aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/sl.po279
1 files changed, 141 insertions, 138 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index bf68b0a9fb..89a1e68f2d 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-28 16:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-24 14:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-26 12:45+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:179
msgid "evolution addressbook"
-msgstr "Evolution imenik"
+msgstr "evolution imenik"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:33
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:228
@@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Overitev na LDAP strežniku ni uspela."
#. Unknown error
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1830
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1705
msgid "Failed to delete contact"
msgstr "Brisanje stika ni uspelo"
@@ -699,7 +699,7 @@ msgid "General"
msgstr "Splošno"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:982
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:565
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:557
#: ../mail/importers/pine-importer.c:392
msgid "Address Book"
msgstr "Imenik"
@@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "_Nov imenik"
#. FIXME: need to disable for undeletable folders
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:955
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:981
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:957
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:607
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1345
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1696
@@ -1275,7 +1275,7 @@ msgid "_Birthday:"
msgstr "_Rojstni dan:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:909
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:901
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1840
msgid "_Calendar:"
@@ -2483,7 +2483,7 @@ msgstr "Izberite sliko za ta stik"
msgid "_No image"
msgstr "_Brez slike"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3087
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3089
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
@@ -2491,23 +2491,23 @@ msgstr ""
"Podatki o stiku so neveljavni:\n"
"\n"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3091
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3093
#, c-format
msgid "'%s' has an invalid format"
msgstr "'%s' ima neveljavno obliko"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3098
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3100
#, c-format
msgid "%s'%s' has an invalid format"
msgstr "%s'%s' ima neveljavno obliko"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3113
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3124
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3115
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3126
#, c-format
msgid "%s'%s' is empty"
msgstr "%s'%s' je prazen"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3139
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3141
msgid "Invalid contact."
msgstr "Neveljaven stik."
@@ -2714,7 +2714,7 @@ msgstr "Vnesite e-poštni naslov ali potegnite stik na spodnji seznam:"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:167
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:298
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:383
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:225
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:217
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:508
msgid "Book"
@@ -2784,7 +2784,7 @@ msgid "Email"
msgstr "E-pošta"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:165
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:78
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1
@@ -2793,12 +2793,12 @@ msgid "Any field contains"
msgstr "Katerokoli polje vsebuje"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:164
msgid "Email begins with"
msgstr "E-pošta se začne z"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:163
msgid "Name begins with"
msgstr "Ime se začne z"
@@ -2817,7 +2817,7 @@ msgstr[3] "%d stiki"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:305
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:390
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:239
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:231
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:515
msgid "Query"
@@ -2843,11 +2843,11 @@ msgstr "Model"
msgid "Error modifying card"
msgstr "Napaka ob spreminjanju vizitke"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:232
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:224
msgid "Source"
msgstr "Izvorna koda"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:246
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:238
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:500
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
@@ -2855,13 +2855,13 @@ msgstr "Izvorna koda"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:838
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2049
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:814
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1924
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
msgid "Save as VCard..."
msgstr "Shrani kot VCard ..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:959
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1124
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1323
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1674
@@ -2870,65 +2870,65 @@ msgstr "Shrani kot VCard ..."
msgid "_Open"
msgstr "_Odpri"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:961
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
msgid "_New Contact..."
msgstr "_Nov stik ..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:962
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938
msgid "New Contact _List..."
msgstr "Nov _seznam stikov ..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:965
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
msgid "_Save as VCard..."
msgstr "_Shrani kot VCard ..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:966
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
msgid "_Forward Contact"
msgstr "_Posreduj stik"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:967
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:943
msgid "_Forward Contacts"
msgstr "Posreduj _stike"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:968
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944
msgid "Send _Message to Contact"
msgstr "Pošlji sporočilo _stiku"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:969
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
msgid "Send _Message to List"
msgstr "Pošlji sporočilo se_znamu stikov"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:970
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946
msgid "Send _Message to Contacts"
msgstr "Pošlji sporočilo stiko_m"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:971
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:947
msgid "_Print"
msgstr "_Natisni"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:974
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
msgid "Cop_y to Address Book..."
msgstr "_Kopiraj v imenik ..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:975
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951
msgid "Mo_ve to Address Book..."
msgstr "_Premakni v imenik ..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:978
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4
#: ../ui/evolution-editor.xml.h:8
msgid "Cu_t"
msgstr "_Izreži"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:979
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:955
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:463
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1331
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1681
#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:926
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3208
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3209
#: ../mail/em-folder-tree.c:988
#: ../mail/em-folder-view.c:1218
-#: ../mail/message-list.c:1962
+#: ../mail/message-list.c:1969
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:13
@@ -2939,12 +2939,12 @@ msgstr "_Izreži"
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiraj"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:980
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:956
msgid "P_aste"
msgstr "P_rilepi"
#. All, unmatched, separator
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1636
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1511
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:619
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:662
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:681
@@ -2952,7 +2952,7 @@ msgid "Any Category"
msgstr "katerakoli kategorija"
#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1830
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1705
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71
msgid "Other error"
msgstr "Drugačna napaka"
@@ -3920,7 +3920,7 @@ msgid "Contact Print Style Editor Test"
msgstr "Preskus urejevalnika izpisa stikov"
#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:47
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:44
msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
msgstr "Avtorske pravice pridržane (C) 2000, Ximian, Inc."
@@ -3928,11 +3928,11 @@ msgstr "Avtorske pravice pridržane (C) 2000, Ximian, Inc."
msgid "This should test the contact print style editor widget"
msgstr "S tem lahko preizkusite gradnik za urejanje sloga izpisa"
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:46
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:43
msgid "Contact Print Test"
msgstr "Preskus izpisa stikov"
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:49
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:46
msgid "This should test the contact print code"
msgstr "S tem lahko preizkusite kodo izpisa vizitke"
@@ -4452,7 +4452,7 @@ msgstr "_Opravila"
msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
msgstr "Storitev obvestil alarma koledarja Evolution"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:116
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:112
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minut"
@@ -4460,7 +4460,7 @@ msgstr[1] "minuta"
msgstr[2] "minuti"
msgstr[3] "minute"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:131
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:127
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19
@@ -4474,7 +4474,7 @@ msgstr[1] "ura"
msgstr[2] "uri"
msgstr[3] "ure"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:277
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:273
msgid "Start time"
msgstr "Čas začetka"
@@ -5126,7 +5126,7 @@ msgstr "_Kopiraj ..."
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1126
#: ../calendar/gui/memos-component.c:467
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:458
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3739
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3740
#: ../mail/em-folder-tree.c:2116
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:35
@@ -5743,7 +5743,7 @@ msgid "Due "
msgstr "Rok"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:209
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2955
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2956
#, c-format
msgid "Attached message - %s"
msgstr "Priloženo sporočilo - %s"
@@ -5751,8 +5751,8 @@ msgstr "Priloženo sporočilo - %s"
#. translators, this count will always be >1
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:214
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:393
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2960
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3145
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2961
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3146
#, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
@@ -5762,18 +5762,18 @@ msgstr[2] "%d priloženi sporočili"
msgstr[3] "%d priložena sporočila"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:464
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3209
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3210
#: ../mail/em-folder-tree.c:989
#: ../mail/em-folder-utils.c:369
#: ../mail/em-folder-view.c:1114
-#: ../mail/message-list.c:1963
+#: ../mail/message-list.c:1970
msgid "_Move"
msgstr "Pre_makni"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:466
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3211
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3212
#: ../mail/em-folder-tree.c:991
-#: ../mail/message-list.c:1965
+#: ../mail/message-list.c:1972
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "Prekliči _vlečenje"
@@ -5801,9 +5801,9 @@ msgid "Show Attachment _Bar"
msgstr "Prikaži vrstico priponk"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1125
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1977
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1969
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1255
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3738
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3739
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
@@ -5811,7 +5811,7 @@ msgid "_Remove"
msgstr "_Odstrani"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1128
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3741
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3742
msgid "_Add attachment..."
msgstr "Dod_aj priponke ..."
@@ -5966,12 +5966,12 @@ msgstr "Sestanki"
msgid "Recurrence"
msgstr "Ponovitev"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:836
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2849
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:828
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2837
msgid "This event has alarms"
msgstr "Dogodek ima alarme"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:916
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:908
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2
@@ -5979,75 +5979,75 @@ msgstr "Dogodek ima alarme"
msgid "Or_ganizer:"
msgstr "Or_ganizator:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:954
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:946
msgid "_Delegatees"
msgstr "_Pooblaščenci"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:956
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:948
msgid "Atte_ndees"
msgstr "Udeleže_nci"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1138
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1130
msgid "Event with no start date"
msgstr "Dogodek brez začetnega datuma"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1141
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1133
msgid "Event with no end date"
msgstr "Dogodek brez končnega datuma"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1313
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1305
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:702
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:884
msgid "Start date is wrong"
msgstr "Datum začetka je napačen"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1323
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1315
msgid "End date is wrong"
msgstr "Končni datum je napačen"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1346
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1338
msgid "Start time is wrong"
msgstr "Čas začetka je napačen"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1353
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1345
msgid "End time is wrong"
msgstr "Končni čas je napačen"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1515
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1507
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:741
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:943
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "Izbran organizator nima več računa."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1521
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1513
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:747
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:949
msgid "An organizer is required."
msgstr "Potreben je organizator."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1546
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1538
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:973
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "Potreben je vsaj en udeleženec."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1978
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1970
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1256
msgid "_Add "
msgstr "Dod_aj"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2725
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2713
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "Ni bilo mogoče odpreti koledarja '%s'."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2769
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2757
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:957
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1764
#, c-format
msgid "You are acting on behalf of %s"
msgstr "Trenutno delujete v imenu %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3068
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3056
#, c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
@@ -6056,7 +6056,7 @@ msgstr[1] "%d dan pred sestankom"
msgstr[2] "%d dni pred sestankom"
msgstr[3] "%d dni pred sestankom"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3074
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3062
#, c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
@@ -6065,7 +6065,7 @@ msgstr[1] "%d ura pred sestankom"
msgstr[2] "%d uri pred sestankom"
msgstr[3] "%d ure pred sestankom"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3080
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3068
#, c-format
msgid "%d minute before appointment"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
@@ -6074,12 +6074,12 @@ msgstr[1] "%d minuto pred sestankom"
msgstr[2] "%d minuti pred sestankom"
msgstr[3] "%d minute pred sestankom"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3093
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3081
msgid "Customize"
msgstr "Prilagodi"
#. an empty string is the same as 'None'
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3098
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3086
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1131
@@ -6459,7 +6459,7 @@ msgstr "končano"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:255
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:325
-#: ../mail/message-list.c:1034
+#: ../mail/message-list.c:1036
msgid "High"
msgstr "visoka"
@@ -6476,7 +6476,7 @@ msgstr "v teku"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:259
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:327
-#: ../mail/message-list.c:1032
+#: ../mail/message-list.c:1034
msgid "Low"
msgstr "nizka"
@@ -6484,7 +6484,7 @@ msgstr "nizka"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:257
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:965
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:326
-#: ../mail/message-list.c:1033
+#: ../mail/message-list.c:1035
msgid "Normal"
msgstr "običajna"
@@ -10173,7 +10173,7 @@ msgstr "_Skrij vrstico priponk"
#: ../composer/e-msg-composer.c:1337
#: ../composer/e-msg-composer.c:2605
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3984
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3985
msgid "Show _Attachment Bar"
msgstr "_Prikaži vrstico priponk"
@@ -10212,12 +10212,12 @@ msgid "Si_gnature:"
msgstr "_Podpis:"
#: ../composer/e-msg-composer.c:2616
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3866
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3869
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3867
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3870
msgid "Compose Message"
msgstr "Sestavi sporočilo"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:5123
+#: ../composer/e-msg-composer.c:5124
msgid "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</b>"
msgstr "<b>(Sestavljalnik vsebuje nebesedilno telo sporočila, ki ga ni mogoče urejati.)</b>"
@@ -10570,7 +10570,7 @@ msgstr "sedaj"
msgid "%d-%b-%Y"
msgstr "%d-%b-%Y"
-#: ../filter/filter-datespec.c:449
+#: ../filter/filter-datespec.c:451
msgid "Select a time to compare against"
msgstr "Izberi čas s katerim naj se primerja"
@@ -11457,13 +11457,13 @@ msgid "Copying folder %s"
msgstr "Kopiram mapo %s"
#: ../mail/em-folder-tree.c:890
-#: ../mail/message-list.c:1867
+#: ../mail/message-list.c:1874
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "Premikanje sporočil v mapo %s"
#: ../mail/em-folder-tree.c:892
-#: ../mail/message-list.c:1869
+#: ../mail/message-list.c:1876
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "Kopiranje sporočil v mapo %s"
@@ -12731,113 +12731,121 @@ msgstr "To določa število naslovov, ki se prikažejo v privzetem pogledu sezna
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
msgid "This setting specifies whether the threads should be in expanded or collapsed state by default. Evolution requires a restart"
-msgstr "Nastavitev določa ali naj privzeto niti drevesne oblike sporočil ostanejo razširnjene lai skrčene. Spreminjanje nastavitve zahteva ponoven zagon programa."
+msgstr "Nastavitev določa ali naj privzeto niti sporočil ostanejo razširjene ali skrčene. Spreminjanje nastavitve zahteva ponoven zagon programa."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
+msgid "This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a restart."
+msgstr "Nastavitev določa ali naj privzeto niti sporočil ostanejo razvrščene po novosti sporočil namesto po datumu sporočila. Spreminjanje nastavitve zahteva ponoven zagon programa."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
msgid "Thread the message list."
msgstr "Niten seznam sporočil."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
msgid "Thread the message-list"
msgstr "Niten seznam sporočil"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
msgid "Thread the message-list based on Subject"
msgstr "Niten seznam sporočil na podlagi polja Zadeva"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
msgid "Timeout for marking message as Seen"
msgstr "Zakasnitev, po kateri sporočilo postane Ogledano"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
msgid "Timeout for marking message as Seen."
msgstr "Zakasnitev, po kateri sporočilo postane Ogledano."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
msgid "UID string of the default account."
msgstr "Niz UID privzetega računa."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
msgstr "Uporabi Spamassassin demon in odjemalca"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)"
msgstr "Uporabi Spamassassin demon in odjemalca (spamc/spamd)"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
msgid "Use custom fonts"
msgstr "Uporabi poljubne pisave"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
msgid "Use custom fonts for displaying mail"
msgstr "Uporabi poljubne pisave za prikaz pošte"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
msgid "Use only local spam tests."
msgstr "Uporabi samo lokalno preskušanje neželene pošte"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
msgstr "Uporabi samo lokalno preskušanje neželene pošte (brez DNS)."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
msgid "Use side-by-side or wide layout"
msgstr "Uporabi stransko razporeditev namesto široke"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
msgid "Variable width font"
msgstr "Pisava spremenljive širine"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
msgid "View/Bcc menu item is checked"
msgstr "Predmet menija Pogled/Bcc je označen"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
msgid "View/Bcc menu item is checked."
msgstr "Predmet menija Pogled/Bcc je označen."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
msgid "View/Cc menu item is checked"
msgstr "Predmet menija Pogled/Cc je označen"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
msgid "View/Cc menu item is checked."
msgstr "Predmet menija Pogled/Cc je označen."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
msgid "View/From menu item is checked"
msgstr "Predmet menija Pogled/Od je označen"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
msgid "View/From menu item is checked."
msgstr "Predmet menija Pogled/Od je označen."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
msgid "View/PostTo menu item is checked"
msgstr "Predmet menija Pogled/PošljiZa je označen"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
msgid "View/PostTo menu item is checked."
msgstr "Predmet menija Pogled/PošljiZa je označen."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
msgid "View/ReplyTo menu item is checked"
msgstr "Predmet menija Pogled/OdgovoriNa je označen"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
msgid "View/ReplyTo menu item is checked."
msgstr "Predmet menija Pogled/OdgovoriNa je označen."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
msgid "Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do not contain In-Reply-To or References headers."
msgstr "Ali naj se nitene, ko sporočila ne vsebujejo glav Kot-Odgovor-Na ali Reference, navezuje na zadeve."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
+msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
msgid "Width of the message-list pane"
msgstr "Širina panoja s seznamom sporočil"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
msgid "Width of the message-list pane."
msgstr "Širina panoja s seznamom sporočil."
@@ -14587,81 +14595,81 @@ msgstr "_Odpri sporočila"
msgid "on Current Folder and _Subfolders"
msgstr "na trenutni mapi in podmapah"
-#: ../mail/message-list.c:1022
+#: ../mail/message-list.c:1024
msgid "Unseen"
msgstr "Neogledano"
-#: ../mail/message-list.c:1023
+#: ../mail/message-list.c:1025
msgid "Seen"
msgstr "Ogledano"
-#: ../mail/message-list.c:1024
+#: ../mail/message-list.c:1026
msgid "Answered"
msgstr "Odgovorjeno"
-#: ../mail/message-list.c:1025
+#: ../mail/message-list.c:1027
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Več neogledanih sporočil"
-#: ../mail/message-list.c:1026
+#: ../mail/message-list.c:1028
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Več sporočil"
-#: ../mail/message-list.c:1030
+#: ../mail/message-list.c:1032
msgid "Lowest"
msgstr "najnižja"
-#: ../mail/message-list.c:1031
+#: ../mail/message-list.c:1033
msgid "Lower"
msgstr "nizka"
-#: ../mail/message-list.c:1035
+#: ../mail/message-list.c:1037
msgid "Higher"
msgstr "visoka"
-#: ../mail/message-list.c:1036
+#: ../mail/message-list.c:1038
msgid "Highest"
msgstr "najvišja"
-#: ../mail/message-list.c:1508
+#: ../mail/message-list.c:1515
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:55
msgid "?"
msgstr "?"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1515
+#: ../mail/message-list.c:1522
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:203
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:70
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Danes %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1524
+#: ../mail/message-list.c:1531
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:80
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Včeraj %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1536
+#: ../mail/message-list.c:1543
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:92
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1544
+#: ../mail/message-list.c:1551
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:100
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%d %b %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1546
+#: ../mail/message-list.c:1553
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:102
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d %b %Y"
-#: ../mail/message-list.c:2300
+#: ../mail/message-list.c:2310
#: ../mail/message-list.etspec.h:9
msgid "Messages"
msgstr "Sporočila"
-#: ../mail/message-list.c:3742
+#: ../mail/message-list.c:3752
msgid "Generating message list"
msgstr "Ustvarjam seznam sporočil"
@@ -22228,8 +22236,3 @@ msgstr "Vsebina IM"
msgid "Handle Popup"
msgstr "Pojavno okno ročice"
-#~ msgid "Automatic smiley recognition"
-#~ msgstr "Samodejna prepoznava smeškov"
-#~ msgid "_Phone List"
-#~ msgstr "_Seznam telefonov"
-