aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/et.po44
1 files changed, 26 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 1535826481..a1e15202d6 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Evolution MASTER\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-09 19:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-26 15:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-30 01:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-30 14:22+0200\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -520,6 +520,7 @@ msgstr "Viga loendi eemaldamisel"
msgid "Changed Contact:"
msgstr "Muudetud kontakt:"
+#. Translators: Heading of the contact which has same name or email address in this folder already.
msgid "Conflicting Contact:"
msgstr "Vastuolus kontakt:"
@@ -618,7 +619,7 @@ msgstr "Kas soovid kustutada selle kontakti?"
msgid "Are you sure you want to delete this contact (%s)?"
msgstr "Kas soovid kustutada selle kontakti (%s)?"
-#. Translators: This is shown for more than 5 contacts.
+#. Translators: This is shown for > 5 contacts.
#, c-format
msgid ""
"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
@@ -1110,19 +1111,6 @@ msgstr "Tavaolekus pole suuruse võtit tarvis."
msgid "Unhandled error"
msgstr "Käsitlemata viga"
-msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
-msgstr "LDAP-serveriga anonüümselt ühendumine"
-
-msgid "Failed to authenticate.\n"
-msgstr "Tõrge autentimisel.\n"
-
-#, c-format
-msgid "Enter password for %s (user %s)"
-msgstr "Sisesta %s parool (kasutaja %s)"
-
-msgid "Enter password"
-msgstr "Sisesta parool"
-
#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
msgid ""
"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
@@ -1456,6 +1444,9 @@ msgstr "Saa_da"
msgid "_Send Notice"
msgstr "Saada _teavitus"
+msgid "Enter password"
+msgstr "Sisesta parool"
+
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minut"
@@ -5144,6 +5135,10 @@ msgstr "Sul pole võimalik sellele sõnumile faili &quot;{0}&quot; manustada."
msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
msgstr "Enne sõnumite koostamist tuleb sul seadistada postikonto."
+msgid "Your message was sent, but an error occurred during post-processing."
+msgstr ""
+"Sinu sõnum sai küll saadetud, kuid saatmise järeltöötluse käigus esines viga."
+
#. Response codes were chosen somewhat arbitrarily.
msgid "_Continue Editing"
msgstr "_Jätka muutmist"
@@ -8127,7 +8122,6 @@ msgid ""
"message to the original author."
msgstr ""
-
msgid "The variable width font for mail display."
msgstr "Muutuva laiusega kirjatüüp sõnumikuvas."
@@ -8213,6 +8207,9 @@ msgid ""
"folder, usually set to ~/Pictures. This folder will be also used when the "
"set path is not pointing to the existent folder."
msgstr ""
+"See väärtus võib olla tühi string, mille puhul kasutatakse süsteemis "
+"määratud pildikataloogi. Harilikult on selleks ~/Pictures. Seda kataloogi "
+"kasutatakse ka juhul, kui määratud rada viitab olematule kataloogile."
msgid "Thread the message-list based on Subject"
msgstr "Sõnumiloendi paigutamine lõimedesse teema alusel"
@@ -12657,6 +12654,13 @@ msgstr "Google'i kalendrid"
msgid "Checklist"
msgstr "Kontroll-loend"
+#, c-format
+msgid "Enter password for %s (user %s)"
+msgstr "Sisesta %s parool (kasutaja %s)"
+
+msgid "Failed to authenticate.\n"
+msgstr "Tõrge autentimisel.\n"
+
msgid "New _Shared Folder..."
msgstr "Uus _jagatud kaust..."
@@ -14974,7 +14978,8 @@ msgstr ""
msgid "Do not tell me again"
msgstr "Enam uuesti mitte näidata"
-#. Translators: Do NOT translate the five component names, they MUST remain in English!
+#. Translators: Do NOT translate the five component
+#. * names, they MUST remain in English!
msgid ""
"Start Evolution showing the specified component. Available options are "
"'mail', 'calendar', 'contacts', 'tasks', and 'memos'"
@@ -16344,6 +16349,9 @@ msgstr "Vali kõik"
msgid "Input Methods"
msgstr "Sisestusmeetodid"
+#~ msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
+#~ msgstr "LDAP-serveriga anonüümselt ühendumine"
+
#~ msgid "Removing temporary backup files"
#~ msgstr "Ajutiste varufailide eemaldamine"