aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/ms.po5185
2 files changed, 2511 insertions, 2678 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 23963874e9..5dbda3c180 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-09-12 Hasbullah Bin Pit <sebol@my-penguin.org>
+
+ * ms.po: Updated Malay Translation.
+
2004-09-11 Mugurel Tudor <mugurelu@go.ro>
* ro.po: Updated Romanian translation
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index bb46a9ba16..fbc95a0f8d 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -2,17 +2,20 @@
# Copyright (C) 2003 Mimos Open Source Developement Group
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# MIMOS Open Source Development Group <opensource@mimos.my>, 2003.
+# Hasbullah Bin Pit <sebol@my-penguin.org>, 2004
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evolution HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-13 14:55-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-13 02:19+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-25 08:56+0730\n"
"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@my-penguin.org>\n"
"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sf.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
#: a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
@@ -45,9 +48,8 @@ msgid "contact's header: "
msgstr "Pengepala kenalan: "
#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:166
-#, fuzzy
msgid "evolution minicard"
-msgstr "Tetingkap _Evolution"
+msgstr "kadmini evolution"
#. addressbook:ldap-init primary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:2
@@ -56,8 +58,12 @@ msgstr "Buku alamat ini tidak dapat dibuka."
#. addressbook:ldap-init secondary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:4
-msgid "This addressbook server might unreachable or the server name may be misspelled or your network connection could be down."
-msgstr "Pelayan buku alamat tak dapat dijangkau atau nama pelayan mungkin disalah eja atau sambungan rangkaian anda terputus."
+msgid ""
+"This addressbook server might unreachable or the server name may be "
+"misspelled or your network connection could be down."
+msgstr ""
+"Pelayan buku alamat tak dapat dijangkau atau nama pelayan mungkin disalah "
+"eja atau sambungan rangkaian anda terputus."
#. addressbook:ldap-auth primary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:6
@@ -66,45 +72,51 @@ msgstr "Gagal diautentikasikan dengan pelayan LDAP."
#. addressbook:ldap-auth secondary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:8
-msgid "Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
+msgid ""
+"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using "
+"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; "
+"your caps lock might be on."
msgstr ""
#. addressbook:ldap-search-base primary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:10
-#, fuzzy
msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
-msgstr "Pelayan memberikan maklum balas dengan tiada asas carian sokongan"
+msgstr "Pelayan buku alamat tidak mencadangkan sebarang tapak carian."
#. addressbook:ldap-search-base secondary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:12
-msgid "This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for supported search bases."
+msgid ""
+"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
+"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
+"supported search bases."
msgstr ""
#. addressbook:ldap-v3-schema primary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:14
-#, fuzzy
msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
-msgstr "Pelayan ini tidak menyokong maklumat skema LDAPv3"
+msgstr "Pelayan ini tidak menyokong maklumat skema LDAPv3."
#. addressbook:ldap-get-schema primary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:16
-#, fuzzy
msgid "Could not get schema information for LDAP server."
-msgstr "Tidak boleh mendapatkan senarai kumpulan dar pelayan."
+msgstr "Tidak boleh peroleh maklumat bagi pelayan LDAP."
#. addressbook:ldap-invalid-schema primary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:18
-#, fuzzy
msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
-msgstr "Pelayan tidak memberikan maklum balas dengan maklumat skema yang sah"
+msgstr ""
+"Pelayan LDAP tidak memberikan maklum balas dengan maklumat skema yang sah."
#. addressbook:remove-addressbook primary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:20
-#, fuzzy
msgid "Could not remove addressbook."
-msgstr "Tidak dapat memuatkan buku alamat"
+msgstr "Tidak dapat membuang buku alamat."
+
+#. addressbook:edit-categories primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:22
+msgid "Category editor not available."
+msgstr "Editor kategori tidak ada."
-#. addressbook:remove-addressbook secondary
#. addressbook:generic-error primary
#. addressbook:load-error secondary
#. addressbook:search-error secondary
@@ -116,107 +128,99 @@ msgstr "Tidak dapat memuatkan buku alamat"
#. mail:session-message-error-cancel secondary
#. mail:ask-session-password secondary
#. mail:filter-load-error secondary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:22
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:26
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:34
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:38
-#: mail/mail-errors.xml.h:70
-#: mail/mail-errors.xml.h:72
-#: mail/mail-errors.xml.h:74
-#: mail/mail-errors.xml.h:76
-#: mail/mail-errors.xml.h:78
-#: mail/mail-errors.xml.h:80
-#: mail/mail-errors.xml.h:84
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:24
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:32
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:36 mail/mail-errors.xml.h:70
+#: mail/mail-errors.xml.h:72 mail/mail-errors.xml.h:74
+#: mail/mail-errors.xml.h:76 mail/mail-errors.xml.h:78
+#: mail/mail-errors.xml.h:80 mail/mail-errors.xml.h:84
#: mail/mail-errors.xml.h:88
msgid "{0}"
msgstr "{0}"
-#. addressbook:edit-categories primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:24
-msgid "Category editor not available."
-msgstr "Editor kategori tidak ada."
-
# addressbook:generic-error secondary
# mail-composer:no-attach secondary
# mail:no-save-path secondary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:28
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:4
-#: mail/mail-errors.xml.h:92
+#. addressbook:generic-error secondary
+#. mail-composer:no-attach secondary
+#. mail:no-save-path secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:26
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:4 mail/mail-errors.xml.h:92
msgid "{1}"
msgstr "{1}"
#. addressbook:load-error title
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:30
-#, fuzzy
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:28
msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "Simpan dalam buku alamat"
+msgstr "Tak dapat membuka buku alamat"
#. addressbook:load-error primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:32
-#, fuzzy
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:30
msgid "Error loading addressbook."
-msgstr "Ralat ketika memuatkan buku alamat piawai."
+msgstr "Ralat ketika memuatkan buku alamat."
#. addressbook:search-error primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:36
-#, fuzzy
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:34
msgid "Unable to perform search."
-msgstr "Ralat ketika membuat carian"
+msgstr "Tak dapat ketika membuat carian."
#. addressbook:prompt-save primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:40
-#, fuzzy
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:38
msgid "Would you like to save your changes?"
msgstr "Adakah anda ingin menyimpan perubahan?"
#. addressbook:prompt-save secondary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:42
-msgid "You have made modifications to this contact. Do you want to save these changes?"
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:40
+msgid ""
+"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
+"changes?"
msgstr ""
+"Anda telah membuat pengubahsuaian pada kenalan ini. Adakah anda ingin "
+"menyimpan perubahan ini?"
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:43
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2803
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2827
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:41
msgid "_Discard"
msgstr "_Buang"
#. addressbook:prompt-move primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:45
-#, fuzzy
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:43
msgid "Cannot move contact."
-msgstr "dan satu kenalan lain."
+msgstr "Tak dapat memindah kenalan."
#. addressbook:prompt-move secondary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:47
-msgid "You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:45
+msgid ""
+"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
+"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
msgstr ""
+"Anda cuba memindah kenalan drpd satu buku alamat ke yang lain tetapi ia tak "
+"dapat dibuang daripada sumber. Adakah anda ingin menyimpan salinan "
+"sebaliknya?"
#. addressbook:save-error primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:49
-#, fuzzy
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:47
msgid "Unable to save contact(s)."
-msgstr "Tidak dapat menghuraikan kandungan mesej"
+msgstr "Tidak dapat menyimpan kenalan."
#. addressbook:save-error secondary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:51
-#, fuzzy
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:49
msgid "Error saving contacts to {0}: {1}"
-msgstr "Ralat ketika menambahkan kenalan"
+msgstr "Ralat ketika menyimpan kenalan ke {0}: {1}"
#. addressbook:backend-died primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:53
-#, fuzzy
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:51
msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
-msgstr "Pelihat alamat Buku Alamat Evolution"
+msgstr "Buku alamat Evolution telah keluar tanda diduga."
#. addressbook:backend-died secondary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:55
-msgid "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr ""
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:53
+msgid ""
+"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr "Kenalan anda bagi {0} tak akan ada sehingga Evolution diulanghidupkan."
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:298
msgid "Default Sync Address:"
-msgstr "Alamat Segerak Piawai:"
+msgstr "Alamat Segerak Default:"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1181
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1182
@@ -226,75 +230,66 @@ msgstr "Tidak dapat memuatkan buku alamat"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1250
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1253
msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr "Tidak dapat membaca blok aplikasi Alamat rintis"
+msgstr "Tidak dapat membaca blok aplikasi Alamat pilot"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
-msgid "*Control*F2"
-msgstr "*Control*F2"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Autocompletion"
-msgstr "Folder Autocompletion"
+msgstr "Auto-sempurna"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
msgid "C_ontacts"
-msgstr "Kenalan"
+msgstr "_Kenalan"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
msgid "Certificates"
msgstr "Sijil"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
msgid "Configure autocomplete here"
-msgstr "Buat konfigurasi akaun e-mel anda di sini"
+msgstr "Konfigurasikan auto-penyempurnaan di sini"
#. Create the contacts group
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1104
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1144
#: calendar/gui/migration.c:377
msgid "Contacts"
msgstr "Kenalan"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
msgid "Evolution Addressbook"
msgstr "Buku Alamat Evolution"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
msgstr "Pop-up alamat Buku Alamat Evolution"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
msgid "Evolution Addressbook address viewer"
msgstr "Pelihat alamat Buku Alamat Evolution"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
msgid "Evolution Addressbook card viewer"
msgstr "Pelihat kad Buku Alamat Evolution"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
msgid "Evolution Addressbook component"
msgstr "Komponen Buku Alamat Evolution"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
msgstr "Kawalan Pengurusan Sijil S/Mime Evolution"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
msgid "Evolution folder settings configuration control"
-msgstr "Kawalan konfigurasi seting folder Evolution"
+msgstr "Kawalan konfigurasi tetapan folder Evolution"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:14
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
msgid "Manage your S/MIME certificates here"
-msgstr "Urus sijil S/Mime anda di sini"
+msgstr "Urus sijil S/MIME anda di sini"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:93
-#, fuzzy
msgid "New Contact"
-msgstr "Kenalan Baru:"
+msgstr "Kenalan Baru"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:94
msgid "_Contact"
@@ -302,66 +297,56 @@ msgstr "_Kenalan"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:95
msgid "Create a new contact"
-msgstr "Wujudkan kenalan baru"
+msgstr "Cipta kenalan baru"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:101
msgid "New Contact List"
msgstr "Senarai Kenalan Baru"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:102
-#, fuzzy
msgid "Contact _List"
-msgstr "Senarai Kenalan Baru"
+msgstr "_Senarai Kenalan"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:103
msgid "Create a new contact list"
-msgstr "Wujudkan senarai kenalan baru"
+msgstr "Cipta senarai kenalan baru"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:109
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:773
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:813
msgid "New Address Book"
-msgstr "Buku Alamat"
+msgstr "Buku Alamat Baru"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:110
-#, fuzzy
msgid "Address _Book"
-msgstr "Buku Alamat"
+msgstr "_Buku Alamat"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:111
-#, fuzzy
msgid "Create a new address book"
-msgstr "Wujudkan tugas baru"
+msgstr "Cipta buku alamat baru"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:184
msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders."
-msgstr ""
+msgstr "Gagal menaiktarafkan tetapan atau folder buku alamat."
#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:72
-#: calendar/gui/migration.c:141
-#: mail/em-migrate.c:1160
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/migration.c:141 mail/em-migrate.c:1160
msgid "Migrating..."
-msgstr "Sedang menunggu..."
+msgstr "Memigrasikan..."
#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:124
-#: calendar/gui/migration.c:188
-#: mail/em-migrate.c:1201
-#, fuzzy, c-format
+#: calendar/gui/migration.c:188 mail/em-migrate.c:1201
+#, c-format
msgid "Migrating `%s':"
-msgstr "%s berdenting"
+msgstr "Memigrasikan '%s':"
#. create the local source group
#. On This Computer is always first and VFolders is always last
#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:493
-#: calendar/gui/migration.c:450
-#: calendar/gui/migration.c:532
-#: mail/em-folder-tree-model.c:196
-#: mail/em-folder-tree-model.c:198
-#: mail/mail-component.c:245
-#: mail/mail-vfolder.c:218
+#: calendar/gui/migration.c:450 calendar/gui/migration.c:532
+#: mail/em-folder-tree-model.c:196 mail/em-folder-tree-model.c:198
+#: mail/mail-component.c:249 mail/mail-vfolder.c:218
msgid "On This Computer"
-msgstr "Atas Komputer Ini"
+msgstr "Pada Komputer Ini"
#. Create the default Person addressbook
#. Create the default Person calendar
@@ -369,37 +354,36 @@ msgstr "Atas Komputer Ini"
#. orange
#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
-#: calendar/gui/migration.c:458
-#: calendar/gui/migration.c:540
-#: filter/filter-label.c:123
-#: mail/em-migrate.c:1013
-#: mail/mail-config.c:78
+#: calendar/gui/migration.c:458 calendar/gui/migration.c:540
+#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:1013 mail/mail-config.c:78
#: mail/mail-config.glade.h:109
msgid "Personal"
msgstr "Peribadi"
#. Create the LDAP source group
#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:509
-#, fuzzy
msgid "On LDAP Servers"
-msgstr "Pelayan LDAP"
+msgstr "Pada Pelayan LDAP"
#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:637
-#, fuzzy
msgid "LDAP Servers"
msgstr "Pelayan LDAP"
#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:752
-#, fuzzy
msgid "Autocompletion Settings"
-msgstr "Folder Autocompletion"
+msgstr "Tetapan Auto-penyempurnaan"
#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1123
msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed since Evolution 1.x.\n"
+"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
+"since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
+"Lokasi dan hiraki bagi folder kenalan Evolution telah berubahsejak Evolution "
+"1.x.\n"
+"\n"
+"Sila bersabar sementara memigrasikan folder anda..."
#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137
msgid ""
@@ -407,6 +391,9 @@ msgid ""
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
+"Format bagi kenalan kelompok emel telah berubah.\n"
+"\n"
+"Sila bersabar sementara Evolution memigrasikan folder anda..."
#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1146
msgid ""
@@ -414,6 +401,9 @@ msgid ""
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
+"Cara Evolution menyimpan nombor telefon telah berubah.\n"
+"\n"
+"Sila bersabar sementara Evolution memigrasikan folder anda..."
#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1156
msgid ""
@@ -421,41 +411,40 @@ msgid ""
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..."
msgstr ""
+"Fail changelog dan pemetaan Palm Evolution telah berubah.\n"
+"\n"
+"Sila bersabar sementara Evolution memigrasikan data penyegerakan Pilot "
+"anda..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:671
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:711
#, c-format
msgid "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Buku alamat '%s' akan dibuang. Anda pasti untuk teruskan?"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:774
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:814
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1124
-#: calendar/gui/calendar-component.c:430
-#: calendar/gui/tasks-component.c:376
-#: mail/em-filter-i18n.h:11
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4
+#: calendar/gui/calendar-component.c:430 calendar/gui/tasks-component.c:376
+#: mail/em-filter-i18n.h:11 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24
#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
-msgstr "Hapus"
+msgstr "Padam"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:775
-#: calendar/gui/calendar-component.c:431
-#: calendar/gui/tasks-component.c:378
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:815
+#: calendar/gui/calendar-component.c:431 calendar/gui/tasks-component.c:378
msgid "Properties..."
msgstr "Ciri-ciri..."
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:98
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
-msgstr "Mencapai Pelayan LDAP tanpa nama"
+msgstr "Mengakses Pelayan LDAP secara anonymous"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:184
#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:420
msgid "Failed to authenticate.\n"
-msgstr "Gagal disahkan.\n"
+msgstr "Gagal untuk mengautentikasi.\n"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:191
#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:409
@@ -465,19 +454,22 @@ msgstr "%sMasukkan kata laluan bagi %s (pengguna %s)"
#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1
msgid "EFolderList xml for the list of completion uris"
-msgstr ""
+msgstr "xml EFolderList bagi senarai uri penyempurnaan"
#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:2
msgid "Position of the vertical pane in main view"
-msgstr ""
+msgstr "POsisi bagi jendela menegak pada paparan utama"
#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:3
-msgid "The number of characters that must be typed before evolution will attempt to autocomplete"
+msgid ""
+"The number of characters that must be typed before evolution will attempt to "
+"autocomplete"
msgstr ""
+"Bilangan aksara yang mesti ditaip sebelum evolution akan cuba auto-sempurna"
#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:4
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
-msgstr ""
+msgstr "URI bagi folder terakhir digunakan pada dialog nama pilihan"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
@@ -494,10 +486,8 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
-#: mail/mail-config.glade.h:3
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:6
-#: mail/message-tags.glade.h:1
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:3
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:6 mail/message-tags.glade.h:1
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"
@@ -524,135 +514,126 @@ msgstr "636"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "<b>Authentication</b>"
-msgstr "Pengesahan"
+msgstr "<b>Autentikasi</b>"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
-#, fuzzy
msgid "<b>Display</b>"
-msgstr "<b>Status:</b>"
+msgstr "<b>Papar</b>"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
-#, fuzzy
msgid "<b>Downloading</b>"
-msgstr "L_okasi:"
+msgstr "<b>Pemuatturunan</b>"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
-#, fuzzy
msgid "<b>Searching</b>"
-msgstr "Sedang mencari"
+msgstr "<b>Pencarian</b>"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
-#, fuzzy
msgid "<b>Server Information</b>"
-msgstr "Langkah 1: Maklumat Pelayan"
+msgstr "<b>Maklumat Pelayan</b>"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
-#, fuzzy
msgid "<b>Type:</b>"
-msgstr "<b>Genap tempoh:</b> "
+msgstr "<b>Jenis:</b> "
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
-#, fuzzy
msgid "Add Address Book"
-msgstr "Buku Alamat"
+msgstr "Tambah Buku Alamat"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
-#, fuzzy
msgid "Address Book Properties"
-msgstr "Sumber Buku Alamat"
+msgstr "Ciri-ciri Buku Alamat"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
-#: mail/mail-account-gui.c:79
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 mail/mail-account-gui.c:79
#: mail/mail-config.glade.h:42
msgid "Always"
msgstr "Sentiasa"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
msgid "Anonymously"
-msgstr "Tanpa nama"
+msgstr "Secara anonymous"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
msgid "Basic"
msgstr "Asas"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:13
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:19
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:13 smime/gui/smime-ui.glade.h:19
msgid "Details"
msgstr "Perincian"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
-#, fuzzy
msgid "Distinguished name"
-msgstr "Nama_ berbeza:"
+msgstr "Nama berbeza"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
-#, fuzzy
msgid "Email address"
-msgstr "Alamat e-mel:"
+msgstr "Alamat emel"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
-msgstr "Evolution akan menggunakan alamat e-mel ini untuk mengesahkan anda dengan pelayan"
+msgid ""
+"Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
+msgstr ""
+"Evolution akan menggunakan alamat emel ini untuk mengesahkan anda dengan "
+"pelayan."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
-#, fuzzy
msgid "Find Possible Search Bases"
-msgstr "Asas Carian Sokongan"
+msgstr "Cari Asas Carian yang boleh"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#: mail/mail-config.glade.h:86
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:27
+#: mail/mail-config.glade.h:86 smime/gui/smime-ui.glade.h:27
msgid "General"
-msgstr "Am"
+msgstr "Umum"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
-#, fuzzy
msgid "Lo_gin:"
-msgstr "Log masuk"
+msgstr "Log _masuk:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
-#: mail/mail-account-gui.c:81
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 mail/mail-account-gui.c:81
#: mail/mail-config.glade.h:102
msgid "Never"
-msgstr "Tidak Pernah"
+msgstr "Tidak sekali"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
msgid "One"
msgstr "Satu"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
-#, fuzzy
msgid "Search _base:"
-msgstr "_Asas carian:"
+msgstr "_Tapak carian:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP server if your LDAP server supports SSL or TLS."
+msgid ""
+"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
+"server if your LDAP server supports SSL or TLS."
msgstr ""
-"Memilih opsyen ini bermakna Evolution hanya akan disambungkan ke pelayan LDAP anda jika\n"
-"pelayan LDAP anda menyokong SSL atau TLS."
+"Memilih opsyen ini bermakna Evolution hanya akan disambungkan ke pelayan "
+"LDAP anda jikapelayan LDAP anda menyokong SSL atau TLS."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if you are in a insecure environment. For example, if you and your LDAP server are behind a firewall at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS because your connection is already secure."
+msgid ""
+"Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if "
+"you are in a insecure environment. For example, if you and your LDAP server "
+"are behind a firewall at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS "
+"because your connection is already secure."
msgstr ""
-"Memilih opsyen ini bermakna Evolution hanya akan cuba menggunakan SSL/TLS jika anda berada dalam \n"
-"persekitaran yang tidak selamat. Contohnya, jika anda dan pelayan LDAP anda berada di belakang dinding api\n"
-"di tempat kerja, maka Evolution tidak perlu menggunakan SSL/TLS kerana sambungan anda sudah\n"
-"selamat."
+"Memilih opsyen ini bermakna Evolution hanya akan cuba menggunakan SSL/TLS "
+"jika anda berada dalam persekitaran yang tidak selamat. Contohnya, jika anda "
+"dan pelayan LDAP anda berada di belakang dinding apidi tempat kerja, maka "
+"Evolution tidak perlu menggunakan SSL/TLS kerana sambungan anda sudahselamat."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Selecting this option means that your server does not support either SSL or TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be vulnerable to security exploits. "
+msgid ""
+"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
+"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
+"vulnerable to security exploits. "
msgstr ""
-"Memilih opsyen ini bermakna pelayan anda tidak menyokong sama ada SSL atau TLS. Ini \n"
-"bermakna sambungan anda tidak akan selamat, dan anda akan mudah terdedah kepada eksploitasi\n"
-"keselamatan. "
+"Memilih opsyen ini bermakna pelayan anda tidak menyokong sama ada SSL atau "
+"TLS. Ini bermakna sambungan anda tidak akan selamat, dan anda akan mudah "
+"terdedah kepada eksploitasi keselamatan. "
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
msgid "Sub"
@@ -660,52 +641,72 @@ msgstr "Sub"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
msgid "Supported Search Bases"
-msgstr "Asas Carian Sokongan"
+msgstr "Tapak Carian Disokong"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
-#, fuzzy
-msgid "The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the root of the directory tree."
+msgid ""
+"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
+"searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the "
+"root of the directory tree."
msgstr ""
-"Asas carian ialah nama berbeza (NB) bagi entri di mana carian anda akan \n"
-"bermula. Jika anda membiarkannya kosong, carian akan bermula pada akar pepohon direktori."
+"Tapak carian ialah nama berbeza (NB) bagi entri di mana carian anda akan "
+"bermula. Jika anda membiarkannya kosong, carian akan bermula pada akar "
+"pepohon direktori."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
-#, fuzzy
-msgid "The search scope defines how deep you would like the search to extend down the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries one level beneath your base."
+msgid ""
+"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
+"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
+"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
+"one level beneath your base."
msgstr ""
-"Skop carian menetapkan sejauh mana anda mahukan carian anda meliputi \n"
-"pepohon direktori. Skop carian bagi \"sub\" akan merangkumi semua entri di bawah asas carian anda.\n"
-"Skop carian bagi \"satu\" akan hanya merangkumi entri satu tahap di bawah asas anda.\n"
+"Skop carian menetapkan sejauh mana anda mahukan carian anda meliputi pepohon "
+"direktori. Skop carian bagi \"sub\" akan merangkumi semua entri di bawah "
+"tapak carian anda.Skop carian bagi \"satu\" akan hanya merangkumi entri satu "
+"tahap di bawah tapak anda."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
-msgid "This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com\"."
-msgstr "Ini nama penuh pelayan ldap anda. Contohnya, \"ldap.syarikatsaya.com\"."
+msgid ""
+"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com"
+"\"."
+msgstr ""
+"Ini nama penuh pelayan ldap anda. Contohnya, \"ldap.syarikatsaya.com\"."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
-#, fuzzy
-msgid "This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be too large will slow down your address book."
+msgid ""
+"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be "
+"too large will slow down your address book."
msgstr ""
-"Ini bilangan maksimum entri untuk dimuat turun. Mengesetkan bilangan ini sehingga \n"
-"terlalu besar akan melambatkan buku alamat anda."
+"Ini bilangan maksimum entri untuk dimuatturun. Menetapkan nombor ini "
+"sehingga terlalu besar akan melambatkan buku alamat anda."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
-msgid "This is the method evolution will use to authenticate you. Note that setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap server."
-msgstr "Ini kaedah yang akan digunakan oleh Evolution untuk mengesahkan anda. Ambil perhatian bahawa mengesetkannya kepada \"Alamat E-mel\" memerlukan capaian tanpa nama kepada pelayan ldap anda."
+msgid ""
+"This is the method evolution will use to authenticate you. Note that "
+"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
+"server."
+msgstr ""
+"Ini kaedah yang akan digunakan oleh Evolution untuk mengesahkan anda. Ambil "
+"perhatian bahawa mengesetkannya kepada \"Alamat E-mel\" memerlukan capaian "
+"tanpa nama kepada pelayan ldap anda."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
-#, fuzzy
-msgid "This is the name for this server that will appear in your Evolution folder list. It is for display purposes only. "
+msgid ""
+"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
+"list. It is for display purposes only. "
msgstr ""
-"Ini nama bagi pelayan ini yang akan tertera pada senarai folder Evolution anda.\n"
-"Ia untuk tujuan paparan sahaja. "
+"Ini nama bagi pelayan ini yang akan tertera pada senarai folder Evolution "
+"anda.Ia untuk tujuan paparan sahaja. "
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what port you should specify."
+msgid ""
+"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
+"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
+"port you should specify."
msgstr ""
-"Ini port dalam pelayan LDAP yang cuba disambungkan ke Evolution. Satu \n"
-"senarai port piawai telah diberikan. Tanya pentadbir sistem anda\n"
-"apakah port yang patut anda tetapkan."
+"Ini liang pada pelayan LDAP yang cuba Evolution cuba sambungkan. Satu "
+"senarai liang piawai telah diberikan. Tanya pentadbir sistem andaapakah "
+"liang yang patut anda nyatakan."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
msgid "Using distinguished name (DN)"
@@ -713,62 +714,53 @@ msgstr "Menggunakan nama berbeza (NB)"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
msgid "Using email address"
-msgstr "Menggunakan alamat e-mel"
+msgstr "Menggunakan alamat emel"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
-#: mail/mail-account-gui.c:80
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 mail/mail-account-gui.c:80
#: mail/mail-config.glade.h:156
msgid "Whenever Possible"
-msgstr "Pada bila-bila masa yang mungkin"
+msgstr "Apabila Boleh"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
-#, fuzzy
msgid "_Add Address Book"
-msgstr "Buku Alamat"
+msgstr "_Tambah Buku Alamat"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
msgid "_Download limit:"
-msgstr "_Had muat turun:"
+msgstr "_Had muatturun:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
-#, fuzzy
msgid "_Find Possible Search Bases"
-msgstr "Asas Carian Sokongan"
+msgstr "_Cari Tapak Carian yang Boleh"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
msgid "_Log in method:"
msgstr "_Kaedah log masuk:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8
-#: mail/mail-config.glade.h:171
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 mail/mail-config.glade.h:171
msgid "_Name:"
msgstr "_Nama:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
-#, fuzzy
msgid "_Port:"
-msgstr "_Keutamaan:"
+msgstr "_Liang:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
-#, fuzzy
msgid "_Search scope:"
-msgstr "Skop C_arian: "
+msgstr "Skop _Carian:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
-#, fuzzy
msgid "_Server:"
-msgstr "P_elayan:"
+msgstr "Pe_layan:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
-#, fuzzy
msgid "_Timeout:"
-msgstr "Format masa:"
+msgstr "_Hadmasa:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
-#, fuzzy
msgid "_Use secure connection:"
-msgstr "_Gunakan sambungan terjamin (SSL):"
+msgstr "_Gunakan sambungan selamat:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
msgid "cards"
@@ -776,25 +768,24 @@ msgstr "kad"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14
-#: filter/filter.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 filter/filter.glade.h:15
#: mail/mail-config.glade.h:183
msgid "minutes"
msgstr "minit"
#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
-msgstr "Antara muka pemilihan nama Buku Alamat Evolution"
+msgstr "Antaramuka pemilihan nama Buku Alamat Evolution"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:208
msgid "Remove All"
-msgstr "Keluarkan Semua"
+msgstr "Buang Semua"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:215
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:702
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:724
msgid "Remove"
-msgstr "Keluarkan"
+msgstr "Buang"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:222
msgid "View Contact List"
@@ -812,7 +803,7 @@ msgstr "Hantar Mel HTML?"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:322
#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:983
msgid "Add to Contacts"
-msgstr "Tambahkan Kenalan"
+msgstr "Tambahkan ke Kenalan"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:348
msgid "Unnamed Contact"
@@ -832,84 +823,68 @@ msgstr "Sumber"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:503
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "Select Contacts from Address Book"
msgstr "Pilih Kenalan daripada Buku Alamat"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "<b>Contacts</b>"
-msgstr "<b>Status:</b>"
+msgstr "<b>Kenalan</b>"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "<b>Show Contacts</b>"
-msgstr "Tunjukkan Kenalan"
+msgstr "<b>Papar Kenalan</b>"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "Address _Book:"
-msgstr "Buku Alamat"
+msgstr "_Buku Alamat:"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "C_ategory:"
msgstr "_Kategori:"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "_Find"
-msgstr "Cari"
+msgstr "_Cari"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
-#, fuzzy
msgid "_Search:"
-msgstr "_Cari"
+msgstr "_Cari:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "<b>Email</b>"
-msgstr "<b>Menghantar E-mel</b>"
+msgstr "<b>Emel</b>"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "<b>Home</b>"
-msgstr "<b>Genap tempoh:</b> "
+msgstr "<b>Rumah</b>"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "<b>Instant Messaging</b>"
-msgstr "_Kiriman Mesej"
+msgstr "<b>Mesej Segera</b>"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "<b>Job</b>"
-msgstr "<b>Genap tempoh:</b> "
+msgstr "<b>Tugas</b> "
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
-msgstr "<b>Nilai Medan</b>"
+msgstr "<b>Lain-lain</b>"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "<b>Other</b>"
-msgstr "<b>Genap tempoh:</b> "
+msgstr "<b>Lain</b> "
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-#, fuzzy
msgid "<b>Telephone</b>"
-msgstr "<b>Genap tempoh:</b> "
+msgstr "<b>Telefon</b> "
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
-#, fuzzy
msgid "<b>Web Addresses</b>"
-msgstr "<b>Nilai Medan</b>"
+msgstr "<b>Alamat Web</b>"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#, fuzzy
msgid "<b>Work</b>"
-msgstr "Minggu Bekerja"
+msgstr "<b>Kerja</b>"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
@@ -918,39 +893,32 @@ msgid "AIM"
msgstr "AIM"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#, fuzzy
msgid "Address:"
-msgstr "_Alamat:"
+msgstr "Alamat:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#, fuzzy
msgid "Anniversary:"
-msgstr "Ulang_tahun:"
+msgstr "Ulangtahun:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-#, fuzzy
msgid "Assistant:"
-msgstr "Pembantu"
+msgstr "Pembantu:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-#, fuzzy
msgid "Birthday:"
-msgstr "Hari lahi_r:"
+msgstr "Hari lahir:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-#, fuzzy
msgid "Calendar:"
-msgstr "K_alendar:"
+msgstr "Kalendar:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-#, fuzzy
msgid "City:"
-msgstr "Ba_ndar:"
+msgstr "Bandar:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-#, fuzzy
msgid "Company:"
-msgstr "Syarikat"
+msgstr "Syarikat:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272
@@ -979,7 +947,7 @@ msgstr "Bebas/Sibuk:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
msgid "Full _Name..."
-msgstr "Nama _Penuh..."
+msgstr "_Nama Penuh..."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
msgid "Home Page:"
@@ -987,9 +955,8 @@ msgstr "Laman web:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66
-#, fuzzy
msgid "MSN Messenger"
-msgstr "_Mesej Mel"
+msgstr "Pemesejan MSN"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
msgid "Mailing Address"
@@ -1050,15 +1017,13 @@ msgstr "Ingin menerima mel HTML"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42
msgid "Web Log:"
-msgstr "_Log Web:"
+msgstr "Log Web:"
#. red
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:244
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
-#: filter/filter-label.c:122
-#: mail/em-migrate.c:1012
-#: mail/mail-config.c:77
+#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:1012 mail/mail-config.c:77
#: mail/mail-config.glade.h:157
msgid "Work"
msgstr "Kerja"
@@ -1561,7 +1526,6 @@ msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
-#, fuzzy
msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
msgstr "Republik Rakyat Demokratik Korea"
@@ -2070,9 +2034,8 @@ msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62
-#, fuzzy
msgid "AOL Instant Messenger"
-msgstr "_Kiriman Mesej"
+msgstr "Pemesejan Segera AOL"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
@@ -2149,38 +2112,30 @@ msgstr "Medan Boleh Tulis"
msgid "Changed"
msgstr "Diubah"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2428
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2457
msgid "This contact belongs to these categories:"
msgstr "Kenalan ini tergolong dalam kategori ini:"
-#. Create the selector
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2505
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2550
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "Sila pilih imej bagi kelanan ini"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2509
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2551
msgid "No image"
msgstr "Tiada imej"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2712
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2779
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
-msgstr "Tarikh perulangan tak sah"
+msgstr ""
+"Data kenalan tak sah:\n"
+"\n"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2740
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2807
msgid "Invalid contact."
msgstr "Kenalan tak sah."
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2799
-msgid "The contact cannot be saved to the selected address book. Do you want to discard changes?"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2822
-msgid "You are moving the contact from one address book to another, but it cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
-msgstr ""
-
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:280
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr "Tambah Cepat Kenalan"
@@ -2204,7 +2159,7 @@ msgid ""
"to delete these contacts?"
msgstr ""
"Adakah anda pasti ingin\n"
-"menghapuskan kenalan ini?"
+"memadam kenalan ini?"
#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:322
msgid ""
@@ -2212,7 +2167,7 @@ msgid ""
"to delete this contact?"
msgstr ""
"Adakah anda pasti ingin\n"
-"menghapuskan kenalan ini?"
+"memadam kenalan ini?"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
msgid "Address _2:"
@@ -2273,7 +2228,7 @@ msgstr "III"
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
msgid "Jr."
-msgstr "Anak"
+msgstr "Jr."
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
msgid "Miss"
@@ -2289,11 +2244,11 @@ msgstr "Puan"
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
msgid "Ms."
-msgstr "Puan"
+msgstr "Cik Puan"
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
msgid "Sr."
-msgstr "Bapa"
+msgstr "Sr."
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
msgid "_First:"
@@ -2350,7 +2305,7 @@ msgstr "Ahli"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
msgid "Remove an email address from the List"
-msgstr "Keluarkan alamat emel yang dipilih daripada senarai"
+msgstr "Buang alamat emel yang daripada Senarai"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
msgid "Select"
@@ -2444,6 +2399,12 @@ msgid "No contacts"
msgstr "Tiada kenalan"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151
+#, c-format
+msgid "%d contact"
+msgid_plural "%d contacts"
+msgstr[0] "%d kenalan"
+msgstr[1] "%d kenalan"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:302
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:385
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:235
@@ -2470,7 +2431,7 @@ msgstr "Nama bermula dengan"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168
msgid "Email begins with"
-msgstr "E-mel bermula dengan"
+msgstr "Emel bermula dengan"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:54
@@ -2533,25 +2494,21 @@ msgstr "Sumber Buku Alamat..."
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1105
msgid "Pilot Settings..."
-msgstr "Seting Rintis..."
+msgstr "Tetapan Pilot..."
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1109
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
-msgstr "Sampaikan kepada Kenalan"
+msgstr "Majukan Kenalan"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1110
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Hantar Mesej kepada Kenalan"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1111
-#: calendar/gui/print.c:2480
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1111 calendar/gui/print.c:2480
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "Cetak"
@@ -2568,30 +2525,26 @@ msgid "Move to Address Book..."
msgstr "Alih ke Buku Alamat..."
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1121
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:4
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Potong"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1122
-#: calendar/gui/calendar-component.c:428
-#: calendar/gui/tasks-component.c:374
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9
+#: calendar/gui/calendar-component.c:428 calendar/gui/tasks-component.c:374
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9
#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Salin"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1123
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:11
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "Tampal"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1128
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1418
msgid "Current View"
-msgstr "Pandangan Semasa"
+msgstr "Paparan Semasa"
#. All, unmatched, separator
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1683
@@ -2638,8 +2591,7 @@ msgid "Company Phone"
msgstr "Telefon Syarikat"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:547
-#: smime/lib/e-cert.c:826
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:547 smime/lib/e-cert.c:826
msgid "Email"
msgstr "Emel"
@@ -2837,12 +2789,12 @@ msgstr "Mempunyai Kursor"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:133
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:196
msgid "(map)"
-msgstr ""
+msgstr "(peta)"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:143
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:209
msgid "map"
-msgstr ""
+msgstr "peta"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:261
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:528
@@ -2886,7 +2838,7 @@ msgstr "Blog"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:370
msgid "personal"
-msgstr "Peribadi"
+msgstr "peribadi"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543
msgid "Job Title"
@@ -2914,22 +2866,20 @@ msgstr "Repositori luar talian"
#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
-#, fuzzy
msgid "Address Book does not exist"
msgstr "Buku Alamat tidak wujud"
#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54
-#, fuzzy
msgid "No Self Contact defined"
-msgstr "Senarai Kenalan Baru"
+msgstr "Tiada Kenalan Sendiri ditakrifkan"
#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
msgid "Permission denied"
-msgstr "Kebenaran dinafikan"
+msgstr "Keizinan dinafikan"
#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
@@ -2950,14 +2900,10 @@ msgstr "Protokol tidak disokong"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:352
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:473
-#: calendar/gui/print.c:2349
-#: camel/camel-service.c:724
-#: camel/camel-service.c:762
-#: camel/camel-service.c:846
-#: camel/camel-service.c:886
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:353 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:473 calendar/gui/print.c:2349
+#: camel/camel-service.c:724 camel/camel-service.c:762
+#: camel/camel-service.c:846 camel/camel-service.c:886
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:456
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:537
msgid "Cancelled"
@@ -2965,19 +2911,18 @@ msgstr "Batal"
#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
-#, fuzzy
msgid "Could not cancel"
-msgstr "Tidak dapat membuka folder sumber: %s"
+msgstr "Tidak dapat membatal"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
msgid "Authentication Failed"
-msgstr "Pengesahan Gagal"
+msgstr "Autentikasi Gagal"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
msgid "Authentication Required"
-msgstr "Pengesahan Diperlukan"
+msgstr "Autentikasi Diperlukan"
#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
@@ -2987,9 +2932,8 @@ msgstr "TLS tidak Ada"
#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
-#, fuzzy
msgid "No such source"
-msgstr "Mesej tersebut tidak ada"
+msgstr "TIada sumber sebegitu"
#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
@@ -2997,36 +2941,38 @@ msgid "Other error"
msgstr "Ralat lain"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:91
-#, fuzzy
-msgid "We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists and that you have permission to access it."
+msgid ""
+"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists "
+"and that you have permission to access it."
msgstr ""
-"Kami tidak dapat membuka buku alamat ini. Sila semak ada\n"
-"laluan atau tidak dan adakah anda diberi kebenaran untuk mencapainya."
+"Kami tidak dapat membuka buku alamat ini. Sila semak adalaluan wujud dan "
+"anda mempunyai keizinan untuk mengaksesnya."
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:98
-#, fuzzy
-msgid "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
+msgid ""
+"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
+"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
msgstr ""
-"Kami tidak dapat membuka buku alamat ini. Ini bermakna\n"
-"sama ada anda telah memasukkan URI yang tidak betul, atau pelayan LDAP\n"
-"tidak dapat dijangkau."
+"Kami tidak dapat membuka buku alamat ini. Ini bermaknasama ada anda telah "
+"memasukkan URI yang salah, atau pelayan LDAPtidak dapat dijangkau."
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:103
-#, fuzzy
-msgid "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled Evolution package."
+msgid ""
+"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
+"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
+"Evolution package."
msgstr ""
-"Versi Evolution ini tidak mempunyai sokongan LDAP\n"
-"yang dikompilkan ke dalamnya. Jika anda ingin menggunakan LDAP dalam Evolution\n"
-"anda mestilah kompilkan atur cara dari sumber CVS setelah\n"
-"mendapatkan semula OpenLDAP dari pautan di bawah.\n"
+"Versi Evolution ini tidak mempunyai sokongan LDAPyang dikompilkan ke "
+"dalamnya. Jika anda ingin menggunakan LDAP pada Evolution,anda mestilah "
+"memasang pakej Evolution yang mempunyai sokongan LDAP."
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
-#, fuzzy
-msgid "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered an incorrect URI, or the server is unreachable."
+msgid ""
+"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
+"an incorrect URI, or the server is unreachable."
msgstr ""
-"Kami tidak dapat membuka buku alamat ini. Ini bermakna\n"
-"sama ada anda telah memasukkan URI yang tidak betul, atau pelayan\n"
-"tidak dapat dijangkau."
+"Kami tidak dapat membuka buku alamat ini. Ini bermakna sama ada anda telah "
+"memasukkan URI yang tidak betul, atau pelayan tidak dapat dijangkau."
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:130
msgid ""
@@ -3036,7 +2982,8 @@ msgid ""
"the directory server preferences for this addressbook."
msgstr ""
"Lebih banyak kad sepadan dengan pertanyaan ini, maka sama ada pelayan ini \n"
-"dikonfigurasikan untuk dikembalikan atau Evolution dikonfigurasikan untuk dipaparkan.\n"
+"dikonfigurasikan untuk dikembalikan atau Evolution dikonfigurasikan untuk "
+"dipaparkan.\n"
"Sila jadikan carian anda lebih khusus atau tingkatkan had hasil dalam\n"
"keutamaan pelayan direktori bagi buku alamat ini."
@@ -3054,7 +3001,8 @@ msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:142
msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
-msgstr "Bahagian belakang buku alamat ini tidak dapat menghuraikan pertanyaan ini."
+msgstr ""
+"Bahagian belakang buku alamat ini tidak dapat menghuraikan pertanyaan ini."
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145
msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
@@ -3069,7 +3017,7 @@ msgid "Error adding list"
msgstr "Ralat ketika menambahkan senarai"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:640
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:643
msgid "Error adding contact"
msgstr "Ralat ketika menambahkan kenalan"
@@ -3086,20 +3034,26 @@ msgid "Error removing list"
msgstr "Ralat ketika mengeluarkan senarai"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:598
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:601
msgid "Error removing contact"
msgstr "Ralat ketika mengeluarkan kenalan"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:275
#, c-format
msgid ""
+"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
+"Do you really want to display this contact?"
+msgid_plural ""
"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
"Do you really want to display all of these contacts?"
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"Membuka %d kenalan akan turut membuka %d tetingkap baru.\n"
+"Adakah anda benar-benar ingin memaparkan semua kenalan ini?"
+msgstr[1] ""
"Membuka %d kenalan akan turut membuka %d tetingkap baru.\n"
"Adakah anda benar-benar ingin memaparkan semua kenalan ini?"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:301
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:304
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
@@ -3108,45 +3062,44 @@ msgstr ""
"%s telah wujud\n"
"Adakah anda ingin menulis gantinya?"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:305
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:308
msgid "Overwrite"
msgstr "Tulis ganti"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:383
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:386
msgid "card.vcf"
msgstr "card.vcf"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:545
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:548
msgid "list"
msgstr "senarai"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:694
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:697
msgid "Move contact to"
msgstr "Alihkan kenalan ke"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:696
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:699
msgid "Copy contact to"
msgstr "Salin kenalan ke"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:699
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:702
msgid "Move contacts to"
msgstr "Alihkan kenalan ke"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:701
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:704
msgid "Copy contacts to"
msgstr "Salin kenalan ke"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:704
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:707
msgid "Select target addressbook."
-msgstr "Pilih Kenalan daripada Buku Alamat"
+msgstr "Pilih buku alamat sasaran."
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:927
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:930
msgid "Multiple VCards"
-msgstr "VCard Berganda"
+msgstr "Berbilang VCard"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:930
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:933
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "VCard bagi %s"
@@ -3162,16 +3115,16 @@ msgstr "(tiada)"
#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:432
msgid "Primary Email"
-msgstr "E-mel Utama"
+msgstr "Emel Utama"
#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:568
msgid "Select an Action"
-msgstr "Pilih Tindakan"
+msgstr "Pilih Aksi"
#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:576
#, c-format
msgid "Create a new contact \"%s\""
-msgstr "Wujudkan kenalan baru \"%s\""
+msgstr "Cipta kenalan baru \"%s\""
#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:592
#, c-format
@@ -3179,9 +3132,8 @@ msgid "Add address to existing contact \"%s\""
msgstr "Tambahkan alamat pada kenalan sedia ada \"%s\""
#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:870
-#, fuzzy
msgid "Querying Address Book..."
-msgstr "Pertanyaan Buku Alamat..."
+msgstr "Mengkueri Buku Alamat..."
#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:953
msgid "Edit Contact Info"
@@ -3192,11 +3144,16 @@ msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr "Cantumkan Alamat E-mel"
#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139
+#, c-format
+msgid "and one other contact."
+msgid_plural "and %d other contacts."
+msgstr[0] "dan %d kenalan lain."
+msgstr[1] "dan %d kenalan lain."
+
#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223
#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:272
-#, fuzzy, c-format
msgid "Show Full VCard"
-msgstr "Tunjukkan Vcard Penuh"
+msgstr "Papar Vcard Penuh"
#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227
msgid "Show Compact VCard"
@@ -3208,11 +3165,11 @@ msgstr "Simpan dalam buku alamat"
#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24
msgid "Card View"
-msgstr "Pandangan Kad"
+msgstr "Paparan Kad"
#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-treeview.c:25
msgid "GTK Tree View"
-msgstr "Pandangan Ppepohon GTK"
+msgstr "Paparan Ppepohon GTK"
#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:119
msgid "Reflow Test"
@@ -3316,7 +3273,7 @@ msgstr "Tajuk"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
msgid "Headings for each letter"
-msgstr "Tajuk setiap surat"
+msgstr "Pengepala bagi setiap surat"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
msgid "Height:"
@@ -3364,7 +3321,7 @@ msgstr "Halaman"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
msgid "Page Setup:"
-msgstr "Persediaan Halaman:"
+msgstr "Tetapan Halaman:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
msgid "Paper"
@@ -3376,11 +3333,11 @@ msgstr "Sumber kertas:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
msgid "Portrait"
-msgstr "Menegak"
+msgstr "Potret"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
msgid "Preview:"
-msgstr "Pralihat:"
+msgstr "Prebiu:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
msgid "Print using gray shading"
@@ -3408,7 +3365,7 @@ msgstr "Saiz:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
msgid "Start on a new page"
-msgstr "Mulakan halaman baru"
+msgstr "Mulakan pada halaman baru"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
msgid "Style name:"
@@ -3453,14 +3410,12 @@ msgid "Can not open file"
msgstr "Tidak dapat membuka fail"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:43
-#, fuzzy
msgid "Couldn't get list of addressbooks"
-msgstr "Tidak dapat memuatkan buku alamat"
+msgstr "Tidak dapat peroleh senarai buku alamat"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:71
-#, fuzzy
msgid "failed to open book"
-msgstr "Tidak dapat membuka buku alamat"
+msgstr "gagal membuka buku alamat"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
msgid "Specify the output file instead of standard output"
@@ -3468,7 +3423,7 @@ msgstr "Menentukan fail output bukannya output piawai"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
msgid "OUTPUTFILE"
-msgstr "OUTPUTFILE"
+msgstr "FAILOUTPUT"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58
msgid "List local addressbook folders"
@@ -3476,7 +3431,7 @@ msgstr "Senaraikan folder buku alamat setempat"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
msgid "Show cards as vcard or csv file"
-msgstr "Tunjukkan kad sebagai vcard atau fail csv"
+msgstr "Papar kad sebagai vcard atau fail csv"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
msgid "[vcard|csv]"
@@ -3487,16 +3442,20 @@ msgid "Export in asynchronous mode "
msgstr "Eksport dalam mod segerak "
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
-msgid "The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100."
-msgstr "Bilangan kad dalam satu fail output dalam mod segerak, saiz piawai 100."
+msgid ""
+"The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100."
+msgstr ""
+"Bilangan kad dalam satu fail output dalam mod segerak, saiz piawai 100."
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
msgid "NUMBER"
-msgstr "NUMBER"
+msgstr "NOMBOR"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91
-msgid "Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
-msgstr "Ralat argumen baris arahan, sila gunakan opsyen --help untuk lihat kegunaannya."
+msgid ""
+"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
+msgstr ""
+"Ralat hujah baris arahan, sila gunakan opsyen --help untuk lihat kegunaannya."
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105
msgid "Only support csv or vcard format."
@@ -3532,159 +3491,166 @@ msgstr "Senarai Tanpa Nama"
#. calendar:prompt-cancel-meeting primary
#. calendar:prompt-cancel-task primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:2
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:12
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:2 calendar/calendar-errors.xml.h:12
msgid "Would you like to send all the participants a cancellation notice?"
-msgstr ""
+msgstr "Adakah anda ingin mengirim notis pembatalan kepada semua yang terlibat"
#. calendar:prompt-cancel-meeting secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:4
-msgid "If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know the meeting is canceled."
+msgid ""
+"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
+"the meeting is canceled."
msgstr ""
+"Jika anda tak mengirim notis pembatalan, peserta lain mungkin tak tahu "
+"mesyuarat dibatalkan."
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:5
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:15
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:25
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:87
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:93
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:99
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:5 calendar/calendar-errors.xml.h:15
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:25 calendar/calendar-errors.xml.h:87
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:93 calendar/calendar-errors.xml.h:99
#: calendar/calendar-errors.xml.h:105
-#, fuzzy
msgid "Don't Send"
-msgstr "Jangan hapuskan"
+msgstr "Jangan Kirim"
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:6
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:16
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:6 calendar/calendar-errors.xml.h:16
#: calendar/calendar-errors.xml.h:26
-#, fuzzy
msgid "Send Notice"
-msgstr "Hantar Kepada:"
+msgstr "Kirim Notis"
#. calendar:prompt-delete-meeting primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:8
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
-msgstr "Adakah anda pasti ingin membatalkan dan menghapuskan mesyuarat ini?"
+msgstr "Adakah anda pasti ingin memadamkan mesyuarat ini?"
#. calendar:prompt-delete-meeting secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:10
-msgid "All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
+msgid ""
+"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
+"Semua maklumat berkenaan mesyuarat ini akan dipadam dan tak dapat dipulihkan "
+"lagi."
#. calendar:prompt-cancel-task secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:14
-msgid "If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know the task has been deleted."
+msgid ""
+"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
+"the task has been deleted."
msgstr ""
+"Jika anda tak mengirim notis pembatalan, peserta lain mungkin tak tahu tugas "
+"telah dipadam."
#. calendar:prompt-delete-task primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:18
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:44
-#, fuzzy
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:18 calendar/calendar-errors.xml.h:44
msgid "Are you sure you want to delete this task?"
-msgstr "Adakah anda pasti ingin menghapuskan %d tugas?"
+msgstr "Adakah anda pasti ingin memadam tugas ini?"
#. calendar:prompt-delete-task secondary
#. calendar:prompt-delete-named-task secondary
#. calendar:prompt-delete-task secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:20
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:42
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:20 calendar/calendar-errors.xml.h:42
#: calendar/calendar-errors.xml.h:46
msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
+"Semua maklumat berkenaan tugas ini akan dipadam dan tak dapat dipulihkan."
#. calendar:prompt-cancel-journal primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:22
-#, fuzzy
msgid "Would you like to send a cancellation notice for this journal entry?"
-msgstr "Adakah anda pasti ingin membatalkan dan menghapuskan entri jurnal ini?"
+msgstr "Adakah anda ingin mengirim notis pembatalan bagi kemasukan jurnal ini?"
#. calendar:prompt-cancel-journal secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:24
-msgid "If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know the journal has been deleted."
+msgid ""
+"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
+"the journal has been deleted."
msgstr ""
+"Jika anda tak mengirim notis pembatalan, peserta lain mungkin tak tahu "
+"jurnal ini telah dipadam."
#. calendar:prompt-delete-journal primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:28
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:52
-#, fuzzy
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:28 calendar/calendar-errors.xml.h:52
msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?"
-msgstr "Adakah anda pasti ingin menghapuskan %d entri jurnal?"
+msgstr "Adakah anda pasti ingin memadam kemasukan jurnal ini?"
#. calendar:prompt-delete-journal secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:30
-msgid "All information on this journal entry will be deleted and can not be restored."
+msgid ""
+"All information on this journal entry will be deleted and can not be "
+"restored."
msgstr ""
+"Semua maklumat berkenaan jurnal ini akan dipadam dan tak dapat dipulihkan."
#. calendar:prompt-delete-titled-appointment primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:32
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
-msgstr "Adakah anda pasti ingin menghapuskan temu janji `%s'?"
+msgstr "Adakah anda pasti ingin memadam temu janji bertajuk`{0}'?"
#. calendar:prompt-delete-titled-appointment secondary
#. calendar:prompt-delete-appointment secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:34
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:38
-msgid "All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:34 calendar/calendar-errors.xml.h:38
+msgid ""
+"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
+"Semua maklumat berkenaan temujanji ini akan dipadam dan tak dapat dipulihkan."
#. calendar:prompt-delete-appointment primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:36
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
-msgstr "Adakah anda pasti ingin menghapuskan %d temu janji?"
+msgstr "Adakah anda pasti ingin memadam temu janji ini?"
#. calendar:prompt-delete-named-task primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:40
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
-msgstr "Adakah anda pasti ingin menghapuskan tugas `%s'?"
+msgstr "Adakah anda pasti ingin memadam tugas `{0}'?"
#. calendar:prompt-delete-named-journal primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:48
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?"
-msgstr "Adakah anda pasti ingin menghapuskan entri jurnal `%s'?"
+msgstr "Adakah anda pasti ingin memadam kemasukan jurnal `{0}'?"
#. calendar:prompt-delete-named-journal secondary
#. calendar:prompt-delete-journal secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:50
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:54
-msgid "All information in this journal will be deleted and can not be restored."
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:50 calendar/calendar-errors.xml.h:54
+msgid ""
+"All information in this journal will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
+"Semua maklumat berkenaan jurnal ini akan dipadam dan tak dapat dipulihkan."
#. calendar:prompt-delete-appointments primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:56
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
-msgstr "Adakah anda pasti ingin menghapuskan temu janji `%s'?"
+msgstr "Adakah anda pasti ingin memadam temu janji {0} ini?"
#. calendar:prompt-delete-appointments secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:58
-msgid "All information on these appointments will be deleted and can not be restored."
+msgid ""
+"All information on these appointments will be deleted and can not be "
+"restored."
msgstr ""
+"Semua maklumat berkenaan temujanji ini akan dipadam dan tak dapat dipulihkan."
#. calendar:prompt-delete-tasks primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:60
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
-msgstr "Adakah anda pasti ingin menghapuskan tugas `%s'?"
+msgstr "Adakah anda pasti ingin memadam tugas {0} ini ?"
#. calendar:prompt-delete-tasks secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:62
msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
+"Semua maklumat berkenaan tugas ini akan dipadam dan tak dapat dipulihkan."
#. calendar:prompt-delete-journals primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:64
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete these {0} journal entries?"
-msgstr "Adakah anda pasti ingin menghapuskan entri jurnal `%s'?"
+msgstr "Adakah anda pasti ingin memadam kemasukan jurnal {0} ini?"
#. calendar:prompt-delete-journals secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:66
-msgid "All information in these journal entries will be deleted and can not be restored."
+msgid ""
+"All information in these journal entries will be deleted and can not be "
+"restored."
msgstr ""
+"Semua maklumat berkenaan jurnal ini akan dipadam dan tak dapat dipulihkan."
#. calendar:prompt-save-appointment title
#: calendar/calendar-errors.xml.h:68
@@ -3693,24 +3659,20 @@ msgstr "Simpan Temu janji"
#. calendar:prompt-save-appointment primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:70
-#, fuzzy
msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
-msgstr "Adakah anda ingin menyimpan perubahan?"
+msgstr "Adakah anda ingin menyimpan perubahan pada temujanji ini?"
#. calendar:prompt-save-appointment secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:72
-#, fuzzy
msgid "You have made changes to this appointment, but not yet saved them."
-msgstr "%s Anda telah membuat perubahan. Abaikan perubahan tersebut dan kemas kini editor?"
+msgstr "Anda telah membuat perubahan pada temujanji ini, tapi belum disimpan."
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:73
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:81
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:73 calendar/calendar-errors.xml.h:81
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:33
msgid "Discard Changes"
msgstr "Buang Perubahan"
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:74
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:82
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:74 calendar/calendar-errors.xml.h:82
msgid "Save Changes"
msgstr "Simpan Perubahan"
@@ -3726,67 +3688,81 @@ msgstr "Adakah anda ingin menyimpan perubahan pada tugas ini?"
#. calendar:prompt-save-task secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:80
-#, fuzzy
msgid "You have made changes to this task, but not yet saved them."
-msgstr "%s Anda telah membuat perubahan. Abaikan perubahan tersebut dan kemas kini editor?"
+msgstr "Anda telah membuat perubahan pada tugas ini, tapi belum menyimpannya. "
#. calendar:prompt-meeting-invite primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:84
msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
-msgstr ""
+msgstr "Adakah anda ingin mengirim jemputan mesyuarat kepada peserta?"
#. calendar:prompt-meeting-invite secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:86
-msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP."
+msgid ""
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP."
msgstr ""
+"Emel jemputan akan dikirim kepada semua peserta dan membolehkan mereka untuk "
+"RSVP."
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:88
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:94
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:100
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:106
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:88 calendar/calendar-errors.xml.h:94
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:100 calendar/calendar-errors.xml.h:106
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
msgid "Send"
-msgstr "Hantarkan"
+msgstr "Kirim"
#. calendar:prompt-send-updated-meeting-info primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:90
msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
msgstr ""
+"Adakah anda ingin mengirim pengemaskinian maklumat mesyuarat kepada peserta?"
#. calendar:prompt-send-updated-meeting-info secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:92
-msgid "Sending updated information allows other participants to keep their calendars up to date."
+msgid ""
+"Sending updated information allows other participants to keep their "
+"calendars up to date."
msgstr ""
+"Menghantar maklumat terkini membolehkan peserta lain menjadikan kalendar "
+"mereka terkemaskini."
#. calendar:prompt-send-task primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:96
msgid "Would you like to send this task to participants?"
-msgstr ""
+msgstr "Adakah anda ingin menhantar tugas ini kepada peserta?"
#. calendar:prompt-send-task secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:98
-msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept this task."
+msgid ""
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
+"this task."
msgstr ""
+"Emel jemputan akan dikirim kepada semua peserta dan membolehkan mereka "
+"menerima tugas ini."
#. calendar:prompt-send-updated-task-info primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:102
msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
msgstr ""
+"Adakah anda ingin mengirim pengemaskinian maklumat tugas kepada peserta?"
#. calendar:prompt-send-updated-task-info secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:104
-msgid "Sending updated information allows other participants to keep their task lists up to date."
+msgid ""
+"Sending updated information allows other participants to keep their task "
+"lists up to date."
msgstr ""
+"Menghantar maklumat terkini membolehkan peserta lain menjadikan senarai "
+"tugas mereka terkemaskini."
#. calendar:tasks-crashed primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:108
msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
-msgstr ""
+msgstr "Tugan Evolution telah keluar tanpa diduga."
#. calendar:tasks-crashed secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:110
msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr ""
+msgstr "Tugas anda tidak akan ada sehingga Evolution diulanghidupkan."
#. calendar:calendar-crashed primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:112
@@ -3796,10 +3772,9 @@ msgstr "Kalendar Evolution telah keluar tanpa diduga."
#. calendar:calendar-crashed secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:114
msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr ""
+msgstr "Kalendar anda tidak akan ada sehingga Evolution diulanghidupkan."
-#: calendar/common/authentication.c:48
-#: calendar/gui/e-pub-utils.c:301
+#: calendar/common/authentication.c:48 calendar/gui/e-pub-utils.c:301
#: smime/gui/component.c:48
msgid "Enter password"
msgstr "Masukkan Kata Laluan"
@@ -3812,9 +3787,8 @@ msgstr "Pisahkan Peristiwa Berbilang Hari:"
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1357
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880
-#, fuzzy
msgid "Could not start evolution-data-server"
-msgstr "Tidak dapat memulakan pelayan wombat"
+msgstr "Tidak dapat memulakan pevolution-data-server"
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1465
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1468
@@ -3831,74 +3805,63 @@ msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Tidak dapat membaca blok aplikasi ToDo rintis"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-msgid "*Control*F3"
-msgstr "*Control*F3"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-msgid "*Control*F4"
-msgstr "*Control*F4"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Kalendar dan Tugas"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
#: calendar/gui/calendar-component.c:1079
msgid "Calendars"
msgstr "Kalendar"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
msgstr "Buat konfigurasi zon waktu, Kalendar dan Senarai Tugas anda di sini "
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
msgid "Evolution Calendar and Tasks"
msgstr "Kalendar dan Tugas Evolution"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
msgid "Evolution Calendar configuration control"
msgstr "Kawalan konfigurasi Kalendar Evolution"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
-msgstr "Pemandang mesej penjadualan Kalendar Evolution"
+msgstr "Pelihat mesej penjadualan Kalendar Evolution"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
msgid "Evolution Calendar/Task editor"
msgstr "Editor Kalendar/Tugas Evolution"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
msgid "Evolution's Calendar component"
msgstr "Komponen Kalendar Evolution"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
msgid "Evolution's Tasks component"
msgstr "Komponen ujian Evolution"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1198
-#: calendar/gui/print.c:1819
-#: calendar/gui/tasks-component.c:419
-#: calendar/gui/tasks-component.c:889
-#: calendar/gui/tasks-control.c:408
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:83
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1199 calendar/gui/print.c:1819
+#: calendar/gui/tasks-component.c:419 calendar/gui/tasks-component.c:889
+#: calendar/gui/tasks-control.c:408 calendar/importers/icalendar-importer.c:83
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:709
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:332
msgid "Tasks"
msgstr "Tugas"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
msgid "_Calendars"
-msgstr "Kalendar"
+msgstr "_Kalendar"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:14
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
#: views/tasks/galview.xml.h:3
msgid "_Tasks"
msgstr "_Tugas"
#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
-msgstr "Khidmat pemberitahuan penggera Kalendar Evolution"
+msgstr "Servis pemberitahuan penggera Kalendar Evolution"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:213
msgid "Starting:"
@@ -3918,9 +3881,8 @@ msgid "Alarm on %s"
msgstr "Penggera pada %s"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
-#, fuzzy
msgid "Snooze _time (minutes):"
-msgstr "Masa tidur sekejap (minit)"
+msgstr "_Masa tidur sekejap (minit):"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
msgid "_Edit appointment"
@@ -3931,24 +3893,24 @@ msgstr "_Edit temu janji"
msgid "_Snooze"
msgstr "Tidur sekejap"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:904
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
msgid "Open"
msgstr "Buka"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:887
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:906
msgid "Dismiss"
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:889
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:908
msgid "Dismiss All"
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:954
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:973
msgid "No description available."
msgstr "Tidak ada huraian."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:974
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:992
#, c-format
msgid ""
"Alarm on %s\n"
@@ -3956,17 +3918,17 @@ msgid ""
"Starting at %s\n"
"Ending at %s"
msgstr ""
-"Bunyi amaran pasa %s\n"
+"Bunyi amaran pada %s\n"
"%s\n"
"Bermula pada %s\n"
"Berakhir pada %s"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1074
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1098
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1092
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1116
msgid "Warning"
msgstr "Amaran"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1078
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1096
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -3978,22 +3940,24 @@ msgstr ""
"dikonfigurasikan untuk menghantar e-mel. Evolution sebaliknya akan\n"
"memaparkan kotak dialog peringatan yang normal."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1104
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1122
#, c-format
msgid ""
-"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is configured to run the following program:\n"
+"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
+"configured to run the following program:\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"Are you sure you want to run this program?"
msgstr ""
-"Peringatan Kalendar Evolution akan menghasilkan cetusan. Peringatan ini dikonfigurasikan untuk menjalankan atur cara berikut:\n"
+"Peringatan Kalendar Evolution akan menghasilkan cetusan. Peringatan ini "
+"dikonfigurasikan untuk menjalankan atur cara berikut:\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"Adakah anda pasti ingin menjalankan atur cara ini?"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1118
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1136
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Jangan tanya saya lagi tentang atur cara ini."
@@ -4011,22 +3975,19 @@ msgstr "masa tak sah"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:1
msgid "Allocate less space to weekend appointments"
-msgstr ""
+msgstr "Peruntuk kurang ruang untuk temujanji hujung minggu"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Calendars to run alarms for"
-msgstr "Ralat iCalendar"
+msgstr "Kalendar untuk penggera dilaksana"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "Color of tasks that are due today"
msgstr "Warna bagi tugas yang genap tempoh hari ini"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:4
-#, fuzzy
msgid "Color of tasks that are overdue"
-msgstr "Warna bagi tugas yang genap tempoh hari ini"
+msgstr "Warna bagi tugas yang terlebih tempoh hari ini"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:5
msgid "Days that are work days"
@@ -4042,23 +4003,23 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:8
msgid "Hour the workday starts on"
-msgstr ""
+msgstr "Jam hari berkerja bermula pada"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:9
msgid "Intervals shown in Day and Work Week views"
-msgstr ""
+msgstr "Selangmasa dipaparkan dalam paparan Hari atau Minggu Bekerja"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:10
msgid "List of urls for free/busy publishing"
-msgstr ""
+msgstr "Senarai url bagi penerbitan bebas/sibuk"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:11
msgid "Minute the workday ends on"
-msgstr ""
+msgstr "Minit hari bekerja berakhir pada"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:12
msgid "Minute the workday starts on"
-msgstr ""
+msgstr "Minit hari bekerja bermula pada"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:13
msgid "Number of units for default reminder"
@@ -4090,7 +4051,7 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:20
msgid "Programs that can run as part of alarms"
-msgstr ""
+msgstr "Program yang dilaksanakan sebagai sebahagian penggera"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:21
#, fuzzy
@@ -4099,51 +4060,48 @@ msgstr "_Tunjukkan masa akhir temu janji dalam pandangan minggu dan bulan"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22
msgid "Time last alarm ran"
-msgstr ""
+msgstr "Kali terakhir pengger terlaksana"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23
msgid "Units for determining when to hide tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Unit untuk menentukan bila menyorokkkan tugas"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24
msgid "Units of default reminder"
-msgstr ""
+msgstr "Unit bagi pengingat default"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25
msgid "Weekday the week starts on"
-msgstr ""
+msgstr "Hari bekerja bermula pada"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26
msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms"
msgstr ""
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27
-#, fuzzy
msgid "Whether to ask for confirmation on appointment deletion"
-msgstr "_Minta pengesahan apabila menghapuskan item"
+msgstr "Samada bertanya kepastian pada memadaman temujanji"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28
#, fuzzy
msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged"
-msgstr "_Minta pengesahan apabila menghapuskan item"
+msgstr "Minta pengesahan apabila memadam item"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29
-#, fuzzy
msgid "Whether to hide completed tasks"
-msgstr "Hapuskan tugas yang siap"
+msgstr "Samada menyorok tugas yang siap"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30
msgid "Whether to set a default reminder for events"
-msgstr ""
+msgstr "Samada menetapkan pengingat default bagi acara"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31
msgid "Whether to show times in 24h format instead of using am/pm"
-msgstr ""
+msgstr "Samada memapar masa dalam format 24jam selain drpd am/pm"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:32
-#, fuzzy
msgid "Whether to show week numbers in date navigator"
-msgstr "Tunjukkan bilangan _minggu dalam pemandu arah tarikh"
+msgstr "Tunjukkan bilangan minggu dalam pemandu arah tarikh"
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
msgid "Summary contains"
@@ -4158,27 +4116,30 @@ msgid "Comment contains"
msgstr "Ulasan mengandungi"
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53
-#, fuzzy
msgid "Location contains"
-msgstr "Huraian mengandungi"
+msgstr "Lokasi mengandungi"
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:362
-#: camel/camel-vee-store.c:327
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:362 camel/camel-vee-store.c:327
msgid "Unmatched"
msgstr "Tidak padan"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:117
-#: calendar/gui/calendar-component.c:564
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:117 calendar/gui/calendar-component.c:564
#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:112
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1860
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1859
#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:331
#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:361
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendar"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:352
-msgid "This operation will permanently erase all events older than the selected amount of time. If you continue, you will not be able to recover these events."
-msgstr "Pengendalian ini akan memadamkan terus semua peristiwa yang lebih lama dari jumlah masa yang dipilih. Jika anda meneruskannya, anda tidak akan dapat memulihkan tugas ini. "
+msgid ""
+"This operation will permanently erase all events older than the selected "
+"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
+"events."
+msgstr ""
+"Pengendalian ini akan memadamkan terus semua peristiwa yang lebih lama dari "
+"jumlah masa yang dipilih. Jika anda meneruskannya, anda tidak akan dapat "
+"memulihkan tugas ini. "
#: calendar/gui/calendar-commands.c:358
msgid "Purge events older than"
@@ -4186,8 +4147,7 @@ msgstr "Singkirkan peristiwa yang lebih lama dari"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:363
#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12
-#: filter/filter.glade.h:13
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 filter/filter.glade.h:13
msgid "days"
msgstr "hari"
@@ -4201,27 +4161,20 @@ msgstr "%A %d %B %Y"
#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. You can change the order but don't change the
#. specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:435
-#: calendar/gui/calendar-component.c:519
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:714
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1588
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:435 calendar/gui/calendar-component.c:519
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:714 calendar/gui/e-day-view.c:1588
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:437
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:442
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:444
-#: calendar/gui/calendar-component.c:521
-#: calendar/gui/calendar-component.c:526
-#: calendar/gui/calendar-component.c:528
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:437 calendar/gui/calendar-commands.c:442
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:444 calendar/gui/calendar-component.c:521
+#: calendar/gui/calendar-component.c:526 calendar/gui/calendar-component.c:528
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:461
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:467
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:473
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:475
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:461 calendar/gui/calendar-commands.c:467
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:473 calendar/gui/calendar-commands.c:475
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%d %B %Y"
@@ -4229,32 +4182,27 @@ msgstr "%d %B %Y"
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
#: calendar/gui/calendar-commands.c:465
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:337
-#: calendar/gui/print.c:1498
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:337 calendar/gui/print.c:1498
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
#: calendar/gui/calendar-component.c:370
#, c-format
msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Kalendar '%s' akan dibuang. Anda pasti untuk teruskan?"
#: calendar/gui/calendar-component.c:426
msgid "New Calendar"
msgstr "Kalendar Baru"
#: calendar/gui/calendar-component.c:516
-#, fuzzy
msgid "%A %d %b %Y"
-msgstr "%a %d %b %Y"
+msgstr "%A %d %b %Y"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:540
-#: calendar/gui/calendar-component.c:547
-#: calendar/gui/calendar-component.c:553
-#: calendar/gui/calendar-component.c:555
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/calendar-component.c:540 calendar/gui/calendar-component.c:547
+#: calendar/gui/calendar-component.c:553 calendar/gui/calendar-component.c:555
msgid "%d %b %Y"
-msgstr "%d %B %Y"
+msgstr "%d %b %Y"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
@@ -4262,25 +4210,23 @@ msgstr "%d %B %Y"
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
#: calendar/gui/calendar-component.c:545
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:718
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1604
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:718 calendar/gui/e-day-view.c:1604
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
#: calendar/gui/calendar-component.c:635
-#, fuzzy
msgid "Failed upgrading calendars."
-msgstr "Memuatkan kalendar..."
+msgstr "Gagal meningkatupaya kalendar."
#: calendar/gui/calendar-component.c:931
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
-msgstr ""
+msgstr "Gagal membuka kalendar '%s' untuk mencipta acara dan mensyuarat"
#: calendar/gui/calendar-component.c:947
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
-msgstr ""
+msgstr "Tiada kalendar untuk mencipta acara dan mensyuarat"
#: calendar/gui/calendar-component.c:1245
msgid "New appointment"
@@ -4292,7 +4238,7 @@ msgstr "_Temu janji"
#: calendar/gui/calendar-component.c:1247
msgid "Create a new appointment"
-msgstr "Wujudkan temu janji baru"
+msgstr "Cipta temu janji baru"
#: calendar/gui/calendar-component.c:1253
msgid "New meeting"
@@ -4303,38 +4249,32 @@ msgid "M_eeting"
msgstr "M_esyuarat"
#: calendar/gui/calendar-component.c:1255
-#, fuzzy
msgid "Create a new meeting request"
-msgstr "Wujudkan mesyuarat baru"
+msgstr "Cipta permintaan mesyuarat baru"
#: calendar/gui/calendar-component.c:1261
-#, fuzzy
msgid "New all day appointment"
-msgstr "Temu Janji Baru Sepanjang Hari"
+msgstr "Temu Janji baru sepanjang hari"
#: calendar/gui/calendar-component.c:1262
-#, fuzzy
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "Temu Janji _Sepanjang Hari"
#: calendar/gui/calendar-component.c:1263
-#, fuzzy
msgid "Create a new all-day appointment"
-msgstr "Wujudkan temu janji baru"
+msgstr "Cipta temu janji baru sepanjang hari"
#: calendar/gui/calendar-component.c:1269
-#, fuzzy
msgid "New calendar"
-msgstr "Kalendar Baru"
+msgstr "Kalendar baru"
#: calendar/gui/calendar-component.c:1270
-#, fuzzy
msgid "Cale_ndar"
-msgstr "Kalendar"
+msgstr "Kale_ndar"
#: calendar/gui/calendar-component.c:1271
msgid "Create a new calendar"
-msgstr "Wujudkan kalendar baru"
+msgstr "Cipta kalendar baru"
#: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:192
#, c-format
@@ -4348,19 +4288,19 @@ msgstr "backend_go_online(): %s"
#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
msgid "Day View"
-msgstr "Pandangan Hari"
+msgstr "Paparan Hari"
#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:121
msgid "Work Week View"
-msgstr "Pandangan Minggu Kerja"
+msgstr "Paparan Minggu Kerja"
#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:124
msgid "Week View"
-msgstr "Pandangan Minggu"
+msgstr "Paparan Minggu"
#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:127
msgid "Month View"
-msgstr "Pandangan Bulan"
+msgstr "Paparan Bulan"
#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:409
msgid "Error while opening the calendar"
@@ -4380,41 +4320,34 @@ msgid "open_client(): %s"
msgstr "open_client(): %s"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "<b>Alarm</b>\t"
-msgstr "<b>Opsyen kalendar</b>"
+msgstr "<b>Penggera</b>\t"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "<b>Options</b>"
-msgstr "Huraian"
+msgstr "<b>Opsyen</b>"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "<b>Repeat</b>"
-msgstr "Peringatan"
+msgstr "<b>Ulang</b>"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "Add Alarm"
-msgstr "Penggera"
+msgstr "Tambah Penggera"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "Custom _message"
-msgstr "Gubah mesej"
+msgstr "Mesej ter_sendiri"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:7
msgid "Custom alarm sound"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
msgid "Mes_sage:"
-msgstr "_Mesej"
+msgstr "_Mesej:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:444
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9 calendar/gui/e-alarm-list.c:444
msgid "Play a sound"
msgstr "Dengarkan bunyi"
@@ -4438,24 +4371,20 @@ msgid "Send an email"
msgstr "Hantar e-mel"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
msgid "_Arguments:"
-msgstr "_Akaun:"
+msgstr "_Hujah:"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15
-#, fuzzy
msgid "_Program:"
-msgstr "Jalankan atur cara:"
+msgstr "_Program:"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16
-#, fuzzy
msgid "_Repeat the alarm"
-msgstr "Ulang penggera"
+msgstr "_Ulang penggera"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17
-#, fuzzy
msgid "_Sound:"
-msgstr "Southend"
+msgstr "_Bunyi:"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18
msgid "after"
@@ -4483,8 +4412,7 @@ msgid "hour(s)"
msgstr "jam"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13
-#: filter/filter.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 filter/filter.glade.h:14
msgid "hours"
msgstr "jam"
@@ -4510,46 +4438,36 @@ msgstr "Penggera"
#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which
#. has "activatable" set.
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:567
-#: mail/em-account-prefs.c:466
-#: mail/em-composer-prefs.c:677
-#: mail/em-composer-prefs.c:905
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:567 mail/em-account-prefs.c:466
+#: mail/em-composer-prefs.c:677 mail/em-composer-prefs.c:905
msgid "Enabled"
-msgstr "Dibolehkan"
+msgstr "Dihidupkan"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:721
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove this URL?"
-msgstr "Adakah anda pasti ingin menghapuskan akaun ini?"
+msgstr "Adakah anda pasti ingin membuang URL ini?"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:729
-#, fuzzy
msgid "Don't Remove"
-msgstr "Jangan import"
+msgstr "Jangan Buang"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:778
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:811
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:844
-#: mail/em-account-prefs.c:288
-#: mail/em-account-prefs.c:329
-#: mail/em-account-prefs.c:372
-#: mail/em-composer-prefs.c:596
-#: mail/em-composer-prefs.c:654
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:844 mail/em-account-prefs.c:288
+#: mail/em-account-prefs.c:329 mail/em-account-prefs.c:372
+#: mail/em-composer-prefs.c:596 mail/em-composer-prefs.c:654
#: mail/em-composer-prefs.c:684
msgid "Disable"
-msgstr "Lumpuhkan"
+msgstr "Dimatikan"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:778
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:811
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:846
-#: mail/em-account-prefs.c:288
-#: mail/em-account-prefs.c:329
-#: mail/em-account-prefs.c:374
-#: mail/em-composer-prefs.c:596
-#: mail/em-composer-prefs.c:654
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:846 mail/em-account-prefs.c:288
+#: mail/em-account-prefs.c:329 mail/em-account-prefs.c:374
+#: mail/em-composer-prefs.c:596 mail/em-composer-prefs.c:654
#: mail/em-composer-prefs.c:684
msgid "Enable"
-msgstr "Bolehkan"
+msgstr "Hidupkan"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
msgid "05 minutes"
@@ -4572,29 +4490,24 @@ msgid "60 minutes"
msgstr "60 minit"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "<b>Alerts</b>"
-msgstr "<b>Mula:</b> "
+msgstr "<b>Amaran</b> "
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "<b>General</b>"
-msgstr "Peringatan"
+msgstr "<b>Umum</b>"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
msgid "<b>Task List</b>"
-msgstr "<b>Opsyen kalendar</b>"
+msgstr "<b>Senarai Tugas</b>"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
msgid "<b>Time</b>"
-msgstr "<b>Genap tempoh:</b> "
+msgstr "<b>Masa</b> "
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
msgid "<b>Work Week</b>"
-msgstr "Minggu Bekerja"
+msgstr "<b>Minggu Bekerja</b>"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
msgid "Calendar and Tasks Settings"
@@ -4617,9 +4530,8 @@ msgid "Days"
msgstr "Hari"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-#, fuzzy
msgid "Display"
-msgstr "_Paparkan"
+msgstr "Papar"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
#: mail/mail-config.glade.h:76
@@ -4627,13 +4539,12 @@ msgid "E_nable"
msgstr "Bo_lehkan"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#, fuzzy
msgid "Free/Busy Publishing"
-msgstr "Permintaan Bebas/Sibuk"
+msgstr "Penerbitan Bebas/Sibuk"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:581
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:739
msgid "Friday"
msgstr "Jumaat"
@@ -4647,7 +4558,7 @@ msgstr "Minit"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1034
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:577
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:735
msgid "Monday"
msgstr "Isnin"
@@ -4657,7 +4568,7 @@ msgstr "A_had"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:582
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:740
msgid "Saturday"
msgstr "Sabtu"
@@ -4671,7 +4582,7 @@ msgstr "Tunjukkan bilangan _minggu dalam pemandu arah tarikh"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:576
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:734
msgid "Sunday"
msgstr "Ahad"
@@ -4685,7 +4596,7 @@ msgstr "K_hamis"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1037
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:580
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:738
msgid "Thursday"
msgstr "Khamis"
@@ -4699,7 +4610,7 @@ msgstr "Format masa:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1035
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:578
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:736
msgid "Tuesday"
msgstr "Selasa"
@@ -4709,7 +4620,7 @@ msgstr "M_inggu bermula:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:579
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:737
msgid "Wednesday"
msgstr "Rabu"
@@ -4719,20 +4630,19 @@ msgstr "Hari bekerja"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
msgid "_12 hour (AM/PM)"
-msgstr "_12 jam (PAGI/PETANG)"
+msgstr "_12 jam (AM/PM)"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
msgid "_24 hour"
msgstr "_24 jam"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-#, fuzzy
msgid "_Add URL"
-msgstr "_Tambah"
+msgstr "_Tambah URL"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr "_Minta pengesahan apabila menghapuskan item"
+msgstr "_Minta pengesahan apabila memadam item"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
msgid "_Compress weekends in month view"
@@ -4743,17 +4653,12 @@ msgid "_Day begins:"
msgstr "_Hari bermula:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
-#: filter/filter.glade.h:10
-#: mail/mail-config.glade.h:162
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:41
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 filter/filter.glade.h:10
+#: mail/mail-config.glade.h:162 ui/evolution-addressbook.xml.h:34
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:41 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:10
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
#: ui/evolution-tasks.xml.h:22
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"
@@ -4799,19 +4704,18 @@ msgid "before every appointment"
msgstr "sebelum setiap temu janji"
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:172
-#, fuzzy
msgid "You must specify a location to get the calendar from."
-msgstr "Anda mestilah menetapkan nama fail."
+msgstr "Anda mestilah nyatakan lokasi untuk memperoleh kalendar."
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:180
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The source location '%s' is not well-formed."
-msgstr "Kaedah yang diperlukan untuk memuatkan `%s tidak disokong"
+msgstr "Lokasi sumber '%s' bukan dalam bentuk yg elok."
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:195
#, c-format
msgid "The source location '%s' is not a webcal source."
-msgstr ""
+msgstr "Lokasi sumber '%s' adalah bukan sumber webcal."
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:275
#, c-format
@@ -4820,56 +4724,50 @@ msgstr "Sumber dengan nama '%s' telah wujud dalam kumpulan yang dipilih"
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:288
#, c-format
-msgid "The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar from"
+msgid ""
+"The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar "
+"from"
msgstr ""
+"Kumpulan '%s' adalah jauh. Anda mesti nyatakan lokasi untuk memperolehi "
+"kalendar"
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "Add Calendar"
-msgstr "Tambah Kalendar Baru"
+msgstr "Tambah Kalendar"
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "Add Task List"
-msgstr "Senarai Tugas"
+msgstr "Tambah Senarai Tugas"
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "C_olor:"
-msgstr "W_arna"
+msgstr "W_arna:"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5
-#: mail/mail-config.glade.h:110
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 mail/mail-config.glade.h:110
msgid "Pick a color"
msgstr "Pilih warna"
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "_Add Calendar"
-msgstr "Tambah Kalendar Baru"
+msgstr "_Tambah Kalendar"
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "_Add Task List"
-msgstr "Senarai Tugas"
+msgstr "_Tambah Senarai Tugas"
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
-#, fuzzy
msgid "_Refresh:"
-msgstr "Muat semula"
+msgstr "_Segarkan:"
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
-#, fuzzy
msgid "_Type:"
-msgstr "Jenis:"
+msgstr "_Jenis:"
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11
-#, fuzzy
msgid "_URL:"
-msgstr "URL:"
+msgstr "_URL:"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15
-#: filter/filter.glade.h:20
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 filter/filter.glade.h:20
msgid "weeks"
msgstr "minggu"
@@ -4888,7 +4786,9 @@ msgstr "Entri jurnal ini telah dihapuskan"
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
-msgstr "%s Anda telah membuat perubahan. Abaikan perubahan tersebut dan tutup editor?"
+msgstr ""
+"%s Anda telah membuat perubahan. Abaikan perubahan tersebut dan tutup "
+"editor?"
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
#, c-format
@@ -4910,7 +4810,9 @@ msgstr "Entri jurnal ini telah diubah."
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
-msgstr "%s Anda telah membuat perubahan. Abaikan perubahan tersebut dan kemas kini editor?"
+msgstr ""
+"%s Anda telah membuat perubahan. Abaikan perubahan tersebut dan kemas kini "
+"editor?"
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
#, c-format
@@ -4922,28 +4824,23 @@ msgstr "%s Anda tidak membuat sebarang perubahan, kemas kini editor?"
msgid "Validation error: %s"
msgstr "Ralat pengesahan: %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187
-#: calendar/gui/print.c:2258
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2258
msgid " to "
msgstr " kepada "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191
-#: calendar/gui/print.c:2262
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2262
msgid " (Completed "
msgstr "(Siap "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193
-#: calendar/gui/print.c:2264
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2264
msgid "Completed "
msgstr "Siap "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198
-#: calendar/gui/print.c:2269
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2269
msgid " (Due "
msgstr " (Genap Tempoh "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200
-#: calendar/gui/print.c:2271
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2271
msgid "Due "
msgstr "Genap Tempoh"
@@ -4983,26 +4880,24 @@ msgstr "Tiada ringkasan"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1335
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1359
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
-msgstr "Perubahan yang dibuat pada item ini boleh dibuang jika kemas kini dilakukan"
+msgstr ""
+"Perubahan yang dibuat pada item ini boleh dibuang jika kemas kini dilakukan"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1383
-#, fuzzy
msgid "Unable to use current version!"
-msgstr "Tidak dapat memperoleh versi semasa!"
+msgstr "Tidak dapat menggunakan versi semasa!"
#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:61
-#, fuzzy
msgid "Could not open source"
-msgstr "Tidak dapat membuka folder sumber: %s"
+msgstr "Tidak dapat membuka sumber"
#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:69
-#, fuzzy
msgid "Could not open destination"
-msgstr "Tidak dapat batalkan pengendalian"
+msgstr "Tidak dapat membuka destinasi"
#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:78
msgid "Destination is read only"
-msgstr ""
+msgstr "Destinasi hanya baca-sahaja"
#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:54
msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
@@ -5053,9 +4948,8 @@ msgid "The item could not be deleted due to an error"
msgstr "Item tidak dapat dihapuskan disebabkan oleh satu ralat"
#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
msgid "Contacts..."
-msgstr "Kenalan"
+msgstr "Kenalan..."
#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
msgid "Delegate To:"
@@ -5065,8 +4959,7 @@ msgstr "Ditugaskan Kepada:"
msgid "Enter Delegate"
msgstr "Masukkan Ditugaskan"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:153
-#: calendar/gui/print.c:2295
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:153 calendar/gui/print.c:2295
msgid "Appointment"
msgstr "Temu janji"
@@ -5083,21 +4976,18 @@ msgstr "Penjadualan"
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:176
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:242
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:384
-#, fuzzy
msgid "Invitations"
-msgstr "Maklumat"
+msgstr "Jemputan"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:692
-#, fuzzy
msgid "Event with no start date"
-msgstr "Tarikh genap tempoh adalah sebelum tarikh mula!"
+msgstr "Acara tanpa tarikh mula"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:695
msgid "Event with no end date"
-msgstr ""
+msgstr "Acara tanpa tarikh akhir"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:855
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:523
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:855 calendar/gui/dialogs/task-page.c:523
msgid "Start date is wrong"
msgstr "Tarikh mula adalah salah"
@@ -5114,46 +5004,58 @@ msgid "End time is wrong"
msgstr "Masa akhir adalah salah"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1605
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
-msgstr "Kebenaran dinafikan untuk membuka kalendar"
+msgstr "Tak dapat membuka kalendar '%s'."
#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1804
+#, c-format
+msgid "%d day before appointment"
+msgid_plural "%d days before appointment"
+msgstr[0] "%d hari sebelum temu janji"
+msgstr[1] "%d hari sebelum setiap temu janji"
+
#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1812
+#, c-format
+msgid "%d hour before appointment"
+msgid_plural "%d hours before appointment"
+msgstr[0] "%d jam sebelum temu janji"
+msgstr[1] "%d jam sebelum temu janji"
+
#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1820
+#, c-format
+msgid "%d minute before appointement"
+msgid_plural "%d minutes before appointment"
+msgstr[0] "%d minit sebelum temu janji"
+msgstr[1] "%d minit sebelum temu janji"
+
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "1 day before appointment"
-msgstr "sebelum setiap temu janji"
+msgstr "1 hari sebelum temu janji"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "1 hour before appointment"
-msgstr "sebelum setiap temu janji"
+msgstr "1 jam sebelum temu janji"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "15 minutes before appointment"
-msgstr "sebelum setiap temu janji"
+msgstr "15 minit sebelum temu janji"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "<b>Basics</b>"
-msgstr "<b>Opsyen kalendar</b>"
+msgstr "<b>Asas</b>"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "<b>Date and Time</b>"
-msgstr "Tarikh & Masa"
+msgstr "<b>Tarikh dan Masa</b>"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
msgid "A_ll day event"
-msgstr "P_eristiwa sepanjang hari"
+msgstr "Acara _sepanjang hari"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
-#, fuzzy
msgid "C_ustomize..."
-msgstr "Simpan Pandangan Biasa..."
+msgstr "_Personalisasi..."
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
@@ -5161,50 +5063,40 @@ msgid "Ca_tegories..."
msgstr "Ka_tegori..."
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
-#, fuzzy
msgid "Cale_ndar:"
-msgstr "K_alendar:"
+msgstr "Kale_ndar:"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "Classi_fication:"
-msgstr "Pengelasan"
+msgstr "Peng_kelasan:"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:259
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:355
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-cal-list-view.c:259
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:355 calendar/gui/e-calendar-table.c:377
msgid "Confidential"
msgstr "Sulit"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
-#, fuzzy
msgid "Locat_ion:"
-msgstr "Lokasi:"
+msgstr "Lokas_i:"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:258
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:353
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 calendar/gui/e-cal-list-view.c:258
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:353 calendar/gui/e-calendar-table.c:376
msgid "Private"
msgstr "Persendirian"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:257
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:344
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:351
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 calendar/gui/e-cal-list-view.c:257
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:344 calendar/gui/e-cal-model.c:351
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375
msgid "Public"
msgstr "Awam"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
-#, fuzzy
msgid "Show time as _busy"
-msgstr "Tunjukkan Masa Sebagai"
+msgstr "Papar masa sebagai _sibuk"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
@@ -5213,17 +5105,15 @@ msgstr "Ri_ngkasan:"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
msgid "This appointment has customized alarms"
-msgstr ""
+msgstr "temujanji ini mempunyai penggera tersendiri"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19
-#, fuzzy
msgid "_Alarm"
-msgstr "Penggera"
+msgstr "_Penggera"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20
-#, fuzzy
msgid "_Description:"
-msgstr "Huraian:"
+msgstr "_Huraian:"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613
@@ -5243,20 +5133,14 @@ msgstr "_Masa mula:"
#. is not permitted.
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:316
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:647
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:953
-#: composer/e-msg-composer.c:2097
-#: filter/filter-rule.c:877
-#: mail/em-account-prefs.c:427
-#: mail/em-folder-view.c:933
-#: mail/mail-account-gui.c:1571
-#: mail/mail-account-gui.c:1967
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:648 calendar/gui/e-itip-control.c:1111
+#: composer/e-msg-composer.c:2097 filter/filter-rule.c:877
+#: mail/em-account-prefs.c:427 mail/em-folder-view.c:933
+#: mail/mail-account-gui.c:1571 mail/mail-account-gui.c:1968
#: mail/mail-config.glade.h:103
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:192
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:443
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1480
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1595
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:443
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1480 widgets/misc/e-dateedit.c:1595
msgid "None"
msgstr "Tiada"
@@ -5279,7 +5163,7 @@ msgstr "_Ditugaskan Kepada..."
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:797
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:453
msgid "_Remove"
-msgstr "_Keluarkan"
+msgstr "_Buang"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:218
@@ -5318,7 +5202,6 @@ msgid "Member"
msgstr "Ahli"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1085
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:241
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
msgid "RSVP"
@@ -5328,32 +5211,27 @@ msgstr "Sila Jawab"
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:158
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:248
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
-#: mail/em-filter-i18n.h:62
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 mail/em-filter-i18n.h:62
#: mail/message-list.etspec.h:12
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "<b>Att_endees</b>"
-msgstr "<b>Mula:</b> "
+msgstr "<b>Pe_serta</b> "
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "C_hange Organizer"
msgstr "_Ubah Penyusun"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415
-#, fuzzy
msgid "Con_tacts..."
-msgstr "Kenalan"
+msgstr "_Kenalan..."
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "Or_ganizer:"
-msgstr "Penyusun:"
+msgstr "_Penyusun:"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
@@ -5373,66 +5251,68 @@ msgid "Calendar Group"
msgstr "Kumpulan Kalendar"
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "Calendar Location"
-msgstr "Maklumat kalendar"
+msgstr "Lokasi Kalendar"
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:6
msgid "Calendar Name"
msgstr "Nama Kalendar"
#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "<b>Task List Options</b>"
-msgstr "<b>Opsyen kalendar</b>"
+msgstr "<b>Opsyen Senarai Tugas</b>"
#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "Add New Task List"
-msgstr "Senarai Tugas"
+msgstr "Tambah Senarai Tugas Baru"
#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "Task List Group"
-msgstr "Senarai Tugas"
+msgstr "Kumpulan Senarai Tugas"
#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "Task List Name"
-msgstr "Senarai Tugas"
+msgstr "Nama Senarai Tugas"
#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:51
msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?"
-msgstr "Anda sedang mengubah suai peristiwa yang berulang, apa yang ingin anda ubah suai?"
+msgstr ""
+"Anda sedang mengubah suai peristiwa yang berulang, apa yang ingin anda ubah "
+"suai?"
#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55
msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?"
-msgstr "Anda sedang mengubah suai tugas yang berulang, apakah yang ingin anda ubah suai?"
+msgstr ""
+"Anda sedang mengubah suai tugas yang berulang, apakah yang ingin anda ubah "
+"suai?"
#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59
-msgid "You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
-msgstr "Anda sedang mengubah suai entri jurnal yang berulang, apakah yang ingin anda ubah suai?"
+msgid ""
+"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
+msgstr ""
+"Anda sedang mengubah suai entri jurnal yang berulang, apakah yang ingin anda "
+"ubah suai?"
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:85
+#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87
msgid "This Instance Only"
-msgstr "Contoh Ini Sahaja"
+msgstr "Instans Ini Sahaja"
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:89
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91
msgid "This and Prior Instances"
-msgstr "Contoh Ini dan Masa Depan"
+msgstr "Instans Ini dan Masa Depan"
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:95
+#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:97
msgid "This and Future Instances"
-msgstr "Contoh Ini dan Masa Depan"
+msgstr "Instans Ini dan Masa Depan"
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100
+#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:102
msgid "All Instances"
-msgstr "Semua Contoh"
+msgstr "Semua Instans"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:511
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr "Temu janji ini mengandungi perulangan yang tidak boleh diedit oleh Evolution."
+msgstr ""
+"Temu janji ini mengandungi perulangan yang tidak boleh diedit oleh Evolution."
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:806
msgid "Recurrence date is invalid"
@@ -5479,33 +5359,28 @@ msgid "occurrences"
msgstr "kejadian"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2309
-#, fuzzy
msgid "Date/Time"
-msgstr "Tarikh/Masa:"
+msgstr "Tarikh/Masa"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
-#, fuzzy
msgid "<b>Exceptions</b>"
-msgstr "Huraian"
+msgstr "<b>Pengecualian</b>"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
-#: mail/mail-config.glade.h:4
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:4
msgid "<b>Preview</b>"
msgstr "<b>Prebiu</b>"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "<b>Recurrence</b>"
-msgstr "Perulangan"
+msgstr "<b>Perulangan</b>"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
msgid "Every"
msgstr "Setiap"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "This appointment rec_urs"
-msgstr "_Edit temu janji"
+msgstr "Temu janji ini ber_ulang"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
msgid "for"
@@ -5532,16 +5407,14 @@ msgid "year(s)"
msgstr "tahun"
#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:88
-#, fuzzy
msgid "Select destination"
-msgstr "Pilih destinasi untuk folder ini disalin"
+msgstr "Pilih destinasi"
#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:110
msgid "_Destination"
msgstr "_Destinasi"
#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:112
-#, fuzzy
msgid "Task List"
msgstr "Senarai Tugas"
@@ -5550,88 +5423,73 @@ msgid "Completed date is wrong"
msgstr "Tarikh siap adalah salah"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
-#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous\t</span>"
-msgstr "Mesej untuk Dipaparkan:"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Lain-lain\t</span>"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Status</span>"
-msgstr "Mesej untuk Dipaparkan:"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Status</span>"
#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current
#. timezone.
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:230
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:350
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:472
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:745
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:187
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:210
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:351 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:654
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:472 calendar/gui/e-itip-control.c:903
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:187 calendar/gui/e-meeting-store.c:210
#: calendar/gui/print.c:2346
msgid "Completed"
msgstr "Selesai"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:249
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397
-#: mail/message-list.c:1012
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397 mail/message-list.c:1012
msgid "High"
msgstr "Tinggi"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:227
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:651
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:726
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:471
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:349 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:652
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:727 calendar/gui/e-calendar-table.c:471
#: calendar/gui/print.c:2343
msgid "In Progress"
-msgstr "Sedang Dijalankan"
+msgstr "Dalam Progres"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:399
-#: mail/message-list.c:1010
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:399 mail/message-list.c:1010
msgid "Low"
msgstr "Rendah"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:943
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398
-#: mail/message-list.c:1011
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251 calendar/gui/e-cal-model.c:943
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398 mail/message-list.c:1011
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:237
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:649
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:470
-#: calendar/gui/print.c:2340
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:347 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:650
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:470 calendar/gui/print.c:2340
msgid "Not Started"
msgstr "Tidak Dimulakan"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
-#, fuzzy
msgid "P_ercent complete:"
-msgstr "Peratus Siap: %i"
+msgstr "Pe_ratus Selesai:"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:400
msgid "Undefined"
-msgstr "Tidak ditentukan"
+msgstr "Tak ditakrif"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#, fuzzy
msgid "_Date completed:"
-msgstr "_Tarikh Selesai:"
+msgstr "_Tarikh selesai:"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
msgid "_Priority:"
-msgstr "_Keutamaan:"
+msgstr "_Prioriti:"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
msgid "_Status:"
@@ -5641,8 +5499,7 @@ msgstr "_Status:"
msgid "_Web Page:"
msgstr "_Laman Web:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:149
-#: calendar/gui/print.c:2297
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:149 calendar/gui/print.c:2297
msgid "Task"
msgstr "Tugas"
@@ -5650,36 +5507,32 @@ msgstr "Tugas"
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:361
msgid "Assignment"
-msgstr "Umpukan"
+msgstr "Tugasan"
#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:496
msgid "Due date is wrong"
msgstr "Tarikh genap tempoh adalah salah"
#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:831
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to open tasks in '%s'."
-msgstr "Tidak dapat membuka buku alamat"
+msgstr "Tidak dapat membuka tugas pada '%s'"
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Basics</span>"
-msgstr "Mesej untuk Dipaparkan:"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Asas</span>"
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Date and Time</span>"
-msgstr "Mesej untuk Dipaparkan:"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Tarikh dan Masa</span>"
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "D_escription:"
-msgstr "Huraian:"
+msgstr "_Huraian:"
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-#, fuzzy
msgid "Sta_rt date:"
-msgstr "Tar_ikh Mula:"
+msgstr "Tarikh _mula:"
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12
#, fuzzy
@@ -5687,66 +5540,85 @@ msgid "_Due date:"
msgstr "_Tarikh Genap Tempoh:"
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13
-#, fuzzy
msgid "_Group:"
-msgstr "Kumpulan"
+msgstr "_Kumpulan:"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "<b>Free/Busy C_alendars</b>"
-msgstr "<b>Opsyen kalendar</b>"
+msgstr "<b>Kalendar _Bebas/Sibuk</b>"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4
msgid "<b>Publishing Frequency</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Kekerapan Penerbitan</b>"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "<b>Publishing _Location</b>"
-msgstr "Permintaan Bebas/Sibuk"
+msgstr "<b>_Lokasi Penerbitan</b>"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "Free/Busy Editor"
-msgstr "Maklumat Bebas/Sibuk"
+msgstr "Editor Bebas/Sibuk"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "_Daily"
-msgstr "Hari"
+msgstr "_Harian"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
msgid "_Manual"
-msgstr "Managua"
+msgstr "_Manual"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
msgid "_Password:"
-msgstr "Kata laluan"
+msgstr "_Kata laluan:"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
msgid "_Remember password"
-msgstr "Ingat kata laluan ini"
+msgstr "_Ingat kata laluan"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
msgid "_Username:"
msgstr "Nama_pengguna:"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
msgid "_Weekly"
-msgstr "Minggu"
+msgstr "_Mingguan"
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:395
+#, c-format
+msgid "%d day"
+msgid_plural "%d days"
+msgstr[0] "%d hari"
+msgstr[1] "%d hari"
+
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:400
+#, c-format
+msgid "%d week"
+msgid_plural "%d weeks"
+msgstr[0] "%d minggu"
+msgstr[1] "%d minggu"
+
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:405
+#, c-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%d jam"
+msgstr[1] "%d jam"
+
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:410
+#, c-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%d minit"
+msgstr[1] "%d minit"
+
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:415
+#, c-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%d saat"
+msgstr[1] "%d saat"
+
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:462
-#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown action to be performed"
msgstr "Tindakan yang tak diketahui akan dilakukan"
@@ -5790,20 +5662,17 @@ msgstr "%s semasa %s"
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s bagi jenis cetusan yang tak diketahui"
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71
-#: mail/em-folder-view.c:2385
-#, fuzzy, c-format
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 mail/em-folder-view.c:2385
+#, c-format
msgid "Click to open %s"
-msgstr "Klik untuk menambahkan tugas"
+msgstr "Klik untuk membuka %s"
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:156
-#: filter/filter-rule.c:794
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:156 filter/filter-rule.c:794
msgid "Untitled"
msgstr "Tak Berjudul"
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:187
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:957
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1115 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "Ringkasan:"
@@ -5818,26 +5687,23 @@ msgstr "Tarikh Genap Tempoh:"
#. write status
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:223
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:981
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1139
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:247
msgid "Priority:"
-msgstr "Keutamaan:"
+msgstr "Prioriti:"
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:268
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1013
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-#: mail/mail-config.glade.h:71
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1171 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:71
msgid "Description:"
msgstr "Huraian:"
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:300
-#, fuzzy
msgid "Web Page:"
-msgstr "_Laman Web:"
+msgstr "Laman Web:"
#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
msgid "End Date"
@@ -5848,40 +5714,36 @@ msgid "Start Date"
msgstr "Tarikh Mula"
#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:22
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 mail/mail-dialogs.glade.h:22
msgid "Summary"
msgstr "Ringkasan"
-#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:175
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:449
+#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:175 calendar/gui/e-calendar-table.c:449
msgid "Free"
msgstr "Bebas"
-#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:178
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:450
+#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:178 calendar/gui/e-calendar-table.c:450
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
msgid "Busy"
msgstr "Sibuk"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:303
msgid "N"
-msgstr "N"
+msgstr "U"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:303
msgid "S"
msgstr "S"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304
-#: smime/lib/e-cert.c:681
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:305 smime/lib/e-cert.c:681
msgid "E"
-msgstr "E"
+msgstr "T"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:305
msgid "W"
-msgstr "W"
+msgstr "B"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:601
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:602
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -5891,34 +5753,24 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:949
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:146
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:159
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:169
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:765
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1013 calendar/gui/e-cal-model.c:949
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:146 calendar/gui/e-meeting-store.c:159
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:949
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:147
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:171
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1013 calendar/gui/e-cal-model.c:949
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:147 calendar/gui/e-meeting-store.c:171
msgid "No"
msgstr "Tidak"
#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:357
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:360
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:998
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1212
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:357 calendar/gui/e-cal-model.c:360
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1156 calendar/gui/e-itip-control.c:1297
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:122
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:136
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:115
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:150
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:215
-#: camel/camel-gpg-context.c:1763
-#: camel/camel-gpg-context.c:1814
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:136 calendar/gui/e-meeting-store.c:115
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215
+#: camel/camel-gpg-context.c:1763 camel/camel-gpg-context.c:1814
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1402
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1432
@@ -5927,10 +5779,8 @@ msgstr "Tidak"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1223
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:457
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227
-#: mail/em-utils.c:1155
-#: shell/e-component-registry.c:207
-#: shell/e-component-registry.c:211
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1155
+#: shell/e-component-registry.c:207 shell/e-component-registry.c:211
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Unknown"
msgstr "Tak diketahui"
@@ -5987,22 +5837,17 @@ msgstr "90%"
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:703
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:658
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:703 calendar/gui/e-calendar-view.c:658
msgid "Deleting selected objects"
-msgstr "Menghapuskan objek yang dipilih"
+msgstr "Memadam objek yang dipilih"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:867
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:762
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:867 calendar/gui/e-calendar-view.c:762
msgid "Updating objects"
msgstr "Mengemaskinikan objek"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1043
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1084
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1431
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1512
-#: mail/em-folder-view.c:899
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1043 calendar/gui/e-calendar-table.c:1084
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1431 calendar/gui/e-calendar-view.c:1512
+#: mail/em-folder-view.c:899 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
msgid "_Open"
msgstr "_Buka"
@@ -6010,65 +5855,43 @@ msgstr "_Buka"
msgid "Open _Web Page"
msgstr "Buka Laman _Web"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1045
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1090
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1432
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1518
-#: mail/em-folder-view.c:901
-#: mail/em-popup.c:691
-#: mail/em-popup.c:807
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1045 calendar/gui/e-calendar-table.c:1090
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1432 calendar/gui/e-calendar-view.c:1518
+#: mail/em-folder-view.c:901 mail/em-popup.c:691 mail/em-popup.c:807
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:128
msgid "_Save As..."
msgstr "_Simpan Sebagai..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1046
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1088
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1410
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1433
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1516
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:125
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1046 calendar/gui/e-calendar-table.c:1088
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1410 calendar/gui/e-calendar-view.c:1433
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1516 ui/evolution-addressbook.xml.h:40
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:44 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:125
#: ui/evolution-tasks.xml.h:25
msgid "_Print..."
msgstr "_Cetak..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1050
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1079
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1438
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1482
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1050 calendar/gui/e-calendar-table.c:1079
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1438 calendar/gui/e-calendar-view.c:1482
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
-msgstr "P_otong"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1051
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1077
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1439
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1480
-#: mail/em-folder-tree.c:965
-#: mail/message-list.c:1702
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:39
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+msgstr "_Potong"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1051 calendar/gui/e-calendar-table.c:1077
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1439 calendar/gui/e-calendar-view.c:1480
+#: mail/em-folder-tree.c:1013 mail/message-list.c:1702
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 ui/evolution-calendar.xml.h:39
+#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-message.xml.h:109
#: ui/evolution-tasks.xml.h:20
msgid "_Copy"
msgstr "_Salin"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1052
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1086
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1414
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1440
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1514
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:43
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:123
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:24
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1052 calendar/gui/e-calendar-table.c:1086
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1414 calendar/gui/e-calendar-view.c:1440
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1514 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ui/evolution-tasks.xml.h:24
msgid "_Paste"
msgstr "_Tampal"
@@ -6078,7 +5901,7 @@ msgstr "_Umpukkan Tugas"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1057
msgid "_Forward as iCalendar"
-msgstr "_Sampaikan sebagai iCalendar"
+msgstr "_Majukan sebagai iCalendar"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1058
msgid "_Mark as Complete"
@@ -6089,28 +5912,20 @@ msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "_Tandakan Tugas yang Dipilih sebagai Siap"
#. FIXME: need to disable for undeletable folders
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1063
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1081
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1451
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1484
-#: mail/em-folder-tree.c:2615
-#: mail/em-folder-view.c:924
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:40
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:21
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1063 calendar/gui/e-calendar-table.c:1081
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1451 calendar/gui/e-calendar-view.c:1484
+#: mail/em-folder-tree.c:2710 mail/em-folder-view.c:924
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21
msgid "_Delete"
-msgstr "_Hapus"
+msgstr "Pa_dam"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1064
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1082
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1064 calendar/gui/e-calendar-table.c:1082
msgid "_Delete Selected Tasks"
-msgstr "_Hapuskan Tugas yang Dipilih"
+msgstr "Pa_dam Tugas yang Dipilih"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1196
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1060
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1196 calendar/gui/e-calendar-view.c:1060
#: composer/e-msg-composer.c:1178
msgid "Save as..."
msgstr "Simpan sebagai..."
@@ -6125,15 +5940,12 @@ msgstr "Klik untuk menambahkan tugas"
msgid "% Complete"
msgstr "% Siap"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
-#: camel/camel-filter-driver.c:1178
-#: camel/camel-filter-driver.c:1270
-#: mail/mail-send-recv.c:615
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 camel/camel-filter-driver.c:1178
+#: camel/camel-filter-driver.c:1270 mail/mail-send-recv.c:615
msgid "Complete"
msgstr "Siap"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
-#, fuzzy
msgid "Completion date"
msgstr "Tarikh Siap"
@@ -6144,72 +5956,59 @@ msgstr "Tarikh Genap Tempoh"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
msgid "Priority"
-msgstr "Keutamaan"
+msgstr "Prioriti"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-#, fuzzy
msgid "Start date"
-msgstr "Tarikh Mula"
+msgstr "Tarikh mula"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
msgid "Task sort"
msgstr "Isihan tugas"
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1176
-#, fuzzy
msgid "Moving items"
-msgstr "Mengalihkan mesej"
+msgstr "Mengalihkan item"
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1178
-#, fuzzy
msgid "Copying items"
-msgstr "Menyalin mesej"
+msgstr "Menyalin item"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1403
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1492
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1403 calendar/gui/e-calendar-view.c:1492
msgid "New _Appointment..."
-msgstr "Temu janji _Baru..."
+msgstr "Temu janji Ba_ru..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1404
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1497
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1404 calendar/gui/e-calendar-view.c:1497
msgid "New All Day _Event"
-msgstr "_Peristiwa Baru Sepanjang Hari"
+msgstr "Acara Sepanjang Hari Baru"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1405
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1502
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1405 calendar/gui/e-calendar-view.c:1502
msgid "New Meeting"
msgstr "Mesyuarat Baru"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1406
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1507
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1406 calendar/gui/e-calendar-view.c:1507
msgid "New Task"
msgstr "Tugas Baru"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1420
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1420 ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Select _Today"
-msgstr "Pilih _Bebenang"
+msgstr "Pilih _Hari ini"
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1421
-#, fuzzy
msgid "_Select Date..."
-msgstr "_Hapuskan..."
+msgstr "_PIlih Tarikh..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1425
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:45
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1425 ui/evolution-calendar.xml.h:45
msgid "_Publish Free/Busy Information"
-msgstr "_Siarkan Maklumat Bebas/Sibuk"
+msgstr "_Terbitkan Maklumat Bebas/Sibuk"
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1444
-#, fuzzy
msgid "Cop_y to Calendar..."
-msgstr "Salin ke Folder..."
+msgstr "_Salin ke Kalendar..."
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1445
-#, fuzzy
msgid "Mo_ve to Calendar..."
-msgstr "Alih_kan ke Folder..."
+msgstr "_Alihkan ke Kalendar..."
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1446
msgid "_Schedule Meeting..."
@@ -6217,21 +6016,19 @@ msgstr "_Jadualkan Mesyuarat..."
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1447
msgid "_Forward as iCalendar..."
-msgstr "_Sampaikan sebagai iCalendar..."
+msgstr "_Majukan sebagai iCalendar..."
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1452
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Jadikan Kejadian ini _Boleh alih"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1453
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1485
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1453 calendar/gui/e-calendar-view.c:1485
msgid "Delete this _Occurrence"
-msgstr "Hapuskan Kejadian _ini"
+msgstr "Padam Kejadian _ini"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1454
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1486
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1454 calendar/gui/e-calendar-view.c:1486
msgid "Delete _All Occurrences"
-msgstr "Hapuskan _Semua Kejadian"
+msgstr "Padam _Semua Kejadian"
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1488
msgid "Go to _Today"
@@ -6241,18 +6038,16 @@ msgstr "Pergi ke _Hari Ini"
msgid "_Go to Date..."
msgstr "_Pergi ke Tarikh..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1520
-#: ui/evolution.xml.h:35
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1520 ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Settings..."
-msgstr "_Seting..."
+msgstr "_Tetapan..."
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:117
-#: e-util/e-time-utils.c:180
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:117 e-util/e-time-utils.c:180
#: e-util/e-time-utils.c:393
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
@@ -6262,8 +6057,7 @@ msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
#. in 12-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:120
-#: e-util/e-time-utils.c:175
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:120 e-util/e-time-utils.c:175
#: e-util/e-time-utils.c:402
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
@@ -6290,402 +6084,414 @@ msgstr "%02i bahagian minit"
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:710
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1571
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320
-#: calendar/gui/print.c:1514
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:710 calendar/gui/e-day-view.c:1571
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1514
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:817
-#: calendar/gui/e-week-view.c:583
+#: calendar/gui/e-day-view.c:817 calendar/gui/e-week-view.c:583
#: calendar/gui/print.c:838
msgid "am"
-msgstr "pagi"
+msgstr "am"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:820
-#: calendar/gui/e-week-view.c:586
+#: calendar/gui/e-day-view.c:820 calendar/gui/e-week-view.c:586
#: calendar/gui/print.c:840
msgid "pm"
-msgstr "petang"
+msgstr "pm"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:610
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:768
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "Ya. (Perulangan Rumit)"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:621
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:626
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:628
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:636
-#, fuzzy, c-format
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:779
+#, c-format
+msgid "Every day"
+msgid_plural "Every %d days"
+msgstr[0] "Setiap hari"
+msgstr[1] "Setiap %d hari"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:784
+#, c-format
+msgid "Every week"
+msgid_plural "Every %d weeks"
+msgstr[0] "Setiap minggu"
+msgstr[1] "Setiap %d minggu"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:786
+#, c-format
+msgid "Every week on "
+msgid_plural "Every %d weeks on "
+msgstr[0] "Setiap minggu pada "
+msgstr[1] "Setiap %d minggu pada"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:794
msgid " and "
msgstr " dan "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:643
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:801
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr "%s hari dalam "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:656
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:814
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr "%s %s dalam "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:663
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:667
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:678
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:687
-#, fuzzy, c-format
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:821
+#, c-format
+msgid "every month"
+msgid_plural "every %d months"
+msgstr[0] "setiap bulan"
+msgstr[1] "setiap %d bulan"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:825
+#, c-format
+msgid "Every year"
+msgid_plural "Every %d years"
+msgstr[0] "Setiap tahun"
+msgstr[1] "Setiap %d tahun"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:836
+#, c-format
+msgid "a total of %d time"
+msgid_plural " a total of %d times"
+msgstr[0] "semuanya %d kali"
+msgstr[1] "semuanya %d kali"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:845
msgid ", ending on "
msgstr ", berakhir pada "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:711
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:869
msgid "Starts"
-msgstr "Status"
+msgstr "Mula"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:724
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:882
msgid "Ends"
-msgstr "Enid"
+msgstr "Tamat"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:758
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:916
#, fuzzy
msgid "Due"
msgstr "Genap Tempoh"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:798
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:855
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:956 calendar/gui/e-itip-control.c:1013
msgid "iCalendar Information"
msgstr "Maklumat iCalendar"
#. Title
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:815
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:973
msgid "iCalendar Error"
msgstr "Ralat iCalendar"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:887
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:903
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:914
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:931
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1045 calendar/gui/e-itip-control.c:1061
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1072 calendar/gui/e-itip-control.c:1089
msgid "An unknown person"
msgstr "Orang yang tak diketahui"
#. Describe what the user can do
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:938
-msgid "<br> Please review the following information, and then select an action from the menu below."
-msgstr "<br>Sila kaji semula maklumat berikut, dan kemudian pilih tindakan daripada menu di bawah."
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1096
+msgid ""
+"<br> Please review the following information, and then select an action from "
+"the menu below."
+msgstr ""
+"<br>Sila kaji semula maklumat berikut, dan kemudian pilih tindakan daripada "
+"menu di bawah."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:967
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1125
msgid "Location:"
msgstr "Lokasi:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:986
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:179
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:202
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1144 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:179 calendar/gui/e-meeting-store.c:202
#: calendar/gui/itip-utils.c:422
msgid "Accepted"
msgstr "Diterima"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:990
-#: calendar/gui/itip-utils.c:425
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1148 calendar/gui/itip-utils.c:425
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Diterima Sementara"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:994
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:159
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:181
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:204
-#: calendar/gui/itip-utils.c:428
-#: calendar/gui/itip-utils.c:454
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1152 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:159
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:181 calendar/gui/e-meeting-store.c:204
+#: calendar/gui/itip-utils.c:428 calendar/gui/itip-utils.c:454
msgid "Declined"
msgstr "Ditolak"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1053
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1081
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1107
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1120
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1133
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1158
-msgid "Choose an action:"
-msgstr "Pilih tindakan:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1054
-msgid "Update"
-msgstr "Kemas kini"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1055
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1086
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1109
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1122
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1135
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1160
-#: shell/e-shell.c:1210
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1082
-msgid "Accept"
-msgstr "Terima"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1083
-msgid "Tentatively accept"
-msgstr "Terima sementara"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084
-msgid "Decline"
-msgstr "Tolak"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1108
-msgid "Send Free/Busy Information"
-msgstr "Hantar Maklumat Bebas/Sibuk"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1121
-msgid "Update respondent status"
-msgstr "Kemas kini status responden"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1134
-msgid "Send Latest Information"
-msgstr "Hantar Maklumat Terkini"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1144
-msgid "The meeting has been cancelled, however it could not be found in your calendars"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1236
+msgid ""
+"The meeting has been cancelled, however it could not be found in your "
+"calendars"
msgstr ""
+"Mesyuarat telah dibatalkan, walaubagaimanapun ia tak dijumpai pada kalendar "
+"anda"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1146
-msgid "The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1238
+msgid ""
+"The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists"
msgstr ""
+"Tugas telah dibatalkan, walaubagaimanapun ia tak dijumpai pada kalendar anda"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1159
-#: calendar/gui/itip-utils.c:442
-#: mail/mail-send-recv.c:410
-#: mail/mail-send-recv.c:464
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
-msgid "Cancel"
-msgstr "Batal"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1235
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1317
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> telah menyiarkan maklumat mesyuarat."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1236
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1318
msgid "Meeting Information"
msgstr "Maklumat Mesyuarat"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1324
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> meminta kehadiran %s di mesyuarat."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1243
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> meminta kehadiran anda di mesyuarat."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1244
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1327
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Cadangan Mesyuarat"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1265
+#. FIXME Whats going on here?
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1333
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> ingin menambahkan pada mesyuarat yang sedia ada."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1266
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334
msgid "Meeting Update"
msgstr "Pengemaskinian Mesyuarat"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1270
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1338
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> ingin menerima maklumat mesyuarat terkini."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1271
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1339
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Permintaan Pengemaskinian Mesyuarat"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1278
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1346
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> telah memberikan jawapan agar mesyuarat diadakan."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1279
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1347
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Jawapan Mesyuarat"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1286
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1354
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> telah membatalkan mesyuarat."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1287
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1355
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Pembatalan Mesyuarat"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1294
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1362
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1397
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1365 calendar/gui/e-itip-control.c:1442
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1482
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> telah menghantar mesej yang tidak dapat difahami."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1295
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1366
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Mesej Mesyuarat Salah"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1320
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1393
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> telah menyiarkan maklumat tugas."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1321
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1394
msgid "Task Information"
msgstr "Maklumat Tugas"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1401
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> meminta %s untuk menjalankan tugas."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1403
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> meminta anda menjalankan tugas."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1329
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1404
msgid "Task Proposal"
msgstr "Cadangan Tugas"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1333
+#. FIXME Whats going on here?
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1410
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> ingin menambahkan pada tugas yang sedia ada."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1411
msgid "Task Update"
msgstr "Pengemaskinian Tugas"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1338
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1415
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> ingin menerima maklumat tugas terkini."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1339
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1416
msgid "Task Update Request"
msgstr "Permintaan Pengemaskinian Tugas"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1346
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1423
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> telah memberikan jawapan terhadap umpukan tugas."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1347
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1424
msgid "Task Reply"
msgstr "Jawapan Tugas"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1354
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1431
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b> telah membatalkan tugas."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1355
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1432
msgid "Task Cancellation"
msgstr "Pembatalan Tugas"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1363
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1443
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Mesej Tugas Salah"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1382
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1467
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> telah menyiarkan maklumat bebas/sibuk."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1383
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1468
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Maklumat Bebas/Sibuk"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1387
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1472
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> meminta maklumat bebas/sibuk anda."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1388
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1473
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Permintaan Bebas/Sibuk"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1392
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1477
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> telah memberikan jawapan terhadap permintaan bebas/sibuk."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1393
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1478
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Jawapan Bebas/Sibuk"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1398
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1483
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Mesej Bebas/Sibuk Salah"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1473
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1558
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Mesej tidak terbentuk dengan sempurna"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1532
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1617
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Mesej mengandungi permintaan yang tidak disokong sahaja."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1563
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1648
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "Lampiran tidak mengandungi mesej kalendar yang sah"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1595
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1680
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "Lampiran mempunyai item kalendar yang tidak dapat dilihat"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1829
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1914
msgid "Update complete\n"
msgstr "Pengemaskinian siap\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1857
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1942
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "Objek tak sah dan tidak dapat dikemas kini\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1867
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1952
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
-msgstr "Maklum balas ini bukannya daripada peserta semasa. Tambahkan sebagai peserta?"
+msgstr ""
+"Maklum balas ini bukannya daripada peserta semasa. Tambahkan sebagai "
+"peserta?"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1879
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1964
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr "Status peserta tidak dapat dikemaskinikan kerana status tak sah!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1896
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1981
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Status peserta dikemaskinikan\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1899
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1984
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr "Status peserta tidak dapat dikemaskinikan kerana item tidak lagi wujud"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1926
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2011
msgid "Removal Complete"
msgstr "Pengeluaran Selesai"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1949
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1997
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2034 calendar/gui/e-itip-control.c:2082
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Item dihantar!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1951
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2001
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2036 calendar/gui/e-itip-control.c:2086
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Item tidak dapat dihantar!\n"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2166
+msgid "Choose an action:"
+msgstr "Pilih tindakan:"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2237
+msgid "Update"
+msgstr "Kemas kini"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2265
+msgid "Accept"
+msgstr "Terima"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2266
+msgid "Tentatively accept"
+msgstr "Terima sementara"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2267
+msgid "Decline"
+msgstr "Tolak"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2296
+msgid "Send Free/Busy Information"
+msgstr "Hantar Maklumat Bebas/Sibuk"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2324
+msgid "Update respondent status"
+msgstr "Kemas kini status responden"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2352
+msgid "Send Latest Information"
+msgstr "Hantar Maklumat Terkini"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2380 calendar/gui/itip-utils.c:442
+#: mail/mail-send-recv.c:410 mail/mail-send-recv.c:464
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
+msgid "Cancel"
+msgstr "Batal"
+
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "%P %%"
@@ -6735,78 +6541,62 @@ msgstr "Peserta Opsyenal"
msgid "Resources"
msgstr "Sumber"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:118
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:90
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:107
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:759
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:118 calendar/gui/e-meeting-store.c:90
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:107 calendar/gui/e-meeting-store.c:759
msgid "Individual"
msgstr "Individu"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:119
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:92
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:119 calendar/gui/e-meeting-store.c:92
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:109
msgid "Group"
msgstr "Kumpulan"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:120
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:94
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:120 calendar/gui/e-meeting-store.c:94
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:111
msgid "Resource"
msgstr "Sumber"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:121
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:96
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:121 calendar/gui/e-meeting-store.c:96
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:113
msgid "Room"
msgstr "Bilik"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:132
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:125
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:132 calendar/gui/e-meeting-store.c:125
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:142
msgid "Chair"
msgstr "Kerusi"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:133
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:127
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:144
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:762
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:133 calendar/gui/e-meeting-store.c:127
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:144 calendar/gui/e-meeting-store.c:762
msgid "Required Participant"
msgstr "Peserta yang Diperlukan"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:134
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:129
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:134 calendar/gui/e-meeting-store.c:129
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:146
msgid "Optional Participant"
msgstr "Peserta Opsyenal"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:135
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:131
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:135 calendar/gui/e-meeting-store.c:131
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:148
msgid "Non-Participant"
msgstr "Bukan Peserta"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:157
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:177
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:200
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:772
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:157 calendar/gui/e-meeting-store.c:177
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:200 calendar/gui/e-meeting-store.c:772
msgid "Needs Action"
msgstr "Memerlukan Tindakan"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:160
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:183
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:206
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:160 calendar/gui/e-meeting-store.c:183
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:206 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
msgid "Tentative"
msgstr "Sementara"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:161
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:185
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:161 calendar/gui/e-meeting-store.c:185
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:208
msgid "Delegated"
msgstr "Ditugaskan"
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:189
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:212
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:189 calendar/gui/e-meeting-store.c:212
msgid "In Process"
msgstr "Dalam Proses"
@@ -6824,10 +6614,8 @@ msgstr "%A, %B %d, %Y"
#. strptime format of a weekday and a date.
#. strftime format of a weekday and a date.
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102
-#: e-util/e-time-utils.c:203
-#: e-util/e-time-utils.c:296
-#: e-util/e-time-utils.c:384
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102 e-util/e-time-utils.c:203
+#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %m/%d/%Y"
@@ -6837,15 +6625,12 @@ msgstr "%a %m/%d/%Y"
#. This is the preferred date format for the locale.
#. This is a strftime() format for a short date. %m = month,
#. %d = day of month, %Y = year (all digits).
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460
-#: e-util/e-time-utils.c:238
-#: e-util/e-time-utils.c:299
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1604
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238
+#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1604
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%m/%d/%Y"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400 designs/OOA/ooa.glade.h:11
msgid "Out of Office"
msgstr "Di Luar Pejabat"
@@ -6854,24 +6639,20 @@ msgid "No Information"
msgstr "Tiada Maklumat"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:432
-#, fuzzy
msgid "O_ptions"
-msgstr "Opsyen"
+msgstr "O_psyen"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:449
-#, fuzzy
msgid "Show _only working hours"
-msgstr "Tunjukkan _Jam Bekerja Sahaja"
+msgstr "Papar _hanya jam bekerja"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:459
-#, fuzzy
msgid "Show _zoomed out"
-msgstr "Tunjukkan _Zum ke Luar"
+msgstr "Papar _zum ke luar"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:474
-#, fuzzy
msgid "_Update free/busy"
-msgstr "_Pengemaskinian Bebas/Sibuk"
+msgstr "_Kemaskini bebas/sibuk"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:489
msgid "_<<"
@@ -6886,32 +6667,27 @@ msgid ">_>"
msgstr ">_>"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:539
-#, fuzzy
msgid "_All people and resources"
-msgstr "_Semua Orang dan Sumber"
+msgstr "_Semua orang dan sumber"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:548
-#, fuzzy
msgid "All _people and one resource"
-msgstr "Semua _Orang dan Satu Sumber"
+msgstr "Semua _orang dan satu sumber"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:557
-#, fuzzy
msgid "_Required people"
-msgstr "_Orang yang Diperlukan"
+msgstr "Orang yang di_perlukan"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:566
-#, fuzzy
msgid "Required people and _one resource"
-msgstr "Orang yang Diperlukan dan _Satu Sumber"
+msgstr "Orang yang Diperlukan dan _satu sumber"
#: calendar/gui/e-pub-utils.c:300
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enter the password for %s"
-msgstr "Masukkan Kata Laluan bagi %s"
+msgstr "Masukkan kata laluan bagi %s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:744
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2263
+#: calendar/gui/e-tasks.c:744 calendar/gui/gnome-cal.c:2262
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -6921,48 +6697,46 @@ msgstr ""
" %s"
#: calendar/gui/e-tasks.c:792
-#, fuzzy
msgid "Loading tasks"
-msgstr "Memuatkan Imej"
+msgstr "Memuatkan tugas"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:873
+#: calendar/gui/e-tasks.c:874
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
-msgstr "Tugas permulaan pada %s"
+msgstr "Membuka tugas pada %s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1070
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1071
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Menyiapkan tugas..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1093
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1094
msgid "Deleting selected objects..."
-msgstr "Menghapuskan objek yang dipilih..."
+msgstr "Memadam objek yang dipilih..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1120
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1121
msgid "Expunging"
msgstr "Sedang Buang"
#: calendar/gui/gnome-cal.c:705
-#, fuzzy
msgid "Updating query"
-msgstr "Mengemaskinikan objek"
+msgstr "Mengemaskinikan kueri"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2040
-#, fuzzy, c-format
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2039
+#, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
-msgstr "Tiada temu janji."
+msgstr "Memuatkan temu janji pada %s"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2059
-#, fuzzy, c-format
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2058
+#, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
-msgstr "Memuatkan Imej"
+msgstr "Memuatkan tugas pada %s"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2152
-#, fuzzy, c-format
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2151
+#, c-format
msgid "Opening %s"
-msgstr "Buka dalam %s..."
+msgstr "Membuka %s"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:3122
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:3120
msgid "Purging"
msgstr "Menyingkir"
@@ -7011,21 +6785,18 @@ msgid "October"
msgstr "Oktober"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
msgid "Select Date"
-msgstr "Pilih Nama"
+msgstr "Pilih Tarikh"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
msgid "September"
msgstr "September"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
msgid "_Select Today"
-msgstr "Pilih folder"
+msgstr "_Pilih Hari ini"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:271
-#: calendar/gui/itip-utils.c:319
+#: calendar/gui/itip-utils.c:271 calendar/gui/itip-utils.c:319
#: calendar/gui/itip-utils.c:351
msgid "An organizer must be set."
msgstr "Penyusun mestilah ditetapkan."
@@ -7034,23 +6805,19 @@ msgstr "Penyusun mestilah ditetapkan."
msgid "At least one attendee is necessary"
msgstr "Sekurang-kurangnya seorang peserta adalah perlu"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:394
-#: calendar/gui/itip-utils.c:503
+#: calendar/gui/itip-utils.c:394 calendar/gui/itip-utils.c:503
msgid "Event information"
msgstr "Maklumat peristiwa"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:396
-#: calendar/gui/itip-utils.c:505
+#: calendar/gui/itip-utils.c:396 calendar/gui/itip-utils.c:505
msgid "Task information"
msgstr "Maklumat tugas"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:398
-#: calendar/gui/itip-utils.c:507
+#: calendar/gui/itip-utils.c:398 calendar/gui/itip-utils.c:507
msgid "Journal information"
msgstr "Maklumat jurnal"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:400
-#: calendar/gui/itip-utils.c:525
+#: calendar/gui/itip-utils.c:400 calendar/gui/itip-utils.c:525
msgid "Free/Busy information"
msgstr "Maklumat Bebas/Sibuk"
@@ -7064,7 +6831,7 @@ msgstr "Dikemaskinikan"
#: calendar/gui/itip-utils.c:446
msgid "Refresh"
-msgstr "Muat semula"
+msgstr "Segarkan"
#: calendar/gui/itip-utils.c:450
msgid "Counter-proposal"
@@ -7085,45 +6852,45 @@ msgstr "Anda mestilah peserta peristiwa itu."
#: calendar/gui/migration.c:150
msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since Evolution 1.x.\n"
+"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since "
+"Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
#: calendar/gui/migration.c:154
msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed since Evolution 1.x.\n"
+"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed "
+"since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
#: calendar/gui/migration.c:380
msgid "Birthdays & Anniversaries"
-msgstr ""
+msgstr "Hari lahir & Ulangtahun"
#. Create the Webcal source group
-#: calendar/gui/migration.c:466
-#: calendar/gui/migration.c:548
+#: calendar/gui/migration.c:466 calendar/gui/migration.c:548
msgid "On The Web"
msgstr "Pada Web"
#. FIXME: set proper domain/code
-#: calendar/gui/migration.c:712
-#: calendar/gui/migration.c:864
+#: calendar/gui/migration.c:712 calendar/gui/migration.c:864
msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
-msgstr ""
+msgstr "Tak dapat memigrasikan tetapan lama drpd evolution/config.xmldb"
#. FIXME: domain/code
#: calendar/gui/migration.c:741
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to migrate calendar `%s'"
-msgstr "Kebenaran dinafikan untuk membuka kalendar"
+msgstr "Tak dapat memigrasikan kalendar '%s'"
#. FIXME: domain/code
#: calendar/gui/migration.c:893
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
-msgstr "Tidak dapat membuka buku alamat"
+msgstr "Tak dapat memigrasikan tugas '%s'"
#: calendar/gui/print.c:489
msgid "1st"
@@ -7251,39 +7018,38 @@ msgstr "31"
#: calendar/gui/print.c:570
msgid "Su"
-msgstr "Ahad"
+msgstr "Ahd"
#: calendar/gui/print.c:570
msgid "Mo"
-msgstr "Isnin"
+msgstr "Isn"
#: calendar/gui/print.c:570
msgid "Tu"
-msgstr "Selasa"
+msgstr "Sel"
#: calendar/gui/print.c:570
msgid "We"
-msgstr "Rabu"
+msgstr "Rab"
#: calendar/gui/print.c:571
msgid "Th"
-msgstr "Khamis"
+msgstr "Kha"
#: calendar/gui/print.c:571
msgid "Fr"
-msgstr "Jumaat"
+msgstr "Jum"
#: calendar/gui/print.c:571
msgid "Sa"
-msgstr "Sabtu"
+msgstr "Sab"
#. Day
#: calendar/gui/print.c:1914
msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
msgstr "Hari yang dipilih (%a %b %d %Y)"
-#: calendar/gui/print.c:1939
-#: calendar/gui/print.c:1943
+#: calendar/gui/print.c:1939 calendar/gui/print.c:1943
msgid "%a %b %d"
msgstr "%a %b %d"
@@ -7291,8 +7057,7 @@ msgstr "%a %b %d"
msgid "%a %d %Y"
msgstr "%a %d %Y"
-#: calendar/gui/print.c:1944
-#: calendar/gui/print.c:1946
+#: calendar/gui/print.c:1944 calendar/gui/print.c:1946
#: calendar/gui/print.c:1947
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %b %d %Y"
@@ -7320,7 +7085,7 @@ msgstr "Status: %s"
#: calendar/gui/print.c:2373
#, c-format
msgid "Priority: %s"
-msgstr "Keutamaan: %s"
+msgstr "Prioriti: %s"
#: calendar/gui/print.c:2385
#, c-format
@@ -7341,16 +7106,14 @@ msgstr "Kategori: %s"
msgid "Contacts: "
msgstr "Kenalan: "
-#: calendar/gui/print.c:2559
-#: calendar/gui/print.c:2645
-#: calendar/gui/print.c:2737
-#: mail/em-format-html-print.c:178
+#: calendar/gui/print.c:2559 calendar/gui/print.c:2645
+#: calendar/gui/print.c:2737 mail/em-format-html-print.c:178
msgid "Print Preview"
-msgstr "Pralihat Cetakan"
+msgstr "Prebiu Cetakan"
#: calendar/gui/print.c:2593
msgid "Print Item"
-msgstr "Item Cetakan"
+msgstr "Cetak Item"
#: calendar/gui/print.c:2759
msgid "Print Setup"
@@ -7359,29 +7122,39 @@ msgstr "Persediaan Cetakan"
#: calendar/gui/tasks-component.c:314
#, c-format
msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Senarai Tugas '%s' akan dibuang. Adakah anda pasti untuk teruskan?"
#: calendar/gui/tasks-component.c:372
-#, fuzzy
msgid "New Task List"
-msgstr "Senarai Tugas"
+msgstr "Senarai Tugas Baru"
#: calendar/gui/tasks-component.c:415
-#: calendar/gui/tasks-component.c:417
-#: mail/mail-component.c:498
+#, c-format
+msgid "%d task"
+msgid_plural "%d tasks"
+msgstr[0] "%d tugas"
+msgstr[1] "%d tugas"
+
+#: calendar/gui/tasks-component.c:417 mail/mail-component.c:502
+#, c-format
+msgid ", %d selected"
+msgid_plural ", %d selected"
+msgstr[0] "%d dipilih"
+msgstr[1] "%d dipilih"
+
#: calendar/gui/tasks-component.c:464
-#, fuzzy
msgid "Failed upgrading tasks."
-msgstr "Memuatkan Imej"
+msgstr "Gagal meningkatupaya tugas."
#: calendar/gui/tasks-component.c:758
#, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
msgstr ""
+"Tak dapat membuka senarai tugas '%s' untuk mencipta acara dan mesyuarat"
#: calendar/gui/tasks-component.c:773
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Tiada kalendar untuk mencipta tugas"
#: calendar/gui/tasks-component.c:1047
msgid "New task"
@@ -7393,45 +7166,41 @@ msgstr "_Tugas"
#: calendar/gui/tasks-component.c:1049
msgid "Create a new task"
-msgstr "Wujudkan tugas baru"
+msgstr "Cipta tugas baru"
#: calendar/gui/tasks-component.c:1055
-#, fuzzy
msgid "New assigned task"
-msgstr "Umpukkan Tugas"
+msgstr "Tugas yang baru diberi"
#: calendar/gui/tasks-component.c:1056
-#, fuzzy
msgid "Assigne_d Task"
-msgstr "Umpukkan Tugas"
+msgstr "_Umpukkan Tugas"
#: calendar/gui/tasks-component.c:1057
-#, fuzzy
msgid "Create a new assigned task"
-msgstr "Wujudkan tugas baru"
+msgstr "Cipta tugas baru diberi"
#: calendar/gui/tasks-component.c:1063
-#, fuzzy
msgid "New task list"
-msgstr "Senarai Tugas"
+msgstr "Senarai tugas baru"
#: calendar/gui/tasks-component.c:1064
-#, fuzzy
msgid "Task l_ist"
-msgstr "Senarai Tugas"
+msgstr "_Senarai Tugas"
#: calendar/gui/tasks-component.c:1065
-#, fuzzy
msgid "Create a new task list"
-msgstr "Wujudkan tugas baru"
+msgstr "Cipta senarai tugas baru"
#: calendar/gui/tasks-control.c:370
msgid ""
-"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
+"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
+"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
"\n"
"Really erase these tasks?"
msgstr ""
-"Pengendalian ini akan memadamkan terus semua tugas yang ditandakan sebagai siap. Jika anda meneruskannya, anda tidak akan dapat memulihkan tugas ini.\n"
+"Pengendalian ini akan memadamkan terus semua tugas yang ditandakan sebagai "
+"siap. Jika anda meneruskannya, anda tidak akan dapat memulihkan tugas ini.\n"
"\n"
"Anda pasti ingin memadamkan tugas ini?"
@@ -7468,9 +7237,8 @@ msgid "vCalendar files (.vcf)"
msgstr "Fail vCalendar (.vcf)"
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:82
-#, fuzzy
msgid "Appointments and Meetings"
-msgstr "Buang temu janji dan mesyuarat lama"
+msgstr "Temu janji dan Mesyuarat"
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:494
msgid "Reminder!!"
@@ -9026,36 +8794,32 @@ msgid "Signing is not supported by this cipher"
msgstr "Tandatangan tidak disokong oleh sifer ini"
#: camel/camel-cipher-context.c:128
-#, fuzzy
msgid "Signing message"
-msgstr "Menghantar mesej"
+msgstr "Menandatangani mesej"
#: camel/camel-cipher-context.c:145
msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-msgstr "Mengesah betul tidak disokong oleh sifer ini"
+msgstr "Penentusahan tidak disokong oleh sifer ini"
#: camel/camel-cipher-context.c:171
-#, fuzzy
msgid "Verifying message"
-msgstr "Menghantar mesej"
+msgstr "Menentusahan mesej"
#: camel/camel-cipher-context.c:189
msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-msgstr "Penyulitan tidak disokong oleh sifer ini"
+msgstr "Pengenkripsian tidak disokong oleh sifer ini"
#: camel/camel-cipher-context.c:215
-#, fuzzy
msgid "Encrypting message"
-msgstr "Menghantar mesej"
+msgstr "Mengenkripsikan mesej"
#: camel/camel-cipher-context.c:232
msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-msgstr "Penyahsulitan tidak disokong oleh sifer ini"
+msgstr "Pengnyahenkripsian tidak disokong oleh sifer ini"
#: camel/camel-cipher-context.c:254
-#, fuzzy
msgid "Decrypting message"
-msgstr "Menghantar mesej"
+msgstr "Nyah-enkripsi mesej"
#: camel/camel-cipher-context.c:271
msgid "You may not import keys with this cipher"
@@ -9082,7 +8846,8 @@ msgid ""
"reconnect to the network."
msgstr ""
"Tidak dapat menulis entri log: %s\n"
-"Pengendalian seterusnya dalam pelayan ini tidak akan dijalankan semula apabila anda\n"
+"Pengendalian seterusnya dalam pelayan ini tidak akan dijalankan semula "
+"apabila anda\n"
"disambungkan semula ke rangkaian."
#: camel/camel-disco-diary.c:257
@@ -9102,52 +8867,47 @@ msgstr "Menyegerakkan semula dengan pelayan"
#: camel/camel-disco-folder.c:41
msgid "Copy folder content locally for offline operation"
-msgstr ""
+msgstr "Salin kandungan folder secara setempat bagi operasi luartalian"
#: camel/camel-disco-folder.c:103
msgid "Downloading new messages for offline mode"
-msgstr "Memuat turun mesej baru untuk mod bukan dalam talian"
+msgstr "Memuat turun mesej baru untuk mod luartalian"
#: camel/camel-disco-folder.c:466
#, c-format
msgid "Preparing folder '%s' for offline"
-msgstr "Menyediakan folder '%s' untuk luar talian"
+msgstr "Menyediakan folder '%s' untuk luartalian"
#: camel/camel-disco-store.c:404
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "Anda mestilah berada dalam talian untuk melengkapkan pengendalian ini"
-#: camel/camel-filter-driver.c:669
-#: camel/camel-filter-search.c:513
+#: camel/camel-filter-driver.c:669 camel/camel-filter-search.c:513
#: camel/camel-process.c:48
#, c-format
msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
msgstr "Gagal mewujudkan saluran bagi '%s': %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:713
-#: camel/camel-process.c:90
-#, fuzzy, c-format
+#: camel/camel-filter-driver.c:713 camel/camel-process.c:90
+#, c-format
msgid "Failed to create child process '%s': %s"
-msgstr "Gagal mewujudkan proses anak '%s': %s"
+msgstr "Gagal mencipta proses anak '%s': %s"
#: camel/camel-filter-driver.c:756
#, c-format
msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
msgstr "Aliran mesej tak sah diterima daripada %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:945
-#: camel/camel-filter-driver.c:954
+#: camel/camel-filter-driver.c:945 camel/camel-filter-driver.c:954
msgid "Syncing folders"
msgstr "Menyegerakkan folder"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1043
-#: camel/camel-filter-driver.c:1420
+#: camel/camel-filter-driver.c:1043 camel/camel-filter-driver.c:1420
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "Ralat ketika menghuraikan penapis : %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1052
-#: camel/camel-filter-driver.c:1426
+#: camel/camel-filter-driver.c:1052 camel/camel-filter-driver.c:1426
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "Ralat ketika melaksanakan penapis :%s: %s"
@@ -9163,20 +8923,18 @@ msgstr "Tidak dapat memproses folder spul"
#: camel/camel-filter-driver.c:1143
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
-msgstr "Mendapatkan mesej %d (%d%%)"
+msgstr "Memperoleh mesej %d (%d%%)"
#: camel/camel-filter-driver.c:1147
msgid "Cannot open message"
msgstr "Tidak dapat membuka mesej"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1148
-#: camel/camel-filter-driver.c:1160
+#: camel/camel-filter-driver.c:1148 camel/camel-filter-driver.c:1160
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr "Gagal pada mesej %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1174
-#: camel/camel-filter-driver.c:1265
+#: camel/camel-filter-driver.c:1174 camel/camel-filter-driver.c:1265
msgid "Syncing folder"
msgstr "Menyegerakkan folder"
@@ -9208,14 +8966,12 @@ msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
msgstr "Gagal mewujudkan proses anak '%s': %s"
#. A filter search is a search through your filters, ie. your filters is the corpus being searched thru.
-#: camel/camel-filter-search.c:671
-#: camel/camel-filter-search.c:679
+#: camel/camel-filter-search.c:671 camel/camel-filter-search.c:679
#, c-format
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Ralat ketika melaksanakan carian penapis: %s: %s"
-#: camel/camel-folder-search.c:355
-#: camel/camel-folder-search.c:476
+#: camel/camel-folder-search.c:355 camel/camel-folder-search.c:476
#, c-format
msgid ""
"Cannot parse search expression: %s:\n"
@@ -9224,8 +8980,7 @@ msgstr ""
"Tidak dapat menghuraikan ungkapan carian: %s:\n"
"%s"
-#: camel/camel-folder-search.c:365
-#: camel/camel-folder-search.c:486
+#: camel/camel-folder-search.c:365 camel/camel-folder-search.c:486
#, c-format
msgid ""
"Error executing search expression: %s:\n"
@@ -9234,8 +8989,7 @@ msgstr ""
"Ralat ketika melaksanakan ungkapan carian: %s:\n"
"%s"
-#: camel/camel-folder-search.c:672
-#: camel/camel-folder-search.c:705
+#: camel/camel-folder-search.c:672 camel/camel-folder-search.c:705
msgid "(match-all) requires a single bool result"
msgstr "(padan dengan semua) memerlukan hasil bool tunggal"
@@ -9243,8 +8997,7 @@ msgstr "(padan dengan semua) memerlukan hasil bool tunggal"
msgid "(match-threads) not allowed inside match-all"
msgstr ""
-#: camel/camel-folder-search.c:758
-#: camel/camel-folder-search.c:762
+#: camel/camel-folder-search.c:758 camel/camel-folder-search.c:762
msgid "(match-threads) requires a match type string"
msgstr ""
@@ -9327,17 +9080,13 @@ msgstr ""
"Anda memerlukan ungkapan laluan untuk membuka kunci bagi\n"
"pengguna: \"%s\""
-#: camel/camel-gpg-context.c:804
-#: camel/camel-gpg-context.c:1314
-#: camel/camel-gpg-context.c:1498
-#: camel/camel-gpg-context.c:1589
-#: camel/camel-gpg-context.c:1697
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1231
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1329
-#: mail/mail-ops.c:705
+#: camel/camel-gpg-context.c:804 camel/camel-gpg-context.c:1314
+#: camel/camel-gpg-context.c:1498 camel/camel-gpg-context.c:1589
+#: camel/camel-gpg-context.c:1697 camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1231
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1329 mail/mail-ops.c:705
#: mail/mail-send-recv.c:611
msgid "Cancelled."
-msgstr "Batal."
+msgstr "Dibatal."
#: camel/camel-gpg-context.c:822
msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
@@ -9368,27 +9117,21 @@ msgstr ""
msgid "Failed to GPG %s: %s\n"
msgstr "Gagal untuk GPG %s: %s\n"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1275
-#: camel/camel-smime-context.c:419
-#, fuzzy, c-format
+#: camel/camel-gpg-context.c:1275 camel/camel-smime-context.c:419
+#, c-format
msgid "Could not generate signing data: %s"
-msgstr "Tidak dapat menulis data: %s"
+msgstr "Tidak dapat menjana data tandatangan: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1307
-#: camel/camel-gpg-context.c:1762
+#: camel/camel-gpg-context.c:1307 camel/camel-gpg-context.c:1762
#: camel/camel-gpg-context.c:1813
#, c-format
msgid "Failed to execute gpg: %s"
msgstr "Gagal melaksanakan gpg: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1331
-#: camel/camel-gpg-context.c:1491
-#: camel/camel-gpg-context.c:1582
-#: camel/camel-gpg-context.c:1605
-#: camel/camel-gpg-context.c:1690
-#: camel/camel-gpg-context.c:1714
-#: camel/camel-gpg-context.c:1784
-#: camel/camel-gpg-context.c:1835
+#: camel/camel-gpg-context.c:1331 camel/camel-gpg-context.c:1491
+#: camel/camel-gpg-context.c:1582 camel/camel-gpg-context.c:1605
+#: camel/camel-gpg-context.c:1690 camel/camel-gpg-context.c:1714
+#: camel/camel-gpg-context.c:1784 camel/camel-gpg-context.c:1835
msgid "Failed to execute gpg."
msgstr "Gagal melaksanakan gpg."
@@ -9396,36 +9139,31 @@ msgstr "Gagal melaksanakan gpg."
msgid "This is a digitally signed message part"
msgstr "Ini ialah bahagian mesej yang ditandatangani secara digital"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1431
-#: camel/camel-gpg-context.c:1437
-#: camel/camel-gpg-context.c:1443
-#: camel/camel-smime-context.c:721
-#: camel/camel-smime-context.c:732
-#: camel/camel-smime-context.c:739
-#, fuzzy
+#: camel/camel-gpg-context.c:1431 camel/camel-gpg-context.c:1437
+#: camel/camel-gpg-context.c:1443 camel/camel-smime-context.c:721
+#: camel/camel-smime-context.c:732 camel/camel-smime-context.c:739
msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
-msgstr "Tidak dapat mengesah betul tandatangan mesej: tidak dapat mewujudkan fail sementara: %s"
+msgstr "Tidak dapat menentusahkan tandatangan mesej: Format mesej salah"
#: camel/camel-gpg-context.c:1477
#, c-format
msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
-msgstr "Tidak dapat mengesah betul tandatangan mesej: tidak dapat mewujudkan fail sementara: %s"
+msgstr ""
+"Tidak dapat mengesah betul tandatangan mesej: tidak dapat mewujudkan fail "
+"sementara: %s"
#: camel/camel-gpg-context.c:1565
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not generate encrypting data: %s"
-msgstr "Tidak dapat menulis data: %s"
+msgstr "Tidak dapat menjana data pengenkripsian: %s"
#: camel/camel-gpg-context.c:1623
-#, fuzzy
msgid "This is a digitally encrypted message part"
-msgstr "Ini ialah bahagian mesej yang ditandatangani secara digital"
+msgstr "Ini ialah bahagian mesej yang dienkripsikan secara digital"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1721
-#: camel/camel-smime-context.c:995
-#, fuzzy
+#: camel/camel-gpg-context.c:1721 camel/camel-smime-context.c:995
msgid "Encrypted content"
-msgstr "Kandungan badan indeks"
+msgstr "Kandungan terenkripsi"
#: camel/camel-gpg-context.c:1740
msgid "Unable to parse message content"
@@ -9441,8 +9179,7 @@ msgstr "Tidak dapat membina saluran pembantu penguncian: %s"
msgid "Cannot fork locking helper: %s"
msgstr "Tidak dapat memisahkan pembantu penguncian: %s"
-#: camel/camel-lock-client.c:191
-#: camel/camel-lock-client.c:214
+#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214
#, c-format
msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
msgstr "Tidak dapat mengunci '%s': ralat protokol dengan pembantu kunci"
@@ -9452,8 +9189,7 @@ msgstr "Tidak dapat mengunci '%s': ralat protokol dengan pembantu kunci"
msgid "Could not lock '%s'"
msgstr "Tidak dapat mengunci '%s'"
-#: camel/camel-lock.c:92
-#: camel/camel-lock.c:113
+#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
#, c-format
msgid "Could not create lock file for %s: %s"
msgstr "Tidak dapat mewujudkan fail kunci bagi %s: %s"
@@ -9461,7 +9197,8 @@ msgstr "Tidak dapat mewujudkan fail kunci bagi %s: %s"
#: camel/camel-lock.c:154
#, c-format
msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr "Tamat masa ketika cuba mendapatkan fail kunci pada %s. Cuba lagi kemudian."
+msgstr ""
+"Tamat masa ketika cuba mendapatkan fail kunci pada %s. Cuba lagi kemudian."
#: camel/camel-lock.c:209
#, c-format
@@ -9522,14 +9259,12 @@ msgstr "Ralat ketika membaca fail mel: %s"
msgid "Error writing mail temp file: %s"
msgstr "Ralat ketika menulis fail sementara mel: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:465
-#: camel/camel-movemail.c:532
+#: camel/camel-movemail.c:465 camel/camel-movemail.c:532
#, c-format
msgid "Error copying mail temp file: %s"
msgstr "Ralat ketika menyalin fail sementara mel: %s"
-#: camel/camel-multipart-encrypted.c:229
-#: camel/camel-multipart-encrypted.c:244
+#: camel/camel-multipart-encrypted.c:229 camel/camel-multipart-encrypted.c:244
msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
msgstr "Gagal menyahsulitkan bahagian MIME: ralat protokol"
@@ -9537,8 +9272,7 @@ msgstr "Gagal menyahsulitkan bahagian MIME: ralat protokol"
msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure"
msgstr "Gagal menyahsulitkan bahagian MIME: struktur tak sah"
-#: camel/camel-multipart-signed.c:673
-#: camel/camel-multipart-signed.c:724
+#: camel/camel-multipart-signed.c:673 camel/camel-multipart-signed.c:724
msgid "parse error"
msgstr "ralat hurai"
@@ -9553,7 +9287,8 @@ msgstr "Untuk membaca mel sebagai pertanyaan bagi set folder yang lain"
#: camel/camel-provider.c:172
#, c-format
msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-msgstr "Tidak dapat memuatkan %s: Pemuatan modul tidak disokong dalam sistem ini."
+msgstr ""
+"Tidak dapat memuatkan %s: Pemuatan modul tidak disokong dalam sistem ini."
#: camel/camel-provider.c:181
#, c-format
@@ -9565,8 +9300,7 @@ msgstr "Tidak dapat memuatkan %s %s"
msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
msgstr "Tidak dapat memuatkan %s: Tiada kod pengawalan dalam modul."
-#: camel/camel-provider.c:356
-#: camel/camel-session.c:160
+#: camel/camel-provider.c:356 camel/camel-session.c:160
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr "Tidak ada penyedia bagi protokol `%s'"
@@ -9577,10 +9311,11 @@ msgstr "Tanpa nama"
#: camel/camel-sasl-anonymous.c:37
msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-msgstr "Opsyen ini akan disambungkan ke pelayan dengan menggunakan log masuk tanpa nama."
+msgstr ""
+"Opsyen ini akan disambungkan ke pelayan dengan menggunakan log masuk tanpa "
+"nama."
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:112
-#: camel/camel-sasl-plain.c:87
+#: camel/camel-sasl-anonymous.c:112 camel/camel-sasl-plain.c:87
msgid "Authentication failed."
msgstr "Pengesahan gagal."
@@ -9616,16 +9351,24 @@ msgid "CRAM-MD5"
msgstr "CRAM-MD5"
#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
-msgid "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if the server supports it."
-msgstr "Opsyen ini akan disambungkan ke pelayan dengan menggunakan kata laluan CRAM-MD5 yang terjamin, jika pelayan menyokongnya."
+msgid ""
+"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
+"the server supports it."
+msgstr ""
+"Opsyen ini akan disambungkan ke pelayan dengan menggunakan kata laluan CRAM-"
+"MD5 yang terjamin, jika pelayan menyokongnya."
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48
msgid "DIGEST-MD5"
msgstr "DIGEST-MD5"
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:50
-msgid "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, if the server supports it."
-msgstr "Opsyen ini akan disambungkan ke pelayan dengan menggunakan kata laluan DIGEST-MD5 yang terjamin, jika pelayan menyokongnya."
+msgid ""
+"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
+"if the server supports it."
+msgstr ""
+"Opsyen ini akan disambungkan ke pelayan dengan menggunakan kata laluan "
+"DIGEST-MD5 yang terjamin, jika pelayan menyokongnya."
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:813
msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
@@ -9657,31 +9400,53 @@ msgstr "GSSAPI"
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:54
msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
-msgstr "Opsyen ini akan disambungkan ke pelayan dengan menggunakan pengesahan Kerberos 5."
+msgstr ""
+"Opsyen ini akan disambungkan ke pelayan dengan menggunakan pengesahan "
+"Kerberos 5."
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:152
-msgid "The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is unrecognized by the implementation."
-msgstr "Mekanisme yang ditetapkan tidak disokong oleh bukti kelayakan yang diberikan, atau tidak dicam melalui pelaksanaan."
+msgid ""
+"The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is "
+"unrecognized by the implementation."
+msgstr ""
+"Mekanisme yang ditetapkan tidak disokong oleh bukti kelayakan yang "
+"diberikan, atau tidak dicam melalui pelaksanaan."
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:157
msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
msgstr "Parameter nama_sasaran yang diberikan tidak sempurna."
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:160
-msgid "The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type of name."
-msgstr "Parameter nama_sasaran yang diberikan mengandungi jenis nama yang tak sah atau tidak disokong."
+msgid ""
+"The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type "
+"of name."
+msgstr ""
+"Parameter nama_sasaran yang diberikan mengandungi jenis nama yang tak sah "
+"atau tidak disokong."
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:164
-msgid "The input_token contains different channel bindings to those specified via the input_chan_bindings parameter."
-msgstr "Token_input mengandungi pengikatan saluran yang berbeza daripada yang ditetapkan melalui parameter pengikatan_saluran_input."
+msgid ""
+"The input_token contains different channel bindings to those specified via "
+"the input_chan_bindings parameter."
+msgstr ""
+"Token_input mengandungi pengikatan saluran yang berbeza daripada yang "
+"ditetapkan melalui parameter pengikatan_saluran_input."
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:169
-msgid "The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not be verified."
-msgstr "Token_input mengandungi tandatangan tak sah, atau tandatangan yang tidak dapat disah betul."
+msgid ""
+"The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not "
+"be verified."
+msgstr ""
+"Token_input mengandungi tandatangan tak sah, atau tandatangan yang tidak "
+"dapat disah betul."
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:173
-msgid "The supplied credentials were not valid for context initiation, or the credential handle did not reference any credentials."
-msgstr "Bukti kelayakan yang dikemukakan tak sah bagi permulaan konteks, atau pemegang bukti kelayakan tidak merujuk sebarang bukti kelayakan."
+msgid ""
+"The supplied credentials were not valid for context initiation, or the "
+"credential handle did not reference any credentials."
+msgstr ""
+"Bukti kelayakan yang dikemukakan tak sah bagi permulaan konteks, atau "
+"pemegang bukti kelayakan tidak merujuk sebarang bukti kelayakan."
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:178
msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
@@ -9699,10 +9464,8 @@ msgstr "Semakan ketekalan yang dilakukan pada bukti kelayakan gagal."
msgid "The referenced credentials have expired."
msgstr "Bukti kelayakan yang dirujuk telah tamat tempoh."
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:193
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:242
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:278
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:293
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:193 camel/camel-sasl-gssapi.c:242
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:278 camel/camel-sasl-gssapi.c:293
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1236
msgid "Bad authentication response from server."
@@ -9723,7 +9486,9 @@ msgstr "Kerberos 4"
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:43
msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr "Opsyen ini akan disambungkan ke pelayan dengan menggunakan pengesahan Kerberos 4."
+msgstr ""
+"Opsyen ini akan disambungkan ke pelayan dengan menggunakan pengesahan "
+"Kerberos 4."
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:162
#, c-format
@@ -9738,10 +9503,11 @@ msgstr ""
msgid "Login"
msgstr "Log masuk"
-#: camel/camel-sasl-login.c:34
-#: camel/camel-sasl-plain.c:34
+#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-msgstr "Opsyen ini akan disambungkan ke pelayan dengan menggunakan kata laluan yang mudah."
+msgstr ""
+"Opsyen ini akan disambungkan ke pelayan dengan menggunakan kata laluan yang "
+"mudah."
#: camel/camel-sasl-login.c:127
msgid "Unknown authentication state."
@@ -9752,8 +9518,12 @@ msgid "NTLM / SPA"
msgstr "NTLM / SPA"
#: camel/camel-sasl-ntlm.c:33
-msgid "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure Password Authentication."
-msgstr "Opsyen ini akan disambungkan ke pelayan berasaskan Windows dengan menggunakan Pengesahan Kata Laluan NTLM / Terjamin."
+msgid ""
+"This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure "
+"Password Authentication."
+msgstr ""
+"Opsyen ini akan disambungkan ke pelayan berasaskan Windows dengan "
+"menggunakan Pengesahan Kata Laluan NTLM / Terjamin."
#: camel/camel-sasl-plain.c:32
msgid "PLAIN"
@@ -9773,7 +9543,8 @@ msgstr "URI Sumber POP"
#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:106
msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
-msgstr "POP Sebelum sah kuasa SMTP dengan menggunakan pengangkutan yang tak diketahui"
+msgstr ""
+"POP Sebelum sah kuasa SMTP dengan menggunakan pengangkutan yang tak diketahui"
#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111
msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
@@ -9804,14 +9575,12 @@ msgstr "URL '%s' memerlukan komponen laluan"
msgid "Resolving: %s"
msgstr "Menyelesaikan: %s"
-#: camel/camel-service.c:760
-#: camel/camel-service.c:884
+#: camel/camel-service.c:760 camel/camel-service.c:884
#, c-format
msgid "Failure in name lookup: %s"
msgstr "Gagal dalam carian nama: %s"
-#: camel/camel-service.c:781
-#: camel/camel-service.c:905
+#: camel/camel-service.c:781 camel/camel-service.c:905
#, c-format
msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
msgstr "Carian hos gagal: tidak dapat mewujudkan bebenang: %s"
@@ -9850,31 +9619,28 @@ msgstr ""
#: camel/camel-smime-context.c:104
#, c-format
msgid "Enter security pass-phrase for `%s'"
-msgstr "Masukkan kata laluan sekuriti bagi %s"
+msgstr "Masukkan frasa laluan sekuriti bagi '%s'"
#: camel/camel-smime-context.c:261
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot find certificate for '%s'"
-msgstr "Gagal mencari sijil bagi \"%s\"."
+msgstr "Tak dapat menjumpai sijil bagi '%s'"
#: camel/camel-smime-context.c:267
-#, fuzzy
msgid "Cannot create CMS message"
-msgstr "Tidak dapat membuka mesej"
+msgstr "Tidak dapat mencipta mesej CMS"
#: camel/camel-smime-context.c:272
msgid "Cannot create CMS signedData"
-msgstr ""
+msgstr "Tak dapat mencipta signedData CMS"
#: camel/camel-smime-context.c:278
-#, fuzzy
msgid "Cannot attach CMS signedData"
-msgstr "Tidak dapat melampirkan fail %s: %s"
+msgstr "Tidak dapat melampirkan signedData CMS"
#: camel/camel-smime-context.c:285
-#, fuzzy
msgid "Cannot attach CMS data"
-msgstr "Tidak dapat melampirkan fail %s: %s"
+msgstr "Tidak dapat melampirkan data CMS"
#: camel/camel-smime-context.c:291
msgid "Cannot create CMS SignerInfo"
@@ -9888,49 +9654,42 @@ msgstr ""
msgid "Cannot add CMS SigningTime"
msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:325
-#: camel/camel-smime-context.c:337
-#, fuzzy, c-format
+#: camel/camel-smime-context.c:325 camel/camel-smime-context.c:337
+#, c-format
msgid "Encryption cert for '%s' does not exist"
-msgstr "Sijil penyulitan bagi \"%s\" tidak wujud."
+msgstr "Sijil pengenkripsian bagi '%s' tidak wujud."
#: camel/camel-smime-context.c:344
msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Tak dapat menambah atribut SMIMEEncKeyPrefs"
#: camel/camel-smime-context.c:349
msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Tak dapat menambah atribut MS SMIMEEncKeyPrefs"
#: camel/camel-smime-context.c:354
-#, fuzzy
msgid "Cannot add encryption certificate"
-msgstr "Sijil Kenalan"
+msgstr "Tak dapat menambah sijil pengenkripsian"
#: camel/camel-smime-context.c:360
msgid "Cannot add CMS SignerInfo"
-msgstr ""
+msgstr "Tak dapat menambah SignerInfo CMS"
-#: camel/camel-smime-context.c:430
-#: camel/camel-smime-context.c:877
-#, fuzzy
+#: camel/camel-smime-context.c:430 camel/camel-smime-context.c:877
msgid "Cannot create encoder context"
-msgstr "Tidak dapat mewujudkan konteks nyahkod S/MIME."
+msgstr "Tidak dapat mencipta konteks pengenkod"
#: camel/camel-smime-context.c:436
-#, fuzzy
msgid "Failed to add data to CMS encoder"
-msgstr "Gagal untuk menambah ke folder 'Hantar' setempat: %s"
+msgstr "Gagal untuk menambah data ke pengenkod CMS"
-#: camel/camel-smime-context.c:441
-#: camel/camel-smime-context.c:894
-#, fuzzy
+#: camel/camel-smime-context.c:441 camel/camel-smime-context.c:894
msgid "Failed to encode data"
-msgstr "Gagal disahkan.\n"
+msgstr "Gagal mengenkod data"
#: camel/camel-smime-context.c:514
msgid "Unverified"
-msgstr "Tidak disahkan"
+msgstr "Tidak ditentusahkan"
#: camel/camel-smime-context.c:516
msgid "Good signature"
@@ -9938,7 +9697,7 @@ msgstr "Tandatangan elok"
#: camel/camel-smime-context.c:518
msgid "Bad signature"
-msgstr "Tandatangan buruk"
+msgstr "Tandatangan teruk"
#: camel/camel-smime-context.c:520
msgid "Content tampered with or altered in transit"
@@ -9957,9 +9716,8 @@ msgid "Signature algorithm unknown"
msgstr "Algoritma tandatangan tidak diketahui"
#: camel/camel-smime-context.c:528
-#, fuzzy
msgid "Signature algorithm unsupported"
-msgstr "Algoritma tandatangan tidak disokong"
+msgstr "Alkhwarizmi tandatangan tidak disokong"
#: camel/camel-smime-context.c:530
msgid "Malformed signature"
@@ -9970,43 +9728,37 @@ msgid "Processing error"
msgstr "Memproses ralat"
#: camel/camel-smime-context.c:569
-#, fuzzy
msgid "No signedData in signature"
-msgstr "Tambahkan tandatangan skrip"
+msgstr "Tiada signedData pada tandatangan"
#: camel/camel-smime-context.c:576
msgid "Digests missing from enveloped data"
-msgstr ""
+msgstr "Jilid hilang drüd data disampul"
-#: camel/camel-smime-context.c:589
-#: camel/camel-smime-context.c:599
-#, fuzzy
+#: camel/camel-smime-context.c:589 camel/camel-smime-context.c:599
msgid "Cannot calculate digests"
-msgstr "Tidak boleh mewujudkan folder: %s: %s"
+msgstr "Tidak dapat mengira jilid"
#: camel/camel-smime-context.c:604
#, fuzzy
msgid "Cannot set message digests"
msgstr "Tidak boleh mendapatkan mesej %s: %s"
-#: camel/camel-smime-context.c:614
-#: camel/camel-smime-context.c:619
-#, fuzzy
+#: camel/camel-smime-context.c:614 camel/camel-smime-context.c:619
msgid "Certificate import failed"
-msgstr "Kegagalan tandatangan sijil"
+msgstr "Gagal mengimport sijil"
#: camel/camel-smime-context.c:628
msgid "Certificate only message, cannot verify certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Sijilkan hanya mesej, tak dapat tentusahkan sijil"
#: camel/camel-smime-context.c:631
msgid "Certificate only message, certificates imported and verified"
-msgstr ""
+msgstr "Sijilkan hanya mesej, sijil diimport dan ditentusahkan"
#: camel/camel-smime-context.c:635
-#, fuzzy
msgid "Cannot find signature digests"
-msgstr "Tandatangan buruk"
+msgstr "Tak dapat tandatangan jilid"
#: camel/camel-smime-context.c:651
#, c-format
@@ -10014,103 +9766,92 @@ msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
msgstr "Penandatangan: %s <%s>: %s\n"
#: camel/camel-smime-context.c:752
-#, fuzzy
msgid "Decoder failed"
-msgstr "Arahan IMAP gagal: %s"
+msgstr "Pengdekod gagal"
#: camel/camel-smime-context.c:804
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot find certificate for `%s'"
-msgstr "Gagal mencari sijil bagi \"%s\"."
+msgstr "Tak menjumpai mencari sijil bagi '%s'."
#: camel/camel-smime-context.c:811
-#, fuzzy
msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
-msgstr "Gagal mencari algoritma pukal sepunya."
+msgstr "Gagal mencari algoritma pengenkripsian pukal sepunya."
#. PORT_GetError(); ??
#: camel/camel-smime-context.c:820
msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key"
-msgstr ""
+msgstr "Tak dapat memperuntukkan slot bagi kekunci pengenkripsian pukal"
#: camel/camel-smime-context.c:831
-#, fuzzy
msgid "Cannot create CMS Message"
-msgstr "Tidak dapat membuka mesej"
+msgstr "Tidak dapat cipta mesej CMS"
#: camel/camel-smime-context.c:837
-#, fuzzy
msgid "Cannot create CMS EnvelopedData"
-msgstr "Tidak dapat membuka mesej"
+msgstr "Tidak dapat cipta EnvelopedData CMS"
#: camel/camel-smime-context.c:843
-#, fuzzy
msgid "Cannot attach CMS EnvelopedData"
-msgstr "Tidak dapat melampirkan fail %s: %s"
+msgstr "Tidak dapat melampirkan EnvelopedData CMS"
#: camel/camel-smime-context.c:849
-#, fuzzy
msgid "Cannot attach CMS data object"
-msgstr "Tidak dapat melampirkan fail %s: %s"
+msgstr "Tidak dapat melampirkan data CMS"
#: camel/camel-smime-context.c:858
-#, fuzzy
msgid "Cannot create CMS RecipientInfo"
-msgstr "Tidak dapat membuka mesej"
+msgstr "Tidak dapat mencipta RecipientInfo CMS"
#: camel/camel-smime-context.c:863
msgid "Cannot add CMS RecipientInfo"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat menambah RecipientInfo CMS"
#: camel/camel-smime-context.c:888
-#, fuzzy
msgid "Failed to add data to encoder"
-msgstr "Gagal untuk menghantar nama pengguna ke pelayan"
+msgstr "Gagal menambah data ke pengenkod"
#: camel/camel-smime-context.c:975
#, c-format
msgid "Decoder failed, error %d"
-msgstr ""
+msgstr "Pengdekod gagal, ralat %d"
#: camel/camel-smime-context.c:982
msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
-msgstr ""
+msgstr "Nyah-ekripsi S/MIME: Tiada kandungan terenkripsi dijumpai"
#: camel/camel-smime-context.c:1009
-#, fuzzy
msgid "import keys: unimplemented"
-msgstr "Arahan tidak dilaksanakan"
+msgstr "import kekunci: tidak dilaksanakan"
#: camel/camel-smime-context.c:1017
msgid "export keys: unimplemented"
-msgstr ""
+msgstr "eksport kekunci: tidak dilaksanakan"
#: camel/camel-store.c:213
msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
msgstr "Tidak dapat memperoleh folder: pengendalian tak sah pada simpanan ini"
#: camel/camel-store.c:243
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': folder exists"
-msgstr "Tidak boleh mewujudkan folder: %s: %s"
+msgstr "Tidak dapat mencipta folder '%s': folder telah wujud"
#: camel/camel-store.c:297
msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
msgstr "Tidak dapat mewujudkan folder: pengendalian tak sah pada simpanan ini"
#: camel/camel-store.c:325
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
-msgstr "Tidak boleh mewujudkan folder: %s: %s"
+msgstr "Tidak dapat mencipta folder: %s: folder telah wujud"
-#: camel/camel-store.c:389
-#: camel/camel-vee-store.c:351
+#: camel/camel-store.c:389 camel/camel-vee-store.c:351
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
-msgstr "Tidak dapat menghapuskan folder: %s: Pengendalian tak sah"
+msgstr "Tidak dapat memadam folder: %s: Pengendalian tak sah"
-#: camel/camel-store.c:439
-#: camel/camel-vee-store.c:388
+#: camel/camel-store.c:439 camel/camel-vee-store.c:388
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:232
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
@@ -10120,10 +9861,8 @@ msgstr "Tidak dapat menamakan semula folder: %s: Pengendalian tak sah"
msgid "Trash"
msgstr "Sampah"
-#: camel/camel-store.c:779
-#: mail/em-filter-i18n.h:35
-#: mail/mail-config.glade.h:95
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: camel/camel-store.c:779 mail/em-filter-i18n.h:35
+#: mail/mail-config.glade.h:95 ui/evolution-mail-message.xml.h:48
#, fuzzy
msgid "Junk"
msgstr "Jun"
@@ -10244,8 +9983,7 @@ msgstr "Penggunaan kunci tidak menyokong tandatangan sijil"
msgid "Error in application verification"
msgstr "Ralat dalam pengesahbetulan aplikasi"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:826
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:826
#, c-format
msgid ""
"Issuer: %s\n"
@@ -10258,13 +9996,11 @@ msgstr ""
"Cap jari: %s\n"
"Tandatangan: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:832
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:832
msgid "GOOD"
msgstr "GOOD"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:832
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:832
msgid "BAD"
msgstr "BAD"
@@ -10354,15 +10090,14 @@ msgstr "Ralat ketika menyimpan `%s': %s"
msgid "No such message %s in %s"
msgstr "Tiada mesej %s tersebut dalam %s"
-#: camel/camel-vee-folder.c:841
-#: camel/camel-vee-folder.c:847
+#: camel/camel-vee-folder.c:841 camel/camel-vee-folder.c:847
msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
msgstr "Tidak dapat menyalin atau mengalihkan mesej ke dalam Folder Maya"
#: camel/camel-vee-store.c:374
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
-msgstr "Tidak dapat menghapuskan folder: %s: Folder tersebut tidak ada"
+msgstr "Tidak dapat memadam folder: %s: Folder tersebut tidak ada"
#: camel/camel-vee-store.c:396
#, c-format
@@ -10370,14 +10105,12 @@ msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
msgstr "Tidak dapat menamakan semula folder: %s: Folder tersebut tidak ada"
#: camel/camel-vtrash-folder.c:44
-#, fuzzy
msgid "Cannot copy messages to the Trash folder"
-msgstr "Tidak dapat menyalin mesej ke folder mbox sementara: %s"
+msgstr "Tidak dapat menyalin mesej ke folder Sampah"
#: camel/camel-vtrash-folder.c:46
-#, fuzzy
msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
-msgstr "Tidak dapat menyalin mesej ke folder mbox sementara: %s"
+msgstr "Tidak dapat menyalin mesej ke folder Junks"
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:53
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:35
@@ -10391,9 +10124,8 @@ msgid "Check for new messages in all folders"
msgstr "Menyemak mesej baru dalam semua folder"
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:59
-#, fuzzy
msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server"
-msgstr "Gunakan penapis bagi mesej baru dalam INBOX dalam pelayan ini"
+msgstr "Terapkan penapis bagi mesej baru dalam Inbox dalam pelayan ini"
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:61
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
@@ -10413,9 +10145,8 @@ msgid "Automatically synchronize remote mail locally"
msgstr "Secara automatik segerakkan mel jauh secara setempat"
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:69
-#, fuzzy
msgid "Address Book and Calendar"
-msgstr "Buku Alamat"
+msgstr "Buku Alamat dan Kalendar"
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:72
msgid "Post Office Agent:"
@@ -10426,9 +10157,8 @@ msgid "Post Office Agent SOAP Port:"
msgstr ""
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:78
-#, fuzzy
msgid "Use Secure Connection (SSL)"
-msgstr "_Gunakan sambungan terjamin (SSL):"
+msgstr "Gunakan Sambungan Selamat (SSL)"
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:92
msgid "Novell GroupWise"
@@ -10443,8 +10173,7 @@ msgstr ""
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:70
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:71
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71
-#: mail/mail-config.glade.h:108
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:108
msgid "Password"
msgstr "Kata laluan"
@@ -10452,23 +10181,23 @@ msgstr "Kata laluan"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:95
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr "Opsyen ini akan disambungkan ke pelayan IMAP dengan menggunakan kata laluan teks biasa."
+msgstr ""
+"Opsyen ini akan disambungkan ke pelayan IMAP dengan menggunakan kata laluan "
+"teks biasa."
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:332
#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:362
-#, fuzzy
msgid "Checklist"
-msgstr "Kabut yang tebal"
+msgstr "Senarai semak"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:257
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:447
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3191
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3220
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Pengendalian dibatalkan"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:302
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3194
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3223
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "Pelayan terputus tanpa dijangkakan: %s"
@@ -10478,8 +10207,7 @@ msgstr "Pelayan terputus tanpa dijangkakan: %s"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:283
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:550
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:556
-#: shell/e-shell.c:1220
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:556 shell/e-shell.c:1220
msgid "Unknown error"
msgstr "Ralat tak diketahui"
@@ -10580,7 +10308,8 @@ msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2482
#, c-format
-msgid "Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d"
+msgid ""
+"Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d"
msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2658
@@ -10606,24 +10335,20 @@ msgid "Failed to cache %s: %s"
msgstr "Gagal untuk cache %s: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43
-#, fuzzy
msgid "Checking for New Mail"
-msgstr "Menyemak mel baru"
+msgstr "Menyemak Mel Baru"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48
-#, fuzzy
msgid "Connection to Server"
-msgstr "Sedang disambungkan ke pelayan..."
+msgstr "Menyambungkan ke Pelayan"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
-#, fuzzy
msgid "Use custom command to connect to server"
-msgstr "Gagal disambungkan ke pelayan LDAP"
+msgstr "Guna arahan tersendiri untuk menyambungkan ke pelayan"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
-#, fuzzy
msgid "Command:"
-msgstr "Syarikat"
+msgstr "Arahan:"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:55
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:40
@@ -10763,8 +10488,9 @@ msgstr "Folder tersebut tidak ada%s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1881
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2259
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:764
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
+#, c-format
+msgid ""
+"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
msgstr "Nama folder \"%s\" tak sah kerana ia mengandungi aksara \"%c\""
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1939
@@ -10776,48 +10502,48 @@ msgstr "Folder ibu tidak dibenarkan mengandungi subfolder"
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:139
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:212
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:236
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': folder exists."
-msgstr "Tidak boleh mewujudkan folder: %s: %s"
+msgstr "Tidak boleh mencipta folder: %s: folder telah wujud."
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2270
#, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
-msgstr "Folder ibu tak diketahui: %s"
+msgstr "Folder induk tak diketahui: %s"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:550
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:557
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
-msgstr "Gagal disahkan pada pelayan POP %s: %s"
+msgstr "Gagal menghantar arahan ke pelayan IMAP %s: %s"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:656
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
-msgstr "Maklum balas yang tidak dijangkakan daripada pelayan IMAP: %s"
+msgstr "Maklum balas luardugaan daripada pelayan IMAP4 %s: %s"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:230
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
-msgstr "Maklum balas yang tidak dijangkakan daripada pelayan IMAP: %s"
+msgstr "Ucapan selamat luardugaan daripada pelayan IMAP %s."
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:414
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Tidak dapat menghapuskan folder: %s: Pengendalian tak sah"
+msgstr "Tidak dapat memilih folder '%s': Nama petimel tak sah"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:420
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
-msgstr "Tidak boleh mendapatkan folder: %s: %s"
+msgstr "Tidak boleh memilih folder '%s': Arahan teruk"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1401
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1431
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1463
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1505
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
-msgstr "Pelayan terputus tanpa dijangkakan: %s"
+msgstr "Pelayan IMAP4 %s terputus tanpa diduga: %s"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:359
#, fuzzy, c-format
@@ -10864,25 +10590,20 @@ msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
msgstr "Tidak dapat menambahkan mesej ke folder mh: %s: %s"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:935
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-msgstr ""
-"Tidak boleh mendapatkan mesej: %s dari folder %s\n"
-" %s"
+msgstr "Tidak dapat memindah mesej drpd folder '%s' ke folder '%s': Entah"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:939
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-msgstr ""
-"Tidak boleh mendapatkan mesej: %s dari folder %s\n"
-" %s"
+msgstr "Tidak dapat menyalin mesej drpd folder '%s' ke folder '%s': Entah"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:947
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
msgstr ""
-"Tidak boleh mendapatkan mesej: %s dari folder %s\n"
-" %s"
+"Tidak dapat memindah mesej drpd folder '%s' ke folder '%s': Arahan teruk"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:951
#, fuzzy, c-format
@@ -10903,18 +10624,26 @@ msgstr "Untuk membaca dan menyimpan mel dalam pelayan IMAP."
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:72
#, fuzzy
-msgid "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
-msgstr "Opsyen ini akan disambungkan ke pelayan IMAP dengan menggunakan kata laluan teks biasa."
+msgid ""
+"This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
+msgstr ""
+"Opsyen ini akan disambungkan ke pelayan IMAP dengan menggunakan kata laluan "
+"teks biasa."
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:257
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support STARTTLS"
+msgid ""
+"Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support "
+"STARTTLS"
msgstr "Gagal disambungkan ke pelayan IMAP %s dalam mod terjamin: %s"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:363
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
-msgstr "Tidak dapat disambungkan ke pelayan POP %s: Tiada sokongan bagi mekanisme pengesahan yang diminta."
+msgid ""
+"Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
+msgstr ""
+"Tidak dapat disambungkan ke pelayan POP %s: Tiada sokongan bagi mekanisme "
+"pengesahan yang diminta."
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:408
#, fuzzy, c-format
@@ -10944,22 +10673,22 @@ msgstr "Tidak boleh mewujudkan folder: %s: %s"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:852
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
-msgstr "Tidak dapat menghapuskan folder: %s: Folder tersebut tidak ada"
+msgstr "Tidak dapat memadam folder: %s: Folder tersebut tidak ada"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:911
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Tidak dapat menghapuskan folder: %s: Pengendalian tak sah"
+msgstr "Tidak dapat memadam folder: %s: Pengendalian tak sah"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:916
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
-msgstr "Tidak dapat menghapuskan folder: %s: Pengendalian tak sah"
+msgstr "Tidak dapat memadam folder: %s: Pengendalian tak sah"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:936
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
-msgstr "Tidak dapat menghapuskan folder: %s: Folder tersebut tidak ada"
+msgstr "Tidak dapat memadam folder: %s: Folder tersebut tidak ada"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:968
#, fuzzy, c-format
@@ -10984,7 +10713,7 @@ msgstr "Syarikat"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1299
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Tidak dapat menghapuskan folder: %s: Pengendalian tak sah"
+msgstr "Tidak dapat memadam folder: %s: Pengendalian tak sah"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1304
#, fuzzy, c-format
@@ -11082,8 +10811,12 @@ msgid "Local delivery"
msgstr "Penyerahan setempat"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:66
-msgid "For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools into folders managed by Evolution."
-msgstr "Untuk mendapatkan semula (mengalihkan) mel setempat daripada spul berformat peti mel piawai ke dalam folder yang diuruskan oleh Evolution."
+msgid ""
+"For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools into "
+"folders managed by Evolution."
+msgstr ""
+"Untuk mendapatkan semula (mengalihkan) mel setempat daripada spul berformat "
+"peti mel piawai ke dalam folder yang diuruskan oleh Evolution."
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:77
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:94
@@ -11092,11 +10825,11 @@ msgstr "Gunakan penapis bagi mesej baru dalam INBOX"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:83
msgid "Maildir-format mail directories"
-msgstr "Direktori mel format dirmel"
+msgstr "Direktori mel format maildir"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:84
msgid "For storing local mail in maildir directories."
-msgstr "Untuk menyimpan mel setempat dalam direktori dirmel."
+msgstr "Untuk menyimpan mel setempat dalam direktori maildir."
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:95
msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format"
@@ -11111,7 +10844,8 @@ msgid ""
"For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n"
"May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
msgstr ""
-"Untuk membaca dan menyimpan mel setempat dalam fail spul peti mel piawai luaran.\n"
+"Untuk membaca dan menyimpan mel setempat dalam fail spul peti mel piawai "
+"luaran.\n"
"Boleh juga digunakan untuk membaca pepohon folder gaya Elm, Pine, atau Mutt."
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142
@@ -11157,19 +10891,19 @@ msgstr "Tidak dapat menamakan semula '%s': %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:284
#, c-format
msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-msgstr "Tidak dapat menghapuskan fail ringkasan folder `%s': %s"
+msgstr "Tidak dapat memadam fail ringkasan folder `%s': %s"
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:433
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:296
#, c-format
msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr "Tidak dapat menghapuskan fail indeks folder `%s': %s"
+msgstr "Tidak dapat memadam fail indeks folder `%s': %s"
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:456
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s"
-msgstr "Tidak dapat menghapuskan fail ringkasan folder `%s': %s"
+msgstr "Tidak dapat memadam fail meta folder `%s': %s"
#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:405
#, c-format
@@ -11184,19 +10918,18 @@ msgstr "Tidak dapat menambahkan mesej ke ringkasan: sebab tak diketahui"
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:74
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:232
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:248
-#: mail/em-folder-tree-model.c:212
-#: mail/em-folder-tree-model.c:214
+#: mail/em-folder-tree-model.c:212 mail/em-folder-tree-model.c:214
msgid "Inbox"
msgstr "Kotak masuk"
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:214
msgid "Maildir append message cancelled"
-msgstr "Mesej tambahan dirmel dibatalkan"
+msgstr "Mesej tambahan maildir dibatalkan"
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:217
#, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr "Tidak dapat menambahkan mesej pada folder dirmel: %s: %s"
+msgstr "Tidak dapat menambahkan mesej pada folder maildir: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:243
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:257
@@ -11223,39 +10956,39 @@ msgstr "Kandungan mesej tak sah"
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:109
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:154
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:204
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': %s"
-msgstr "Tidak boleh mendapatkan folder: %s: %s"
+msgstr "Tidak dapat peroleh folder '%s': %s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:113
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:162
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:211
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist."
-msgstr "Folder `%s' tidak wujud."
+msgstr "Tidak dapat peroleh folder '%s': folder tidak wujud."
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:121
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:184
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:196
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': %s"
-msgstr "Tidak boleh mewujudkan folder: %s: %s"
+msgstr "Tidak dapat mencipta folder: '%s': %s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:136
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory."
-msgstr "`%s' bukan direktori dirmel."
+msgstr "Tidak dapat peroleh folder '%s': bukan direktori maildir."
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:175
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:213
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:260
#, c-format
msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-msgstr "Tidak dapat menghapuskan folder `%s': %s"
+msgstr "Tidak dapat memadam folder `%s': %s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:177
msgid "not a maildir directory"
-msgstr "Bukan direktori dirmel"
+msgstr "Bukan direktori maildir"
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:355
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:284
@@ -11268,7 +11001,7 @@ msgstr "Tidak dapat mengimbas folder `%s': %s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:550
#, c-format
msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
-msgstr "Tidak dapat membuka laluan direktori dirmel: %s: %s"
+msgstr "Tidak dapat membuka laluan direktori maildir: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:543
msgid "Checking folder consistency"
@@ -11312,9 +11045,8 @@ msgstr "Folder rosak dan tidak dapat dipulihkan."
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:476
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:222
-#, fuzzy
msgid "Message construction failed."
-msgstr "Binaan mesej gagal: Peti mel rosak?"
+msgstr "Binaan mesej gagal."
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:176
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:361
@@ -11322,9 +11054,9 @@ msgid "Cannot create a folder by this name."
msgstr "Tidak dapat mewujudkan folder dengan nama ini"
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:206
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file."
-msgstr "Tidak dapat melampirkan fail %s: bukan fail biasa"
+msgstr "Tidak dapat peroleh folder '%s': bukan fail biasa."
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:236
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:247
@@ -11334,7 +11066,7 @@ msgid ""
"Could not delete folder `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-"Tidak dapat menghapuskan folder `%s':\n"
+"Tidak dapat memadam folder `%s':\n"
"%s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:255
@@ -11358,9 +11090,8 @@ msgid "Cannot create folder: %s: %s"
msgstr "Tidak boleh mewujudkan folder: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:390
-#, fuzzy
msgid "Folder already exists"
-msgstr "ID objek telah wujud"
+msgstr "Folder telah wujud"
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:472
msgid "The new folder name is illegal."
@@ -11369,12 +11100,12 @@ msgstr "Nama folder baru tidak sah."
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:485
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not rename `%s': `%s': %s"
-msgstr "Tidak dapat menamakan semula '%s': %s"
+msgstr "Tidak dapat menukarnama '%s': %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:560
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
-msgstr "Tidak dapat menamakan semula %s ke %s: %s"
+msgstr "Tidak dapat menukarnama '%s' ke %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:375
#, c-format
@@ -11459,16 +11190,14 @@ msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
msgstr "Tidak dapat menambahkan mesej ke folder mh: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:219
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not create folder `%s': %s"
-msgstr ""
-"Tidak dapat mewujudkan folder `%s':\n"
-"%s"
+msgstr "Tidak dapat mencipta folder `%s': %s"
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:231
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': not a directory."
-msgstr "Tidak boleh mendapatkan folder: %s: %s"
+msgstr "Tidak dapat peroleh folder '%s': bukan satu direktori"
#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:244
#, c-format
@@ -11613,18 +11342,17 @@ msgstr "Ralat dalaman: uid dalam format tak sah: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:331
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:373
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:375
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Posting failed: %s"
-msgstr "Pengendalian gagal: %s"
+msgstr "Pengeposan gagal: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:393
msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
-msgstr ""
+msgstr "Anda tak boleh mengepos mesej NNTP ketika bekerja luartalian!"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:404
-#, fuzzy
msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
-msgstr "Tidak dapat menyalin mesej ke folder mbox sementara: %s"
+msgstr "Tidak dapat menyalin mesej ke folder NNTP!"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:44
msgid "Could not get group list from server."
@@ -11642,7 +11370,8 @@ msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
msgstr "Tidak dapat menyimpan fail senarai kumpulan untuk %s: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43
-msgid "Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
+msgid ""
+"Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
msgstr ""
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:45
@@ -11655,11 +11384,17 @@ msgstr "Berita USENET"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:54
msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-msgstr "Ini ialah penyedia untuk membaca daripada dan mengirim kepada kumpulan berita USENET."
+msgstr ""
+"Ini ialah penyedia untuk membaca daripada dan mengirim kepada kumpulan "
+"berita USENET."
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:73
-msgid "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext password."
-msgstr "Opsyen ini akan disahkan dengan pelayan NNTP dengan menggunakan kata laluan teks biasa."
+msgid ""
+"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
+"password."
+msgstr ""
+"Opsyen ini akan disahkan dengan pelayan NNTP dengan menggunakan kata laluan "
+"teks biasa."
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:118
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1233
@@ -11791,8 +11526,7 @@ msgstr "Tiada mesej dengan uid %s"
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "Mendapatkan semula mesej POP %d"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
-#: composer/e-msg-composer.c:1210
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501 composer/e-msg-composer.c:1210
#: composer/e-msg-composer.c:1231
msgid "Unknown reason"
msgstr "Sebab tak diketahui"
@@ -11810,8 +11544,7 @@ msgstr "Hapuskan selepas %s hari"
msgid "Disable support for all POP3 extensions"
msgstr "Melumpuhkan sokongan untuk semua sambungan POP3"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54
-#: mail/mail-config.glade.h:107
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 mail/mail-config.glade.h:107
msgid "POP"
msgstr "POP"
@@ -11820,12 +11553,23 @@ msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
msgstr "Untuk disambungkan ke dan memuat turun mel dari pelayan POP."
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:73
-msgid "This option will connect to the POP server using a plaintext password. This is the only option supported by many POP servers."
-msgstr "Opsyen ini akan disambungkan ke pelayan POP dengan menggunakan kata laluan teks biasa. Ini ialah satu-satunya opsyen yang disokong oleh banyak pelayan POP."
+msgid ""
+"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
+"is the only option supported by many POP servers."
+msgstr ""
+"Opsyen ini akan disambungkan ke pelayan POP dengan menggunakan kata laluan "
+"teks biasa. Ini ialah satu-satunya opsyen yang disokong oleh banyak pelayan "
+"POP."
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:83
-msgid "This option will connect to the POP server using an encrypted password via the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that claim to support it."
-msgstr "Opsyen ini akan disambungkan ke pelayan POP dengan menggunakan kata laluan yang disulitkan melalui protokol APOP. Ini mungkin tidak boleh digunakan oleh semua pengguna walaupun dalam pelayan yang dikatakan menyokongnya."
+msgid ""
+"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
+"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
+"claim to support it."
+msgstr ""
+"Opsyen ini akan disambungkan ke pelayan POP dengan menggunakan kata laluan "
+"yang disulitkan melalui protokol APOP. Ini mungkin tidak boleh digunakan "
+"oleh semua pengguna walaupun dalam pelayan yang dikatakan menyokongnya."
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:195
#, c-format
@@ -11833,9 +11577,9 @@ msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s"
msgstr "Tidak dapat disambungkan ke pelayan POP %s (port %d): %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s (port %d)"
-msgstr "Gagal disahkan pada pelayan POP %s: %s"
+msgstr "Gagal membaca ucap selamat yg sah drpd pelayan POP %s: (liang %d)"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:232
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:261
@@ -11852,18 +11596,23 @@ msgstr "Tidak dapat disambungkan ke pelayan POP %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:412
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:526
#, c-format
-msgid "Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication mechanism."
-msgstr "Tidak dapat disambungkan ke pelayan POP %s: Tiada sokongan bagi mekanisme pengesahan yang diminta."
+msgid ""
+"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication "
+"mechanism."
+msgstr ""
+"Tidak dapat disambungkan ke pelayan POP %s: Tiada sokongan bagi mekanisme "
+"pengesahan yang diminta."
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:428
#, c-format
msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
-msgstr "SASL `%s' Log masuk gagal bagi pelayan POP %s: %s"
+msgstr "Log masuk SASL `%s' gagal bagi pelayan POP %s: %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:440
#, c-format
msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
-msgstr "Tidak dapat mengelog masuk ke dalam pelayan POP %s: ralat Protokol SASL"
+msgstr ""
+"Tidak dapat mengelog masuk ke dalam pelayan POP %s: ralat Protokol SASL"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:459
#, c-format
@@ -11871,9 +11620,9 @@ msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
msgstr "Gagal disahkan pada pelayan POP %s: %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:485
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s"
-msgstr "%sSila masukkan kata laluan POP bagi %s@%s"
+msgstr "%sSila masukkan kata laluan POP bagi %s pada hos %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:540
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:553
@@ -11886,13 +11635,13 @@ msgstr ""
"Ralat ketika menghantar kata laluan: %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:547
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
"Error sending username: %s"
msgstr ""
-"Tidak dapat disambungkan ke pelayan POP %s.\n"
-"Ralat ketika menghantar kata laluan: %s"
+"Tidak dapat menyambung ke pelayan POP %s.\n"
+"Ralat ketika menghantar nama pengguna: %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:652
#, c-format
@@ -11905,8 +11654,12 @@ msgid "Sendmail"
msgstr "Hantar mel"
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:38
-msgid "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local system."
-msgstr "Untuk menyerahkan mel dengan menghantarnya ke atur cara \"hantar mel\" dalam sistem setempat."
+msgid ""
+"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
+"system."
+msgstr ""
+"Untuk menyerahkan mel dengan menghantarnya ke atur cara \"hantar mel\" dalam "
+"sistem setempat."
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:113
msgid "Could not parse recipient list"
@@ -11915,7 +11668,8 @@ msgstr "Tidak dapat menghuraikan senarai penerima"
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:144
#, c-format
msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "Tidak dapat mewujudkan saluran untuk hantar mel: %s: mel tidak dihantar"
+msgstr ""
+"Tidak dapat mewujudkan saluran untuk hantar mel: %s: mel tidak dihantar"
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:165
#, c-format
@@ -11950,15 +11704,15 @@ msgstr "hantarkan mel"
msgid "Mail delivery via the sendmail program"
msgstr "Penyerahan mel melalui atur cara hantar mel"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37
-#: mail/mail-config.glade.h:122
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:122
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39
-#, fuzzy
msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
-msgstr "Untuk menghantar mel dengan disambungkan ke hab mel yang jauh dengan menggunakan SMTP.\n"
+msgstr ""
+"Untuk menghantar mel dengan disambungkan ke hab mel yang jauh dengan "
+"menggunakan SMTP."
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
msgid "Syntax error, command unrecognized"
@@ -12022,7 +11776,8 @@ msgstr "Bukan pengguna setempat; sila cuba <laluan halaan>"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-msgstr "Tindakan yang diminta tidak dilaksanakan: storan sistem tidak mencukupi"
+msgstr ""
+"Tindakan yang diminta tidak dilaksanakan: storan sistem tidak mencukupi"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
@@ -12030,7 +11785,8 @@ msgstr "Tindakan mel yang diminta dihenti paksa: melebihi peruntukan storan"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-msgstr "Tindakan yang diminta tidak dilaksanakan: nama peti mel tidak dibenarkan"
+msgstr ""
+"Tindakan yang diminta tidak dilaksanakan: nama peti mel tidak dibenarkan"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210
msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
@@ -12075,14 +11831,13 @@ msgid "server does not appear to support SSL"
msgstr "Pelayan tidak menyokong SSL"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "STARTTLS command failed: %s"
-msgstr "Arahan IMAP gagal: %s"
+msgstr "Arahan STATTLS gagal: %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:373
-#, fuzzy
msgid "STARTTLS command failed"
-msgstr "Arahan IMAP gagal: %s"
+msgstr "Arahan STARTTLS gagal"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:476
#, c-format
@@ -12090,9 +11845,9 @@ msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
msgstr "Pelayan SMTP %s tidak menyokong jenis pengesahan yang diminta %s "
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:514
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s"
-msgstr "%sSila masukkan kata laluan SMTP bagi %s@%s"
+msgstr "%sSila masukkan kata laluan SMTP bagi %s pada hos %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:533
#, c-format
@@ -12116,9 +11871,8 @@ msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "Penghantaran mel SMTP melalui %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:677
-#, fuzzy
msgid "Cannot send message: service not connected."
-msgstr "Tidak dapat menghantar mesej: penerima tidak ditentukan."
+msgstr "Tidak dapat menghantar mesej: servis tak disambung."
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:683
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
@@ -12141,18 +11895,17 @@ msgid "SMTP Greeting"
msgstr "Aluan SMTP"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:934
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "HELO command failed: %s"
-msgstr "Arahan IMAP gagal: %s"
+msgstr "Arahan HELO gagal: %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:951
-#, fuzzy
msgid "HELO command failed"
-msgstr "Arahan IMAP gagal: %s"
+msgstr "Arahan HELO gagal"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1017
msgid "SMTP Authentication"
-msgstr "Pengesahan SMTP"
+msgstr "Pengautentikasian SMTP"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1023
msgid "Error creating SASL authentication object."
@@ -12160,33 +11913,31 @@ msgstr "Ralat ketika mewujudkan objek pengesahan SASL."
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1040
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1051
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "AUTH command failed: %s"
-msgstr "Arahan IMAP gagal: %s"
+msgstr "Arahan AUTH gagal: %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1057
-#, fuzzy
msgid "AUTH command failed"
-msgstr "Arahan IMAP gagal: %s"
+msgstr "Arahan AUTH gagal"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1119
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr "Maklum balas pengesahan rosak daripada pelayan.\n"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1144
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
-msgstr "Permintaan MAIL FROM tamat masa: %s: mel tidak dihantar"
+msgstr "Arahan MAIL FROM gagal: %s: mel tidak dihantar"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1161
-#, fuzzy
msgid "MAIL FROM command failed"
-msgstr "Arahan IMAP gagal: %s"
+msgstr "Arahan MAIL FROM gagal"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1185
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
-msgstr "Permintaan RCPT TO tamat masa: %s: mel tidak dihantar"
+msgstr "Arahan RCPT TO gagal: %s: mel tidak dihantar"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1204
#, c-format
@@ -12196,38 +11947,35 @@ msgstr "RCPT TO <%s> gagal"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1243
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1301
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DATA command failed: %s: mail not sent"
-msgstr "Permintaan DATA tamat masa: %s: mel tidak dihantar"
+msgstr "Arahan DATA gagal: %s: mel tidak dihantar"
#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
#.
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1260
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1336
-#, fuzzy
msgid "DATA command failed"
-msgstr "Arahan IMAP gagal: %s"
+msgstr "Arahan DATA gagal"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1359
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "RSET command failed: %s"
-msgstr "Arahan IMAP gagal: %s"
+msgstr "Arahan RSET gagal: %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1375
-#, fuzzy
msgid "RSET command failed"
-msgstr "Arahan IMAP gagal: %s"
+msgstr "Arahan RSET gagal"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1398
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "QUIT command failed: %s"
-msgstr "Arahan IMAP gagal: %s"
+msgstr "Arahan QUIT gagal: %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1412
-#, fuzzy
msgid "QUIT command failed"
-msgstr "Arahan IMAP gagal: %s"
+msgstr "Arahan QUIT gagal"
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106
#, c-format
@@ -12244,8 +11992,7 @@ msgstr "%.0fM"
msgid "%.0fG"
msgstr "%.0fG"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:298
-#: mail/em-utils.c:436
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:298 mail/em-utils.c:436
msgid "attachment"
msgstr "lampiran"
@@ -12295,9 +12042,8 @@ msgid "Posting destination"
msgstr "Destinasi Pengiriman"
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:513
-#, fuzzy
msgid "Choose folders to post the message to."
-msgstr "Lampirkan fail ke mesej"
+msgstr "Pilih folder dimana untuk mengepos mesej."
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:547
msgid "Click here for the address book"
@@ -12349,8 +12095,12 @@ msgid "Bcc:"
msgstr "Salinan tersembunyi (St):"
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:607
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without appearing in the recipient list of the message."
-msgstr "Masukkan alamat yang akan menerima salinan mesej tanpa disenaraikan dalam senarai penerima mesej."
+msgid ""
+"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
+"appearing in the recipient list of the message."
+msgstr ""
+"Masukkan alamat yang akan menerima salinan mesej tanpa disenaraikan dalam "
+"senarai penerima mesej."
#.
#. * Post-To
@@ -12360,26 +12110,29 @@ msgid "Post To:"
msgstr "Kirimkan Kepada:"
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:619
-#, fuzzy
msgid "Click here to select folders to post to"
-msgstr "<klik di sini untuk memilih folder>"
+msgstr "Klik di sini untuk memilih folder untuk diposkan"
#: composer/e-msg-composer-select-file.c:186
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Lampirkan fail"
#: composer/e-msg-composer.c:704
-#, fuzzy
-msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
-msgstr "_Sentiasa tandatangan mesej keluar apabila menggunakan akaun ini"
+msgid ""
+"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
+msgstr ""
+"Tak dapat menandatangani mesej keluaran: Tiada set sijil tandatangan bagi "
+"akaun ini"
#: composer/e-msg-composer.c:711
-#, fuzzy
-msgid "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this account"
-msgstr "_Sentiasa tandatangan mesej keluar apabila menggunakan akaun ini"
+msgid ""
+"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
+"account"
+msgstr ""
+"Tak dapat mengenkripsikan mesej keluaran: Tiada set sijil tandatangan bagi "
+"akaun ini"
#: composer/e-msg-composer.c:1268
-#, fuzzy
msgid "Could not open file"
msgstr "Tidak dapat membuka fail"
@@ -12388,16 +12141,14 @@ msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Tidak boleh mendapatkan semula mesej daripada editor"
#: composer/e-msg-composer.c:1546
-#, fuzzy
msgid "Untitled Message"
-msgstr "(Mesej Tak Berjudul)"
+msgstr "Mesej Tak Berjudul"
#: composer/e-msg-composer.c:1576
msgid "Open file"
msgstr "Buka fail"
-#: composer/e-msg-composer.c:1983
-#: mail/mail-account-gui.c:1491
+#: composer/e-msg-composer.c:1983 mail/mail-account-gui.c:1491
msgid "Autogenerated"
msgstr "Autogenerated"
@@ -12406,61 +12157,73 @@ msgid "Signature:"
msgstr "Tandatangan:"
#: composer/e-msg-composer.c:2283
-#: composer/e-msg-composer.c:2312
#, c-format
+msgid "<b>%d</b> File Attached"
+msgid_plural "<b>%d</b> Files Attached"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2312
msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:2315
-#: composer/e-msg-composer.c:3271
+#: composer/e-msg-composer.c:2315 composer/e-msg-composer.c:3271
msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:2332
-#: composer/e-msg-composer.c:3163
+#: composer/e-msg-composer.c:2332 composer/e-msg-composer.c:3163
#: composer/e-msg-composer.c:3164
msgid "Compose a message"
msgstr "Gubah mesej"
#: composer/e-msg-composer.c:2634
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Attached message - %s"
-msgstr "Mesej yang disampaikan - %s"
+msgstr "Mesej dilampirkan - %s"
#. translators, this count will always be >1
-#: composer/e-msg-composer.c:2639
-#: composer/e-msg-composer.c:2783
+#: composer/e-msg-composer.c:2639 composer/e-msg-composer.c:2783
+#, c-format
+msgid "Attached message"
+msgid_plural "%d attached messages"
+msgstr[0] "%d mesej yang dilampirkan"
+msgstr[1] "%d mesej yang dilampirkan"
+
#: composer/e-msg-composer.c:4341
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)<b>"
-msgstr "<b>(Penggubah mengandungi badan mesej bukan teks yang tidak boleh diedit.)<b>"
+msgid ""
+"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
+"<b>"
+msgstr ""
+"<b>(Penggubah mengandungi badan mesej bukan-teks yang tidak boleh diedit.)<b>"
#. mail-composer:no-attach primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message."
-msgstr "Lampirkan fail ke mesej"
+msgstr "Anda tak boleh melampirkan fail `{0}' ke mesej ini."
#. mail-composer:attach-notfile primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:6
msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
msgstr ""
+"Fail `{0}' adalah bukan fail biasa dan tak boleh dihantar di dalam mesej."
#. mail-composer:attach-directory primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:8
msgid "Directories can not be attached to Messages."
-msgstr ""
+msgstr "Direktori tak boleh dilampirkan ke Mesej."
#. mail-composer:attach-directory secondary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:10
-msgid "To attach the contents of this directory, either attach the files in this directory individually, or create an archive of the directory and attach it."
+msgid ""
+"To attach the contents of this directory, either attach the files in this "
+"directory individually, or create an archive of the directory and attach it."
msgstr ""
#. mail-composer:attach-nomessages primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
-msgstr "Tidak dapat mewujudkan saluran: %s"
+msgstr "Tidak dapat menerima mesej saluran: %s"
#. mail-composer:attach-nomessages secondary
#. mail-composer:no-sig-file secondary
@@ -12469,52 +12232,48 @@ msgstr "Tidak dapat mewujudkan saluran: %s"
#. system:no-save-file secondary
#. system:no-load-file secondary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:14
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:42
-#: mail/mail-errors.xml.h:100
-#: mail/mail-errors.xml.h:112
-#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:11
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:42 mail/mail-errors.xml.h:100
+#: mail/mail-errors.xml.h:112 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:11
#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:15
msgid "Because \"{1}\"."
-msgstr ""
+msgstr "Kerana \"{1}\"."
#. mail-composer:recover-autosave title
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:16
-#, fuzzy
msgid "Unfinished messages found"
-msgstr "Mesej _Belum Dibaca Seterusnya"
+msgstr "Mesej belumsiap dijumpai"
#. mail-composer:recover-autosave primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:18
-#, fuzzy
msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
-msgstr "Adakah anda ingin menyimpan perubahan?"
+msgstr "Adakah anda ingin memulihkan mesej belumsiap?"
#. mail-composer:recover-autosave secondary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:20
-msgid "Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. Recovering the message will allow you to continue where you left off."
+msgid ""
+"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
+"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
msgstr ""
+"Evolution telah keluar tanpa diduga ketika anda menggubah mesej baru. "
+"Memulihkan mesej akan membolehkan anda sambung dimana anda tinggalkan."
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:21
-#, fuzzy
msgid "Don't Recover"
-msgstr "Jangan import"
+msgstr "Jangan Pulihkan"
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:22
-#, fuzzy
msgid "Recover"
-msgstr "Keluarkan"
+msgstr "Pulihkan"
#. mail-composer:no-autosave primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:24
-#, fuzzy
msgid "Could not save to autosave file \"{0}\"."
-msgstr "Tidak dapat menyimpan fail tandatangan: %s"
+msgstr "Tidak dapat menyimpan fail autosimpan \"{0}\"."
#. mail-composer:no-autosave secondary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:26
-#, fuzzy
msgid "Error saving to autosave because \"{1}\"."
-msgstr "Ralat ketika menyimpan jalan pintas."
+msgstr "Ralat ketika menyimpan autosimpan kerana \"{1}\"."
#. mail-composer:exit-unsaved title
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:28
@@ -12523,41 +12282,42 @@ msgstr "Amaran: Mesej yang Diubah Suai"
#. mail-composer:exit-unsaved primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are composing?"
-msgstr "Adakah anda pasti ingin menghapuskan temu janji tak berjudul ini?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
+"composing?"
+msgstr "Adakah anda pasti ingin membatalkan, bertajuk '{0}' yang anda gubah?"
#. mail-composer:exit-unsaved secondary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:32
-msgid "Closing this composer window will discard the message permanently, unless you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to continue the message at a later date."
+msgid ""
+"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
+"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
+"continue the message at a later date."
msgstr ""
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:34
-#, fuzzy
msgid "Save Message"
-msgstr "Simpan Mesej..."
+msgstr "Simpan Mesej"
#. mail-composer:no-build-message primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:36
-#, fuzzy
msgid "Could not create message."
-msgstr "Tidak dapat mewujudkan saluran: %s"
+msgstr "Tidak dapat mencipta mesej."
#. mail-composer:no-build-message secondary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:38
msgid "Because \"{0}\", you may need to select different mail options."
-msgstr ""
+msgstr "Kerana \"{0}\", anda mungkin perlu memilih opsyen mail yg lain."
#. mail-composer:no-sig-file primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:40
-#, fuzzy
msgid "Could not read signature file \"{0}\"."
-msgstr "Tidak dapat menyimpan fail tandatangan: %s"
+msgstr "Tidak dapat membaca fail tandatangan \"{0}\"."
#. mail-composer:all-accounts-deleted primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:44
msgid "All accounts have been removed."
-msgstr ""
+msgstr "Semua akaun telah dibuang."
#. mail-composer:all-accounts-deleted secondary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:46
@@ -12568,40 +12328,33 @@ msgstr "Anda perlu mengkonfigurasikan akaun sebelum anda boleh menggubah mel."
#. mail-composer:no-editor-control primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:48
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:52
-#, fuzzy
msgid "Could not create composer window."
-msgstr "Tidak dapat mewujudkan saluran: %s"
+msgstr "Tidak dapat mencipta tetingkap penggubah."
#. mail-composer:no-address-control secondary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:50
-#, fuzzy
msgid "Unable to activate the address selector control."
-msgstr ""
-"Tidak dapat mewujudkan tetingkap penggubah:\n"
-"Tidak dapat mengaktifkan kawalan pemilih alamat."
+msgstr "Tidak dapat mengaktifkan kawalan pemilih alamat."
#. mail-composer:no-editor-control secondary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:54
-#, fuzzy
msgid ""
"Unable to activate the HTML editor control.\n"
"\n"
-"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml installed."
+"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml "
+"installed."
msgstr ""
-"Tidak dapat mewujudkan tetingkap penggubah:\n"
"Tidak dapat mengaktifkan komponen editor HTML.\n"
-"Sila pastikan versi gtkhtml dan libgtkhtml\n"
-"yang betul dipasang.\n"
+"\n"
+"Sila pastikan versi gtkhtml dan libgtkhtml yang betul dipasang."
-#: data/evolution.desktop.in.in.h:1
-#: shell/main.c:503
+#: data/evolution.desktop.in.in.h:1 shell/main.c:503
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
#: data/evolution.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "The Evolution Groupware Suite"
-msgstr "Set perisian kumpulan Evolution"
+msgstr "Sut perisian kumpulan Evolution"
#: data/evolution.keys.in.in.h:1
msgid "address card"
@@ -12631,10 +12384,12 @@ msgstr "<b>Status:</b>"
#: designs/OOA/ooa.glade.h:6
msgid ""
-"<small>The message specified below will be automatically sent to each person who sends\n"
+"<small>The message specified below will be automatically sent to each person "
+"who sends\n"
"mail to you while you are out of the office.</small>"
msgstr ""
-"<small>Mesej yang ditetapkan di bawah akan dihantar secara automatik kepada setiap orang yang menghantar\n"
+"<small>Mesej yang ditetapkan di bawah akan dihantar secara automatik kepada "
+"setiap orang yang menghantar\n"
"mel kepada anda semasa anda berada di luar pejabat.</small>"
#: designs/OOA/ooa.glade.h:8
@@ -12671,11 +12426,15 @@ msgstr "<b>Menghantar E-mel</b>"
#: designs/read_receipts/read.glade.h:4
msgid ""
-"<small>This page allows you to choose if you want to be notified via a read receipt when a message you\n"
-"sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests a receipt from you.</small>"
+"<small>This page allows you to choose if you want to be notified via a read "
+"receipt when a message you\n"
+"sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests "
+"a receipt from you.</small>"
msgstr ""
-"<small>Halaman ini membolehkan anda memilih sekiranya anda ingin dimaklumkan melalui isyarat penerimaan apabila mesej yang anda\n"
-"hantar dibaca, dan untuk menetapkan apakah yang patut dibuat oleh Evolution apabila orang lain meminta isyarat penerimaan daripada anda.</small>"
+"<small>Halaman ini membolehkan anda memilih sekiranya anda ingin dimaklumkan "
+"melalui isyarat penerimaan apabila mesej yang anda\n"
+"hantar dibaca, dan untuk menetapkan apakah yang patut dibuat oleh Evolution "
+"apabila orang lain meminta isyarat penerimaan daripada anda.</small>"
#: designs/read_receipts/read.glade.h:6
msgid "Always send back a read reciept"
@@ -12683,7 +12442,8 @@ msgstr "Sentiasa hantar balik isyarat penerimaan"
#: designs/read_receipts/read.glade.h:7
msgid "Ask me if I want to send back a read receipt"
-msgstr "Tanya saya sekiranya saya ingin menghantar balik penerimaan telah dibaca"
+msgstr ""
+"Tanya saya sekiranya saya ingin menghantar balik penerimaan telah dibaca"
#: designs/read_receipts/read.glade.h:8
msgid "Never send back a read receipt"
@@ -12699,13 +12459,18 @@ msgstr "Meminta penerimaan telah dibaca bagi semua mesej yang saya hantar"
#: designs/read_receipts/read.glade.h:11
msgid "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally"
-msgstr "Melainkan mesej dihantar kepada senarai mel, dan bukan kepada saya sendiri"
+msgstr ""
+"Melainkan mesej dihantar kepada senarai mel, dan bukan kepada saya sendiri"
#: designs/read_receipts/read.glade.h:12
-msgid "When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution do?"
-msgstr "Apabila anda menerima e-mel dengan permintaan penerimaan telah dibaca, apakah yang patut dibuat oleh Evolution?"
+msgid ""
+"When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution "
+"do?"
+msgstr ""
+"Apabila anda menerima e-mel dengan permintaan penerimaan telah dibaca, "
+"apakah yang patut dibuat oleh Evolution?"
-#: e-util/e-dialog-utils.c:265
+#: e-util/e-dialog-utils.c:267
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
"Overwrite it?"
@@ -12714,16 +12479,15 @@ msgstr ""
"Tulis gantinya?"
#. system:ask-save-file-exists-overwrite title
-#: e-util/e-dialog-utils.c:267
-#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:2
+#: e-util/e-dialog-utils.c:269 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:2
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Tulis ganti fail?"
-#: e-util/e-passwords.c:460
+#: e-util/e-passwords.c:463
msgid "_Remember this password"
msgstr "_Ingat kata laluan ini"
-#: e-util/e-passwords.c:461
+#: e-util/e-passwords.c:464
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
msgstr "_Ingat kata laluan ini bagi sesi seterusnya"
@@ -12731,8 +12495,7 @@ msgstr "_Ingat kata laluan ini bagi sesi seterusnya"
#. in 12-hour format, without seconds.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:185
-#: e-util/e-time-utils.c:398
+#: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
@@ -12740,8 +12503,7 @@ msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
#. in 24-hour format, without seconds.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:190
-#: e-util/e-time-utils.c:389
+#: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M"
@@ -12793,15 +12555,13 @@ msgstr "%m/%d/%Y %H"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
#. strftime format of a time in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:339
-#: e-util/e-time-utils.c:438
+#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
#. strftime format of a time in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:343
-#: e-util/e-time-utils.c:430
+#: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
@@ -12810,10 +12570,8 @@ msgstr "%H:%M:%S"
#. strftime format of a time in 12-hour format,
#. without seconds.
#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string.
-#: e-util/e-time-utils.c:348
-#: e-util/e-time-utils.c:435
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1414
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1639
+#: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 widgets/misc/e-dateedit.c:1639
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
@@ -12821,10 +12579,8 @@ msgstr "%I:%M %p"
#. strftime format of a time in 24-hour format,
#. without seconds.
#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute.
-#: e-util/e-time-utils.c:352
-#: e-util/e-time-utils.c:427
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1411
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1636
+#: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1411 widgets/misc/e-dateedit.c:1636
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
@@ -12834,19 +12590,59 @@ msgid "%I %p"
msgstr "%I %p"
#: filter/filter-datespec.c:73
+#, c-format
+msgid "1 second ago"
+msgid_plural "%d seconds ago"
+msgstr[0] "sesaat lalu"
+msgstr[1] "%d saat lalu"
+
#: filter/filter-datespec.c:74
+#, fuzzy, c-format
+msgid "1 minute ago"
+msgid_plural "%d minutes ago"
+msgstr[0] "seminit lalu"
+msgstr[1] "%d minit lalu"
+
#: filter/filter-datespec.c:75
+#, c-format
+msgid "1 hour ago"
+msgid_plural "%d hours ago"
+msgstr[0] "sejam lalu"
+msgstr[1] "%d jam lalu"
+
#: filter/filter-datespec.c:76
+#, c-format
+msgid "1 day ago"
+msgid_plural "%d days ago"
+msgstr[0] "1 hari lalu"
+msgstr[1] "%d hari lepas"
+
#: filter/filter-datespec.c:77
+#, c-format
+msgid "1 week ago"
+msgid_plural "%d weeks ago"
+msgstr[0] "seminggu lepas"
+msgstr[1] "%d minggu lepas"
+
#: filter/filter-datespec.c:78
+#, c-format
+msgid "1 month ago"
+msgid_plural "%d months ago"
+msgstr[0] "sebulan lepas"
+msgstr[1] "%d bulan lepas"
+
#: filter/filter-datespec.c:79
+#, c-format
+msgid "1 year ago"
+msgid_plural "%d years ago"
+msgstr[0] "1 tahun lepas"
+msgstr[1] "%d tahun lepas"
+
#: filter/filter-datespec.c:280
-#, fuzzy, c-format
msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<klik di sini untuk memilih tarikh>"
+msgstr "<klik sini untuk memilih tarikh>"
-#: filter/filter-datespec.c:283
-#: filter/filter-datespec.c:294
+#: filter/filter-datespec.c:283 filter/filter-datespec.c:294
msgid "now"
msgstr "sekarang"
@@ -12861,9 +12657,8 @@ msgstr "Pilih masa untuk dibandingkan dengan"
#. filter:no-date primary
#: filter/filter-errors.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid "Missing date."
-msgstr "Pengemaskinian Mesyuarat"
+msgstr "Kehilangan tarikh."
#. filter:no-date secondary
#: filter/filter-errors.xml.h:4
@@ -12872,43 +12667,35 @@ msgstr "Anda mestilah memilih tarikh."
#. filter:no-file primary
#: filter/filter-errors.xml.h:6
-#, fuzzy
msgid "Missing file name."
-msgstr "Nama_ berbeza:"
+msgstr "Nama fail berbeza."
#. filter:no-file secondary
#. filter:bad-file secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:8
-#: filter/filter-errors.xml.h:12
+#: filter/filter-errors.xml.h:8 filter/filter-errors.xml.h:12
msgid "You must specify a file name."
-msgstr "Anda mestilah menetapkan nama fail."
+msgstr "Anda mestilah menyatakan nama fail."
#. filter:bad-file primary
#: filter/filter-errors.xml.h:10
-#, fuzzy
msgid "File \"{0}\" does not exist or is not a regular file."
-msgstr "Fail '%s' tidak wujud atau bukan fail biasa."
+msgstr "Fail \"{0}\" tidak wujud atau bukan fail biasa."
#. filter:bad-regexp primary
#: filter/filter-errors.xml.h:14
-#, fuzzy
msgid "Bad regular expression \"{0}\"."
-msgstr ""
-"Ralat dalam ungkapan biasa '%s':\n"
-"%s"
+msgstr "Ungkapan regular teruk \"{0}\"."
#. filter:bad-regexp secondary
#: filter/filter-errors.xml.h:16
msgid "Could not compile regular expression \"{1}\"."
-msgstr ""
+msgstr "Tak dapat kompil ungkapan regular \"{1}\"."
#. filter:no-name primary
#. mail:no-name-vfolder primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:18
-#: mail/mail-errors.xml.h:214
-#, fuzzy
+#: filter/filter-errors.xml.h:18 mail/mail-errors.xml.h:214
msgid "Missing name."
-msgstr "Umpukan"
+msgstr "Kehilangan nama."
#. filter:no-name secondary
#: filter/filter-errors.xml.h:20
@@ -12918,55 +12705,46 @@ msgstr "Anda mestilah menamakan penapis ini."
#. filter:bad-name-notunique primary
#: filter/filter-errors.xml.h:22
msgid "Name \"{0}\" already used."
-msgstr ""
+msgstr "Nama \"{0}\" dsudah digunakan."
#. filter:bad-name-notunique secondary
#: filter/filter-errors.xml.h:24
msgid "Please choose another name."
-msgstr ""
+msgstr "Sila pilih nama lain."
#: filter/filter-file.c:288
msgid "Choose a file"
msgstr "Pilih fail"
-#: filter/filter-label.c:121
-#: mail/em-filter-i18n.h:26
-#: mail/em-migrate.c:1011
-#: mail/mail-config.c:76
-#: mail/mail-config.glade.h:93
+#: filter/filter-label.c:121 mail/em-filter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:1011
+#: mail/mail-config.c:76 mail/mail-config.glade.h:93
msgid "Important"
msgstr "Penting"
#. forest green
-#: filter/filter-label.c:124
-#: mail/em-migrate.c:1014
-#: mail/mail-config.c:79
+#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:1014 mail/mail-config.c:79
#: mail/mail-config.glade.h:148
msgid "To Do"
-msgstr "Perkara yang Perlu Dibuat"
+msgstr "Perlu Dibuat"
#. blue
-#: filter/filter-label.c:125
-#: mail/em-migrate.c:1015
-#: mail/mail-config.c:80
+#: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:1015 mail/mail-config.c:80
#: mail/mail-config.glade.h:97
msgid "Later"
msgstr "Selepas itu"
-#: filter/filter-part.c:532
-#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3
+#: filter/filter-part.c:532 shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3
msgid "Test"
msgstr "Ujian"
#: filter/filter-rule.c:790
-#, fuzzy
msgid "Rule name:"
-msgstr "Tajuk Peraturan:"
+msgstr "Nama peraturan:"
+# Lagu indon ke?
#: filter/filter-rule.c:817
-#, fuzzy
msgid "<b>If</b>"
-msgstr "<b>Genap tempoh:</b> "
+msgstr "<b>Jika</b> "
#: filter/filter-rule.c:854
msgid "if all criteria are met"
@@ -12986,32 +12764,29 @@ msgid "All related"
msgstr "Ditugaskan"
#: filter/filter-rule.c:877
-#, fuzzy
msgid "Replies"
-msgstr "Penerima"
+msgstr "Balasan"
#: filter/filter-rule.c:877
-#, fuzzy
msgid "Replies and parents"
-msgstr "Jawapan kepada"
+msgstr "Balasan dan induknya"
#: filter/filter-rule.c:879
-#, fuzzy
msgid "Include threads"
-msgstr "Termasuk:"
+msgstr "Termasuk bebenang"
#: filter/filter-rule.c:974
msgid "incoming"
-msgstr "masuk"
+msgstr "masukan"
#: filter/filter-rule.c:974
msgid "outgoing"
-msgstr "keluar"
+msgstr "keluaran"
#: filter/filter.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "<b>_Filter Rules</b>"
-msgstr "Peraturan Penapis"
+msgstr "<b>Per_aturan Penapis</b>"
#: filter/filter.glade.h:2
msgid "Compare against"
@@ -13019,7 +12794,7 @@ msgstr "Dibandingkan dengan"
#: filter/filter.glade.h:3
msgid "Incoming"
-msgstr "Masuk"
+msgstr "Masukan"
#: filter/filter.glade.h:4
msgid ""
@@ -13057,8 +12832,7 @@ msgstr "yang lalu"
msgid "months"
msgstr "bulan"
-#: filter/filter.glade.h:17
-#: mail/mail-config.glade.h:184
+#: filter/filter.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:184
msgid "seconds"
msgstr "saat"
@@ -13084,79 +12858,75 @@ msgstr "Edit Peraturan"
#: filter/rule-editor.c:685
msgid "Rule name"
-msgstr "Tajuk peraturan"
+msgstr "Nama peraturan"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
-msgid "*Control*F1"
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
msgid "Composer Preferences"
msgstr "Keutamaan Penggubah"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
-msgid "Configure mail preferences, including security and message display, here"
-msgstr "Buat konfigurasi keutamaan mel, termasuk keselamatan dan paparan mesej, di sini"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
+msgid ""
+"Configure mail preferences, including security and message display, here"
+msgstr ""
+"Buat konfigurasi keutamaan mel, termasuk keselamatan dan paparan mesej, di "
+"sini"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
-msgstr "Buat konfigurasi semakan ejaan, tandatangan dan penggubah mesej di sini"
+msgstr ""
+"Buat konfigurasi semakan ejaan, tandatangan dan penggubah mesej di sini"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
msgid "Configure your email accounts here"
msgstr "Buat konfigurasi akaun e-mel anda di sini"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
msgid "Evolution Mail"
msgstr "Mel Evolution"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
msgstr "Kawalan konfigurasi akaun Mel Evolution"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
msgid "Evolution Mail component"
msgstr "Komponen Mel Evolution"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
msgid "Evolution Mail composer"
msgstr "Penggubah Mel Evolution"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
msgid "Evolution Mail composer configuration control"
msgstr "Kawalan konfigurasi penggubah Mel Evolution"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
msgid "Evolution Mail preferences control"
msgstr "Kawalan keutamaan Mel Evolution"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
-#: mail/em-folder-view.c:419
-#: mail/importers/elm-importer.c:418
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1902
-#: mail/importers/pine-importer.c:474
-#: mail/mail-component.c:506
-#: mail/mail-component.c:557
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 mail/em-folder-view.c:419
+#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1902
+#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:510
+#: mail/mail-component.c:561
msgid "Mail"
msgstr "Mel"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
msgid "Mail Accounts"
msgstr "Akaun Mel"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14
-#: mail/mail-config.glade.h:99
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 mail/mail-config.glade.h:99
msgid "Mail Preferences"
msgstr "Keutamaan Mel"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14
msgid "_Mail"
msgstr "_Mel"
#. translators: default account indicator
#: mail/em-account-prefs.c:418
msgid "[Default]"
-msgstr "[Piawai]"
+msgstr "[Default]"
#: mail/em-account-prefs.c:472
msgid "Account name"
@@ -13166,8 +12936,7 @@ msgstr "Nama akaun"
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: mail/em-composer-prefs.c:305
-#: mail/em-composer-prefs.c:424
+#: mail/em-composer-prefs.c:305 mail/em-composer-prefs.c:424
#: mail/mail-config.c:1045
msgid "Unnamed"
msgstr "Tanpa nama"
@@ -13177,9 +12946,8 @@ msgid "Language(s)"
msgstr "Bahasa"
#: mail/em-composer-prefs.c:955
-#, fuzzy
msgid "Add signature script"
-msgstr "_Tambahkan Tandatangan"
+msgstr "Tambah skrip tandatangan"
#: mail/em-composer-prefs.c:975
msgid "Signature(s)"
@@ -13187,7 +12955,7 @@ msgstr "Tandatangan"
#: mail/em-composer-utils.c:889
msgid "-------- Forwarded Message --------"
-msgstr "-------- Mesej Yang Disampaikan --------"
+msgstr "-------- Mesej Yang Dimajukan --------"
#: mail/em-composer-utils.c:1502
msgid "an unknown sender"
@@ -13197,16 +12965,18 @@ msgstr "penghantar tak diketahui"
#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
#: mail/em-composer-utils.c:1549
-msgid "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} ${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
+msgid ""
+"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
+"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
msgstr ""
+"Pada ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} pukul ${24Hour}:${Minute} "
+"${TimeZone}, ${Sender} menulis:"
#: mail/em-filter-editor.c:147
-#, fuzzy
msgid "_Filter Rules"
-msgstr "Peraturan Penapis"
+msgstr "Per_aturan Penapis"
-#: mail/em-filter-folder-element.c:237
-#: mail/em-vfolder-rule.c:494
+#: mail/em-filter-folder-element.c:237 mail/em-vfolder-rule.c:494
#: mail/mail-account-gui.c:1347
msgid "Select Folder"
msgstr "Pilih Folder"
@@ -13250,7 +13020,7 @@ msgstr "Tarikh dihantar"
#: mail/em-filter-i18n.h:12
msgid "Deleted"
-msgstr "Dihapuskan"
+msgstr "Dipadam"
#: mail/em-filter-i18n.h:13
msgid "does not contain"
@@ -13341,8 +13111,7 @@ msgstr "tidak ditandai"
msgid "Junk Test"
msgstr "Jun"
-#: mail/em-filter-i18n.h:37
-#: mail/em-folder-view.c:932
+#: mail/em-filter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:932
#: widgets/misc/e-expander.c:189
msgid "Label"
msgstr "Label"
@@ -13374,16 +13143,14 @@ msgid "Move to Folder"
msgstr "Alihkan ke Folder"
#: mail/em-filter-i18n.h:44
-#, fuzzy
msgid "Pipe to Program"
-msgstr "Keluar dari atur cara"
+msgstr "Paip ke Program"
#: mail/em-filter-i18n.h:45
msgid "Play Sound"
-msgstr "Dengarkan Bunyi"
+msgstr "Mainkan Bunyi"
-#: mail/em-filter-i18n.h:46
-#: mail/message-tag-followup.c:79
+#: mail/em-filter-i18n.h:46 mail/message-tag-followup.c:79
msgid "Read"
msgstr "Baca"
@@ -13393,11 +13160,11 @@ msgstr "Penerima"
#: mail/em-filter-i18n.h:48
msgid "Regex Match"
-msgstr "Padanan Regex "
+msgstr "Padanan Regexp"
#: mail/em-filter-i18n.h:49
msgid "Replied to"
-msgstr "Jawapan kepada"
+msgstr "Balas kepada"
#: mail/em-filter-i18n.h:50
msgid "returns"
@@ -13412,12 +13179,10 @@ msgid "returns less than"
msgstr "kembalikan kurang daripada"
#: mail/em-filter-i18n.h:53
-#, fuzzy
msgid "Run Program"
-msgstr "Jalankan atur cara:"
+msgstr "Laksana Program"
-#: mail/em-filter-i18n.h:54
-#: mail/message-list.etspec.h:10
+#: mail/em-filter-i18n.h:54 mail/message-list.etspec.h:10
msgid "Score"
msgstr "Skor"
@@ -13453,13 +13218,9 @@ msgstr "bermula dengan"
msgid "Stop Processing"
msgstr "Hentikan Memproses"
-#: mail/em-filter-i18n.h:64
-#: mail/em-format-html.c:1550
-#: mail/em-format-quote.c:305
-#: mail/em-format.c:805
-#: mail/em-mailer-prefs.c:87
-#: mail/message-list.etspec.h:13
-#: mail/message-tag-followup.c:329
+#: mail/em-filter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1550
+#: mail/em-format-quote.c:305 mail/em-format.c:808 mail/em-mailer-prefs.c:87
+#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:329
#: smime/lib/e-cert.c:1131
msgid "Subject"
msgstr "Tajuk"
@@ -13470,187 +13231,173 @@ msgstr "Batalkan Set Status"
#. and now for the action area
#: mail/em-filter-rule.c:488
-#, fuzzy
msgid "<b>Then</b>"
-msgstr "<b>Genap tempoh:</b> "
+msgstr "<b>Kemudian</b> "
#: mail/em-folder-browser.c:129
msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
-msgstr "Wujudkan _Folder Maya Daripada Carian..."
+msgstr "Cipta _Folder Maya Daripada Carian..."
#: mail/em-folder-properties.c:122
-#, fuzzy
msgid "Folder Properties"
msgstr "Ciri-ciri Folder"
#. TODO: can this be done in a loop?
#: mail/em-folder-properties.c:161
+msgid "Total message:"
+msgid_plural "Total messages:"
+msgstr[0] "Jumlah mesej:"
+msgstr[1] "Jumlah mesej:"
+
#: mail/em-folder-properties.c:173
+msgid "Unread message:"
+msgid_plural "Unread messages:"
+msgstr[0] "Mesej belum dibaca:"
+msgstr[1] "Mesej belum dibaca:"
+
#: mail/em-folder-selection-button.c:120
-#, fuzzy
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<klik di sini untuk memilih folder>"
#: mail/em-folder-selector.c:166
msgid "Create New Folder"
-msgstr "Wujudkan Folder Baru"
+msgstr "Cipta Folder Baru"
-#: mail/em-folder-selector.c:166
-#: mail/em-folder-tree.c:2330
-#: mail/mail-component.c:707
+#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2430
+#: mail/mail-component.c:711
msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "Tetapkan di mana folder akan diwujudkan:"
+msgstr "Nyatakan di mana folder akan dicipta:"
-#: mail/em-folder-selector.c:300
-#, fuzzy
+#: mail/em-folder-selector.c:304
msgid "Create"
-msgstr "Crestview"
+msgstr "Cipta"
-#: mail/em-folder-selector.c:304
+#: mail/em-folder-selector.c:308
msgid "Folder _name:"
msgstr "Nama _folder:"
-#: mail/em-folder-tree-model.c:200
-#: mail/em-folder-tree-model.c:202
+#: mail/em-folder-tree-model.c:200 mail/em-folder-tree-model.c:202
#: mail/mail-vfolder.c:872
msgid "VFolders"
msgstr "VFolder"
#. UNMATCHED is always last
-#: mail/em-folder-tree-model.c:206
-#: mail/em-folder-tree-model.c:208
+#: mail/em-folder-tree-model.c:206 mail/em-folder-tree-model.c:208
msgid "UNMATCHED"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-tree-model.c:476
-#: mail/em-folder-tree-model.c:780
+#: mail/em-folder-tree-model.c:476 mail/em-folder-tree-model.c:780
msgid "Loading..."
msgstr "Sedang memuatkan..."
-#: mail/em-folder-tree.c:846
+#: mail/em-folder-tree.c:894
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr "Mengeluarkan folder %s"
-#: mail/em-folder-tree.c:848
+#: mail/em-folder-tree.c:896
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr "Membuka folder %s"
-#: mail/em-folder-tree.c:855
-#: mail/message-list.c:1613
+#: mail/em-folder-tree.c:903 mail/message-list.c:1613
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "Mengalihkan mesej ke %s"
-#: mail/em-folder-tree.c:857
-#: mail/message-list.c:1615
+#: mail/em-folder-tree.c:905 mail/message-list.c:1615
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "Menyalin mesej ke %s"
-#: mail/em-folder-tree.c:873
+#: mail/em-folder-tree.c:921
#, fuzzy
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "Tidak dapat menyalin atau mengalihkan mesej ke dalam Folder Maya"
-#: mail/em-folder-tree.c:963
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: mail/em-folder-tree.c:1011 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Salin ke Folder"
-#: mail/em-folder-tree.c:964
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: mail/em-folder-tree.c:1012 ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Alihkan ke Folder"
-#: mail/em-folder-tree.c:966
-#: mail/em-folder-tree.c:2117
-#: mail/em-folder-view.c:803
-#: mail/message-list.c:1703
+#: mail/em-folder-tree.c:1014 mail/em-folder-tree.c:2216
+#: mail/em-folder-view.c:803 mail/message-list.c:1703
msgid "_Move"
msgstr "_Alih"
-#: mail/em-folder-tree.c:968
-#: mail/message-list.c:1705
+#: mail/em-folder-tree.c:1016 mail/message-list.c:1705
#, fuzzy
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "Batalkan Tugas"
-#: mail/em-folder-tree.c:2104
-#: mail/em-folder-tree.c:2117
-#: mail/em-folder-view.c:803
-#: mail/em-folder-view.c:817
+#: mail/em-folder-tree.c:2203 mail/em-folder-tree.c:2216
+#: mail/em-folder-view.c:803 mail/em-folder-view.c:817
#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119
#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:133
msgid "Select folder"
msgstr "Pilih folder"
-#: mail/em-folder-tree.c:2104
-#: mail/em-folder-view.c:817
+#: mail/em-folder-tree.c:2203 mail/em-folder-view.c:817
#, fuzzy
msgid "C_opy"
msgstr "Salin"
-#: mail/em-folder-tree.c:2144
+#: mail/em-folder-tree.c:2243
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "Menyimpan folder '%s'"
-#: mail/em-folder-tree.c:2330
-#: mail/mail-component.c:707
+#: mail/em-folder-tree.c:2430 mail/mail-component.c:711
msgid "Create folder"
-msgstr "Wujudkan folder"
+msgstr "Cipta folder"
-#: mail/em-folder-tree.c:2526
+#: mail/em-folder-tree.c:2621
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "Namakan semula folder \"%s\" kepada:"
-#: mail/em-folder-tree.c:2528
+#: mail/em-folder-tree.c:2623
msgid "Rename Folder"
msgstr "Namakan semula Folder"
-#: mail/em-folder-tree.c:2603
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:44
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
-#: ui/evolution.xml.h:37
+#: mail/em-folder-tree.c:2698 ui/evolution-addressbook.xml.h:44
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:37
msgid "_View"
msgstr "_Lihat"
-#: mail/em-folder-tree.c:2604
+#: mail/em-folder-tree.c:2699
#, fuzzy
msgid "Open in _New Window"
msgstr "Buka dalam Tetingkap _Baru"
-#: mail/em-folder-tree.c:2608
+#: mail/em-folder-tree.c:2703
msgid "_Copy..."
msgstr "_Salin..."
-#: mail/em-folder-tree.c:2609
+#: mail/em-folder-tree.c:2704
msgid "_Move..."
msgstr "_Alihkan..."
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: mail/em-folder-tree.c:2613
+#: mail/em-folder-tree.c:2708
msgid "_New Folder..."
msgstr "_Folder Baru..."
-#: mail/em-folder-tree.c:2616
+#: mail/em-folder-tree.c:2711
msgid "_Rename..."
msgstr "_Namakan semula..."
-#: mail/em-folder-tree.c:2619
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#: mail/em-folder-tree.c:2714 ui/evolution-mail-list.xml.h:27
#, fuzzy
msgid "_Properties"
msgstr "Ciri-ciri"
#. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 },
-#: mail/em-folder-view.c:900
-#: mail/em-popup.c:690
+#: mail/em-folder-view.c:900 mail/em-popup.c:690
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "_Edit sebagai Mesej Baru..."
@@ -13659,25 +13406,21 @@ msgstr "_Edit sebagai Mesej Baru..."
msgid "_Print"
msgstr "_Cetak"
-#: mail/em-folder-view.c:905
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:127
+#: mail/em-folder-view.c:905 ui/evolution-mail-message.xml.h:127
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "_Balas kepada Penghantar"
-#: mail/em-folder-view.c:906
-#: mail/em-popup.c:811
+#: mail/em-folder-view.c:906 mail/em-popup.c:811
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Reply to _List"
msgstr "Balas kepada _Senarai"
-#: mail/em-folder-view.c:907
-#: mail/em-popup.c:812
+#: mail/em-folder-view.c:907 mail/em-popup.c:812
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Reply to _All"
msgstr "Balas kepada _Semua"
-#: mail/em-folder-view.c:908
-#: mail/em-popup.c:814
+#: mail/em-folder-view.c:908 mail/em-popup.c:814
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Forward"
msgstr "_Sampaikan"
@@ -13694,8 +13437,7 @@ msgstr "Bendera Siap Ditunjukkan"
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "Ko_songkan Bendera"
-#: mail/em-folder-view.c:916
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: mail/em-folder-view.c:916 ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Tanda_kan sebagai Telah Dibaca"
@@ -13711,14 +13453,12 @@ msgstr "Tandakan sebagai _Penting"
msgid "_Mark as Unimportant"
msgstr "_Tandakan sebagai Tidak Penting"
-#: mail/em-folder-view.c:920
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: mail/em-folder-view.c:920 ui/evolution-mail-message.xml.h:54
#, fuzzy
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "Tandakan sebagai _Belum Dibaca"
-#: mail/em-folder-view.c:921
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: mail/em-folder-view.c:921 ui/evolution-mail-message.xml.h:55
#, fuzzy
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "Tandakan sebagai _Penting"
@@ -13731,8 +13471,7 @@ msgstr "Batalkan hapus"
msgid "Mo_ve to Folder..."
msgstr "Alih_kan ke Folder..."
-#: mail/em-folder-view.c:929
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: mail/em-folder-view.c:929 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Salin ke Folder..."
@@ -13786,8 +13525,7 @@ msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Penapis bagi _Senarai Mel"
#. default charset used in mail view
-#: mail/em-folder-view.c:1711
-#: mail/em-folder-view.c:1751
+#: mail/em-folder-view.c:1711 mail/em-folder-view.c:1751
#: mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Default"
msgstr "Piawai"
@@ -13811,117 +13549,131 @@ msgstr "Klik untuk menambahkan tugas"
msgid "Matches: %d"
msgstr "Padanan: %d"
-#: mail/em-format-html-display.c:641
-#: mail/em-format-html.c:582
+#: mail/em-format-html-display.c:643 mail/em-format-html.c:582
#, fuzzy
msgid "Unsigned"
msgstr "Diumpukkan"
-#: mail/em-format-html-display.c:641
+#: mail/em-format-html-display.c:643
#, fuzzy
-msgid "This message is not signed. There is no guarantee that this message is authentic."
-msgstr "Mesej ini ditandatangani secara digital dan tidak dapat dibuktikan sah."
+msgid ""
+"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
+"authentic."
+msgstr ""
+"Mesej ini ditandatangani secara digital dan tidak dapat dibuktikan sah."
-#: mail/em-format-html-display.c:642
-#: mail/em-format-html.c:583
+#: mail/em-format-html-display.c:644 mail/em-format-html.c:583
#, fuzzy
msgid "Valid signature"
msgstr "Tandatangan buruk"
-#: mail/em-format-html-display.c:642
+#: mail/em-format-html-display.c:644
#, fuzzy
-msgid "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this message is authentic."
-msgstr "Mesej ini ditandatangani secara digital dan tidak dapat dibuktikan sah."
+msgid ""
+"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
+"message is authentic."
+msgstr ""
+"Mesej ini ditandatangani secara digital dan tidak dapat dibuktikan sah."
-#: mail/em-format-html-display.c:643
-#: mail/em-format-html.c:584
+#: mail/em-format-html-display.c:645 mail/em-format-html.c:584
#, fuzzy
msgid "Invalid signature"
msgstr "Tandatangan buruk"
-#: mail/em-format-html-display.c:643
-msgid "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered in transit."
+#: mail/em-format-html-display.c:645
+msgid ""
+"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
+"in transit."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:644
+#: mail/em-format-html-display.c:646
msgid "Valid signature, cannot verify sender"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:644
+#: mail/em-format-html-display.c:646
#, fuzzy
-msgid "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message cannot be verified."
-msgstr "Token_input mengandungi tandatangan tak sah, atau tandatangan yang tidak dapat disah betul."
+msgid ""
+"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
+"cannot be verified."
+msgstr ""
+"Token_input mengandungi tandatangan tak sah, atau tandatangan yang tidak "
+"dapat disah betul."
-#: mail/em-format-html-display.c:650
-#: mail/em-format-html.c:591
+#: mail/em-format-html-display.c:652 mail/em-format-html.c:591
#, fuzzy
msgid "Unencrypted"
msgstr "Disampuk"
-#: mail/em-format-html-display.c:650
-msgid "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across the Internet."
+#: mail/em-format-html-display.c:652
+msgid ""
+"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
+"the Internet."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:651
-#: mail/em-format-html.c:592
+#: mail/em-format-html-display.c:653 mail/em-format-html.c:592
#, fuzzy
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "Kandungan badan indeks"
-#: mail/em-format-html-display.c:651
-msgid "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this message in a practical amount of time."
+#: mail/em-format-html-display.c:653
+msgid ""
+"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
+"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
+"message in a practical amount of time."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:652
-#: mail/em-format-html.c:593
+#: mail/em-format-html-display.c:654 mail/em-format-html.c:593
#, fuzzy
msgid "Encrypted"
msgstr "Penyulitan PGP"
-#: mail/em-format-html-display.c:652
-msgid "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view the content of this message."
+#: mail/em-format-html-display.c:654
+msgid ""
+"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
+"the content of this message."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:653
-#: mail/em-format-html.c:594
+#: mail/em-format-html-display.c:655 mail/em-format-html.c:594
#, fuzzy
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "Kandungan badan indeks"
-#: mail/em-format-html-display.c:653
-msgid "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be very difficult for an outsider to view the content of this message in a practical amount of time."
+#: mail/em-format-html-display.c:655
+msgid ""
+"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
+"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
+"practical amount of time."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:754
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:47
+#: mail/em-format-html-display.c:756 smime/gui/smime-ui.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "_View Certificate"
msgstr "Sijil"
-#: mail/em-format-html-display.c:769
+#: mail/em-format-html-display.c:771
#, fuzzy
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "Sijil masih belum sah"
-#: mail/em-format-html-display.c:1004
+#: mail/em-format-html-display.c:1006
#, fuzzy
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "oleh %B %d, %Y, %l:%M %P"
-#: mail/em-format-html-display.c:1012
+#: mail/em-format-html-display.c:1014
msgid "Overdue:"
msgstr "Terlewat"
-#: mail/em-format-html-display.c:1015
+#: mail/em-format-html-display.c:1017
#, fuzzy
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "oleh %B %d, %Y, %l:%M %P"
-#: mail/em-format-html-display.c:1054
+#: mail/em-format-html-display.c:1056
msgid "_View Inline"
msgstr "_Lihat Dalam Talian"
-#: mail/em-format-html-display.c:1055
+#: mail/em-format-html-display.c:1057
msgid "_Hide"
msgstr "_Sembunyikan"
@@ -13930,8 +13682,7 @@ msgstr "_Sembunyikan"
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Halaman %d daripada %d"
-#: mail/em-format-html.c:475
-#: mail/em-format-html.c:477
+#: mail/em-format-html.c:475 mail/em-format-html.c:477
#, c-format
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr "Mendapatkan semula %s"
@@ -13973,47 +13724,34 @@ msgstr "Penuding ke data luaran yang tak diketahui (jenis \"%s\")"
msgid "Formatting message"
msgstr "Memformat mesej"
-#: mail/em-format-html.c:1441
-#: mail/em-format-quote.c:192
-#: mail/em-format.c:800
-#: mail/em-mailer-prefs.c:82
-#: mail/message-list.etspec.h:7
+#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:803
+#: mail/em-mailer-prefs.c:82 mail/message-list.etspec.h:7
#: mail/message-tag-followup.c:325
msgid "From"
msgstr "Daripada"
-#: mail/em-format-html.c:1441
-#: mail/em-format-quote.c:192
-#: mail/em-format.c:801
+#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:804
#: mail/em-mailer-prefs.c:83
msgid "Reply-To"
msgstr "Balas Kepada"
-#: mail/em-format-html.c:1441
-#: mail/em-format-quote.c:192
-#: mail/em-format.c:802
-#: mail/em-mailer-prefs.c:84
-#: mail/message-list.etspec.h:14
+#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:805
+#: mail/em-mailer-prefs.c:84 mail/message-list.etspec.h:14
msgid "To"
msgstr "Kepada"
-#: mail/em-format-html.c:1441
-#: mail/em-format-quote.c:192
-#: mail/em-format.c:803
+#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:806
#: mail/em-mailer-prefs.c:85
msgid "Cc"
msgstr "Sk"
-#: mail/em-format-html.c:1441
-#: mail/em-format-quote.c:192
-#: mail/em-format.c:804
+#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:807
#: mail/em-mailer-prefs.c:86
msgid "Bcc"
msgstr "St"
#. pseudo-header
-#: mail/em-format-html.c:1554
-#: mail/em-format-quote.c:314
+#: mail/em-format-html.c:1554 mail/em-format-quote.c:314
#: mail/em-mailer-prefs.c:939
msgid "Mailer"
msgstr "Pengemel"
@@ -14028,48 +13766,42 @@ msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>"
msgid "<I> (%R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%R %Z)</I>"
-#: mail/em-format-html.c:1594
-#: mail/em-format-quote.c:321
-#: mail/em-format.c:806
-#: mail/em-mailer-prefs.c:88
-#: mail/message-list.etspec.h:2
+#: mail/em-format-html.c:1594 mail/em-format-quote.c:321 mail/em-format.c:809
+#: mail/em-mailer-prefs.c:88 mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Date"
msgstr "Tarikh"
-#: mail/em-format-html.c:1617
-#: mail/em-format.c:807
-#: mail/em-mailer-prefs.c:89
+#: mail/em-format-html.c:1617 mail/em-format.c:810 mail/em-mailer-prefs.c:89
msgid "Newsgroups"
msgstr ""
-#: mail/em-format.c:1056
+#: mail/em-format.c:1059
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "lampiran %s"
-#: mail/em-format.c:1095
-#: mail/em-format.c:1228
+#: mail/em-format.c:1098 mail/em-format.c:1231
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr "Tidak dapat menghuraikan mesej S/MIME. Ralat tak diketahui."
-#: mail/em-format.c:1218
+#: mail/em-format.c:1221
msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
msgstr ""
-#: mail/em-format.c:1379
+#: mail/em-format.c:1382
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "Tidak dapat menghuraikan mesej MIME. Dipaparkan sebagai sumber."
-#: mail/em-format.c:1398
+#: mail/em-format.c:1401
msgid "Unsupported signature format"
msgstr "Format tandatangan yang tidak disokong"
-#: mail/em-format.c:1406
+#: mail/em-format.c:1409
#, fuzzy
msgid "Error verifying signature"
msgstr "Tidak dapat mengesah betul tandatangan dedaun"
-#: mail/em-format.c:1406
+#: mail/em-format.c:1409
#, fuzzy
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr "Tidak dapat mengesah betul tandatangan dedaun"
@@ -14100,7 +13832,8 @@ msgstr "Satu bul_an"
#: mail/em-migrate.c:1168
msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed since Evolution 1.x.\n"
+"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
+"since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
@@ -14137,8 +13870,7 @@ msgstr "Gagal mewujudkan saluran bagi '%s': %s"
msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
msgstr ""
-#: mail/em-migrate.c:2415
-#: mail/em-migrate.c:2427
+#: mail/em-migrate.c:2415 mail/em-migrate.c:2427
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
msgstr "Gagal mewujudkan saluran bagi '%s': %s"
@@ -14151,7 +13883,9 @@ msgstr ""
" %s"
#: mail/em-migrate.c:2596
-msgid "Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config.xmldb' does not exist or is corrupt."
+msgid ""
+"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
+"xmldb' does not exist or is corrupt."
msgstr ""
#: mail/em-popup.c:700
@@ -14371,7 +14105,10 @@ msgid "Height of the message-list pane."
msgstr ""
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27
-msgid "If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer in GNOME's mime-type database may be used for displaying content."
+msgid ""
+"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, "
+"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer "
+"in GNOME's mime-type database may be used for displaying content."
msgstr ""
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28
@@ -14393,7 +14130,9 @@ msgid "List of accounts"
msgstr "Akaun Mel"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32
-msgid "List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
+msgid ""
+"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
+"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
msgstr ""
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33
@@ -14401,7 +14140,9 @@ msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
msgstr ""
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34
-msgid "List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
+msgid ""
+"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
+"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
msgstr ""
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35
@@ -14417,7 +14158,10 @@ msgid "Load images for HTML messages over http"
msgstr ""
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38
-msgid "Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never load images off the net 1 - Load images if sender is in the addressbook 2 - Always load images off the net"
+msgid ""
+"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never "
+"load images off the net 1 - Load images if sender is in the addressbook 2 - "
+"Always load images off the net"
msgstr ""
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39
@@ -14493,7 +14237,8 @@ msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
msgstr ""
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56
-msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
+msgid ""
+"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
msgstr ""
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57
@@ -14506,8 +14251,11 @@ msgstr ""
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59
#, fuzzy
-msgid "Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to receive HTML mail."
-msgstr "_Penggesa apabila menghantar mesej HTML kepada kenalan yang tidak mahukannya"
+msgid ""
+"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
+"receive HTML mail."
+msgstr ""
+"_Penggesa apabila menghantar mesej HTML kepada kenalan yang tidak mahukannya"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60
#, fuzzy
@@ -14610,7 +14358,11 @@ msgid "The variable width font for mail display"
msgstr "Pilih fon lebar pemboleh ubah HTML untuk pencetakan"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82
-msgid "This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the mail view."
+msgid ""
+"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
+"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
+"header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
+"mail view."
msgstr ""
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83
@@ -14710,7 +14462,9 @@ msgid "View/ReplyTo menu item is checked."
msgstr ""
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:106
-msgid "Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do not contain In-Reply-To or References headers."
+msgid ""
+"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
+"not contain In-Reply-To or References headers."
msgstr ""
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:107
@@ -14755,18 +14509,16 @@ msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
msgstr "Evolution sedang mengimport mel Elm lama anda"
#: mail/importers/elm-importer.c:89
-#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:221
-#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:255
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1251
-#: mail/importers/pine-importer.c:117
+#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:224
+#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:258
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1251 mail/importers/pine-importer.c:117
msgid "Importing..."
msgstr "Sedang mengimport..."
#: mail/importers/elm-importer.c:91
-#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223
-#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1253
-#: mail/importers/pine-importer.c:119
+#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:226
+#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:260
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1253 mail/importers/pine-importer.c:119
msgid "Please wait"
msgstr "Sila tunggu"
@@ -14799,20 +14551,20 @@ msgstr "Hapuskan folder ini"
msgid "Select folder to import into"
msgstr "Pilih pengimport"
-#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220
-#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:254
+#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:222
+#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:256
#: mail/importers/mail-importer.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Importing `%s'"
msgstr "Mengimport"
-#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:301
+#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:304
#: mail/importers/mail-importer.c:140
#, fuzzy
msgid "Importing mailbox"
msgstr "Mengimport Fail"
-#: mail/importers/mail-importer.c:360
+#: mail/importers/mail-importer.c:361
#, c-format
msgid "Scanning %s"
msgstr "Mengimbas %s"
@@ -14842,7 +14594,8 @@ msgstr ""
"-3 hingga 3 yang boleh diumpukkan ke e-mel dan ditapis\n"
"sewajarnya.\n"
"\n"
-"Sebagai garis kerja, satu set penapis yang disebut sebagai \"Penapis Keutamaan\"\n"
+"Sebagai garis kerja, satu set penapis yang disebut sebagai \"Penapis "
+"Keutamaan\"\n"
"ditambahkan yang menukar keutamaan e-mel Netscape kepada\n"
"skor Evolution dan penapis yang terlibat menggunakan skor bukan\n"
"keutamaan. Semak penapis yang diimport untuk memastikan\n"
@@ -14943,18 +14696,15 @@ msgstr ""
msgid "%s License Agreement"
msgstr ""
-#: mail/mail-account-gui.c:957
-#: mail/mail-config.glade.h:167
+#: mail/mail-account-gui.c:957 mail/mail-config.glade.h:167
msgid "_Host:"
msgstr "_Hos:"
-#: mail/mail-account-gui.c:961
-#: mail/mail-config.glade.h:151
+#: mail/mail-account-gui.c:961 mail/mail-config.glade.h:151
msgid "User_name:"
msgstr "Nama_pengguna:"
-#: mail/mail-account-gui.c:965
-#: mail/mail-config.glade.h:173
+#: mail/mail-account-gui.c:965 mail/mail-config.glade.h:173
msgid "_Path:"
msgstr "_Laluan:"
@@ -14982,97 +14732,157 @@ msgstr "%s senarai mel"
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Tambahkan Peraturan Penapis"
-#: mail/mail-component.c:459
-#: mail/mail-component.c:461
-#: mail/mail-component.c:484
-#: mail/mail-component.c:486
+#: mail/mail-component.c:463
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d deleted"
+msgid_plural "%d deleted"
+msgstr[0] "Dihapuskan"
+msgstr[1] "Dihapuskan"
+
+#: mail/mail-component.c:465
+#, c-format
+msgid "%d junk"
+msgid_plural "%d junk"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#: mail/mail-component.c:488
-#: mail/mail-component.c:492
-#: mail/mail-component.c:494
-#: mail/mail-component.c:659
#, fuzzy, c-format
+msgid "%d draft"
+msgid_plural "%d drafts"
+msgstr[0] "Draf"
+msgstr[1] "Draf"
+
+#: mail/mail-component.c:490
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d sent"
+msgid_plural "%d sent"
+msgstr[0] "Tarikh dihantar"
+msgstr[1] "Tarikh dihantar"
+
+#: mail/mail-component.c:492
+#, c-format
+msgid "%d unsent"
+msgid_plural "%d unsent"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: mail/mail-component.c:496
+#, c-format
+msgid "%d total"
+msgid_plural "%d total"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: mail/mail-component.c:498
+#, c-format
+msgid ", %d unread"
+msgid_plural ", %d unread"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: mail/mail-component.c:663
+#, fuzzy
msgid "New Mail Message"
msgstr "Mesej Mel Baru"
-#: mail/mail-component.c:660
+#: mail/mail-component.c:664
msgid "_Mail Message"
msgstr "_Mesej Mel"
-#: mail/mail-component.c:661
+#: mail/mail-component.c:665
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Gubah mesej mel baru"
-#: mail/mail-component.c:667
+#: mail/mail-component.c:671
#, fuzzy
msgid "New Mail Folder"
msgstr "VFolder Baru"
-#: mail/mail-component.c:668
+#: mail/mail-component.c:672
#, fuzzy
msgid "Mail _Folder"
msgstr "Penapis Mel"
-#: mail/mail-component.c:669
+#: mail/mail-component.c:673
#, fuzzy
msgid "Create a new mail folder"
-msgstr "Wujudkan kalendar baru"
+msgstr "Cipta kalendar baru"
-#: mail/mail-component.c:801
+#: mail/mail-component.c:805
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr ""
-#: mail/mail-config-druid.c:362
-#: mail/mail-config.glade.h:92
+#: mail/mail-config-druid.c:362 mail/mail-config.glade.h:92
msgid "Identity"
msgstr "Pengenalan"
#: mail/mail-config-druid.c:364
-msgid "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields below do not need to be filled in, unless you wish to include this information in email you send."
-msgstr "Sila masukkan nama dan alamat e-mel anda di bawah. Medan \"opsyenal\" di bawah tidak perlu diisi, melainkan anda ingin memasukkan maklumat ini dalam e-mel yang anda hantar."
+msgid ""
+"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
+"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
+"information in email you send."
+msgstr ""
+"Sila masukkan nama dan alamat e-mel anda di bawah. Medan \"opsyenal\" di "
+"bawah tidak perlu diisi, melainkan anda ingin memasukkan maklumat ini dalam "
+"e-mel yang anda hantar."
-#: mail/mail-config-druid.c:370
-#: mail/mail-config-druid.c:377
+#: mail/mail-config-druid.c:370 mail/mail-config-druid.c:377
#: mail/mail-config.glade.h:119
msgid "Receiving Mail"
msgstr "Menerima Mel"
#: mail/mail-config-druid.c:372
-msgid "Please enter information about your incoming mail server below. If you are not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
-msgstr "Sila masukkan maklumat tentang pelayan mel masuk anda di bawah. Jika anda tidak pasti, tanya pentadbir sistem anda atau Penyedia Khidmat Internet."
+msgid ""
+"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
+"not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
+msgstr ""
+"Sila masukkan maklumat tentang pelayan mel masuk anda di bawah. Jika anda "
+"tidak pasti, tanya pentadbir sistem anda atau Penyedia Khidmat Internet."
#: mail/mail-config-druid.c:379
msgid "Please select among the following options"
msgstr "Sila pilih opsyen berikut"
-#: mail/mail-config-druid.c:382
-#: mail/mail-config.glade.h:131
+#: mail/mail-config-druid.c:382 mail/mail-config.glade.h:131
msgid "Sending Mail"
msgstr "Menghantar Mel"
#: mail/mail-config-druid.c:384
-msgid "Please enter information about the way you will send mail. If you are not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
-msgstr "Sila masukkan maklumat tentang cara anda menghantar mel. Jika anda tidak pasti, tanya pentadbir sistem anda atau Penyedia Khidmat Internet."
+msgid ""
+"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
+"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
+msgstr ""
+"Sila masukkan maklumat tentang cara anda menghantar mel. Jika anda tidak "
+"pasti, tanya pentadbir sistem anda atau Penyedia Khidmat Internet."
-#: mail/mail-config-druid.c:389
-#: mail/mail-config.glade.h:37
+#: mail/mail-config-druid.c:389 mail/mail-config.glade.h:37
msgid "Account Management"
msgstr "Pengurusan Akaun"
#: mail/mail-config-druid.c:391
-msgid "You are almost done with the mail configuration process. The identity, incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a name for this account in the space below. This name will be used for display purposes only."
-msgstr "Anda hampir selesai melakukan proses konfigurasi mel. Pengenalan, pelayan mel masuk dan kaedah penghantaran mel keluar yang anda berikan akan dikumpulkan untuk membuat akaun mel Evolution. Sila masukkan nama bagi akaun ini dalam ruang di bawah. Nama ini akan digunakan untuk tujuan paparan sahaja."
+msgid ""
+"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
+"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
+"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a "
+"name for this account in the space below. This name will be used for display "
+"purposes only."
+msgstr ""
+"Anda hampir selesai melakukan proses konfigurasi mel. Pengenalan, pelayan "
+"mel masuk dan kaedah penghantaran mel keluar yang anda berikan akan "
+"dikumpulkan untuk membuat akaun mel Evolution. Sila masukkan nama bagi akaun "
+"ini dalam ruang di bawah. Nama ini akan digunakan untuk tujuan paparan "
+"sahaja."
#: mail/mail-config.c:895
msgid "Checking Service"
msgstr "Menyemak Khidmat"
-#: mail/mail-config.c:973
-#: mail/mail-config.c:977
+#: mail/mail-config.c:973 mail/mail-config.c:977
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Sedang disambungkan ke pelayan..."
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:5
+#: mail/mail-config.glade.h:1 mail/mail-dialogs.glade.h:5
#, fuzzy
msgid " "
msgstr " "
@@ -15213,7 +15023,8 @@ msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:35
#, fuzzy
msgid "A_lso encrypt to self when sending encrypted mail"
-msgstr "S_entiasa sulitkan kepada saya sendiri semasa menghantar mel yang disulitkan"
+msgstr ""
+"S_entiasa sulitkan kepada saya sendiri semasa menghantar mel yang disulitkan"
#: mail/mail-config.glade.h:36
msgid "Account Editor"
@@ -15231,7 +15042,8 @@ msgstr "Tambahkan Sk_rip"
#: mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Al_ways encrypt to myself when sending encrypted mail"
-msgstr "Sen_tiasa sulitkan kepada saya sendiri semasa menghantar mel yang disulitkan"
+msgstr ""
+"Sen_tiasa sulitkan kepada saya sendiri semasa menghantar mel yang disulitkan"
#: mail/mail-config.glade.h:41
#, fuzzy
@@ -15256,8 +15068,7 @@ msgstr "Sentiasa _tekan kekunci dalam gelang kekunci saya semasa menyulitkan"
msgid "Attach original message"
msgstr "Lampirkan mesej asal"
-#: mail/mail-config.glade.h:47
-#: mail/message-list.etspec.h:1
+#: mail/mail-config.glade.h:47 mail/message-list.etspec.h:1
msgid "Attachment"
msgstr "Lampiran"
@@ -15358,8 +15169,7 @@ msgstr "Jangan petik mesej asal"
msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)"
msgstr "Jangan tandatangani _permintaan mesyuarat (bagi keserasian Outlook)"
-#: mail/mail-config.glade.h:74
-#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:1
+#: mail/mail-config.glade.h:74 shell/evolution-startup-wizard.glade.h:1
msgid "Done"
msgstr "Selesai"
@@ -15452,8 +15262,12 @@ msgid "Message Composer"
msgstr "Penggubah Mesej"
#: mail/mail-config.glade.h:104
-msgid "Note: you will not be prompted for a password until you connect for the first time"
-msgstr "Nota: anda tidak akan digesa untuk memberikan kata laluan sehinggalah anda disambungkan buat pertama kali"
+msgid ""
+"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
+"first time"
+msgstr ""
+"Nota: anda tidak akan digesa untuk memberikan kata laluan sehinggalah anda "
+"disambungkan buat pertama kali"
#: mail/mail-config.glade.h:105
msgid "Or_ganization:"
@@ -15604,8 +15418,14 @@ msgstr ""
"untuk tujuan paparan sahaja. "
#: mail/mail-config.glade.h:147
-msgid "This page allows you to configure spell checking behavior and language. The list of languages here reflects only the languages for which you have a dictionary installed."
-msgstr "Halaman ini membolehkan anda membuat konfigurasi peri laku dan bahasa semakan ejaan. Senarai bahasa di sini hanya menunjukkan bahasa yang terdapat dalam kamus yang telah dimasukkan."
+msgid ""
+"This page allows you to configure spell checking behavior and language. The "
+"list of languages here reflects only the languages for which you have a "
+"dictionary installed."
+msgstr ""
+"Halaman ini membolehkan anda membuat konfigurasi peri laku dan bahasa "
+"semakan ejaan. Senarai bahasa di sini hanya menunjukkan bahasa yang terdapat "
+"dalam kamus yang telah dimasukkan."
#: mail/mail-config.glade.h:149
msgid ""
@@ -15679,7 +15499,8 @@ msgstr "_Jangan muatkan imej daripada internet"
#: mail/mail-config.glade.h:174
msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
-msgstr "_Penggesa apabila menghantar mesej HTML kepada kenalan yang tidak mahukannya"
+msgstr ""
+"_Penggesa apabila menghantar mesej HTML kepada kenalan yang tidak mahukannya"
#: mail/mail-config.glade.h:175
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
@@ -15739,8 +15560,7 @@ msgstr ""
msgid "Accept License"
msgstr "Diterima"
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:11
-#: mail/message-tags.glade.h:2
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:11 mail/message-tags.glade.h:2
msgid "C_ompleted"
msgstr "S_elesai"
@@ -15756,8 +15576,7 @@ msgstr "Cari dalam Mesej"
msgid "Find:"
msgstr "Cari:"
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:16
-#: mail/message-tag-followup.c:294
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:16 mail/message-tag-followup.c:294
#: mail/message-tags.glade.h:3
msgid "Flag to Follow Up"
msgstr "Tandakan untuk membuat Susulan"
@@ -15783,8 +15602,7 @@ msgstr "P_elayan:"
msgid "Security Information"
msgstr "Maklumat Akaun"
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:23
-#: mail/message-tags.glade.h:4
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:23 mail/message-tags.glade.h:4
msgid ""
"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
@@ -15797,14 +15615,12 @@ msgstr ""
msgid "Tick this to accept the license agreement"
msgstr "Akaun Mel"
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:26
-#: mail/message-tags.glade.h:6
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:26 mail/message-tags.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "_Due By:"
msgstr "_Genap tempoh pada:"
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:27
-#: mail/message-tags.glade.h:7
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:27 mail/message-tags.glade.h:7
msgid "_Flag:"
msgstr "_Bendera:"
@@ -15841,7 +15657,9 @@ msgstr "Pengesahan"
#. mail:camel-service-auth-invalid secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:4
#, fuzzy
-msgid "This server does not support this type of authentication and may not support authentication at all."
+msgid ""
+"This server does not support this type of authentication and may not support "
+"authentication at all."
msgstr "Pelayan SMTP %s tidak menyokong jenis pengesahan yang diminta %s "
#. mail:camel-service-auth-failed primary
@@ -15851,7 +15669,9 @@ msgstr ""
#. mail:camel-service-auth-failed secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:8
-msgid "Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
+msgid ""
+"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
+"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
msgstr ""
#. mail:ask-send-html primary
@@ -15864,17 +15684,16 @@ msgstr "Adakah anda pasti ingin menghantar semula semua %d mesej?"
#: mail/mail-errors.xml.h:12
#, fuzzy
msgid ""
-"Please make sure the following recipients are willing and able to receive HTML email:\n"
+"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
+"HTML email:\n"
"{0}\n"
"Send anyway?"
msgstr ""
"Anda menghantar mesej berformat HTML. Sila pastikan bahawa\n"
"penerima berikut mahu dan boleh menerima mel HTML:\n"
-#: mail/mail-errors.xml.h:15
-#: mail/mail-errors.xml.h:20
-#: mail/mail-errors.xml.h:27
-#: mail/mail-errors.xml.h:32
+#: mail/mail-errors.xml.h:15 mail/mail-errors.xml.h:20
+#: mail/mail-errors.xml.h:27 mail/mail-errors.xml.h:32
#, fuzzy
msgid "_Send"
msgstr "Hantarkan"
@@ -15887,13 +15706,14 @@ msgstr "Adakah anda pasti ingin menghantar semula semua %d mesej?"
#. mail:ask-send-no-subject secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:19
-msgid "Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients an idea of what your mail is about."
+msgid ""
+"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
+"an idea of what your mail is about."
msgstr ""
#. mail:ask-send-only-bcc-contact primary
#. mail:ask-send-only-bcc primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:22
-#: mail/mail-errors.xml.h:29
+#: mail/mail-errors.xml.h:22 mail/mail-errors.xml.h:29
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
msgstr "Adakah anda pasti ingin menghantar semula semua %d mesej?"
@@ -15903,22 +15723,32 @@ msgstr "Adakah anda pasti ingin menghantar semula semua %d mesej?"
msgid ""
"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
"\n"
-"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: recipient. "
+"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
+"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in "
+"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
+"recipient. "
msgstr ""
#. mail:ask-send-only-bcc secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:31
-msgid "Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: recipient."
+msgid ""
+"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
+"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
+"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
+"recipient."
msgstr ""
#. mail:send-no-recipients primary
#: mail/mail-errors.xml.h:34
-msgid "This message cannot be sent because you have not specified any Recipients"
+msgid ""
+"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients"
msgstr ""
#. mail:send-no-recipients secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:36
-msgid "Please enter a valid email address in the To: field. You can search for email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
+msgid ""
+"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
+"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
msgstr ""
#. mail:ask-default-drafts primary
@@ -15930,7 +15760,9 @@ msgstr "Membuka folder tugas piawai"
#. mail:ask-default-drafts secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:40
#, fuzzy
-msgid "Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts folder instead?"
+msgid ""
+"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
+"folder instead?"
msgstr ""
"Tidak dapat membuka folder draf bagi akaun ini.\n"
"Adakah anda ingin membuka folder draf piawai?"
@@ -15943,13 +15775,16 @@ msgstr "Piawai"
#. mail:ask-expunge primary
#: mail/mail-errors.xml.h:43
#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to permanently remove all the deleted message in folder \"{0}\"?"
-msgstr "Adakah anda pasti ingin membuka semua %d mesej dalam tetingkap yang berasingan?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently remove all the deleted message in "
+"folder \"{0}\"?"
+msgstr ""
+"Adakah anda pasti ingin membuka semua %d mesej dalam tetingkap yang "
+"berasingan?"
#. mail:ask-expunge secondary
#. mail:ask-empty-trash secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:45
-#: mail/mail-errors.xml.h:50
+#: mail/mail-errors.xml.h:45 mail/mail-errors.xml.h:50
msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
msgstr ""
@@ -15961,8 +15796,11 @@ msgstr "B_uang"
#. mail:ask-empty-trash primary
#: mail/mail-errors.xml.h:48
#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all folders?"
-msgstr "Keluarkan secara kekal semua mesej yang dihapuskan daripada semua folder"
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
+"folders?"
+msgstr ""
+"Keluarkan secara kekal semua mesej yang dihapuskan daripada semua folder"
#: mail/mail-errors.xml.h:51
#, fuzzy
@@ -15976,7 +15814,9 @@ msgstr "Anda mempunyai mesej yang belum dihantar, anda tetap ingin keluar?"
#. mail:exit-unsaved secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:55
-msgid "If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started again."
+msgid ""
+"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
+"again."
msgstr ""
#. mail:camel-exception primary
@@ -15987,8 +15827,10 @@ msgstr ""
#. mail:camel-exception secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:59
msgid ""
-"The message was sent via the \"sendmail\" external application. Sendmail reports the following error: status 67: mail not sent.\n"
-"The message is stored in the Outbox folder. Check the message for errors and resend."
+"The message was sent via the \"sendmail\" external application. Sendmail "
+"reports the following error: status 67: mail not sent.\n"
+"The message is stored in the Outbox folder. Check the message for errors "
+"and resend."
msgstr ""
#. mail:async-error primary
@@ -16040,8 +15882,7 @@ msgstr "Tidak dapat mewujudkan direktori '%s': %s."
#. mail:no-create-path primary
#. mail:no-write-path-exists primary
#. mail:no-write-path-notfile primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:94
-#: mail/mail-errors.xml.h:102
+#: mail/mail-errors.xml.h:94 mail/mail-errors.xml.h:102
#: mail/mail-errors.xml.h:106
#, fuzzy
msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
@@ -16081,23 +15922,24 @@ msgstr "Fail '%s' tidak wujud atau bukan fail biasa."
#, fuzzy
msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
msgstr ""
-"Tidak dapat menghapuskan folder:\n"
+"Tidak dapat memadam folder:\n"
"%s"
-#. mail:no-delete-spethal-folder primary
+#. mail:no-delete-special-folder primary
#: mail/mail-errors.xml.h:114
#, fuzzy
msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
-msgstr "Tidak dapat menghapuskan folder: %s: Folder tersebut tidak ada"
+msgstr "Tidak dapat memadam folder: %s: Folder tersebut tidak ada"
-#. mail:no-delete-spethal-folder secondary
-#. mail:no-rename-spethal-folder secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:116
-#: mail/mail-errors.xml.h:120
-msgid "System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and cannot be renamed, moved, or deleted."
+#. mail:no-delete-special-folder secondary
+#. mail:no-rename-special-folder secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:116 mail/mail-errors.xml.h:120
+msgid ""
+"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and "
+"cannot be renamed, moved, or deleted."
msgstr ""
-#. mail:no-rename-spethal-folder primary
+#. mail:no-rename-special-folder primary
#: mail/mail-errors.xml.h:118
#, fuzzy
msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
@@ -16113,25 +15955,25 @@ msgstr "Hapuskan \"%s\""
#: mail/mail-errors.xml.h:124
#, fuzzy
msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
-msgstr "Anda pasti ingin menghapuskan folder \"%s\" dan semua subfolder dalamnya?"
+msgstr "Anda pasti ingin memadam folder \"%s\" dan semua subfolder dalamnya?"
#. mail:ask-delete-folder secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:126
-msgid "If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents will be deleted permanently."
+msgid ""
+"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
+"will be deleted permanently."
msgstr ""
#. mail:no-rename-folder-exists primary
#. mail:no-rename-folder primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:128
-#: mail/mail-errors.xml.h:132
+#: mail/mail-errors.xml.h:128 mail/mail-errors.xml.h:132
#, fuzzy
msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
msgstr "Tidak dapat mengalihkan folder: %s"
#. mail:no-rename-folder-exists secondary
#. mail:vfolder-notunique secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:130
-#: mail/mail-errors.xml.h:192
+#: mail/mail-errors.xml.h:130 mail/mail-errors.xml.h:192
#, fuzzy
msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
msgstr "Folder bernama \"%s\" telah wujud. Sila gunakan nama yang lain."
@@ -16143,32 +15985,28 @@ msgstr ""
#. mail:no-move-folder-nostore primary
#. mail:no-move-folder-to-nostore primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:136
-#: mail/mail-errors.xml.h:140
+#: mail/mail-errors.xml.h:136 mail/mail-errors.xml.h:140
#, fuzzy
msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
msgstr "Tidak dapat mengalihkan folder: %s"
#. mail:no-move-folder-nostore secondary
#. mail:no-copy-folder-nostore secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:138
-#: mail/mail-errors.xml.h:146
+#: mail/mail-errors.xml.h:138 mail/mail-errors.xml.h:146
#, fuzzy
msgid "Cannot open source \"{2}\"."
msgstr "Tidak dapat membuka folder sumber: %s"
#. mail:no-move-folder-to-nostore secondary
#. mail:no-copy-folder-to-nostore secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:142
-#: mail/mail-errors.xml.h:150
+#: mail/mail-errors.xml.h:142 mail/mail-errors.xml.h:150
#, fuzzy
msgid "Cannot open target \"{2}\"."
msgstr "Tidak dapat membuka mesej"
#. mail:no-copy-folder-nostore primary
#. mail:no-copy-folder-to-nostore primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:144
-#: mail/mail-errors.xml.h:148
+#: mail/mail-errors.xml.h:144 mail/mail-errors.xml.h:148
#, fuzzy
msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
msgstr "Tidak dapat menyalin folder: %s"
@@ -16187,8 +16025,7 @@ msgstr "Tidak dapat membuka folder sumber: %s"
#. mail:account-incomplete primary
#. mail:account-notunique primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:156
-#: mail/mail-errors.xml.h:160
+#: mail/mail-errors.xml.h:156 mail/mail-errors.xml.h:160
#, fuzzy
msgid "Cannot save changes to account."
msgstr "dan satu kenalan lain."
@@ -16212,7 +16049,7 @@ msgstr "Hapuskan kenalan yang dipilih"
#. mail:ask-delete-account primary
#: mail/mail-errors.xml.h:166
msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "Adakah anda pasti ingin menghapuskan akaun ini?"
+msgstr "Adakah anda pasti ingin memadam akaun ini?"
#. mail:ask-delete-account secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:168
@@ -16279,7 +16116,9 @@ msgstr "Folder `%s' tidak wujud."
#. mail:vfolder-notexist secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:188
-msgid "This folder may have been added implictly, go to the virtual folder editor to add it explictly, if required."
+msgid ""
+"This folder may have been added implictly, go to the virtual folder editor "
+"to add it explictly, if required."
msgstr ""
#. mail:vfolder-notunique primary
@@ -16287,7 +16126,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Cannot add vFolder \"{0}\"."
msgstr ""
-"Tidak dapat menghapuskan folder:\n"
+"Tidak dapat memadam folder:\n"
"%s"
#. mail:vfolder-updated primary
@@ -16371,15 +16210,15 @@ msgstr ""
msgid ""
"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
"\n"
-"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or quit.\n"
+"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
+"quit.\n"
msgstr ""
#: mail/mail-errors.xml.h:230
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: mail/mail-errors.xml.h:231
-#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:7
+#: mail/mail-errors.xml.h:231 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "_Overwrite"
msgstr "Tulis ganti"
@@ -16391,7 +16230,16 @@ msgstr "Aspen"
#. mail:gw-accountsetup-error primary
#: mail/mail-errors.xml.h:234
-msgid "Could not connect to {0}. Groupwise account setup is incomplete. You may need to setup the account again"
+msgid ""
+"Unable to connect to the GroupWise\n"
+"server."
+msgstr ""
+
+#. mail:gw-accountsetup-error secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:237
+msgid ""
+"\n"
+"Please check your account settings and try again.\n"
msgstr ""
#: mail/mail-folder-cache.c:795
@@ -16497,8 +16345,7 @@ msgstr "Menyimpan folder '%s'"
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Memuatkan semula folder"
-#: mail/mail-ops.c:1559
-#: mail/mail-ops.c:1610
+#: mail/mail-ops.c:1559 mail/mail-ops.c:1610
msgid "Expunging folder"
msgstr "Membuang folder"
@@ -16517,7 +16364,19 @@ msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Mendapatkan semula mesej %s"
#: mail/mail-ops.c:1763
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Retrieving %d message"
+msgid_plural "Retrieving %d messages"
+msgstr[0] "Mendapatkan semula mesej %s"
+msgstr[1] "Mendapatkan semula mesej %s"
+
#: mail/mail-ops.c:1849
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saving %d message"
+msgid_plural "Saving %d messsages"
+msgstr[0] "Menghantar mesej"
+msgstr[1] "Menghantar mesej"
+
#: mail/mail-ops.c:1899
#, c-format
msgid ""
@@ -16595,8 +16454,7 @@ msgstr "Batalkan _Semua"
msgid "Updating..."
msgstr "Sedang mengemaskinikan..."
-#: mail/mail-send-recv.c:412
-#: mail/mail-send-recv.c:466
+#: mail/mail-send-recv.c:412 mail/mail-send-recv.c:466
msgid "Waiting..."
msgstr "Sedang menunggu..."
@@ -16738,7 +16596,7 @@ msgstr "%b %d %l:%M %p"
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
-#: mail/message-list.c:3376
+#: mail/message-list.c:3380
msgid "Generating message list"
msgstr "Menjana senarai mesej"
@@ -16786,8 +16644,7 @@ msgstr "Susulan"
msgid "For Your Information"
msgstr "Untuk Pengetahuan Anda"
-#: mail/message-tag-followup.c:77
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: mail/message-tag-followup.c:77 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Forward"
msgstr "Sampaikan"
@@ -16795,13 +16652,11 @@ msgstr "Sampaikan"
msgid "No Response Necessary"
msgstr "Maklum Balas Tidak Perlu"
-#: mail/message-tag-followup.c:80
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: mail/message-tag-followup.c:80 ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Reply"
msgstr "Balas"
-#: mail/message-tag-followup.c:81
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: mail/message-tag-followup.c:81 ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Reply to All"
msgstr "Balas kepada Semua"
@@ -16857,64 +16712,64 @@ msgstr "Komponen Ujian Evolution"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1
#, fuzzy
-msgid "480"
-msgstr "80%"
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Default width of the folder bar pane"
msgstr "Toggle sama ada ingin menunjukkan bar folder atau tidak"
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Default window height"
msgstr "Keutamaan Piawai:"
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Default window width"
msgstr "Keutamaan Piawai:"
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4
#, fuzzy
msgid "Evolution configuration version"
msgstr "Antara muka konfigurasi Mel Evolution"
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5
#, fuzzy
msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
msgstr "Tandakan lampiran yang akan ditunjukkan dalam talian secara piawai."
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7
-msgid "If set to true, Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6
+msgid ""
+"If set to true, Evolution will start up in offline mode instead of online "
+"mode."
msgstr ""
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8
-msgid "If set to true, the warning dialog in development versions of Evolution is not displayed."
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7
+msgid ""
+"If set to true, the warning dialog in development versions of Evolution is "
+"not displayed."
msgstr ""
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8
#, fuzzy
msgid "Last upgraded Evolution configuration version"
msgstr "Antara muka konfigurasi Mel Evolution"
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10
-msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9
+msgid ""
+"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
msgstr ""
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10
msgid "Toolbar is visible"
msgstr ""
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11
msgid "Whether Evolution should start up in offline mode"
msgstr ""
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12
msgid "Whether the toolbar should be visible."
msgstr ""
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13
msgid "Whether to skip the development warning dialog"
msgstr ""
@@ -16931,8 +16786,7 @@ msgstr "Sambungan Aktif"
msgid "Click OK to close these connections and go offline"
msgstr "Klik OK untuk menutup sambungan ini dan pergi ke luar talian"
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:592
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:593
+#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:592 shell/e-shell-folder-title-bar.c:593
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Tak Berjudul)"
@@ -16942,21 +16796,24 @@ msgstr "Pilih jenis pengimport yang akan dijalankan:"
#: shell/e-shell-importer.c:149
msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type of file it is from the list.\n"
+"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
+"of file it is from the list.\n"
"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt to work it out."
+"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
+"to work it out."
msgstr ""
-"Pilih fail yang ingin anda import ke dalam Evolution, dan pilih apakah jenis fail tersebut daripada senarai.\n"
+"Pilih fail yang ingin anda import ke dalam Evolution, dan pilih apakah jenis "
+"fail tersebut daripada senarai.\n"
"\n"
-"Anda boleh pilih \"Automatik\" jika anda tidak tahu, dan Evolution akan cuba menyelesaikannya."
+"Anda boleh pilih \"Automatik\" jika anda tidak tahu, dan Evolution akan cuba "
+"menyelesaikannya."
#: shell/e-shell-importer.c:155
#, fuzzy
msgid "Choose the destination for this import"
msgstr "Batalkan mesyuarat bagi item ini"
-#: shell/e-shell-importer.c:158
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:748
+#: shell/e-shell-importer.c:158 shell/e-shell-startup-wizard.c:750
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "Sila pilih maklumat yang ingin anda import:"
@@ -16972,8 +16829,7 @@ msgstr ""
"yang dapat diimport apabila dijumpai. Jika anda mahu mencuba\n"
"lagi, sila klik butang \"Kembali\".\n"
-#: shell/e-shell-importer.c:229
-#: shell/e-shell-importer.c:260
+#: shell/e-shell-importer.c:232 shell/e-shell-importer.c:266
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
@@ -16982,32 +16838,30 @@ msgstr ""
"Mengimport %s\n"
"Mengimport item %d."
-#: shell/e-shell-importer.c:333
+#: shell/e-shell-importer.c:340
msgid "Select importer"
msgstr "Pilih pengimport"
-#: shell/e-shell-importer.c:451
-#: shell/e-shell-importer.c:1056
+#: shell/e-shell-importer.c:461 shell/e-shell-importer.c:1073
#, c-format
msgid "File %s does not exist"
msgstr "Fail %s tidak wujud"
-#: shell/e-shell-importer.c:459
+#: shell/e-shell-importer.c:469
msgid "Importing"
msgstr "Mengimport"
-#: shell/e-shell-importer.c:467
+#: shell/e-shell-importer.c:477
#, fuzzy, c-format
msgid "Importing %s.\n"
msgstr "Mengimport"
-#: shell/e-shell-importer.c:477
-#: shell/e-shell-importer.c:478
+#: shell/e-shell-importer.c:487 shell/e-shell-importer.c:488
#, c-format
msgid "Error loading %s"
msgstr "Ralat ketika memuatkan %s"
-#: shell/e-shell-importer.c:495
+#: shell/e-shell-importer.c:506
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
@@ -17016,33 +16870,32 @@ msgstr ""
"Mengimport %s\n"
"Mengimport item 1."
-#: shell/e-shell-importer.c:570
+#: shell/e-shell-importer.c:582
msgid "Automatic"
msgstr "Automatik"
-#: shell/e-shell-importer.c:626
+#: shell/e-shell-importer.c:638
#, fuzzy
msgid "F_ilename:"
msgstr "Nama fail:"
-#: shell/e-shell-importer.c:631
+#: shell/e-shell-importer.c:643
msgid "Select a file"
msgstr "Pilih fail"
-#: shell/e-shell-importer.c:643
+#: shell/e-shell-importer.c:655
msgid "File _type:"
msgstr "_Jenis fail:"
-#: shell/e-shell-importer.c:682
+#: shell/e-shell-importer.c:694
msgid "Import data and settings from _older programs"
msgstr "Import data dan seting daripada program _lama"
-#: shell/e-shell-importer.c:685
+#: shell/e-shell-importer.c:697
msgid "Import a _single file"
msgstr "Import fail _tunggal"
-#: shell/e-shell-importer.c:753
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:571
+#: shell/e-shell-importer.c:765 shell/e-shell-startup-wizard.c:571
msgid ""
"Please wait...\n"
"Scanning for existing setups"
@@ -17050,27 +16903,26 @@ msgstr ""
"Sila tunggu...\n"
"Sedang mengimbas persediaan sedia ada"
-#: shell/e-shell-importer.c:757
+#: shell/e-shell-importer.c:772
msgid "Starting Intelligent Importers"
msgstr "Memulakan Pengimport Cerdas"
-#: shell/e-shell-importer.c:883
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:698
+#: shell/e-shell-importer.c:898 shell/e-shell-startup-wizard.c:700
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "Daripada %s:"
-#: shell/e-shell-importer.c:1074
+#: shell/e-shell-importer.c:1092
#, fuzzy, c-format
msgid "No importer available for file %s"
msgstr "Tidak ada penyedia bagi protokol `%s'"
-#: shell/e-shell-importer.c:1086
+#: shell/e-shell-importer.c:1106
#, fuzzy
msgid "Unable to execute importer"
msgstr "Gagal melaksanakan gpg."
-#: shell/e-shell-importer.c:1200
+#: shell/e-shell-importer.c:1220
msgid "_Import"
msgstr "_Import"
@@ -17082,17 +16934,21 @@ msgstr "Sedang menutup sambungan..."
msgid "Evolution Settings"
msgstr "Seting Evolution"
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:575
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:577
msgid "Starting import"
msgstr "Memulakan import"
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:795
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:797
msgid ""
-"If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant again before using Evolution.\n"
+"If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that "
+"you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant "
+"again before using Evolution.\n"
"\n"
"Do you want to quit using the Assistant now?"
msgstr ""
-"Jika anda keluar dari pembantu persediaan Evolution sekarang, semua maklumat yang anda masukkan akan hilang. Anda perlu melarikan semula pembantu ini semula sebelum menggunakan Evolution.\n"
+"Jika anda keluar dari pembantu persediaan Evolution sekarang, semua maklumat "
+"yang anda masukkan akan hilang. Anda perlu melarikan semula pembantu ini "
+"semula sebelum menggunakan Evolution.\n"
"\n"
"Adakah anda mahu berhenti menggunakan Pembantu ini sekarang?"
@@ -17142,20 +16998,20 @@ msgstr "Kumpulan"
msgid "_Work Online"
msgstr "_Bekerja Dalam Talian"
-#: shell/e-shell-window-commands.c:576
-#: ui/evolution.xml.h:39
+#: shell/e-shell-window-commands.c:576 ui/evolution.xml.h:39
msgid "_Work Offline"
msgstr "_Bekerja Luar Talian"
-#: shell/e-shell-window-commands.c:589
-#: ui/evolution.xml.h:25
+#: shell/e-shell-window-commands.c:589 ui/evolution.xml.h:25
msgid "Work Offline"
msgstr "Bekerja Luar Talian"
#: shell/e-shell-window.c:337
#, fuzzy
msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr "Ximian Evolution dalam talian sekarang. Klik butang ini untuk bekerja luar talian."
+msgstr ""
+"Ximian Evolution dalam talian sekarang. Klik butang ini untuk bekerja luar "
+"talian."
#: shell/e-shell-window.c:344
#, fuzzy
@@ -17165,7 +17021,9 @@ msgstr "Ximian Evolution adalah dalam proses menjadi luar talian."
#: shell/e-shell-window.c:350
#, fuzzy
msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr "Ximian Evolution luar talian sekarang. Klik butang ini untuk bekerja dalam talian."
+msgstr ""
+"Ximian Evolution luar talian sekarang. Klik butang ini untuk bekerja dalam "
+"talian."
#: shell/e-shell-window.c:637
#, fuzzy, c-format
@@ -17177,12 +17035,15 @@ msgstr "Mel ke %s"
msgid "Uknown system error."
msgstr "Ralat tak diketahui"
-#: shell/e-shell.c:789
-#: shell/e-shell.c:790
+#: shell/e-shell.c:789 shell/e-shell.c:790
#, fuzzy, c-format
msgid "%ld KB"
msgstr "%d %B"
+#: shell/e-shell.c:1210 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
#: shell/e-shell.c:1212
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Argumen tak sah"
@@ -17258,7 +17119,7 @@ msgstr "Ujian"
#: shell/evolution-test-component.c:142
#, fuzzy
msgid "Create a new test item"
-msgstr "Wujudkan tugas baru"
+msgstr "Cipta tugas baru"
#: shell/importer/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
@@ -17307,8 +17168,7 @@ msgstr ""
msgid "Importers"
msgstr "Pengimport"
-#: shell/importer/intelligent.c:195
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:28
+#: shell/importer/intelligent.c:195 smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "Import"
msgstr "Import"
@@ -17344,16 +17204,19 @@ msgid ""
"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
"eagerly await your contributions!\n"
msgstr ""
-"Hai. Terima kasih kerana meluangkan masa untuk memuatturunkan keluaran pralihat\n"
+"Hai. Terima kasih kerana meluangkan masa untuk memuatturunkan keluaran "
+"pralihat\n"
"set perisian kumpulan Ximian Evolution.\n"
"\n"
"Versi Ximian Evolution ini masih belum lengkap. Ia hampir siap\n"
-"tetapi beberapa cirinya masih belum siap atau tidak dapat berfungsi dengan baik.\n"
+"tetapi beberapa cirinya masih belum siap atau tidak dapat berfungsi dengan "
+"baik.\n"
"\n"
"Jika anda inginkan versi Evolution yang mantap, kami sarankan supaya anda \n"
"membuang versi ini, dan sebaliknya memasang versi %.\n"
"\n"
-"Jika anda menjumpai pepijat, sila laporkan kepada kami di bugzilla.ximian.com.\n"
+"Jika anda menjumpai pepijat, sila laporkan kepada kami di bugzilla.ximian."
+"com.\n"
"Produk ini tiada waranti dan bukan untuk\n"
"orang yang cepat marah.\n"
"\n"
@@ -17415,9 +17278,11 @@ msgstr ""
#. shell:upgrade-nospace secondary
#: shell/shell-errors.xml.h:4
msgid ""
-"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but you only have {1} available.\n"
+"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but "
+"you only have {1} available.\n"
"\n"
-"You will need to make more space available in your home directory before you can continue."
+"You will need to make more space available in your home directory before you "
+"can continue."
msgstr ""
#. shell:upgrade-failed primary
@@ -17432,7 +17297,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"{1}\n"
"\n"
-"If you choose to continue, you may not have access to some of your old data.\n"
+"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
+"data.\n"
msgstr ""
#: shell/shell-errors.xml.h:15
@@ -17442,8 +17308,7 @@ msgstr "Constantine"
#. shell:upgrade-remove-1-4 title
#. shell:upgrade-remove-1-4 primary
-#: shell/shell-errors.xml.h:17
-#: shell/shell-errors.xml.h:19
+#: shell/shell-errors.xml.h:17 shell/shell-errors.xml.h:19
msgid "Delete old data from version {0}?"
msgstr ""
@@ -17452,7 +17317,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n"
"\n"
-"If you choose to remove this data, the entire contents of the \"evolution\" directory will be removed permanently. If you choose to keep this data, then you may manually remove the contents of \"evolution\" at your convenience.\n"
+"If you choose to remove this data, the entire contents of the \"evolution\" "
+"directory will be removed permanently. If you choose to keep this data, "
+"then you may manually remove the contents of \"evolution\" at your "
+"convenience.\n"
msgstr ""
#: shell/shell-errors.xml.h:25
@@ -17466,34 +17334,35 @@ msgstr ""
#. shell:upgrade-remove-1-4-confirm title
#. shell:upgrade-remove-1-4-confirm primary
-#: shell/shell-errors.xml.h:28
-#: shell/shell-errors.xml.h:30
+#: shell/shell-errors.xml.h:28 shell/shell-errors.xml.h:30
#, fuzzy
msgid "Really delete old data?"
-msgstr "Anda pasti ingin menghapuskan folder \"%s\"?"
+msgstr "Anda pasti ingin memadam folder \"%s\"?"
#. shell:upgrade-remove-1-4-confirm secondary
#: shell/shell-errors.xml.h:32
msgid ""
-"The entire contents of the \"evolution\" directory is about to be be permanently removed.\n"
+"The entire contents of the \"evolution\" directory is about to be be "
+"permanently removed.\n"
"\n"
-"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and calendar data is present, and that this version of Evolution operates correctly before deleting this old data.\n"
+"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and "
+"calendar data is present, and that this version of Evolution operates "
+"correctly before deleting this old data.\n"
"\n"
-"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution without manual intervention.\n"
+"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution "
+"without manual intervention.\n"
msgstr ""
#. shell:noshell title
#. shell:noshell-reason title
-#: shell/shell-errors.xml.h:39
-#: shell/shell-errors.xml.h:47
+#: shell/shell-errors.xml.h:39 shell/shell-errors.xml.h:47
#, fuzzy
msgid "Cannot start Evolution"
msgstr "Tidak dapat mencapai cangkerang Ximian Evolution."
#. shell:noshell primary
#. shell:noshell-reason primary
-#: shell/shell-errors.xml.h:41
-#: shell/shell-errors.xml.h:49
+#: shell/shell-errors.xml.h:41 shell/shell-errors.xml.h:49
#, fuzzy
msgid "Evolution can not start."
msgstr "Pembantu Akaun Evolution"
@@ -17525,36 +17394,36 @@ msgid ""
msgstr ""
#: smime/gui/cert-trust-dialog.c:145
-msgid "Because you trust the certificate authority that issued this certificate, then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise indicated here"
+msgid ""
+"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
+"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
+"indicated here"
msgstr ""
#: smime/gui/cert-trust-dialog.c:149
-msgid "Because you do not trust the certificate authority that issued this certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate unless otherwise indicated here"
+msgid ""
+"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
+"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
+"unless otherwise indicated here"
msgstr ""
-#: smime/gui/certificate-manager.c:134
-#: smime/gui/certificate-manager.c:142
-#: smime/gui/certificate-manager.c:375
-#: smime/gui/certificate-manager.c:383
-#: smime/gui/certificate-manager.c:595
-#: smime/gui/certificate-manager.c:603
+#: smime/gui/certificate-manager.c:134 smime/gui/certificate-manager.c:142
+#: smime/gui/certificate-manager.c:375 smime/gui/certificate-manager.c:383
+#: smime/gui/certificate-manager.c:595 smime/gui/certificate-manager.c:603
#, fuzzy
msgid "Select a cert to import..."
msgstr "Pilih pengimport"
-#: smime/gui/certificate-manager.c:263
-#: smime/gui/certificate-manager.c:472
+#: smime/gui/certificate-manager.c:263 smime/gui/certificate-manager.c:472
#: smime/gui/certificate-manager.c:690
msgid "Certificate Name"
msgstr "Nama Sijil"
-#: smime/gui/certificate-manager.c:272
-#: smime/gui/certificate-manager.c:490
+#: smime/gui/certificate-manager.c:272 smime/gui/certificate-manager.c:490
msgid "Purposes"
msgstr "Tujuan"
-#: smime/gui/certificate-manager.c:281
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:36
+#: smime/gui/certificate-manager.c:281 smime/gui/smime-ui.glade.h:36
#: smime/lib/e-cert.c:569
msgid "Serial Number"
msgstr "Nombor Siri"
@@ -17659,11 +17528,12 @@ msgid "Backup All"
msgstr "Sandar Semua"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:13
-msgid "Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate and its policy and procedures (if available)."
+msgid ""
+"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
+"and its policy and procedures (if available)."
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:14
-#: smime/lib/e-cert.c:1076
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:14 smime/lib/e-cert.c:1076
#, fuzzy
msgid "Certificate"
msgstr "Sijil"
@@ -17735,13 +17605,11 @@ msgstr "Unit Organisasi (OU)"
msgid "SHA1 Fingerprint"
msgstr "Cap jari SHA1"
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:34
-#: smime/lib/e-cert.c:818
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:34 smime/lib/e-cert.c:818
msgid "SSL Client Certificate"
msgstr "Sijil Pelanggan SSL"
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:35
-#: smime/lib/e-cert.c:822
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:35 smime/lib/e-cert.c:822
msgid "SSL Server Certificate"
msgstr "Sijil Pelayan SSL"
@@ -17770,7 +17638,8 @@ msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
msgstr "Anda mempunyai sijil daripada organisasi ini yang mengecam anda:"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:43
-msgid "You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
+msgid ""
+"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
msgstr "Anda mempunyai sijil pada fail yang mengecam kesahihan sijil ini:"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:44
@@ -17791,8 +17660,7 @@ msgstr ""
msgid "Certificate already exists"
msgstr "ID Kenalan telah wujud"
-#: smime/lib/e-cert.c:238
-#: smime/lib/e-cert.c:248
+#: smime/lib/e-cert.c:238 smime/lib/e-cert.c:248
#, fuzzy
msgid "%d/%m/%Y"
msgstr "%m/%d/%Y"
@@ -17927,14 +17795,12 @@ msgstr ""
msgid "Subject's Public Key"
msgstr "Tajuk adalah %s "
-#: smime/lib/e-cert.c:809
-#: smime/lib/e-cert.c:858
+#: smime/lib/e-cert.c:809 smime/lib/e-cert.c:858
#, fuzzy
msgid "Error: Unable to process extension"
msgstr "Tidak dapat memproses folder spul"
-#: smime/lib/e-cert.c:830
-#: smime/lib/e-cert.c:842
+#: smime/lib/e-cert.c:830 smime/lib/e-cert.c:842
msgid "Object Signer"
msgstr ""
@@ -17985,8 +17851,7 @@ msgstr ""
msgid "Critical"
msgstr "Curitiba"
-#: smime/lib/e-cert.c:940
-#: smime/lib/e-cert.c:943
+#: smime/lib/e-cert.c:940 smime/lib/e-cert.c:943
#, fuzzy
msgid "Not Critical"
msgstr "Carolina Utara"
@@ -18001,8 +17866,7 @@ msgstr "Ungkapan"
msgid "%s = %s"
msgstr "%s semasa %s"
-#: smime/lib/e-cert.c:1091
-#: smime/lib/e-cert.c:1211
+#: smime/lib/e-cert.c:1091 smime/lib/e-cert.c:1211
#, fuzzy
msgid "Certificate Signature Algorithm"
msgstr "Kegagalan tandatangan sijil"
@@ -18027,16 +17891,16 @@ msgstr "ID Unik"
msgid "Certificate Signature Value"
msgstr "Kegagalan tandatangan sijil"
-#: smime/lib/e-pkcs12.c:263
+#: smime/lib/e-pkcs12.c:264
msgid "PKCS12 File Password"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-pkcs12.c:263
+#: smime/lib/e-pkcs12.c:264
#, fuzzy
msgid "Enter password for PKCS12 file:"
msgstr "Masukkan Kata Laluan bagi %s"
-#: smime/lib/e-pkcs12.c:362
+#: smime/lib/e-pkcs12.c:363
#, fuzzy
msgid "Imported Certificate"
msgstr "Sijil Anda"
@@ -18082,8 +17946,7 @@ msgstr "Menamatkan %s (%s)\n"
msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..."
msgstr "Salin Kenalan ke Folder Lain..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:2
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ui/evolution-calendar.xml.h:2
msgid "Copy the selection"
msgstr "Salin pemilihan"
@@ -18091,8 +17954,7 @@ msgstr "Salin pemilihan"
msgid "Copy to Folder..."
msgstr "Salin ke Folder..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:3
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:3
msgid "Cut the selection"
msgstr "Potong pemilihan"
@@ -18108,8 +17970,7 @@ msgstr "Alihkan Kenalan ke Folder Lain..."
msgid "Move to Folder..."
msgstr "Alihkan ke Folder..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:16
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Tampalkan papan keratan"
@@ -18117,10 +17978,8 @@ msgstr "Tampalkan papan keratan"
msgid "Previews the contacts to be printed"
msgstr "Pralihat kenalan yang akan dicetak"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:20
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:81
#: ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Pralihat Ce_takan"
@@ -18171,24 +18030,17 @@ msgstr "Berhenti Memuatkan"
msgid "View the current contact"
msgstr "Lihat kenalan semasa"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:38
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:38
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:19
-#: ui/evolution.xml.h:27
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:15
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:19 ui/evolution.xml.h:27
msgid "_Actions"
msgstr "_Tindakan"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35 ui/evolution-contact-editor.xml.h:16
msgid "_Forward Contact..."
msgstr "_Sampaikan kepada Kenalan..."
@@ -18196,8 +18048,7 @@ msgstr "_Sampaikan kepada Kenalan..."
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "_Alihkan ke Folder..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 ui/evolution-mail-global.xml.h:17
msgid "_Preview Pane"
msgstr "_Pralihat Anak Tetingkap"
@@ -18254,8 +18105,7 @@ msgstr "Senarai"
msgid "Month"
msgstr "Bulan"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Next"
msgstr "Seterusnya"
@@ -18263,8 +18113,7 @@ msgstr "Seterusnya"
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Pralihat kalendar yang akan dicetak"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Previous"
msgstr "Sebelumnya"
@@ -18276,8 +18125,7 @@ msgstr "Cetak kalendar ini"
msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
msgstr "Siarkan maklumat Bebas/Sibuk bagi kalendar ini"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:23
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "Purg_e"
msgstr "Buan_g"
@@ -18320,8 +18168,7 @@ msgstr "Tunjukkan satu minggu"
msgid "Show the working week"
msgstr "Tunjukkan minggu bekerja"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249
#: widgets/misc/e-dateedit.c:435
msgid "Today"
msgstr "Hari ini"
@@ -18344,19 +18191,16 @@ msgstr "Minggu Bekerja"
msgid "_Open Appointment"
msgstr "_Temu janji"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
msgid "C_lose"
msgstr "T_utup"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
#: ui/evolution.xml.h:4
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
@@ -18365,15 +18209,12 @@ msgstr "Tutup"
msgid "Close this item"
msgstr "Tutup item ini"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
msgid "Delete this item"
msgstr "Hapuskan item ini"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3
-#: ui/evolution.xml.h:13
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:13
msgid "Main toolbar"
msgstr "Bar alatan utama"
@@ -18381,27 +18222,23 @@ msgstr "Bar alatan utama"
msgid "Preview the printed item"
msgstr "Pralihat item yang dicetak"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
msgid "Print this item"
msgstr "Cetak item ini"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
msgid "Save _As..."
msgstr "Simpan _Sebagai..."
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
msgid "Save and Close"
msgstr "Simpan dan Tutup"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
msgid "Save and _Close"
@@ -18415,13 +18252,11 @@ msgstr "Simpan item dan tutup kotak dialog"
msgid "Save this item to disk"
msgstr "Simpan item ini ke dalam cakera"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:13
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:11
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
#: ui/evolution.xml.h:29
msgid "_File"
msgstr "_Fail"
@@ -18430,8 +18265,7 @@ msgstr "_Fail"
msgid "Copy selected text to the clipboard"
msgstr "Salin teks yang dipilih ke papan keratan"
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21
+#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:21
msgid "Cu_t"
msgstr "Po_tong"
@@ -18443,8 +18277,7 @@ msgstr "Potong teks yang dipilih ke papan keratan"
msgid "Paste text from the clipboard"
msgstr "Tampal teks dari papan keratan"
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:5
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13
+#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ui/evolution-mail-list.xml.h:13
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6
msgid "Select _All"
msgstr "Pilih _Semua"
@@ -18500,13 +18333,11 @@ msgstr "Batalkan Mesy_uarat"
msgid "Cancel the meeting for this item"
msgstr "Batalkan mesyuarat bagi item ini"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5
msgid "Forward as i_Calendar"
msgstr "Sampaikan sebagai i_Calendar"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:6
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6
msgid "Forward this item via email"
msgstr "Sampaikan item ini melalui e-mel"
@@ -18544,11 +18375,11 @@ msgstr "Gubah _Mesej Baru"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4
msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr "Wujudkan atau edit peraturan untuk menapis mel baru"
+msgstr "Cipta atau edit peraturan untuk menapis mel baru"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5
msgid "Create or edit virtual folder definitions"
-msgstr "Wujudkan atau edit takrif folder maya"
+msgstr "Cipta atau edit takrif folder maya"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6
msgid "Empty _Trash"
@@ -18560,7 +18391,8 @@ msgstr "Buka tetingkap untuk menggubah mesej mel"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8
msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
-msgstr "Keluarkan secara kekal semua mesej yang dihapuskan daripada semua folder"
+msgstr ""
+"Keluarkan secara kekal semua mesej yang dihapuskan daripada semua folder"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9
msgid "Post Ne_w Message"
@@ -18594,13 +18426,11 @@ msgstr "_Penapis..."
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "Ubah ciri-ciri folder ini"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Salin mesej yang dipilih ke papan keratan"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:22
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Potong mesej yang dipilih ke papan keratan"
@@ -18621,8 +18451,10 @@ msgid "Hide _Read Messages"
msgstr "Sembunyikan _Mesej yang Telah Dibaca"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
-msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
-msgstr "Sembunyikan mesej yang dihapuskan bukan memaparkannya dengan garis melaluinya"
+msgid ""
+"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
+msgstr ""
+"Sembunyikan mesej yang dihapuskan bukan memaparkannya dengan garis melaluinya"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
msgid "Mark All as _Read"
@@ -18632,8 +18464,7 @@ msgstr "Tandakan Semua sebagai _Dibaca"
msgid "Mark all visible messages as read"
msgstr "Tandakan semua mesej yang dapat dilihat sebagai telah dibaca"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr "Tampal mesej daripada papan keratan"
@@ -18681,8 +18512,7 @@ msgstr "Senarai Mesej yang Disambungkan"
msgid "_Folder"
msgstr "_Folder"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Songsangkan Pemilihan"
@@ -18730,39 +18560,39 @@ msgstr "Salin mesej yang dipilih ke folder yang lain"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-msgstr "Wujudkan _Folder Maya Daripada Mesej"
+msgstr "Cipta _Folder Maya Daripada Mesej"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr "Wujudkan peraturan untuk menapis mesej daripada penghantar ini"
+msgstr "Cipta peraturan untuk menapis mesej daripada penghantar ini"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr "Wujudkan peraturan untuk menapis mesej kepada penerima ini"
+msgstr "Cipta peraturan untuk menapis mesej kepada penerima ini"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr "Wujudkan peraturan untuk menapis mesej kepada senarai mel ini"
+msgstr "Cipta peraturan untuk menapis mesej kepada senarai mel ini"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr "Wujudkan peraturan untuk menapis mesej dengan tajuk ini"
+msgstr "Cipta peraturan untuk menapis mesej dengan tajuk ini"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
msgid "Create a virtual folder for these recipients"
-msgstr "Wujudkan folder maya bagi penerima ini"
+msgstr "Cipta folder maya bagi penerima ini"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
-msgstr "Wujudkan folder maya bagi senarai mel ini"
+msgstr "Cipta folder maya bagi senarai mel ini"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
msgid "Create a virtual folder for this sender"
-msgstr "Wujudkan folder maya bagi penghantar ini"
+msgstr "Cipta folder maya bagi penghantar ini"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
msgid "Create a virtual folder for this subject"
-msgstr "Wujudkan folder maya bagi tajuk ini"
+msgstr "Cipta folder maya bagi tajuk ini"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
msgid "Decrease the text size"
@@ -19053,7 +18883,7 @@ msgstr "_Dilampirkan"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Create Filter From Message"
-msgstr "_Wujudkan Penapis Daripada Mesej"
+msgstr "_Cipta Penapis Daripada Mesej"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:115
msgid "_Go To"
@@ -19091,8 +18921,7 @@ msgstr "_Mesej Sebelumnya"
msgid "_Quoted"
msgstr "_Disebut"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:129
-#: ui/evolution.xml.h:36
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:129 ui/evolution.xml.h:36
msgid "_Tools"
msgstr "_Alatan"
@@ -19100,14 +18929,12 @@ msgstr "_Alatan"
msgid "_Undelete"
msgstr "_Batalkan hapus"
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2
-#: ui/evolution.xml.h:5
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
msgid "Close this window"
msgstr "Tutup tetingkap ini"
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
#: ui/evolution.xml.h:28
msgid "_Close"
msgstr "_Tutup"
@@ -19120,8 +18947,7 @@ msgstr "Lampirkan"
msgid "Attach a file"
msgstr "Lampirkan fail"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
msgid "Close the current file"
msgstr "Tutup fail semasa"
@@ -19137,8 +18963,7 @@ msgstr "Sulitkan mesej ini dengan PGP"
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
msgstr "Sulitkan mesej ini dengan Sijil Penyulitan S/MIME anda"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
msgid "For_mat"
msgstr "For_mat"
@@ -19414,22 +19239,20 @@ msgid "Change Evolution's settings"
msgstr "Ubah seting Evolution"
#: ui/evolution.xml.h:3
-#, fuzzy
msgid "Change the visibility of the toolbar"
-msgstr "Ubah ciri-ciri folder ini"
+msgstr "Ubah ketampakan bagi toolbar"
#: ui/evolution.xml.h:6
msgid "Create a new window displaying this folder"
-msgstr "Wujudkan tetingkap baru yang memaparkan folder ini"
+msgstr "Cipta tetingkap baru yang memaparkan folder ini"
#: ui/evolution.xml.h:7
msgid "E_xit"
msgstr "K_eluar"
#: ui/evolution.xml.h:8
-#, fuzzy
msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr "Ximian Evolution _Soalan Lazim"
+msgstr "_Soalan Lazim Evolution"
#: ui/evolution.xml.h:9
msgid "Exit the program"
@@ -19543,20 +19366,20 @@ msgstr "P_andangan Minggu"
#: views/calendar/galview.xml.h:2
msgid "_Day View"
-msgstr "_Pandangan Hari"
+msgstr "_Paparan Hari"
#: views/calendar/galview.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "_List View"
-msgstr "Pandangan Senarai"
+msgstr "Paparan Senarai"
#: views/calendar/galview.xml.h:4
msgid "_Month View"
-msgstr "_Pandangan Bulan"
+msgstr "_Paparan Bulan"
#: views/calendar/galview.xml.h:5
msgid "_Work Week View"
-msgstr "_Pandangan Minggu Bekerja"
+msgstr "_Paparan Minggu Bekerja"
#: views/mail/galview.xml.h:1
msgid "As _Sent Folder"
@@ -19613,28 +19436,30 @@ msgstr "Pilih Zon Masa"
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5
msgid ""
-"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time zone.\n"
+"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
+"zone.\n"
"Use the right mouse button to zoom out."
msgstr ""
-"Gunakan butang kiri tetikus untuk zum ke dalam kawasan pada peta dan memilih zon masa.\n"
+"Gunakan butang kiri tetikus untuk zum ke dalam kawasan pada peta dan memilih "
+"zon masa.\n"
"Gunakan butang kanan tetikus untuk zum ke luar."
#: widgets/menus/gal-view-menus.c:292
msgid "_Current View"
-msgstr "_Pandangan Semasa"
+msgstr "_Paparan Semasa"
#. bonobo displays this string so it must be in locale
#: widgets/menus/gal-view-menus.c:351
msgid "Custom View"
-msgstr "Pandangan Biasa"
+msgstr "Paparan Biasa"
#: widgets/menus/gal-view-menus.c:360
msgid "Save Custom View..."
-msgstr "Simpan Pandangan Biasa..."
+msgstr "Simpan Paparan Biasa..."
#: widgets/menus/gal-view-menus.c:373
msgid "Define Views..."
-msgstr "Tentukan Pandangan..."
+msgstr "Takrif Paparan..."
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
@@ -19647,8 +19472,7 @@ msgstr "MTWTFSS"
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:429
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:429
msgid "Now"
msgstr "Sekarang"
@@ -19710,16 +19534,13 @@ msgstr "Eropah Barat"
msgid "Western European, New"
msgstr "Eropah Barat"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:92
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91 widgets/misc/e-charset-picker.c:92
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:93
msgid "Traditional"
msgstr "Tradisional"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:94
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:95
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:96
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:97
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:94 widgets/misc/e-charset-picker.c:95
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:96 widgets/misc/e-charset-picker.c:97
msgid "Simplified"
msgstr "Dimudahkan"
@@ -19736,8 +19557,7 @@ msgstr "Tampak"
msgid "Unknown character set: %s"
msgstr "Set aksara tak diketahui: %s"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:216
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:479
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:216 widgets/misc/e-charset-picker.c:479
msgid "Character Encoding"
msgstr "Pengekodan Aksara"
@@ -19753,14 +19573,12 @@ msgstr "Lain..."
msgid "..."
msgstr "..."
-#: widgets/misc/e-error.c:83
-#: widgets/misc/e-error.c:84
+#: widgets/misc/e-error.c:83 widgets/misc/e-error.c:84
#: widgets/misc/e-error.c:126
msgid "Evolution Error"
msgstr "Ralat Evolution"
-#: widgets/misc/e-error.c:85
-#: widgets/misc/e-error.c:86
+#: widgets/misc/e-error.c:85 widgets/misc/e-error.c:86
#: widgets/misc/e-error.c:124
#, fuzzy
msgid "Evolution Warning"
@@ -19779,7 +19597,8 @@ msgstr "Ringkasan Evolution"
#. setup a dummy error
#: widgets/misc/e-error.c:421
#, fuzzy, c-format
-msgid "<span weight=\"bold\">Internal error, unknown error '%s' requested</span>"
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">Internal error, unknown error '%s' requested</span>"
msgstr "Mesej Dihantar dan Didraf"
#: widgets/misc/e-expander.c:181
@@ -19790,7 +19609,7 @@ msgstr "B_uang"
#: widgets/misc/e-expander.c:182
#, fuzzy
msgid "Whether or not the expander is expanded"
-msgstr "_Minta pengesahan apabila menghapuskan item"
+msgstr "_Minta pengesahan apabila memadam item"
#: widgets/misc/e-expander.c:190
msgid "Text of the expander's label"
@@ -19802,7 +19621,9 @@ msgid "Use underline"
msgstr "Tidak ditentukan"
#: widgets/misc/e-expander.c:198
-msgid "If set, an underline in the text indicates the next character should be used for the mnemonic accelerator key"
+msgid ""
+"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
+"for the mnemonic accelerator key"
msgstr ""
#: widgets/misc/e-expander.c:205
@@ -19853,18 +19674,15 @@ msgstr "Editor Carian"
msgid "Save Search"
msgstr "Simpan Carian"
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:92
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:99
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:92 widgets/misc/e-filter-bar.h:99
msgid "_Save Search..."
msgstr "_Simpan Carian..."
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:93
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:100
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:93 widgets/misc/e-filter-bar.h:100
msgid "_Edit Saved Searches..."
msgstr "_Edit Carian yang Disimpan..."
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94 widgets/misc/e-filter-bar.h:101
msgid "_Advanced..."
msgstr "_Lanjutan..."
@@ -19894,8 +19712,7 @@ msgstr "_Cari"
msgid "_Find Now"
msgstr "_Cari Sekarang"
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:547
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:929
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:547 widgets/misc/e-search-bar.c:929
msgid "_Clear"
msgstr "_Kosongkan"
@@ -19955,3 +19772,15 @@ msgstr "%s (...)"
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (%d%% siap)"
+#~ msgid "*Control*F2"
+#~ msgstr "*Control*F2"
+
+#~ msgid "*Control*F3"
+#~ msgstr "*Control*F3"
+
+#~ msgid "*Control*F4"
+#~ msgstr "*Control*F4"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "480"
+#~ msgstr "80%"