aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--help/de/de.po57
1 files changed, 33 insertions, 24 deletions
diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po
index 0ea87919bf..cd154100fe 100644
--- a/help/de/de.po
+++ b/help/de/de.po
@@ -21,20 +21,20 @@
# ##
#
# Andre Klapper <ak-47@gmx.net>, 2007-2009.
-# Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2009, 2010.
# Mario Blättermann <mariobl@gnome.org>, 2009, 2010.
+# Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manual_evolution\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-14 10:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-14 16:04+0200\n"
-"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl@gnome.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-30 12:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n"
+"Last-Translator: Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
@@ -49,9 +49,8 @@ msgstr "a"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/evolution.xml:455(None)
-#, fuzzy
msgid "@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr "a"
+msgstr "THIS FILE DOESN'T EXIST"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -3024,8 +3023,9 @@ msgid ""
"headers\">Mail Header Preferences</link>, or ask your system administrator."
msgstr ""
"Falls Sie eine Fehlermeldung anstelle von E-Mails erhalten, so prüfen Sie "
-"bitte Ihre Netzwerkeinstellungen. lesen Sie bitte hierzu TODO, oder fragen "
-"Sie Ihren System-Administrator."
+"bitte Ihre Netzwerkeinstellungen. Lesen Sie bitte hierzu <link linkend="
+"\"mail-prefs-headers\">Kopfzeilen-Einstellungen</link>, oder fragen Sie "
+"Ihren System-Administrator."
#: C/evolution.xml:1294(title)
msgid "New Mail Notification"
@@ -3849,14 +3849,13 @@ msgid "Select Edit &gt; Plugins."
msgstr "Klicken Sie auf Bearbeiten &gt; Plugins."
#: C/evolution.xml:1581(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Then select Custom Header. You can configure custom headers to set "
"sensitivity and caveats to the outgoing messages."
msgstr ""
"Wählen Sie dann »Benutzerdefinierte Kopfzeilen«. Sie können "
"benutzerdefinierte Kopfzeilen so konfigurieren, dass Vertraulichkeit und "
-"Verwahrungswunsch (?) in ausgehenden Nachrichten gesetzt werden."
+"Verwahrungswunsch in ausgehenden Nachrichten gesetzt werden."
#: C/evolution.xml:1583(para)
msgid ""
@@ -9597,8 +9596,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Falls Sie einen Novell GroupWise- oder Microsoft Exchange-Server benutzen, "
"können andere Benutzer dieses Servers Ihren Kalender einsehen, um "
-"herauszufinden ob Sie zu einer bestimmten Zeit verfügbar sind. Falls Sie "
-"einen Termin haben der einfach verschoben werden kann, oder dessen Zeit als "
+"herauszufinden, ob Sie zu einer bestimmten Zeit verfügbar sind. Falls Sie "
+"einen Termin haben, der einfach verschoben werden kann, oder dessen Zeit als "
"frei und nicht als beschäftigt markiert werden soll, wählen Sie Optionen "
"&gt; Zeit als beschäftigt anzeigen in der Menüleiste. Per Vorgabe werden "
"Termine als beschäftigt angezeigt."
@@ -9621,7 +9620,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can add a new category to your category list by clicking Edit Master "
"Category List, then click Click Here To Add A Category."
-msgstr "Um eine neue Kategorie zur Kategorienliste hinzuzufügen, TODO"
+msgstr ""
+"Um eine neue Kategorie zur Kategorienliste hinzuzufügen, klicken Sie auf "
+"»Kategorieliste bearbeiten« und dann auf »Hier zum Hinzufügen einer Kategorie "
+"klicken»."
#: C/evolution.xml:4235(para)
msgid ""
@@ -11699,10 +11701,8 @@ msgstr ""
"»Geschäftlich« usw. aus der Auswahlliste jeder Adresse angeben."
#: C/evolution.xml:5694(para)
-#, fuzzy
msgid "Add the participants to the following categories of attendees."
-msgstr ""
-"Fügen Sie die Teilnehmer zu den folgenden Teilnahmekategorien (?) hinzu."
+msgstr "Fügen Sie die Teilnehmer zu den folgenden Teilnehmerkategorien hinzu."
#: C/evolution.xml:5697(para)
msgid "Chair Persons"
@@ -12424,7 +12424,6 @@ msgstr "Wählen Sie »Statusverfolgung«."
# CHECK
# scheint nicht mehr aktuell zu sein
#: C/evolution.xml:6174(para) C/evolution.xml:6295(para)
-#, fuzzy
msgid "Select the check box next to Create a sent item to track information."
msgstr ""
"Markieren Sie das Ankreuzfeld neben »Ein verschicktes Objekt zur "
@@ -13372,6 +13371,13 @@ msgid ""
"accordingly response to your message. Enable status tracking and set Return "
"Notification for Mail, Calendar and Task."
msgstr ""
+"Sie können die Vorgabeeinstellungen Ihrer verschickten Objekte ändern. "
+"Klicken Sie auf »Erweiterte Sendeoptionen«, um verschickte Nachrichten zu "
+"priorisieren und klassifizieren. Sie können auch das Datum für "
+"Antwortaufforderungen festlegen, so dass der Empfänger die Dringlichkeit "
+"erfährt und entsprechend auf Ihre Nachricht antworten kann. Aktivieren Sie "
+"die Statusverfolgung und legen Sie Antwortaufforderungen für E-Mails, den "
+"Kalender und die Aufgaben fest."
#: C/evolution.xml:6670(title)
msgid "Security:"
@@ -13882,6 +13888,10 @@ msgid ""
"formats, an advanced user can write acceptable strftime, with new tag %ad "
"for an abbreviated date to show in tables and date headers."
msgstr ""
+"Obwohl die Komponenten von Evolution eine Menge an vordefinierten Datum- und "
+"Zeitformaten haben, kann ein fortgeschrittener Benutzer eigene im Format von "
+"strftime festlegen, wobei %ad für eine Kurzform eines Datums steht, die in "
+"Tabellen und Datumskopfzeilen gezeigt wird."
#: C/evolution.xml:6858(para)
msgid ""
@@ -14272,7 +14282,7 @@ msgid ""
"The Display page lets you choose how your appointments and tasks appear in "
"your calendar."
msgstr ""
-"Im Reiter »Anzeigen« können Sie die entscheiden, wie Termine und Aufgaben "
+"Im Reiter »Anzeigen« können Sie entscheiden, wie Termine und Aufgaben "
"dargestellt werden sollen."
#: C/evolution.xml:7027(title)
@@ -14296,7 +14306,7 @@ msgid ""
"If there is space, Evolution shows the end times in the week and month views "
"for each appointment."
msgstr ""
-"Falls Platz vorhanden ist, zeigt Evolution die Endzeiten in der Wochen- und "
+"Falls Platz vorhanden ist, stellt Evolution die Endzeiten in der Wochen- und "
"Monatsansicht für jeden Termin dar."
#: C/evolution.xml:7035(title)
@@ -14367,13 +14377,12 @@ msgstr ""
"Termine im jeweiligen Kalender."
#: C/evolution.xml:7062(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Click Dismiss to close the alarm. Click Dismiss All to close all the alarm "
"notifications."
msgstr ""
-"Klicken Sie auf (?), um den Alarm zu schließen. Klicken Sie auf (?), um alle "
-"Alarmhinweise zu schließen."
+"Klicken Sie auf »Verwerfen«, um den Alarm zu schließen. Klicken Sie auf »Alle "
+"Verwerfen«, um alle Alarmhinweise zu schließen."
#: C/evolution.xml:7066(title)
msgid "Free/Busy"
@@ -16301,7 +16310,7 @@ msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Andre Klapper <ak-47@gmx.net>, 2007, 2008, 2009\n"
"Mario Blättermann <mariobl@gnome.org>, 2009, 2010\n"
-"Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2009."
+"Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2009, 2010."
#~ msgid ""
#~ "@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f"