aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/fi.po510
2 files changed, 265 insertions, 249 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 9d3aa89d28..250e54651a 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2005-02-22 Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>
+
+ * fi.po: Updated Finnish translation.
+
2005-02-22 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>
* pt.po: Updated Portuguese translation.
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index f8d817c249..a5a5047e86 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-15 06:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-15 11:09+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-22 11:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-22 11:57+0200\n"
"Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,12 +24,12 @@ msgid "evolution addressbook"
msgstr "Evolutionin osoitekirja"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:182
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:196
msgid "New Contact"
msgstr "Uusi yhteystieto"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:35
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:190
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:204
msgid "New Contact List"
msgstr "Uusi yhteystietoluettelo"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgid "calendar view for one or more days"
msgstr "Kalenteri näkymä yhdelle tai useammalle päivälle"
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:187
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:520
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:660
msgid "%A %d %b %Y"
msgstr "%A %d. %Bta %Y"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "%A %d. %Bta %Y"
#. You can change the order but don't change the
#. specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:523
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:663
#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1511
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321
msgid "%a %d %b"
@@ -162,9 +162,9 @@ msgstr "%a %d %b"
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:192
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:197
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:199
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:525
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:530
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:532
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:665
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:670
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:672
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
@@ -172,10 +172,10 @@ msgstr "%a %d %b %Y"
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:222
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:228
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:230
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:544
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:551
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:557
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:559
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:684
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:691
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:697
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:699
msgid "%d %b %Y"
msgstr "%d. %Bta %Y"
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "%d. %Bta %Y"
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:549
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:689
#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1527
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
msgid "%d %b"
@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Määrittele automaatinen täydennys"
#. Create the contacts group
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1119
-#: ../calendar/gui/migration.c:378
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:235 ../calendar/gui/migration.c:385
msgid "Contacts"
msgstr "Yhteystiedot"
@@ -546,9 +546,10 @@ msgstr "Hallitse S/Mime varmenteitasi"
#. create the local source group
#. On This Computer is always first and vFolders is always last
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:120
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:133
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:493
-#: ../calendar/gui/migration.c:452 ../calendar/gui/migration.c:545
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:208 ../calendar/gui/migration.c:459
+#: ../calendar/gui/migration.c:552 ../calendar/gui/tasks-component.c:188
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:197 ../mail/em-folder-tree-model.c:199
#: ../mail/mail-component.c:270 ../mail/mail-vfolder.c:222
msgid "On This Computer"
@@ -557,53 +558,55 @@ msgstr "Tällä tietokoneella"
#. Create the default Person addressbook
#. Create the default Person calendar
#. Create the default Person task list
+#. Create the default Person addressbook
#. orange
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:128
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:141
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-#: ../calendar/gui/migration.c:460 ../calendar/gui/migration.c:553
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:216 ../calendar/gui/migration.c:467
+#: ../calendar/gui/migration.c:560 ../calendar/gui/tasks-component.c:196
#: ../filter/filter-label.c:123 ../mail/em-migrate.c:1013
#: ../mail/mail-config.c:77 ../mail/mail-config.glade.h:101
msgid "Personal"
msgstr "Henkilökohtainen"
#. Create the LDAP source group
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:136
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:149
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:509
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "LDAP-palvelimilla"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:183
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:197
msgid "_Contact"
msgstr "_Yhteystieto"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:184
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:198
msgid "Create a new contact"
msgstr "Luo uusi yhteystieto"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:191
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:205
msgid "Contact _List"
msgstr "_Yhteystietoluettelo"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:192
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:206
msgid "Create a new contact list"
msgstr "Luo uusi yhteystietoluettelo"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:198
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:212
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1121
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:757
msgid "New Address Book"
msgstr "Uusi osoitekirja"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:199
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:213
msgid "Address _Book"
msgstr "_Osoitekirja"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:200
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:214
msgid "Create a new address book"
msgstr "Luo uusi osoitekirja"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:273
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:287
msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders."
msgstr "Osoitekirjan asetusten tai kansioiden päivitys epäonnistui."
@@ -726,16 +729,16 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:758
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:386
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:330 ../mail/em-filter-i18n.h:11
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:526
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:430 ../mail/em-filter-i18n.h:11
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:760
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:387
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:331
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:527
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:431
msgid "Properties..."
msgstr "Ominaisuudet..."
@@ -878,7 +881,7 @@ msgid "Add Address Book"
msgstr "Lisää osoitekirja"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
-#: ../mail/em-account-editor.c:292
+#: ../mail/em-account-editor.c:300
msgid "Always"
msgstr "Aina"
@@ -914,7 +917,7 @@ msgid "Lo_gin:"
msgstr "_Kirjautuminen:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
-#: ../mail/em-account-editor.c:290
+#: ../mail/em-account-editor.c:298
msgid "Never"
msgstr "Ei koskaan"
@@ -1037,7 +1040,7 @@ msgid "Using email address"
msgstr "Käytetään sähköpostiosoitetta"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
-#: ../mail/em-account-editor.c:291
+#: ../mail/em-account-editor.c:299
msgid "Whenever Possible"
msgstr "Milloin mahdollista"
@@ -1092,7 +1095,7 @@ msgstr "kortteja"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:12
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14
-#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1825
+#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1883
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:263
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
msgid "minutes"
@@ -2419,7 +2422,7 @@ msgstr "_Koko nimi:"
msgid "E-_mail:"
msgstr "Sähköposti:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:319
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:324
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contacts?"
@@ -2427,7 +2430,7 @@ msgstr ""
"Haluatko varmasti\n"
"poistaa nämä yhteystiedot?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:322
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:327
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete this contact?"
@@ -2546,7 +2549,7 @@ msgid "Add an email to the List"
msgstr "Lisää sähköposti listalle"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:820
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:817
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Yhteystiedonhallinta"
@@ -2591,11 +2594,11 @@ msgstr "Kirja"
msgid "Is New List"
msgstr "Uusi lista"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:710
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:707
msgid "_Members"
msgstr "_Jäsenet"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:713
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:710
msgid "Contact List Members"
msgstr "Yhteystietolistan jäsenet"
@@ -2758,8 +2761,8 @@ msgid "Cut"
msgstr "Leikkaa"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:385
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:329 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:525
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:429 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Kopioi"
@@ -4133,7 +4136,7 @@ msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Kalenteri ja tehtävät"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1150
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1290
msgid "Calendars"
msgstr "Kalenterit"
@@ -4167,7 +4170,7 @@ msgstr "Evolutionin tehtävien komponentti"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1219 ../calendar/gui/print.c:1822
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:408 ../calendar/gui/tasks-component.c:881
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:508 ../calendar/gui/tasks-component.c:981
#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:83
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:701
@@ -4461,16 +4464,16 @@ msgid ""
"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
"task list when not in the month view, in pixels."
msgstr ""
-"Vaakapaneelin sijainti pikseleinä, kalenteriselaimen ja tehtävälistan välissä "
-"jos ei olla kuukausinäkymässä"
+"Vaakapaneelin sijainti pikseleinä, kalenteriselaimen ja tehtävälistan "
+"välissä jos ei olla kuukausinäkymässä"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30
msgid ""
"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
"calendar and task list in the month view, in pixels."
msgstr ""
-"Vaakapaneelin sijainti pikseleinä, kalenteriselaimen ja tehtävälistan välissä "
-"käytettäessä kuukausinäkymää"
+"Vaakapaneelin sijainti pikseleinä, kalenteriselaimen ja tehtävälistan "
+"välissä käytettäessä kuukausinäkymää"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31
msgid ""
@@ -4526,8 +4529,8 @@ msgid ""
"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
msgstr ""
"Oletusaikavyöhyke käytettävissä päivämäärissä ja kalenterissa, muodossa "
-"kääntämätön Olsenin aikavyöhyketietokantamuoto, esimerkiksi "
-"\"Finland/Helsinki\"."
+"kääntämätön Olsenin aikavyöhyketietokantamuoto, esimerkiksi \"Finland/"
+"Helsinki\"."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:42
#, no-c-format
@@ -4659,7 +4662,7 @@ msgid "Unmatched"
msgstr "Ei vastaavaa"
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:568
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:708
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:362
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1942
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:382
@@ -4689,74 +4692,92 @@ msgstr "Poista vanhemmat tapahtumat kuin"
msgid "days"
msgstr "päivä"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:384
+#. Create the On the web source group
+#. Create the Webcal source group
+#. Create the LDAP source group
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:223 ../calendar/gui/migration.c:486
+#: ../calendar/gui/migration.c:579 ../calendar/gui/tasks-component.c:204
+msgid "On The Web"
+msgstr "Verkossa"
+
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:241 ../calendar/gui/migration.c:388
+msgid "Birthdays & Anniversaries"
+msgstr "Syntymä- ja vuosipäivät"
+
+#. Create the weather group
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:247
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:100
+msgid "Weather"
+msgstr "Sää"
+
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:524
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:442
msgid "New Calendar"
msgstr "Uusi kalenteri"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:703
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:843
msgid "Failed upgrading calendars."
msgstr "Kalenterien päivitys epäonnistui."
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:999
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1139
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
msgstr ""
"Kalenterin '%s' avaus tehtävien ja kokousten luontia varten epäonnistui"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1015
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1155
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr "Tehtävien ja kokousten luontia varten ei löydy kalenteria"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1125
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1265
msgid "Calendar Source Selector"
msgstr "Kalenterilähteen valinta"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1316
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1456
msgid "New appointment"
msgstr "Uusi tapaaminen"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1317
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1457
msgid "_Appointment"
msgstr "_Tapaaminen"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1318
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1458
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Luo uusi tapaaminen"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1324
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1464
msgid "New meeting"
msgstr "Uusi tapaaminen"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1325
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1465
msgid "M_eeting"
msgstr "_Kokous"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1326
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1466
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Luo uusi kokouskutsu"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1332
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1472
msgid "New all day appointment"
msgstr "Uusi koko päivän tapaaminen"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1333
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1473
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "Koko _päivän tapaaminen"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1334
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Luo uusi koko päivän tapaaminen"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1340
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1480
msgid "New calendar"
msgstr "Uusi kalenteri"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1341
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1481
msgid "Cale_ndar"
msgstr "_Kalenteri"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1342
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Luo uusi kalenteri"
@@ -4955,6 +4976,7 @@ msgid "_Add attachment..."
msgstr "_Lisää liite..."
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:699
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:703
msgid "Attachment Bar"
msgstr "Liitepalkki"
@@ -5441,16 +5463,16 @@ msgstr[1] "%d liitettyä viestiä"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:412
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1164
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1402 ../composer/e-msg-composer.c:2906
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1046 ../mail/message-list.c:1712
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1046 ../mail/em-folder-view.c:973
+#: ../mail/message-list.c:1712 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopioi"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:413 ../composer/e-msg-composer.c:2907
#: ../mail/em-folder-tree.c:1047 ../mail/em-folder-tree.c:2311
-#: ../mail/em-folder-view.c:860 ../mail/message-list.c:1713
+#: ../mail/em-folder-view.c:869 ../mail/message-list.c:1713
msgid "_Move"
msgstr "_Siirrä"
@@ -5480,7 +5502,7 @@ msgstr "Piilota _liitepalkki (tiputa liitteitä tähän)"
msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
msgstr "Näytä _liitepalkki (tiputa liitteitä tähän)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:952
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:952 ../composer/e-msg-composer.c:3493
msgid "Attachment Button: Press space key to toggle attachment bar"
msgstr "Liitenappi: Paina välilyntöä, jos haluat nähdä liitepalkin"
@@ -5614,61 +5636,61 @@ msgstr "Toistuvuus"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:161
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:233
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:378
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:379
msgid "Scheduling"
msgstr "Ajoitus"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:168
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:236
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:381
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:382
msgid "Invitations"
msgstr "Kutsut"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:716
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:725
msgid "Event with no start date"
msgstr "Tapahtuma ilman alkupäivämäärää"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:719
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:728
msgid "Event with no end date"
msgstr "Tapahtuma ilman päättymispäivää"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:885
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:551
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:894
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:561
msgid "Start date is wrong"
msgstr "Aloituspäiväys on virheellinen"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:895
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:904
msgid "End date is wrong"
msgstr "Lopetuspäiväys on virheellinen"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:918
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:927
msgid "Start time is wrong"
msgstr "Alkamisaika on väärin"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:925
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:934
msgid "End time is wrong"
msgstr "Lopetusaika on virheellinen"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1666
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1675
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "Kalenterin '%s' ei voitu avata"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1872
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1881
#, c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
msgstr[0] "%d päivä ennen tapaamista"
msgstr[1] "%d päivää ennen tapaamista"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1880
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1889
#, c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
msgstr[0] "%d tunti ennen tapaamista"
msgstr[1] "%d tuntia ennen tapaamista"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1888
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1897
#, c-format
msgid "%d minute before appointement"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
@@ -5797,9 +5819,9 @@ msgstr "_Alkamisaika:"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:652
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2117
-#: ../filter/filter-rule.c:878 ../mail/em-account-editor.c:675
-#: ../mail/em-account-editor.c:1273 ../mail/em-account-prefs.c:421
-#: ../mail/em-folder-view.c:998
+#: ../filter/filter-rule.c:878 ../mail/em-account-editor.c:683
+#: ../mail/em-account-editor.c:1289 ../mail/em-account-prefs.c:421
+#: ../mail/em-folder-view.c:1000
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:371
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:425
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1376
@@ -6162,15 +6184,15 @@ msgstr "Tehtävä"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:157
#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:219
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:358
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:359
msgid "Assignment"
msgstr "Tapaaminen"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:524
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:534
msgid "Due date is wrong"
msgstr "Eräpäivä on virheellinen"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:868
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:878
#, c-format
msgid "Unable to open tasks in '%s'."
msgstr "Tehtäviä kohteessa '%s' ei voitu avata."
@@ -6318,7 +6340,7 @@ msgstr "%s %s"
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s tuntemattomalle liipasintyypille"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2520
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2588
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "Näpäytä avataksesi %s"
@@ -6511,8 +6533,7 @@ msgid "Save as..."
msgstr "Tallenna nimellä..."
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1395 ../mail/em-folder-view.c:964
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1395 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
msgid "_Open"
msgstr "_Avaa"
@@ -6521,7 +6542,7 @@ msgid "Open _Web Page"
msgstr "_Avaa www-sivu"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1158
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1396 ../mail/em-folder-view.c:966
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1396 ../mail/em-folder-view.c:983
#: ../mail/em-popup.c:493 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
msgid "_Save As..."
msgstr "Tallenna _nimellä..."
@@ -6567,7 +6588,7 @@ msgstr "_Merkitse valitut tehtävät valmiiksi"
#. FIXME: need to disable for undeletable folders
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1414 ../mail/em-folder-tree.c:2814
-#: ../mail/em-folder-view.c:989 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
+#: ../mail/em-folder-view.c:987 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
msgid "_Delete"
@@ -7331,7 +7352,7 @@ msgstr "Vaaditut henkilöt ja _yksi resurssi"
msgid "Enter the password for %s"
msgstr "Syötä salasana %s:lle"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:763 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2373
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:763 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2372
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -7389,22 +7410,22 @@ msgstr "Tallenna oma näkymä"
msgid "Define Views..."
msgstr "Määrittele näkymät..."
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2223
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2222
#, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr "Ladataan tapaamisia %s"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2242
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2241
#, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr "Ladataan tehtäviä %s"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2339
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2338
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "Avataan %s"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3229
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3228
msgid "Purging"
msgstr "Tyhjennetään"
@@ -7542,29 +7563,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Odota kärsivällisesti, kun Evolution konvertoi kansioitasi..."
-#: ../calendar/gui/migration.c:381
-msgid "Birthdays & Anniversaries"
-msgstr "Syntymä- ja vuosipäivät"
-
-#. Create the Webcal source group
-#: ../calendar/gui/migration.c:479 ../calendar/gui/migration.c:572
-msgid "On The Web"
-msgstr "Verkossa"
-
#. FIXME: set proper domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:738 ../calendar/gui/migration.c:905
+#: ../calendar/gui/migration.c:745 ../calendar/gui/migration.c:912
msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
msgstr ""
"Vanhojen asetusten siirto ei onnistunut tiedostosta evolution/config.xmldb"
#. FIXME: domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:767
+#: ../calendar/gui/migration.c:774
#, c-format
msgid "Unable to migrate calendar `%s'"
msgstr "Kalenterin '%s' muunnos epäonnistui"
#. FIXME: domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:934
+#: ../calendar/gui/migration.c:941
#, c-format
msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
msgstr "Tehtävien '%s' muunnos epäonnistui"
@@ -7792,76 +7804,76 @@ msgstr "Tulostuksen esikatselu"
msgid "Print Item"
msgstr "Tulosta kohta"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:328
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:428
msgid "New Task List"
msgstr "Uusi tehtävälista"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:404
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:504
#, c-format
msgid "%d task"
msgid_plural "%d tasks"
msgstr[0] "%d tehtävä"
msgstr[1] "%d tehtävää"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:406 ../mail/mail-component.c:523
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:506 ../mail/mail-component.c:523
#, c-format
msgid ", %d selected"
msgid_plural ", %d selected"
msgstr[0] ", %d valittu"
msgstr[1] ", %d valittua"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:453
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:553
msgid "Failed upgrading tasks."
msgstr "Tehtävälistan päivitys epäonnistui."
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:747
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:847
#, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
msgstr ""
"Tehtävälistaa '%s' ei voitu avata uusien tehtävien ja tapaamisten tekemistä "
"varten"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:762
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:862
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
msgstr "Tehtävien luomiseen tarvittavaa kalenteria ei ole saatavilla"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:856
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:956
msgid "Task Source Selector"
msgstr "Tehtävien lähteen valinta"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1039
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1139
msgid "New task"
msgstr "Uusi tehtävä"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1040
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1140
msgid "_Task"
msgstr "_Tehtävä"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1041
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1141
msgid "Create a new task"
msgstr "Luo uusi tehtävä"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1047
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1147
msgid "New assigned task"
msgstr "Uusi tehtäväksianto"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1048
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1148
msgid "Assigne_d Task"
msgstr "Tehtäväksi_anto"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1049
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1149
msgid "Create a new assigned task"
msgstr "Luo uusi tehtäväksianto"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1055
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1155
msgid "New task list"
msgstr "Uusi tehtävälista"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1056
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1156
msgid "Task l_ist"
msgstr "_Tehtävälista"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1057
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1157
msgid "Create a new task list"
msgstr "Luo uusi tehtävälista"
@@ -9576,8 +9588,8 @@ msgstr "Nimeämätön viesti"
msgid "Open File"
msgstr "Avaa tiedosto"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2001 ../mail/em-account-editor.c:578
-#: ../mail/em-account-editor.c:623 ../mail/em-account-editor.c:690
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2001 ../mail/em-account-editor.c:586
+#: ../mail/em-account-editor.c:631 ../mail/em-account-editor.c:698
msgid "Autogenerated"
msgstr "Automaattisesti luotu"
@@ -9590,7 +9602,7 @@ msgstr "_Allekirjoitus:"
msgid "Compose a message"
msgstr "Kirjoita viesti"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4541
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4542
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
@@ -10269,7 +10281,7 @@ msgstr "Lisää sääntö"
msgid "Edit Rule"
msgstr "Muokkaa sääntöä"
-#: ../filter/rule-editor.c:685
+#: ../filter/rule-editor.c:693
msgid "Rule name"
msgstr "Säännön nimi"
@@ -10317,7 +10329,7 @@ msgstr "Evolution sähköpostin muokkaimen asetukset"
msgid "Evolution Mail preferences control"
msgstr "Evolution sähköpostin asetukset"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:471
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:473
#: ../mail/importers/elm-importer.c:418
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1902
#: ../mail/importers/pine-importer.c:474 ../mail/mail-component.c:536
@@ -10338,12 +10350,12 @@ msgstr "Sähköpostin asetukset"
msgid "_Mail"
msgstr "_Sähköposti"
-#: ../mail/em-account-editor.c:377
+#: ../mail/em-account-editor.c:385
#, c-format
msgid "%s License Agreement"
msgstr "Lisenssisopimus ohjelmalle %s"
-#: ../mail/em-account-editor.c:384
+#: ../mail/em-account-editor.c:392
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10356,29 +10368,49 @@ msgstr ""
"ohjelmalle %s\n"
"ja ruksita laatikko, jos hyväksyt lisenssin\n"
-#: ../mail/em-account-editor.c:454 ../mail/em-filter-folder-element.c:237
+#: ../mail/em-account-editor.c:462 ../mail/em-filter-folder-element.c:237
#: ../mail/em-vfolder-rule.c:494
msgid "Select Folder"
msgstr "Valitse kansio"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1817
+#: ../mail/em-account-editor.c:1662 ../mail/mail-config.glade.h:89
+msgid "Identity"
+msgstr "Identiteetti"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:1698 ../mail/mail-config.glade.h:114
+msgid "Receiving Email"
+msgstr "Sähköpostin vastaanotto"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:1875
msgid "Automatically check for _new mail every"
msgstr "T_arkista onko uutta postia joka"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2044 ../mail/mail-config.glade.h:124
+msgid "Sending Email"
+msgstr "Lähetetään sähköpostia"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2088 ../mail/mail-config.glade.h:67
+msgid "Defaults"
+msgstr "Oletukset"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2147 ../mail/mail-config.glade.h:119
+msgid "Security"
+msgstr "Turvallisuus"
+
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2086 ../mail/em-account-editor.c:2164
+#: ../mail/em-account-editor.c:2184 ../mail/em-account-editor.c:2259
msgid "Receiving Options"
msgstr "Vastaanoton asetukset"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2087 ../mail/em-account-editor.c:2165
+#: ../mail/em-account-editor.c:2185 ../mail/em-account-editor.c:2260
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "Haetaan uusia viestejä"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2509 ../mail/mail-config.glade.h:33
+#: ../mail/em-account-editor.c:2600 ../mail/mail-config.glade.h:33
msgid "Account Editor"
msgstr "Tilimuokkain"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2509 ../mail/mail-config.glade.h:79
+#: ../mail/em-account-editor.c:2600 ../mail/mail-config.glade.h:79
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Evolutionin sähköpostitilien apulainen"
@@ -10569,7 +10601,7 @@ msgstr "Roskaposti"
msgid "Junk Test"
msgstr "Roskapostitesti"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:997
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:999
#: ../widgets/misc/e-expander.c:189
msgid "Label"
msgstr "Merkitse"
@@ -10817,13 +10849,13 @@ msgid "Copying `%s' to `%s'"
msgstr "Kopioidaan %s paikkaan %s"
#: ../mail/em-folder-tree.c:2297 ../mail/em-folder-tree.c:2311
-#: ../mail/em-folder-view.c:860 ../mail/em-folder-view.c:875
+#: ../mail/em-folder-view.c:869 ../mail/em-folder-view.c:884
#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
msgid "Select folder"
msgstr "Valitse kansio"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2297 ../mail/em-folder-view.c:875
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2297 ../mail/em-folder-view.c:884
msgid "C_opy"
msgstr "_Kopioi"
@@ -10880,92 +10912,67 @@ msgstr "_Uusi kansio..."
msgid "_Rename..."
msgstr "_Nimeä uudestaan..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:965 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
-msgid "_Edit as New Message..."
-msgstr "_Muokkaa uutena viestinä..."
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:967
-msgid "_Print"
-msgstr "_Tulosta"
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:970 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "_Vastaa lähettäjälle"
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:971 ../mail/em-popup.c:497
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
-msgid "Reply to _List"
-msgstr "Vastaa _listalle"
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:972 ../mail/em-popup.c:498
+#: ../mail/em-folder-view.c:977 ../mail/em-popup.c:498
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Reply to _All"
msgstr "Vastaa k_aikille"
-#: ../mail/em-folder-view.c:973 ../mail/em-popup.c:500
+#: ../mail/em-folder-view.c:978 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
+msgid "_Reply to Sender"
+msgstr "_Vastaa lähettäjälle"
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:979 ../mail/em-popup.c:500
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Forward"
msgstr "_Välitä"
-#: ../mail/em-folder-view.c:976
-msgid "Follo_w Up..."
-msgstr "_Vastine..."
+#: ../mail/em-folder-view.c:982 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+msgid "_Edit as New Message..."
+msgstr "_Muokkaa uutena viestinä..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:977
-msgid "Fla_g Completed"
-msgstr "_Merkitse valmiiksi"
+#: ../mail/em-folder-view.c:984
+msgid "_Print"
+msgstr "_Tulosta"
-#: ../mail/em-folder-view.c:978
-msgid "Cl_ear Flag"
-msgstr "_Poista merkki"
+#: ../mail/em-folder-view.c:988
+msgid "U_ndelete"
+msgstr "_Palauta"
-#: ../mail/em-folder-view.c:981 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "Merkitse _luetuksi"
+#: ../mail/em-folder-view.c:989
+msgid "Mo_ve to Folder..."
+msgstr "_Siirrä kansioon..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:982
-msgid "Mark as _Unread"
-msgstr "Merkitse luke_mattomaksi"
+#: ../mail/em-folder-view.c:990 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+msgid "_Copy to Folder..."
+msgstr "_Kopioi kansioon..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:983
+#: ../mail/em-folder-view.c:993
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Merkitse tärkeäks_i"
-#: ../mail/em-folder-view.c:984
+#: ../mail/em-folder-view.c:994
msgid "_Mark as Unimportant"
msgstr "Merkitse tärkeäks_i"
-#: ../mail/em-folder-view.c:985 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: ../mail/em-folder-view.c:995 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "Merkitse _roskapostiksi"
-#: ../mail/em-folder-view.c:986 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: ../mail/em-folder-view.c:996 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "Merkitse _ei-roskapostiksi"
-#: ../mail/em-folder-view.c:990
-msgid "U_ndelete"
-msgstr "_Palauta"
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:993
-msgid "Mo_ve to Folder..."
-msgstr "_Siirrä kansioon..."
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:994 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "_Kopioi kansioon..."
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:1002
-msgid "Add Sender to Address_book"
-msgstr "Lisää lähettäjä _osoitekirjaan"
+#: ../mail/em-folder-view.c:997
+msgid "Mark for Follo_w Up..."
+msgstr "_Merkitse vastineeseen..."
#: ../mail/em-folder-view.c:1005
-msgid "Appl_y Filters"
-msgstr "Toteuta _suodattimet"
+msgid "Fla_g Completed"
+msgstr "_Merkitse valmiiksi"
#: ../mail/em-folder-view.c:1006
-msgid "F_ilter Junk"
-msgstr "_Suodata roskapostit"
+msgid "Cl_ear Flag"
+msgstr "_Poista merkki"
#: ../mail/em-folder-view.c:1009
msgid "Crea_te Rule From Message"
@@ -11004,19 +11011,31 @@ msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Suodata _postituslistan mukaan"
#. default charset used in mail view
-#: ../mail/em-folder-view.c:1797 ../mail/em-folder-view.c:1841
+#: ../mail/em-folder-view.c:1851 ../mail/em-folder-view.c:1895
msgid "Default"
msgstr "Oletukset"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1940
+#: ../mail/em-folder-view.c:1994
msgid "Print Message"
msgstr "Tulosta viesti"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2229
+#: ../mail/em-folder-view.c:2293
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Kopioi linkin sijainti"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2515
+#: ../mail/em-folder-view.c:2295
+msgid "Create _vFolder"
+msgstr "Luo vKansio"
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:2296
+msgid "_From this Address"
+msgstr "_Tästä osoitteesta"
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:2297
+msgid "_To this Address"
+msgstr "_Osoitteeseen:"
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:2583
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "Näpäytä lähettääksesi %s"
@@ -11290,7 +11309,7 @@ msgstr "Virhe tarkistettaessa allekirjoitusta"
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr "Tuntematon virhe tarkistettaessa allekirjoitusta"
-#: ../mail/em-junk-filter.c:110
+#: ../mail/em-junk-filter.c:111
msgid "Spamassassin (built-in)"
msgstr "Spamassassin (sisäänrakennettu)"
@@ -11387,13 +11406,17 @@ msgstr "Aseta _taustaksi"
msgid "_Reply to sender"
msgstr "_Vastaa lähettäjälle"
+#: ../mail/em-popup.c:497 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+msgid "Reply to _List"
+msgstr "Vastaa _listalle"
+
#: ../mail/em-popup.c:548
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_Avaa linkki selaimessa"
#: ../mail/em-popup.c:549
-msgid "Se_nd message to..."
-msgstr "Lähetä _viesti..."
+msgid "_Send New Message To..."
+msgstr "Lähetä uusi _viesti..."
#: ../mail/em-popup.c:550
msgid "_Add to Addressbook"
@@ -12144,22 +12167,22 @@ msgstr "Pine"
msgid "Mail to %s"
msgstr "Viesti %s:lle"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:238
-#, c-format
-msgid "Subject is %s"
-msgstr "Aihe on %s"
-
-#: ../mail/mail-autofilter.c:254
+#: ../mail/mail-autofilter.c:238 ../mail/mail-autofilter.c:277
#, c-format
msgid "Mail from %s"
msgstr "Viesti %s:ltä"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:273
+#: ../mail/mail-autofilter.c:261
+#, c-format
+msgid "Subject is %s"
+msgstr "Aihe on %s"
+
+#: ../mail/mail-autofilter.c:296
#, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr "%s postilista"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:328
+#: ../mail/mail-autofilter.c:365
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Lisää suodatussääntö"
@@ -12489,10 +12512,6 @@ msgstr "_Oletukset"
msgid "Default character e_ncoding:"
msgstr "Merkistön _oletuskoodaus:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:67
-msgid "Defaults"
-msgstr "Oletukset"
-
#: ../mail/mail-config.glade.h:69
msgid "Digitally _sign outgoing messages (by default)"
msgstr "_Allekirjoita lähtevät viestit sähköisesti (oletuksena)"
@@ -12561,10 +12580,6 @@ msgstr "_Korosta lainaukset värillä"
msgid "I_nclude remote tests"
msgstr "Lisää myös etätestit"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:89
-msgid "Identity"
-msgstr "Identiteetti"
-
#: ../mail/mail-config.glade.h:91
msgid "Inline"
msgstr "Sisäkkäisesti"
@@ -12652,10 +12667,6 @@ msgstr "Muista _salasana"
msgid "Re_ply-To:"
msgstr "_Vastausosoite:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:114
-msgid "Receiving Email"
-msgstr "Sähköpostin vastaanotto"
-
#: ../mail/mail-config.glade.h:115
msgid "Remember _password"
msgstr "Muista _salasana"
@@ -12672,10 +12683,6 @@ msgstr "_Oletuskirjaisin:"
msgid "Se_lect..."
msgstr "_Valitse..."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:119
-msgid "Security"
-msgstr "Turvallisuus"
-
#: ../mail/mail-config.glade.h:120
msgid "Select HTML fixed width font"
msgstr "Valitse HTML-viestin tasalevyinen kirjasin"
@@ -12692,10 +12699,6 @@ msgstr "Valite HTML-viestin vaihtuvalevyinen kirjasin"
msgid "Select HTML variable width font for printing"
msgstr "Valitse HTML-viestin vaihtuvalevyinen kirjasin tulostusta varten"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:124
-msgid "Sending Email"
-msgstr "Lähetetään sähköpostia"
-
#: ../mail/mail-config.glade.h:125
msgid "Sending Mail"
msgstr "Lähtevä posti"
@@ -14112,8 +14115,7 @@ msgid ""
"Periodically synchronize contact information and images from my _instant "
"messenger"
msgstr ""
-"Hae ja yhdistä säännöllisin väliajoin yhteystiedot ja kuvat "
-"_pikaviestimistä"
+"Hae ja yhdistä säännöllisin väliajoin yhteystiedot ja kuvat _pikaviestimistä"
#. Synchronize now button.
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:448
@@ -14149,10 +14151,6 @@ msgstr "Sää: Aurinkoista"
msgid "Weather: Thunderstorms"
msgstr "Sää: Ukkosmyrskyjä"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:100
-msgid "Weather"
-msgstr "Sää"
-
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:268
msgid "Select a location"
msgstr "Valitse sijainti"
@@ -14187,8 +14185,7 @@ msgstr "Turvallinen salasana"
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) "
"authentication."
-msgstr ""
-"Yhdistä Exchange-palvelimelle käyttäen turvallista salasanaa (NTLM)."
+msgstr "Yhdistä Exchange-palvelimelle käyttäen turvallista salasanaa (NTLM)."
#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:64
msgid "Plaintext Password"
@@ -15034,8 +15031,7 @@ msgstr "Aloita yhteydettömässä tilassa"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12
msgid ""
"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level"
-msgstr ""
-"Evolutionin konfiguraatioversio, major/minor/configuration tasoilla"
+msgstr "Evolutionin konfiguraatioversio, major/minor/configuration tasoilla"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13
msgid "The default height for the main window, in pixels."
@@ -16842,6 +16838,10 @@ msgstr "Kasvata tekstin kokoa"
msgid "Load _Images"
msgstr "Lataa k_uvat"
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+msgid "Mar_k as Read"
+msgstr "Merkitse _luetuksi"
+
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark as I_mportant"
msgstr "Merkitse _tärkeäksi"
@@ -18132,3 +18132,15 @@ msgstr "%s (%d%% valmiina)"
#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:107
msgid "click here to go to url"
msgstr "näpäytä tästä siirtyäksesi URLiin"
+
+#~ msgid "Mark as _Unread"
+#~ msgstr "Merkitse luke_mattomaksi"
+
+#~ msgid "Add Sender to Address_book"
+#~ msgstr "Lisää lähettäjä _osoitekirjaan"
+
+#~ msgid "Appl_y Filters"
+#~ msgstr "Toteuta _suodattimet"
+
+#~ msgid "F_ilter Junk"
+#~ msgstr "_Suodata roskapostit"