aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/cs.po267
2 files changed, 146 insertions, 125 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 0c98eb64b0..607b0558f0 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-02-03 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
+
+ * cs.po: Updated Czech translation.
+
2004-02-02 Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>
* fi.po: Updated finnish translation.
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 13f5889607..f8f1b58bce 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-02 14:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-02 18:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-03 03:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-03 16:43+0100\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgid "New Addressbook"
msgstr "Nový adresář"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:271
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1046
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1077
#: calendar/gui/calendar-component.c:360 calendar/gui/tasks-component.c:363
#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/em-account-prefs.c:236
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4
@@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "Jméno"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:351
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-text-model.c:104
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:213
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:216
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgstr "editor-seznamu-kontaktů"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:147
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:298
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:378
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:206
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:209
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:105
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:460
msgid "Book"
@@ -2387,7 +2387,7 @@ msgstr "%d kontaktů"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:305
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:385
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:220
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:112
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:467
msgid "Query"
@@ -2405,30 +2405,30 @@ msgstr "Model"
msgid "Error modifying card"
msgstr "Chyba při úpravě karty"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:157
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:160
msgid "Name begins with"
msgstr "Jméno začíná na"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:158
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:161
msgid "Email begins with"
msgstr "E-mail začíná na"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:159
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:162
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
msgid "Category is"
msgstr "Kategorie je"
#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:160
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:163
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:48
msgid "Any field contains"
msgstr "Jakékoliv políčko obsahuje"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:161
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:164
msgid "Advanced..."
msgstr "Pokročilé..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:227
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:249
@@ -2436,81 +2436,81 @@ msgstr "Pokročilé..."
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:486
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:500
#: mail/importers/pine-importer.c:577
msgid "Addressbook"
msgstr "Adresář"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:810
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1030
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1964
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:841
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1061
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2019
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard"
msgstr "Uložit jako VCard"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1017
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1048
msgid "New Contact..."
msgstr "Nový kontakt..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1018
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1049
msgid "New Contact List..."
msgstr "Nový seznam kontaktů..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1021
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1052
msgid "Go to Folder..."
msgstr "Jít do složky..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1022
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1053
msgid "Import..."
msgstr "Importovat..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1024
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1055
msgid "Search for Contacts..."
msgstr "Hledat kontakty..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1025
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1056
msgid "Addressbook Sources..."
msgstr "Zdroje adresáře..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1027
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1058
msgid "Pilot Settings..."
msgstr "Předběžná nastavení..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1031
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1062
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "Přeposlat kontakt"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1032
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1063
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Poslat kontaktu zprávu"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1033 calendar/gui/print.c:2480
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1064 calendar/gui/print.c:2480
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:78
#: ui/my-evolution.xml.h:1
msgid "Print"
msgstr "Tisknout"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1035
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1066
msgid "Print Envelope"
msgstr "Tisknout obálku"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1039
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1070
msgid "Copy to folder..."
msgstr "Kopírovat do složky..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1040
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1071
msgid "Move to folder..."
msgstr "Přesunout do složky..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1043
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1074
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Vyjmout"
#. create the dialog
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1044
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1075
#: calendar/gui/calendar-component.c:358
#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:158
#: calendar/gui/tasks-component.c:361 ui/evolution-addressbook.xml.h:2
@@ -2518,17 +2518,17 @@ msgstr "Vyjmout"
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1045
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1076
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:10
msgid "Paste"
msgstr "Vložit"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1050
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1081
#: calendar/gui/e-cal-view.c:1228
msgid "Current View"
msgstr "Aktuální zobrazení"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1235
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1270
#, c-format
msgid ""
"The addressbook backend for\n"
@@ -2540,7 +2540,7 @@ msgstr ""
"spadla. Pokud jej chcete znovu použít, musíte znovu spustit Evolution."
#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1555
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1610
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:353
msgid "Any Category"
msgstr "Jakákoliv kategorie"
@@ -3425,7 +3425,7 @@ msgstr "Komponenta Úkoly Evolution"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
#: calendar/gui/e-tasks.c:1112 calendar/gui/print.c:1825
#: calendar/gui/tasks-control.c:516
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:717
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:668
#: mail/importers/netscape-importer.c:1845 shell/e-shortcuts.c:1087
msgid "Tasks"
msgstr "Úkoly"
@@ -5480,7 +5480,7 @@ msgstr "Ne"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:2094
-#: shell/e-component-registry.c:164 widgets/misc/e-charset-picker.c:60
+#: shell/e-component-registry.c:168 widgets/misc/e-charset-picker.c:60
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámá"
@@ -6959,15 +6959,15 @@ msgstr "soubory iCalendar (.ics)"
msgid "vCalendar files (.vcf)"
msgstr "soubory vCalendar (.vcf)"
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:470
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:424
msgid "Reminder!!"
msgstr "Připomínka!!"
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:710
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:661
msgid "Calendar Events"
msgstr "Události kalendáře"
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:735
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:686
msgid ""
"Evolution has found Gnome Calendar files.\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
@@ -6975,7 +6975,7 @@ msgstr ""
"Evolution našla soubory kalendáře Gnome.\n"
"Chcete je importovat do Evolution?"
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:742
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:693
msgid "Gnome Calendar"
msgstr "Kalendář Gnome"
@@ -9653,12 +9653,12 @@ msgstr "Implicitní"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:221
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:260
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:450
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2821
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2824
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operace zrušena"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:305
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2824
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2827
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "Server neočekávaně zrušil spojení: %s"
@@ -13210,38 +13210,46 @@ msgid "Default forward style"
msgstr "Implicitní styl přeposílání"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:12
+msgid "Default height of the Message Window"
+msgstr "Implicitní výška okna zprávy"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13
msgid "Default reply style"
msgstr "Implicitní styl odpovědí"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14
+msgid "Default width of the Message Window"
+msgstr "Implicitní šířka okna zprávy"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15
msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
msgstr "Kreslit indikaci překlepů ve slovech, když píšete."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16
msgid "Empty Trash folders on exit"
msgstr "Vyprazdňovat složky Koš při ukončení"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17
msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
msgstr "Vyprazdňovat všechny složky Koš při ukončování Evolution."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18
msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
msgstr "Povolit režim kurzoru, takže při čtení pošty vidíte kurzor."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19
msgid "Enable/disable caret mode"
msgstr "Povolit/zakázat režim kurzoru"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20
msgid "Height of the message-list pane"
msgstr "Výška panelu seznamu zpráv"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21
msgid "Height of the message-list pane."
msgstr "Výška panelu seznamu zpráv."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22
msgid ""
"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, "
"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer "
@@ -13251,15 +13259,15 @@ msgstr ""
"pro zobrazení obsahu použity všechny typy mime, které jsou v tomto seznamu a "
"v databázi typů mime GNOME jim odpovídá komponenta bonobo prohlížeče."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23
msgid "List of Labels and their associated colours"
msgstr "Seznam štítků a jim přiřazených barev"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24
msgid "List of accounts"
msgstr "Seznam účtů"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25
msgid ""
"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
@@ -13267,11 +13275,11 @@ msgstr ""
"Seznam účtů, které zná komponenta pošty Evolution. Seznam obsahuje řetězce "
"určující podadresáře relativně k /apps/evolution/mail/accounts."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26
msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
msgstr "Seznam vlastních hlaviček a toho, jestli jsou povoleny."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27
msgid ""
"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings containing name:colour where colour uses the HTML hex encoding."
@@ -13279,15 +13287,15 @@ msgstr ""
"Seznam štítků, které zná komponenta pošty Evolution. Seznam obsahuje řetězce "
"tvaru název:barva, kde barva používá kódování HTML hex."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28
msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers"
msgstr "Seznam typů mime, pro které hledat komponenty bonobo prohlížečů"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29
msgid "Load images for HTML messages over http"
msgstr "Načítat obrázky pro zprávy v HTML přes http"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30
msgid ""
"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never "
"load images off the net 1 - Load images if sender is in the addressbook 2 - "
@@ -13297,72 +13305,81 @@ msgstr ""
"Nikdy nenačítat obrázky ze sítě 1 - načítat obrázky ze sítě, pokud je "
"odesílatel v adresáři 2 - vždy načítat obrázky ze sítě"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31
msgid "Log filter actions"
msgstr "Zaznamenávat akce filtrů"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32
msgid "Log filter actions to the specified log file."
msgstr "Zaznamenávat akce filtrů do určeného souboru záznamů."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33
msgid "Logfile to log filter actions"
msgstr "Soubor, kam zaznamenávat akce filtrů"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34
msgid "Logfile to log filter actions."
msgstr "Soubor, kam zaznamenávat akce filtrů."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35
msgid "Mark as Seen after specified timeout"
msgstr "Označit jako přečtené po určeném čase"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36
msgid "Mark as Seen after specified timeout."
msgstr "Označit jako přečtené po určeném čase."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37
msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
msgstr "Označit citace v \"náhledu\" zprávy"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38
msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
msgstr "Označit citace v \"náhledu\" zprávy."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37
+# FIXME: s/hight/height/
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39
+msgid "Message Window default hight"
+msgstr "Implicitní výška okna zprávy"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40
+msgid "Message Window default width"
+msgstr "Implicitní šířka okna zprávy"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41
msgid "Message-display style (normal, full headers, source)"
msgstr "Styl zobrazování zprávy (normal, full headers, source)"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42
msgid "New Mail Notify sound file"
msgstr "Soubor zvuku upozornění na novou poštu"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43
msgid "New Mail Notify type"
msgstr "Typ upozornění na novou poštu"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44
msgid "Prompt on empty subject"
msgstr "Upozorňovat při prázdném předmětu"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45
msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
msgstr "Upozorňovat uživatele, když se pokusí vyčistit složku"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46
msgid ""
"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
msgstr "Upozorňovat uživatele, když se pokusí odeslat zprávu bez předmětu."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47
msgid "Prompt when user expunges"
msgstr "Upozorňovat, když uživatel čistí"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48
msgid "Prompt when user only fills Bcc"
msgstr "Upozorňovat, když uživatel vyplní jen Bcc"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49
msgid ""
"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
"receive HTML mail."
@@ -13370,29 +13387,29 @@ msgstr ""
"Upozorňovat, když se uživatel pokusí poslat zprávu v HTML příjemcům, kteří "
"možná nechtějí přijímat poštu v HTML."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50
msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
msgstr ""
"Upozorňovat, když se uživatel pokusí odeslat zprávu bez příjemců Komu a "
"Kopie."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51
msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
msgstr "Upozorňovat, když se uživatel pokusí odeslat nechtěné HTML"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52
msgid "Recognize links in text and replace them."
msgstr "Rozpoznávat v textu odkazy a nahrazovat je."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53
msgid "Recognize smileys in text and replace them with images."
msgstr "Rozpoznávat v textu úsměvy a nahrazovat je obrázky."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54
msgid "Run junk test on incoming mail"
msgstr "Spouštět na příchozí poště testy na smetí"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55
msgid ""
"Run junk test on incoming mail for IMAP accounts (only valid if "
"check_incoming is set to true)"
@@ -13400,71 +13417,71 @@ msgstr ""
"Spouštět test na smetí pro příchozí poštu na účtech IMAP (platné, jen pokud "
"je check_incoming nastaveno na true)"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56
msgid "S3kr3t 0pt10n"
msgstr "T4jny prep1n4c"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57
msgid "S3kr3t 0pt10n."
msgstr "T4jny prep1n4c."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58
msgid "Send HTML mail by default"
msgstr "Odesílat poštu implicitně v HTML"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59
msgid "Send HTML mail by default."
msgstr "Odesílat poštu implicitně v HTML."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60
msgid "Show Animations"
msgstr "Zobrazovat animace"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61
msgid "Show animated images as animations."
msgstr "Zobrazovat animované obrázky jako animace."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62
msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
msgstr "Zobrazovat odstraněné zprávy v seznamu zpráv (přeškrtnutě)."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63
msgid "Show deleted messages in the message-list"
msgstr "Zobrazovat odstraněné zprávy v seznamu zpráv"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64
msgid "Show the \"Preview\" pane"
msgstr "Zobrazovat panel \"Náhled\""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65
msgid "Show the \"Preview\" pane."
msgstr "Zobrazovat panel \"Náhled\"."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66
msgid "Sound file to play when new mail arrives."
msgstr "Souboru zvuku, který přehrát, když přijde nová pošta."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67
msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use."
msgstr "Určuje typ upozornění na novou poštu, které chce uživatel používat."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68
msgid "Spell check inline"
msgstr "Hledat překlepy průběžně"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69
msgid "Terminal font"
msgstr "Písmo terminálu"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70
msgid "The terminal font for mail display"
msgstr "Písmo terminálu pro zobrazování pošty"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71
msgid "The variable width font for mail display"
msgstr "Písmo s proměnnou šířkou pro zobrazování pošty"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72
msgid ""
"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
@@ -13476,99 +13493,99 @@ msgstr ""
"enabled&gt; - nastavte enabled, pokud se má hlavička zobrazovat v pohledu na "
"poštu."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73
msgid "Thread the message list."
msgstr "Seskupovat vlákna v seznamu zpráv."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74
msgid "Thread the message-list"
msgstr "Seskupovat vlákna v seznamu zpráv"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75
msgid "Thread the message-list based on Subject"
msgstr "Seskupovat vlákna v seznamu zpráv podle předmětu"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76
msgid "Timeout for marking message as Seen"
msgstr "Čas pro označení zprávy jako přečtené"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77
msgid "Timeout for marking message as Seen."
msgstr "Čas pro označení zprávy jako přečtené."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78
msgid "UID string of the default account."
msgstr "Řetězec UID implicitního účtu."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79
msgid "Use Spamasssassin daemon and client"
msgstr "Používat démona a klienta Spamassassin"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80
msgid "Use Spamasssassin daemon and client (spamc/spamd)"
msgstr "Používat démona a klienta Spamassassin (spamc/spamd)"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81
msgid "Use custom fonts"
msgstr "Používat vlastní písma"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82
msgid "Use custom fonts for displaying mail"
msgstr "Používat pro zobrazování pošty vlastní písma"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83
msgid "Use only local spam tests."
msgstr "Používat jen místní testy spamu."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84
msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
msgstr "Používat jen místní testy spamu (bez DNS)."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85
msgid "Variable width font"
msgstr "Písmo s proměnlivou šířkou:"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86
msgid "View/Bcc menu item is checked"
msgstr "Položka menu Zobrazit/Skrytá kopie je zaškrtnuta"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87
msgid "View/Bcc menu item is checked."
msgstr "Položka menu Zobrazit/Skrytá kopie je zaškrtnuta."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88
msgid "View/Cc menu item is checked"
msgstr "Položka menu Zobrazit/Kopie je zaškrtnuta."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:89
msgid "View/Cc menu item is checked."
msgstr "Položka menu Zobrazit/Kopie je zaškrtnuta"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90
msgid "View/From menu item is checked"
msgstr "Položka menu Zobrazit/Od je zaškrtnuta"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:91
msgid "View/From menu item is checked."
msgstr "Položka menu Zobrazit/Od je zaškrtnuta."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:92
msgid "View/PostTo menu item is checked"
msgstr "Položka menu Zobrazit/Poslat komu je zaškrtnuta"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:89
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93
msgid "View/PostTo menu item is checked."
msgstr "Položka menu Zobrazit/Poslat komu je zaškrtnuta."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94
msgid "View/ReplyTo menu item is checked"
msgstr "Položka menu Zobrazit/Odpovědět komu je zaškrtnuta"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:91
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:95
msgid "View/ReplyTo menu item is checked."
msgstr "Položka menu Zobrazit/Odpovědět komu je zaškrtnuta."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:92
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:96
msgid ""
"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
"not contain In-Reply-To or References headers."
@@ -13576,11 +13593,11 @@ msgstr ""
"Jestli seskupovat zprávy podle předmětů, když zprávy neobsahují hlavičky In-"
"Reply-To ani References."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:97
msgid "port for starting user runned spamd"
msgstr "port pro spouštění uživatelem spouštěného spamd"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:98
msgid "spamd port"
msgstr "port spamd"