diff options
-rw-r--r-- | po/de.po | 7055 |
1 files changed, 3758 insertions, 3297 deletions
@@ -1,5 +1,6 @@ # German po for Evolution. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. +# Manuel Borchers <webmaster@matronix.de>, 2002. # Kai Lahmann <kl@linuxfaqs.de>, 2000. # Matthias Warkus <mawa@iname.com>, 2000. # @@ -9,13 +10,13 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evolution 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-07 15:46-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2001-11-18 20:43+0100\n" +"Project-Id-Version: evolution 1.1cvs\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-24 14:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-05-22 21:30GMT\n" "Last-Translator: Manuel Borchers <webmaster@matronix.de>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.oaf.in.h:1 @@ -50,7 +51,7 @@ msgid "Email" msgstr "E-Mail" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1731 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1744 msgid "Primary" msgstr "Primär" @@ -60,7 +61,7 @@ msgstr "Prim" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1716 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1729 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:369 msgid "Assistant" msgstr "Assistent" @@ -68,8 +69,8 @@ msgstr "Assistent" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1717 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1784 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1730 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1797 msgid "Business" msgstr "Geschäftlich" @@ -79,12 +80,12 @@ msgid "Bus" msgstr "Geschäft" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1720 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1733 msgid "Callback" msgstr "Rückruf" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1722 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1735 msgid "Company" msgstr "Firma" @@ -95,8 +96,8 @@ msgstr "Fa." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1723 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1785 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1736 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1798 msgid "Home" msgstr "Zu Hause" @@ -111,18 +112,18 @@ msgstr "Org" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1727 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1740 msgid "Mobile" msgstr "Mobil" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1721 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1734 msgid "Car" msgstr "Auto" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1719 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1732 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:349 msgid "Business Fax" msgstr "Geschäftliches Fax" @@ -132,13 +133,13 @@ msgid "Bus Fax" msgstr "Gesch. Fax" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1725 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1738 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:350 msgid "Home Fax" msgstr "Fax zu Hause" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1718 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1731 msgid "Business 2" msgstr "Geschäftlich 2" @@ -147,43 +148,43 @@ msgid "Bus 2" msgstr "Geschäft 2" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1724 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737 msgid "Home 2" msgstr "Zu Hause 2" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1726 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1739 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:353 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1728 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1786 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1741 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1799 msgid "Other" msgstr "Andere" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1729 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1742 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:355 msgid "Other Fax" msgstr "Anderes Fax" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1730 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1743 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:356 msgid "Pager" msgstr "Pager" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1732 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1745 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:357 msgid "Radio" msgstr "Funk" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1733 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1746 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:358 msgid "Telex" msgstr "Telex" @@ -195,14 +196,14 @@ msgstr "Telex" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86 #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:484 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1759 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1772 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:361 msgid "Email 2" msgstr "E-Mail 2" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87 #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:494 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1760 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1773 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:362 msgid "Email 3" msgstr "E-Mail 3" @@ -340,7 +341,7 @@ msgstr "VCard für %s" #: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:50 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1727 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1385 -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171 calendar/gui/main.c:63 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:173 calendar/gui/main.c:63 #: tools/evolution-addressbook-abuse.c:132 #: tools/evolution-addressbook-export.c:60 #: tools/evolution-addressbook-import.c:86 @@ -382,19 +383,16 @@ msgid "Receiving LDAP search results..." msgstr "Empfangen von LDAP-Suchergebnissen..." #: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2759 -#, fuzzy msgid "Error performing search" -msgstr "Fehler beim Entfernen einer Karte" +msgstr "Fehler beim Ausführen der Suche" #: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2783 -#, fuzzy msgid "Could not parse query string" -msgstr "URL `%s' konnte nicht geparst werden" +msgstr "Abfragezeichenkette konnte nicht geparst werden" #: addressbook/conduit/address-conduit.c:293 -#, fuzzy msgid "Default Sync Address:" -msgstr "E-Mail-Adresse:" +msgstr "Standard Synchronisationsadresse:" #: addressbook/conduit/address-conduit.c:536 msgid "Cursor could not be loaded\n" @@ -434,17 +432,16 @@ msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook." msgstr "Eine beispielhafte Bonobo-Komponente, die ein Adressbuch anzeigt." #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4 -#, fuzzy msgid "Addressbook Settings" -msgstr "Adressbuch-Quellen" +msgstr "Adressbuch-Einstellungen" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5 msgid "Configuration control for the Evolution Addressbook Storages." -msgstr "" +msgstr "Konfigurations-Bedienelement für die Evolution Adressbuch-Speicher" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6 msgid "Configuration control for the Evolution Addressbook." -msgstr "" +msgstr "Konfigurations-Bedienelement für das Evolution Adressbuch" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7 msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard." @@ -452,7 +449,7 @@ msgstr "Control, die eine Evolution-Adressbuch-Minikarte anzeigt." #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8 msgid "Directory Servers" -msgstr "" +msgstr "Verzeichnisserver" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9 msgid "Evolution Addressbook minicard viewer" @@ -477,6 +474,7 @@ msgstr "Fabrik für das Adress-Popup des Adressbuchs" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:14 msgid "Factory for the configuration controls for the Evolution Addressbook." msgstr "" +"Fabrik für die Konfigurations-Bedienelemente des Evolution Adressbuchs." #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:15 msgid "Factory for the sample Addressbook control" @@ -485,15 +483,19 @@ msgstr "Fabrik für die beispielhafte Adressbuch-Kontrolle" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:16 msgid "This page can be used to configure Addressbook Settings" msgstr "" +"Diese Seiten kann verwendet werden, um Adressbucheinstellungen vorzunehmen" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:17 msgid "This page can be used to configure access to LDAP directory servers" msgstr "" +"Diese Seite kann zur Konfiguration von Verzeichnisservern, die das LDAP " +"Protokoll verwenden, benutzt werden" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:72 #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:310 #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:366 -#: importers/netscape-importer.c:1867 shell/e-shortcuts.c:1042 +#: importers/netscape-importer.c:1867 shell/e-local-storage.c:173 +#: shell/e-shortcuts.c:1042 msgid "Contacts" msgstr "Kontakte" @@ -509,29 +511,32 @@ msgstr "LDAP-Server:" msgid "LDAP server containing contact information" msgstr "LDAP-Server mit Kontaktinformationen" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:562 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:577 msgid "New Contact" msgstr "Neuer Kontakt" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:562 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:577 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 msgid "_Contact" msgstr "_Kontakt" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:565 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:580 msgid "New Contact List" msgstr "Neu Kontaktliste" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:565 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:580 msgid "Contact _List" msgstr "_Kontaktliste" #: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:72 -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:174 calendar/gui/main.c:135 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:176 calendar/gui/main.c:135 msgid "Could not initialize gnome-vfs" msgstr "gnome-vfs konnte nicht initialisiert werden" +#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:168 +msgid "Other Contacts" +msgstr "Andere Kontakte" + #: addressbook/gui/component/addressbook.c:516 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Das Adressbuch kann nicht geöffnet werden" @@ -574,14 +579,12 @@ msgid "Enter password for %s (user %s)" msgstr "Passwort für %s (Benutzer %s) eingeben" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:769 -#, fuzzy msgid "Name begins with" -msgstr "endet mit" +msgstr "Name beginnt mit" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:770 -#, fuzzy msgid "Email is" -msgstr "E-Mail 2" +msgstr "E-Mail ist" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:771 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:53 @@ -594,7 +597,7 @@ msgstr "Kategorie ist" msgid "Any field contains" msgstr "Irgend ein Feld enthält" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:773 widgets/misc/e-filter-bar.h:99 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:773 msgid "Advanced..." msgstr "Komplex..." @@ -608,9 +611,18 @@ msgstr "Beliebige Kategorie" msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "Die URI, die der Suchdienst anzeigen wird" +#. +#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail +#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing +#. * card. +#. +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:178 +msgid "(none)" +msgstr "(keine)" + #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:474 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1758 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1771 msgid "Primary Email" msgstr "Primäre E-Mail" @@ -656,132 +668,114 @@ msgstr "Abfragen deaktivieren" msgid "Enable Queries (Dangerous!)" msgstr "Abfragen aktivieren (gefährlich!)" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:197 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:198 msgid "Failed to connect to LDAP server" -msgstr "Verbindung IMAP-Server konnte nicht aufgebaut werden." +msgstr "Verbindung zum LDAP-Server ist fehlgeschlagen" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:215 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:217 msgid "Failed to authenticate with LDAP server" -msgstr "" -"Legitimation beim IMAP-Server konnte nicht erreicht werden.\n" -"%s\n" -"\n" +msgstr "Legitimation beim IMAP-Server ist fehlgeschlagen" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:235 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:240 msgid "Could not perform query on Root DSE" -msgstr "" +msgstr "Abfrage auf Root DSE konnte nicht ausgeführt werden" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:641 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:649 msgid "The server responded with no supported search bases" -msgstr "" +msgstr "Der Server antwortete mit nicht unterstützen Suchbasen" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1143 -msgid "The server did not respond with a schema entry" -msgstr "" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1153 +msgid "This server does not support LDAPv3 schema information" +msgstr "Dieser Server unterstützt keine LDAPv3 Schema-Information" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1163 -#, fuzzy -msgid "Could not query for schema information" -msgstr "" -"Ungültige opake Verfolgungsinformation:\n" -"%s" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1175 +msgid "Error retrieving schema information" +msgstr "Fehler beim Empfangen von Schema-Information" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1169 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1183 msgid "Server did not respond with valid schema information" -msgstr "Antwort des IMAP-Servers enthielt keine %s-Information" +msgstr "Server antwortetet nicht mit einer gültigen Schema-Information" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1613 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1628 msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution" -msgstr "(SSL wird von dieser Binärversion von Evolution nicht unterstützt)" +msgstr "LDAP wurde in diesem Build von Evolution nicht aktiviert" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1689 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1704 msgid "Extra Completion folders" -msgstr "Abschlussdatum" +msgstr "Extra Ordner zur Vervollständigung" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1 -#, fuzzy msgid " S_how Supported Bases " -msgstr "_Prüfen, welche Typen unterstützt werden " +msgstr " Unterstützte Basen _anzeigen" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "<< Fewer Options" -msgstr "Optionen" +msgid "1234" +msgstr "1234" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "<- _Remove" -msgstr " _Entfernen" +msgid "1:00" +msgstr "1:00" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4 -msgid "1234" -msgstr "" +msgid "2:30" +msgstr "2:30" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "1:00" -msgstr "100%" +msgid "3268" +msgstr "3268" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6 -msgid "2:30" -msgstr "" +msgid "380" +msgstr "380" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7 -msgid "3268" -msgstr "" +msgid "389" +msgstr "389" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "380" -msgstr "389" +msgid "5:00" +msgstr "5:00" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9 -msgid "389" -msgstr "389" +msgid "636" +msgstr "636" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10 -msgid "5:00" -msgstr "" +msgid "666" +msgstr "666" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11 -msgid "636" -msgstr "" +msgid "<- _Remove" +msgstr "<- _Entfernen" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12 -msgid "666" -msgstr "" +msgid "<< Fewer Options" +msgstr "<< Weniger Optionen" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 msgid "Add (or Edit) Attribute Mappings" -msgstr "" +msgstr "Attributzuordnungen hinzufügen (oder bearbeiten)" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 msgid "Addressbook Sources" msgstr "Adressbuch-Quellen" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 mail/mail-account-gui.c:54 -#: mail/mail-config.glade.h:16 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 mail/mail-account-gui.c:55 +#: mail/mail-config.glade.h:13 msgid "Always" -msgstr "Alarme" +msgstr "Immer" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16 -#, fuzzy msgid "Anonymously" msgstr "Anonym" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17 msgid "Associated LDAP Attribute" -msgstr "" +msgstr "Assoziiertes LDAP-Attribut" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 msgid "Attribute" -msgstr "" +msgstr "Attribut" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19 msgid "" @@ -791,45 +785,44 @@ msgid "" "Please click the \"Finish\" button to save the settings you have entered " "here." msgstr "" +"Herzlichen Glückwunsch, Sie haben die Einrichtung des LDAP-Servers\n" +"abgeschlossem. Sie können nun auf dieses Verzeichnis zugreifen.\n" +"\n" +"Bitte drücken sie den \"Fertigstellen\"-Knopf, um die Einstellungen, die " +"sie\n" +"gemacht haben, zu speichern." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 -#, fuzzy msgid "Connecting" -msgstr "Verbindung mit %s wird neu aufgebaut" +msgstr "Verbindung wird hergestellt" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 msgid "Corresponding Evolution Attribute" -msgstr "" +msgstr "Zugehöriges Evolution-Attribut" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 -#, fuzzy msgid "DN Customization" -msgstr "Keine Information" +msgstr "DN Anpassung" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 msgid "De_lete" msgstr "_Löschen" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 -#, fuzzy msgid "Distinguished _name:" -msgstr "Listen_name:" +msgstr "Eindeutiger _Name:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 msgid "Email Address:" msgstr "E-Mail-Adresse:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 -#, fuzzy msgid "Evolution Attribute" -msgstr "Evolution-Alarm" +msgstr "Evolution-Attribut" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30 -#, fuzzy msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server" -msgstr "" -"Evolution wird diese E-Mail-Adresse benutzen, um Sie beim Server zu " -"legitimieren" +msgstr "Evolution wird diesen DN benutzen, um Sie beim Server zu legitimieren" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31 msgid "" @@ -839,9 +832,8 @@ msgstr "" "legitimieren" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 -#, fuzzy msgid "Finished" -msgstr "_Suchen:" +msgstr "Beendet" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 @@ -850,23 +842,20 @@ msgstr "Allgemein" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 msgid "LDAP Attribute" -msgstr "" +msgstr "LDAP-Attribut" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 -#, fuzzy msgid "LDAP Configuration Assistant" -msgstr "Konfiguration" +msgstr "LDAP-Konfigurationsassistent" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 -#, fuzzy msgid "Mappings" -msgstr "Ränder" +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 mail/mail-account-gui.c:56 -#: mail/mail-config.glade.h:76 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 mail/mail-account-gui.c:57 +#: mail/mail-config.glade.h:72 msgid "Never" -msgstr "_alle" +msgstr "Nie" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38 msgid "" @@ -877,18 +866,25 @@ msgid "" "your connection. Ask your system administrator if your LDAP server uses " "these protocols." msgstr "" +"Sie müssen nun bestimmen wie Sie mit dem LDAP-Server verbunden werden " +"wollen.\n" +"Das SSL (Secure Sockets Layer) und TLS (Transport Layer Security) Protokoll " +"werden von einigen\n" +"Servern unterstützt, um Ihre Verbindung kryptographisch zu schützen. Fragen " +"Sie Ihren System-Administrator,\n" +"ob Ihr LDAP-Server eines dieser Protokolle unterstützt." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41 msgid "Objectclasses" -msgstr "" +msgstr "Objektklassen" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 msgid "Objectclasses Used in Evolution:" -msgstr "" +msgstr "In Evolution benutzte Objektklassen:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43 msgid "Objectclasses Used on Server:" -msgstr "" +msgstr "Auf dem Server benutzte Objektklassen:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44 msgid "One" @@ -899,19 +895,20 @@ msgid "" "Please select and Evolution attribute and an\n" "LDAP attribute to associate with it." msgstr "" +"Bitte wählen sie ein Evolution-Attribut und ein\n" +"LDAP-Attribut mit dem es assoziiert werden soll." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 msgid "R_estore Defaults" -msgstr "" +msgstr "Standard wiederh_erstellen" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48 msgid "Re_store Defaults" -msgstr "" +msgstr "Standard wiederher_stellen" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49 -#, fuzzy msgid "S_earch scope: " -msgstr "Suchebe_reich:" +msgstr "Suchb_ereich: " #. No time range is set, so don't start a query #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 @@ -921,14 +918,12 @@ msgid "Searching" msgstr "Suchen" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51 -#, fuzzy msgid "Select" -msgstr "Alle auswählen" +msgstr "Auswählen" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 -#, fuzzy msgid "Selected:" -msgstr "Gelöscht" +msgstr "Ausgewählt:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53 msgid "" @@ -936,6 +931,9 @@ msgid "" "server if\n" "your LDAP server supports SSL or TLS." msgstr "" +"Wenn Sie diese Option auswählen bedeutet das, dass Evolution Verbindungen zu " +"Ihrem LDAP-Server\n" +"herstellt, wenn dieser SSL oder TLS unterstützt." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55 msgid "" @@ -947,6 +945,13 @@ msgid "" "is already\n" "secure." msgstr "" +"Wenn Sie diese Option auswählen, wird Evolution nur versuchen SSL/TLS zu " +"benutzen, wenn Sie\n" +"in einer unsichern Umgebung sind. Wenn Sie und Ihr LDAP-Server zum Beispiel " +"hinter\n" +"einer Firewall sind, ist es nicht nötig SSL/TLS zu benutzen, da Ihre " +"Verbindung bereits\n" +"sicher ist." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59 msgid "" @@ -956,6 +961,11 @@ msgid "" "to security\n" "exploits. " msgstr "" +"Wenn Sie diese Option auswählen, bedeutet dass, dass Ihr Server kein SSL " +"oder TLS\n" +"unterstützt. Das bedeutet, dass Ihre Verbindung unsicher sein wird und dass " +"Sie anfällig\n" +"für Sicherheitslücken sind. " #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:62 msgid "" @@ -963,39 +973,41 @@ msgid "" "LDAP\n" "searches, and for creating and editting contacts. " msgstr "" +"Wenn Sie diese Option auswählen, können Sie die Standard-Einstellungen für " +"LDAP\n" +"Suchen und für das Erstellen und Bearbeiten von Kontakten verändern. " #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:64 msgid "" "Specifying a display name is the last required step in configuring an LDAP " "server." msgstr "" +"Der letzte Schritt, der zur Konfiguration eines LDAP-Server notwendig ist, " +"ist das Angeben eines Namens, der zur Anzeige verwendet wird." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:65 -#, fuzzy msgid "Step 1: Server Information" -msgstr "Quellinformation" +msgstr "Schritt 1: Server Informationen" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:66 -#, fuzzy msgid "Step 2: Connecting to Server" -msgstr "Verbindung zu Server..." +msgstr "SChritt 2: Verbindung zum Server" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:67 msgid "Step 3: Searching the Directory" -msgstr "" +msgstr "Schritt 3: Das Verzeichnis durchsuchen" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:68 msgid "Step 4: Display Name" -msgstr "" +msgstr "Schritt 4: Name" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:69 msgid "Sub" msgstr "Sub" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:70 -#, fuzzy msgid "Supported Search Bases" -msgstr "Nicht unterstütztes Schema" +msgstr "Unterstützte Such-Basen" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:71 msgid "" @@ -1004,6 +1016,11 @@ msgid "" "information. Please ask your system administrator if you are unsure of this " "information." msgstr "" +"Der erste Schritt beim Konfigurieren eines LDAP-Server ist seinen Namen und " +"Ihre\n" +"Login-Informationen anzugeben. Bitte fragen Sie Ihren System-Administrator, " +"wenn\n" +"Sie unsicher bei diesen Einstellungen sind." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:73 msgid "" @@ -1013,6 +1030,9 @@ msgid "" "if you\n" "need to change these options." msgstr "" +"Die Optionen auf dieser Seite beeinflussen wie viele Einträge in Ihre Suche\n" +"aufgenommen werden sollen und wie lange eine Suche dauern darf. Fragen\n" +"Sie Ihren System-Administrator, ob Sie diese Einstellungen ändern müssen." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:76 msgid "" @@ -1021,6 +1041,11 @@ msgid "" "begin. If you leave this blank, the search will begin at the root of the " "directory tree." msgstr "" +"Die Suchbasis ist der eindeutige Name (DN) des Eintrags wo Ihre Suche " +"beginnen wird.\n" +"Wenn Sie dieses Feld leer lassen, wird die Suche an der Wurzel des " +"Verzeichnis-\n" +"baums beginnen." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:78 msgid "" @@ -1031,6 +1056,12 @@ msgid "" "A search scope of \"one\" will only include the entries one level beneath " "your base." msgstr "" +"Der Suchbereich legt fest wie tief Sie bei der Suche am Verzeichnisbaum \n" +"absteigen wollen. Ein Suchbereich von \"sub\" wird alle Einträge unterhalb " +"des Such-\n" +"bereichs einschlissen. Ein Suchbereich von \"one\" wird nur eine Ebene " +"unterhalb Ihres\n" +"Suchbereichs einschliessen." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:81 msgid "" @@ -1041,19 +1072,31 @@ msgid "" "about the server. Please contact your system administrator if you \n" "need help finding this information." msgstr "" +"Dieser Assistent wird Ihnen dabei helfen, einen Online-Verzeichnisdienst,\n" +"der LDAP (Lightweight Directory Access Protocoll) verwendet, einzu-\n" +"richten.\n" +"\n" +"Um einen LDAP-Server einzurichten, benötigen Sie einige spezielle\n" +"Informationen über den Server. Bitte kontaktieren Sie Ihren System-\n" +"Administrator, wenn Sie Hilfe benötigen, um diese Informationen zu\n" +"bekommen." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:87 msgid "" -"This is the full name of your ldap server. For example, " -"\"ldap.mycompany.com\"." +"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com" +"\"." msgstr "" +"Dies ist der vollständige Name des LDAP-Servers. Zum Beispiel: \"ldap." +"meinefirma.de\"." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:88 msgid "" -"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be " -"\n" +"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to " +"be \n" "too large will slow down your addressbook." msgstr "" +"Dies ist die maximale Anzahl Einträgen, die herunter geladen werden. Wenn " +"diese Zahl zu hoch gesetzt wird, wird das Adressbuch verlangsamt." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:90 msgid "" @@ -1061,28 +1104,35 @@ msgid "" "setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap " "server." msgstr "" +"Dies ist die Methode, die Evolution verwenden wird, um sie zu legitimieren. " +"Beachten Sie, dass ein anonymer Zugang zum LDAP-Server benötigt wird, wenn " +"Sie dies auf \"E-Mail-Adresse\" einstellen." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:91 -#, fuzzy msgid "" "This is the name for this server that will appear in your Evolution folder " "list.\n" "It is for display purposes only. " msgstr "" -"Dieser Name wird verwendet, um Ihren Zugang zu identifizieren. Er erscheint " -"nur zu Anzeigezwecken." +"Dies ist der Name für diesen Server, der in der Ordnerliste von Evolution " +"angezeigt wird.\n" +"Er ist nur für Anzeigezwecke. " #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:93 msgid "" -"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A " -"\n" +"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. " +"A \n" "list of standard ports has been provided. Ask your system administrator\n" "what port you should specify." msgstr "" +"Dies ist der Port des LDAP-Servers den Evolution zum Verbinden benutzen " +"wird.\n" +"Eine Liste mit Standard-Ports wurde bereits angegeben. Fragen Sie\n" +"Ihren System-Administrator, welchen Port Sie angeben müssen." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:96 msgid "This option controls how long a search will be run." -msgstr "" +msgstr "Diese Option stellt ein wie lange eine Suche ausgeführt wird." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:97 msgid "" @@ -1092,77 +1142,77 @@ msgid "" "contacts\n" "that you add to the directory on the LDAP server. " msgstr "" +"Um ein Attribut zum DN hinzuzufügen, wählen Sie es aus der Liste aus und " +"drücken Sie den\n" +"\"Attribut hinzufügen\"-Knopf. Jeder Wert, den Sie hinzufügen, wird ein " +"benötigter Wert\n" +"für jeden neuen Kontakt, den Sie zum Verzeichnis auf dem LDAP-Server " +"hinzufügen,\n" +"werden. " #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:100 msgid "U_se SSL/TLS:" -msgstr "" +msgstr "_SSL/TSL verwenden:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:101 msgid "Using distinguished name (DN)" -msgstr "" +msgstr "Eindeutigen Namen (DN) verwenden" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:102 -#, fuzzy msgid "Using email address" -msgstr "Dies ist die Postadresse" +msgstr "E-Mail-Adresse verwenden" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:103 -#: mail/mail-account-gui.c:55 mail/mail-config.glade.h:136 +#: mail/mail-account-gui.c:56 mail/mail-config.glade.h:129 msgid "Whenever Possible" -msgstr "" +msgstr "Immer, wenn möglich" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:104 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 filter/filter.glade.h:7 -#: mail/mail-config.glade.h:139 +#: mail/mail-config.glade.h:132 msgid "_Add" msgstr "Hinzufügen" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:105 -#, fuzzy msgid "_Add ->" -msgstr "Hinzufügen" +msgstr "_Hinzufügen ->" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:106 -#, fuzzy msgid "_Add Mapping" -msgstr "Aktion hinzufügen" +msgstr "" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:107 -#, fuzzy msgid "_Add to DN" -msgstr "Aktion hinzufügen" +msgstr "Zum DN _hinzufügen" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:108 -#, fuzzy msgid "_Always" -msgstr "Alarme" +msgstr "_Immer" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:109 -#, fuzzy msgid "_Delete Mapping" -msgstr "Alle _löschen" +msgstr "" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:110 -#, fuzzy msgid "_Display name:" -msgstr "_Anzeige" +msgstr "_Name, der angezeigt wird:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:111 msgid "_Distinguished Name (DN):" -msgstr "" +msgstr "_Eindeutiger Name (DN):" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:112 msgid "_Don't use SSL/TLS" -msgstr "" +msgstr "SSL/TLS _nicht verwenden" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:113 msgid "_Download limit:" -msgstr "" +msgstr "_Downloadbegrenzung:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:114 filter/filter.glade.h:9 -#: mail/mail-config.glade.h:152 ui/evolution-addressbook.xml.h:36 +#: mail/mail-config.glade.h:150 ui/evolution-addressbook.xml.h:36 #: ui/evolution-calendar.xml.h:28 ui/evolution-mail-list.xml.h:25 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 @@ -1172,47 +1222,42 @@ msgid "_Edit" msgstr "_Bearbeiten" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:115 -#, fuzzy msgid "_Edit Mapping" -msgstr "Termin _bearbeiten" +msgstr "" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:116 -#, fuzzy msgid "_Evolution attribute:" -msgstr "Evolution-Alarm" +msgstr "_Evolution-Attribut:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:117 msgid "_If necessary " -msgstr "" +msgstr "_Wenn nötig " #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:118 msgid "_LDAP attribute:" -msgstr "" +msgstr "_LDAP-Attribut:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:119 msgid "_LDAP attributes:" -msgstr "" +msgstr "_LDAP-Attribute:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:120 msgid "_Log in method:" -msgstr "" +msgstr "Methode zur _Anmeldung:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:121 -#, fuzzy msgid "_More Options >>" -msgstr "Optionen" +msgstr "Mehr Optionen >>" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:122 -#, fuzzy msgid "_Port number:" -msgstr "_Port:" +msgstr "_Port-Nummer:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:123 msgid "_Restore Defaults" -msgstr "" +msgstr "Standard wiederherstellen" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:124 -#, fuzzy msgid "_Search base:" msgstr "Such_basis:" @@ -1221,55 +1266,48 @@ msgid "_Server name:" msgstr "_Servername:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:126 -#, fuzzy msgid "_Timeout (minutes):" -msgstr "Weiterschlaf-Zeit (Minuten)" +msgstr "_Zeitüberschreitung (Minuten):" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:127 -#, fuzzy msgid "account-druid" -msgstr "Zugang %d" +msgstr "Zugangs-Druide" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:128 -#, fuzzy msgid "account-editor" -msgstr "contact-list-editor" +msgstr "Zugang-Editor" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:129 -#, fuzzy msgid "cards" -msgstr "Keine Karten" +msgstr "Karten" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:130 -#, fuzzy msgid "connecting-tab" -msgstr "Verbindung mit %s wird neu aufgebaut" +msgstr "connecting-tab" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:131 msgid "dn-customization-tab" -msgstr "" +msgstr "dn-customization-tab" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:132 msgid "edit_server_window_simple" -msgstr "" +msgstr "edit_server_window_simple" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:133 -#, fuzzy msgid "general-tab" -msgstr "Allgemein" +msgstr "general-tab" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:134 msgid "mappings-tab" -msgstr "" +msgstr "mappings-tab" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:135 msgid "objectclasses-tab" -msgstr "" +msgstr "objectclasses-tab" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:136 -#, fuzzy msgid "searching-tab" -msgstr "Suchen" +msgstr "searching-tab" #: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1 msgid "Evolution's addressbook name selection interface." @@ -1279,10 +1317,12 @@ msgstr "Evolution Namenauswahlschnittstelle für das Adressbuch." msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" msgstr "Fabrik für die Namenauswahl-Schnittstelle des Adressbuchs" +#. Fixme: Ditto #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:163 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:980 #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:505 filter/filter-filter.c:437 -#: filter/filter-rule.c:638 shell/e-shortcuts-view.c:180 +#: filter/filter-rule.c:638 my-evolution/e-summary-shown.c:504 +#: shell/e-shortcuts-view.c:180 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" @@ -1312,9 +1352,8 @@ msgid "Unnamed Contact" msgstr "Namenloser Kontakt" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:600 -#, fuzzy msgid "Find contact in" -msgstr "Absender enthält" +msgstr "Kontakt finden in" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:716 msgid "" @@ -1354,25 +1393,24 @@ msgid "Select Names" msgstr "Namen wählen" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Selected Contacts:" -msgstr "Kontakt löschen?" +msgstr "Ausgewählte Kontakte:" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Show Contacts" -msgstr "Kontakte" +msgstr "Kontakte anzeigen" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4 msgid "" "Type a name into the entry, or\n" "select one from the list below:" msgstr "" +"Geben Sie einen Namen ein, oder\n" +"wählen Sie einen aus der Liste aus:" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "_Browse..." -msgstr "_Verschieben..." +msgstr "_Durchsuchen..." #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7 msgid "_Category:" @@ -1383,28 +1421,24 @@ msgid "_Folder:" msgstr "_Ordner:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "A_ssistant's name:" -msgstr "Name des Assistenten:" +msgstr "Name des A_ssistenten:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Add_ress..." -msgstr "Adresse..." +msgstr "Ad_resse..." #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 msgid "Anni_versary:" msgstr "Jahrestag:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "Birthda_y:" -msgstr "Geburtstag:" +msgstr "_Geburtstag:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "C_ontacts..." -msgstr "Kontakte..." +msgstr "K_ontakte..." #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3 @@ -1418,14 +1452,13 @@ msgstr "Zusammenarbeit" #. Construct the app #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1365 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1367 msgid "Contact Editor" msgstr "Kontakteditor" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "D_epartment:" -msgstr "Abteilung:" +msgstr "_Abteilung:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:183 @@ -1441,9 +1474,8 @@ msgid "File A_s:" msgstr "Einsortieren _unter:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 -#, fuzzy msgid "Full _Name..." -msgstr "Voller Name..." +msgstr "Voller _Name..." #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 msgid "" @@ -1467,23 +1499,20 @@ msgid "Organi_zation:" msgstr "_Organisation:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 -#, fuzzy msgid "P_rofession:" -msgstr "Beruf:" +msgstr "Be_ruf:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 msgid "Phone Types" msgstr "Telefon-Typen" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 -#, fuzzy msgid "S_pouse:" -msgstr "Partner:" +msgstr "_Partner:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 -#, fuzzy msgid "This is the _mailing address" -msgstr "Dies ist die Postadresse" +msgstr "Dies ist die _Postadresse" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 msgid "Wants to receive _HTML mail" @@ -1493,9 +1522,9 @@ msgstr "Will HTML-Mail erhalten" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:706 calendar/gui/e-calendar-table.c:991 #: calendar/gui/e-day-view.c:3612 filter/filter.glade.h:8 -#: mail/folder-browser.c:1635 mail/mail-config.glade.h:150 +#: mail/folder-browser.c:1703 mail/mail-config.glade.h:147 #: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution-mail-message.xml.h:95 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:39 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:41 msgid "_Delete" msgstr "Löschen" @@ -1560,7 +1589,7 @@ msgstr "Anguilla" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136 msgid "Antarctica" -msgstr "Antarktika" +msgstr "Antarktis" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137 msgid "Antigua And Barbuda" @@ -1613,7 +1642,7 @@ msgstr "Barbados" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148 msgid "Belarus" -msgstr "Weißrussland" +msgstr "Belarussland" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149 #: my-evolution/Locations.h:216 @@ -1631,7 +1660,7 @@ msgstr "Benin" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152 msgid "Bermuda" -msgstr "Bermudas" +msgstr "Bermuda" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153 msgid "Bhutan" @@ -1831,11 +1860,11 @@ msgstr "Äthiopien" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198 msgid "Falkland Islands" -msgstr "Falklandinseln" +msgstr "Falkland-Inseln" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199 msgid "Faroe Islands" -msgstr "Faröer" +msgstr "Färöer-Inseln" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200 msgid "Fiji" @@ -1859,9 +1888,10 @@ msgstr "Französisch-Guyana" msgid "French Polynesia" msgstr "Französisch-Polynesian" +# CHECK - Source: Database of program "Ding" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205 msgid "French Southern Territories" -msgstr "Französische Südgebiete" +msgstr "Französische Südpolar-Territorien" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206 msgid "Gabon" @@ -2012,7 +2042,6 @@ msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239 -#, fuzzy msgid "Korea, Republic Of" msgstr "Republik Korea" @@ -2064,7 +2093,7 @@ msgstr "Luxemburg" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250 msgid "Macau" -msgstr "Macao" +msgstr "Macau" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251 msgid "Macedonia" @@ -2126,7 +2155,7 @@ msgstr "Mikronesien" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265 msgid "Moldova, Republic Of" -msgstr "" +msgstr "Moldawien" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266 msgid "Monaco" @@ -2302,7 +2331,7 @@ msgstr "Saint Kitts und Nevis" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305 msgid "Saint Lucia" -msgstr "Saint Lucia" +msgstr "St. Licia" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306 msgid "Saint Vincent And The Grena-dines" @@ -2354,7 +2383,7 @@ msgstr "Slowenien" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317 msgid "Solomon Islands" -msgstr "Salomonen" +msgstr "Solomon-Inseln" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318 msgid "Somalia" @@ -2380,7 +2409,7 @@ msgstr "Sri Lanka" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323 msgid "St. Helena" -msgstr "Sankt Helena" +msgstr "St. Helena" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324 msgid "St. Pierre And Miquelon" @@ -2423,7 +2452,6 @@ msgid "Tajikistan" msgstr "Tadschikistan" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333 -#, fuzzy msgid "Tanzania, United Republic Of" msgstr "Vereinigte Republik Tansania" @@ -2514,12 +2542,10 @@ msgid "Viet Nam" msgstr "Vietnam" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354 -#, fuzzy msgid "Virgin Islands, British" -msgstr "U.S.-Jungferninseln" +msgstr "Britische Jungferninseln" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355 -#, fuzzy msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "U.S.-Jungferninseln" @@ -2550,27 +2576,34 @@ msgid "Zimbabwe" msgstr "Simbabwe" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1 +msgid "" +"Are you sure you want\n" +"to delete this contact?" +msgstr "" +"Sind Sie sicher, dass Sie diesen\n" +"Kontakt löschen wollen?" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:3 msgid "Delete Contact?" msgstr "Kontakt löschen?" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:823 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:825 msgid "Category editor not available." msgstr "Der Kategorie-Editor ist nicht verfügbar." -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:830 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:832 msgid "This contact belongs to these categories:" msgstr "Dieser Kontakt gehört in folgende Kategorien:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1044 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1046 msgid "Save Contact as VCard" -msgstr "Als VCard speichern" +msgstr "Kontakt als VCard speichern" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1734 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1747 msgid "TTY/TDD" msgstr "TTY/TTD" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2415 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2428 #, c-format msgid "Could not find widget for a field: `%s'" msgstr "Widget für ein Feld konnte nicht gefunden werden: '%s'" @@ -2730,6 +2763,7 @@ msgstr "Adressen _verbergen, when Mail an diese Liste gesendet wird" #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 filter/filter.glade.h:10 +#: mail/mail-config.glade.h:170 msgid "_Remove" msgstr "_Entfernen" @@ -2738,14 +2772,13 @@ msgid "contact-list-editor" msgstr "contact-list-editor" #. Construct the app -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:234 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:236 msgid "Contact List Editor" msgstr "Kontaktlisten-Editor" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:428 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:430 msgid "Save List as VCard" -msgstr "Als VCard speichern" +msgstr "Liste als VCard speichern" #: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1 msgid "Add Anyway" @@ -2817,26 +2850,25 @@ msgid "%d cards" msgstr "%d Karten" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:370 -#, fuzzy msgid "Error getting book view" -msgstr "Fehler beim Starten von %s" +msgstr "Fehler beim Empfangen der Buchansicht" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:140 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:87 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:90 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:475 msgid "Error modifying card" msgstr "Fehler beim Ändern einer Karte" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35 -#: shell/evolution-shell-component.c:1043 +#: shell/evolution-shell-component.c:1075 msgid "Success" msgstr "Erfolg" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:275 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:363 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:509 shell/e-shell.c:2143 -#: shell/e-storage.c:515 shell/evolution-shell-component.c:1080 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:305 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:393 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:505 shell/e-shell.c:2164 +#: shell/e-storage.c:515 shell/evolution-shell-component.c:1114 msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" @@ -2845,7 +2877,7 @@ msgid "Repository offline" msgstr "Repository offline" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38 shell/e-storage.c:503 -#: shell/evolution-shell-component.c:1071 +#: shell/evolution-shell-component.c:1105 msgid "Permission denied" msgstr "Erlaubnis verweigert" @@ -2863,81 +2895,92 @@ msgstr "Protokoll nicht unterstützt" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42 #: calendar/gui/calendar-model.c:763 calendar/gui/calendar-model.c:1197 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 camel/camel-service.c:613 -#: camel/camel-service.c:653 camel/camel-service.c:721 -#: camel/camel-service.c:764 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:492 calendar/gui/print.c:2299 +#: camel/camel-service.c:738 camel/camel-service.c:778 +#: camel/camel-service.c:846 camel/camel-service.c:889 msgid "Cancelled" msgstr "Storniert" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43 +#, fuzzy +msgid "Authentication Failed" +msgstr "Legitimation fehlgeschlagen." + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:44 +#, fuzzy +msgid "Authentication Required" +msgstr "Legitimation benötigt" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:45 +msgid "TLS not Available" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:46 msgid "Other error" msgstr "Anderer Fehler" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:62 #: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:50 msgid "Do you want to save changes?" msgstr "Wollen Sie die Änderungen speichern?" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:81 msgid "Error adding list" msgstr "Fehler beim Hinzufügen der Liste" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:288 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:81 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:291 msgid "Error adding card" msgstr "Fehler beim Hinzufügen einer Karte" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:87 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:90 msgid "Error modifying list" msgstr "Fehler beim Ändern einer Liste" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:97 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:100 msgid "Error removing list" msgstr "Fehler beim Entfernen einer Liste" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:97 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:246 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:100 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:249 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1622 msgid "Error removing card" msgstr "Fehler beim Entfernen einer Karte" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:204 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:207 msgid "Display Cards?" -msgstr "Anzeige" +msgstr "Karten anzeigen?" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:205 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:208 msgid "Display Cards" -msgstr "Anzeige" +msgstr "Karten anzeigen" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:209 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:212 #, c-format msgid "" "You have requested that %d cards be cards. This will cause %d new windows to " "be\n" "displayed on your screen. Do you really want to display all of these cards?" msgstr "" +"Sie haben %d Karten angefordert. Dies wird %d neue Fenster auf ihrem " +"Bildschirm öffnen. Wollen Sie wirklich alle Karten anzeigen lassen?" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:344 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:347 msgid "Move card to" -msgstr "Keine Karten" +msgstr "Karte verschieben nach" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:346 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:349 msgid "Copy card to" -msgstr "Keine Karten" +msgstr "Karte kopieren nach" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:349 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:352 msgid "Move cards to" -msgstr "Keine Karten" +msgstr "Karten verschieben nach" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:351 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:354 msgid "Copy cards to" -msgstr "Keine Karten" +msgstr "Karten kopieren nach" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:334 msgid "* Click here to add a contact *" @@ -3007,39 +3050,32 @@ msgid "Save as VCard" msgstr "Als VCard speichern" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:875 -#, fuzzy msgid "New Contact..." -msgstr "Neuer Kontakt" +msgstr "Neuer Kontakt..." #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:876 -#, fuzzy msgid "New Contact List..." -msgstr "Neu Kontaktliste" +msgstr "Neu Kontaktliste..." #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:879 -#, fuzzy msgid "Go to Folder..." -msgstr "_Gehe zu Ordner..." +msgstr "Gehe zu Ordner..." #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:880 -#, fuzzy msgid "Import..." -msgstr "_Importieren..." +msgstr "Importieren..." #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882 -#, fuzzy msgid "Search for Contacts..." -msgstr "Nach Kontakten _suchen" +msgstr "Nach Kontakten suchen..." #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883 -#, fuzzy msgid "Addressbook Sources..." -msgstr "_Adressbuch-Quellen..." +msgstr "Adressbuch-Quellen..." #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:885 -#, fuzzy msgid "Pilot Settings..." -msgstr "_Pilot-Einstellungen..." +msgstr "Pilot-Einstellungen..." #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 @@ -3062,12 +3098,10 @@ msgid "Print Envelope" msgstr "Umschlag drucken" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:897 -#, fuzzy msgid "Copy to folder..." msgstr "In Ordner kopieren..." #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:898 -#, fuzzy msgid "Move to folder..." msgstr "In Ordner verschieben..." @@ -3087,16 +3121,16 @@ msgstr "Kopieren" msgid "Paste" msgstr "Einfügen" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904 filter/libfilter-i18n.h:11 -#: mail/mail-accounts.c:215 ui/evolution-addressbook.xml.h:10 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904 filter/libfilter-i18n.h:12 +#: mail/mail-accounts.c:215 shell/e-shell-folder-commands.c:411 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:20 msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:907 #: calendar/gui/e-day-view.c:3570 calendar/gui/e-week-view.c:3453 -#, fuzzy msgid "Current View" msgstr "Aktuelle Ansicht" @@ -3130,7 +3164,6 @@ msgid "Save in addressbook" msgstr "In Adressbuch speichern" #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:140 -#, fuzzy msgid "" "\n" "\n" @@ -3142,10 +3175,9 @@ msgstr "" "\n" "In dieser Ansicht gibt es keine Einträge zum Anzeigen.\n" "\n" -"Doppelklicken Sie hier, um einen neuen Kontakt anzulegen." +"Doppelklicken Sie hier, um einen neuen Kontakt zu erstellen." #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:143 -#, fuzzy msgid "" "\n" "\n" @@ -3153,9 +3185,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"In dieser Ansicht gibt es keine Einträge zum Anzeigen.\n" -"\n" -"Doppelklicken Sie hier, um einen neuen Kontakt anzulegen." +"In dieser Ansicht gibt es keine Einträge zum Anzeigen." #: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26 msgid "Card View" @@ -3353,24 +3383,28 @@ msgid "Untitled appointment" msgstr "Unbenannter Termin" #: calendar/cal-util/cal-util.c:500 calendar/cal-util/cal-util.c:522 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 mail/message-list.c:684 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:416 mail/message-list.c:684 msgid "High" msgstr "Hoch" #: calendar/cal-util/cal-util.c:502 calendar/cal-util/cal-util.c:524 #: calendar/gui/calendar-model.c:1711 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 mail/message-list.c:683 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:417 mail/message-list.c:683 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: calendar/cal-util/cal-util.c:504 calendar/cal-util/cal-util.c:526 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 mail/message-list.c:682 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:418 mail/message-list.c:682 msgid "Low" msgstr "Niedrig" #. An empty string is the same as 'None'. #: calendar/cal-util/cal-util.c:520 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419 msgid "Undefined" msgstr "Undefiniert" @@ -3385,9 +3419,8 @@ msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "Calendar-Anwendungsblock des Pilot konnte nicht gelesen werden" #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:206 -#, fuzzy msgid "Default Priority:" -msgstr "_Priorität:" +msgstr "Standard Priorität:" #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:951 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:954 @@ -3403,14 +3436,12 @@ msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." msgstr "Eine beispielhafte Bonobo-Komponente, die einen Kalender anzeigt." #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Calendar and Tasks" -msgstr "Kalender- und Aufgaben-Einstellungen" +msgstr "Kalender und Aufgaben" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4 -#, fuzzy msgid "Configuration control for the Evolution Calendar." -msgstr "Fabrik für den Evolution-Maileditor." +msgstr "Konfigurations-Bedienelementfür den Evolution Kalender." #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5 msgid "Evolution calendar executive summary component." @@ -3451,6 +3482,8 @@ msgstr "Fabrik, um eine Komponenteneditor-Fabrik zu erzeugen" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:14 msgid "This page can be used to configure Calendar and Task preferences" msgstr "" +"Diese Seite kann zur Konfiguration der Kalender- und Aufgaben-Einstellungen " +"benutzt werden" #: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1 msgid "Alarm notification service" @@ -3460,10 +3493,22 @@ msgstr "Alarm-Benachrichtigungsdienst" msgid "Factory for the alarm notification service" msgstr "Fabrik für den Alarm-Benachrichtigungsdienst." +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:216 +msgid "Starting:" +msgstr "Beginnt:" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:218 +msgid "Ending:" +msgstr "Endent:" + #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:231 msgid "invalid time" msgstr "ungültige Zeit" +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:276 +msgid "Evolution Alarm" +msgstr "Evolution-Alarm" + #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:371 #, c-format msgid "Alarm on %s" @@ -3504,13 +3549,13 @@ msgstr "" "anzeigen." #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:753 -#: calendar/gui/tasks-control.c:448 mail/mail-callbacks.c:2608 +#: calendar/gui/tasks-control.c:448 mail/mail-callbacks.c:2636 #: widgets/misc/e-messagebox.c:159 msgid "Warning" msgstr "Warnung" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:758 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " "configured to run the following program:\n" @@ -3527,19 +3572,18 @@ msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Programm ausführen wollen?" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:772 -#, fuzzy msgid "Do not ask me about this program again." -msgstr "Mich nicht mehr fragen." +msgstr "Mich über dieses Programm nicht mehr fragen." -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:166 calendar/gui/main.c:58 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:168 calendar/gui/main.c:58 msgid "Could not initialize GNOME" msgstr "GNOME konnte nicht initialisiert werden" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:181 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:183 msgid "Could not create the alarm notify service" msgstr "Alarm-Benachrichtigungsdienst konnte nicht angelegt werden" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:186 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:188 msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "Fabrik für Alarm-Benachrichtigungsdienst konnte nicht angelegt werden" @@ -3555,7 +3599,7 @@ msgstr "Beschreibung enthält" msgid "Comment contains" msgstr "Kommentar enthält" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:386 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:386 mail/mail-ops.c:1089 msgid "Unmatched" msgstr "Nicht passend" @@ -3596,14 +3640,16 @@ msgstr "" "ORBit und OAF Einstellungen. " #: calendar/gui/calendar-model.c:418 calendar/gui/calendar-model.c:988 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:395 msgid "Private" msgstr "Privat" #: calendar/gui/calendar-model.c:421 calendar/gui/calendar-model.c:990 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:396 msgid "Confidential" msgstr "Vertraulich" -#: calendar/gui/calendar-model.c:424 +#: calendar/gui/calendar-model.c:424 calendar/gui/e-calendar-table.c:394 msgid "Public" msgstr "Öffentlich" @@ -3624,27 +3670,32 @@ msgid "W" msgstr "W" #: calendar/gui/calendar-model.c:603 calendar/gui/calendar-model.c:1147 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:468 msgid "Free" msgstr "Frei" -#: calendar/gui/calendar-model.c:605 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:435 -#: shell/evolution-shell-component.c:1065 +#: calendar/gui/calendar-model.c:605 calendar/gui/e-calendar-table.c:469 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:435 +#: shell/evolution-shell-component.c:1099 msgid "Busy" msgstr "Beschäftigt" #: calendar/gui/calendar-model.c:754 calendar/gui/calendar-model.c:1191 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:489 calendar/gui/print.c:2290 msgid "Not Started" msgstr "Nicht gestartet" #: calendar/gui/calendar-model.c:757 calendar/gui/calendar-model.c:1193 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:490 calendar/gui/print.c:2293 msgid "In Progress" msgstr "In Bearbeitung" #: calendar/gui/calendar-model.c:760 calendar/gui/calendar-model.c:1195 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:326 calendar/gui/e-meeting-model.c:349 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:491 calendar/gui/e-meeting-model.c:326 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:349 calendar/gui/print.c:2296 msgid "Completed" msgstr "Abgeschlossen" @@ -3660,10 +3711,11 @@ msgstr "" #. An empty string is the same as 'None'. #: calendar/gui/calendar-model.c:1189 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:312 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/folder-browser.c:1597 -#: mail/mail-account-gui.c:1212 mail/mail-account-gui.c:1213 -#: mail/mail-account-gui.c:1810 mail/mail-accounts.c:503 -#: mail/mail-config.glade.h:79 mail/message-tag-followup.c:67 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/folder-browser.c:1665 +#: mail/mail-account-gui.c:1220 mail/mail-account-gui.c:1221 +#: mail/mail-account-gui.c:1818 mail/mail-accounts.c:439 +#: mail/mail-accounts.c:448 mail/mail-accounts.c:503 +#: mail/mail-config.glade.h:75 mail/message-tag-followup.c:67 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:202 #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:250 widgets/misc/e-dateedit.c:452 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1488 widgets/misc/e-dateedit.c:1603 @@ -3680,10 +3732,12 @@ msgstr "Zugewiesen" #: calendar/gui/calendar-model.c:1721 calendar/gui/e-meeting-model.c:298 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:308 calendar/gui/e-meeting-model.c:537 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:821 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: calendar/gui/calendar-model.c:1721 calendar/gui/e-meeting-model.c:310 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:822 msgid "No" msgstr "Nein" @@ -3704,7 +3758,8 @@ msgid "Month View" msgstr "Monatsansicht" #: calendar/gui/component-factory.c:67 importers/netscape-importer.c:1866 -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3 shell/e-shortcuts.c:1036 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3 shell/e-local-storage.c:172 +#: shell/e-shortcuts.c:1036 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" @@ -3712,11 +3767,12 @@ msgstr "Kalender" msgid "Folder containing appointments and events" msgstr "Ordner mit Terminen und Ereignissen" -#: calendar/gui/component-factory.c:72 calendar/gui/tasks-control.c:502 +#: calendar/gui/component-factory.c:72 calendar/gui/print.c:1777 +#: calendar/gui/tasks-control.c:502 #: calendar/importers/icalendar-importer.c:645 #: importers/netscape-importer.c:1868 my-evolution/e-summary-tasks.c:250 -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:267 shell/e-shortcuts.c:1039 -#: views/tasks/galview.xml.h:1 +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:267 shell/e-local-storage.c:178 +#: shell/e-shortcuts.c:1039 views/tasks/galview.xml.h:1 msgid "Tasks" msgstr "Aufgaben" @@ -3724,49 +3780,42 @@ msgstr "Aufgaben" msgid "Folder containing to-do items" msgstr "Ordner mit To-Do-Einträgen" -#: calendar/gui/component-factory.c:695 -#, fuzzy +#: calendar/gui/component-factory.c:696 msgid "New meeting" -msgstr "Schleigzeilen-Einstellungen" +msgstr "Neue Besprechung" -#: calendar/gui/component-factory.c:695 -#, fuzzy +#: calendar/gui/component-factory.c:696 msgid "_Meeting" -msgstr "Besprechung" +msgstr "_Besprechung" -#: calendar/gui/component-factory.c:699 -#, fuzzy +#: calendar/gui/component-factory.c:700 msgid "New task" msgstr "Neue Aufgabe" -#: calendar/gui/component-factory.c:699 +#: calendar/gui/component-factory.c:700 msgid "_Task" -msgstr "Aufgabe" +msgstr "_Aufgabe" -#: calendar/gui/component-factory.c:703 -#, fuzzy +#: calendar/gui/component-factory.c:704 msgid "New All Day Appointment" -msgstr "Neuer Termin" +msgstr "Neuer Ganztags-Termin" -#: calendar/gui/component-factory.c:703 -#, fuzzy +#: calendar/gui/component-factory.c:704 msgid "All _Day Appointment" -msgstr "Neuer _Termin" +msgstr "Ganz_tags-Termin" -#: calendar/gui/component-factory.c:707 -#, fuzzy +#: calendar/gui/component-factory.c:708 msgid "New appointment" msgstr "Neuer Termin" -#: calendar/gui/component-factory.c:707 -#, fuzzy +#: calendar/gui/component-factory.c:708 msgid "_Appointment" -msgstr "Termin" +msgstr "_Termin" #: calendar/gui/control-factory.c:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not open the folder in '%s'" -msgstr "Der Ordner in `%s' konnte nicht geöffnet werden" +msgstr "Der Ordner in '%s' konnte nicht geöffnet werden" #: calendar/gui/control-factory.c:167 msgid "The URI that the calendar will display" @@ -3774,7 +3823,7 @@ msgstr "Der URI, den der Kalender anzeigen wird" #: calendar/gui/control-factory.c:174 msgid "The type of view to show" -msgstr "" +msgstr "Typ der anzuzeigenden Ansicht" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:359 msgid "Audio Alarm Options" @@ -3969,7 +4018,7 @@ msgstr "Erinnerungen" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:891 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 msgid "Summary:" msgstr "Zusammenfassung:" @@ -3998,7 +4047,7 @@ msgstr "Ende des Termins" msgid "hour(s)" msgstr "Stunde(n)" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:189 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:182 msgid "minute(s)" msgstr "Minute(n)" @@ -4067,7 +4116,7 @@ msgstr "Samstag" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 msgid "Sh_ow a default reminder" -msgstr "" +msgstr "Standard-Erinnerung _anzeigen" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 msgid "Show week _numbers in date navigator" @@ -4087,7 +4136,6 @@ msgid "Sunday" msgstr "Sonntag" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 -#, fuzzy msgid "T_asks due today:" msgstr "Heute fällige _Aufgaben:" @@ -4100,9 +4148,8 @@ msgid "T_ue" msgstr "D_i" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 -#, fuzzy msgid "Task List" -msgstr "_Aufgabenliste" +msgstr "Aufgabenliste" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1124 @@ -4165,7 +4212,7 @@ msgid "_Fri" msgstr "_Fr" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -#: mail/mail-config.glade.h:158 +#: mail/mail-config.glade.h:155 msgid "_General" msgstr "_Allgemein" @@ -4178,7 +4225,6 @@ msgid "_Mon" msgstr "_Mo" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 -#, fuzzy msgid "_Overdue tasks:" msgstr "_Überfällige Aufgaben:" @@ -4187,12 +4233,10 @@ msgid "_Sat" msgstr "S_a" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 -#, fuzzy msgid "_Show appointment end times in week and month views" -msgstr "_Endzeiten von Terminen in Wochen- und Monatsansichten zeigen" +msgstr "_Endzeiten von Aufgaben in Wochen- und Monatsansichten zeigen" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 -#, fuzzy msgid "_Time divisions:" msgstr "Zeit-_Unterteilungen:" @@ -4293,40 +4337,52 @@ msgstr " (Fällig am " msgid "Due " msgstr "Fällig am " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:322 -msgid "Could not update object!" -msgstr "Objekt konnte nicht aktualisiert werden!" +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:327 +msgid "Could not update invalid object" +msgstr "Ungültiges Objekt konnte nicht aktualisiert werden" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:330 +msgid "Object not found, not updated" +msgstr "Objekt nicht gefunden, wurde nicht aktualisiert" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:333 +msgid "You don't have permissions to update this object" +msgstr "Sie haben keine Berechtigung dieses Objekt zu aktualisieren" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:693 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:336 +msgid "Could not update object" +msgstr "Objekt konnte nicht aktualisiert werden" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:712 msgid "Edit Appointment" msgstr "Termin bearbeiten" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:698 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:717 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Termin - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:701 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:720 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Aufgabe - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:704 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:723 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Journaleintrag - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:718 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:737 msgid "No summary" msgstr "Keine Zusammenfassung" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1074 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1099 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1055 calendar/gui/e-day-view.c:3818 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3713 composer/e-msg-composer.c:958 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3713 composer/e-msg-composer.c:968 msgid "Save as..." msgstr "Speichern unter..." -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1226 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1251 msgid "Unable to obtain current version!" msgstr "Aktuelle Version kann nicht erhalten werden!" @@ -4385,27 +4441,27 @@ msgstr "Delegieren an:" msgid "Enter Delegate" msgstr "Delegaten eingeben" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:185 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:190 calendar/gui/print.c:2247 msgid "Appointment" msgstr "Termin" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:190 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:195 msgid "Reminder" msgstr "Erinnerung" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:195 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:200 msgid "Recurrence" msgstr "Wiederholung" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:202 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:260 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:365 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:265 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:370 msgid "Scheduling" msgstr "Planung" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:263 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:368 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:212 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:268 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:373 ui/evolution-event-editor.xml.h:6 msgid "Meeting" msgstr "Besprechung" @@ -4438,11 +4494,8 @@ msgid "F_ree" msgstr "_Frei" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "L_ocation:" -msgstr "" -"\n" -"Geographischer Ort: " +msgstr "Ge_ographischer Ort: " #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 @@ -4455,7 +4508,7 @@ msgid "Pu_blic" msgstr "Öffentlich" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 msgid "Show Time As" msgstr "Zeit zeigen als" @@ -4500,49 +4553,55 @@ msgstr "Anwesender" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2 -msgid "Common Name" -msgstr "Gemeinsamer Name" +msgid "Click here to add an attendee" +msgstr "Hier klicken, um einen Teilnehmer hinzuzufügen" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3 -msgid "Delegated From" -msgstr "Delegiert durch" +msgid "Common Name" +msgstr "Gemeinsamer Name" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4 -msgid "Delegated To" -msgstr "Delegiert an" +msgid "Delegated From" +msgstr "Delegiert durch" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5 -msgid "Language" -msgstr "Sprache" +msgid "Delegated To" +msgstr "Delegiert an" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6 -msgid "Member" -msgstr "Mitglied" +msgid "Language" +msgstr "Sprache" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7 -msgid "RSVP" -msgstr "UAwg" +msgid "Member" +msgstr "Mitglied" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1003 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 +msgid "RSVP" +msgstr "UAwg" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 msgid "Role" msgstr "Position" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 filter/libfilter-i18n.h:52 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:54 #: mail/message-list.etspec.h:11 msgid "Status" msgstr "Status" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 #: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -4565,22 +4624,22 @@ msgstr "Andere einladen..." msgid "_Other Organizer" msgstr "_Anderer Organisator" +# CHECK ME #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:126 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:146 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:156 -#, fuzzy msgid "st" msgstr "1." +# CHECK ME #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:127 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:147 -#, fuzzy msgid "nd" msgstr "2." +# CHECK ME #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:128 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:148 -#, fuzzy msgid "rd" msgstr "3." @@ -4622,33 +4681,28 @@ msgid "on" msgstr "bei" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1062 -#, fuzzy msgid "first" -msgstr "list" +msgstr "erster" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1063 filter/filter-datespec.c:86 msgid "second" -msgstr "Sekunde" +msgstr "zweiter" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1064 -#, fuzzy msgid "third" -msgstr "Andere" +msgstr "dritter" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1065 -#, fuzzy msgid "fourth" -msgstr "Nord" +msgstr "vierter" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1066 -#, fuzzy msgid "last" -msgstr "list" +msgstr "letzter" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1092 -#, fuzzy msgid "Other Date" -msgstr "Anderes Fax" +msgstr "Anderes Datum" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1120 filter/filter-datespec.c:83 msgid "day" @@ -4723,11 +4777,8 @@ msgid "year(s)" msgstr "Jahr(e)" #: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:56 -#, fuzzy msgid "The meeting information has been created. Send it?" -msgstr "" -"Die Besprechungsinformationen haben sich geändert. Eine aktualisierte " -"Version verschicken?" +msgstr "Die Besprechungsinformationen wurden erstellt. Jetzt verschicken?" #: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:59 msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?" @@ -4736,11 +4787,8 @@ msgstr "" "Version verschicken?" #: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:66 -#, fuzzy msgid "The task assignment information has been created. Send it?" -msgstr "" -"Die Aufgabeninformationen haben sich geändert. Eine aktualisierte Version " -"verschicken?" +msgstr "Die Aufgabeninformationen wurden erstellt. Jetzt verschicken?" #: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:70 msgid "The task information has changed. Send an updated version?" @@ -4763,7 +4811,7 @@ msgid "Progress" msgstr "Fortschritt" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:740 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:782 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -4785,9 +4833,9 @@ msgstr "Grundlegend" msgid "Assignment" msgstr "Arbeitsauftrag" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 calendar/gui/e-itip-control.c:934 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:42 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:40 msgid "Description:" msgstr "Beschreibung:" @@ -4799,21 +4847,64 @@ msgstr "Anfangsdatum:" msgid "_Due Date:" msgstr "Fällig am:" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:438 +msgid "0%" +msgstr "0%" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:439 +msgid "10%" +msgstr "10%" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:440 +msgid "20%" +msgstr "20%" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:441 +msgid "30%" +msgstr "30%" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:442 +msgid "40%" +msgstr "40%" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:443 +msgid "50%" +msgstr "50%" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:444 +msgid "60%" +msgstr "60%" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:445 +msgid "70%" +msgstr "70%" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:446 +msgid "80%" +msgstr "80%" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:447 +msgid "90%" +msgstr "90%" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:448 +msgid "100%" +msgstr "100%" + #: calendar/gui/e-calendar-table.c:751 calendar/gui/e-day-view.c:2750 #: calendar/gui/e-week-view.c:1853 msgid "Deleting selected objects" msgstr "Ausgewählte Objekte werden gelöscht" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:972 calendar/gui/e-day-view.c:3594 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3471 mail/folder-browser.c:1608 -#: shell/e-shortcuts-view.c:384 ui/evolution-addressbook.xml.h:39 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3471 mail/folder-browser.c:1676 +#: shell/e-shortcuts-view.c:392 ui/evolution-addressbook.xml.h:39 msgid "_Open" msgstr "Ö_ffnen" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:973 -#, fuzzy msgid "_Save as..." -msgstr "Speichern unter..." +msgstr "_Speichern unter..." #: calendar/gui/e-calendar-table.c:974 calendar/gui/e-day-view.c:3596 #: calendar/gui/e-week-view.c:3445 calendar/gui/e-week-view.c:3473 @@ -4845,12 +4936,10 @@ msgid "_Paste" msgstr "Einfügen" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:984 -#, fuzzy msgid "_Assign Task" -msgstr "Aufgabe zuweisen" +msgstr "_Aufgabe zuweisen" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:985 -#, fuzzy msgid "_Forward as iCalendar" msgstr "Als i_Calendar weiterleiten" @@ -4859,20 +4948,20 @@ msgid "_Mark as Complete" msgstr "Als abgeschlossen _markieren" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:987 -#, fuzzy msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" -msgstr "Aufgaen als abgeschlossen _markieren" +msgstr "Ausgewählte Aufgaben als abgeschlossen _markieren" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:992 msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "Ausgewählte Aufgaben _löschen" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1259 calendar/gui/e-day-view.c:7416 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1259 calendar/gui/e-day-view.c:7418 #: calendar/gui/e-week-view.c:4194 msgid "Updating objects" msgstr "Objekte werden aktualisiert" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1342 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 msgid "Click to add a task" msgstr "Klicken, um eine Aufgabe hinzuzufügen" @@ -4880,47 +4969,48 @@ msgstr "Klicken, um eine Aufgabe hinzuzufügen" msgid "Alarms" msgstr "Alarme" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 camel/camel-filter-driver.c:946 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:946 #: camel/camel-filter-driver.c:1054 msgid "Complete" msgstr "Abgeschlossen" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8 msgid "Completion Date" msgstr "Abschlussdatum" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 msgid "Due Date" msgstr "Fällig am" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 msgid "End Date" msgstr "Enddatum" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 msgid "Geographical Position" msgstr "Geographische Lage" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 msgid "Priority" msgstr "Priorität" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 msgid "Start Date" msgstr "Anfangsdatum" #. FIXME: Inbox shortcut should point to something else for #. people who won't care about using /Local Folders/Inbox -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 -#: my-evolution/component-factory.c:51 shell/e-shortcuts.c:1030 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16 +#: my-evolution/component-factory.c:51 shell/e-shell.c:774 +#: shell/e-shortcuts.c:1030 msgid "Summary" msgstr "Zusammenfassung" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 msgid "Task sort" msgstr "Aufgabensorte" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -4968,11 +5058,13 @@ msgstr "%d. %b" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. #: calendar/gui/e-day-view.c:638 calendar/gui/e-week-view.c:375 +#: calendar/gui/print.c:791 msgid "am" msgstr "AM" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. #: calendar/gui/e-day-view.c:641 calendar/gui/e-week-view.c:378 +#: calendar/gui/print.c:793 msgid "pm" msgstr "PM" @@ -4985,9 +5077,8 @@ msgid "New All Day _Event" msgstr "Neues ganztägiges _Ereignis" #: calendar/gui/e-day-view.c:3553 calendar/gui/e-week-view.c:3440 -#, fuzzy msgid "New Meeting" -msgstr "Besprechung" +msgstr "Neue Besprechung" #: calendar/gui/e-day-view.c:3555 calendar/gui/e-week-view.c:3441 msgid "New Task" @@ -5012,30 +5103,26 @@ msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "Verfügbarkeitsinformationen _veröffentlichen" #: calendar/gui/e-day-view.c:3584 calendar/gui/e-week-view.c:3464 -#: ui/evolution.xml.h:37 -#, fuzzy +#: ui/evolution.xml.h:39 msgid "_Configure..." -msgstr "Konfiguration" +msgstr "_Konfigurieren..." #: calendar/gui/e-day-view.c:3586 calendar/gui/e-week-view.c:3465 -#, fuzzy msgid "_Configure Pilot..." -msgstr "Konfiguration" +msgstr "Pilot _konfigurieren..." #: calendar/gui/e-day-view.c:3595 calendar/gui/e-week-view.c:3472 -#: mail/folder-browser.c:1610 ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +#: mail/folder-browser.c:1678 ui/evolution-mail-message.xml.h:110 msgid "_Save As..." msgstr "Speichern _unter..." #: calendar/gui/e-day-view.c:3607 calendar/gui/e-week-view.c:3484 -#, fuzzy msgid "_Schedule Meeting..." -msgstr "Besprechung ansetzen" +msgstr "Besprechung _ansetzen..." #: calendar/gui/e-day-view.c:3608 calendar/gui/e-week-view.c:3485 -#, fuzzy msgid "_Forward as iCalendar..." -msgstr "Als i_Calendar weiterleiten" +msgstr "Als i_Calendar weiterleiten..." #: calendar/gui/e-day-view.c:3613 calendar/gui/e-week-view.c:3490 msgid "Make this Occurrence _Movable" @@ -5050,82 +5137,393 @@ msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Jedes _Auftreten löschen" #: calendar/gui/e-day-view.c:3970 calendar/gui/e-week-view.c:3841 -#: shell/e-shell-view-menu.c:609 +#: shell/e-shell-view-menu.c:636 msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." msgstr "" "Die GNOME-Pilot-Werkzeuge scheinen auf diesem System nicht installiert zu " "sein." #: calendar/gui/e-day-view.c:3976 calendar/gui/e-week-view.c:3847 -#: shell/e-shell-view-menu.c:617 +#: shell/e-shell-view-menu.c:644 #, c-format msgid "Error executing %s." msgstr "Fehler beim Ausführen von %s." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1150 calendar/gui/e-itip-control.c:1223 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:254 calendar/gui/e-meeting-model.c:289 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:354 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:678 +msgid "Meeting begins: <b>" +msgstr "Besprechung beginnt: <b>" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:683 +msgid "Task begins: <b>" +msgstr "Aufgabe beginnt: <b>" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:688 +msgid "Free/Busy info begins: <b>" +msgstr "Verfügbarkeitsinformation beginnt: <b>" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:692 +msgid "Begins: <b>" +msgstr "Beginnt: <b>" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:704 +msgid "Meeting ends: <b>" +msgstr "Besprechung endet: <b>" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:707 +msgid "Free/Busy info ends: <b>" +msgstr "Verfügbarkeitsinformation endet: <b>" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:711 +msgid "Ends: <b>" +msgstr "Endet: <b>" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:725 +msgid "Task Completed: <b>" +msgstr "Aufgabe vollständig zu: <b>" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:735 +msgid "Task Due: <b>" +msgstr "Aufgabe fällig am: <b>" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:772 calendar/gui/e-itip-control.c:821 +msgid "iCalendar Information" +msgstr "iKalender-Information" + +#. Title +#: calendar/gui/e-itip-control.c:787 +msgid "iCalendar Error" +msgstr "iKalender-Fehler" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:852 calendar/gui/e-itip-control.c:868 +msgid "An unknown person" +msgstr "Eine unbekannte Person" + +#. Describe what the user can do +#: calendar/gui/e-itip-control.c:875 +msgid "" +"<br> Please review the following information, and then select an action from " +"the menu below." +msgstr "" +"<br> Bitte sehen Sie sich die folgenden Informationen noch einmal an und " +"wählen Sie dann eine Aktion aus dem Menü unten aus." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:891 +msgid "<i>None</i>" +msgstr "<i>Keine</i>" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:903 +msgid "Status:" +msgstr "Status:" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:908 calendar/gui/e-meeting-model.c:318 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:341 calendar/gui/e-meeting-model.c:835 +#: calendar/gui/itip-utils.c:323 +msgid "Accepted" +msgstr "Angenommen" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:912 calendar/gui/itip-utils.c:326 +msgid "Tentatively Accepted" +msgstr "Vorläufig angenommen" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:916 calendar/gui/e-meeting-model.c:320 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:343 calendar/gui/e-meeting-model.c:836 +#: calendar/gui/itip-utils.c:329 calendar/gui/itip-utils.c:355 +msgid "Declined" +msgstr "Abgelehnt" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:920 calendar/gui/e-itip-control.c:1150 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1223 calendar/gui/e-meeting-model.c:254 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:289 calendar/gui/e-meeting-model.c:354 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:793 calendar/gui/e-meeting-model.c:809 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/folder-browser.c:323 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/folder-browser.c:326 #: mail/mail-display.c:848 widgets/misc/e-charset-picker.c:58 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:444 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1564 -msgid "Calendar file could not be updated!\n" -msgstr "Kalenderdatei konnte nicht aktualisiert werden!\n" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:971 calendar/gui/e-itip-control.c:999 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1025 calendar/gui/e-itip-control.c:1038 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1051 calendar/gui/e-itip-control.c:1064 +msgid "Choose an action:" +msgstr "Eine Aktion wählen:" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:972 +msgid "Update" +msgstr "Aktualisieren" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:973 calendar/gui/e-itip-control.c:1004 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1027 calendar/gui/e-itip-control.c:1040 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1053 calendar/gui/e-itip-control.c:1066 +#: shell/e-shell.c:2154 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:258 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1000 +msgid "Accept" +msgstr "Annehmen" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1001 +msgid "Tentatively accept" +msgstr "Vorläufig annehmen" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1002 +msgid "Decline" +msgstr "Ablehnen" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1026 +msgid "Send Free/Busy Information" +msgstr "Verfügbarkeitsinformationen senden" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1039 +msgid "Update respondent status" +msgstr "Status des Antwortenden aktualisieren" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1052 +msgid "Send Latest Information" +msgstr "Neueste Informationen senden" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1065 calendar/gui/itip-utils.c:343 +#: shell/evolution-shell-component.c:1077 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1117 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> has published meeting information." +msgstr "<b>%s</b> hat Besprechungsinformationen veröffentlicht." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1118 +msgid "Meeting Information" +msgstr "Besprechungsinformationen" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1122 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting." +msgstr "<b>%s</b> wünscht Ihre Anwesenheit bei einer Besprechung" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1123 +msgid "Meeting Proposal" +msgstr "Besprechungsvorschlag" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1127 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting." +msgstr "<b>%s</b> wünscht zu einer vorhandenen Besprechung hinzuzufügen" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1128 +msgid "Meeting Update" +msgstr "Besprechungsaktualisierung" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1132 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information." +msgstr "<b>%s</b> wünscht aktuelle Besprechungsinformationen zu erhalten." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1133 +msgid "Meeting Update Request" +msgstr "Besprechungs-Aktualisierungsanfrage" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1156 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request." +msgstr "<b>%s</b> hat auf eine Besprechungsanfrage geantwortet." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1157 +msgid "Meeting Reply" +msgstr "Besprechungsantwort" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1161 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting." +msgstr "<b>%s</b> hat eine Besprechung widerrufen." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1162 +msgid "Meeting Cancellation" +msgstr "Besprechungswiderruf" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1166 calendar/gui/e-itip-control.c:1239 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1274 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message." +msgstr "<b>%s</b> hat eine unverständliche Nachricht gesendet." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1167 +msgid "Bad Meeting Message" +msgstr "Fehlerhafte Besprechungsmitteilung" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1189 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> has published task information." +msgstr "<b>%s</b> hat Aufgabeninformationen veröffentlicht." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1190 +msgid "Task Information" +msgstr "Aufgabeninformationen" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1194 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> requests you perform a task." +msgstr "<b>%s</b> fordert Sie auf eine Aufgabe auszuführen." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1195 +msgid "Task Proposal" +msgstr "Aufgabenvorschlag" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1199 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task." +msgstr "<b>%s</b> wünscht zu einer bestehenden Aufgabe hinzuzufügen." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1200 +msgid "Task Update" +msgstr "Aufgabenaktualisierung" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1204 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information." +msgstr "<b>%s</b> wünscht letzte Aufgabeninformationen zu erhalten." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1205 +msgid "Task Update Request" +msgstr "Aufgaben-Aktualisierungsanfrage" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1229 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment." +msgstr "<b>%s</b> hat auf eine Aufgabenzuweisung geantwortet." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1230 +msgid "Task Reply" +msgstr "Aufgaben-Antwort" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1234 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> has cancelled a task." +msgstr "<b>%s</b> hat eine Aufgabe widerrufen." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1235 +msgid "Task Cancellation" +msgstr "Aufgabenwiderruf" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1240 +msgid "Bad Task Message" +msgstr "Fehlerhafte Aufgabenmitteilung" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1259 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> has published free/busy information." +msgstr "<b>%s</b> hat Verfügbarkeitsinformationen veröffentlicht." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1260 +msgid "Free/Busy Information" +msgstr "Verfügbarkeitsinformationen" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1264 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information." +msgstr "<b>%s</b> fordert Ihre Verfügbarkeitsinformationen an." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1265 +msgid "Free/Busy Request" +msgstr "Verfügbarkeits-Anfrage" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1269 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request." +msgstr "<b>%s</b> hat auf eine Verfugbarkeits-Anfrage geantwortet." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1270 +msgid "Free/Busy Reply" +msgstr "Verfügbarkeits-Antwort" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1275 +msgid "Bad Free/Busy Message" +msgstr "Fehlerhafte Verfügbarkeitsmitteilung" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1566 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1354 +msgid "The message does not appear to be properly formed" +msgstr "Diese Nachricht scheint falsch formatiert zu sein" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1373 +msgid "The message contains only unsupported requests." +msgstr "Diese Nachricht enthält ausschließlich nicht unterstützte Anfragen." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1401 calendar/gui/e-itip-control.c:1407 +msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" +msgstr "Die Anlage enthält keine gültige Kalendernachricht" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1432 +msgid "The attachment has no viewable calendar items" +msgstr "Die Anlage hat keine anzeigbaren Kalenderinformationen" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1567 calendar/gui/e-itip-control.c:1659 +msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" +msgstr "Objekt ist ungültig und konnte nicht aktualisiert werden\n" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1570 calendar/gui/e-itip-control.c:1662 +msgid "There was an error on the CORBA system\n" +msgstr "Es trat ein Fehler im CORBA-System auf\n" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1573 calendar/gui/e-itip-control.c:1665 +msgid "Object could not be found\n" +msgstr "Objekt konnte nicht gefunden werden\n" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1576 calendar/gui/e-itip-control.c:1668 +msgid "You don't have permissions to update the calendar\n" +msgstr "Sie haben keine Berechtigung den Kalender zu aktualisieren\n" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1579 msgid "Update complete\n" msgstr "Aktualisierung abgeschlossen\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1592 calendar/gui/e-itip-control.c:1642 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1582 +msgid "Calendar file could not be updated!\n" +msgstr "Kalenderdatei konnte nicht aktualisiert werden!\n" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1611 calendar/gui/e-itip-control.c:1677 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "" "Anwesenheitsstatus kann nicht aktualisiert werden, da der Eintrag nicht mehr " "existiert" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1613 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1632 msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" -msgstr "" +msgstr "Diese Antwort ist von keinem Teilnehmer. Als Teilnehmer hinzufügen?" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1625 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1644 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "" "Anwesenheitsstatus konnte auf Grund eines ungültigen Status nicht " "aktualisiert werden!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1638 -#, fuzzy -msgid "Attendee status could not be updated!\n" -msgstr "Anwesenheitsstatus konnte nicht aktualisiert werden!\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1640 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1671 msgid "Attendee status updated\n" msgstr "Anwesenheitsstatus aktualisiert\n" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1674 +msgid "Attendee status could not be updated!\n" +msgstr "Teilnehmerstatus konnte nicht aktualisiert werden!\n" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1709 msgid "Removal Complete" msgstr "Entfernen abgeschlossen" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1704 calendar/gui/e-itip-control.c:1754 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1739 calendar/gui/e-itip-control.c:1789 msgid "Item sent!\n" msgstr "Eintrag verschickt!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1706 calendar/gui/e-itip-control.c:1758 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1741 calendar/gui/e-itip-control.c:1793 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "Der Eintrag konnte nicht verschickt werden!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1861 -#, fuzzy +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1896 msgid "Select Calendar Folder" -msgstr "Ordner wählen" +msgstr "Ordner für Kalender wählen" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1868 -#, fuzzy +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1903 msgid "Select Tasks Folder" -msgstr "Ordner wählen" +msgstr "Ordner für Aufgaben wählen" #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2 #, no-c-format @@ -5181,58 +5579,57 @@ msgid "Non-Participants" msgstr "Nicht-Teilnehmer" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:229 calendar/gui/e-meeting-model.c:246 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:533 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:533 calendar/gui/e-meeting-model.c:789 msgid "Individual" msgstr "Individuell" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:231 calendar/gui/e-meeting-model.c:248 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:790 msgid "Group" msgstr "Gruppe" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:233 calendar/gui/e-meeting-model.c:250 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:791 msgid "Resource" msgstr "Ressource" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:235 calendar/gui/e-meeting-model.c:252 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:792 msgid "Room" msgstr "Raum" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:264 calendar/gui/e-meeting-model.c:281 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:805 msgid "Chair" msgstr "Vorsitzender" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:266 calendar/gui/e-meeting-model.c:283 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:535 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:535 calendar/gui/e-meeting-model.c:806 msgid "Required Participant" msgstr "Benötigter Teilnehmer" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:268 calendar/gui/e-meeting-model.c:285 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:807 msgid "Optional Participant" msgstr "Optionaler Teilnehmer" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:270 calendar/gui/e-meeting-model.c:287 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:808 msgid "Non-Participant" msgstr "Nicht-Teilnehmer" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:316 calendar/gui/e-meeting-model.c:339 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:543 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:543 calendar/gui/e-meeting-model.c:834 msgid "Needs Action" msgstr "Erfordert Maßnahme" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:318 calendar/gui/e-meeting-model.c:341 -msgid "Accepted" -msgstr "Angenommen" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:320 calendar/gui/e-meeting-model.c:343 -msgid "Declined" -msgstr "Abgelehnt" - #: calendar/gui/e-meeting-model.c:322 calendar/gui/e-meeting-model.c:345 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:434 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:837 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:434 msgid "Tentative" msgstr "Vorläufig" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:324 calendar/gui/e-meeting-model.c:347 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:838 msgid "Delegated" msgstr "Delegiert" @@ -5338,20 +5735,22 @@ msgid "The method required to load `%s' is not supported" msgstr "" "Die Methode, die zum Laden von `%s' benötigt wird, ist nicht unterstützt" -#: calendar/gui/e-tasks.c:543 -#, fuzzy +#: calendar/gui/e-tasks.c:415 calendar/gui/gnome-cal.c:1562 +#, c-format +msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'" +msgstr "Sie haben keine Berechtigung den Ordner in `%s' zu öffnen" + +#: calendar/gui/e-tasks.c:558 msgid "Completing tasks..." -msgstr "Abschlussdatum" +msgstr "Aufgaben werden abgeschlossen..." -#: calendar/gui/e-tasks.c:566 -#, fuzzy +#: calendar/gui/e-tasks.c:581 msgid "Deleting selected objects..." -msgstr "Ausgewählte Objekte werden gelöscht" +msgstr "Ausgewählte Objekte werden gelöscht..." -#: calendar/gui/e-tasks.c:659 -#, fuzzy +#: calendar/gui/e-tasks.c:674 msgid "Expunging" -msgstr "Ordner wird gesäubert" +msgstr "Wird gesäubert" #: calendar/gui/e-week-view.c:3438 msgid "New _Appointment..." @@ -5361,18 +5760,18 @@ msgstr "Neuer _Termin..." msgid "_Delete this Appointment" msgstr "Diesen Termin _löschen" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1538 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1540 #, c-format msgid "Could not open the folder in `%s'" msgstr "Der Ordner in `%s' konnte nicht geöffnet werden" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1549 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1551 #, c-format msgid "The method required to open `%s' is not supported" msgstr "" "Die Methode, die zum Öffnen von `%s' benötigt wird, wird nicht unterstützt" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1916 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1933 #, c-format msgid "Opening calendar at %s" msgstr "Kalender bei %s wird geöffnet" @@ -5434,14 +5833,46 @@ msgid "September" msgstr "September" #: calendar/gui/itip-utils.c:220 -#, fuzzy msgid "At least one attendee is necessary" -msgstr "Mindestens ein Teilnehmer wird benötigt." +msgstr "Mindestens ein Teilnehmer wird benötigt" #: calendar/gui/itip-utils.c:251 msgid "An organizer must be set." msgstr "Ein Organisator muss feststehen." +#: calendar/gui/itip-utils.c:295 +msgid "Event information" +msgstr "Ereignisinformationen" + +#: calendar/gui/itip-utils.c:297 +msgid "Task information" +msgstr "Aufgabeninformationen" + +#: calendar/gui/itip-utils.c:299 +msgid "Journal information" +msgstr "Journalinformationen" + +#: calendar/gui/itip-utils.c:301 +msgid "Free/Busy information" +msgstr "Verfügbarkeitsinformationen" + +#: calendar/gui/itip-utils.c:303 +msgid "Calendar information" +msgstr "Kalenderinformationen" + +#: calendar/gui/itip-utils.c:339 +msgid "Updated" +msgstr "Aktualisiert" + +#: calendar/gui/itip-utils.c:347 +msgid "Refresh" +msgstr "Aktualisieren" + +# CHECK +#: calendar/gui/itip-utils.c:351 +msgid "Counter-proposal" +msgstr "Gegenvorschlag" + #: calendar/gui/itip-utils.c:617 msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "Sie müssen ein Teilnehmer des Ereignisses sein." @@ -5635,12 +6066,45 @@ msgstr "Angewählter Monat (%b %Y)" msgid "Selected year (%Y)" msgstr "Angewähltes Jahr (%Y)" +#: calendar/gui/print.c:2249 +msgid "Task" +msgstr "Aufgabe" + +#: calendar/gui/print.c:2306 +#, c-format +msgid "Status: %s" +msgstr "Status: %s" + +#: calendar/gui/print.c:2324 +#, c-format +msgid "Priority: %s" +msgstr "Priorität: %s" + +#: calendar/gui/print.c:2338 +#, c-format +msgid "Percent Complete: %i" +msgstr "Prozent abgeschlossen: %i" + +#: calendar/gui/print.c:2350 +#, c-format +msgid "URL: %s" +msgstr "URL: %s" + +#: calendar/gui/print.c:2364 +#, c-format +msgid "Categories: %s" +msgstr "Kategorien: %s" + +#: calendar/gui/print.c:2375 +msgid "Contacts: " +msgstr "Kontakte: " + #: calendar/gui/print.c:2430 msgid "Print Calendar" msgstr "Kalender drucken" #: calendar/gui/print.c:2521 calendar/gui/print.c:2613 -#: calendar/gui/tasks-control.c:583 mail/mail-callbacks.c:2894 +#: calendar/gui/tasks-control.c:583 mail/mail-callbacks.c:2923 #: my-evolution/e-summary.c:619 ui/evolution-addressbook.xml.h:19 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:66 msgid "Print Preview" @@ -5666,28 +6130,26 @@ msgid "The URI of the tasks folder to display" msgstr "Der URI, den der Aufgabenordner anzeigen wird" #: calendar/gui/tasks-control.c:456 -#, fuzzy msgid "" "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " "continue, you will not be able to recover these tasks.\n" "\n" "Really erase these tasks?" msgstr "" -"Dieser Vorgang wird alle als gelöscht markierten Nachrichten auf Dauer " +"Dieser Vorgang wird alle als abgeschlossen markierte Aufgaben auf Dauer " "entfernen. Falls Sie fortfahren, werden Sie diese Nachrichten nie " "wiederherstellen können.\n" "\n" -"Nachrichten wirklich entfernen?" +"Aufgaben wirklich entfernen?" -#: calendar/gui/tasks-control.c:463 mail/mail-callbacks.c:2381 -#: mail/mail-callbacks.c:2622 +#: calendar/gui/tasks-control.c:463 mail/mail-callbacks.c:2408 +#: mail/mail-callbacks.c:2650 msgid "Do not ask me again." msgstr "Mich nicht mehr fragen." #: calendar/gui/tasks-control.c:612 -#, fuzzy msgid "Print Tasks" -msgstr "Karten drucken" +msgstr "Aufgaben drucken" #: calendar/gui/tasks-migrate.c:105 msgid "" @@ -5732,38 +6194,36 @@ msgid "SMTWTFS" msgstr "SMDMDFS" #: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.oaf.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Factory to import iCalendar files into Evolution" -msgstr "Fabrik, um VCard-Dateien in Evolution zu importieren." +msgstr "Fabrik, um iCalendar-Dateien in Evolution zu importieren" #: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.oaf.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Imports iCalendar files into Evolution" -msgstr "Importiert VCard-Dateien in Evolution." +msgstr "Importiert iCalendar-Dateien in Evolution" #: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.oaf.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Imports vCalendar files into Evolution" -msgstr "Importiert VCard-Dateien in Evolution." +msgstr "Importiert vCalendar-Dateien in Evolution" + +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:424 +msgid "Reminder!!" +msgstr "Erinnerung!!" #: calendar/importers/icalendar-importer.c:638 -#, fuzzy msgid "Calendar Events" -msgstr "Kalendermitteilung" +msgstr "Kalender-Ereignisse" #: calendar/importers/icalendar-importer.c:663 -#, fuzzy msgid "" "Evolution has found Gnome Calendar files.\n" "Would you like to import them into Evolution?" msgstr "" -"Evolution hat Pine-Maildateien gefunden.\n" +"Evolution hat Gnome Calendar-Dateien gefunden.\n" "Möchten Sie sie in Evolution importieren?" #: calendar/importers/icalendar-importer.c:670 -#, fuzzy msgid "Gnome Calendar" -msgstr "Kalender" +msgstr "Gnome Calendar" #: calendar/pcs/query.c:248 msgid "time-now expects 0 arguments" @@ -5841,8 +6301,8 @@ msgstr "contains? erwartet eine Zeichenkette als 2. Argument" #: calendar/pcs/query.c:693 msgid "" -"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", " -"\"description\"" +"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description" +"\"" msgstr "" "contains? erwartet als 1. Argument entweder \"any\", \"summary\" oder " "\"description\"" @@ -5882,1613 +6342,1511 @@ msgstr "Auswertung des Suchausdrucks ergab keinen Wahrheitswert" #. #: calendar/zones.h:7 msgid "Africa/Abidjan" -msgstr "" +msgstr "Afrika/Abidjan" #: calendar/zones.h:8 msgid "Africa/Accra" -msgstr "" +msgstr "Afrika/Accra" #: calendar/zones.h:9 msgid "Africa/Addis_Ababa" -msgstr "" +msgstr "Afrika/Addis_Ababa" #: calendar/zones.h:10 msgid "Africa/Algiers" -msgstr "" +msgstr "Afrika/Algier" #: calendar/zones.h:11 msgid "Africa/Asmera" -msgstr "" +msgstr "Afrika/Asmera" #: calendar/zones.h:12 msgid "Africa/Bamako" -msgstr "" +msgstr "Afrika/Bamako" #: calendar/zones.h:13 msgid "Africa/Bangui" -msgstr "" +msgstr "Afrika/Bangui" #: calendar/zones.h:14 msgid "Africa/Banjul" -msgstr "" +msgstr "Afrika/Banjul" #: calendar/zones.h:15 msgid "Africa/Bissau" -msgstr "" +msgstr "Afrika/Bissau" #: calendar/zones.h:16 msgid "Africa/Blantyre" -msgstr "" +msgstr "Afrika/Blantyre" #: calendar/zones.h:17 msgid "Africa/Brazzaville" -msgstr "" +msgstr "Afrika/Brazzaville" #: calendar/zones.h:18 msgid "Africa/Bujumbura" -msgstr "" +msgstr "Afrika/Bujumbura" #: calendar/zones.h:19 msgid "Africa/Cairo" -msgstr "" +msgstr "Afrika/Kairo" #: calendar/zones.h:20 msgid "Africa/Casablanca" -msgstr "" +msgstr "Afrika/Casablanca" #: calendar/zones.h:21 msgid "Africa/Ceuta" -msgstr "" +msgstr "Afrika/Ceuta" #: calendar/zones.h:22 msgid "Africa/Conakry" -msgstr "" +msgstr "Afrika/Conakry" #: calendar/zones.h:23 msgid "Africa/Dakar" -msgstr "" +msgstr "Afrika/Dakar" #: calendar/zones.h:24 msgid "Africa/Dar_es_Salaam" -msgstr "" +msgstr "Afrika/Dar_es_Salaam" #: calendar/zones.h:25 -#, fuzzy msgid "Africa/Djibouti" -msgstr "Dschibuti" +msgstr "Afrika/Dschibuti" #: calendar/zones.h:26 msgid "Africa/Douala" -msgstr "" +msgstr "Afrika/Douala" #: calendar/zones.h:27 msgid "Africa/El_Aaiun" -msgstr "" +msgstr "Afrika/El_Aaium" #: calendar/zones.h:28 msgid "Africa/Freetown" -msgstr "" +msgstr "Afrika/Freetown" #: calendar/zones.h:29 msgid "Africa/Gaborone" -msgstr "" +msgstr "Afrika/Gaboron" #: calendar/zones.h:30 msgid "Africa/Harare" -msgstr "" +msgstr "Afrika/Harare" #: calendar/zones.h:31 msgid "Africa/Johannesburg" -msgstr "" +msgstr "Afrika/Johannesburg" #: calendar/zones.h:32 msgid "Africa/Kampala" -msgstr "" +msgstr "Afrika/Kampala" #: calendar/zones.h:33 msgid "Africa/Khartoum" -msgstr "" +msgstr "Afrika/Khartoum" #: calendar/zones.h:34 msgid "Africa/Kigali" -msgstr "" +msgstr "Afrika/Kigali" #: calendar/zones.h:35 msgid "Africa/Kinshasa" -msgstr "" +msgstr "Afrika/Kinshasa" #: calendar/zones.h:36 msgid "Africa/Lagos" -msgstr "" +msgstr "Afrika/Lagos" #: calendar/zones.h:37 msgid "Africa/Libreville" -msgstr "" +msgstr "Afrika/Libreville" #: calendar/zones.h:38 msgid "Africa/Lome" -msgstr "" +msgstr "Afrika/Lome" #: calendar/zones.h:39 msgid "Africa/Luanda" -msgstr "" +msgstr "Afrika/Luanda" #: calendar/zones.h:40 msgid "Africa/Lubumbashi" -msgstr "" +msgstr "Afrika/Lubumbashi" #: calendar/zones.h:41 msgid "Africa/Lusaka" -msgstr "" +msgstr "Afrika/Lusaka" #: calendar/zones.h:42 msgid "Africa/Malabo" -msgstr "" +msgstr "Afrika/Malabo" #: calendar/zones.h:43 msgid "Africa/Maputo" -msgstr "" +msgstr "Afrika/Maputo" #: calendar/zones.h:44 msgid "Africa/Maseru" -msgstr "" +msgstr "Afrika/Maseru" #: calendar/zones.h:45 msgid "Africa/Mbabane" -msgstr "" +msgstr "Afrika/Mbabane" #: calendar/zones.h:46 msgid "Africa/Mogadishu" -msgstr "" +msgstr "Afrika/Mogadishu" #: calendar/zones.h:47 msgid "Africa/Monrovia" -msgstr "" +msgstr "Afrika/Monrovia" #: calendar/zones.h:48 msgid "Africa/Nairobi" -msgstr "" +msgstr "Afrika/Nairobi" #: calendar/zones.h:49 msgid "Africa/Ndjamena" -msgstr "" +msgstr "Afrika/Ndjamena" #: calendar/zones.h:50 msgid "Africa/Niamey" -msgstr "" +msgstr "Afrika/Niamey" #: calendar/zones.h:51 msgid "Africa/Nouakchott" -msgstr "" +msgstr "Afrika/Nouakchott" #: calendar/zones.h:52 msgid "Africa/Ouagadougou" -msgstr "" +msgstr "Afrika/Ouagadougou" #: calendar/zones.h:53 msgid "Africa/Porto-Novo" -msgstr "" +msgstr "Afrika/Porto-Novo" #: calendar/zones.h:54 msgid "Africa/Sao_Tome" -msgstr "" +msgstr "Afrika/Sao_Tome" #: calendar/zones.h:55 msgid "Africa/Timbuktu" -msgstr "" +msgstr "Afrika/Timbuktu" #: calendar/zones.h:56 msgid "Africa/Tripoli" -msgstr "" +msgstr "Afrika/Tripoli" #: calendar/zones.h:57 msgid "Africa/Tunis" -msgstr "" +msgstr "Afrika/Tunis" #: calendar/zones.h:58 msgid "Africa/Windhoek" -msgstr "" +msgstr "Afrika/Windhoek" #: calendar/zones.h:59 -#, fuzzy msgid "America/Adak" -msgstr "Amerikanisch-Samoa" +msgstr "Amerika/Adak" #: calendar/zones.h:60 -#, fuzzy msgid "America/Anchorage" -msgstr "Amerikanisch-Samoa" +msgstr "Amerika/Anchorage" #: calendar/zones.h:61 -#, fuzzy msgid "America/Anguilla" -msgstr "Anguilla" +msgstr "Amerika/Anguilla" #: calendar/zones.h:62 -#, fuzzy msgid "America/Antigua" -msgstr "Amerikanisch-Samoa" +msgstr "Amerika/Antigua" #: calendar/zones.h:63 -#, fuzzy msgid "America/Araguaina" -msgstr "Nicaragua" +msgstr "Amerika/Araguania" #: calendar/zones.h:64 msgid "America/Aruba" -msgstr "" +msgstr "Amerika/Aruba" #: calendar/zones.h:65 -#, fuzzy msgid "America/Asuncion" -msgstr "Amerikanisch-Samoa" +msgstr "Amerika/Asuncion" #: calendar/zones.h:66 -#, fuzzy msgid "America/Barbados" -msgstr "Barbados" +msgstr "Amerika/Barbados" #: calendar/zones.h:67 msgid "America/Belem" -msgstr "" +msgstr "Amerika/Belem" #: calendar/zones.h:68 -#, fuzzy msgid "America/Belize" -msgstr "Belize" +msgstr "Amerika/Belize" #: calendar/zones.h:69 msgid "America/Boa_Vista" -msgstr "" +msgstr "Amerika/Boa_Vista" #: calendar/zones.h:70 -#, fuzzy msgid "America/Bogota" -msgstr "Amerikanisch-Samoa" +msgstr "Amerika/Bogota" #: calendar/zones.h:71 msgid "America/Boise" -msgstr "" +msgstr "Amerika/Boise" #: calendar/zones.h:72 msgid "America/Buenos_Aires" -msgstr "" +msgstr "Amerika/Buenos_Aires" #: calendar/zones.h:73 msgid "America/Cambridge_Bay" -msgstr "" +msgstr "Amerika/Cambridge_Bay" #: calendar/zones.h:74 msgid "America/Cancun" -msgstr "" +msgstr "Amerika/Cancun" #: calendar/zones.h:75 -#, fuzzy msgid "America/Caracas" -msgstr "Amerikanisch-Samoa" +msgstr "Amerika/Karakas" #: calendar/zones.h:76 -#, fuzzy msgid "America/Catamarca" -msgstr "Amerikanisch-Samoa" +msgstr "Amerika/Catamarca" #: calendar/zones.h:77 msgid "America/Cayenne" -msgstr "" +msgstr "Amerika/Cayenne" #: calendar/zones.h:78 -#, fuzzy msgid "America/Cayman" -msgstr "Amerikanisch-Samoa" +msgstr "Amerika/Cayman" #: calendar/zones.h:79 -#, fuzzy msgid "America/Chicago" -msgstr "Amerikanisch-Samoa" +msgstr "Amerika/Chicago" #: calendar/zones.h:80 msgid "America/Chihuahua" -msgstr "" +msgstr "Amerika/Chihuahua" #: calendar/zones.h:81 -#, fuzzy msgid "America/Cordoba" -msgstr "Amerikanisch-Samoa" +msgstr "Amerika/Cordoba" #: calendar/zones.h:82 -#, fuzzy msgid "America/Costa_Rica" -msgstr "Costa Rica" +msgstr "Amerika/Costa_Rica" #: calendar/zones.h:83 -#, fuzzy msgid "America/Cuiaba" -msgstr "Amerikanisch-Samoa" +msgstr "Amerika/Cuiaba" #: calendar/zones.h:84 -#, fuzzy msgid "America/Curacao" -msgstr "Amerikanisch-Samoa" +msgstr "Amerika/Curacao" #: calendar/zones.h:85 msgid "America/Danmarkshavn" -msgstr "" +msgstr "Amerika/Danmarkshavn" #: calendar/zones.h:86 -#, fuzzy msgid "America/Dawson" -msgstr "Amerikanisch-Samoa" +msgstr "Amerika/Dawson" #: calendar/zones.h:87 msgid "America/Dawson_Creek" -msgstr "" +msgstr "Amerika/Dawson_Creek" #: calendar/zones.h:88 msgid "America/Denver" -msgstr "" +msgstr "Amerika/Denver" #: calendar/zones.h:89 msgid "America/Detroit" -msgstr "" +msgstr "Amerika/Detroit" #: calendar/zones.h:90 -#, fuzzy msgid "America/Dominica" -msgstr "Dominica" +msgstr "Amerika/Dominica" #: calendar/zones.h:91 -#, fuzzy msgid "America/Edmonton" -msgstr "Amerikanisch-Samoa" +msgstr "Amerika/Edmonton" #: calendar/zones.h:92 msgid "America/Eirunepe" -msgstr "" +msgstr "Amerika/Eirunepe" #: calendar/zones.h:93 -#, fuzzy msgid "America/El_Salvador" -msgstr "El Salvador" +msgstr "Amerika/El_Salvador" #: calendar/zones.h:94 msgid "America/Fortaleza" -msgstr "" +msgstr "Amerika/Fortaleza" #: calendar/zones.h:95 msgid "America/Glace_Bay" -msgstr "" +msgstr "Amerika/Glacy_Bay" #: calendar/zones.h:96 -#, fuzzy msgid "America/Godthab" -msgstr "Amerikanisch-Samoa" +msgstr "Amerika/Godthab" #: calendar/zones.h:97 msgid "America/Goose_Bay" -msgstr "" +msgstr "Amerika/Goose_Bay" #: calendar/zones.h:98 msgid "America/Grand_Turk" -msgstr "" +msgstr "Amerika/Grand_Turk" #: calendar/zones.h:99 -#, fuzzy msgid "America/Grenada" -msgstr "Amerikanisch-Samoa" +msgstr "Amerika/Grenada" #: calendar/zones.h:100 -#, fuzzy msgid "America/Guadeloupe" -msgstr "Guadeloupe" +msgstr "Amerika/Guadeloupe" #: calendar/zones.h:101 -#, fuzzy msgid "America/Guatemala" -msgstr "Guatemala" +msgstr "Amerika/Guatemala" #: calendar/zones.h:102 msgid "America/Guayaquil" -msgstr "" +msgstr "Amerika/Guayaquil" #: calendar/zones.h:103 -#, fuzzy msgid "America/Guyana" -msgstr "Amerikanisch-Samoa" +msgstr "Amerika/Guyana" #: calendar/zones.h:104 -#, fuzzy msgid "America/Halifax" -msgstr "Amerikanisch-Samoa" +msgstr "Amerika/Halifax" #: calendar/zones.h:105 -#, fuzzy msgid "America/Havana" -msgstr "Amerikanisch-Samoa" +msgstr "Amerika/Havana" #: calendar/zones.h:106 msgid "America/Hermosillo" -msgstr "" +msgstr "Amerika/Hermosillo" #: calendar/zones.h:107 msgid "America/Indiana/Indianapolis" -msgstr "" +msgstr "Amerika/Indiana/Indianaplois" #: calendar/zones.h:108 msgid "America/Indiana/Knox" -msgstr "" +msgstr "Amerika/Indiana/Knox" #: calendar/zones.h:109 msgid "America/Indiana/Marengo" -msgstr "" +msgstr "Amerika/Indiana/Marengo" #: calendar/zones.h:110 msgid "America/Indiana/Vevay" -msgstr "" +msgstr "Amerika/Indiana/Vevay" #: calendar/zones.h:111 msgid "America/Indianapolis" -msgstr "" +msgstr "Amerika/Indianaplois" #: calendar/zones.h:112 msgid "America/Inuvik" -msgstr "" +msgstr "Amerika/Inuvik" #: calendar/zones.h:113 msgid "America/Iqaluit" -msgstr "" +msgstr "Amerika/Iqaluit" #: calendar/zones.h:114 -#, fuzzy msgid "America/Jamaica" -msgstr "Amerikanisch-Samoa" +msgstr "Amerika/Jamaica" #: calendar/zones.h:115 msgid "America/Jujuy" -msgstr "" +msgstr "Amerika/Jujuy" #: calendar/zones.h:116 -#, fuzzy msgid "America/Juneau" -msgstr "Amerikanisch-Samoa" +msgstr "Amerika/Juneau" #: calendar/zones.h:117 msgid "America/Kentucky/Louisville" -msgstr "" +msgstr "Amerika/Kentucky/Louisville" #: calendar/zones.h:118 msgid "America/Kentucky/Monticello" -msgstr "" +msgstr "Amerika/Kentucky/Monticello" #: calendar/zones.h:119 -#, fuzzy msgid "America/La_Paz" -msgstr "Amerikanisch-Samoa" +msgstr "Amerika/La_Paz" #: calendar/zones.h:120 -#, fuzzy msgid "America/Lima" -msgstr "Amerikanisch-Samoa" +msgstr "Amerika/Lima" #: calendar/zones.h:121 msgid "America/Los_Angeles" -msgstr "" +msgstr "Amerika/Los_Angeles" #: calendar/zones.h:122 msgid "America/Louisville" -msgstr "" +msgstr "Amerika/Louisville" #: calendar/zones.h:123 -#, fuzzy msgid "America/Maceio" -msgstr "Amerikanisch-Samoa" +msgstr "Amerika/Maceio" #: calendar/zones.h:124 -#, fuzzy msgid "America/Managua" -msgstr "Amerikanisch-Samoa" +msgstr "Amerika/Managua" #: calendar/zones.h:125 -#, fuzzy msgid "America/Manaus" -msgstr "Amerikanisch-Samoa" +msgstr "Amerika/Manaus" #: calendar/zones.h:126 -#, fuzzy msgid "America/Martinique" -msgstr "Martinique" +msgstr "Amerika/Martinique" #: calendar/zones.h:127 -#, fuzzy msgid "America/Mazatlan" -msgstr "Amerikanisch-Samoa" +msgstr "Amerika/Mazatlan" #: calendar/zones.h:128 -#, fuzzy msgid "America/Mendoza" -msgstr "Amerikanisch-Samoa" +msgstr "Amerika/Mendoza" #: calendar/zones.h:129 msgid "America/Menominee" -msgstr "" +msgstr "Amerika/Menominee" #: calendar/zones.h:130 msgid "America/Merida" -msgstr "" +msgstr "Amerika/Merida" #: calendar/zones.h:131 msgid "America/Mexico_City" -msgstr "" +msgstr "Amerika/Mexico_City" #: calendar/zones.h:132 msgid "America/Miquelon" -msgstr "" +msgstr "Amerika/Miquelon" #: calendar/zones.h:133 msgid "America/Monterrey" -msgstr "" +msgstr "Amerika/Monterrey" #: calendar/zones.h:134 msgid "America/Montevideo" -msgstr "" +msgstr "Amerika/Montevideo" #: calendar/zones.h:135 -#, fuzzy msgid "America/Montreal" -msgstr "Amerikanisch-Samoa" +msgstr "Amerika/Montreal" #: calendar/zones.h:136 -#, fuzzy msgid "America/Montserrat" -msgstr "Montserrat" +msgstr "Amerika/Montserrat" #: calendar/zones.h:137 -#, fuzzy msgid "America/Nassau" -msgstr "Amerikanisch-Samoa" +msgstr "Amerika/Nassau" #: calendar/zones.h:138 msgid "America/New_York" -msgstr "" +msgstr "Amerika/New_York" #: calendar/zones.h:139 msgid "America/Nipigon" -msgstr "" +msgstr "Amerika/Nipigon" #: calendar/zones.h:140 -#, fuzzy msgid "America/Nome" -msgstr "Amerikanisch-Samoa" +msgstr "Amerika/Nome" #: calendar/zones.h:141 -#, fuzzy msgid "America/Noronha" -msgstr "Amerikanisch-Samoa" +msgstr "Amerika/Noronha" #: calendar/zones.h:142 msgid "America/North_Dakota/Center" -msgstr "" +msgstr "Amerika/North_Dakota/Center" #: calendar/zones.h:143 -#, fuzzy msgid "America/Panama" -msgstr "Amerikanisch-Samoa" +msgstr "Amerika/Panama" #: calendar/zones.h:144 msgid "America/Pangnirtung" -msgstr "" +msgstr "Amerika/Pangnirtung" #: calendar/zones.h:145 -#, fuzzy msgid "America/Paramaribo" -msgstr "Amerikanisch-Samoa" +msgstr "Amerika/Paramaribo" #: calendar/zones.h:146 msgid "America/Phoenix" -msgstr "" +msgstr "Amerika/Phoenix" #: calendar/zones.h:147 msgid "America/Port-au-Prince" -msgstr "" +msgstr "Amerika/Port-au-Prince" #: calendar/zones.h:148 msgid "America/Port_of_Spain" -msgstr "" +msgstr "Amerika/Port_of_Spain" #: calendar/zones.h:149 msgid "America/Porto_Velho" -msgstr "" +msgstr "Amerika/Porto_Velho" #: calendar/zones.h:150 -#, fuzzy msgid "America/Puerto_Rico" -msgstr "Puerto Rico" +msgstr "Amerika/Puerto_Rico" #: calendar/zones.h:151 msgid "America/Rainy_River" -msgstr "" +msgstr "Amerika/Rainy_River" #: calendar/zones.h:152 msgid "America/Rankin_Inlet" -msgstr "" +msgstr "Amerika/Rankin_Inlet" #: calendar/zones.h:153 msgid "America/Recife" -msgstr "" +msgstr "Amerika/Recife" #: calendar/zones.h:154 -#, fuzzy msgid "America/Regina" -msgstr "Amerikanisch-Samoa" +msgstr "Amerika/Regina" #: calendar/zones.h:155 msgid "America/Rio_Branco" -msgstr "" +msgstr "Amerika/Rio_Branco" #: calendar/zones.h:156 -#, fuzzy msgid "America/Rosario" -msgstr "Amerikanisch-Samoa" +msgstr "Amerika/Rosario" #: calendar/zones.h:157 -#, fuzzy msgid "America/Santiago" -msgstr "Amerikanisch-Samoa" +msgstr "Amerika/Santiago" #: calendar/zones.h:158 -#, fuzzy msgid "America/Santo_Domingo" -msgstr "Amerikanisch-Samoa" +msgstr "Amerika/Santo_Domingo" #: calendar/zones.h:159 -#, fuzzy msgid "America/Sao_Paulo" -msgstr "Amerikanisch-Samoa" +msgstr "Amerika/Sao_Paulo" #: calendar/zones.h:160 msgid "America/Scoresbysund" -msgstr "" +msgstr "Amerika/Scoresbysund" #: calendar/zones.h:161 -#, fuzzy msgid "America/Shiprock" -msgstr "Amerikanisch-Samoa" +msgstr "Amerika/Shiprock" #: calendar/zones.h:162 -#, fuzzy msgid "America/St_Johns" -msgstr "Amerikanisch-Samoa" +msgstr "Amerika/St._Johns" #: calendar/zones.h:163 msgid "America/St_Kitts" -msgstr "" +msgstr "Amerika/St._Kitts" #: calendar/zones.h:164 -#, fuzzy msgid "America/St_Lucia" -msgstr "Amerikanisch-Samoa" +msgstr "Amerika/St._Lucia" #: calendar/zones.h:165 -#, fuzzy msgid "America/St_Thomas" -msgstr "Amerikanisch-Samoa" +msgstr "Amerika/St._Thomas" #: calendar/zones.h:166 msgid "America/St_Vincent" -msgstr "" +msgstr "Amerika/St._Vincent" #: calendar/zones.h:167 msgid "America/Swift_Current" -msgstr "" +msgstr "Amerika/Swift_Current" #: calendar/zones.h:168 msgid "America/Tegucigalpa" -msgstr "" +msgstr "Amerika/Tegucigalpa" #: calendar/zones.h:169 msgid "America/Thule" -msgstr "" +msgstr "Amerika/Thule" #: calendar/zones.h:170 msgid "America/Thunder_Bay" -msgstr "" +msgstr "Amerika/Thunder_Bay" #: calendar/zones.h:171 -#, fuzzy msgid "America/Tijuana" -msgstr "Aserbaidschan" +msgstr "Amerika/Tijuana" #: calendar/zones.h:172 -#, fuzzy msgid "America/Tortola" -msgstr "Amerikanisch-Samoa" +msgstr "Amerika/Tortola" #: calendar/zones.h:173 msgid "America/Vancouver" -msgstr "" +msgstr "Amerika/Vancouver" #: calendar/zones.h:174 msgid "America/Whitehorse" -msgstr "" +msgstr "Amerika/Whitehorse" #: calendar/zones.h:175 msgid "America/Winnipeg" -msgstr "" +msgstr "Amerika/Winnipeg" #: calendar/zones.h:176 -#, fuzzy msgid "America/Yakutat" -msgstr "Amerikanisch-Samoa" +msgstr "Amerika/Yakutat" #: calendar/zones.h:177 msgid "America/Yellowknife" -msgstr "" +msgstr "Amerika/Yellowknife" #: calendar/zones.h:178 -#, fuzzy msgid "Antarctica/Casey" -msgstr "Antarktika" +msgstr "Antarktis/Casey" #: calendar/zones.h:179 -#, fuzzy msgid "Antarctica/Davis" -msgstr "Antarktika" +msgstr "Antarktis/Davis" #: calendar/zones.h:180 msgid "Antarctica/DumontDUrville" -msgstr "" +msgstr "Antarktis/DumontDUrville" #: calendar/zones.h:181 -#, fuzzy msgid "Antarctica/Mawson" -msgstr "Antarktika" +msgstr "Antarktis/Mawson" #: calendar/zones.h:182 -#, fuzzy msgid "Antarctica/McMurdo" -msgstr "Antarktika" +msgstr "Antarktis/McMurdo" #: calendar/zones.h:183 -#, fuzzy msgid "Antarctica/Palmer" -msgstr "Antarktika" +msgstr "Antarktis/Palmer" #: calendar/zones.h:184 -#, fuzzy msgid "Antarctica/South_Pole" -msgstr "Antarktika" +msgstr "Antarktis/Süd_Pol" #: calendar/zones.h:185 -#, fuzzy msgid "Antarctica/Syowa" -msgstr "Antarktika" +msgstr "Antarktis/Syowa" #: calendar/zones.h:186 -#, fuzzy msgid "Antarctica/Vostok" -msgstr "Antarktika" +msgstr "Antarktis/Vostok" #: calendar/zones.h:187 msgid "Arctic/Longyearbyen" -msgstr "" +msgstr "Arktis/Longyearbyen" #: calendar/zones.h:188 msgid "Asia/Aden" -msgstr "" +msgstr "Asien/Aden" #: calendar/zones.h:189 msgid "Asia/Almaty" -msgstr "" +msgstr "Asien/Almaty" #: calendar/zones.h:190 msgid "Asia/Amman" -msgstr "" +msgstr "Asien/Amman" #: calendar/zones.h:191 msgid "Asia/Anadyr" -msgstr "" +msgstr "Asien/Anadyr" #: calendar/zones.h:192 msgid "Asia/Aqtau" -msgstr "" +msgstr "Asien/Aqtau" #: calendar/zones.h:193 msgid "Asia/Aqtobe" -msgstr "" +msgstr "Asien/Aqtobe" #: calendar/zones.h:194 msgid "Asia/Ashgabat" -msgstr "" +msgstr "Asien/Ashgabat" #: calendar/zones.h:195 msgid "Asia/Baghdad" -msgstr "" +msgstr "Asien/Baghdad" #: calendar/zones.h:196 -#, fuzzy msgid "Asia/Bahrain" -msgstr "Bahrein" +msgstr "Asien/Bahrein" #: calendar/zones.h:197 msgid "Asia/Baku" -msgstr "" +msgstr "Asien/Baku" #: calendar/zones.h:198 msgid "Asia/Bangkok" -msgstr "" +msgstr "Asien/Bangkok" #: calendar/zones.h:199 msgid "Asia/Beirut" -msgstr "" +msgstr "Asien/Beirut" #: calendar/zones.h:200 msgid "Asia/Bishkek" -msgstr "" +msgstr "Asien/Bishkek" #: calendar/zones.h:201 msgid "Asia/Brunei" -msgstr "" +msgstr "Asien/Brunei" #: calendar/zones.h:202 msgid "Asia/Calcutta" -msgstr "" +msgstr "Asien/Kalkutta" #: calendar/zones.h:203 msgid "Asia/Choibalsan" -msgstr "" +msgstr "Asien/Choibalsan" #: calendar/zones.h:204 msgid "Asia/Chongqing" -msgstr "" +msgstr "Asien/Chongqing" #: calendar/zones.h:205 -#, fuzzy msgid "Asia/Colombo" -msgstr "Kolumbien" +msgstr "Asien/Colombo" #: calendar/zones.h:206 msgid "Asia/Damascus" -msgstr "" +msgstr "Asien/Damascus" #: calendar/zones.h:207 msgid "Asia/Dhaka" -msgstr "" +msgstr "Asien/Dhaka" #: calendar/zones.h:208 msgid "Asia/Dili" -msgstr "" +msgstr "Asien/Dili" #: calendar/zones.h:209 msgid "Asia/Dubai" -msgstr "" +msgstr "Asien/Dubai" #: calendar/zones.h:210 msgid "Asia/Dushanbe" -msgstr "" +msgstr "Asien/Dushanbe" #: calendar/zones.h:211 msgid "Asia/Gaza" -msgstr "" +msgstr "Asien/Gaza" #: calendar/zones.h:212 msgid "Asia/Harbin" -msgstr "" +msgstr "Asien/Harbin" #: calendar/zones.h:213 -#, fuzzy msgid "Asia/Hong_Kong" -msgstr "Hongkong" +msgstr "Asien/Hong_Kong" #: calendar/zones.h:214 msgid "Asia/Hovd" -msgstr "" +msgstr "Asien/Hovd" #: calendar/zones.h:215 msgid "Asia/Irkutsk" -msgstr "" +msgstr "Asien/Irkutsk" #: calendar/zones.h:216 -#, fuzzy msgid "Asia/Istanbul" -msgstr "Assistent" +msgstr "Asien/Istanbul" #: calendar/zones.h:217 msgid "Asia/Jakarta" -msgstr "" +msgstr "Asien/Jakarta" #: calendar/zones.h:218 msgid "Asia/Jayapura" -msgstr "" +msgstr "Asien/Jayapura" #: calendar/zones.h:219 msgid "Asia/Jerusalem" -msgstr "" +msgstr "Asien/Jerusalem" #: calendar/zones.h:220 msgid "Asia/Kabul" -msgstr "" +msgstr "Asien/Kabul" #: calendar/zones.h:221 msgid "Asia/Kamchatka" -msgstr "" +msgstr "Asien/Kamchatka" #: calendar/zones.h:222 msgid "Asia/Karachi" -msgstr "" +msgstr "Asien/Karachi" #: calendar/zones.h:223 msgid "Asia/Kashgar" -msgstr "" +msgstr "Asien/Kashgar" #: calendar/zones.h:224 msgid "Asia/Katmandu" -msgstr "" +msgstr "Asien/Katmandu" #: calendar/zones.h:225 msgid "Asia/Krasnoyarsk" -msgstr "" +msgstr "Asien/Krasnoyarsk" #: calendar/zones.h:226 msgid "Asia/Kuala_Lumpur" -msgstr "" +msgstr "Asien/Kuala_Lumpur" #: calendar/zones.h:227 msgid "Asia/Kuching" -msgstr "" +msgstr "Asien/Kuching" #: calendar/zones.h:228 -#, fuzzy msgid "Asia/Kuwait" -msgstr "Kuwait" +msgstr "Asien/Kuwait" #: calendar/zones.h:229 msgid "Asia/Macao" -msgstr "" +msgstr "Asien/Macao" #: calendar/zones.h:230 msgid "Asia/Magadan" -msgstr "" +msgstr "Asien/Magadan" #: calendar/zones.h:231 msgid "Asia/Manila" -msgstr "" +msgstr "Asien/Manila" #: calendar/zones.h:232 -#, fuzzy msgid "Asia/Muscat" -msgstr "Assistent" +msgstr "Asien/Muscat" #: calendar/zones.h:233 msgid "Asia/Nicosia" -msgstr "" +msgstr "Asien/Nicosia" #: calendar/zones.h:234 msgid "Asia/Novosibirsk" -msgstr "" +msgstr "Asien/Novosibirsk" #: calendar/zones.h:235 -#, fuzzy msgid "Asia/Omsk" -msgstr "Aufgabe zuweisen" +msgstr "Asien/Omsk" #: calendar/zones.h:236 msgid "Asia/Phnom_Penh" -msgstr "" +msgstr "Asien/Phnom_Penh" #: calendar/zones.h:237 msgid "Asia/Pontianak" -msgstr "" +msgstr "Asien/Pontianak" #: calendar/zones.h:238 msgid "Asia/Pyongyang" -msgstr "" +msgstr "Asien/Pyongyang" #: calendar/zones.h:239 -#, fuzzy msgid "Asia/Qatar" -msgstr "Katar" +msgstr "Asien/Katar" #: calendar/zones.h:240 msgid "Asia/Rangoon" -msgstr "" +msgstr "Asien/Rangoon" #: calendar/zones.h:241 msgid "Asia/Riyadh" -msgstr "" +msgstr "Asien/Riyadh" #: calendar/zones.h:242 msgid "Asia/Saigon" -msgstr "" +msgstr "Asien/Saigon" #: calendar/zones.h:243 msgid "Asia/Sakhalin" -msgstr "" +msgstr "Asien/Sakhalin" #: calendar/zones.h:244 msgid "Asia/Samarkand" -msgstr "" +msgstr "Asien/Samarkand" #: calendar/zones.h:245 msgid "Asia/Seoul" -msgstr "" +msgstr "Asien/Seoul" #: calendar/zones.h:246 msgid "Asia/Shanghai" -msgstr "" +msgstr "Asien/Shanghai" #: calendar/zones.h:247 -#, fuzzy msgid "Asia/Singapore" -msgstr "Singapur" +msgstr "Asien/Singapur" #: calendar/zones.h:248 msgid "Asia/Taipei" -msgstr "" +msgstr "Asien/Taipei" #: calendar/zones.h:249 msgid "Asia/Tashkent" -msgstr "" +msgstr "Asien/Tashkent" #: calendar/zones.h:250 msgid "Asia/Tbilisi" -msgstr "" +msgstr "Asien/Tbilisi" #: calendar/zones.h:251 msgid "Asia/Tehran" -msgstr "" +msgstr "Asien/Tehran" #: calendar/zones.h:252 msgid "Asia/Thimphu" -msgstr "" +msgstr "Asien/Thimphu" #: calendar/zones.h:253 msgid "Asia/Tokyo" -msgstr "" +msgstr "Asien/Tokyo" #: calendar/zones.h:254 msgid "Asia/Ujung_Pandang" -msgstr "" +msgstr "Asien/Ujung_Pandang" #: calendar/zones.h:255 msgid "Asia/Ulaanbaatar" -msgstr "" +msgstr "Asien/Ulaanbaatar" #: calendar/zones.h:256 msgid "Asia/Urumqi" -msgstr "" +msgstr "Asien/Urumqi" #: calendar/zones.h:257 msgid "Asia/Vientiane" -msgstr "" +msgstr "Asien/Vientiane" #: calendar/zones.h:258 msgid "Asia/Vladivostok" -msgstr "" +msgstr "Asien/Vladivostok" #: calendar/zones.h:259 msgid "Asia/Yakutsk" -msgstr "" +msgstr "Asien/Yakutsk" #: calendar/zones.h:260 msgid "Asia/Yekaterinburg" -msgstr "" +msgstr "Asien/Yekaterinburg" #: calendar/zones.h:261 msgid "Asia/Yerevan" -msgstr "" +msgstr "Asien/Yerevan" #: calendar/zones.h:262 msgid "Atlantic/Azores" -msgstr "" +msgstr "Atlantik/Azoren" #: calendar/zones.h:263 -#, fuzzy msgid "Atlantic/Bermuda" -msgstr "Bermudas" +msgstr "Atlantik/Bermudas" #: calendar/zones.h:264 msgid "Atlantic/Canary" -msgstr "" +msgstr "Atlantik/Kanaren" #: calendar/zones.h:265 -#, fuzzy msgid "Atlantic/Cape_Verde" -msgstr "Kap Verde" +msgstr "Atlantik/Kap_Verde" #: calendar/zones.h:266 msgid "Atlantic/Faeroe" -msgstr "" +msgstr "Atlantik/Faeroe" #: calendar/zones.h:267 msgid "Atlantic/Jan_Mayen" -msgstr "" +msgstr "Atlantik/Jan_Mayen" #: calendar/zones.h:268 msgid "Atlantic/Madeira" -msgstr "" +msgstr "Atlantik/Madeira" #: calendar/zones.h:269 msgid "Atlantic/Reykjavik" -msgstr "" +msgstr "Atlantik/Reykjavik" #: calendar/zones.h:270 msgid "Atlantic/South_Georgia" -msgstr "" +msgstr "Atlantik/South_Gerorgia" #: calendar/zones.h:271 msgid "Atlantic/St_Helena" -msgstr "" +msgstr "Atlantik/St._Helena" #: calendar/zones.h:272 msgid "Atlantic/Stanley" -msgstr "" +msgstr "Atlantik/Stanley" #: calendar/zones.h:273 -#, fuzzy msgid "Australia/Adelaide" -msgstr "Australien" +msgstr "Australien/Adelaid" #: calendar/zones.h:274 -#, fuzzy msgid "Australia/Brisbane" -msgstr "Australien" +msgstr "Australien/Brisbane" #: calendar/zones.h:275 -#, fuzzy msgid "Australia/Broken_Hill" -msgstr "Australien" +msgstr "Australien/Broken_Hill" #: calendar/zones.h:276 -#, fuzzy msgid "Australia/Darwin" -msgstr "Australien" +msgstr "Australien/Darwin" #: calendar/zones.h:277 -#, fuzzy msgid "Australia/Hobart" -msgstr "Australien" +msgstr "Australien/Hobart" #: calendar/zones.h:278 -#, fuzzy msgid "Australia/Lindeman" -msgstr "Australien" +msgstr "Australien/Lindeman" #: calendar/zones.h:279 -#, fuzzy msgid "Australia/Lord_Howe" -msgstr "Australien" +msgstr "Australien/Lord_Howe" #: calendar/zones.h:280 -#, fuzzy msgid "Australia/Melbourne" -msgstr "Australien" +msgstr "Australien/Melbourne" #: calendar/zones.h:281 -#, fuzzy msgid "Australia/Perth" -msgstr "Australien" +msgstr "Australien/Perth" #: calendar/zones.h:282 -#, fuzzy msgid "Australia/Sydney" -msgstr "Australien" +msgstr "Australien/Sydney" #: calendar/zones.h:283 msgid "Europe/Amsterdam" -msgstr "" +msgstr "Europa/Amsterdam" #: calendar/zones.h:284 -#, fuzzy msgid "Europe/Andorra" -msgstr "Andorra" +msgstr "Europa/Andorra" #: calendar/zones.h:285 -#, fuzzy msgid "Europe/Athens" -msgstr "Eigenschaften" +msgstr "Europa/Athen" #: calendar/zones.h:286 msgid "Europe/Belfast" -msgstr "" +msgstr "Europa/Belfast" #: calendar/zones.h:287 msgid "Europe/Belgrade" -msgstr "" +msgstr "Europa/Belgrad" #: calendar/zones.h:288 msgid "Europe/Berlin" -msgstr "" +msgstr "Europa/Berlin" #: calendar/zones.h:289 msgid "Europe/Bratislava" -msgstr "" +msgstr "Europa/Bratislava" #: calendar/zones.h:290 msgid "Europe/Brussels" -msgstr "" +msgstr "Europa/Brüssel" #: calendar/zones.h:291 msgid "Europe/Bucharest" -msgstr "" +msgstr "Europa/Bukarest" #: calendar/zones.h:292 msgid "Europe/Budapest" -msgstr "" +msgstr "Europa/Budapest" #: calendar/zones.h:293 msgid "Europe/Chisinau" -msgstr "" +msgstr "Europa/Chisinau" #: calendar/zones.h:294 msgid "Europe/Copenhagen" -msgstr "" +msgstr "Europa/Kopenhagen" #: calendar/zones.h:295 msgid "Europe/Dublin" -msgstr "" +msgstr "Europa/Dublin" #: calendar/zones.h:296 -#, fuzzy msgid "Europe/Gibraltar" -msgstr "Gibraltar" +msgstr "Europa/Gibraltar" #: calendar/zones.h:297 msgid "Europe/Helsinki" -msgstr "" +msgstr "Europa/Helsinki" #: calendar/zones.h:298 msgid "Europe/Istanbul" -msgstr "" +msgstr "Europa/Istanbul" #: calendar/zones.h:299 msgid "Europe/Kaliningrad" -msgstr "" +msgstr "Europa/Kaliningrad" #: calendar/zones.h:300 msgid "Europe/Kiev" -msgstr "" +msgstr "Europa/Kiev" #: calendar/zones.h:301 msgid "Europe/Lisbon" -msgstr "" +msgstr "Europa/Lisabon" #: calendar/zones.h:302 msgid "Europe/Ljubljana" -msgstr "" +msgstr "Europa/Ljubljana" #: calendar/zones.h:303 msgid "Europe/London" -msgstr "" +msgstr "Europa/London" #: calendar/zones.h:304 -#, fuzzy msgid "Europe/Luxembourg" -msgstr "Luxemburg" +msgstr "Europa/Luxemburg" #: calendar/zones.h:305 msgid "Europe/Madrid" -msgstr "" +msgstr "Europa/Madrid" #: calendar/zones.h:306 msgid "Europe/Malta" -msgstr "" +msgstr "Europa/Malta" #: calendar/zones.h:307 msgid "Europe/Minsk" -msgstr "" +msgstr "Europa/Minsk" #: calendar/zones.h:308 -#, fuzzy msgid "Europe/Monaco" -msgstr "Monaco" +msgstr "Europa/Monaco" #: calendar/zones.h:309 msgid "Europe/Moscow" -msgstr "" +msgstr "Europa/Moskau" #: calendar/zones.h:310 msgid "Europe/Nicosia" -msgstr "" +msgstr "Europa/Nicosia" #: calendar/zones.h:311 msgid "Europe/Oslo" -msgstr "" +msgstr "Europa/Oslo" #: calendar/zones.h:312 -#, fuzzy msgid "Europe/Paris" -msgstr "Eigenschaften" +msgstr "Europa/Paris" #: calendar/zones.h:313 msgid "Europe/Prague" -msgstr "" +msgstr "Europa/Prag" #: calendar/zones.h:314 msgid "Europe/Riga" -msgstr "" +msgstr "Europa/Riga" #: calendar/zones.h:315 msgid "Europe/Rome" -msgstr "" +msgstr "Europa/Rom" #: calendar/zones.h:316 msgid "Europe/Samara" -msgstr "" +msgstr "Europa/Samara" #: calendar/zones.h:317 -#, fuzzy msgid "Europe/San_Marino" -msgstr "San Marino" +msgstr "Europa/San_Marino" #: calendar/zones.h:318 msgid "Europe/Sarajevo" -msgstr "" +msgstr "Europa/Sarajevo" #: calendar/zones.h:319 msgid "Europe/Simferopol" -msgstr "" +msgstr "Europa/Simferopol" #: calendar/zones.h:320 msgid "Europe/Skopje" -msgstr "" +msgstr "Europa/Skopje" #: calendar/zones.h:321 msgid "Europe/Sofia" -msgstr "" +msgstr "Sofia" #: calendar/zones.h:322 msgid "Europe/Stockholm" -msgstr "" +msgstr "Europa/Stockholm" #: calendar/zones.h:323 msgid "Europe/Tallinn" -msgstr "" +msgstr "Europa/Tallinn" #: calendar/zones.h:324 msgid "Europe/Tirane" -msgstr "" +msgstr "Europa/Tiran" #: calendar/zones.h:325 msgid "Europe/Uzhgorod" -msgstr "" +msgstr "Europa/Uzhgorod" #: calendar/zones.h:326 msgid "Europe/Vaduz" -msgstr "" +msgstr "Europa/Vaduz" #: calendar/zones.h:327 msgid "Europe/Vatican" -msgstr "" +msgstr "Europa/Vatikan" #: calendar/zones.h:328 msgid "Europe/Vienna" -msgstr "" +msgstr "Europa/Wien" #: calendar/zones.h:329 msgid "Europe/Vilnius" -msgstr "" +msgstr "Europa/Vilnius" #: calendar/zones.h:330 msgid "Europe/Warsaw" -msgstr "" +msgstr "Europa/Warschau" #: calendar/zones.h:331 msgid "Europe/Zagreb" -msgstr "" +msgstr "Europa/Zagreb" #: calendar/zones.h:332 msgid "Europe/Zaporozhye" -msgstr "" +msgstr "Europa/Zaüorozhye" #: calendar/zones.h:333 msgid "Europe/Zurich" -msgstr "" +msgstr "Europa/Zürich" #: calendar/zones.h:334 msgid "Indian/Antananarivo" -msgstr "" +msgstr "Indisch/Antananarivo" #: calendar/zones.h:335 msgid "Indian/Chagos" -msgstr "" +msgstr "Indisch/Chagos" #: calendar/zones.h:336 msgid "Indian/Christmas" -msgstr "" +msgstr "Indisch/Christmas" #: calendar/zones.h:337 msgid "Indian/Cocos" -msgstr "" +msgstr "Indisch/Cocos" #: calendar/zones.h:338 -#, fuzzy msgid "Indian/Comoro" -msgstr "Komoren" +msgstr "Indisch/Komoren" #: calendar/zones.h:339 msgid "Indian/Kerguelen" -msgstr "" +msgstr "Indisch/Kerguelen" #: calendar/zones.h:340 -#, fuzzy msgid "Indian/Mahe" -msgstr "Indien" +msgstr "Indisch/Mahe" #: calendar/zones.h:341 -#, fuzzy msgid "Indian/Maldives" -msgstr "Malediven" +msgstr "Indisch/Malediven" #: calendar/zones.h:342 -#, fuzzy msgid "Indian/Mauritius" -msgstr "Mauritius" +msgstr "Indisch/Mauritius" #: calendar/zones.h:343 -#, fuzzy msgid "Indian/Mayotte" -msgstr "Mayotte" +msgstr "Indisch/Mayotte" #: calendar/zones.h:344 -#, fuzzy msgid "Indian/Reunion" -msgstr "Reunion" +msgstr "Indisch/Reunion" #: calendar/zones.h:345 msgid "Pacific/Apia" -msgstr "" +msgstr "Pazifik/Apia" #: calendar/zones.h:346 msgid "Pacific/Auckland" -msgstr "" +msgstr "Pazifik/Auckland" #: calendar/zones.h:347 msgid "Pacific/Chatham" -msgstr "" +msgstr "Pazifik/Chatham" #: calendar/zones.h:348 msgid "Pacific/Easter" -msgstr "" +msgstr "Pazifik/Easter" #: calendar/zones.h:349 msgid "Pacific/Efate" -msgstr "" +msgstr "Pazifik/Efate" #: calendar/zones.h:350 msgid "Pacific/Enderbury" -msgstr "" +msgstr "Pazifik/Enderbury" #: calendar/zones.h:351 msgid "Pacific/Fakaofo" -msgstr "" +msgstr "Pazifik/Fakaofo" #: calendar/zones.h:352 msgid "Pacific/Fiji" -msgstr "" +msgstr "Pazifik/Fiji" #: calendar/zones.h:353 msgid "Pacific/Funafuti" -msgstr "" +msgstr "Pazifik/Funafuti" #: calendar/zones.h:354 msgid "Pacific/Galapagos" -msgstr "" +msgstr "Pazifik/Galapagos" #: calendar/zones.h:355 msgid "Pacific/Gambier" -msgstr "" +msgstr "Pazifik/Gambier" #: calendar/zones.h:356 msgid "Pacific/Guadalcanal" -msgstr "" +msgstr "Pazifik/Guadalcanal" #: calendar/zones.h:357 msgid "Pacific/Guam" -msgstr "" +msgstr "Pazifik/Guam" #: calendar/zones.h:358 msgid "Pacific/Honolulu" -msgstr "" +msgstr "Pazifik/Honolulu" #: calendar/zones.h:359 msgid "Pacific/Johnston" -msgstr "" +msgstr "Pazifik/Johnston" #: calendar/zones.h:360 msgid "Pacific/Kiritimati" -msgstr "" +msgstr "Pazifik/Kiritimati" #: calendar/zones.h:361 msgid "Pacific/Kosrae" -msgstr "" +msgstr "Pazifik/Kosrae" #: calendar/zones.h:362 msgid "Pacific/Kwajalein" -msgstr "" +msgstr "Pazifik/Kwajalein" #: calendar/zones.h:363 msgid "Pacific/Majuro" -msgstr "" +msgstr "Pazifik/Majuro" #: calendar/zones.h:364 msgid "Pacific/Marquesas" -msgstr "" +msgstr "Pazifik/Marquesas" #: calendar/zones.h:365 msgid "Pacific/Midway" -msgstr "" +msgstr "Pazifik/Midway" #: calendar/zones.h:366 msgid "Pacific/Nauru" -msgstr "" +msgstr "Pazifik/Nauru" #: calendar/zones.h:367 msgid "Pacific/Niue" -msgstr "" +msgstr "Pazifik/Niue" #: calendar/zones.h:368 msgid "Pacific/Norfolk" -msgstr "" +msgstr "Pazifik/Norfolk" #: calendar/zones.h:369 msgid "Pacific/Noumea" -msgstr "" +msgstr "Pazifik/Noumea" #: calendar/zones.h:370 msgid "Pacific/Pago_Pago" -msgstr "" +msgstr "Pazifik/Pago_Pago" #: calendar/zones.h:371 msgid "Pacific/Palau" -msgstr "" +msgstr "Pazifik/Palau" #: calendar/zones.h:372 -#, fuzzy msgid "Pacific/Pitcairn" -msgstr "Pitcairn" +msgstr "Pazifik/Pitcairn" #: calendar/zones.h:373 msgid "Pacific/Ponape" -msgstr "" +msgstr "Pazifik/Ponape" #: calendar/zones.h:374 msgid "Pacific/Port_Moresby" -msgstr "" +msgstr "Pazifik/Port_Moresby" #: calendar/zones.h:375 msgid "Pacific/Rarotonga" -msgstr "" +msgstr "Pazifik/Rarotonga" #: calendar/zones.h:376 msgid "Pacific/Saipan" -msgstr "" +msgstr "Pazifik/Saipan" #: calendar/zones.h:377 msgid "Pacific/Tahiti" -msgstr "" +msgstr "Pazifik/Tahiti" #: calendar/zones.h:378 msgid "Pacific/Tarawa" -msgstr "" +msgstr "Pazifik/Tarawa" #: calendar/zones.h:379 msgid "Pacific/Tongatapu" -msgstr "" +msgstr "Pazifik/Tongatapu" #: calendar/zones.h:380 msgid "Pacific/Truk" -msgstr "" +msgstr "Pazifik/Truk" #: calendar/zones.h:381 msgid "Pacific/Wake" -msgstr "" +msgstr "Pazifik/Wake" #: calendar/zones.h:382 msgid "Pacific/Wallis" -msgstr "" +msgstr "Pazifik/Wallis" #: calendar/zones.h:383 msgid "Pacific/Yap" -msgstr "" +msgstr "Pazifik/Yap" #: camel/camel-cipher-context.c:169 msgid "Signing is not supported by this cipher" @@ -7511,18 +7869,15 @@ msgid "Decryption is not supported by this cipher" msgstr "Entziffern wird von dieser Verschlüsselung nicht unterstützt" #: camel/camel-data-cache.c:169 -#, fuzzy msgid "Unable to create cache path" -msgstr "" -"Ausgabedatei konnte nicht erstellt werden: %s\n" -" %s" +msgstr "Cache-Pfad konnte nicht erstellt werden" #: camel/camel-data-cache.c:441 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not remove cache entry: %s: %s" -msgstr "Cache-Verzeichnis konnte nicht geöffnet werden: %s" +msgstr "Cache-Eintrag konnte nicht entfernt werden: %s: %s" -#: camel/camel-disco-diary.c:180 +#: camel/camel-disco-diary.c:183 #, c-format msgid "" "Could not write log entry: %s\n" @@ -7533,7 +7888,7 @@ msgstr "" "Weitere Operationen auf diesem Server werden nicht wiedergegeben\n" "werden, wenn Sie die Netzwerkverbindung wiederherstellen." -#: camel/camel-disco-diary.c:243 +#: camel/camel-disco-diary.c:246 #, c-format msgid "" "Could not open `%s':\n" @@ -7544,11 +7899,16 @@ msgstr "" "%s\n" "Änderungen an diesem Ordner werden nicht resynchronisiert werden." -#: camel/camel-disco-diary.c:277 +#: camel/camel-disco-diary.c:280 msgid "Resynchronizing with server" msgstr "Resynchronisieren mit dem Server" -#: camel/camel-disco-store.c:343 +#: camel/camel-disco-folder.c:278 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing folder '%s' for offline" +msgstr "Ordner '%s' wird gespeichert" + +#: camel/camel-disco-store.c:367 msgid "You must be working online to complete this operation" msgstr "Sie müssen online arbeiten, um diesen Vorgang zu Ende zu bringen" @@ -7575,6 +7935,7 @@ msgid "Unable to process spool folder" msgstr "Der Spool-Ordner kann nicht verarbeitet werden" #: camel/camel-filter-driver.c:911 +#, c-format msgid "Getting message %d (%d%%)" msgstr "Nachricht %d wird abgerufen (%d%%)" @@ -7601,12 +7962,21 @@ msgstr "Nachricht %d von %d wird abgerufen" msgid "Failed at message %d of %d" msgstr "Fehlgeschlagen bei Nachricht %d von %d" -#: camel/camel-filter-search.c:126 -#, fuzzy +#: camel/camel-filter-search.c:140 msgid "Failed to retrieve message" -msgstr "Nachricht konnte nicht dekodiert werden." +msgstr "Nachricht konnte nicht empfangen werden" + +#: camel/camel-filter-search.c:538 +#, c-format +msgid "Failed to create pipe to '%s': %s" +msgstr "\"Pipe\" zu '%s' konnte nicht erstellt werden: %s" -#: camel/camel-filter-search.c:543 camel/camel-filter-search.c:551 +#: camel/camel-filter-search.c:577 +#, c-format +msgid "Failed to create create child process '%s': %s" +msgstr "Kindprozess '%s' konnte nicht erstellt werden: %s" + +#: camel/camel-filter-search.c:679 camel/camel-filter-search.c:687 #, c-format msgid "Error executing filter search: %s: %s" msgstr "Fehler beim Ausführen einer Filtersuche: %s: %s" @@ -7638,24 +8008,28 @@ msgstr "(match-all) verlangt einen einzelnen Wahrheitswert als Ergebnis" msgid "Performing query on unknown header: %s" msgstr "Abfrage wird auf unbekannte Kopfzeile ausgeführt: %s" -#: camel/camel-folder.c:469 +#: camel/camel-folder.c:471 #, c-format msgid "Unsupported operation: append message: for %s" msgstr "Nicht unterstützte Operation: Nachricht anhängen: für %s" -#: camel/camel-folder.c:1038 +#: camel/camel-folder.c:1043 #, c-format msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" msgstr "Nicht unterstützte Operation: Suche nach Ausdruck: für %s" -#: camel/camel-folder.c:1078 +#: camel/camel-folder.c:1083 #, c-format msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" msgstr "Nicht unterstützte Operation: nach UIDs suchen: für %s" -#: camel/camel-folder.c:1260 +#: camel/camel-folder.c:1199 msgid "Moving messages" -msgstr "Machrichten werden verschoben" +msgstr "Nachrichten werden verschoben" + +#: camel/camel-folder.c:1199 +msgid "Copying messages" +msgstr "Nachrichten werden kopiert" #: camel/camel-lock-client.c:111 #, c-format @@ -7839,7 +8213,7 @@ msgstr "" #: camel/camel-pgp-mime.c:354 msgid "This is a digitally signed message part" -msgstr "" +msgstr "Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil" #: camel/camel-provider.c:131 #, c-format @@ -7858,43 +8232,6 @@ msgstr "%s konnte nicht geladen werden: %s" msgid "Could not load %s: No initialization code in module." msgstr "%s konnte nicht geladen werden: Kein Initialisationscode im Modul." -#: camel/camel-remote-store.c:199 -#, c-format -msgid "%s server %s" -msgstr "%s-Server %s" - -#: camel/camel-remote-store.c:203 -#, c-format -msgid "%s service for %s on %s" -msgstr "%s-Dienst für %s auf %s" - -#: camel/camel-remote-store.c:254 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:180 -msgid "Connection cancelled" -msgstr "Verbindung abgebrochen" - -#: camel/camel-remote-store.c:257 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:183 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:276 -#, c-format -msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" -msgstr "Verbindung zu %s (Port %d) konnte nicht hergestellt werden: %s" - -#: camel/camel-remote-store.c:258 -msgid "(unknown host)" -msgstr "(unbekannter Rechner)" - -#: camel/camel-remote-store.c:350 camel/camel-remote-store.c:412 -#: camel/camel-remote-store.c:473 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:228 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:409 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Vorgang abgebrochen" - -#: camel/camel-remote-store.c:476 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:274 -#, c-format -msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" -msgstr "Verbindung zum Server unerwartet getrennt: %s" - #: camel/camel-sasl-anonymous.c:33 msgid "Anonymous" msgstr "Anonym" @@ -8003,14 +8340,13 @@ msgstr "" "%s" #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:496 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:842 msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Ungültige Legitimationsantwort vom Server." #: camel/camel-sasl-login.c:32 -#, fuzzy msgid "Login" -msgstr "NT-Login" +msgstr "Login" #: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34 msgid "This option will connect to the server using a simple password." @@ -8022,20 +8358,19 @@ msgstr "Unbekannter Legitimationszustand." #: camel/camel-sasl-ntlm.c:31 msgid "NTLM / SPA" -msgstr "" +msgstr "NTLM / SPA" #: camel/camel-sasl-ntlm.c:33 -#, fuzzy msgid "" "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure " "Password Authentication." msgstr "" -"Dies verbindet mit dem Server und benutzt Kerberos 4, um sich zu " -"legitimieren." +"Mit dieser Option werden Sie mit einem Windows-basierten Server, der NTLM / " +"Secure Password Authentication verwendet, verbunden." #: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:153 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69 mail/mail-config.glade.h:85 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69 mail/mail-config.glade.h:81 msgid "Password" msgstr "Passwort" @@ -8064,55 +8399,52 @@ msgstr "POP-vor-SMTP-Authentifikation mit einer Nicht-POP-Quelle" msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" msgstr "Fehler beim Compilieren eines regulären Ausdrucks: %s: %s" -#: camel/camel-service.c:157 +#: camel/camel-service.c:281 #, c-format msgid "URL '%s' needs a username component" msgstr "URL '%s' benötigt einen Benutzernamen-Teil" -#: camel/camel-service.c:165 +#: camel/camel-service.c:289 #, c-format msgid "URL '%s' needs a host component" msgstr "URL '%s' braucht einen Rechnernamen-Teil" -#: camel/camel-service.c:173 +#: camel/camel-service.c:297 #, c-format msgid "URL '%s' needs a path component" msgstr "URL '%ss' braucht einen Pfad-Teil" -#: camel/camel-service.c:617 +#: camel/camel-service.c:742 #, c-format msgid "Resolving: %s" msgstr "%s wird aufgelöst" -#: camel/camel-service.c:648 camel/camel-service.c:759 +#: camel/camel-service.c:773 camel/camel-service.c:884 #, c-format msgid "Failure in name lookup: %s" msgstr "Fehler beim Auflösen eines Namens: %s" -#: camel/camel-service.c:673 +#: camel/camel-service.c:798 #, c-format msgid "Host lookup failed: %s: host not found" msgstr "Finden eines Rechners fehlgeschlagen: %s: Rechner nicht gefunden" -#: camel/camel-service.c:675 +#: camel/camel-service.c:800 #, c-format msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" msgstr "Finden eines Rechners fehlgeschlagen: %s: unbekannter Grund" -#: camel/camel-service.c:725 -#, fuzzy +#: camel/camel-service.c:850 msgid "Resolving address" -msgstr "%s wird aufgelöst" +msgstr "Adresse wird aufgelöst" -#: camel/camel-service.c:787 -#, fuzzy +#: camel/camel-service.c:912 msgid "Host lookup failed: host not found" -msgstr "Finden eines Rechners fehlgeschlagen: %s: Rechner nicht gefunden" +msgstr "Finden eines Rechners fehlgeschlagen: Rechner nicht gefunden" -#: camel/camel-service.c:790 -#, fuzzy +#: camel/camel-service.c:915 msgid "Host lookup failed: unknown reason" -msgstr "Finden eines Rechners fehlgeschlagen: %s: unbekannter Grund" +msgstr "Finden eines Rechners fehlgeschlagen: unbekannter Grund" #: camel/camel-session.c:75 msgid "Virtual folder email provider" @@ -8173,13 +8505,13 @@ msgstr "Nachricht konnte nicht dekodiert werden." msgid "Failed to verify certificates." msgstr "Zertifikate konnten nicht verifiziert werden." -#: camel/camel-store.c:222 +#: camel/camel-store.c:241 msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" msgstr "" "Auf Ordner kann nicht zugegriffen werden: Ungültige Aktion auf diesem " "Speicher" -#: camel/camel-store.c:284 +#: camel/camel-store.c:303 msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" msgstr "" "Ordner kann nicht angelegt werden: Ungültige Aktion auf diesem Speicher" @@ -8218,18 +8550,22 @@ msgid "" "Fingerprint: %s\n" "Signature: %s" msgstr "" +"Herausgeber: %s\n" +"Betreff: %s\n" +"Fingerabdruck: %s\n" +"Signatur: %s" #: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:497 msgid "GOOD" -msgstr "" +msgstr "GUT" #: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:497 msgid "BAD" -msgstr "" +msgstr "SCHLECHT" #. construct our user prompt #: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:500 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "SSL Certificate check for %s:\n" "\n" @@ -8237,26 +8573,25 @@ msgid "" "\n" "Do you wish to accept?" msgstr "" -"Ungültiges Zertifikat von %s:\n" +"SSL Zertifikatsprüfung von %s:\n" "\n" "%s\n" "\n" -"Möchten Sie trotzdem akzeptieren?" +"Möchten Sie akzeptieren?" #: camel/camel-url.c:288 #, c-format msgid "Could not parse URL `%s'" msgstr "URL `%s' konnte nicht geparst werden" -#: camel/camel-vee-folder.c:588 +#: camel/camel-vee-folder.c:590 #, c-format msgid "No such message %s in %s" msgstr "Nachricht %s gibt es in %s nicht" -#: camel/camel-vee-folder.c:753 -#, c-format -msgid "No such message: %s" -msgstr "Nachricht gibt es nicht: %s" +#: camel/camel-vee-folder.c:737 camel/camel-vee-folder.c:743 +msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" +msgstr "Es kann nicht in virtuelle Ordner kopiert oder verschoben werden" #: camel/camel-vee-store.c:262 #, c-format @@ -8278,68 +8613,77 @@ msgstr "Ordner konnte nicht umbenannt werden: %s: Ungültige Aktion" msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" msgstr "Ordner konnte umbenannt werden: %s: Ordner gibt es nicht" -#: camel/camel-vtrash-folder.c:117 -msgid "You cannot copy messages from this trash folder." -msgstr "Sie können keine Nachrichten aus diesem Müllordner kopieren." +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:220 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:259 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:438 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2253 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Vorgang abgebrochen" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:304 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2256 +#, c-format +msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" +msgstr "Verbindung zum Server unerwartet getrennt: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:352 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:382 #, c-format msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" msgstr "Unerwartete Antwort von IMAP-Server: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:362 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:392 #, c-format msgid "IMAP command failed: %s" msgstr "IMAP-Befehl fehlgeschlagen: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:417 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:446 msgid "Server response ended too soon." msgstr "Antwort des Servers endete zu früh." -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:610 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:638 #, c-format msgid "IMAP server response did not contain %s information" msgstr "Antwort des IMAP-Servers enthielt keine %s-Information" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:646 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:674 #, c-format msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" msgstr "Unerwartete OK-Antwort von IMAP-Server: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:199 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:207 #, c-format msgid "Could not create directory %s: %s" msgstr "Verzeichnis %s konnte nicht angelegt werden: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:218 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:226 #, c-format msgid "Could not load summary for %s" msgstr "Zusammenfassung für %s konnte nicht geladen werden" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:284 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:292 msgid "Folder was destroyed and recreated on server." msgstr "Der Ordner wurde zerstört und auf dem Server neu erstellt." #. Check UIDs and flags of all messages we already know of. -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:469 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:477 msgid "Scanning for changed messages" msgstr "Suchen nach geänderten Nachrichten" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1638 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2114 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1748 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2226 msgid "This message is not currently available" msgstr "Diese Nachricht ist derzei nicht verfügbar" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1793 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1867 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1905 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1979 msgid "Fetching summary information for new messages" msgstr "Überblickinformation für neue Nachrichten wird abgerufen" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1799 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1911 msgid "Scanning for new messages" msgstr "Suchen nach neuen Nachrichten" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2151 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2263 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "Nachrichtenrumpf in Antwort auf FETCH konnte nicht gefunden werden." @@ -8398,29 +8742,67 @@ msgstr "" "Diese Option verbindet zum IMAP-Server mit einem unverschlüsselten " "Passwortes." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:519 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:423 +#, fuzzy, c-format +msgid "IMAP server %s" +msgstr "SMTP-Server %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:425 +#, fuzzy, c-format +msgid "IMAP service for %s on %s" +msgstr "%s-Dienst für %s auf %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:544 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:180 +msgid "Connection cancelled" +msgstr "Verbindung abgebrochen" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:547 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:183 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:276 +#, c-format +msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" +msgstr "Verbindung zu %s (Port %d) konnte nicht hergestellt werden: %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:603 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:634 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" +msgstr "Verbindung mit SMTP-Server %s im sicheren Modus ist fehlgeschlagen: %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:604 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:210 +msgid "SSL/TLS extension not supported." +msgstr "SSL/TLS Erweiterung nicht unterstützt." + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:635 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:251 +msgid "SSL negotiations failed" +msgstr "SSL \"Verhandlungen\" fehlgeschlagen" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:865 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "" "IMAP-Server %s unterstützt den verlangten Legitimationsmechanismus %s nicht." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:529 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:875 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:468 #, c-format msgid "No support for authentication type %s" msgstr "Keine Unterstützung für Legitimationstyp %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:553 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:899 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "%sBitte geben Sie das IMAP-Passwort für %s@%s ein" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:568 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:914 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:509 msgid "You didn't enter a password." msgstr "Sie haben kein Passwort eingegeben." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:597 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:943 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -8431,12 +8813,13 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:901 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1265 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1384 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "Ordner %s gibt es nicht" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1276 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1644 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" msgstr "Der Elternordner darf keine Unterordner enthalten" @@ -8479,7 +8862,7 @@ msgstr "Zum Lesen und Speichern lokaler Mail in normalen mbox-Spooldateien." #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:116 msgid "Directory tree of mbox files" -msgstr "" +msgstr "Verzeichnisbaum einer mbox-Datei" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:117 msgid "" @@ -8488,6 +8871,11 @@ msgid "" "NOTE: This provider is still experimental so ensure you backup any mail " "folders first." msgstr "" +"Für den Zugriff auf Nachrichten, die in externen Bäumen von mbox-Dateien\n" +"gespeichert sind.\n" +"Dies erlaubt Ihnen direkt auf pine oder elm Ordner zuzugreifen.\n" +"HINWEIS: Dieser Anbieter ist immer noch experimentell, Sie sollten also " +"zuerst Kopien der Ordner anlegen." #: camel/providers/local/camel-local-store.c:139 #: camel/providers/local/camel-local-store.c:228 @@ -8524,9 +8912,9 @@ msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" msgstr "Ordner %s konnte nicht in %s umbenannt werden: %s" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:358 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not rename '%s': %s" -msgstr "Ordner konnte nicht umbenannt werden: %s" +msgstr "'%s' konnte nicht umbenannt werden: %s" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:379 #, c-format @@ -8549,23 +8937,23 @@ msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" msgstr "" "Nachricht kann nicht zur Zusammenfassung hinzugefügt werden: Grund unbekannt" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:181 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:184 msgid "Maildir append message cancelled" msgstr "Anhängen von Nachricht an Maildir abgebrochen" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:184 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:187 #, c-format msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" msgstr "Nachricht kann nicht an maildir-Ordner angehängt werden: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:221 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:230 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:331 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:198 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:207 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:215 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:582 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:334 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:210 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:218 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:585 #, c-format msgid "" "Cannot get message: %s\n" @@ -8574,15 +8962,15 @@ msgstr "" "Nachricht kann nicht erhalten werden: %s\n" " %s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:331 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:198 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:582 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:334 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:585 msgid "No such message" msgstr "Keine solche Nachricht" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:231 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:216 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:219 msgid "Invalid message contents" msgstr "Ungültiger Inhalt der Nachricht" @@ -8642,12 +9030,10 @@ msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" msgstr "Maildir-Verzeichnispfad kann nicht geöffnet werden: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:525 -#, fuzzy msgid "Checking folder consistency" -msgstr "Nach neuer Mail sehen" +msgstr "Konsistenz des Ordners wird überprüft" #: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:629 -#, fuzzy msgid "Checking for new messages" msgstr "Suchen nach neuen Nachrichten" @@ -8675,21 +9061,21 @@ msgstr "Ordnersperre auf %s kann nicht erzeugt werden: %s" msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" msgstr "Postfach kann nicht geöffnet werden: %s: %s\n" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:265 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:268 msgid "Mail append cancelled" msgstr "Anhängen von Mail abgebrochen" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:268 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:271 #, c-format msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" msgstr "Nachricht kann nicht an mbox-Datei angehängt werden: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:379 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:391 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:598 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:630 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:642 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:350 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:382 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:394 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:601 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:633 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:645 #, c-format msgid "" "Cannot get message: %s from folder %s\n" @@ -8698,13 +9084,13 @@ msgstr "" "Nachricht kann nicht erhalten werden: %s aus Ordner %s\n" " %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:380 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:631 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:383 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:634 msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." msgstr "Dieser Ordner scheint nicht-wiederherstellbar korrupt zu sein." -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:392 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:643 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:395 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:646 msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" msgstr "Nachrichtenerstellung fehlgeschlagen: Defektes Postfach?" @@ -8826,11 +9212,11 @@ msgstr "Ordner konnte nicht umbenannt werden: %s" msgid "Unknown error: %s" msgstr "Unbekannter Fehler: %s" -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:172 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:175 msgid "MH append message cancelled" msgstr "Anhängen der Nachricht mit MH abgebrochen" -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:175 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:178 #, c-format msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" msgstr "Nachricht kann nicht an mh-Ordner angehängt werden: %s: %s" @@ -8845,7 +9231,7 @@ msgstr "`%s' ist kein Verzeichnis." msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" msgstr "MH-Verzeichnispfad kann nicht geöffnet werden: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:515 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:518 #, c-format msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s" msgstr "Nachricht kann nicht an Spool-Datei angehängt werden: %s: %s" @@ -8905,18 +9291,18 @@ msgid "Could not file: %s: %s" msgstr "Datei konnte nicht werden: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-spoold-store.c:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Store `%s' does not exist or is not a directory" -msgstr "Spool '%s' existiert nicht oder ist keine reguläre Datei" +msgstr "Speicher '%s' existiert nicht oder ist kein Verzeichnis" #: camel/providers/local/camel-spoold-store.c:162 msgid "Store does not support an INBOX" -msgstr "" +msgstr "Speicher unterstütz keinen Eingang" #: camel/providers/local/camel-spoold-store.c:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mail tree %s" -msgstr "Mail an %s" +msgstr "Nachrichten-Baum %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41 msgid "USENET news" @@ -8941,40 +9327,39 @@ msgstr "" "unverschlüsselten Passwort durch." #: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:234 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No such folder: %s" -msgstr "Ordner %s gibt es nicht" +msgstr "Ordner existiert nicht: %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:238 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not get group: %s" -msgstr "Pipe konnte nicht angelegt werden: %s" +msgstr "Gruppe konnte nicht empfangen werden: %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:344 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "NNTP Command failed: %s" -msgstr "IMAP-Befehl fehlgeschlagen: %s" +msgstr "NNTP-Befehl fehlgeschlagen: %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:404 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:505 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: Scanning new messages" -msgstr "Suchen nach neuen Nachrichten" +msgstr "%s: neue Nachrichten werden abgefragt" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:520 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown server response: %s" -msgstr "Unbekannter Fehler: %s" +msgstr "Unbekannte Serverrückmeldung: %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:566 -#, fuzzy msgid "Use cancel" -msgstr "Abbrechen" +msgstr "Abbrechen benutzen" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:568 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Operation failed: %s" -msgstr "Vorgang abgebrochen" +msgstr "Operation fehlgeschlagen: %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:272 msgid "Retrieving POP summary" @@ -8984,14 +9369,13 @@ msgstr "Abrufen der POP-Zusammenfassung" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:446 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:505 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:522 -#, fuzzy msgid "User cancelled" -msgstr "Vorgang abgebrochen" +msgstr "Benutzer hat abgebrochen" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:287 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot get POP summary: %s" -msgstr "Ordner kann nicht abgerufen werden: %s: %s" +msgstr "POP-Zusammenfassung kann nicht empfangen werden: %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:325 msgid "Expunging deleted messages" @@ -9013,16 +9397,13 @@ msgstr "Abrufen der POP-Nachricht %d" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:507 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:514 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:524 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot get message %s: %s" -msgstr "" -"Nachricht kann nicht erhalten werden: %s\n" -" %s" +msgstr "Nachricht %s kann nicht erhalten werden: %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:514 -#, fuzzy msgid "Unknown reason" -msgstr "Unbekannte Niederschläge" +msgstr "Unbekannter Grund" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38 msgid "Message storage" @@ -9037,7 +9418,7 @@ msgstr "Mail auf Server belassen" msgid "Delete after %s day(s)" msgstr "Nach %s Tag(en) löschen" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:52 mail/mail-config.glade.h:84 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:52 mail/mail-config.glade.h:80 msgid "POP" msgstr "POP" @@ -9066,26 +9447,14 @@ msgstr "" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:209 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:238 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:250 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s" -msgstr "" -"Verbindung mit POP-Server konnte nicht hergestellt werden.\n" -"Fehler beim Senden des Benutzernamens: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:210 -#, fuzzy -msgid "SSL/TLS extension not supported." -msgstr "Operation nicht unterstützt" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:251 -#, fuzzy -msgid "SSL negotiations failed" -msgstr "Legitimation fehlgeschlagen." +msgstr "Konnte nicht mit Server %s im sicheren Modus verbunden werden: %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:348 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not connect to POP server on %s" -msgstr "Verbindung zu POP-Server auf %s konnte nicht hergestellt werden." +msgstr "Verbindung zu POP-Server auf %s konnte nicht hergestellt werden" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:389 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:492 @@ -9097,21 +9466,21 @@ msgstr "" "Keine Unterstützung für den verlangten Legitimationsmechanismus." #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:405 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SASL `%s' Login failed: %s" -msgstr "IMAP-Befehl fehlgeschlagen: %s" +msgstr "SASL `%s' Login fehlgeschlagen: %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:416 msgid "SASL Protocol error" -msgstr "" +msgstr "SASL-Protokollfehler" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:431 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "I/O Error: %s" -msgstr "E-/A-Fehler" +msgstr "E-/A-Fehler: %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:452 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sPlease enter the POP password for %s@%s" msgstr "%sBitte geben Sie das POP3-Passwort für %s@%s ein" @@ -9131,7 +9500,7 @@ msgid "No such folder `%s'." msgstr "Ordner `%s' gibt es nicht." #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36 -#: mail/mail-config.glade.h:114 +#: mail/mail-config.glade.h:106 msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" @@ -9144,9 +9513,8 @@ msgstr "" "lokalen System." #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:108 -#, fuzzy msgid "Could not parse recipient list" -msgstr "URL `%s' konnte nicht geparst werden" +msgstr "Empfängerliste konnte nicht geparst werden" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:120 #, c-format @@ -9187,7 +9555,7 @@ msgstr "sendmail" msgid "Mail delivery via the sendmail program" msgstr "Mailauslieferung über das Programm sendmail" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:102 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:97 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" @@ -9303,26 +9671,22 @@ msgstr "Willkommen-Antwortfehler: %s: vielleicht nicht fatal" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:335 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:377 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s" -msgstr "" -"Verbindung mit POP-Server konnte nicht hergestellt werden.\n" -"Fehler beim Senden des Benutzernamens: %s" +msgstr "Verbindung mit SMTP-Server %s im sicheren Modus ist fehlgeschlagen: %s" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:336 -#, fuzzy msgid "server does not appear to support SSL" -msgstr "Diese Nachricht scheint falsch formatiert zu sein" +msgstr "Server scheint kein SSL zu unterstützen" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:350 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "STARTTLS request timed out: %s" -msgstr "Zeitüberschreitung bei AUTH-Anfrage: %s" +msgstr "Zeitüberschreitung bei STARTTLS-Anfrage: %s" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:365 -#, fuzzy msgid "STARTTLS response error" -msgstr "RSET-Antwort-Fehler: %s" +msgstr "STARTTLS-Antwort-Fehler" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:458 #, c-format @@ -9370,9 +9734,10 @@ msgid "Cannot send message: no recipients defined." msgstr "Nachricht konnte nicht verschickt werden: Keine Empfänger angegeben." #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:688 -#, fuzzy msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" -msgstr "Nachricht konnte nicht verschickt werden: Keine Empfänger angegeben." +msgstr "" +"Nachricht konnte nicht verschickt werden: ein oder mehrere ungültige " +"Empfänger" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:838 msgid "SMTP Greeting" @@ -9416,9 +9781,8 @@ msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" msgstr "Zeitüberschreitung bei MAIL-FROM-Anfrage: %s: Mail nicht verschickt" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1081 -#, fuzzy msgid "MAIL FROM response error" -msgstr "MAIL-FROM-Antwortfehler: %s: Mail nicht verschickt" +msgstr "MAIL-FROM-Antwortfehler" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1105 #, c-format @@ -9428,7 +9792,7 @@ msgstr "Zeitüberschreitung bei RCPT-TO-Anfrage: %s: Mail nicht verschickt" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1121 #, c-format msgid "RCPT TO <%s> failed" -msgstr "" +msgstr "RCPT TO <%s> fehlgeschlagen" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1157 #, c-format @@ -9439,9 +9803,8 @@ msgstr "Zeitüberschreitung bei DATA-Anfrage: %s: Mail nicht verschickt." #. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself #. #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1171 -#, fuzzy msgid "DATA response error" -msgstr "RSET-Antwort-Fehler: %s" +msgstr "DATA-Antwort-Fehler" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1211 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1229 @@ -9452,9 +9815,8 @@ msgstr "" "verschickt" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1243 -#, fuzzy msgid "DATA termination response error" -msgstr "Ungültige Legitimationsantwort vom Server." +msgstr "DATA-Terminierungsantwort-Fehler" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1266 #, c-format @@ -9462,9 +9824,8 @@ msgid "RSET request timed out: %s" msgstr "Zeitüberschreitung bei RSET-Anfrage: %s" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1280 -#, fuzzy msgid "RSET response error" -msgstr "RSET-Antwort-Fehler: %s" +msgstr "RSET-Antwort-Fehler" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1303 #, c-format @@ -9472,9 +9833,8 @@ msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" msgstr "Zeitüberschreitung bei QUIT-Anfrage: %s: nicht fatal" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1317 -#, fuzzy msgid "QUIT response error" -msgstr "RSET-Antwort-Fehler: %s" +msgstr "QUIT-Antwort-Fehler" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:101 msgid "1 byte" @@ -9603,7 +9963,7 @@ msgstr "" msgid "Attach a file" msgstr "Eine Datei beilegen" -#: composer/e-msg-composer.c:718 +#: composer/e-msg-composer.c:728 #, c-format msgid "" "Error while reading file %s:\n" @@ -9612,34 +9972,34 @@ msgstr "" "Fehler beim Lesen der Datei %s:\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:967 +#: composer/e-msg-composer.c:977 msgid "Warning!" msgstr "Warnung!" -#: composer/e-msg-composer.c:971 +#: composer/e-msg-composer.c:981 msgid "File exists, overwrite?" msgstr "Datei existiert, überschreiben?" -#: composer/e-msg-composer.c:993 +#: composer/e-msg-composer.c:1003 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Fehler beim Speichern der Datei: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1012 +#: composer/e-msg-composer.c:1022 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Fehler beim Laden der Datei: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1043 +#: composer/e-msg-composer.c:1053 #, c-format msgid "Error accessing file: %s" msgstr "Fehler beim Zugriff auf Datei: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1051 +#: composer/e-msg-composer.c:1061 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "Nachricht konnte nicht vom Editor erhalten werden" -#: composer/e-msg-composer.c:1058 +#: composer/e-msg-composer.c:1068 #, c-format msgid "" "Unable to seek on file: %s\n" @@ -9648,7 +10008,7 @@ msgstr "" "In Datei konnte nicht gesucht werden: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1065 +#: composer/e-msg-composer.c:1075 #, c-format msgid "" "Unable to truncate file: %s\n" @@ -9657,7 +10017,7 @@ msgstr "" "Datei konnte nicht verkürzt werden: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1074 +#: composer/e-msg-composer.c:1084 #, c-format msgid "" "Error autosaving message: %s\n" @@ -9666,7 +10026,7 @@ msgstr "" "Fehler beim automatischen Speichern der Nachricht: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1176 +#: composer/e-msg-composer.c:1186 msgid "" "Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n" "Would you like to try to recover them?" @@ -9675,7 +10035,7 @@ msgstr "" "entdeckt.\n" "Möchten Sie eine Wiederherstellung versuchen?" -#: composer/e-msg-composer.c:1334 +#: composer/e-msg-composer.c:1332 msgid "" "This message has not been sent.\n" "\n" @@ -9685,23 +10045,23 @@ msgstr "" "\n" "Wollen Sie Ihre Änderungen speichern?" -#: composer/e-msg-composer.c:1341 +#: composer/e-msg-composer.c:1339 msgid "Warning: Modified Message" msgstr "Warnung: Geänderte Nachricht" -#: composer/e-msg-composer.c:1364 +#: composer/e-msg-composer.c:1371 msgid "Open file" msgstr "Datei öffnen" -#: composer/e-msg-composer.c:1513 +#: composer/e-msg-composer.c:1520 msgid "Insert File" msgstr "Datei einfügen" -#: composer/e-msg-composer.c:2049 composer/e-msg-composer.c:2648 +#: composer/e-msg-composer.c:2056 composer/e-msg-composer.c:2669 msgid "Compose a message" msgstr "Eine Nachricht erstellen" -#: composer/e-msg-composer.c:2665 +#: composer/e-msg-composer.c:2686 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate address selector control." @@ -9709,7 +10069,7 @@ msgstr "" "Erstellungsfenster konnte nicht angelegt werden:\n" "Adresswähler-Control konnte nicht aktiviert werden." -#: composer/e-msg-composer.c:2688 composer/e-msg-composer.c:2743 +#: composer/e-msg-composer.c:2709 composer/e-msg-composer.c:2764 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component." @@ -9717,6 +10077,14 @@ msgstr "" "Es konnte kein Erstellungsfenster angelegt werden:\n" "HTML-Editorkomponente konnte nicht aktiviert werden." +#: composer/e-msg-composer.c:3487 +msgid "" +"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be editted.)" +"<b>" +msgstr "" +"<b>(Der Composer enthält einen nicht-Text Nachrichtenrumpf, der nicht " +"bearbeitet werden kann.)<b>" + #: composer/evolution-composer.c:376 msgid "" "Could not create composer window, because you have not yet\n" @@ -9735,9 +10103,8 @@ msgid "The Evolution groupware suite" msgstr "Die Groupware-Suite Evolution" #: data/evolution.desktop.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Ximian Evolution" -msgstr "Ximian-Evolution-_FAQ" +msgstr "Ximian Evolution" #: data/evolution.keys.in.h:1 msgid "address card" @@ -9779,7 +10146,7 @@ msgstr "Betreff enthält" msgid "Subject does not contain" msgstr "Betreff enthält nicht" -#: e-util/e-dialog-utils.c:228 mail/mail-callbacks.c:2247 +#: e-util/e-dialog-utils.c:228 mail/mail-callbacks.c:2273 #: mail/mail-display.c:122 msgid "" "A file by that name already exists.\n" @@ -9799,12 +10166,11 @@ msgstr "Für den Rest dieser Sitzung an dieses Passwort erinnern" #: e-util/e-pilot-settings.c:96 msgid "Sync Private Records:" -msgstr "" +msgstr "Private Einträge synchronisieren:" #: e-util/e-pilot-settings.c:105 -#, fuzzy msgid "Sync Categories:" -msgstr "Kategorien" +msgstr "Kategorien synchronisieren" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format, without seconds. @@ -9924,7 +10290,7 @@ msgstr "Stunde" msgid "minute" msgstr "Minute" -#: filter/filter-datespec.c:86 mail/mail-config.glade.h:191 +#: filter/filter-datespec.c:86 mail/mail-config.glade.h:184 msgid "seconds" msgstr "Sekunden" @@ -9999,7 +10365,7 @@ msgstr " in der Vergangenheit" msgid "ago" msgstr "in der Vergangenheit" -#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:1027 +#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:1035 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%d. %b %H.%M" @@ -10011,6 +10377,21 @@ msgstr "<hier klicken, um ein Datum zu wählen>" msgid "Filter Rules" msgstr "Filterregeln" +#: filter/filter-file.c:176 +#, fuzzy +msgid "You must specify a file name" +msgstr "_Dateiname angeben:" + +#: filter/filter-file.c:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "File '%s' does not exist or is not a regular file." +msgstr "Spool '%s' existiert nicht oder ist keine reguläre Datei" + +#: filter/filter-file.c:286 +#, fuzzy +msgid "Choose a file" +msgstr "Eine Datei öffnen" + #. and now for the action area #: filter/filter-filter.c:488 msgid "Then" @@ -10030,7 +10411,7 @@ msgstr "" "der Mail." #: filter/filter-folder.c:228 filter/vfolder-rule.c:366 -#: mail/mail-account-gui.c:1633 mail/mail-account-gui.c:1647 +#: mail/mail-account-gui.c:1641 mail/mail-account-gui.c:1655 msgid "Select Folder" msgstr "Ordner wählen" @@ -10043,7 +10424,11 @@ msgstr "" "Fehler im regulären Ausdruck '%s':\n" "%s" -#: filter/filter-part.c:518 shell/evolution-test-component.c:47 +#: filter/filter-label.c:158 +msgid "You must specify a label name" +msgstr "" + +#: filter/filter-part.c:518 shell/evolution-test-component.c:49 msgid "Test" msgstr "Test" @@ -10072,7 +10457,6 @@ msgid "if all criteria are met" msgstr "wenn alle Kriterien zutreffen" #: filter/filter-rule.c:769 -#, fuzzy msgid "if any criterion are met" msgstr "wenn irgendwelche Kriterien zutreffen" @@ -10130,9 +10514,8 @@ msgstr "mit allen lokalen Ordnern" #. Automatically generated. Do not edit. #: filter/libfilter-i18n.h:2 -#, fuzzy msgid "Adjust Score" -msgstr "Bewertung zuweisen" +msgstr "Bewertung verändern" #: filter/libfilter-i18n.h:3 msgid "Assign Color" @@ -10146,199 +10529,202 @@ msgstr "Bewertung zuweisen" msgid "Attachments" msgstr "Anlagen" +# is there a good translation for this?! #: filter/libfilter-i18n.h:6 -#, fuzzy msgid "Beep" -msgstr "Belize" +msgstr "Beep" #: filter/libfilter-i18n.h:7 +msgid "Command" +msgstr "Befehl" + +#: filter/libfilter-i18n.h:8 msgid "contains" msgstr "enthält" -#: filter/libfilter-i18n.h:8 +#: filter/libfilter-i18n.h:9 msgid "Copy to Folder" msgstr "In Ordner kopieren" -#: filter/libfilter-i18n.h:9 +#: filter/libfilter-i18n.h:10 msgid "Date received" msgstr "Empfangsdatum" -#: filter/libfilter-i18n.h:10 +#: filter/libfilter-i18n.h:11 msgid "Date sent" msgstr "Sendedatum" -#: filter/libfilter-i18n.h:12 +#: filter/libfilter-i18n.h:13 msgid "Deleted" msgstr "Gelöscht" -#: filter/libfilter-i18n.h:13 +#: filter/libfilter-i18n.h:14 msgid "does not contain" msgstr "enthält nicht" -#: filter/libfilter-i18n.h:14 +#: filter/libfilter-i18n.h:15 msgid "does not end with" msgstr "endet nicht mit" -#: filter/libfilter-i18n.h:15 +#: filter/libfilter-i18n.h:16 msgid "does not exist" msgstr "existiert nicht" -#: filter/libfilter-i18n.h:16 +#: filter/libfilter-i18n.h:17 msgid "does not sound like" msgstr "klingt nicht wie" -#: filter/libfilter-i18n.h:17 +#: filter/libfilter-i18n.h:18 msgid "does not start with" msgstr "beginnt nicht mit" -#: filter/libfilter-i18n.h:18 +#: filter/libfilter-i18n.h:19 msgid "Do Not Exist" msgstr "Existieren nicht" -#: filter/libfilter-i18n.h:19 +#: filter/libfilter-i18n.h:20 msgid "Draft" msgstr "Entwurf" -#: filter/libfilter-i18n.h:20 +#: filter/libfilter-i18n.h:21 msgid "ends with" msgstr "endet mit" -#: filter/libfilter-i18n.h:21 +#: filter/libfilter-i18n.h:22 msgid "Execute Shell Command" -msgstr "" +msgstr "Shell-Befehl ausführen" -#: filter/libfilter-i18n.h:22 +#: filter/libfilter-i18n.h:23 msgid "Exist" msgstr "Existiert" -#: filter/libfilter-i18n.h:23 +#: filter/libfilter-i18n.h:24 msgid "exists" msgstr "existiert" -#: filter/libfilter-i18n.h:24 +#: filter/libfilter-i18n.h:25 msgid "Expression" msgstr "Ausdruck" -#: filter/libfilter-i18n.h:25 +#: filter/libfilter-i18n.h:26 msgid "Follow Up" -msgstr "" +msgstr "Follow Up" -#: filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-config.c:74 -#: mail/mail-config.glade.h:62 +#: filter/libfilter-i18n.h:27 mail/mail-config.c:74 +#: mail/mail-config.glade.h:58 msgid "Important" msgstr "Wichtig" -#: filter/libfilter-i18n.h:27 +#: filter/libfilter-i18n.h:28 msgid "is" msgstr "ist" -#: filter/libfilter-i18n.h:28 -#, fuzzy +#: filter/libfilter-i18n.h:29 msgid "is after" -msgstr "war nach" +msgstr "ist nach" -#: filter/libfilter-i18n.h:29 -#, fuzzy +#: filter/libfilter-i18n.h:30 msgid "is before" -msgstr "war vor" +msgstr "ist vor" -#: filter/libfilter-i18n.h:30 -#, fuzzy +#: filter/libfilter-i18n.h:31 msgid "is Flagged" -msgstr "Markiert" +msgstr "ist markiert" -#: filter/libfilter-i18n.h:31 +#: filter/libfilter-i18n.h:32 msgid "is greater than" msgstr "ist größer als" -#: filter/libfilter-i18n.h:32 +#: filter/libfilter-i18n.h:33 msgid "is less than" msgstr "ist kleiner als" -#: filter/libfilter-i18n.h:33 +#: filter/libfilter-i18n.h:34 msgid "is not" msgstr "ist nicht" -#: filter/libfilter-i18n.h:34 -#, fuzzy +#: filter/libfilter-i18n.h:35 msgid "is not Flagged" -msgstr "Markiert" +msgstr "ist nicht markiert" -#: filter/libfilter-i18n.h:35 +#: filter/libfilter-i18n.h:36 mail/folder-browser.c:1713 +msgid "Label" +msgstr "Etikett" + +#: filter/libfilter-i18n.h:37 msgid "Mailing list" msgstr "Mailingliste" -#: filter/libfilter-i18n.h:36 +#: filter/libfilter-i18n.h:38 msgid "Message Body" msgstr "Nachrichtenrumpf" -#: filter/libfilter-i18n.h:37 +#: filter/libfilter-i18n.h:39 msgid "Message Header" msgstr "Nachrichtenkopf" -#: filter/libfilter-i18n.h:38 +#: filter/libfilter-i18n.h:40 msgid "Move to Folder" msgstr "In Ordner verschieben" -#: filter/libfilter-i18n.h:39 -#, fuzzy +#: filter/libfilter-i18n.h:41 msgid "Play Sound" -msgstr "Klang abspielen:" +msgstr "Klang abspielen" -#: filter/libfilter-i18n.h:40 mail/message-tag-followup.c:63 +#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/message-tag-followup.c:63 msgid "Read" msgstr "Gelesen" -#: filter/libfilter-i18n.h:41 +#: filter/libfilter-i18n.h:43 msgid "Recipients" msgstr "Empfänger" -#: filter/libfilter-i18n.h:42 +#: filter/libfilter-i18n.h:44 msgid "Regex Match" msgstr "Regex-Treffer" -#: filter/libfilter-i18n.h:43 +#: filter/libfilter-i18n.h:45 msgid "Replied to" msgstr "Beantwortet an" -#: filter/libfilter-i18n.h:44 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206 +#: filter/libfilter-i18n.h:46 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206 #: mail/message-list.etspec.h:9 msgid "Score" msgstr "Bewertung" -#: filter/libfilter-i18n.h:45 mail/mail-callbacks.c:1552 +#: filter/libfilter-i18n.h:47 mail/mail-callbacks.c:1578 msgid "Sender" msgstr "Absender" -#: filter/libfilter-i18n.h:46 +#: filter/libfilter-i18n.h:48 msgid "Set Status" msgstr "Status setzen:" -#: filter/libfilter-i18n.h:47 +#: filter/libfilter-i18n.h:49 msgid "Size (kB)" msgstr "Größe (kB)" -#: filter/libfilter-i18n.h:48 +#: filter/libfilter-i18n.h:50 msgid "sounds like" msgstr "klingt wie" -#: filter/libfilter-i18n.h:49 +#: filter/libfilter-i18n.h:51 msgid "Source Account" msgstr "Herkunfts-Account" -#: filter/libfilter-i18n.h:50 +#: filter/libfilter-i18n.h:52 msgid "Specific header" msgstr "Bestimmte Kopfzeile" -#: filter/libfilter-i18n.h:51 +#: filter/libfilter-i18n.h:53 msgid "starts with" msgstr "beginnt mit" -#: filter/libfilter-i18n.h:53 +#: filter/libfilter-i18n.h:55 msgid "Stop Processing" msgstr "Verarbeitung abbrechen" -#: filter/libfilter-i18n.h:54 mail/mail-format.c:887 +#: filter/libfilter-i18n.h:56 mail/mail-format.c:887 #: mail/message-list.etspec.h:12 msgid "Subject" msgstr "Betreff" @@ -10394,7 +10780,7 @@ msgid "Scanning %s" msgstr "%s wird abgetastet" #: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:2121 -#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:101 +#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:102 msgid "Mail" msgstr "Mail" @@ -10423,9 +10809,9 @@ msgstr "" "Möchten Sie sie in Evolution importieren?" #: importers/netscape-importer.c:70 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Priority Filter \"%s\"" -msgstr "Priorität: %s" +msgstr "Prioritätsfilter \"%s\"" #: importers/netscape-importer.c:653 msgid "" @@ -10449,6 +10835,11 @@ msgid "" "feature, which is not supported in Evolution.\n" "These filters will be dropped." msgstr "" +"Einige Ihrer Netscape-Email-Filter verwenden\n" +"die \"Thread ignorieren\" oder \"Thread \n" +"beobachten\" Funktion, die in Evolution nicht\n" +"unterstützt ist.\n" +"Diese Filter werden verloren gehen." #: importers/netscape-importer.c:694 msgid "" @@ -10463,14 +10854,15 @@ msgstr "" msgid "Evolution is importing your old Netscape data" msgstr "Evolution importiert Ihre alten Netscape-Daten" -#: importers/netscape-importer.c:1865 +#. Fill in the new fields +#: importers/netscape-importer.c:1865 mail/mail-ops.c:1075 +#: shell/e-local-storage.c:179 msgid "Trash" msgstr "Müll" #: importers/netscape-importer.c:2021 -#, fuzzy msgid "Scanning mail filters" -msgstr "Lokale Maildatei %s" +msgstr "Mailfilter werden durchsucht" #: importers/netscape-importer.c:2031 importers/pine-importer.c:570 msgid "Scanning directory" @@ -10485,9 +10877,8 @@ msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: importers/netscape-importer.c:2131 -#, fuzzy msgid "Mail Filters" -msgstr "Filter bearbeiten" +msgstr "Mail-Filter" #: importers/netscape-importer.c:2154 msgid "" @@ -10515,27 +10906,23 @@ msgstr "Pine" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1 msgid "Composer Preferences" -msgstr "" +msgstr "Composer-Einstellungen" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Configuration control for the Evolution Display Fonts." -msgstr "Fabrik für den Evolution-Maileditor." +msgstr "Konfigurations-Bedienelement für die Evolution Anzeige-Schriftarten" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Configuration control for the Evolution Mail Accounts." -msgstr "Fabrik für den Evolution-Aufgabeneditor." +msgstr "Konfigurations-Bedienelement für die Evolution Mail-Zugänge." #: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4 -#, fuzzy msgid "Configuration control for the Evolution Mailer." -msgstr "Fabrik für den Evolution-Maileditor." +msgstr "Konfigurations-Bedienelement für den Evolution-Mailer." #: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5 -#, fuzzy msgid "Configuration control for the Evolution Message Composer." -msgstr "Fabrik für den Evolution-Maileditor." +msgstr "Konfigurations-Bedienelement für den Evolution Nachrichten-Composer." #: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6 msgid "Evolution component for handling mail." @@ -10566,18 +10953,16 @@ msgid "Factory for the Mail Summary component." msgstr "Fabrik für die Mailzusammenfassungs-Komponente." #: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:13 -#, fuzzy msgid "Font Preferences" -msgstr "_Keine Wiederholung" +msgstr "Schriftart-Vorlieben" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:68 -#, fuzzy +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:64 msgid "Mail Accounts" -msgstr "Zugänge" +msgstr "Mail-Zugänge" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:15 mail/mail-config.glade.h:70 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:15 mail/mail-config.glade.h:66 msgid "Mail Preferences" -msgstr "" +msgstr "Mail-Einstellungen" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:16 msgid "Mail configuration interface" @@ -10585,45 +10970,47 @@ msgstr "Mailkonfigurations-Oberfläche" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:17 msgid "This Page can be used to configure the Fonts" -msgstr "" +msgstr "Diese Seite kann zum Konfigurieren der Schriftarten verwendet werden" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:18 msgid "This page can be used to configure E-Mail Accounts" msgstr "" +"Diese Seite kann zum Konfigurieren von E-Mail-Zugängen verwendet werden" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:19 msgid "This page can be used to configure Mailer preferences" msgstr "" +"Diese Seite kann zum Konfigurieren der Mailer-Einstellungen verwendet werden" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:20 msgid "This page can be used to configure the Composer" -msgstr "" +msgstr "Diese Seite kann zum Konfigurieren des Composers verwendet werden" -#: mail/component-factory.c:101 +#: mail/component-factory.c:102 msgid "Folder containing mail" msgstr "Mail enthaltender Ordner" -#: mail/component-factory.c:102 +#: mail/component-factory.c:103 msgid "Virtual Trash" msgstr "Virtueller Müll" -#: mail/component-factory.c:102 +#: mail/component-factory.c:103 msgid "Virtual Trash folder" msgstr "Virtueller Müllordner" -#: mail/component-factory.c:118 +#: mail/component-factory.c:119 msgid "This folder cannot contain messages." msgstr "Dieser Ordner kann keine Nachrichten aufnehmen." -#: mail/component-factory.c:403 +#: mail/component-factory.c:404 msgid "Properties..." msgstr "Eigenschaften..." -#: mail/component-factory.c:403 +#: mail/component-factory.c:404 msgid "Change this folder's properties" msgstr "Die Eigenschaften dieses Ordners ändern" -#: mail/component-factory.c:766 +#: mail/component-factory.c:767 msgid "" "Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in " "order." @@ -10631,38 +11018,37 @@ msgstr "" "Einige Ihrer Mail-Einstellungen scheinen ungültig, bitte stellen Sie sicher, " "dass alles in Ordnung ist." -#: mail/component-factory.c:925 +#: mail/component-factory.c:929 msgid "You have not set a mail transport method" msgstr "Sie haben keine Mailtransport-Methode eingestellt" -#: mail/component-factory.c:967 +#: mail/component-factory.c:979 msgid "New Mail Message" msgstr "Neue Mail-Nachricht" -#: mail/component-factory.c:967 ui/evolution-mail-global.xml.h:16 +#: mail/component-factory.c:979 ui/evolution-mail-global.xml.h:16 msgid "_Mail Message" msgstr "Nachricht _verschicken" -#: mail/component-factory.c:994 +#: mail/component-factory.c:1006 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "Evolutions Mail-Komponente kann nicht initialisiert werden" -#: mail/component-factory.c:1003 +#: mail/component-factory.c:1015 msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component." msgstr "" "Evolutions Mail-Konfigurations-Komponente kann nicht initialisiert werden" -#: mail/component-factory.c:1009 +#: mail/component-factory.c:1021 msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component." msgstr "" "Evolutions Ordnerinformations-Komponente kann nicht initialisiert werden" -#: mail/component-factory.c:1209 mail/component-factory.c:1240 -#, fuzzy +#: mail/component-factory.c:1221 mail/component-factory.c:1252 msgid "Connecting..." -msgstr "Verbindung zu Server..." +msgstr "Verbindung wird hergestellt..." -#: mail/component-factory.c:1250 +#: mail/component-factory.c:1262 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "Speicher kann nicht bei der Shell registriert werden" @@ -10675,194 +11061,183 @@ msgstr "Eigenschaften von \"%s\"" msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" -#: mail/folder-browser.c:305 mail/mail-display.c:334 mail/mail-display.c:840 +#: mail/folder-browser.c:308 mail/mail-display.c:334 mail/mail-display.c:840 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "Temporäres Verzeichnis konnte nicht angelegt werden: %s" -#: mail/folder-browser.c:760 +#: mail/folder-browser.c:763 #, c-format msgid "%d new" msgstr "%d neu" -#: mail/folder-browser.c:763 mail/folder-browser.c:771 -#: mail/folder-browser.c:774 +#: mail/folder-browser.c:766 mail/folder-browser.c:774 +#: mail/folder-browser.c:777 msgid ", " msgstr ", " -#: mail/folder-browser.c:765 +#: mail/folder-browser.c:768 #, c-format msgid "%d hidden" msgstr "%d verborgen" -#: mail/folder-browser.c:767 +#: mail/folder-browser.c:770 #, c-format msgid "%d visible" -msgstr "" +msgstr "%d sichtbar" -#: mail/folder-browser.c:772 +#: mail/folder-browser.c:775 #, c-format msgid "%d selected" msgstr "%d ausgewählt" -#: mail/folder-browser.c:777 +#: mail/folder-browser.c:780 #, c-format msgid "%d unsent" msgstr "%d nicht verschickt" -#: mail/folder-browser.c:779 +#: mail/folder-browser.c:782 #, c-format msgid "%d sent" msgstr "%d verschickt" -#: mail/folder-browser.c:781 +#: mail/folder-browser.c:784 #, c-format msgid "%d total" msgstr "%d insgesamt" -#: mail/folder-browser.c:1088 -#, fuzzy +#: mail/folder-browser.c:1091 msgid "Create _Virtual Folder From Search..." -msgstr "_Virtuellen Ordner aus Nachricht erzeugen" +msgstr "_Virtuellen Ordner aus Suche erstellen..." -#: mail/folder-browser.c:1581 +#: mail/folder-browser.c:1649 msgid "VFolder on _Subject" msgstr "VOrdner über _Betreff" -#: mail/folder-browser.c:1582 +#: mail/folder-browser.c:1650 msgid "VFolder on Se_nder" -msgstr "VOrdner über Absender" +msgstr "VOrdner über Abse_nder" -#: mail/folder-browser.c:1583 +#: mail/folder-browser.c:1651 msgid "VFolder on _Recipients" -msgstr "VOrdner über Empfänger" +msgstr "VOrdner über _Empfänger" -#: mail/folder-browser.c:1584 +#: mail/folder-browser.c:1652 msgid "VFolder on Mailing _List" msgstr "VOrdner über Mailing_liste" -#: mail/folder-browser.c:1588 +#: mail/folder-browser.c:1656 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Filter über _Betreff" -#: mail/folder-browser.c:1589 +#: mail/folder-browser.c:1657 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Filter über _Absender" -#: mail/folder-browser.c:1590 +#: mail/folder-browser.c:1658 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Filter über _Empfänger" -#: mail/folder-browser.c:1591 mail/folder-browser.c:1935 +#: mail/folder-browser.c:1659 mail/folder-browser.c:1989 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Filter über _Mailingliste" -#: mail/folder-browser.c:1609 ui/evolution-mail-message.xml.h:96 +#: mail/folder-browser.c:1677 ui/evolution-mail-message.xml.h:96 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "Als neue Nachricht _bearbeiten..." -#: mail/folder-browser.c:1611 +#: mail/folder-browser.c:1679 msgid "_Print" -msgstr "Drucken" +msgstr "_Drucken" -#: mail/folder-browser.c:1615 ui/evolution-mail-message.xml.h:109 +#: mail/folder-browser.c:1683 ui/evolution-mail-message.xml.h:109 msgid "_Reply to Sender" msgstr "Antwort an Ab_sender" -#: mail/folder-browser.c:1616 ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +#: mail/folder-browser.c:1684 ui/evolution-mail-message.xml.h:73 msgid "Reply to _List" msgstr "_Liste antworten" -#: mail/folder-browser.c:1617 ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +#: mail/folder-browser.c:1685 ui/evolution-mail-message.xml.h:72 msgid "Reply to _All" msgstr "_Allen antworten" -#: mail/folder-browser.c:1618 +#: mail/folder-browser.c:1686 msgid "_Forward" -msgstr "Weiterleiten" +msgstr "_Weiterleiten" -#: mail/folder-browser.c:1622 +#: mail/folder-browser.c:1690 msgid "Follo_w Up..." -msgstr "" +msgstr "Follo_w Up..." -#: mail/folder-browser.c:1623 -#, fuzzy +#: mail/folder-browser.c:1691 msgid "Fla_g Completed" -msgstr "Abgeschlossen" +msgstr "Als abgeschlossen _markieren" -#: mail/folder-browser.c:1624 -#, fuzzy +#: mail/folder-browser.c:1692 msgid "Cl_ear Flag" -msgstr "Löschen" +msgstr "Markierung _löschen" #. separator here? -#: mail/folder-browser.c:1628 ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +#: mail/folder-browser.c:1696 ui/evolution-mail-message.xml.h:43 msgid "Mar_k as Read" -msgstr "Als gelesen markieren" +msgstr "Als gelesen mar_kieren" -#: mail/folder-browser.c:1629 -#, fuzzy +#: mail/folder-browser.c:1697 msgid "Mark as _Unread" -msgstr "Als ungelesen markieren" +msgstr "Als _ungelesen markieren" -#: mail/folder-browser.c:1630 +#: mail/folder-browser.c:1698 msgid "Mark as _Important" msgstr "Als _wichtig markieren" -#: mail/folder-browser.c:1631 -#, fuzzy +#: mail/folder-browser.c:1699 msgid "_Mark as Unimportant" -msgstr "Als _unwichtig markieren" +msgstr "Als unwichtig _markieren" -#: mail/folder-browser.c:1636 -#, fuzzy +#: mail/folder-browser.c:1704 msgid "U_ndelete" -msgstr "Löschen rückgängig" +msgstr "Lösche_n rückgängig" -#: mail/folder-browser.c:1640 -#, fuzzy +#: mail/folder-browser.c:1708 msgid "Mo_ve to Folder..." -msgstr "In Ordner verschieben..." +msgstr "In Ordner _verschieben..." -#: mail/folder-browser.c:1641 ui/evolution-addressbook.xml.h:35 +#: mail/folder-browser.c:1709 ui/evolution-addressbook.xml.h:35 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "In Ordner kopieren..." -#: mail/folder-browser.c:1645 -msgid "Label" -msgstr "" - -#: mail/folder-browser.c:1649 -#, fuzzy +#: mail/folder-browser.c:1717 msgid "Add Sender to Address_book" -msgstr "Absender zu Adressbuch hinzufügen" +msgstr "Absender zum Adress_buch hinzufügen" -#: mail/folder-browser.c:1653 -#, fuzzy +#: mail/folder-browser.c:1721 msgid "Appl_y Filters" -msgstr "Filter anwenden" +msgstr "Filter _anwenden" -#: mail/folder-browser.c:1657 -#, fuzzy +#: mail/folder-browser.c:1725 msgid "Crea_te Rule From Message" -msgstr "_Regel aus Nachricht erzeugen" +msgstr "_Regel aus Nachricht erstellen" -#: mail/folder-browser.c:1936 -#, fuzzy +#: mail/folder-browser.c:1990 msgid "VFolder on M_ailing List" -msgstr "VOrdner über Mailingliste" +msgstr "VOrdner über M_ailingliste" -#: mail/folder-browser.c:1938 -#, fuzzy, c-format +#: mail/folder-browser.c:1992 +#, c-format msgid "Filter on _Mailing List (%s)" -msgstr "Filter über Mailingliste (%s)" +msgstr "Filter über _Mailingliste (%s)" -#: mail/folder-browser.c:1939 -#, fuzzy, c-format +#: mail/folder-browser.c:1993 +#, c-format msgid "VFolder on M_ailing List (%s)" -msgstr "VOrdner über Mailingliste (%s)" +msgstr "VOrdner über M_ailingliste (%s)" + +#: mail/folder-browser.h:26 mail/mail-config.glade.h:35 +msgid "Default" +msgstr "Vorgabe" -#: mail/folder-info.c:64 +#: mail/folder-info.c:71 msgid "Getting Folder Information" msgstr "Ordner-Informationen werden entnommen" @@ -10887,9 +11262,8 @@ msgid "Current store format:" msgstr "Aktuelles Speicherformat:" #: mail/local-config.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Index body contents" -msgstr "Rumpfinhalt" +msgstr "Rumpfinhalt indizieren" #: mail/local-config.glade.h:3 msgid "New store format:" @@ -10918,7 +11292,7 @@ msgstr "mbox" msgid "mh" msgstr "mh" -#: mail/mail-account-editor-news.c:105 mail/mail-account-editor.c:107 +#: mail/mail-account-editor-news.c:105 mail/mail-account-editor.c:106 msgid "You have not filled in all of the required information." msgstr "Sie haben nicht alle benötigten Felder ausgefüllt." @@ -10928,37 +11302,36 @@ msgid "Evolution News Editor" msgstr "Evolution-News-Editor" #. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-account-editor.c:160 +#: mail/mail-account-editor.c:159 msgid "Evolution Account Editor" msgstr "Evolution-Accounteditor" -#: mail/mail-account-gui.c:738 mail/mail-config.glade.h:161 +#: mail/mail-account-gui.c:739 mail/mail-config.glade.h:157 msgid "_Host:" msgstr "_Rechner:" -#: mail/mail-account-gui.c:742 mail/mail-config.glade.h:131 -#, fuzzy +#: mail/mail-account-gui.c:743 mail/mail-config.glade.h:124 msgid "User_name:" msgstr "_Benutzername:" -#: mail/mail-account-gui.c:746 mail/mail-config.glade.h:170 +#: mail/mail-account-gui.c:747 mail/mail-config.glade.h:165 msgid "_Path:" msgstr "_Pfad:" -#: mail/mail-account-gui.c:1216 mail/mail-account-gui.c:1217 -#: mail/mail-account-gui.c:1454 mail/mail-account-gui.c:1459 -#: mail/mail-config.glade.h:94 -#, fuzzy +#: mail/mail-account-gui.c:1224 mail/mail-account-gui.c:1225 +#: mail/mail-account-gui.c:1462 mail/mail-account-gui.c:1467 +#: mail/mail-config.glade.h:90 msgid "Random" -msgstr "Funk" +msgstr "Zufällig" -#: mail/mail-account-gui.c:1286 mail/mail-account-gui.c:1301 +#: mail/mail-account-gui.c:1294 mail/mail-account-gui.c:1309 +#: mail/mail-composer-prefs.c:239 msgid "" "Please specify signature filename\n" "in Andvanced section of signature settings." msgstr "" -#: mail/mail-account-gui.c:1985 +#: mail/mail-account-gui.c:1993 msgid "You may not create two accounts with the same name." msgstr "Sie können keine zwei Zugänge mit demselben Namen anlegen." @@ -10991,20 +11364,53 @@ msgid "Enabled" msgstr "Aktiv" #: mail/mail-accounts.c:732 mail/mail-accounts.etspec.h:1 -#, fuzzy msgid "Account name" -msgstr "_Accountname:" +msgstr "Zugangsname" #: mail/mail-accounts.c:733 mail/mail-accounts.etspec.h:3 -#, fuzzy msgid "Protocol" -msgstr "Puerto Rico" +msgstr "Protokoll" + +#: mail/mail-autofilter.c:78 +#, c-format +msgid "Mail to %s" +msgstr "Mail an %s" + +#: mail/mail-autofilter.c:223 +#, c-format +msgid "Subject is %s" +msgstr "Betreff ist %s" -#: mail/mail-autofilter.c:338 mail/mail-autofilter.c:358 +#: mail/mail-autofilter.c:239 +#, c-format +msgid "Mail from %s" +msgstr "E-Mail von %s" + +#: mail/mail-autofilter.c:295 +#, c-format +msgid "%s mailing list" +msgstr "Mailingliste %s" + +#: mail/mail-autofilter.c:344 mail/mail-autofilter.c:364 msgid "Add Filter Rule" msgstr "Filterregel hinzufügen" -#: mail/mail-callbacks.c:93 +#: mail/mail-autofilter.c:413 +msgid "The following filter rule(s):\n" +msgstr "Folgende Filterregel(n):\n" + +#: mail/mail-autofilter.c:419 +#, c-format +msgid "" +"Used the removed folder:\n" +" '%s'\n" +"And have been updated." +msgstr "" +"Verwendete(n) den gelöcshten Ordner:\n" +" '%s'\n" +"Und wurden aktualisiert." + +#: mail/mail-callbacks.c:94 msgid "" "You have not configured the mail client.\n" "You need to do this before you can send,\n" @@ -11016,7 +11422,7 @@ msgstr "" "empfangen oder erstellen können.\n" "Möchten Sie ihn jetzt konfigurieren?" -#: mail/mail-callbacks.c:142 +#: mail/mail-callbacks.c:143 msgid "" "You need to configure an identity\n" "before you can compose mail." @@ -11024,7 +11430,7 @@ msgstr "" "Sie müssen eine Identität einrichten,\n" "bevor Sie Mail erstellen können." -#: mail/mail-callbacks.c:156 +#: mail/mail-callbacks.c:157 msgid "" "You need to configure a mail transport\n" "before you can compose mail." @@ -11033,7 +11439,7 @@ msgstr "" "bevor Sie Mail erstellen können." #. FIXME: this wording sucks -#: mail/mail-callbacks.c:194 +#: mail/mail-callbacks.c:195 msgid "" "You are sending an HTML-formatted message, but the following recipients do " "not want HTML-formatted mail:\n" @@ -11041,11 +11447,11 @@ msgstr "" "Sie verschicken eine HTML-formatierte Nachricht, aber die folgenden " "Empfänger wollen keine HTML-formatierte Mail:\n" -#: mail/mail-callbacks.c:209 +#: mail/mail-callbacks.c:210 msgid "Send anyway?" msgstr "Trotzdem verschicken?" -#: mail/mail-callbacks.c:251 +#: mail/mail-callbacks.c:252 msgid "" "This message has no subject.\n" "Really send?" @@ -11053,7 +11459,7 @@ msgstr "" "Diese Nachricht hat keinen Betreff.\n" "Wirklich verschicken?" -#: mail/mail-callbacks.c:295 +#: mail/mail-callbacks.c:296 msgid "" "Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's " "addresses, this message will contain only Bcc recipients." @@ -11062,11 +11468,11 @@ msgstr "" "der Liste zu verbergen, wird die Nachricht nur BCC-Empfängeradressen " "enthalten." -#: mail/mail-callbacks.c:299 +#: mail/mail-callbacks.c:300 msgid "This message contains only Bcc recipients." msgstr "Diese Nachricht enthält ausschließlich BCC-Empfänger." -#: mail/mail-callbacks.c:303 +#: mail/mail-callbacks.c:304 msgid "" "It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an " "Apparently-To header.\n" @@ -11076,16 +11482,16 @@ msgstr "" "eine Apparently-To-Kopfzeile hinzufügt.\n" "Trotzdem verschicken?" -#: mail/mail-callbacks.c:408 +#: mail/mail-callbacks.c:409 msgid "You must specify recipients in order to send this message." msgstr "Sie müssen Empfänger angeben, um diese Nachricht zu verschicken." -#: mail/mail-callbacks.c:497 +#: mail/mail-callbacks.c:498 msgid "You must configure an account before you can send this email." msgstr "" "Sie müssen einen Account einrichten, bevor Sie diese Mail verschicken können." -#: mail/mail-callbacks.c:623 +#: mail/mail-callbacks.c:641 msgid "" "Unable to open the drafts folder for this account.\n" "Would you like to use the default drafts folder?" @@ -11093,28 +11499,28 @@ msgstr "" "Der Entwürfe-Ordner für diesen Zugang konnte nicht geöffnet werden.\n" "Möchten Sie den vorgegebenen Entwürfe-Ordner verwenden?" -#: mail/mail-callbacks.c:977 +#: mail/mail-callbacks.c:1003 msgid "an unknown sender" msgstr "ein unbekannter Absender" -#: mail/mail-callbacks.c:981 +#: mail/mail-callbacks.c:1007 msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:" msgstr "Am %a, %Y-%m-%d um %H.%M schrieb %%s:" -#: mail/mail-callbacks.c:1433 mail/message-browser.c:131 +#: mail/mail-callbacks.c:1459 mail/message-browser.c:131 msgid "Move message(s) to" msgstr "Machricht(en) verschieben in" -#: mail/mail-callbacks.c:1435 mail/message-browser.c:133 +#: mail/mail-callbacks.c:1461 mail/message-browser.c:133 msgid "Copy message(s) to" msgstr "Machricht(en) kopieren in" -#: mail/mail-callbacks.c:2091 +#: mail/mail-callbacks.c:2117 #, c-format msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle %d Nachrichten bearbeiten wollen?" -#: mail/mail-callbacks.c:2116 +#: mail/mail-callbacks.c:2142 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -11122,7 +11528,7 @@ msgstr "" "Sie können nur im Entwürfe-Ordner\n" "abgespeicherte Nachrichten bearbeiten." -#: mail/mail-callbacks.c:2155 +#: mail/mail-callbacks.c:2181 msgid "" "You may only resend messages\n" "in the Sent folder." @@ -11130,40 +11536,41 @@ msgstr "" "Sie können nur Nachrichten im\n" "Verschickt-Ordner neu verschicken." -#: mail/mail-callbacks.c:2169 +#: mail/mail-callbacks.c:2195 #, c-format msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie alle %d Nachrichten nochmals verschicken wollen?" -#: mail/mail-callbacks.c:2195 +#: mail/mail-callbacks.c:2221 msgid "No Message Selected" msgstr "Keine Nachricht ausgewählt" -#: mail/mail-callbacks.c:2240 mail/mail-display.c:118 +#: mail/mail-callbacks.c:2266 mail/mail-display.c:118 msgid "Overwrite file?" msgstr "Datei überschreiben?" -#: mail/mail-callbacks.c:2294 +#: mail/mail-callbacks.c:2320 msgid "Save Message As..." msgstr "Nachricht speichern unter..." -#: mail/mail-callbacks.c:2296 +#: mail/mail-callbacks.c:2322 msgid "Save Messages As..." msgstr "Nachrichten speichern unter..." -#: mail/mail-callbacks.c:2366 -#, fuzzy +#: mail/mail-callbacks.c:2393 msgid "Go to next folder with unread messages?" -msgstr "Die nächste ungelesene Nachricht anzeigen" +msgstr "Zum nächsten Ordner mit ungelesenen Nachrichten gehen?" -#: mail/mail-callbacks.c:2373 +#: mail/mail-callbacks.c:2400 msgid "" "There are no more new messages in this folder.\n" "Would you like to go to the next folder?" msgstr "" +"Es gibt keine neuen Nachrichten mehr in diesem Ordner.\n" +"Wollen Sie zum nächsten Ordner gehen?" -#: mail/mail-callbacks.c:2615 +#: mail/mail-callbacks.c:2643 msgid "" "This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you " "continue, you will not be able to recover these messages.\n" @@ -11176,7 +11583,7 @@ msgstr "" "\n" "Nachrichten wirklich entfernen?" -#: mail/mail-callbacks.c:2728 +#: mail/mail-callbacks.c:2756 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -11185,34 +11592,51 @@ msgstr "" "Fehler beim Laden von Filterinformation:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:2740 +#: mail/mail-callbacks.c:2768 msgid "Filters" msgstr "Filter" -#: mail/mail-callbacks.c:2783 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-callbacks.c:2811 +#, c-format msgid "Page %d of %d" -msgstr "Nachricht %d von %d wird abgerufen" +msgstr "Seite %d von %d" -#: mail/mail-callbacks.c:2836 +#: mail/mail-callbacks.c:2864 msgid "Print Message" msgstr "Nachricht drucken" -#: mail/mail-callbacks.c:2863 +#: mail/mail-callbacks.c:2891 msgid "US-Letter" -msgstr "" +msgstr "US-Letter" -#: mail/mail-callbacks.c:2901 +#: mail/mail-callbacks.c:2930 msgid "Printing of message failed" msgstr "Drucken der Nachricht fehlgeschlagen" -#: mail/mail-callbacks.c:3087 mail/mail-callbacks.c:3127 +#: mail/mail-callbacks.c:3116 mail/mail-callbacks.c:3156 #, c-format msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie alle %d Nachrichten in getrennten Fenstern öffnen " "wollen?" +#: mail/mail-composer-prefs.c:253 mail/mail-composer-prefs.c:354 +#: mail/mail-composer-prefs.c:387 +#, fuzzy +msgid "yes" +msgstr "Jahre" + +#: mail/mail-composer-prefs.c:253 mail/mail-composer-prefs.c:354 +#: mail/mail-composer-prefs.c:387 +#, fuzzy +msgid "no" +msgstr "jetzt" + +#: mail/mail-composer-prefs.c:610 +#, fuzzy +msgid "en" +msgstr "Verschicken" + #: mail/mail-config-druid.c:146 msgid "" "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " @@ -11273,189 +11697,149 @@ msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Evolution-Zugangsdruide" #. red -#: mail/mail-config.c:75 mail/mail-config.glade.h:137 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.c:75 mail/mail-config.glade.h:130 msgid "Work" -msgstr "In Arbeit" +msgstr "Arbeit" #. orange -#: mail/mail-config.c:76 mail/mail-config.glade.h:86 +#: mail/mail-config.c:76 mail/mail-config.glade.h:82 msgid "Personal" -msgstr "" +msgstr "Persönlich" #. forest green -#: mail/mail-config.c:77 mail/mail-config.glade.h:127 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.c:77 mail/mail-config.glade.h:121 msgid "To Do" -msgstr "Togo" +msgstr "Zu erledigen" #. blue -#: mail/mail-config.c:78 mail/mail-config.glade.h:66 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.c:78 mail/mail-config.glade.h:62 msgid "Later" -msgstr "nach" +msgstr "Später" -#: mail/mail-config.c:2458 +#: mail/mail-config.c:636 #, c-format -msgid "" -"Could not get inbox for new mail store:\n" -"%s\n" -"No shortcut will be created." -msgstr "" -"Eingangsfach für neuen Mailspeicher konnte nicht ermittelt werden:\n" -"%s\n" -"Es wird keine Verknüpfung angelegt." +msgid "Account %d" +msgstr "Zugang %d" -#: mail/mail-config.c:2719 +#: mail/mail-config.c:2555 msgid "Checking Service" msgstr "Dienst wird überprüft" -#: mail/mail-config.c:2797 mail/mail-config.c:2801 +#: mail/mail-config.c:2633 mail/mail-config.c:2637 msgid "Connecting to server..." msgstr "Verbindung zu Server..." -#: mail/mail-config.c:2999 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.c:2835 msgid "Unnamed" -msgstr "Namenloser Kontakt" +msgstr "Namenlose" -#: mail/mail-config.c:3177 +#: mail/mail-config.c:3013 msgid "Cannot execute signature script" -msgstr "" +msgstr "Signatur-Skript kann nicht ausgeführt werden" #: mail/mail-config.glade.h:1 -#, fuzzy msgid " " -msgstr ", " +msgstr "." #: mail/mail-config.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid " Edit " -msgstr "_Bearbeiten" - -#: mail/mail-config.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid " New " -msgstr "Neu" - -#: mail/mail-config.glade.h:4 msgid " _Check for supported types " msgstr "_Prüfen, welche Typen unterstützt werden " -#: mail/mail-config.glade.h:5 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:3 msgid "(SSL is not supported in this build of Evolution)" msgstr "(SSL wird von dieser Binärversion von Evolution nicht unterstützt)" -#: mail/mail-config.glade.h:6 +#: mail/mail-config.glade.h:4 msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)" msgstr "(SSL wird von dieser Binärversion von Evolution nicht unterstützt)" -#: mail/mail-config.glade.h:7 +#: mail/mail-config.glade.h:5 msgid "A_lways encrypt to myself when sending encrypted mail" msgstr "" "Beim Verschicken verschlüsselter Mail _immer vor mir selber verschlüsseln" -#: mail/mail-config.glade.h:8 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:6 +msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz" +msgstr "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz" + +#: mail/mail-config.glade.h:7 msgid "Account Editor" -msgstr "Zugang %d" +msgstr "Zugangs-Editor" -#: mail/mail-config.glade.h:9 +#: mail/mail-config.glade.h:8 msgid "Account Information" msgstr "Zugangsinformation" -#: mail/mail-config.glade.h:10 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:9 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1 msgid "Account Management" msgstr "Zugangsverwaltung" -#: mail/mail-config.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "Advanced Options" -msgstr "Aktion abbrechen" - -#: mail/mail-config.glade.h:12 -msgid "Afrikaans" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:13 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:10 msgid "Al_ways encrypt to myself when sending encrypted mail" msgstr "" -"Beim Verschicken verschlüsselter Mail _immer vor mir selber verschlüsseln" +"Beim Verschicken verschlüsselter Mail _immer für mich selber verschlüsseln" -#: mail/mail-config.glade.h:14 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:11 msgid "Alerts" msgstr "Alarme" -#: mail/mail-config.glade.h:15 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:12 msgid "Alwa_ys sign outgoing messages when using this account" msgstr "Bei Verwendung dieses Zugangs ausgehende Nachrichten immer _signieren" -#: mail/mail-config.glade.h:17 +#: mail/mail-config.glade.h:14 msgid "Always _blind carbon-copy (Bcc) to:" -msgstr "" +msgstr "Immer _Blindkopie (Bcc) senden an:" -#: mail/mail-config.glade.h:18 +#: mail/mail-config.glade.h:15 msgid "Always _carbon-copy (Cc) to:" -msgstr "" +msgstr "Immer Kopie (Cc) senden an:" -#: mail/mail-config.glade.h:19 -msgid "Arabic" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:20 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:16 msgid "Attach original message" -msgstr "Der Nachricht eine Datei beilegen" +msgstr "Originalnachricht anhängen" -#: mail/mail-config.glade.h:21 mail/message-list.etspec.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:17 mail/message-list.etspec.h:1 msgid "Attachment" msgstr "Anlage" -#: mail/mail-config.glade.h:22 +#: mail/mail-config.glade.h:18 msgid "Authentication" msgstr "Legitimation" -#: mail/mail-config.glade.h:23 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:19 msgid "Automatically _detect links" -msgstr "_Automatisch nach neuer Mail sehen" +msgstr "Links automatisch _erkennen" -#: mail/mail-config.glade.h:24 +#: mail/mail-config.glade.h:20 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" -msgstr "" +msgstr "Baltisch (ISO-8859-13)" -#: mail/mail-config.glade.h:25 +#: mail/mail-config.glade.h:21 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" -msgstr "" +msgstr "Baltisch (ISO-8859-4)" -#: mail/mail-config.glade.h:26 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:22 msgid "C_haracter set:" -msgstr "Unbekannter Zeichensatz: %s" +msgstr "Zeic_hensatz:" -#: mail/mail-config.glade.h:27 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:23 msgid "C_olors" -msgstr "_Schließen" +msgstr "_Farben" -#: mail/mail-config.glade.h:28 +#: mail/mail-config.glade.h:24 msgid "Checking for New Mail" msgstr "Nach neuer Mail sehen" -#: mail/mail-config.glade.h:29 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:25 msgid "Composing Messages" -msgstr "Eine Nachricht erstellen" +msgstr "Nachrichten erstellen" -#: mail/mail-config.glade.h:30 +#: mail/mail-config.glade.h:26 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" -#: mail/mail-config.glade.h:31 +#: mail/mail-config.glade.h:27 msgid "" "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" "\n" @@ -11473,371 +11857,318 @@ msgstr "" "Klicken Sie auf \"Beenden\", um Ihre Einstellungen zu\n" "speichern." -#: mail/mail-config.glade.h:37 -msgid "Dari" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:38 +#: mail/mail-config.glade.h:33 msgid "De_fault" msgstr "_Vorgabe" -#: mail/mail-config.glade.h:39 +#: mail/mail-config.glade.h:34 #, fuzzy +msgid "De_fault signature:" +msgstr "Alles außer Signatur löschen" + +#: mail/mail-config.glade.h:36 msgid "Default Behavior" -msgstr "Vorgabe" +msgstr "Vorgabe-Verhalten" -#: mail/mail-config.glade.h:40 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:37 msgid "Default character _encoding:" -msgstr "Vorgegebene Zeichenkodierung: " +msgstr "Vorgegebene Zeichen_kodierung:" -#: mail/mail-config.glade.h:41 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:38 msgid "Deleting Mail" -msgstr "Abrufen von Mail" +msgstr "Mail wird gelöscht" + +#: mail/mail-config.glade.h:39 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung:" -#: mail/mail-config.glade.h:43 +#: mail/mail-config.glade.h:41 msgid "Digital IDs..." msgstr "Digitale Kennungen..." -#: mail/mail-config.glade.h:44 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:42 msgid "Do not quote original message" -msgstr "Nachricht kann nicht geöffnet werden" +msgstr "Originalnachricht nicht zitieren" -#: mail/mail-config.glade.h:45 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 +#: mail/mail-config.glade.h:43 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 msgid "Done" msgstr "Fertig" -#: mail/mail-config.glade.h:46 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:44 msgid "Drafts _folder:" msgstr "_Entwürfe-Ordner:" -#: mail/mail-config.glade.h:47 +#: mail/mail-config.glade.h:45 msgid "E_nable" msgstr "_Aktivieren" -#: mail/mail-config.glade.h:48 -msgid "E_nable advanced options" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:49 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:46 msgid "Emacs" -msgstr "Ost" +msgstr "Emacs" -#: mail/mail-config.glade.h:50 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:47 msgid "Email Accounts" -msgstr "E-Mail enthält" +msgstr "E-Mail-Zugänge" -#: mail/mail-config.glade.h:51 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:48 msgid "Email _address:" -msgstr "E-Mail-Adresse:" +msgstr "E-Mail-_Adresse:" -#: mail/mail-config.glade.h:52 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:49 msgid "Empty _trash folders on exit" msgstr "Müllordner beim Beenden _leeren" -#: mail/mail-config.glade.h:53 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:50 msgid "Execute Command..." -msgstr "Aktionen ausführen" +msgstr "Befehl ausführen..." -#: mail/mail-config.glade.h:54 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:51 msgid "Fi_xed -width:" -msgstr "endet mit" +msgstr "_Feste Breite:" -#: mail/mail-config.glade.h:55 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:52 msgid "Font Properties" -msgstr "Eigenschaften" +msgstr "Schriftart-Eigenschaften" -#: mail/mail-config.glade.h:56 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:53 msgid "Format messages in _HTML" -msgstr "Weitergeleitete Nachrichten" +msgstr "Nachrichten in _HTML formatieren" -#: mail/mail-config.glade.h:57 +#: mail/mail-config.glade.h:54 msgid "Get Digital ID..." msgstr "Digitale Kennung erhalten..." -#: mail/mail-config.glade.h:58 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:55 msgid "Highlight _quotations with" msgstr "Zitate _hervorheben mit" -#: mail/mail-config.glade.h:59 -#, fuzzy -msgid "Hulu" -msgstr "Tuval" - -#: mail/mail-config.glade.h:60 +#: mail/mail-config.glade.h:56 msgid "IMAPv4 " msgstr "IMAPv4 " -#: mail/mail-config.glade.h:61 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4 +#: mail/mail-config.glade.h:57 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4 msgid "Identity" msgstr "Identität" -#: mail/mail-config.glade.h:63 +#: mail/mail-config.glade.h:59 msgid "Inline" msgstr "An Ort und Stelle" -#: mail/mail-config.glade.h:64 +#: mail/mail-config.glade.h:60 msgid "Kerberos " msgstr "Kerberos " -#: mail/mail-config.glade.h:65 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:61 msgid "Labels and Colors" -msgstr "Speichern und schließen" +msgstr "Etikette und Farben" -#: mail/mail-config.glade.h:67 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:63 msgid "Loading Images" -msgstr "_Bilder laden" +msgstr "Bilder laden" -#: mail/mail-config.glade.h:69 +#: mail/mail-config.glade.h:65 msgid "Mail Configuration" msgstr "Mailkonfiguration" -#: mail/mail-config.glade.h:71 +#: mail/mail-config.glade.h:67 msgid "Mailbox location" msgstr "Ort des Postfachs" -#: mail/mail-config.glade.h:72 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:68 msgid "Message Composer" -msgstr "Nachrichtenkopf" +msgstr "Nachrichten-Composer" -#: mail/mail-config.glade.h:73 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:69 msgid "Message Display" -msgstr "_Nachrichtenanzeige" +msgstr "Nachrichtenanzeige" -#: mail/mail-config.glade.h:74 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:70 msgid "Microsoft" -msgstr "Mikronesien" +msgstr "Microsoft" -#: mail/mail-config.glade.h:75 +#: mail/mail-config.glade.h:71 msgid "NNTP Server:" msgstr "NNTP-Server:" -#: mail/mail-config.glade.h:77 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:73 msgid "New Mail Notification" -msgstr "Mailkonfiguration" +msgstr "Mailbenachrichtigung" -#: mail/mail-config.glade.h:78 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:74 msgid "News Servers" -msgstr "_Schlagzeilen" +msgstr "News-Server" -#: mail/mail-config.glade.h:80 +#: mail/mail-config.glade.h:76 msgid "On Screen fonts" -msgstr "" +msgstr "Bildschirmschriftarten" -#: mail/mail-config.glade.h:81 +#: mail/mail-config.glade.h:77 msgid "Optional Information" msgstr "Optionale Information" -#: mail/mail-config.glade.h:82 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:78 msgid "Or_ganization:" msgstr "_Organisation:" -#: mail/mail-config.glade.h:83 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:79 msgid "PGP/GPG _Key ID:" -msgstr "PGP-_Schlüsselkennung:" +msgstr "PGP/GPG-_Schlüsselkennung:" -#: mail/mail-config.glade.h:87 +#: mail/mail-config.glade.h:83 msgid "Pick a color" msgstr "Eine Farbe auswählen" -#: mail/mail-config.glade.h:88 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:84 msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined" msgstr "" "Beim Abschicken von Nachrichten mit ausschließlich _BCC-Empfängern nachfragen" -#: mail/mail-config.glade.h:89 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:85 msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)" -msgstr "Pretty Good Privacy" +msgstr "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)" -#: mail/mail-config.glade.h:90 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:86 msgid "Printed Fonts" -msgstr "Ausgewählte Kontakte drucken" +msgstr "Druckschriftarten" -#: mail/mail-config.glade.h:91 +#: mail/mail-config.glade.h:87 msgid "Qmail maildir " msgstr "Qmail-maildir " -#: mail/mail-config.glade.h:92 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:88 msgid "Quote original message" -msgstr "Nachricht kann nicht geöffnet werden" +msgstr "Originalnachricht zitieren" -#: mail/mail-config.glade.h:93 +#: mail/mail-config.glade.h:89 msgid "Quoted" msgstr "Umschrieben" -#: mail/mail-config.glade.h:95 -msgid "Randomized" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:96 +#: mail/mail-config.glade.h:91 msgid "Re_member this password" msgstr "An dieses Passwort _erinnern" -#: mail/mail-config.glade.h:97 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:92 msgid "Re_ply-To:" -msgstr "Antwort an:" +msgstr "A_ntwort an:" -#: mail/mail-config.glade.h:98 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6 +#: mail/mail-config.glade.h:93 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6 msgid "Receiving Email" msgstr "Erhalten von E-Mail" -#: mail/mail-config.glade.h:99 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:94 msgid "Receiving _Options" -msgstr "Empfangs-Optionen" +msgstr "Empfangs-_Optionen" -#: mail/mail-config.glade.h:100 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:95 msgid "Remember this _password" -msgstr "Dieses Passwort speichern" +msgstr "Dieses Passwort s_peichern" -#: mail/mail-config.glade.h:101 +#: mail/mail-config.glade.h:96 msgid "Required Information" msgstr "Benötigte Information" -#: mail/mail-config.glade.h:103 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:98 msgid "S_ecurity" -msgstr "Sicherheit" +msgstr "Sich_erheit" -#: mail/mail-config.glade.h:104 -msgid "Same as text" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:105 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:99 msgid "Secure MIME (S/MIME)" -msgstr "Sichere MIME" +msgstr "Sichere MIME (S/MIME)" -#: mail/mail-config.glade.h:106 +#: mail/mail-config.glade.h:100 msgid "Select HTML fixed width font" -msgstr "" +msgstr "HTML Feste-Breite-Schriftart wählen" -#: mail/mail-config.glade.h:107 +#: mail/mail-config.glade.h:101 msgid "Select HTML fixed width font for printing" -msgstr "" +msgstr "HTML Feste-Breite-Schriftart zum Drucken wählen" -#: mail/mail-config.glade.h:108 +#: mail/mail-config.glade.h:102 msgid "Select HTML variable width font" -msgstr "" +msgstr "HTML Variable-Breite-Schriftart wählen" -#: mail/mail-config.glade.h:109 +#: mail/mail-config.glade.h:103 msgid "Select HTML variable width font for printing" -msgstr "" +msgstr "HTML Variable-Breite-Schriftart zum Drucken wählen" -#: mail/mail-config.glade.h:110 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:104 msgid "Select PGP program" -msgstr "PGP-Binärdatei wählen" - -#: mail/mail-config.glade.h:111 -#, fuzzy -msgid "Select a signature file" -msgstr "Signaturdatei:" - -#: mail/mail-config.glade.h:112 -#, fuzzy -msgid "Select a signature script" -msgstr "Alles außer Signatur löschen" +msgstr "PGP-Programm wählen" -#: mail/mail-config.glade.h:113 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7 +#: mail/mail-config.glade.h:105 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7 msgid "Sending Email" -msgstr "Verschicken von E-Mail" +msgstr "E-Mail wird verschickt" -#: mail/mail-config.glade.h:115 +#: mail/mail-config.glade.h:107 msgid "Sent _messages folder:" msgstr "Ordner für verschickte _Nachrichten:" -#: mail/mail-config.glade.h:116 +#: mail/mail-config.glade.h:108 msgid "Sent and Draft Messages" msgstr "Nachrichten in \"Verschickt\" und \"Entwürfe\"" -#: mail/mail-config.glade.h:117 +#: mail/mail-config.glade.h:109 msgid "Ser_ver requires authentication" msgstr "Server benötigt _Legitimation" -#: mail/mail-config.glade.h:118 +#: mail/mail-config.glade.h:110 msgid "Server Configuration" msgstr "Server-Konfiguration" -#: mail/mail-config.glade.h:119 +#: mail/mail-config.glade.h:111 msgid "Server _Type: " msgstr "Server_typ: " -#: mail/mail-config.glade.h:120 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:112 msgid "Shortcuts _type:" -msgstr "Verknüpfungen" +msgstr "Tastenkürzel-_Typ:" -#: mail/mail-config.glade.h:121 +#: mail/mail-config.glade.h:113 #, fuzzy -msgid "Signature" -msgstr "Signatur speichern" +msgid "Signature #1" +msgstr "Signatur" -#: mail/mail-config.glade.h:122 +#: mail/mail-config.glade.h:114 +#, fuzzy +msgid "Signature #2" +msgstr "Signatur" + +#: mail/mail-config.glade.h:115 msgid "Source" msgstr "Quelle" -#: mail/mail-config.glade.h:123 +#: mail/mail-config.glade.h:116 msgid "Source Information" msgstr "Quellinformation" -#: mail/mail-config.glade.h:124 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:117 msgid "Specify _filename:" -msgstr "Stilname:" +msgstr "_Dateiname angeben:" -#: mail/mail-config.glade.h:125 +#: mail/mail-config.glade.h:118 msgid "Spell Checking" -msgstr "" +msgstr "Rechtschreibprüfung" -#: mail/mail-config.glade.h:126 +#: mail/mail-config.glade.h:119 +msgid "Spell Checking Languages" +msgstr "Sprachen für Rechtschreibprüfung" + +#: mail/mail-config.glade.h:120 msgid "Standard Unix mbox" msgstr "Standard-Unix-mbox" -#: mail/mail-config.glade.h:128 +#: mail/mail-config.glade.h:122 msgid "" "Type the name by which you would like to refer to this account.\n" "For example: \"Work\" or \"Personal\"" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:130 -#, fuzzy -msgid "Use _HTML for this signature" -msgstr "_HTML-Signatur:" - -#: mail/mail-config.glade.h:132 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:125 msgid "V_ariable-width:" -msgstr "Unbeständig" +msgstr "Variable Breite:" -#: mail/mail-config.glade.h:133 +#: mail/mail-config.glade.h:126 msgid "" "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" "\n" @@ -11847,214 +12178,190 @@ msgstr "" "\n" "Klicken Sie \"Weiter\" zum Beginnen." -#: mail/mail-config.glade.h:138 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:131 msgid "XEmacs" -msgstr "Ost" +msgstr "XEmacs" -#: mail/mail-config.glade.h:140 +#: mail/mail-config.glade.h:133 +#, fuzzy +msgid "_Add Script..." +msgstr "Bearbeiten..." + +#: mail/mail-config.glade.h:134 msgid "_Always load images off the net" msgstr "Bilder _immer aus dem Netz laden" -#: mail/mail-config.glade.h:141 +#: mail/mail-config.glade.h:135 msgid "_Always sign outgoing messages when using this account" msgstr "Bei Verwendung dieses Zugangs ausgehende Nachrichten _immer signieren" -#: mail/mail-config.glade.h:142 +#: mail/mail-config.glade.h:136 msgid "_Authentication Type: " msgstr "_Legitimations-Typ: " -#: mail/mail-config.glade.h:143 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:137 msgid "_Authentication type: " msgstr "_Legitimations-Typ: " -#: mail/mail-config.glade.h:144 +#: mail/mail-config.glade.h:138 msgid "_Automatically check for new mail" msgstr "_Automatisch nach neuer Mail sehen" -#: mail/mail-config.glade.h:145 +#: mail/mail-config.glade.h:139 +#, fuzzy +msgid "_Automatically insert smiley images" +msgstr "_Automatisch nach neuer Mail sehen" + +#: mail/mail-config.glade.h:140 msgid "_Beep when new mail arrives" -msgstr "" +msgstr "Beep bei Eintreffen von neuer Mail" -#: mail/mail-config.glade.h:146 +#: mail/mail-config.glade.h:141 msgid "_Certificate ID:" msgstr "Kennung des _Zertifikats:" -#: mail/mail-config.glade.h:147 -msgid "_Color for misspelled words: " -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:142 +msgid "_Color for misspelled words" +msgstr "_Farbe für fehlerhafte Wörter" -#: mail/mail-config.glade.h:148 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:143 msgid "_Confirm when expunging a folder" -msgstr "Säubern eines Ordners bestätigen" +msgstr "Säubern eines Ordners _bestätigen" -#: mail/mail-config.glade.h:149 +#: mail/mail-config.glade.h:144 #, fuzzy +msgid "_Create Signature" +msgstr "_Test-Signatur:" + +#: mail/mail-config.glade.h:145 +#, fuzzy +msgid "_Default signature:" +msgstr "_Test-Signatur:" + +#: mail/mail-config.glade.h:146 msgid "_Defaults" -msgstr "Vorgabe" +msgstr "_Vorgaben" -#: mail/mail-config.glade.h:151 +#: mail/mail-config.glade.h:148 msgid "_Do not notify me when new mail arrives" -msgstr "" +msgstr "_Bei Eintreffen neuer Mail nicht benachrichtigen" -#: mail/mail-config.glade.h:153 -msgid "_Enable spell checking" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:154 +#: mail/mail-config.glade.h:149 #, fuzzy -msgid "_Filename:" -msgstr "Dateiname:" +msgid "_Duplicate" +msgstr "Alicante" -#: mail/mail-config.glade.h:155 +#: mail/mail-config.glade.h:151 +msgid "_Enable spell checking" +msgstr "_Rechschreibprüfung aktivieren" + +#: mail/mail-config.glade.h:152 msgid "_Fixed-width:" -msgstr "" +msgstr "_Feste Breite:" -#: mail/mail-config.glade.h:156 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:153 msgid "_Forward style:" -msgstr "Weiterleiten als" +msgstr "_Weiterleitungsstil:" -#: mail/mail-config.glade.h:157 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:154 msgid "_Full name:" msgstr "_Voller Name:" -#: mail/mail-config.glade.h:159 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:156 msgid "_HTML Mail" -msgstr "In HTML-Mail" +msgstr "_HTML-Mail" -#: mail/mail-config.glade.h:160 -msgid "_HTML Signature:" -msgstr "_HTML-Signatur:" - -#: mail/mail-config.glade.h:162 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:158 msgid "_Identity" -msgstr "Identität" - -#: mail/mail-config.glade.h:163 -#, fuzzy -msgid "_Language:" -msgstr "Sprache" +msgstr "_Identität" -#: mail/mail-config.glade.h:164 +#: mail/mail-config.glade.h:159 msgid "_Load images if sender is in addressbook" msgstr "Bilder _laden, falls Absender im Adressbuch ist" -#: mail/mail-config.glade.h:165 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:160 msgid "_Make this my default account" msgstr "Dies zu meinem _Vorgabezugang machen" -#: mail/mail-config.glade.h:166 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:161 msgid "_Mark messages as read after" msgstr "_Nachrichten als gelesen markieren nach" -#: mail/mail-config.glade.h:167 +#: mail/mail-config.glade.h:162 msgid "_Name:" msgstr "_Name:" -#: mail/mail-config.glade.h:168 +#: mail/mail-config.glade.h:163 msgid "_Never load images off the net" msgstr "Bilder _nie aus dem Netz laden" -#: mail/mail-config.glade.h:169 +#: mail/mail-config.glade.h:164 msgid "_PGP binary path:" msgstr "Pfad zur _PGP-Binärdatei:" -#: mail/mail-config.glade.h:171 +#: mail/mail-config.glade.h:166 msgid "_Play sound file when new mail arrives" -msgstr "" +msgstr "_Klangdatei bei Eintreffen neuer Mail abspielen" -#: mail/mail-config.glade.h:172 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:167 msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" msgstr "" "Beim Abschicken von HTML-Nachrichten an Kontakte, die keine wollen, " -"nachfragen" +"_nachfragen" -#: mail/mail-config.glade.h:173 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:168 msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" msgstr "Beim Abschicken von Nachrichten mit _leerem Betreff nachfragen" -#: mail/mail-config.glade.h:174 -#, fuzzy -msgid "_Random" -msgstr "Funk" - -#: mail/mail-config.glade.h:175 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:169 msgid "_Receiving Mail" -msgstr "ERhalten von Mail" +msgstr "_Erhalten von Mail" -#: mail/mail-config.glade.h:176 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:171 msgid "_Reply style:" -msgstr "Allen antworten" +msgstr "_Antwortstil:" -#: mail/mail-config.glade.h:177 +#: mail/mail-config.glade.h:172 msgid "_Restore defaults" -msgstr "" +msgstr "Vo_rgaben wiederherstellen" -#: mail/mail-config.glade.h:178 -#, fuzzy -msgid "_Script:" -msgstr "_Sicherheit" - -#: mail/mail-config.glade.h:179 ui/evolution-message-composer.xml.h:54 +#: mail/mail-config.glade.h:173 ui/evolution-message-composer.xml.h:54 msgid "_Security" msgstr "_Sicherheit" -#: mail/mail-config.glade.h:180 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:174 msgid "_Sending Mail" -msgstr "Verschicken von Mail" +msgstr "_Verschicken von Mail" -#: mail/mail-config.glade.h:181 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:175 msgid "_Show animated images" -msgstr "Zeit zeigen als" +msgstr "_Animierte Bilder zeigen" -#: mail/mail-config.glade.h:182 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:176 msgid "_Signatures" -msgstr "_HTML-Signatur:" - -#: mail/mail-config.glade.h:183 -#, fuzzy -msgid "_Text Signature:" -msgstr "_HTML-Signatur:" +msgstr "_Signaturen" -#: mail/mail-config.glade.h:184 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:177 msgid "_Use secure connection (SSL):" -msgstr "_Sichere Verbindung (_SSL) verwenden" +msgstr "Sichere Verbindung (_SSL) verwenden:" -#: mail/mail-config.glade.h:185 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:178 msgid "_Variable-width:" -msgstr "Unbeständig" +msgstr "_Variable Breite:" -#: mail/mail-config.glade.h:186 +#: mail/mail-config.glade.h:179 msgid "_every" msgstr "_alle" -#: mail/mail-config.glade.h:187 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:180 msgid "color" -msgstr " Farbe" +msgstr "Farbe" -#: mail/mail-config.glade.h:188 +#: mail/mail-config.glade.h:181 msgid "description" msgstr "Beschreibung" -#: mail/mail-config.glade.h:190 +#: mail/mail-config.glade.h:183 msgid "newswindow1" msgstr "newsfenster1" @@ -12099,9 +12406,9 @@ msgid "Save Attachment" msgstr "Anlage speichern" #: mail/mail-display.c:344 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not create temporary file '%s': %s" -msgstr "Temporäres Verzeichnis konnte nicht angelegt werden: %s" +msgstr "Temporäre Datei '%s' konnte nicht angelegt werden: %s" #: mail/mail-display.c:390 msgid "Save to Disk..." @@ -12133,19 +12440,24 @@ msgstr "Externer Betrachter" msgid "Loading message content" msgstr "Laden des Nachrichteninhalts" -#: mail/mail-display.c:1832 +#: mail/mail-display.c:1553 +#, fuzzy +msgid "Overdue:" +msgstr "_Überfällige Aufgaben:" + +#: mail/mail-display.c:1833 msgid "Open Link in Browser" msgstr "Link in Browser öffnen" -#: mail/mail-display.c:1833 +#: mail/mail-display.c:1834 msgid "Copy Link Location" msgstr "Linkziel kopieren" -#: mail/mail-display.c:1835 +#: mail/mail-display.c:1836 msgid "Save Link as (FIXME)" msgstr "Link speichern unter (FIXME)" -#: mail/mail-display.c:1837 +#: mail/mail-display.c:1838 msgid "Save Image as..." msgstr "Bild speichern unter..." @@ -12188,11 +12500,35 @@ msgid "Bcc" msgstr "Bcc" #: mail/mail-format.c:915 -#, fuzzy msgid "Mailer" +msgstr "Mailer" + +#: mail/mail-format.c:1707 +msgid "View messages..." +msgstr "Nachrichten anzeigen..." + +#: mail/mail-format.c:1813 +msgid "" +"This message is digitally signed. Click the lock icon for more information." msgstr "" -"\n" -"Mailer: " +"Diese Nachricht ist digital unterzeichnet. Klicken Sie für weitere " +"Informationen auf das Schlosssymbol." + +#: mail/mail-format.c:1836 +msgid "Evolution does not recognize this type of signed message." +msgstr "Evolution versteht diesen unterzeichneten Nachrichtentyp nicht." + +#: mail/mail-format.c:1844 +msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." +msgstr "" +"Diese Nachricht ist digital unterzeichnet und wurde als authentisch " +"nachgewiesen." + +#: mail/mail-format.c:1852 +msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." +msgstr "" +"Diese Nachricht ist digital unterzeichnet, aber konnte nicht als authentisch " +"nachgewiesen werden." #: mail/mail-format.c:2106 #, c-format @@ -12324,81 +12660,73 @@ msgstr "Fehlgeschlagen bei Nachricht %d von %d" msgid "Complete." msgstr "Abgeschlossen." -#: mail/mail-ops.c:837 +#: mail/mail-ops.c:838 msgid "Saving message to folder" msgstr "Nachricht wird in Ordner gespeichert" -#: mail/mail-ops.c:917 +#: mail/mail-ops.c:918 #, c-format msgid "Moving messages to %s" msgstr "Machrichten werden nach %s verschoben" -#: mail/mail-ops.c:917 +#: mail/mail-ops.c:918 #, c-format msgid "Copying messages to %s" msgstr "Nachrichten werden nach %s kopiert" -#: mail/mail-ops.c:944 -msgid "Moving" -msgstr "Verschiebe" - -#: mail/mail-ops.c:947 -msgid "Copying" -msgstr "Kopiere" - -#: mail/mail-ops.c:1057 +#: mail/mail-ops.c:1025 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Taste Ordner in \"%s\" ab" -#: mail/mail-ops.c:1240 +#: mail/mail-ops.c:1208 msgid "Forwarded messages" msgstr "Weitergeleitete Nachrichten" -#: mail/mail-ops.c:1283 +#: mail/mail-ops.c:1251 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "Ordner %s öffnen" -#: mail/mail-ops.c:1355 +#: mail/mail-ops.c:1323 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "Speichers %s wird geöffnet" -#: mail/mail-ops.c:1424 +#: mail/mail-ops.c:1392 #, c-format msgid "Removing folder %s" msgstr "Ordner %s wird entfernt" -#: mail/mail-ops.c:1518 +#: mail/mail-ops.c:1486 #, c-format msgid "Storing folder '%s'" msgstr "Ordner '%s' wird gespeichert" -#: mail/mail-ops.c:1569 +#: mail/mail-ops.c:1537 msgid "Refreshing folder" msgstr "Ordner wird aktualisiert" -#: mail/mail-ops.c:1605 +#: mail/mail-ops.c:1573 msgid "Expunging folder" msgstr "Ordner wird gesäubert" -#: mail/mail-ops.c:1654 +#: mail/mail-ops.c:1622 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "Nachricht %s abrufen" -#: mail/mail-ops.c:1721 +#: mail/mail-ops.c:1689 #, c-format msgid "Retrieving %d message(s)" msgstr "%d Nachricht(en) werden/wird abgerufen" -#: mail/mail-ops.c:1807 +#: mail/mail-ops.c:1775 #, c-format msgid "Saving %d messsage(s)" msgstr "%d Nachricht(en) werden/wird gespeichert" -#: mail/mail-ops.c:1919 +#: mail/mail-ops.c:1887 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -12407,7 +12735,7 @@ msgstr "" "Ausgabedatei konnte nicht erstellt werden: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1947 +#: mail/mail-ops.c:1915 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -12416,11 +12744,11 @@ msgstr "" "Fehler beim Speichern der Nachrichten in: %s\n" "%s" -#: mail/mail-ops.c:2021 +#: mail/mail-ops.c:1989 msgid "Saving attachment" msgstr "Speichern der Anlage" -#: mail/mail-ops.c:2037 +#: mail/mail-ops.c:2006 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -12429,27 +12757,27 @@ msgstr "" "Ausgabedatei kann nicht erstellt werden: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2068 +#: mail/mail-ops.c:2036 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Daten konnten nicht geschrieben werden: %s" -#: mail/mail-ops.c:2137 +#: mail/mail-ops.c:2184 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "Verbindung mit %s wird getrennt" -#: mail/mail-ops.c:2138 +#: mail/mail-ops.c:2184 #, c-format msgid "Reconnecting to %s" msgstr "Verbindung mit %s wird neu aufgebaut" -#: mail/mail-ops.c:2237 +#: mail/mail-ops.c:2265 #, c-format msgid "Executing shell command: %s" -msgstr "" +msgstr "Shell-Befehl ausführen: %s" -#: mail/mail-search-dialogue.c:113 ui/evolution.xml.h:51 +#: mail/mail-search-dialogue.c:113 widgets/misc/e-search-bar.c:506 msgid "_Search" msgstr "_Suchen" @@ -12538,9 +12866,9 @@ msgid "Enter Password" msgstr "Passwort eingeben" #: mail/mail-signature-editor.c:79 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not save signature file: %s" -msgstr "Signaturdatei konnte nicht gespeichert werden." +msgstr "Signaturdatei konnte nicht gespeichert werden: %s" #: mail/mail-signature-editor.c:172 msgid "Save signature" @@ -12557,9 +12885,8 @@ msgstr "" "Möchten Sie Ihre Änderungen speichern?" #: mail/mail-signature-editor.c:357 -#, fuzzy msgid "Signature name:" -msgstr "Signaturdatei:" +msgstr "Name der Signatur:" #: mail/mail-tools.c:257 #, c-format @@ -12574,17 +12901,17 @@ msgstr "Weitergeleitete Nachricht" msgid "Forwarded Message" msgstr "Weitergeleitete Nachricht" -#: mail/mail-vfolder.c:85 +#: mail/mail-vfolder.c:84 #, c-format msgid "Setting up vfolder: %s" msgstr "VOrdner wird eingerichtet: %s" -#: mail/mail-vfolder.c:203 +#: mail/mail-vfolder.c:202 #, c-format msgid "Updating vfolders for uri: %s" msgstr "VOrdner werden aktualisiert für URI: %s" -#: mail/mail-vfolder.c:419 +#: mail/mail-vfolder.c:418 #, c-format msgid "" "The following vFolder(s):\n" @@ -12597,30 +12924,35 @@ msgstr "" " '%s'\n" "Und wurden aktualisiert." -#: mail/mail-vfolder.c:785 -#, fuzzy +#. Make this static, saves having to recompute it each time +#: mail/mail-vfolder.c:727 my-evolution/e-summary-mail.c:259 +#: my-evolution/e-summary-mail.c:733 +msgid "VFolders" +msgstr "VOrdner" + +#: mail/mail-vfolder.c:784 msgid "vFolders" -msgstr "Ordner" +msgstr "vOrdner" -#: mail/mail-vfolder.c:825 +#: mail/mail-vfolder.c:824 msgid "Edit VFolder" msgstr "VOrdner bearbeiten" -#: mail/mail-vfolder.c:841 +#: mail/mail-vfolder.c:840 #, c-format msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist." msgstr "" "Es wurde versucht, einen vOrdner '%s' zu editieren, der nicht existiert." -#: mail/mail-vfolder.c:895 +#: mail/mail-vfolder.c:894 msgid "New VFolder" msgstr "Neuer VOrdner" -#: mail/message-browser.c:210 +#: mail/message-browser.c:209 msgid "(No subject)" msgstr "(Kein Betreff)" -#: mail/message-browser.c:212 +#: mail/message-browser.c:211 #, c-format msgid "%s - Message" msgstr "%s - Nachricht" @@ -12661,39 +12993,37 @@ msgstr "Höher" msgid "Highest" msgstr "Am höchsten" -#: mail/message-list.c:991 +#: mail/message-list.c:999 msgid "?" msgstr "?" -#: mail/message-list.c:998 +#: mail/message-list.c:1006 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Heute %I:%M %p" -#: mail/message-list.c:1007 +#: mail/message-list.c:1015 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "Gestern %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1019 +#: mail/message-list.c:1027 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %I:%M %p" -#: mail/message-list.c:1029 +#: mail/message-list.c:1037 msgid "%b %d %Y" msgstr "%b %d %Y" -#: mail/message-list.c:2396 +#: mail/message-list.c:2404 msgid "Generating message list" msgstr "Erzeugen der Nachrichtenliste" #: mail/message-list.etspec.h:3 -#, fuzzy msgid "Due By" msgstr "Fällig am " #: mail/message-list.etspec.h:4 -#, fuzzy msgid "Flag Status" -msgstr "Status" +msgstr "Markierungs-Status" #: mail/message-list.etspec.h:5 msgid "Flagged" @@ -12712,23 +13042,20 @@ msgid "Size" msgstr "Größe" #: mail/message-tag-followup.c:57 -#, fuzzy msgid "Call" -msgstr "Rückruf" +msgstr "" #: mail/message-tag-followup.c:58 -#, fuzzy msgid "Do Not Forward" -msgstr "Vorangehen" +msgstr "Nicht weiterleiten" #: mail/message-tag-followup.c:59 msgid "Follow-Up" -msgstr "" +msgstr "Follow-Up" #: mail/message-tag-followup.c:60 -#, fuzzy msgid "For Your Information" -msgstr "Quellinformation" +msgstr "Zu Ihrer Information" #: mail/message-tag-followup.c:61 ui/evolution-mail-message.xml.h:36 msgid "Forward" @@ -12736,7 +13063,7 @@ msgstr "Weiterleiten" #: mail/message-tag-followup.c:62 msgid "No Response Necessary" -msgstr "" +msgstr "Keine Antwort erforderlich" #: mail/message-tag-followup.c:64 ui/evolution-mail-message.xml.h:70 msgid "Reply" @@ -12747,13 +13074,13 @@ msgid "Reply to All" msgstr "Allen antworten" #: mail/message-tag-followup.c:66 -#, fuzzy msgid "Review" -msgstr "Vorschau" +msgstr "Überprüfen" #: mail/message-tag-followup.c:315 +#, fuzzy msgid "Flag to Follow Up" -msgstr "" +msgstr "Voller Name..." #: mail/subscribe-dialog.c:219 #, c-format @@ -12821,1220 +13148,1087 @@ msgid "_Unsubscribe" msgstr "Ab_bestellen" #: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Configuration control for the Evolution Summary." -msgstr "Ordner mit der Evolution-Übersicht" +msgstr "Konfigurations-Bedienelement für die Evolution Zusammenfassung." #: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Evolution Summary component." -msgstr "Evolution-Mailersteller." +msgstr "Evolution Zusammenfassungskomponente." #: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Factory for Evolution Summary's configuration control." -msgstr "Fabrik für den Evolution-Aufgabeneditor." +msgstr "" +"Fabrik für das Konfigurations-Bedienelement der Evolution Zusammenfassung." #: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:4 -#, fuzzy msgid "Factory for the Evolution Summary component." -msgstr "Fabrik für die Mailzusammenfassungs-Komponente." +msgstr "Fabrik für die Evolution Zusammenfassungskomponente." #: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:5 -#, fuzzy msgid "Summary Preferences" msgstr "Einstellungen der Zusammenfassung" #: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:6 msgid "This page can be used to customize the appearance of the Summary page." msgstr "" +"Diese Seite kann zur Konfiguration des Aussehens der Zusammenfassung " +"verwendet werden." #: my-evolution/Locations.h:1 -#, fuzzy msgid "Aarhus" -msgstr "Alarme" +msgstr "Aarhus" #: my-evolution/Locations.h:2 -#, fuzzy msgid "Abakan" -msgstr "Aserbaidschan" +msgstr "Abakan" #: my-evolution/Locations.h:3 msgid "Abbotsford" -msgstr "" +msgstr "Abbotsford" #: my-evolution/Locations.h:4 -#, fuzzy msgid "Aberdeen" -msgstr "Anwesender" +msgstr "Aberdeen" #: my-evolution/Locations.h:5 -#, fuzzy msgid "Abha" -msgstr "Aruba" +msgstr "Abha" #: my-evolution/Locations.h:6 -#, fuzzy msgid "Abilene" -msgstr "Mobiltelefon" +msgstr "Abilene" #: my-evolution/Locations.h:7 msgid "Abingdon" -msgstr "" +msgstr "Abingdon" #: my-evolution/Locations.h:8 msgid "Abu Dhabi" -msgstr "" +msgstr "Abu Dhabi" #: my-evolution/Locations.h:9 msgid "Abu Dhabi - Bateen" -msgstr "" +msgstr "Abu Dhabi - Bateen" #: my-evolution/Locations.h:10 msgid "Acajutla" -msgstr "" +msgstr "Acajutla" #: my-evolution/Locations.h:11 msgid "Acapulco" -msgstr "" +msgstr "Acapulco" #: my-evolution/Locations.h:12 -#, fuzzy msgid "Acarigua" -msgstr "Nicaragua" +msgstr "Acarigua" #: my-evolution/Locations.h:13 msgid "Adak" -msgstr "" +msgstr "Adak" #: my-evolution/Locations.h:14 -#, fuzzy msgid "Adana" -msgstr "Albanien" +msgstr "Adana" #: my-evolution/Locations.h:15 msgid "Adana/Incirlik" -msgstr "" +msgstr "Adana/Incirlik" #: my-evolution/Locations.h:16 msgid "Adelaide" -msgstr "" +msgstr "Adelaide" #: my-evolution/Locations.h:17 -#, fuzzy msgid "Aden" -msgstr "Schweden" +msgstr "Aden" #: my-evolution/Locations.h:18 -#, fuzzy msgid "Adrar" -msgstr "Andorra" +msgstr "Adrar" #: my-evolution/Locations.h:19 msgid "Aeroparque" -msgstr "" +msgstr "Aeroparque" #: my-evolution/Locations.h:20 msgid "Aeropuerto del Norte" -msgstr "" +msgstr "Aeropuerto del Norte" #: my-evolution/Locations.h:21 -#, fuzzy msgid "Afonsos" -msgstr "Anonym" +msgstr "Afonsos" #: my-evolution/Locations.h:22 -#, fuzzy msgid "Africa" -msgstr "Südafrika" +msgstr "Afrika" #: my-evolution/Locations.h:23 msgid "Afyon" -msgstr "" +msgstr "Afyon" #: my-evolution/Locations.h:24 -#, fuzzy msgid "Agen" -msgstr "Argentinien" +msgstr "Agen" #: my-evolution/Locations.h:25 -#, fuzzy msgid "Aguascaliantes" -msgstr "Australien" +msgstr "Aguascaliantes" #: my-evolution/Locations.h:26 msgid "Ahmadabad" -msgstr "" +msgstr "Ahmadabad" #: my-evolution/Locations.h:27 msgid "Ahwaz" -msgstr "" +msgstr "Ahwaz" #: my-evolution/Locations.h:28 msgid "Ainsworth" -msgstr "" +msgstr "Ainsworth" #: my-evolution/Locations.h:29 msgid "Air Force" -msgstr "" +msgstr "Air Force" #: my-evolution/Locations.h:30 msgid "Ajaccio/Campo dell'Oro" -msgstr "" +msgstr "Ajaccio/Campo dell'Oro" #: my-evolution/Locations.h:31 msgid "Akeno Ab" -msgstr "" +msgstr "Akeno Ab" #: my-evolution/Locations.h:32 msgid "Akita Airport" -msgstr "" +msgstr "Akita Airport" #: my-evolution/Locations.h:33 msgid "Akron" -msgstr "" +msgstr "Akron" #: my-evolution/Locations.h:34 msgid "Akrotiri" -msgstr "" +msgstr "Akrotiri" #: my-evolution/Locations.h:35 -#, fuzzy msgid "Alabama" -msgstr "Albanien" +msgstr "Alabama" #: my-evolution/Locations.h:36 msgid "Al Ahsa" -msgstr "" +msgstr "Al Ahsa" #: my-evolution/Locations.h:37 msgid "Al Ain" -msgstr "" +msgstr "Al Ain" #: my-evolution/Locations.h:38 msgid "Alamogordo" -msgstr "" +msgstr "Alamogordo" #: my-evolution/Locations.h:39 -#, fuzzy msgid "Alamosa" -msgstr "Alarme" +msgstr "Alamosa" #: my-evolution/Locations.h:40 -#, fuzzy msgid "Alaska" -msgstr "Alarme" +msgstr "Alaska" #: my-evolution/Locations.h:41 msgid "Al Baha" -msgstr "" +msgstr "Al Baha" #: my-evolution/Locations.h:43 -#, fuzzy msgid "Albany" -msgstr "Albanien" +msgstr "Albany" #: my-evolution/Locations.h:44 -#, fuzzy msgid "Albenga" -msgstr "Albanien" +msgstr "Albenga" #: my-evolution/Locations.h:45 -#, fuzzy msgid "Alberta" -msgstr "Algerien" +msgstr "Alberta" #: my-evolution/Locations.h:46 msgid "Alborg" -msgstr "" +msgstr "Alborg" #: my-evolution/Locations.h:47 msgid "Albuquerque" -msgstr "" +msgstr "Albuquerque" #: my-evolution/Locations.h:48 -#, fuzzy msgid "Alderney" -msgstr "Ordnername:" +msgstr "Alderney" #: my-evolution/Locations.h:49 msgid "Alesund" -msgstr "" +msgstr "Alesund" #: my-evolution/Locations.h:50 -#, fuzzy msgid "Alexandria" -msgstr "Albanien" +msgstr "Alexandria" #: my-evolution/Locations.h:51 msgid "Alexandria-Esler" -msgstr "" +msgstr "Alexandria-Esler" #: my-evolution/Locations.h:52 msgid "Alexandria/Nouzha" -msgstr "" +msgstr "Alexandria/Nouzha" #: my-evolution/Locations.h:53 msgid "Alexandroupolis" -msgstr "" +msgstr "Alexandroupolis" #: my-evolution/Locations.h:55 -#, fuzzy msgid "Alghero" -msgstr "Algerien" +msgstr "Alghero" #: my-evolution/Locations.h:56 -#, fuzzy msgid "Algona" -msgstr "Angola" +msgstr "Algona" #: my-evolution/Locations.h:57 msgid "Alicante" -msgstr "" +msgstr "Alicante" #: my-evolution/Locations.h:58 msgid "Alice" -msgstr "" +msgstr "Alice" #: my-evolution/Locations.h:59 msgid "Alice Springs" -msgstr "" +msgstr "Alice Springs" #: my-evolution/Locations.h:60 msgid "Al-Jouf" -msgstr "" +msgstr "Al-Jouf" #: my-evolution/Locations.h:61 msgid "Allentown" -msgstr "" +msgstr "Allentown" #: my-evolution/Locations.h:62 -#, fuzzy msgid "Alliance" -msgstr "Komplex" +msgstr "Alliance" #: my-evolution/Locations.h:63 -#, fuzzy msgid "Alma" -msgstr "Angola" +msgstr "Alma" #: my-evolution/Locations.h:64 -#, fuzzy msgid "Almeria" -msgstr "Algerien" +msgstr "Almeria" #: my-evolution/Locations.h:65 -#, fuzzy msgid "Alpena" -msgstr "Albanien" +msgstr "Alpena" #: my-evolution/Locations.h:66 msgid "Al Qaysumah" -msgstr "" +msgstr "Al Qaysumah" #: my-evolution/Locations.h:67 -#, fuzzy msgid "Alta" -msgstr "Malta" +msgstr "Alta" #: my-evolution/Locations.h:68 -#, fuzzy msgid "Altamira" -msgstr "Albanien" +msgstr "Altamira" #: my-evolution/Locations.h:69 -#, fuzzy msgid "Alton" -msgstr "Aktio_nen" +msgstr "Alton" #: my-evolution/Locations.h:70 msgid "Altoona" -msgstr "" +msgstr "Altoona" #: my-evolution/Locations.h:71 -#, fuzzy msgid "Alturas" -msgstr "Alarme" +msgstr "Alturas" #: my-evolution/Locations.h:72 msgid "Altus" -msgstr "" +msgstr "Altus" #: my-evolution/Locations.h:73 msgid "Amami Airport" -msgstr "" +msgstr "Amami Airport" #: my-evolution/Locations.h:74 msgid "Amapala" -msgstr "" +msgstr "Amapala" #: my-evolution/Locations.h:75 -#, fuzzy msgid "Amarillo" -msgstr "E-Mail" +msgstr "Amarillo" #: my-evolution/Locations.h:76 msgid "Amasya" -msgstr "" +msgstr "Amasya" #: my-evolution/Locations.h:77 -#, fuzzy msgid "Ambler" -msgstr "Mitglied" +msgstr "Ambler" #: my-evolution/Locations.h:78 -#, fuzzy msgid "Amelia" -msgstr "Armenien" +msgstr "Amelia" #: my-evolution/Locations.h:79 -#, fuzzy msgid "Amendola" -msgstr "Angola" +msgstr "Amendola" #: my-evolution/Locations.h:80 -#, fuzzy msgid "Ames" -msgstr "Meilen" +msgstr "Ames" #: my-evolution/Locations.h:81 msgid "Amritsar" -msgstr "" +msgstr "Amritsar" #: my-evolution/Locations.h:82 -#, fuzzy msgid "Amsterdam" -msgstr "Österreich" +msgstr "Amsterdam" #: my-evolution/Locations.h:83 -#, fuzzy msgid "Anadyr" -msgstr "Andorra" +msgstr "Anadyr" #: my-evolution/Locations.h:84 msgid "Anaktuvuk" -msgstr "" +msgstr "Anaktuvuk" #: my-evolution/Locations.h:85 -#, fuzzy msgid "Anapa" -msgstr "Japan" +msgstr "Anapa" #: my-evolution/Locations.h:86 -#, fuzzy msgid "Anchorage" -msgstr "Andorra" +msgstr "Anchorage" #: my-evolution/Locations.h:87 msgid "Anchorage - Elmendorf AFB" -msgstr "" +msgstr "Anchorage - Elmendorf AFB" #: my-evolution/Locations.h:88 -#, fuzzy msgid "Ancona" -msgstr "Angola" +msgstr "Ancona" #: my-evolution/Locations.h:89 msgid "Andahuayla" -msgstr "" +msgstr "Andahuayla" #: my-evolution/Locations.h:90 -#, fuzzy msgid "Anderson" -msgstr "Gewitter" +msgstr "Anderson" #: my-evolution/Locations.h:91 -#, fuzzy msgid "Andoya" -msgstr "Andorra" +msgstr "Andoya" #: my-evolution/Locations.h:92 -#, fuzzy msgid "Andravida" -msgstr "Individuell" +msgstr "Andravida" #: my-evolution/Locations.h:93 msgid "Andrews AFB" -msgstr "" +msgstr "Andrews AFB" #: my-evolution/Locations.h:94 msgid "Angleton" -msgstr "" +msgstr "Angleton" #: my-evolution/Locations.h:95 -#, fuzzy msgid "Aniak" -msgstr "Albanien" +msgstr "Aniak" #: my-evolution/Locations.h:96 msgid "Ankara/Esenboga" -msgstr "" +msgstr "Ankara/Esenboga" #: my-evolution/Locations.h:97 msgid "Ankara/Etimesgut" -msgstr "" +msgstr "Ankara/Etimesgut" #: my-evolution/Locations.h:98 msgid "Annaba" -msgstr "" +msgstr "Annaba" #: my-evolution/Locations.h:99 msgid "Ann Arbor" -msgstr "" +msgstr "Ann Arbor" #: my-evolution/Locations.h:100 msgid "Annette" -msgstr "" +msgstr "Annette" #: my-evolution/Locations.h:101 -#, fuzzy msgid "Anniston" -msgstr "Afghanistan" +msgstr "Anniston" #: my-evolution/Locations.h:102 -#, fuzzy msgid "Antalya" -msgstr "Italien" +msgstr "Antalya" #: my-evolution/Locations.h:103 -#, fuzzy msgid "Antartica" -msgstr "Antarktika" +msgstr "Antarktis" #: my-evolution/Locations.h:104 -#, fuzzy msgid "Antigo" -msgstr "Angola" +msgstr "Antigo" #: my-evolution/Locations.h:105 -#, fuzzy msgid "Antigua" -msgstr "Anguilla" +msgstr "Antigua" #: my-evolution/Locations.h:106 -#, fuzzy msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua und Barbuda" #: my-evolution/Locations.h:107 -#, fuzzy msgid "Antofagasta" -msgstr "Afghanistan" +msgstr "Antofagasta" #: my-evolution/Locations.h:108 msgid "Antwerpen/Deurne" -msgstr "" +msgstr "Antwerpen/Deurne" #: my-evolution/Locations.h:109 msgid "Aomori Airport" -msgstr "" +msgstr "Aomori Airport" #: my-evolution/Locations.h:110 -#, fuzzy msgid "Apalachicola" -msgstr "Platzhalter" +msgstr "Apalachicola" #: my-evolution/Locations.h:111 msgid "Appleton" -msgstr "" +msgstr "Appleton" #: my-evolution/Locations.h:112 -#, fuzzy msgid "Aquadilla" -msgstr "Anguilla" +msgstr "Aquadilla" #: my-evolution/Locations.h:113 -#, fuzzy msgid "Aracaju" -msgstr "Macao" +msgstr "Aracaju" #: my-evolution/Locations.h:114 -#, fuzzy msgid "Arad" -msgstr "Aruba" +msgstr "Arad" #: my-evolution/Locations.h:115 -#, fuzzy msgid "Arar" -msgstr "Aruba" +msgstr "Arar" #: my-evolution/Locations.h:116 -#, fuzzy msgid "Araxos" -msgstr "Laos" +msgstr "Araxos" #: my-evolution/Locations.h:117 -#, fuzzy msgid "Arcata" -msgstr "Antarktika" +msgstr "Arcata" #: my-evolution/Locations.h:118 msgid "Ardmore" -msgstr "" +msgstr "Ardmore" #: my-evolution/Locations.h:119 -#, fuzzy msgid "Arequipa" -msgstr "Armenien" +msgstr "Arequipa" #: my-evolution/Locations.h:121 -#, fuzzy msgid "Arica" -msgstr "Algerien" +msgstr "Arica" #: my-evolution/Locations.h:122 -#, fuzzy msgid "Arizona" -msgstr "Argentinien" +msgstr "Arizona" #: my-evolution/Locations.h:123 msgid "Arkansas" -msgstr "" +msgstr "Arkansas" #: my-evolution/Locations.h:124 msgid "Arkhangelsk" -msgstr "" +msgstr "Arkhangelsk" #: my-evolution/Locations.h:125 -#, fuzzy msgid "Arlington" -msgstr "Ausrichtung" +msgstr "Arlington" #: my-evolution/Locations.h:126 -#, fuzzy msgid "Artigas" -msgstr "Argentinien" +msgstr "Artigas" #: my-evolution/Locations.h:127 msgid "Asahikawa Ab" -msgstr "" +msgstr "Asahikawa Ab" #: my-evolution/Locations.h:128 msgid "Asahikawa Airport" -msgstr "" +msgstr "Asahikawa Airport" #: my-evolution/Locations.h:129 msgid "Ashburnam" -msgstr "" +msgstr "Ashburnam" #: my-evolution/Locations.h:130 msgid "Asheville" -msgstr "" +msgstr ">Asheville" #: my-evolution/Locations.h:131 -#, fuzzy msgid "Ashfield" -msgstr "Zugewiesen" +msgstr "Ashfield" #: my-evolution/Locations.h:132 msgid "Ashiya Ab" -msgstr "" +msgstr "Ashiya Ab" #: my-evolution/Locations.h:133 -#, fuzzy msgid "Ashland" -msgstr "Thailand" +msgstr "Ashland" #: my-evolution/Locations.h:134 -#, fuzzy msgid "Asia" -msgstr "Österreich" +msgstr "Asien" #: my-evolution/Locations.h:135 -#, fuzzy msgid "Aspen" -msgstr "Öffnen" +msgstr "Aspen" #: my-evolution/Locations.h:136 -#, fuzzy msgid "Asswan" -msgstr "Assistent" +msgstr "Asswan" #: my-evolution/Locations.h:137 -#, fuzzy msgid "Astoria" -msgstr "Österreich" +msgstr "Astoria" #: my-evolution/Locations.h:138 -#, fuzzy msgid "Astrakhan" -msgstr "Australien" +msgstr "Astrakhan" #: my-evolution/Locations.h:139 -#, fuzzy msgid "Asturias" -msgstr "Österreich" +msgstr "Asturias" #: my-evolution/Locations.h:140 -#, fuzzy msgid "Asuncion" -msgstr "Reunion" +msgstr "Asuncion" #: my-evolution/Locations.h:141 -#, fuzzy msgid "Athens" -msgstr "Anlagen" +msgstr "Athen" #: my-evolution/Locations.h:142 -#, fuzzy msgid "Athinai" -msgstr "China" +msgstr "Athinai" #: my-evolution/Locations.h:143 -#, fuzzy msgid "Atlanta" -msgstr "Albanien" +msgstr "Atlanta" #: my-evolution/Locations.h:144 -#, fuzzy msgid "Atlantic" -msgstr "Automatisch" +msgstr "Atlantik" #: my-evolution/Locations.h:145 msgid "Atlantic City" -msgstr "" +msgstr "Atlantic City" #: my-evolution/Locations.h:146 msgid "Atsugi US NAS" -msgstr "" +msgstr "Atsugi US NAS" #: my-evolution/Locations.h:147 msgid "Auburn" -msgstr "" +msgstr "Auburn" #: my-evolution/Locations.h:148 -#, fuzzy msgid "Auckland" -msgstr "Island" +msgstr "Auckland" #: my-evolution/Locations.h:149 msgid "Augsburg" -msgstr "" +msgstr "Augsburg" #: my-evolution/Locations.h:150 -#, fuzzy msgid "Augusta" -msgstr "August" +msgstr "Augusta" #: my-evolution/Locations.h:151 -#, fuzzy msgid "Aurora" -msgstr "Andorra" +msgstr "Aurora" #: my-evolution/Locations.h:152 -#, fuzzy msgid "Austin" -msgstr "Österreich" +msgstr "Austin" #: my-evolution/Locations.h:153 -#, fuzzy msgid "Australasia" -msgstr "Australien" +msgstr "Australasia" #: my-evolution/Locations.h:156 msgid "Avalon" -msgstr "" +msgstr "Avalon" #: my-evolution/Locations.h:157 msgid "Aviano" -msgstr "" +msgstr "Aviano" #: my-evolution/Locations.h:158 msgid "Ayacucho" -msgstr "" +msgstr "Ayacucho" #: my-evolution/Locations.h:159 -#, fuzzy msgid "Bage" -msgstr "Base" +msgstr "Bage" #: my-evolution/Locations.h:160 msgid "Bagotville" -msgstr "" +msgstr "Bagotville" #: my-evolution/Locations.h:162 msgid "Bahia Blanca" -msgstr "" +msgstr "Bahia Blanca" #: my-evolution/Locations.h:163 msgid "Bahias de Huatulco" -msgstr "" +msgstr "Bahias de Huatulco" #: my-evolution/Locations.h:165 msgid "Baker City" -msgstr "" +msgstr "Baker City" #: my-evolution/Locations.h:166 msgid "Bakersfield" -msgstr "" +msgstr "Bakersfield" #: my-evolution/Locations.h:167 msgid "Bale-Mulhouse" -msgstr "" +msgstr "Bale-Mulhouse" #: my-evolution/Locations.h:168 msgid "Balikesir" -msgstr "" +msgstr "Balikesir" #: my-evolution/Locations.h:169 msgid "Balikesir/Bandirma" -msgstr "" +msgstr "Balikesir/Bandirma" #: my-evolution/Locations.h:170 -#, fuzzy msgid "Ball Mountain" -msgstr "E-Mail enthält" +msgstr "Ball Mountain" #: my-evolution/Locations.h:171 -#, fuzzy msgid "Baltimore" -msgstr "Baltisch" +msgstr "Baltimore" #: my-evolution/Locations.h:172 msgid "Baltimore-Glen Burnie" -msgstr "" +msgstr "Baltimore-Glen Burnie" #: my-evolution/Locations.h:173 -#, fuzzy msgid "Banak" -msgstr "Botswana" +msgstr "Banak" #: my-evolution/Locations.h:174 -#, fuzzy msgid "Bandarabbass" -msgstr "Barbados" +msgstr "Bandarabbass" #: my-evolution/Locations.h:175 -#, fuzzy msgid "Bangor" -msgstr "in der Vergangenheit" +msgstr "Bangor" #: my-evolution/Locations.h:176 -#, fuzzy msgid "Baracoa" -msgstr "Barbados" +msgstr "Baracoa" #: my-evolution/Locations.h:177 msgid "Barbers Point" -msgstr "" +msgstr "Barbers Point" #: my-evolution/Locations.h:178 -#, fuzzy msgid "Barcelona" -msgstr "Mazedonien" +msgstr "Barcelona" #: my-evolution/Locations.h:179 -#, fuzzy msgid "Bardufoss" -msgstr "Barbados" +msgstr "Bardufoss" #: my-evolution/Locations.h:180 msgid "Bar Harbor" -msgstr "" +msgstr "Bar Harbor" #: my-evolution/Locations.h:181 -#, fuzzy msgid "Bari" -msgstr "Bahrein" +msgstr "Bari" #: my-evolution/Locations.h:182 msgid "Bariloche" -msgstr "" +msgstr "Bariloche" #: my-evolution/Locations.h:183 -#, fuzzy msgid "Barinas" -msgstr "Bahrein" +msgstr "Barinas" #: my-evolution/Locations.h:184 -#, fuzzy msgid "Barking Sand" -msgstr "Stürmischer Sand" +msgstr "Barking Sand" #: my-evolution/Locations.h:185 -#, fuzzy msgid "Barksdale" -msgstr "Base" +msgstr "Barksdale" #: my-evolution/Locations.h:186 -#, fuzzy msgid "Barnaul" -msgstr "Brasilien" +msgstr "Barnaul" #: my-evolution/Locations.h:187 msgid "Barquisimeto" -msgstr "" +msgstr "Barquisimeto" #: my-evolution/Locations.h:188 msgid "Barranquilla/Ernestocortissoz" -msgstr "" +msgstr "Barranquilla/Ernestocortissoz" #: my-evolution/Locations.h:189 msgid "Barrow" -msgstr "" +msgstr "Barrow" #: my-evolution/Locations.h:190 -#, fuzzy msgid "Barter Island" -msgstr "Faröer" +msgstr "Barter Island" #: my-evolution/Locations.h:191 msgid "Bartlesville" -msgstr "" +msgstr "Bartlesville" #: my-evolution/Locations.h:192 msgid "Bartow" -msgstr "" +msgstr "Bartow" #: my-evolution/Locations.h:193 -#, fuzzy msgid "Bastia" -msgstr "Grundlegend" +msgstr "Bastia" #: my-evolution/Locations.h:194 msgid "Batesville" -msgstr "" +msgstr "Batesville" #: my-evolution/Locations.h:195 -#, fuzzy msgid "Batman" -msgstr "Bhutan" +msgstr "Batman" #: my-evolution/Locations.h:196 msgid "Baton Rouge" -msgstr "" +msgstr "Baton Rouge" #: my-evolution/Locations.h:197 msgid "Battle Creek" -msgstr "" +msgstr "Battle Creek" #: my-evolution/Locations.h:198 -#, fuzzy msgid "Battle Mountain" -msgstr "Name enthält" +msgstr "Battle Mountain" #: my-evolution/Locations.h:199 -#, fuzzy msgid "Bauru" -msgstr "Nauru" +msgstr "Bauru" #: my-evolution/Locations.h:200 -#, fuzzy msgid "Bayamo" -msgstr "Bahamas" +msgstr "Bayamo" #: my-evolution/Locations.h:201 msgid "Bayreuth" -msgstr "" +msgstr "Bayreuth" #: my-evolution/Locations.h:202 -#, fuzzy msgid "Beatrice" -msgstr "Baltisch" +msgstr "Beatrice" #: my-evolution/Locations.h:203 msgid "Beaufort" -msgstr "" +msgstr "Beaufort" #: my-evolution/Locations.h:204 -#, fuzzy msgid "Beaumont" -msgstr "Monat" +msgstr "Beaumont" #: my-evolution/Locations.h:205 msgid "Beaumont-Port Arthur" -msgstr "" +msgstr "Beaumont-Port Arthur" #: my-evolution/Locations.h:206 msgid "Beauvais-Tille" -msgstr "" +msgstr "Beauvais-Tille" #: my-evolution/Locations.h:207 -#, fuzzy msgid "Beauvechain" -msgstr "Bahrein" +msgstr "Beauvechain" #: my-evolution/Locations.h:208 -#, fuzzy msgid "Beckley" -msgstr "Belize" +msgstr "Beckley" #: my-evolution/Locations.h:209 -#, fuzzy msgid "Bedford" -msgstr "vor" +msgstr "Bedford" #: my-evolution/Locations.h:210 -#, fuzzy msgid "Beijing" -msgstr "Benin" +msgstr "Beijing" #: my-evolution/Locations.h:211 -#, fuzzy msgid "Beirut" -msgstr "Weißrussland" +msgstr "Beirut" #: my-evolution/Locations.h:212 msgid "Beja" -msgstr "" +msgstr "Beja" #: my-evolution/Locations.h:213 -#, fuzzy msgid "Belem" -msgstr "Belize" +msgstr "Belem" #: my-evolution/Locations.h:214 msgid "Belfast/Aldergrove" -msgstr "" +msgstr "Belfast/Aldergrove" #: my-evolution/Locations.h:215 msgid "Belfast/Harbour" -msgstr "" +msgstr "Belfast/Harbour" #: my-evolution/Locations.h:217 msgid "Belgorod" -msgstr "" +msgstr "Belgorod" #: my-evolution/Locations.h:219 -#, fuzzy msgid "Belleville" -msgstr "Belize" +msgstr "Belleville" #: my-evolution/Locations.h:220 -#, fuzzy msgid "Bellingham" -msgstr "Wind und Hagel" +msgstr "Bellingham" #: my-evolution/Locations.h:221 msgid "Belmar-Farmingdale" -msgstr "" +msgstr "Belmar-Farmingdale" #: my-evolution/Locations.h:222 -#, fuzzy msgid "Belo Horizonte" -msgstr "Belize" +msgstr "Belo Horizonte" #: my-evolution/Locations.h:223 msgid "Belo Horizonte Apt" -msgstr "" +msgstr "Belo Horizonte Apt" #: my-evolution/Locations.h:224 msgid "Bemidji" -msgstr "" +msgstr "Bemidji" #: my-evolution/Locations.h:225 -#, fuzzy msgid "Benbecula" -msgstr "Venezuela" +msgstr "Benbecula" #: my-evolution/Locations.h:226 -#, fuzzy msgid "Benina" -msgstr "Benin" +msgstr "Benina" #: my-evolution/Locations.h:227 msgid "Benton Harbor" -msgstr "" +msgstr "Benton Harbor" #: my-evolution/Locations.h:228 msgid "Bentonville" -msgstr "" +msgstr "Bentonville" #: my-evolution/Locations.h:229 -#, fuzzy msgid "Beograd" -msgstr "Neu laden" +msgstr "Beograd" #: my-evolution/Locations.h:230 msgid "Bergamo" -msgstr "" +msgstr "Bergamo" #: my-evolution/Locations.h:231 -#, fuzzy msgid "Bergen" -msgstr "Gelesen" +msgstr "Bergen" #: my-evolution/Locations.h:232 msgid "Bergstrom AFB" -msgstr "" +msgstr "Bergstrom AFB" #: my-evolution/Locations.h:233 msgid "Berlevag" -msgstr "" +msgstr "Berlevag" #: my-evolution/Locations.h:234 -#, fuzzy msgid "Berlin" -msgstr "Benin" +msgstr "Berlin" #: my-evolution/Locations.h:235 msgid "Berlin-Tegel" -msgstr "" +msgstr "Berlin-Tegel" #: my-evolution/Locations.h:236 msgid "Berlin-Tempelhof" -msgstr "" +msgstr "Berlin-Tempelhof" #: my-evolution/Locations.h:237 -#, fuzzy msgid "Bern" -msgstr "Benin" +msgstr "Bern" #: my-evolution/Locations.h:238 -#, fuzzy msgid "Bethel" -msgstr "Wetter" +msgstr "Bethel" #: my-evolution/Locations.h:239 msgid "Bethlehem Airport" -msgstr "" +msgstr "Bethlehem Airport" #: my-evolution/Locations.h:240 -#, fuzzy msgid "Bettles" -msgstr "Belize" +msgstr "Bettles" #: my-evolution/Locations.h:241 -#, fuzzy msgid "Beverly" -msgstr "_alle" +msgstr "Beverly" #: my-evolution/Locations.h:242 msgid "Biarritz-Bayonne" -msgstr "" +msgstr "Biarritz-Bayonne" #: my-evolution/Locations.h:243 msgid "Bicycle Lake" -msgstr "" +msgstr "Bicycle Lake" #: my-evolution/Locations.h:244 msgid "Biggin Hill" -msgstr "" +msgstr "Biggin Hill" #: my-evolution/Locations.h:245 -#, fuzzy msgid "Big Piney" -msgstr "Pine" +msgstr "Big Piney" #: my-evolution/Locations.h:246 msgid "Big River Lake" -msgstr "" +msgstr "Big River Lake" #: my-evolution/Locations.h:247 msgid "Bilbao" -msgstr "" +msgstr "Bilbao" #: my-evolution/Locations.h:248 -#, fuzzy msgid "Billings" -msgstr "Mailingliste" +msgstr "Billings" #: my-evolution/Locations.h:249 msgid "Billund" -msgstr "" +msgstr "Billund" #: my-evolution/Locations.h:250 msgid "Binghamton" -msgstr "" +msgstr "Binghamton" #: my-evolution/Locations.h:251 msgid "Birmingham" -msgstr "" +msgstr "Birmingham" #: my-evolution/Locations.h:252 msgid "Bisha" -msgstr "" +msgstr "Bisha" #: my-evolution/Locations.h:253 msgid "Bishop" -msgstr "" +msgstr "Bishop" #: my-evolution/Locations.h:254 msgid "Bismark" -msgstr "" +msgstr "Bismark" #: my-evolution/Locations.h:255 msgid "Blackpool" -msgstr "" +msgstr "Blackpool" #: my-evolution/Locations.h:256 msgid "Blagoveschensk" -msgstr "" +msgstr "Blagoveschensk" #: my-evolution/Locations.h:257 -#, fuzzy msgid "Blanding" -msgstr "Schattierung" +msgstr "Blanding" #: my-evolution/Locations.h:258 -#, fuzzy msgid "Block Island" -msgstr "Cook-Inseln" +msgstr "Block Island" #: my-evolution/Locations.h:259 msgid "Bloemfontein J. B. M. Hertzog " -msgstr "" +msgstr "Bloemfontein J. B. M. Hertzog " #: my-evolution/Locations.h:260 -#, fuzzy msgid "Bloomington" -msgstr "Stürmischer Sand" +msgstr "Bloomington" #: my-evolution/Locations.h:261 msgid "Blue Canyon" -msgstr "" +msgstr "Blue Canyon" #: my-evolution/Locations.h:262 msgid "Bluefield" -msgstr "" +msgstr "Bluefield" #: my-evolution/Locations.h:263 msgid "Bluefields" -msgstr "" +msgstr "Bluefields" #: my-evolution/Locations.h:264 msgid "Blythe" -msgstr "" +msgstr "Blythe" #: my-evolution/Locations.h:265 msgid "Boa Vista" -msgstr "" +msgstr "Boa Vista" #: my-evolution/Locations.h:266 msgid "Bocas del Toro" -msgstr "" +msgstr "Bocas del Toro" #: my-evolution/Locations.h:267 -#, fuzzy msgid "Bodo" -msgstr "Textkörper" +msgstr "Bodo" #: my-evolution/Locations.h:268 msgid "Bogota/Eldorado" -msgstr "" +msgstr "Bogota/Eldorado" #: my-evolution/Locations.h:269 -#, fuzzy msgid "Boise" -msgstr "Base" +msgstr "Boise" #: my-evolution/Locations.h:271 msgid "Bologna" -msgstr "" +msgstr "Bologna" #: my-evolution/Locations.h:272 -#, fuzzy msgid "Bolzano" -msgstr "Polen" +msgstr "Bolzano" #: my-evolution/Locations.h:273 msgid "Bombay/Santacruz" -msgstr "" +msgstr "Bombay/Santacruz" #: my-evolution/Locations.h:274 -#, fuzzy msgid "Boone" -msgstr "Keine" +msgstr "Boone" #: my-evolution/Locations.h:275 msgid "Bordeaux" @@ -14099,7 +14293,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:288 #, fuzzy msgid "Brainerd" -msgstr "Bahrein" +msgstr "Ukraine" #: my-evolution/Locations.h:289 #, fuzzy @@ -14136,7 +14330,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:297 #, fuzzy msgid "Brest" -msgstr "Test" +msgstr "West" #: my-evolution/Locations.h:298 msgid "Bridgeport" @@ -14314,7 +14508,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:338 #, fuzzy msgid "Calgary" -msgstr "Kalender" +msgstr "Löschen" #: my-evolution/Locations.h:339 msgid "Cali/Alfonso Bonillaaragon" @@ -14730,7 +14924,7 @@ msgstr "Chile" #: my-evolution/Locations.h:432 #, fuzzy msgid "Chico" -msgstr "Chile" +msgstr "Vorsitzender" #: my-evolution/Locations.h:433 msgid "Chicopee Falls" @@ -14950,7 +15144,7 @@ msgstr "Kolumbien" #: my-evolution/Locations.h:485 #, fuzzy msgid "Colorado" -msgstr "Zusammenarbeit" +msgstr "Tornado" #: my-evolution/Locations.h:486 msgid "Colorado Springs" @@ -14998,7 +15192,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:496 #, fuzzy msgid "Comox" -msgstr "Fa." +msgstr "mbox" #: my-evolution/Locations.h:497 msgid "Conceicao Do Araguaia" @@ -15025,7 +15219,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:502 #, fuzzy msgid "Connecticut" -msgstr "Kontakte" +msgstr "_Kontakt" #: my-evolution/Locations.h:503 #, fuzzy @@ -15123,7 +15317,7 @@ msgstr "Kroatien" #: my-evolution/Locations.h:524 #, fuzzy msgid "Cranfield" -msgstr "Storniert" +msgstr "Abbrechen" #: my-evolution/Locations.h:525 msgid "Crescent City" @@ -15178,7 +15372,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:538 #, fuzzy msgid "Cumana" -msgstr "Kanada" +msgstr "Guyana" #: my-evolution/Locations.h:539 msgid "Cumberland" @@ -15187,7 +15381,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:540 #, fuzzy msgid "Curitiba" -msgstr "Kroatien" +msgstr "Mauretanien" #: my-evolution/Locations.h:541 msgid "Curitiba Apt" @@ -15355,7 +15549,7 @@ msgstr "Libanon" #: my-evolution/Locations.h:582 #, fuzzy msgid "Denver" -msgstr "Absender" +msgstr "_alle" #: my-evolution/Locations.h:583 msgid "Denver-Aurora" @@ -15501,7 +15695,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:616 #, fuzzy msgid "Dover" -msgstr "für immer" +msgstr "Verschieben" #: my-evolution/Locations.h:617 msgid "Dresden-Klotzsche" @@ -15550,7 +15744,7 @@ msgstr "Vorgabe" #: my-evolution/Locations.h:627 #, fuzzy msgid "Dundee" -msgstr "Fällig am " +msgstr "Fertig" #: my-evolution/Locations.h:628 #, fuzzy @@ -15736,7 +15930,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:673 #, fuzzy msgid "Enid/Woodring" -msgstr "Endent:" +msgstr "In Arbeit" #: my-evolution/Locations.h:674 msgid "Enosburg Falls" @@ -15796,7 +15990,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:688 #, fuzzy msgid "Evanston" -msgstr "Estland" +msgstr "Ost" #: my-evolution/Locations.h:689 msgid "Evansville" @@ -16283,7 +16477,7 @@ msgstr "Gambia" #: my-evolution/Locations.h:800 #, fuzzy msgid "Gander" -msgstr "Kopfzeile" +msgstr "Absender" #: my-evolution/Locations.h:801 #, fuzzy @@ -16311,7 +16505,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:806 #, fuzzy msgid "Gdansk" -msgstr "Tage" +msgstr "Aufgabe" #: my-evolution/Locations.h:807 #, fuzzy @@ -16369,7 +16563,7 @@ msgstr "Guinea" #: my-evolution/Locations.h:822 #, fuzzy msgid "Gizan" -msgstr "Gabun" +msgstr "Ghana" #: my-evolution/Locations.h:823 #, fuzzy @@ -16759,7 +16953,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:913 #, fuzzy msgid "Havre" -msgstr "Dunst" +msgstr "Speichern" #: my-evolution/Locations.h:914 #, fuzzy @@ -16804,7 +16998,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:923 #, fuzzy msgid "Henderson" -msgstr "Kopfzeile" +msgstr "Absender" #: my-evolution/Locations.h:924 msgid "Hengchun" @@ -17399,7 +17593,7 @@ msgstr "März" #: my-evolution/Locations.h:1072 #, fuzzy msgid "Karup" -msgstr "Nauru" +msgstr "Gruppe" #: my-evolution/Locations.h:1073 msgid "Kassel-Calden" @@ -17779,7 +17973,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1163 #, fuzzy msgid "Lakeland" -msgstr "Island" +msgstr "Irland" #: my-evolution/Locations.h:1164 msgid "Lake Tahoe" @@ -17827,7 +18021,7 @@ msgstr "Querformat" #: my-evolution/Locations.h:1173 #, fuzzy msgid "Lander" -msgstr "Kopfzeile" +msgstr "Absender" #: my-evolution/Locations.h:1174 #, fuzzy @@ -17969,7 +18163,7 @@ msgstr "Chef" #: my-evolution/Locations.h:1207 #, fuzzy msgid "Le Marine" -msgstr "Martinique" +msgstr "San Marino" #: my-evolution/Locations.h:1208 #, fuzzy @@ -18082,7 +18276,7 @@ msgstr "Liberia" #: my-evolution/Locations.h:1232 #, fuzzy msgid "Lista" -msgstr "list" +msgstr "Nebel" #: my-evolution/Locations.h:1233 #, fuzzy @@ -18277,7 +18471,7 @@ msgstr "Macao" #: my-evolution/Locations.h:1279 #, fuzzy msgid "Maceio" -msgstr "Mazedonien" +msgstr "Monaco" #: my-evolution/Locations.h:1280 #, fuzzy @@ -18292,7 +18486,7 @@ msgstr "Mazedonien" #: my-evolution/Locations.h:1282 #, fuzzy msgid "Madison" -msgstr "Funk" +msgstr "Malediven" #: my-evolution/Locations.h:1283 msgid "Madras/Minambakkam" @@ -18391,7 +18585,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1305 #, fuzzy msgid "Manisa" -msgstr "Chef" +msgstr "Mazedonien" #: my-evolution/Locations.h:1306 #, fuzzy @@ -18461,7 +18655,7 @@ msgstr "Mauretanien" #: my-evolution/Locations.h:1320 #, fuzzy msgid "Marib" -msgstr "Mali" +msgstr "Mail" #: my-evolution/Locations.h:1321 msgid "Maribor" @@ -18515,7 +18709,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1332 #, fuzzy msgid "Marte" -msgstr "Martinique" +msgstr "Datum" #: my-evolution/Locations.h:1333 #, fuzzy @@ -18525,7 +18719,7 @@ msgstr "Als ungelesen markieren" #: my-evolution/Locations.h:1334 #, fuzzy msgid "Martinsburg" -msgstr "Martinique" +msgstr "Ränder" #: my-evolution/Locations.h:1335 #, fuzzy @@ -18552,7 +18746,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1340 #, fuzzy msgid "Masirah" -msgstr "Malaysia" +msgstr "März" #: my-evolution/Locations.h:1341 msgid "Mason City" @@ -18620,7 +18814,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1355 #, fuzzy msgid "McCall" -msgstr "Mali" +msgstr "Mail" #: my-evolution/Locations.h:1356 #, fuzzy @@ -18652,7 +18846,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1362 #, fuzzy msgid "Meacham" -msgstr "Macao" +msgstr "März" #: my-evolution/Locations.h:1363 #, fuzzy @@ -18760,7 +18954,7 @@ msgstr "Mexiko" #: my-evolution/Locations.h:1388 #, fuzzy msgid "Miami" -msgstr "Mali" +msgstr "Mail" #: my-evolution/Locations.h:1389 msgid "Miami-Kendall" @@ -19017,7 +19211,7 @@ msgstr "Vorgesetzter" #: my-evolution/Locations.h:1445 #, fuzzy msgid "Montana" -msgstr "Botswana" +msgstr "Monat" #: my-evolution/Locations.h:1446 msgid "Mont-de-Marsan" @@ -19089,7 +19283,7 @@ msgstr "Monaco" #: my-evolution/Locations.h:1461 #, fuzzy msgid "Montpelier" -msgstr "Montserrat" +msgstr "Monatsansicht" #: my-evolution/Locations.h:1462 msgid "Montreal Dorval" @@ -19233,7 +19427,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1495 #, fuzzy msgid "Mus" -msgstr "Geschäft" +msgstr "Frl." #: my-evolution/Locations.h:1496 #, fuzzy @@ -19297,7 +19491,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1510 #, fuzzy msgid "Namsos" -msgstr "Name" +msgstr "Laos" #: my-evolution/Locations.h:1511 msgid "Nancy-Essey" @@ -19327,12 +19521,12 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1517 #, fuzzy msgid "Napa" -msgstr "Japan" +msgstr "Nepal" #: my-evolution/Locations.h:1518 #, fuzzy msgid "Naples" -msgstr "Name" +msgstr "Nachrichten" #: my-evolution/Locations.h:1519 #, fuzzy @@ -19363,7 +19557,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1525 #, fuzzy msgid "Natal" -msgstr "Italien" +msgstr "Katar" #: my-evolution/Locations.h:1526 #, fuzzy @@ -19410,7 +19604,7 @@ msgstr "Nachrichtenkanal" #: my-evolution/Locations.h:1536 #, fuzzy msgid "New Bern" -msgstr "Neuseeland" +msgstr "Neuer Ordner" #: my-evolution/Locations.h:1537 msgid "New Braunfels" @@ -19466,7 +19660,7 @@ msgstr "Mexiko" #: my-evolution/Locations.h:1548 #, fuzzy msgid "New Orleans" -msgstr "Niederlande" +msgstr "Neuseeland" #: my-evolution/Locations.h:1549 msgid "New Orleans-Lakefront" @@ -19492,7 +19686,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1554 #, fuzzy msgid "New River" -msgstr "Neuer VOrdner" +msgstr "Neuer Ordner" #: my-evolution/Locations.h:1555 msgid "New Tokyo International Airport" @@ -19506,7 +19700,7 @@ msgstr "Neu" #: my-evolution/Locations.h:1557 #, fuzzy msgid "New York" -msgstr "Neuer VOrdner" +msgstr "Neuer Ordner" #: my-evolution/Locations.h:1558 msgid "New York-JFK Arpt" @@ -19704,7 +19898,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1605 #, fuzzy msgid "Ocala" -msgstr "Malta" +msgstr "Palau" #: my-evolution/Locations.h:1606 #, fuzzy @@ -19717,13 +19911,14 @@ msgid "Odense" msgstr "One" #: my-evolution/Locations.h:1608 +#, fuzzy msgid "Odesa" -msgstr "" +msgstr "One" #: my-evolution/Locations.h:1609 #, fuzzy msgid "Oelwen" -msgstr "Öffnen" +msgstr "Gelesen" #: my-evolution/Locations.h:1610 #, fuzzy @@ -19855,7 +20050,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1640 #, fuzzy msgid "Orange" -msgstr "Org" +msgstr "Frankreich" #: my-evolution/Locations.h:1641 msgid "Orange City" @@ -20002,7 +20197,7 @@ msgstr "Palau" #: my-evolution/Locations.h:1676 #, fuzzy msgid "Palermo" -msgstr "Pager" +msgstr "Papier" #: my-evolution/Locations.h:1677 msgid "Palma de Mallorca" @@ -20045,7 +20240,7 @@ msgstr "Storniert" #: my-evolution/Locations.h:1686 #, fuzzy msgid "Papa" -msgstr "Japan" +msgstr "Papier" #: my-evolution/Locations.h:1687 #, fuzzy @@ -20055,7 +20250,7 @@ msgstr "Laos" #: my-evolution/Locations.h:1689 #, fuzzy msgid "Paris" -msgstr "Prim" +msgstr "Ränder" #: my-evolution/Locations.h:1690 msgid "Paris/Charles De Gaulle" @@ -20271,7 +20466,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1740 #, fuzzy msgid "Pierre" -msgstr "Peru" +msgstr "Pine" #: my-evolution/Locations.h:1741 msgid "Pietersburg" @@ -20301,7 +20496,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1747 #, fuzzy msgid "Pisa" -msgstr "Pakistan" +msgstr "ist" #: my-evolution/Locations.h:1748 msgid "Pisco" @@ -20357,7 +20552,7 @@ msgstr "Umschlag drucken" #: my-evolution/Locations.h:1760 #, fuzzy msgid "Point Lay" -msgstr "Zusammenfassung drucken" +msgstr "Übersicht drucken" #: my-evolution/Locations.h:1761 #, fuzzy @@ -20371,7 +20566,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1763 #, fuzzy msgid "Poitiers" -msgstr "Eigenschaften" +msgstr "Filter" #: my-evolution/Locations.h:1765 msgid "Pompano Beach" @@ -20385,7 +20580,7 @@ msgstr "Telefonliste" #: my-evolution/Locations.h:1767 #, fuzzy msgid "Ponce" -msgstr "Keine" +msgstr "Fertig" #: my-evolution/Locations.h:1768 msgid "Ponta Pora" @@ -20394,7 +20589,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1769 #, fuzzy msgid "Pontiac" -msgstr "Kontakte" +msgstr "_Kontakt" #: my-evolution/Locations.h:1770 msgid "Pope AFB" @@ -20845,7 +21040,7 @@ msgstr "Regeln" #: my-evolution/Locations.h:1871 #, fuzzy msgid "Reyes" -msgstr "Jahre" +msgstr "Antworten" #: my-evolution/Locations.h:1872 msgid "Reykjavik" @@ -20864,7 +21059,7 @@ msgstr "Finnland" #: my-evolution/Locations.h:1875 #, fuzzy msgid "Rhode Island" -msgstr "Bouvet-Insel" +msgstr "Faröer" #: my-evolution/Locations.h:1876 #, fuzzy @@ -20960,7 +21155,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1896 #, fuzzy msgid "Rivne" -msgstr "Pine" +msgstr "Liberia" #: my-evolution/Locations.h:1897 #, fuzzy @@ -21053,7 +21248,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1918 #, fuzzy msgid "Roros" -msgstr "Komoren" +msgstr "Raum" #: my-evolution/Locations.h:1919 msgid "Rorvik/Ryum" @@ -21136,7 +21331,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1937 #, fuzzy msgid "Sacramento" -msgstr "Abteilung" +msgstr "Anlage" #: my-evolution/Locations.h:1938 msgid "Sacramento-Woodland" @@ -21189,7 +21384,7 @@ msgstr "Saint Lucia" #: my-evolution/Locations.h:1949 #, fuzzy msgid "Saiq" -msgstr "Spanien" +msgstr "Sa" #: my-evolution/Locations.h:1950 #, fuzzy @@ -21249,7 +21444,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1962 #, fuzzy msgid "Salto" -msgstr "S_a" +msgstr "Stopp" #: my-evolution/Locations.h:1963 msgid "Salt point" @@ -21277,7 +21472,7 @@ msgstr "Samoa" #: my-evolution/Locations.h:1968 #, fuzzy msgid "Samsun" -msgstr "S_o" +msgstr "Sand" #: my-evolution/Locations.h:1969 #, fuzzy @@ -21327,7 +21522,7 @@ msgstr "Absender" #: my-evolution/Locations.h:1979 #, fuzzy msgid "Sanderson" -msgstr "Absender" +msgstr "Sandsturm" #: my-evolution/Locations.h:1980 #, fuzzy @@ -21520,7 +21715,7 @@ msgstr "Sandsturm" #: my-evolution/Locations.h:2022 #, fuzzy msgid "Santos" -msgstr "Status" +msgstr "Sandsturm" #: my-evolution/Locations.h:2023 msgid "Sao Jose Dos Campo" @@ -21592,7 +21787,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:2040 #, fuzzy msgid "Sayun" -msgstr "S_o" +msgstr "Sand" #: my-evolution/Locations.h:2041 #, fuzzy @@ -21791,7 +21986,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:2085 #, fuzzy msgid "Sidney" -msgstr "Pine" +msgstr "Größe" #: my-evolution/Locations.h:2086 msgid "Sigonella" @@ -21846,7 +22041,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:2099 #, fuzzy msgid "Skive" -msgstr "Größe" +msgstr "Speichern" #: my-evolution/Locations.h:2100 #, fuzzy @@ -21861,12 +22056,12 @@ msgstr "Verschickt" #: my-evolution/Locations.h:2102 #, fuzzy msgid "Slana" -msgstr "Albanien" +msgstr "Sand" #: my-evolution/Locations.h:2105 #, fuzzy msgid "Smithers" -msgstr "Minuten" +msgstr "Schauer" #: my-evolution/Locations.h:2106 msgid "Smyrna" @@ -21985,7 +22180,7 @@ msgstr "list" #: my-evolution/Locations.h:2132 #, fuzzy msgid "Spokane" -msgstr "Spanien" +msgstr "Rauch" #: my-evolution/Locations.h:2133 msgid "Spokane-Parkwater" @@ -22179,7 +22374,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:2177 #, fuzzy msgid "Sutton" -msgstr "S_o" +msgstr "Stopp" #: my-evolution/Locations.h:2178 msgid "Suwon Ab" @@ -22206,8 +22401,9 @@ msgid "Syktyvkar" msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:2186 +#, fuzzy msgid "Sympheropol" -msgstr "" +msgstr "Stopp" #: my-evolution/Locations.h:2187 msgid "Syracuse" @@ -22242,7 +22438,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:2194 #, fuzzy msgid "Tacna" -msgstr "Ghana" +msgstr "Tonga" #: my-evolution/Locations.h:2195 msgid "Tacoma" @@ -22334,7 +22530,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:2216 #, fuzzy msgid "Tampa" -msgstr "Japan" +msgstr "Samoa" #: my-evolution/Locations.h:2217 msgid "Tampa-Macdill AFB" @@ -22352,7 +22548,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:2220 #, fuzzy msgid "Tanana" -msgstr "Kanada" +msgstr "Taiwan" #: my-evolution/Locations.h:2221 msgid "Tanegashima Airport" @@ -22380,7 +22576,7 @@ msgstr "Taiwan" #: my-evolution/Locations.h:2226 #, fuzzy msgid "Tarbes" -msgstr "Aufgabe" +msgstr "Test" #: my-evolution/Locations.h:2227 #, fuzzy @@ -22461,7 +22657,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:2245 #, fuzzy msgid "Texas" -msgstr "Aufgabe" +msgstr "Test" #: my-evolution/Locations.h:2246 #, fuzzy @@ -22520,7 +22716,7 @@ msgstr "Taiwan" #: my-evolution/Locations.h:2258 #, fuzzy msgid "Tiree" -msgstr "Frei" +msgstr "Zeit" #: my-evolution/Locations.h:2259 msgid "Tirgu Mures" @@ -22779,12 +22975,12 @@ msgstr "Dienstag" #: my-evolution/Locations.h:2317 #, fuzzy msgid "Tulsa" -msgstr "Tunesien" +msgstr "Dienstag" #: my-evolution/Locations.h:2318 #, fuzzy msgid "Tupelo" -msgstr "D_i" +msgstr "Typ" #: my-evolution/Locations.h:2319 #, fuzzy @@ -22825,7 +23021,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:2328 #, fuzzy msgid "Tyler" -msgstr "Typ" +msgstr "Jahr" #: my-evolution/Locations.h:2329 msgid "Tyndall AFB" @@ -22834,7 +23030,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:2330 #, fuzzy msgid "Tyumen" -msgstr "D_i" +msgstr "Dann" #: my-evolution/Locations.h:2331 msgid "Uberaba" @@ -22934,7 +23130,7 @@ msgstr "Unbeständig" #: my-evolution/Locations.h:2357 #, fuzzy msgid "Vagar" -msgstr "Pager" +msgstr "Katar" #: my-evolution/Locations.h:2358 msgid "Valdez 2" @@ -23158,7 +23354,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:2411 #, fuzzy msgid "Vlieland" -msgstr "Finnland" +msgstr "Irland" #: my-evolution/Locations.h:2412 msgid "Vojens/Skrydstrup" @@ -23215,7 +23411,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:2424 #, fuzzy msgid "Wallops Island" -msgstr "Falklandinseln" +msgstr "Marshall-Inseln" #: my-evolution/Locations.h:2425 msgid "Walnut Ridge" @@ -23345,7 +23541,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:2453 #, fuzzy msgid "Wheeling" -msgstr "Planung" +msgstr "Besprechung" #: my-evolution/Locations.h:2454 #, fuzzy @@ -23487,7 +23683,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:2486 #, fuzzy msgid "Wise" -msgstr "Mi" +msgstr "ist" #: my-evolution/Locations.h:2487 msgid "Woensdrecht" @@ -23542,7 +23738,7 @@ msgstr "In Arbeit" #: my-evolution/Locations.h:2498 #, fuzzy msgid "Xiamen" -msgstr "Name" +msgstr "Zeit" #: my-evolution/Locations.h:2499 msgid "Yacuiba" @@ -23600,7 +23796,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:2513 #, fuzzy msgid "Yenbo" -msgstr "Jemen" +msgstr "Eingang" #: my-evolution/Locations.h:2514 msgid "Yeoju Range" @@ -23728,17 +23924,12 @@ msgstr "%l.%M %d. %B" msgid "No description" msgstr "Beschreibung" -#: my-evolution/e-summary-mail.c:151 +#: my-evolution/e-summary-mail.c:152 msgid "Mail summary" msgstr "Mail-Zusammenfassung" -#. Make this static, saves having to recompute it each time -#: my-evolution/e-summary-mail.c:254 my-evolution/e-summary-mail.c:758 -msgid "VFolders" -msgstr "VOrdner" - -#: my-evolution/e-summary-mail.c:259 my-evolution/e-summary-mail.c:401 -#: my-evolution/e-summary-mail.c:761 +#: my-evolution/e-summary-mail.c:264 my-evolution/e-summary-mail.c:409 +#: my-evolution/e-summary-mail.c:736 shell/e-local-storage.c:1022 msgid "Local Folders" msgstr "Lokale Ordner" @@ -23760,15 +23951,15 @@ msgstr "Dictionary.com: Wort des Tages" msgid "Quotes of the Day" msgstr "Zitate des Tages" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:720 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:762 msgid "Add a news feed" msgstr "Einen Kanal hinzufügen" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:728 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:770 msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add" msgstr "Geben Sie die Adresse des Kanals ein, den Sie hinzufügen wollen" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:732 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:774 msgid "Name:" msgstr "Name:" @@ -23780,26 +23971,20 @@ msgstr "Fehler beim Herunterladen des RDF" msgid "News Feed" msgstr "Nachrichtenkanal" -#: my-evolution/e-summary-shown.c:463 +#: my-evolution/e-summary-shown.c:488 msgid "All" msgstr "" #. Fixme: nice GFX version -#: my-evolution/e-summary-shown.c:472 -#, fuzzy -msgid "Add ->" -msgstr "Hinzufügen" - -#. Fixme: Ditto -#: my-evolution/e-summary-shown.c:479 +#: my-evolution/e-summary-shown.c:497 #, fuzzy -msgid "<- Remove" -msgstr " _Entfernen" +msgid "Add" +msgstr "_Hinzufügen" -#: my-evolution/e-summary-shown.c:487 my-evolution/e-summary-table.c:58 +#: my-evolution/e-summary-shown.c:512 my-evolution/e-summary-table.c:58 #, fuzzy msgid "Shown" -msgstr "Schauer" +msgstr "Schneefall" #: my-evolution/e-summary-tasks.c:251 msgid "No tasks" @@ -23842,6 +24027,38 @@ msgstr "Drucken der Übersicht fehlgeschlagen" msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" msgstr "Chefsesselansichts-Komponente konnte Bonobo nicht initialisieren.\n" +#: my-evolution/metar.c:29 +msgid " F" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:29 +msgid " C" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:33 +msgid "knots" +msgstr "Knoten" + +#: my-evolution/metar.c:33 +msgid "kph" +msgstr "km/h" + +#: my-evolution/metar.c:38 +msgid "inHg" +msgstr "Zoll Hg" + +#: my-evolution/metar.c:38 +msgid "mmHg" +msgstr "Torr" + +#: my-evolution/metar.c:41 +msgid "miles" +msgstr "Meilen" + +#: my-evolution/metar.c:41 +msgid "kilometers" +msgstr "Kilometer" + #: my-evolution/metar.c:44 msgid "Clear sky" msgstr "Wolkenloser Himmel" @@ -25073,21 +25290,40 @@ msgid "_Weather" msgstr "_Wetter" #: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1 +#, fuzzy msgid "Configuration control for Evolution default folders." -msgstr "" +msgstr "Fabrik für den Evolution-Maileditor." #: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:2 #, fuzzy +msgid "Configuration control for Evolution's offline folders." +msgstr "Fabrik für den Evolution-Maileditor." + +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:3 +#, fuzzy msgid "Default Folders" msgstr "Besondere Ordner" -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:3 +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "Offline Folders" +msgstr "Besondere Ordner" + +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:5 msgid "The Evolution shell." msgstr "Die Evolution-Shell." -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:4 +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:6 +#, fuzzy msgid "This page can be used to configure default folders" -msgstr "" +msgstr "Einstellungen des Kalenders konfigurieren" + +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:7 +#, fuzzy +msgid "" +"This page can be used to configure synchronization of folders for offline " +"usage" +msgstr "Einstellungen des Kalenders konfigurieren" #: shell/e-activity-handler.c:162 msgid "Show Details" @@ -25097,6 +25333,42 @@ msgstr "Details anzeigen" msgid "Cancel Operation" msgstr "Aktion abbrechen" +#: shell/e-folder-dnd-bridge.c:52 +#, c-format +msgid "" +"Cannot transfer folder:\n" +"%s" +msgstr "" +"Ordner kann nicht übertragen werden:\n" +"%s" + +#: shell/e-folder-list.c:245 +#, fuzzy +msgid "Add a Folder" +msgstr "Ordner wählen" + +#: shell/e-folder-list.c:303 +#, fuzzy +msgid "Edit this Folder" +msgstr "VOrdner bearbeiten" + +#: shell/e-local-storage.c:174 +msgid "Drafts" +msgstr "Entwürfe" + +#: shell/e-local-storage.c:175 shell/e-shell-view.c:385 +#: shell/e-shortcuts.c:1033 +msgid "Inbox" +msgstr "Eingang" + +#: shell/e-local-storage.c:176 +msgid "Outbox" +msgstr "Ausgang" + +#: shell/e-local-storage.c:177 +msgid "Sent" +msgstr "Verschickt" + #: shell/e-setup.c:126 msgid "Evolution installation" msgstr "Installation von Evolution" @@ -25208,6 +25480,11 @@ msgstr "" msgid "Brought to you by" msgstr "Das Team:" +#: shell/e-shell-config-default-folders.c:134 +#, fuzzy +msgid "Select Default Folder" +msgstr "Besondere Ordner" + #: shell/e-shell-folder-commands.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy folder: %s" @@ -25237,21 +25514,21 @@ msgstr "Ein Ordner kann nicht in eines seiner Kinder verschoben werden." msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:" msgstr "Geben Sie einen Ordner an, in den Ordner \"%s\" kopiert werden soll:" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:326 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:325 msgid "Copy folder" msgstr "Ordner kopieren" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:368 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:365 #, c-format msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:" msgstr "" "Geben Sie einen Ordner an, in den Ordner \"%s\" verschoben werden soll:" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:373 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:369 msgid "Move folder" msgstr "Ordner verschieben" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:399 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:393 #, c-format msgid "" "Cannot delete folder:\n" @@ -25260,18 +25537,19 @@ msgstr "" "Ordner kann nicht gelöscht werden:\n" "%s" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:415 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:406 #, c-format msgid "Delete \"%s\"" msgstr "\"%s\" löschen" -#. "Are you sure..." label -#: shell/e-shell-folder-commands.c:425 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to remove the \"%s\" folder?" -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Ordner '%s' entfernen wollen?" +#: shell/e-shell-folder-commands.c:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "Really delete folder \"%s\"?" +msgstr "" +"Ordner kann nicht gelöscht werden:\n" +"%s" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:502 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:488 #, c-format msgid "" "Cannot rename folder:\n" @@ -25280,16 +25558,16 @@ msgstr "" "Ordner kann nicht umbenannt werden:\n" "%s" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:549 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:535 #, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" msgstr "Den Ordner \"%s\" umbenennen in:" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:556 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:542 msgid "Rename folder" msgstr "Ordner umbenennen" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:566 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:552 #: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:168 #, c-format msgid "The specified folder name is not valid: %s" @@ -25308,7 +25586,7 @@ msgstr "" msgid "Evolution - Create new folder" msgstr "Evolution - Neuen Ordner anlegen" -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:98 +#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:97 msgid "" "The type of the selected folder is not valid for\n" "the requested operation." @@ -25316,7 +25594,7 @@ msgstr "" "Der Typ des ausgewählten Ordners ist für die \n" "gewählte Operation nicht gültig." -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:376 +#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:374 msgid "New..." msgstr "Neu..." @@ -25478,10 +25756,57 @@ msgstr "Geben Sie einen Zielordner für das Importieren dieser Daten an" msgid "Import" msgstr "Importieren" -#: shell/e-shell-offline-handler.c:572 +#: shell/e-shell-offline-handler.c:580 msgid "Closing connections..." msgstr "Verbindungen werden geschlossen..." +#: shell/e-shell-offline-sync.c:161 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error synchronizing \"%s\":\n" +"%s" +msgstr "" +"Fehler beim `%s':\n" +"%s" + +#: shell/e-shell-offline-sync.c:239 +#, fuzzy +msgid "Syncing Folder" +msgstr "Ordner wird synchronisiert" + +#. Prepare the dialog. +#: shell/e-shell-offline-sync.c:317 +#, c-format +msgid "Synchronizing \"%s\" (%d of %d) ..." +msgstr "" + +#: shell/e-shell-settings-dialog.c:290 +#, fuzzy +msgid "Evolution Settings" +msgstr "Evolution " + +#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:352 +#, fuzzy +msgid "Opening Folder" +msgstr "Ordner %s öffnen" + +#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening Folder \"%s\"" +msgstr "Ordner %s öffnen" + +#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:364 +#, fuzzy, c-format +msgid "in \"%s\" ..." +msgstr "Öffnen in %s..." + +#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:523 +#, fuzzy +msgid "Cannot find open the specified shared folder." +msgstr "" +"Der angegebene Ordner kann nicht erstellt werden:\n" +"%s" + #: shell/e-shell-startup-wizard.c:159 #, c-format msgid "" @@ -25495,8 +25820,8 @@ msgstr "" msgid "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n" msgstr "Das Evolution-Mailerdruiden-Interface konnte nicht gestartet werden\n" -#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:506 -#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:551 +#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:537 +#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:582 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:104 msgid "New" msgstr "Neu" @@ -25517,43 +25842,43 @@ msgstr "Ordnername kann keine Slashes enthalten." msgid "'.' and '..' are reserved folder names." msgstr "'.' und '..' sind reservierte Ordnernamen." -#: shell/e-shell-view-menu.c:168 +#: shell/e-shell-view-menu.c:178 msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." msgstr "Der Fehlermelder kann nicht gefunden werden" -#: shell/e-shell-view-menu.c:176 +#: shell/e-shell-view-menu.c:186 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Der Fehlermelder kann nicht starten" -#: shell/e-shell-view-menu.c:218 +#: shell/e-shell-view-menu.c:228 msgid "About Ximian Evolution" msgstr "Über Ximian Evolution" -#: shell/e-shell-view-menu.c:444 +#: shell/e-shell-view-menu.c:471 msgid "Go to folder..." msgstr "Gehe zu Ordner..." -#: shell/e-shell-view-menu.c:445 +#: shell/e-shell-view-menu.c:472 msgid "Select the folder that you want to open" msgstr "Wählen Sie den Ordner, den Sie öffnen wollen" -#: shell/e-shell-view-menu.c:565 +#: shell/e-shell-view-menu.c:592 msgid "Create a new shortcut" msgstr "Eine neue Verknüpfung anlegen" -#: shell/e-shell-view-menu.c:566 +#: shell/e-shell-view-menu.c:593 msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:" msgstr "Wählen Sie den Ordner, auf den die Verknüpfung zeigen soll:" -#: shell/e-shell-view-menu.c:732 +#: shell/e-shell-view-menu.c:760 msgid "_Work Online" msgstr "_Online arbeiten" -#: shell/e-shell-view-menu.c:745 ui/evolution.xml.h:57 +#: shell/e-shell-view-menu.c:773 ui/evolution.xml.h:58 msgid "_Work Offline" msgstr "Offline _arbeiten" -#: shell/e-shell-view-menu.c:758 ui/evolution.xml.h:32 +#: shell/e-shell-view-menu.c:786 ui/evolution.xml.h:34 msgid "Work Offline" msgstr "Offline arbeiten" @@ -25588,7 +25913,7 @@ msgstr "" "Ximian Evolution ist gerade offline. Klicken Sie auf diesen Knopf, um online " "zu arbeiten." -#: shell/e-shell.c:169 +#: shell/e-shell.c:171 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot activate component %s :\n" @@ -25600,12 +25925,12 @@ msgstr "" "Der Fehler vom Aktivierungssystem ist:\n" "%s" -#: shell/e-shell.c:764 +#: shell/e-shell.c:765 #, c-format msgid "Cannot set up local storage -- %s" msgstr "Lokaler Speicher kann nicht eingestellt werden -- %s" -#: shell/e-shell.c:1832 +#: shell/e-shell.c:1853 #, c-format msgid "" "The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n" @@ -25616,23 +25941,19 @@ msgstr "" "unerwartet ab. Sie müssen Evolution beenden und neu starten, um\n" "wieder auf diese Daten zugreifen zu können." -#: shell/e-shell.c:2133 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:258 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: shell/e-shell.c:2135 +#: shell/e-shell.c:2156 msgid "Invalid arguments" msgstr "Ungültige Argumente" -#: shell/e-shell.c:2137 +#: shell/e-shell.c:2158 msgid "Cannot register on OAF" msgstr "Registrierung bei OAF kann nicht stattfinden" -#: shell/e-shell.c:2139 +#: shell/e-shell.c:2160 msgid "Configuration Database not found" msgstr "Konfigurationsdatenbank nicht gefunden" -#: shell/e-shell.c:2141 shell/e-storage.c:487 +#: shell/e-shell.c:2162 shell/e-storage.c:487 msgid "Generic error" msgstr "Allgemeiner Fehler" @@ -25657,96 +25978,96 @@ msgstr "" msgid "Don't remove" msgstr "Nicht entfernen" -#: shell/e-shortcuts-view.c:209 +#: shell/e-shortcuts-view.c:210 msgid "Rename Shortcut Group" msgstr "Verknüpfungsgruppe umbenennen" -#: shell/e-shortcuts-view.c:210 +#: shell/e-shortcuts-view.c:211 msgid "Rename selected shortcut group to:" msgstr "Ausgewählte Verknüpfungsgruppe umbenennen in:" -#: shell/e-shortcuts-view.c:224 +#: shell/e-shortcuts-view.c:232 msgid "_Small Icons" msgstr "Kleine Icons" -#: shell/e-shortcuts-view.c:225 +#: shell/e-shortcuts-view.c:233 msgid "Show the shortcuts as small icons" msgstr "Die Verknüpfungen als kleine Icons anzeigen" -#: shell/e-shortcuts-view.c:227 +#: shell/e-shortcuts-view.c:235 msgid "_Large Icons" msgstr "Große Icons" -#: shell/e-shortcuts-view.c:228 +#: shell/e-shortcuts-view.c:236 msgid "Show the shortcuts as large icons" msgstr "Die Verknüpfungen als große Icons zeigen" -#: shell/e-shortcuts-view.c:239 +#: shell/e-shortcuts-view.c:247 msgid "_New Group..." msgstr "Neue Gruppe..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:240 +#: shell/e-shortcuts-view.c:248 msgid "Create a new shortcut group" msgstr "Eine neue Verknüpfungsgruppe anlegen" -#: shell/e-shortcuts-view.c:242 +#: shell/e-shortcuts-view.c:250 msgid "_Remove this Group..." msgstr "Diese Gruppe _entfernen..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:243 +#: shell/e-shortcuts-view.c:251 msgid "Remove this shortcut group" msgstr "Diese Verknüpfungsgruppe entfernen" -#: shell/e-shortcuts-view.c:245 +#: shell/e-shortcuts-view.c:253 msgid "Re_name this Group..." msgstr "Diese Gruppe _umbenennen..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:246 +#: shell/e-shortcuts-view.c:254 msgid "Rename this shortcut group" msgstr "Diese Verknüpfungsgruppe umbenennen" -#: shell/e-shortcuts-view.c:251 +#: shell/e-shortcuts-view.c:259 msgid "_Hide the Shortcut Bar" msgstr "Die Verknüpfungsleiste verbergen" -#: shell/e-shortcuts-view.c:252 +#: shell/e-shortcuts-view.c:260 msgid "Hide the shortcut bar" msgstr "Die Verknüpfungsleiste verbergen" -#: shell/e-shortcuts-view.c:371 +#: shell/e-shortcuts-view.c:379 msgid "Rename shortcut" msgstr "Verknüpfung umbenennen" -#: shell/e-shortcuts-view.c:372 +#: shell/e-shortcuts-view.c:380 msgid "Rename selected shortcut to:" msgstr "Ausgewählte Verknüpfungsgruppe umbenennen in:" -#: shell/e-shortcuts-view.c:384 +#: shell/e-shortcuts-view.c:392 msgid "Open the folder linked to this shortcut" msgstr "Den mit dieser Verknüpfung verbundenen Ordner öffnen" -#: shell/e-shortcuts-view.c:386 ui/evolution.xml.h:19 +#: shell/e-shortcuts-view.c:394 ui/evolution.xml.h:21 msgid "Open in New _Window" msgstr "In neuem _Fenster öffnen" -#: shell/e-shortcuts-view.c:386 +#: shell/e-shortcuts-view.c:394 msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window" msgstr "" "Den mit dieser Verknüpfung verbundenen Ordner in einem neuen Fenster öffnen" -#: shell/e-shortcuts-view.c:389 +#: shell/e-shortcuts-view.c:397 msgid "_Rename" msgstr "_Umbenennen" -#: shell/e-shortcuts-view.c:389 +#: shell/e-shortcuts-view.c:397 msgid "Rename this shortcut" msgstr "Diese Verknüpfung umbenennen" -#: shell/e-shortcuts-view.c:391 +#: shell/e-shortcuts-view.c:399 msgid "Re_move" msgstr "_Entfernen" -#: shell/e-shortcuts-view.c:391 +#: shell/e-shortcuts-view.c:399 msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" msgstr "Diese Verknüpfung aus der Verknüpfungsleiste entfernen" @@ -25758,13 +26079,10 @@ msgstr "Fehler beim Speichern von Verknüpfungen." msgid "Shortcuts" msgstr "Verknüpfungen" -#: shell/e-shortcuts.c:1033 -msgid "Inbox" -msgstr "Eingang" - #: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1 +#, fuzzy msgid "Checkbox" -msgstr "" +msgstr "Vorsitzender" #: shell/e-storage.c:485 msgid "No error" @@ -25824,10 +26142,11 @@ msgid "%s (...)" msgstr "%s (...)" #: shell/e-task-widget.c:196 +#, c-format msgid "%s (%d%% complete)" msgstr "%s (zu %d%% abgeschlossen)" -#: shell/evolution-folder-selector-button.c:84 +#: shell/evolution-folder-selector-button.c:86 msgid "<click here to select a folder>" msgstr "<hier klicken, um einen Ordner zu wählen>" @@ -25868,67 +26187,67 @@ msgstr "" "Der Fehler vom Aktivierungssystem ist:\n" "%s" -#: shell/evolution-shell-component.c:1045 +#: shell/evolution-shell-component.c:1079 msgid "CORBA error" msgstr "CORBA-Fehler" -#: shell/evolution-shell-component.c:1047 +#: shell/evolution-shell-component.c:1081 msgid "Interrupted" msgstr "Unterbrochen" -#: shell/evolution-shell-component.c:1049 +#: shell/evolution-shell-component.c:1083 msgid "Invalid argument" msgstr "Ungültiges Argument" -#: shell/evolution-shell-component.c:1051 +#: shell/evolution-shell-component.c:1085 msgid "Already has an owner" msgstr "Hat bereits einen Besitzer" -#: shell/evolution-shell-component.c:1053 +#: shell/evolution-shell-component.c:1087 msgid "No owner" msgstr "Kein Besitzer" -#: shell/evolution-shell-component.c:1055 +#: shell/evolution-shell-component.c:1089 msgid "Not found" msgstr "Nicht gefunden" -#: shell/evolution-shell-component.c:1057 +#: shell/evolution-shell-component.c:1091 msgid "Unsupported type" msgstr "Nicht unterstützter Typ" -#: shell/evolution-shell-component.c:1059 +#: shell/evolution-shell-component.c:1093 msgid "Unsupported schema" msgstr "Nicht unterstütztes Schema" -#: shell/evolution-shell-component.c:1061 +#: shell/evolution-shell-component.c:1095 msgid "Unsupported operation" msgstr "Nicht unterstützte Aktion" -#: shell/evolution-shell-component.c:1063 +#: shell/evolution-shell-component.c:1097 msgid "Internal error" msgstr "Interner Fehler" -#: shell/evolution-shell-component.c:1067 +#: shell/evolution-shell-component.c:1101 msgid "Exists" msgstr "Existiert" -#: shell/evolution-shell-component.c:1069 +#: shell/evolution-shell-component.c:1103 msgid "Invalid URI" msgstr "Ungültiger URI" -#: shell/evolution-shell-component.c:1073 +#: shell/evolution-shell-component.c:1107 msgid "Has subfolders" msgstr "Hat Unterordner" -#: shell/evolution-shell-component.c:1075 +#: shell/evolution-shell-component.c:1109 msgid "No space left" msgstr "Keine Platz mehr frei" -#: shell/evolution-shell-component.c:1077 +#: shell/evolution-shell-component.c:1111 msgid "Old owner has died" msgstr "Alter Besitzer ist gestorben" -#: shell/evolution-test-component.c:47 +#: shell/evolution-test-component.c:49 #, fuzzy msgid "Test type" msgstr "Dateityp:" @@ -26060,49 +26379,81 @@ msgstr "Mich nicht mehr fragen" msgid "Evolution can import data from the following files:" msgstr "Evolution kann Daten aus den folgenden Dateien importieren:" -#: shell/main.c:89 +#: shell/main.c:91 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: shell/main.c:95 +#: shell/main.c:97 msgid "Evolution is now exiting ..." msgstr "Evolution wird beendet..." -#: shell/main.c:227 +#: shell/main.c:222 +#, no-c-format +msgid "" +"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" +"of the Ximian Evolution groupware suite.\n" +"\n" +"This version of Ximian Evolution is not yet complete. It's getting close,\n" +"but some features are either unfinished or don't work properly.\n" +"\n" +"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall,\n" +"this version, and install a 1.0.x version instead (1.0.5 recommended).\n" +"\n" +"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n" +"This product comes with no warranty and is not intended for\n" +"individuals prone to violent fits of anger.\n" +"\n" +"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" +"eagerly await your contributions!\n" +msgstr "" + +#: shell/main.c:245 +#, fuzzy +msgid "" +"Thanks\n" +"The Ximian Evolution Team\n" +msgstr "Ximian Evolution" + +#: shell/main.c:254 +#, fuzzy +msgid "Don't tell me again" +msgstr "Mich nicht mehr fragen" + +#: shell/main.c:347 msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell." msgstr "Auf die Ximian-Evolution-Shell kann nicht zugegriffen werden." -#: shell/main.c:236 +#: shell/main.c:356 #, c-format msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s" msgstr "Die Ximian-Evolution-Shell kann nicht initialisiert werden: %s" -#: shell/main.c:317 +#: shell/main.c:437 msgid "Disable splash screen" msgstr "Splashscreen deaktivieren" -#: shell/main.c:318 +#: shell/main.c:438 #, fuzzy msgid "Start in offline mode" msgstr "Import beginnt" -#: shell/main.c:319 +#: shell/main.c:439 #, fuzzy msgid "Start in online mode" msgstr "Intelligente Importeure werden gestartet" -#: shell/main.c:320 +#: shell/main.c:440 msgid "Send the debugging output of all components to a file." msgstr "Die Diagnoseausgabe aller Komponenten in eine Datei umleiten." -#: shell/main.c:338 +#: shell/main.c:458 #, c-format msgid "" "%s: --online and --offline cannot be used together.\n" " Use %s --help for more information.\n" msgstr "" -#: shell/main.c:368 +#: shell/main.c:488 msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." msgstr "Das Bonobo-Komponentensystem kann nicht initialisiert werden." @@ -26216,11 +26567,11 @@ msgstr "der aktuellen Zeit" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 ui/evolution-calendar.xml.h:25 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 ui/evolution-event-editor.xml.h:9 -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14 ui/evolution-mail-list.xml.h:23 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9 ui/evolution-tasks.xml.h:14 -#: ui/evolution.xml.h:35 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:14 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:91 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 ui/evolution.xml.h:37 msgid "_Actions" msgstr "Aktio_nen" @@ -26342,8 +26693,8 @@ msgstr "Diesen Eintrag schließen" msgid "Delete this item" msgstr "Diesen Eintrag löschen" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 -#: ui/evolution.xml.h:16 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:5 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:16 msgid "Main toolbar" msgstr "Hauptwerkzeugleiste" @@ -26383,7 +26734,7 @@ msgstr "Diesen Eintrag auf Platte speichern" #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 -#: ui/evolution.xml.h:40 +#: ui/evolution.xml.h:42 msgid "_File" msgstr "_Datei" @@ -26448,19 +26799,19 @@ msgstr "Als i_Calendar weiterleiten" msgid "Forward this item via email" msgstr "Diesen Eintrag per E-Mail weiterleiten" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 msgid "Obtain the latest meeting information" msgstr "Die letzten Besprechungsinformationen erhalten" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 msgid "Re_fresh Meeting" msgstr "Besprechung _aktualisieren" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 msgid "Schedule _Meeting" msgstr "Besprechung ansetzen" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:10 msgid "Schedule a meeting for this item" msgstr "Eine Besprechung für diesen Eintrag ansetzen" @@ -26468,10 +26819,6 @@ msgstr "Eine Besprechung für diesen Eintrag ansetzen" msgid "Customise My Evolution" msgstr "My Evolution anpassen" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1 -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" - #: ui/evolution-mail-global.xml.h:2 msgid "Cancel the current mail operation" msgstr "Den aktuellen Mailvorgang abbrechen" @@ -26629,7 +26976,7 @@ msgstr "Nachrichtenliste in Threads geordnet" msgid "_Expunge" msgstr "_Säubern" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:41 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:43 msgid "_Folder" msgstr "_Ordner" @@ -26775,8 +27122,9 @@ msgid "Flag selected message(s) for follow-up" msgstr "Alle sichtbaren Nachrichten zum Löschen vorsehen" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:34 +#, fuzzy msgid "Follow _Up..." -msgstr "" +msgstr "Voller Name..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:35 msgid "Force images in HTML mail to be loaded" @@ -27044,7 +27392,7 @@ msgstr "Vorherige Nachricht" msgid "_Quoted" msgstr "Umschrieben" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111 ui/evolution.xml.h:55 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111 ui/evolution.xml.h:56 msgid "_Tools" msgstr "Werkzeuge" @@ -27059,12 +27407,12 @@ msgstr "Dieses Fenster schließen" #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 -#: ui/evolution.xml.h:36 +#: ui/evolution.xml.h:38 msgid "_Close" msgstr "Schließen" #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:55 ui/evolution.xml.h:56 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:55 ui/evolution.xml.h:57 msgid "_View" msgstr "_Ansicht" @@ -27252,7 +27600,7 @@ msgstr "_Öffnen..." msgid "_Reply-To Field" msgstr "Antwort-an-Feld" -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution.xml.h:44 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution.xml.h:46 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" @@ -27401,111 +27749,120 @@ msgid "Move this folder to another place" msgstr "Diesen Ordner an einen anderen Ort verschieben" #: ui/evolution.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "Open Other _User's Folder..." +msgstr "_Neuen Ordner anlegen..." + +#: ui/evolution.xml.h:19 +msgid "Open a folder that is made available by some other user on the server" +msgstr "" + +#: ui/evolution.xml.h:20 msgid "Open in New Window" msgstr "In neuem Fenster öffnen" -#: ui/evolution.xml.h:20 +#: ui/evolution.xml.h:22 msgid "Open this folder in an other window" msgstr "Diesen Ordner in einem anderen Fenster öffnen" -#: ui/evolution.xml.h:21 +#: ui/evolution.xml.h:23 msgid "Send / Receive" msgstr "Verschicken / Empfangen" -#: ui/evolution.xml.h:22 +#: ui/evolution.xml.h:24 #, fuzzy msgid "Send queued items and retrieve new items" msgstr "Mail in der Warteschlange verschicken und neue Mail abholen" -#: ui/evolution.xml.h:23 +#: ui/evolution.xml.h:25 msgid "Show information about Ximian Evolution" msgstr "Informationen über Ximian Evolution anzeigen" -#: ui/evolution.xml.h:24 +#: ui/evolution.xml.h:26 msgid "Submit Bug Report" msgstr "Fehlerbericht einschicken" -#: ui/evolution.xml.h:25 +#: ui/evolution.xml.h:27 msgid "Submit _Bug Report" msgstr "Fehlerbericht einschicken" -#: ui/evolution.xml.h:26 +#: ui/evolution.xml.h:28 msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" msgstr "Einen Fehlerbericht mit Bug Buddy einschicken" -#: ui/evolution.xml.h:27 +#: ui/evolution.xml.h:29 msgid "Toggle" msgstr "Ein/Aus" -#: ui/evolution.xml.h:28 +#: ui/evolution.xml.h:30 msgid "Toggle whether to show the folder bar" msgstr "Anzeige der Ordnerleiste an/aus" -#: ui/evolution.xml.h:29 +#: ui/evolution.xml.h:31 msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" msgstr "Anzeige der Verknüpfungsleiste an/aus" -#: ui/evolution.xml.h:30 +#: ui/evolution.xml.h:32 msgid "Toggle whether we are working offline." msgstr "Offline-Arbeitsmodus an/aus." -#: ui/evolution.xml.h:31 +#: ui/evolution.xml.h:33 msgid "View the selected folder" msgstr "Den gewählten Ordner betrachten" -#: ui/evolution.xml.h:33 +#: ui/evolution.xml.h:35 msgid "Ximian Evolution _FAQ" msgstr "Ximian-Evolution-_FAQ" -#: ui/evolution.xml.h:34 +#: ui/evolution.xml.h:36 msgid "_About Ximian Evolution..." msgstr "Über Ximian Evolution..." -#: ui/evolution.xml.h:38 +#: ui/evolution.xml.h:40 msgid "_Copy..." msgstr "_Kopieren..." -#: ui/evolution.xml.h:42 +#: ui/evolution.xml.h:44 msgid "_Folder Bar" msgstr "Ordnerleiste" -#: ui/evolution.xml.h:43 +#: ui/evolution.xml.h:45 msgid "_Go to Folder..." msgstr "_Gehe zu Ordner..." -#: ui/evolution.xml.h:45 +#: ui/evolution.xml.h:47 msgid "_Import..." msgstr "_Importieren..." -#: ui/evolution.xml.h:46 +#: ui/evolution.xml.h:48 msgid "_Move..." msgstr "_Verschieben..." -#: ui/evolution.xml.h:47 +#: ui/evolution.xml.h:49 msgid "_New" msgstr "_Neu" -#: ui/evolution.xml.h:48 +#: ui/evolution.xml.h:50 msgid "_New Folder" msgstr "Neuer Ordner" -#: ui/evolution.xml.h:49 +#: ui/evolution.xml.h:51 msgid "_Pilot Settings..." msgstr "_Pilot-Einstellungen..." -#: ui/evolution.xml.h:50 +#: ui/evolution.xml.h:52 msgid "_Rename..." msgstr "_Umbenennen..." -#: ui/evolution.xml.h:52 +#: ui/evolution.xml.h:53 msgid "_Send / Receive" msgstr "_Verschicken / Empfangen" -#: ui/evolution.xml.h:53 +#: ui/evolution.xml.h:54 msgid "_Shortcut" msgstr "_Verknüpfung" -#: ui/evolution.xml.h:54 +#: ui/evolution.xml.h:55 msgid "_Shortcut Bar" msgstr "Verknüpfungsleiste" @@ -27590,21 +27947,21 @@ msgstr "" "heranzuzoomen, und wählen Sie eine Zeitzone.\n" " Mit der rechten Maustaste können Sie wegzoomen." -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:268 +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:269 msgid "_Current View" msgstr "Aktuelle Ansicht" #. bonobo displays this string so it must be in locale -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:324 +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:330 #, fuzzy msgid "Custom View" msgstr "Aktuelle Ansicht" -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:333 +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:339 msgid "Save Custom View" msgstr "" -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:346 +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:352 msgid "Define Views" msgstr "Ansichten definieren" @@ -27726,16 +28083,21 @@ msgstr "Editor für Suchen" msgid "Save Search" msgstr "Suche speichren" -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:97 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:91 widgets/misc/e-filter-bar.h:98 #, fuzzy msgid "_Save Search..." msgstr "Suche speichren" -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:98 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:92 widgets/misc/e-filter-bar.h:99 #, fuzzy msgid "_Edit Saved Searches..." msgstr "Zu gespeicherten Suchen hinzufügen" +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:93 widgets/misc/e-filter-bar.h:100 +#, fuzzy +msgid "_Advanced..." +msgstr "Komplex..." + #: widgets/misc/e-messagebox.c:152 msgid "Information" msgstr "Information" @@ -27757,21 +28119,21 @@ msgstr "Meldung" msgid "Don't show this message again." msgstr "Diese Meldung nicht mehr anzeigen." -#: widgets/misc/e-search-bar.c:477 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:512 #, fuzzy msgid "_Find Now" msgstr "Jetzt suchen" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:478 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:513 #, fuzzy msgid "_Clear" msgstr "Löschen" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:835 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:875 msgid "Clear" msgstr "Löschen" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:837 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:877 msgid "Find Now" msgstr "Jetzt suchen" @@ -27797,6 +28159,570 @@ msgstr "init-corba(): GNOME konnte nicht initialisiert werden" msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" msgstr "init_bonobo(): Bonobo konnte nicht initialisiert werden" +#~ msgid " Edit " +#~ msgstr " Bearbeiten " + +#~ msgid " New " +#~ msgstr " Neu " + +#~ msgid "Advanced Options" +#~ msgstr "Erweiterte Optionen" + +#~ msgid "E_nable advanced options" +#~ msgstr "Erweiterte Optionen _aktivieren" + +#~ msgid "Randomized" +#~ msgstr "Zufällig" + +#~ msgid "Same as text" +#~ msgstr "Wie Text" + +#~ msgid "Select a signature file" +#~ msgstr "Signaturdatei wählen" + +#~ msgid "Select a signature script" +#~ msgstr "Signaturdatei-Skript wählen" + +#~ msgid "Use _HTML for this signature" +#~ msgstr "_HTML für diese Signatur verwenden" + +#~ msgid "_Filename:" +#~ msgstr "_Dateiname:" + +#~ msgid "_HTML Signature:" +#~ msgstr "_HTML-Signatur:" + +#~ msgid "_Random" +#~ msgstr "_Zufällig" + +#~ msgid "_Script:" +#~ msgstr "_Skript:" + +#~ msgid "<b>Overdue:</b> " +#~ msgstr "<b>Überfällig:</b> " + +#~ msgid "Are you sure you want to remove the \"%s\" folder?" +#~ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Ordner '%s' entfernen wollen?" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Advanced Search..." +#~ msgstr "Komplexe Suche" + +#~ msgid "%s server %s" +#~ msgstr "%s-Server %s" + +#~ msgid "(unknown host)" +#~ msgstr "(unbekannter Rechner)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Afrikaans" +#~ msgstr "Südafrika" + +#, fuzzy +#~ msgid "Arabic" +#~ msgstr "Österreich" + +#, fuzzy +#~ msgid "Dari" +#~ msgstr "Bahrein" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hulu" +#~ msgstr "Verbergen" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Language:" +#~ msgstr "Sprache" + +#~ msgid "The server did not respond with a schema entry" +#~ msgstr "Der Server antwortete nicht mit einem Schema-Eintrag" + +#~ msgid "Could not query for schema information" +#~ msgstr "Es konnten keine Schema-Informationen abgefragt werden" + +#~ msgid "No such message: %s" +#~ msgstr "Nachricht gibt es nicht: %s" + +#~ msgid "You cannot copy messages from this trash folder." +#~ msgstr "Sie können keine Nachrichten aus diesem Müllordner kopieren." + +#~ msgid "" +#~ "Could not get inbox for new mail store:\n" +#~ "%s\n" +#~ "No shortcut will be created." +#~ msgstr "" +#~ "Eingangsfach für neuen Mailspeicher konnte nicht ermittelt werden:\n" +#~ "%s\n" +#~ "Es wird keine Verknüpfung angelegt." + +#~ msgid "%s: Inbox" +#~ msgstr "%s: Eingang" + +#, fuzzy +#~ msgid "Forwards and Replies" +#~ msgstr "An _Ort und Stelle weiterleiten" + +#, fuzzy +#~ msgid "S_end messages in HTML format by default" +#~ msgstr "Mail normalerweise im HTML-Format ver_schicken." + +#, fuzzy +#~ msgid "Shortcut" +#~ msgstr "_Verknüpfung" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Keyboard Shortcuts" +#~ msgstr "Verknüpfungen" + +#~ msgid "Moving" +#~ msgstr "Verschiebe" + +#~ msgid "Copying" +#~ msgstr "Kopiere" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add ->" +#~ msgstr "_Hinzufügen" + +#, fuzzy +#~ msgid "<- Remove" +#~ msgstr "Entfernen" + +#~ msgid "Edit Addressbook" +#~ msgstr "Adressbuch bearbeiten" + +#~ msgid "Account Name" +#~ msgstr "Accountname" + +#~ msgid "Add Addressbook" +#~ msgstr "Adressbuch hinzufügen" + +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Komplex" + +#~ msgid "Base" +#~ msgstr "Base" + +#~ msgid "Check this if the server requires you to authenticate." +#~ msgstr "Hier markieren, wenn der Server eine Legitimation benötigt." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Evolution will use this Distinquished Name (DN) to authenticate you with " +#~ "the server" +#~ msgstr "" +#~ "Evolution wird diese E-Mail-Adresse benutzen, um Sie beim Server zu " +#~ "legitimieren" + +#~ msgid "Server Name" +#~ msgstr "Servername" + +#~ msgid "The information below is required in order to add an addressbook. " +#~ msgstr "" +#~ "Die Information unten wird benötigt, um ein Adressbuch hinzuzufügen." + +#~ msgid "This information is not required for most ldap servers. " +#~ msgstr "" +#~ "Diese Informationen werden für die meisten LDAP-Server nicht benötigt." + +#~ msgid "" +#~ "This information is used by your ldap server to specify which nodes are " +#~ "used in a search. Contact your server administrator for more information." +#~ msgstr "" +#~ "Diese Informationen werden von Ihrem LDAP-Server benutzt, um anzugeben, " +#~ "welche Knoten bei einer Suche verwendet werden. Nehmen Sie für weitere " +#~ "Informationen Kontakt zu Ihrem Serveradministrator auf." + +#~ msgid "" +#~ "This is the base node for all your searches on the ldap server. Contact " +#~ "your server administrator for more information." +#~ msgstr "" +#~ "Dies ist der Basisknoten für alle Ihre Suchen auf dem LDAP-Server. Nehmen " +#~ "Sie für weitere Informationen Kontakt zu Ihrem Serveradministrator auf." + +#~ msgid "This is the name of the server where your addressbook is located." +#~ msgstr "Dies ist der Name des Servers, auf dem das Adressbuch liegt." + +#~ msgid "This is the port that your ldap server uses." +#~ msgstr "Dies ist der Port, den Ihr LDAP-Server verwendet." + +#~ msgid "_Account name:" +#~ msgstr "_Accountname:" + +#~ msgid "C_ontaining:" +#~ msgstr "Ent_haltend:" + +#~ msgid "Show contacts matching the following criteria:" +#~ msgstr "Kontakte zeigen, die auf folgende Kriterien passen:" + +#~ msgid "Create new appointments with a default _reminder" +#~ msgstr "Neue Termine mit einer voreingestellten _Erinnerung erzeugen" + +#~ msgid "First day of wee_k:" +#~ msgstr "Erster Tag der _Woche:" + +#~ msgid "_Other" +#~ msgstr "_Andere" + +#~ msgid "Always _encrypt to myself when sending encrypted mail" +#~ msgstr "" +#~ "Beim Verschicken verschlüsselter Mail immer vor mir selber _verschlüsseln" + +#, fuzzy +#~ msgid "E_mail address:" +#~ msgstr "E-Mail-Adresse:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ed_it..." +#~ msgstr "Bearbeiten..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Edi_t..." +#~ msgstr "Bearbeiten..." + +#, fuzzy +#~ msgid "N_ew..." +#~ msgstr "Neu..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Ne_w..." +#~ msgstr "Neu..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Signatures" +#~ msgstr "Signatur speichern" + +#~ msgid "_Organization:" +#~ msgstr "_Organisation:" + +#~ msgid "_Remember this password" +#~ msgstr "Dieses Passwort _behalten" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Reply-To:" +#~ msgstr "Antwort an:" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Server type: " +#~ msgstr "_Servertyp: " + +#, fuzzy +#~ msgid "LDAP Sources" +#~ msgstr "Quellen" + +#~ msgid "_Delete this Task" +#~ msgstr "Diese Aufgabe _löschen" + +#~ msgid "Unable to find any of your identities in the attendees list!\n" +#~ msgstr "" +#~ "Keine Ihrer Identitäten kann in der Anwesenheitsliste gefunden werden!\n" + +#~ msgid "Invalid type in body-contains, expecting string" +#~ msgstr "Ungültiger Typ in body-contains, Zeichenkette wurde erwartet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error hashing password." +#~ msgstr "Fehler beim Hinzufügen einer Karte" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid password." +#~ msgstr "Ungültiges Argument" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not sign: certificate not found for \"%s\"." +#~ msgstr "Zertifikat für \"%s\" konnte nicht gefunden werden." + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not clearsign: certificate not found for \"%s\"." +#~ msgstr "Zertifikat für \"%s\" konnte nicht gefunden werden." + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not encrypt: failed to create encryption context." +#~ msgstr "PGP-Verschlüsselungskontext konnte nicht angelegt werden." + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not encrypt data: invalid user key: \"%s\"." +#~ msgstr "Verbindung zu Server konnte nicht hergestellt werden: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not encrypt: encoding failed." +#~ msgstr "Signaturdatei konnte nicht gespeichert werden." + +#~ msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" +#~ msgstr "Bitte geben Sie das NNTP-Passwort für %s@%s ein" + +#~ msgid "Server rejected username" +#~ msgstr "Server lehnte Benutzername ab" + +#~ msgid "Failed to send username to server" +#~ msgstr "Benutzername konnte nicht an Server gesendet werden" + +#~ msgid "Server rejected username/password" +#~ msgstr "Server lehnte Benutzername/Passwort ab" + +#~ msgid "Could not get group list from server." +#~ msgstr "Gruppenliste konnte nicht vom Server abgerufen werden." + +#~ msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" +#~ msgstr "grouplist-Datei für %s konnte nicht geladen werden: %s" + +#~ msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" +#~ msgstr "grouplist-Datei für %s konnte nicht gespeichert werden: %s" + +#~ msgid "Could not find 'From' address in message" +#~ msgstr "'Von'-Adresse konnte nicht in Nachricht gefunden werden" + +#~ msgid "Cannot send message: sender address not defined." +#~ msgstr "" +#~ "Nachricht konnte nicht verschickt werden: Absenderadresse nicht angegeben." + +#~ msgid "Evolution component for the executive summary." +#~ msgstr "Evolution-Komponente für die Chefsesselansicht" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component." +#~ msgstr "" +#~ "Evolutions Mail-Zusammenfassungskomponente kann nicht initialisiert werden" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select a service" +#~ msgstr "Eine Datei wählen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Send an email to %s" +#~ msgstr "Eine E-Mail verschicken" + +#, fuzzy +#~ msgid "Run %s" +#~ msgstr "URL: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Close %s" +#~ msgstr "Schließen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move %s to the left" +#~ msgstr "Diesen Ordner an einen anderen Ort verschieben" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configure %s" +#~ msgstr "/%s neu konfigurieren" + +#, fuzzy +#~ msgid "page" +#~ msgstr "Seite" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Cannot open the HTML file:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Ordner kann nicht umbenannt werden:\n" +#~ "%s" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Error reading data:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "Fehler beim Laden von %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Factory for the RDF summary." +#~ msgstr "Fabrik für die Mailzusammenfassungs-Komponente." + +#, fuzzy +#~ msgid "RDF Summary" +#~ msgstr "Zusammenfassung" + +#, fuzzy +#~ msgid "Factory for the test bonobo component." +#~ msgstr "Fabrik für den Evolution-Maileditor." + +#, fuzzy +#~ msgid "Factory for the test component." +#~ msgstr "Fabrik für die Mailzusammenfassungs-Komponente." + +#, fuzzy +#~ msgid "Update now" +#~ msgstr "Aktualisieren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Update every " +#~ msgstr "Verfügbarkeit _aktualisieren" + +#~ msgid "Enter folder URI" +#~ msgstr "Ordner-URI eingeben" + +#~ msgid "Mail storage folder (internal)" +#~ msgstr "Mailspeicher-Ordner (intern)" + +#~ msgid "Cannot connect to store: %s" +#~ msgstr "Verbindung zum Speicher konnte nicht hergestellt werden: %s" + +#~ msgid "Create vFolder from Search" +#~ msgstr "vOrdner aus Suche erzeugen" + +#~ msgid "Indexing:" +#~ msgstr "Indizieren:" + +#~ msgid "Mailbox Format" +#~ msgstr "Postfach-Format" + +#~ msgid "Mail Settings" +#~ msgstr "Mail-Einstellungen" + +#, fuzzy +#~ msgid "<< S_imple" +#~ msgstr "Vereinfach" + +#~ msgid "Account" +#~ msgstr "Zugang" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ad_vanced >>" +#~ msgstr "Komplex" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add new signature" +#~ msgstr "Signatur speichern" + +#~ msgid "Composer" +#~ msgstr "Maileditor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete selected signature" +#~ msgstr "Alles außer Signatur löschen" + +#~ msgid "Display" +#~ msgstr "Anzeige" + +#, fuzzy +#~ msgid "File containing signature" +#~ msgstr "Mail enthaltender Ordner" + +#, fuzzy +#~ msgid "List of signatures" +#~ msgstr "Signatur speichern" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name of selected signature" +#~ msgstr "Alles außer Signatur löschen" + +#~ msgid "News" +#~ msgstr "Nachrichten" + +#~ msgid "Select Filter Log file..." +#~ msgstr "Eine Filterprotokoll-Datei wählen..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Show advanced settings" +#~ msgstr "Schleigzeilen-Einstellungen" + +#~ msgid "Sources" +#~ msgstr "Quellen" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Filename" +#~ msgstr "Dateiname:" + +#~ msgid "_Log filter actions to:" +#~ msgstr "Filteraktionen mit_protokollieren in:" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Name" +#~ msgstr "_Name:" + +#~ msgid "placeholder" +#~ msgstr "Platzhalter" + +#~ msgid "seconds." +#~ msgstr "Sekunden." + +#, fuzzy +#~ msgid "Mail Summary" +#~ msgstr "Mail-Zusammenfassung" + +#~ msgid "Cannot initialize Evolution's Summary component." +#~ msgstr "" +#~ "Evolutions Mail-Zusammenfassungskomponente kann nicht initialisiert werden" + +#, fuzzy +#~ msgid "Factory for the Evolution notes component." +#~ msgstr "Fabrik für den Evolution-Maileditor." + +#, fuzzy +#~ msgid "Factory for the Notes control" +#~ msgstr "Fabrik für den Evolution-Aufgabeneditor." + +#~ msgid "Configure the calendar's settings" +#~ msgstr "Einstellungen des Kalenders konfigurieren" + +#~ msgid "Create a New All Day _Event" +#~ msgstr "Ein neues ganztägiges _Ereignis anlegen" + +#~ msgid "Create a New _Task" +#~ msgstr "Eine neue _Aufgabe anlegen" + +#~ msgid "Create a _New Appointment" +#~ msgstr "Einen _neuen Termin anlegen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create a _New Meeting" +#~ msgstr "Einen _neuen Termin anlegen" + +#~ msgid "Create a new appointment" +#~ msgstr "Einen neuen Termin anlegen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create a new meeting request" +#~ msgstr "Eine neue Aufgabe anlegen" + +#~ msgid "Create a new task" +#~ msgstr "Eine neue Aufgabe anlegen" + +#~ msgid "Create an event for the whole day" +#~ msgstr "Ein ganztägiges Ereignis anlegen" + +#~ msgid "_Appointment..." +#~ msgstr "_Termin..." + +#~ msgid "_Calendar Settings..." +#~ msgstr "_Kalender-Einstellungen..." + +#, fuzzy +#~ msgid "_Meeting..." +#~ msgstr "Besprechung" + +#~ msgid "_Task..." +#~ msgstr "_Aufgabe..." + +#~ msgid "Create or edit mail accounts and other preferences" +#~ msgstr "Mailzugänge anlegen und bearbeiten sowie andere Vorlieben" + +#~ msgid "_Mail Settings..." +#~ msgstr "_Mail-Einstellungen..." + +#~ msgid "Configure the task view's settings" +#~ msgstr "Einstellungen der Aufgabenansicht konfigurieren" + +#~ msgid "Tasks Settings..." +#~ msgstr "Aufgaben-Einstellungen..." + +#~ msgid "Change the settings for the summary" +#~ msgstr "Die Eigenschaften für die Übersicht ändern" + +#~ msgid "_Summary Settings..." +#~ msgstr "Einstellungen der _Zusammenfassung..." + +#~ msgid "Edit..." +#~ msgstr "Bearbeiten..." + +#~ msgid "Show All" +#~ msgstr "Alle zeigen" + +#~ msgid "Sear_ch" +#~ msgstr "Su_chen" + #~ msgid "Card: " #~ msgstr "Karte: " @@ -27942,6 +28868,13 @@ msgstr "init_bonobo(): Bonobo konnte nicht initialisiert werden" #~ msgid "" #~ "\n" +#~ "Mailer: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Mailer: " + +#~ msgid "" +#~ "\n" #~ "Time Zone: " #~ msgstr "" #~ "\n" @@ -27949,6 +28882,13 @@ msgstr "init_bonobo(): Bonobo konnte nicht initialisiert werden" #~ msgid "" #~ "\n" +#~ "Geo Location: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Geographischer Ort: " + +#~ msgid "" +#~ "\n" #~ "Business Role: " #~ msgstr "" #~ "\n" @@ -28027,406 +28967,25 @@ msgstr "init_bonobo(): Bonobo konnte nicht initialisiert werden" #~ msgid "Connecting to LDAP server..." #~ msgstr "Verbindung zu LDAP-Server..." -#~ msgid "Waiting for connection to LDAP server..." -#~ msgstr "Warten auf Verbindung zum LDAP-Server..." - #~ msgid "New _Contact" #~ msgstr "Neuer _Kontakt" #~ msgid "New Contact _List" #~ msgstr "Neue Kontakt_liste" -#~ msgid "Edit Addressbook" -#~ msgstr "Adressbuch bearbeiten" - -#~ msgid "Account Name" -#~ msgstr "Accountname" - -#~ msgid "Add Addressbook" -#~ msgstr "Adressbuch hinzufügen" - -#~ msgid "Server Name" -#~ msgstr "Servername" - -#~ msgid "The information below is required in order to add an addressbook. " -#~ msgstr "" -#~ "Die Information unten wird benötigt, um ein Adressbuch hinzuzufügen." - -#~ msgid "This information is not required for most ldap servers. " -#~ msgstr "" -#~ "Diese Informationen werden für die meisten LDAP-Server nicht benötigt." - -#~ msgid "" -#~ "This information is used by your ldap server to specify which nodes are used " -#~ "in a search. Contact your server administrator for more information." -#~ msgstr "" -#~ "Diese Informationen werden von Ihrem LDAP-Server benutzt, um anzugeben, " -#~ "welche Knoten bei einer Suche verwendet werden. Nehmen Sie für weitere " -#~ "Informationen Kontakt zu Ihrem Serveradministrator auf." - -#~ msgid "" -#~ "This is the base node for all your searches on the ldap server. Contact your " -#~ "server administrator for more information." -#~ msgstr "" -#~ "Dies ist der Basisknoten für alle Ihre Suchen auf dem LDAP-Server. Nehmen " -#~ "Sie für weitere Informationen Kontakt zu Ihrem Serveradministrator auf." - -#~ msgid "This is the name of the server where your addressbook is located." -#~ msgstr "Dies ist der Name des Servers, auf dem das Adressbuch liegt." - -#~ msgid "This is the port that your ldap server uses." -#~ msgstr "Dies ist der Port, den Ihr LDAP-Server verwendet." - -#~ msgid "_My server requires authentication" -#~ msgstr "_Mein Server benötigt Legitimation" - -#~ msgid "Other Contacts" -#~ msgstr "Andere Kontakte" - -#~ msgid "(none)" -#~ msgstr "(keine)" - -#~ msgid "Co_ntacts:" -#~ msgstr "_Kontakte:" - -#~ msgid "Show contacts matching the following criteria:" -#~ msgstr "Kontakte zeigen, die auf folgende Kriterien passen:" - -#~ msgid "_Message Recipients:" -#~ msgstr "_Nachrichtenempfänger:" - -#~ msgid "B_usiness" -#~ msgstr "Geschäftlich" - -#~ msgid "Business _Fax" -#~ msgstr "Geschäftliches Fax" - -#~ msgid "_Business" -#~ msgstr "Geschäftlich" - -#~ msgid "_Home" -#~ msgstr "Zu Hause" - -#~ msgid "_Mobile" -#~ msgstr "Mobil" - -#~ msgid "" -#~ "Are you sure you want\n" -#~ "to delete this contact?" -#~ msgstr "" -#~ "Sind Sie sicher, dass Sie diesen\n" -#~ "Kontakt löschen wollen?" - -#~ msgid "Republic Of Moldova" -#~ msgstr "Republik Moldawien" - -#~ msgid "Create a new appointment" -#~ msgstr "Einen neuen Termin anlegen" - -#~ msgid "Create a new task" -#~ msgstr "Eine neue Aufgabe anlegen" - -#~ msgid "New _Task" -#~ msgstr "Neue _Aufgabe" - -#~ msgid "Create new appointments with a default _reminder" -#~ msgstr "Neue Termine mit einer voreingestellten _Erinnerung erzeugen" - -#~ msgid "First day of wee_k:" -#~ msgstr "Erster Tag der _Woche:" - -#~ msgid "_Other" -#~ msgstr "_Andere" - -#~ msgid "Click here to add an attendee" -#~ msgstr "Hier klicken, um einen Teilnehmer hinzuzufügen" - -#~ msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?" -#~ msgstr "" -#~ "Der Journaleintrag hat sich geändert. Eine aktualisierte Version schicken?" - -#~ msgid "0%" -#~ msgstr "0%" - -#~ msgid "10%" -#~ msgstr "10%" - -#~ msgid "20%" -#~ msgstr "20%" - -#~ msgid "30%" -#~ msgstr "30%" - -#~ msgid "40%" -#~ msgstr "40%" - -#~ msgid "50%" -#~ msgstr "50%" - -#~ msgid "60%" -#~ msgstr "60%" - -#~ msgid "70%" -#~ msgstr "70%" - -#~ msgid "80%" -#~ msgstr "80%" - -#~ msgid "90%" -#~ msgstr "90%" - -#~ msgid "_Delete this Task" -#~ msgstr "Diese Aufgabe _löschen" - -#~ msgid "Meeting begins: <b>" -#~ msgstr "Besprechung beginnt: <b>" - -#~ msgid "Task begins: <b>" -#~ msgstr "Aufgabe beginnt: <b>" - -#~ msgid "Free/Busy info begins: <b>" -#~ msgstr "Verfügbarkeitsinformation beginnt: <b>" - -#~ msgid "Begins: <b>" -#~ msgstr "Beginnt: <b>" - -#~ msgid "Meeting ends: <b>" -#~ msgstr "Besprechung endet: <b>" - -#~ msgid "Free/Busy info ends: <b>" -#~ msgstr "Verfügbarkeitsinformation endet: <b>" - -#~ msgid "Ends: <b>" -#~ msgstr "Endet: <b>" - -#~ msgid "Task Completed: <b>" -#~ msgstr "Aufgabe vollständig zu: <b>" - -#~ msgid "Task Due: <b>" -#~ msgstr "Aufgabe fällig am: <b>" - -#~ msgid "iCalendar Information" -#~ msgstr "iKalender-Information" - -#~ msgid "iCalendar Error" -#~ msgstr "iKalender-Fehler" +#~ msgid "Name contains" +#~ msgstr "Name enthält" -#~ msgid "An unknown person" -#~ msgstr "Eine unbekannte Person" - -#~ msgid "" -#~ "<br> Please review the following information, and then select an action from " -#~ "the menu below." -#~ msgstr "" -#~ "<br> Bitte sehen Sie sich die folgenden Informationen noch einmal an und " -#~ "wählen Sie dann eine Aktion aus dem Menü unten aus." - -#~ msgid "<i>None</i>" -#~ msgstr "<i>Keine</i>" - -#~ msgid "Choose an action:" -#~ msgstr "Eine Aktion wählen:" - -#~ msgid "Update" -#~ msgstr "Aktualisieren" - -#~ msgid "Accept" -#~ msgstr "Annehmen" - -#~ msgid "Tentatively accept" -#~ msgstr "Vorläufig annehmen" - -#~ msgid "Decline" -#~ msgstr "Ablehnen" - -#~ msgid "Send Free/Busy Information" -#~ msgstr "Verfügbarkeitsinformationen senden" - -#~ msgid "Update respondent status" -#~ msgstr "Status des Antwortenden aktualisieren" - -#~ msgid "Send Latest Information" -#~ msgstr "Neueste Informationen senden" - -#~ msgid "<b>%s</b> has published meeting information." -#~ msgstr "<b>%s</b> hat Besprechungsinformationen veröffentlicht." - -#~ msgid "Meeting Information" -#~ msgstr "Besprechungsinformationen" - -#~ msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting." -#~ msgstr "<b>%s</b> wünscht Ihre Anwesenheit bei einer Besprechung" - -#~ msgid "Meeting Proposal" -#~ msgstr "Besprechungsvorschlag" - -#~ msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting." -#~ msgstr "<b>%s</b> wünscht zu einer vorhandenen Besprechung hinzuzufügen" - -#~ msgid "Meeting Update" -#~ msgstr "Besprechungsaktualisierung" - -#~ msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information." -#~ msgstr "<b>%s</b> wünscht aktuelle Besprechungsinformationen zu erhalten." - -#~ msgid "Meeting Update Request" -#~ msgstr "Besprechungs-Aktualisierungsanfrage" - -#~ msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request." -#~ msgstr "<b>%s</b> hat auf eine Besprechungsanfrage geantwortet." - -#~ msgid "Meeting Reply" -#~ msgstr "Besprechungsantwort" - -#~ msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting." -#~ msgstr "<b>%s</b> hat eine Besprechung widerrufen." - -#~ msgid "Meeting Cancellation" -#~ msgstr "Besprechungswiderruf" - -#~ msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message." -#~ msgstr "<b>%s</b> hat eine unverständliche Nachricht gesendet." - -#~ msgid "Bad Meeting Message" -#~ msgstr "Fehlerhafte Besprechungsmitteilung" - -#~ msgid "<b>%s</b> has published task information." -#~ msgstr "<b>%s</b> hat Aufgabeninformationen veröffentlicht." - -#~ msgid "Task Information" -#~ msgstr "Aufgabeninformationen" - -#~ msgid "<b>%s</b> requests you perform a task." -#~ msgstr "<b>%s</b> fordert Sie auf eine Aufgabe auszuführen." - -#~ msgid "Task Proposal" -#~ msgstr "Aufgabenvorschlag" - -#~ msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task." -#~ msgstr "<b>%s</b> wünscht zu einer bestehenden Aufgabe hinzuzufügen." - -#~ msgid "Task Update" -#~ msgstr "Aufgabenaktualisierung" - -#~ msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information." -#~ msgstr "<b>%s</b> wünscht letzte Aufgabeninformationen zu erhalten." - -#~ msgid "Task Update Request" -#~ msgstr "Aufgaben-Aktualisierungsanfrage" - -#~ msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment." -#~ msgstr "<b>%s</b> hat auf eine Aufgabenzuweisung geantwortet." - -#~ msgid "Task Reply" -#~ msgstr "Aufgaben-Antwort" - -#~ msgid "<b>%s</b> has cancelled a task." -#~ msgstr "<b>%s</b> hat eine Aufgabe widerrufen." - -#~ msgid "Task Cancellation" -#~ msgstr "Aufgabenwiderruf" - -#~ msgid "Bad Task Message" -#~ msgstr "Fehlerhafte Aufgabenmitteilung" - -#~ msgid "<b>%s</b> has published free/busy information." -#~ msgstr "<b>%s</b> hat Verfügbarkeitsinformationen veröffentlicht." - -#~ msgid "Free/Busy Information" +#, fuzzy +#~ msgid "Free/Busy information (%s to %s)" #~ msgstr "Verfügbarkeitsinformationen" -#~ msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information." -#~ msgstr "<b>%s</b> fordert Ihre Verfügbarkeitsinformationen an." - -#~ msgid "Free/Busy Request" -#~ msgstr "Verfügbarkeits-Anfrage" - -#~ msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request." -#~ msgstr "<b>%s</b> hat auf eine Verfugbarkeits-Anfrage geantwortet." - -#~ msgid "Free/Busy Reply" -#~ msgstr "Verfügbarkeits-Antwort" - -#~ msgid "Bad Free/Busy Message" -#~ msgstr "Fehlerhafte Verfügbarkeitsmitteilung" - -#~ msgid "The message contains only unsupported requests." -#~ msgstr "Diese Nachricht enthält ausschließlich nicht unterstützte Anfragen." - -#~ msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" -#~ msgstr "Die Anlage enthält keine gültige Kalendernachricht" - -#~ msgid "The attachment has no viewable calendar items" -#~ msgstr "Die Anlage hat keine anzeigbaren Kalenderinformationen" - -#~ msgid "Unable to find any of your identities in the attendees list!\n" -#~ msgstr "" -#~ "Keine Ihrer Identitäten kann in der Anwesenheitsliste gefunden werden!\n" - -#~ msgid "Status: %s" -#~ msgstr "Status: %s" - -#~ msgid "Percent Complete: %i" -#~ msgstr "Prozent abgeschlossen: %i" - -#~ msgid "URL: %s" -#~ msgstr "URL: %s" - -#~ msgid "Categories: %s" -#~ msgstr "Kategorien: %s" - -#~ msgid "Contacts: " -#~ msgstr "Kontakte: " - -#~ msgid "Invalid type in body-contains, expecting string" -#~ msgstr "Ungültiger Typ in body-contains, Zeichenkette wurde erwartet" - -#~ msgid "" -#~ "EMail: %s\n" -#~ "Common Name: %s\n" -#~ "Organization Unit: %s\n" -#~ "Organization: %s\n" -#~ "Locality: %s\n" -#~ "State: %s\n" -#~ "Country: %s" -#~ msgstr "" -#~ "E-Mail: %s\n" -#~ "Üblicher Name: %s\n" -#~ "Organisationseinheit: %s\n" -#~ "Organisation: %s\n" -#~ "Örtlichkeit: %s\n" -#~ "Bundesland/-staat: %s\n" -#~ "Land: %s" - -#~ msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" -#~ msgstr "Bitte geben Sie das NNTP-Passwort für %s@%s ein" - -#~ msgid "Server rejected username" -#~ msgstr "Server lehnte Benutzername ab" - -#~ msgid "Failed to send username to server" -#~ msgstr "Benutzername konnte nicht an Server gesendet werden" - -#~ msgid "Server rejected username/password" -#~ msgstr "Server lehnte Benutzername/Passwort ab" - -#~ msgid "Message %s not found." -#~ msgstr "Nachricht %s nicht gefunden." - -#~ msgid "Could not get group list from server." -#~ msgstr "Gruppenliste konnte nicht vom Server abgerufen werden." - -#~ msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" -#~ msgstr "grouplist-Datei für %s konnte nicht geladen werden: %s" - -#~ msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" -#~ msgstr "grouplist-Datei für %s konnte nicht gespeichert werden: %s" - -#~ msgid "Could not open directory for news server: %s" -#~ msgstr "Verzeichnis für Newsserver konnte nicht geöffnet werden: %s" +#, fuzzy +#~ msgid "iCalendar information" +#~ msgstr "iKalender-Information" -#~ msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s" -#~ msgstr ".newsrc-Datei für %s konnte nicht geöffnet oder erstellt werden: %s" +#~ msgid "NT Login" +#~ msgstr "NT-Login" #~ msgid "Could not check POP server for new messages: %s" #~ msgstr "POP-Server konnte nicht auf neue Nachrichten überprüft werden: %s" @@ -28442,7 +29001,8 @@ msgstr "init_bonobo(): Bonobo konnte nicht initialisiert werden" #~ msgstr "Nachricht konnte nicht vom POP-Server %s abgerufen werden: %s" #~ msgid "" -#~ "This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it." +#~ "This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to " +#~ "it." #~ msgstr "" #~ "Dies verbindet mit dem POP-Server und benutzt Kerberos 4, um sich zu " #~ "legitimieren." @@ -28459,13 +29019,6 @@ msgstr "init_bonobo(): Bonobo konnte nicht initialisiert werden" #~ msgid "Unexpected response from POP server: %s" #~ msgstr "Unerwartete Antwort von POP-Server: %s" -#~ msgid "Could not find 'From' address in message" -#~ msgstr "'Von'-Adresse konnte nicht in Nachricht gefunden werden" - -#~ msgid "Cannot send message: sender address not defined." -#~ msgstr "" -#~ "Nachricht konnte nicht verschickt werden: Absenderadresse nicht angegeben." - #~ msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent" #~ msgstr "RCPT-TO-Antwortfehler: %s: Mail nicht verschickt." @@ -28478,152 +29031,35 @@ msgstr "init_bonobo(): Bonobo konnte nicht initialisiert werden" #~ msgid "QUIT response error: %s: non-fatal" #~ msgstr "QUIT-Antwortfehler: %s: nicht fatal" -#~ msgid "Enter folder URI" -#~ msgstr "Ordner-URI eingeben" - -#~ msgid "Message was received" -#~ msgstr "Nachricht wurde empfangen" - -#~ msgid "Message was sent" -#~ msgstr "Nachricht wurde verschickt" - -#~ msgid "on or before" -#~ msgstr "am oder vor" - -#~ msgid "Mail storage folder (internal)" -#~ msgstr "Mailspeicher-Ordner (intern)" - -#~ msgid "Cannot connect to store: %s" -#~ msgstr "Verbindung zum Speicher konnte nicht hergestellt werden: %s" +#, fuzzy +#~ msgid "Needs Reply" +#~ msgstr "Verfügbarkeits-Antwort" #~ msgid "New _Mail Message" #~ msgstr "Neue _Mail-Nachricht" -#~ msgid "Create vFolder from Search" -#~ msgstr "vOrdner aus Suche erzeugen" - -#~ msgid "Filter on Mailing List" -#~ msgstr "Filter über Mailingliste" - -#~ msgid "Indexing:" -#~ msgstr "Indizieren:" - -#~ msgid "Mailbox Format" -#~ msgstr "Postfach-Format" - -#~ msgid " (default)" -#~ msgstr " (voreingestellt)" +#~ msgid "Mark as Unim_portant" +#~ msgstr "Als _unwichtig markieren" -#~ msgid "Subject is %s" -#~ msgstr "Betreff ist %s" +#, fuzzy +#~ msgid "Mark as Needing Reply" +#~ msgstr "Besprechungsantwort" -#~ msgid "Mail from %s" -#~ msgstr "E-Mail von %s" +#, fuzzy +#~ msgid "Mark as Not Needing Reply" +#~ msgstr "Besprechungsantwort" -#~ msgid "%s mailing list" -#~ msgstr "Mailingliste %s" +#~ msgid "Filter on Mailing List" +#~ msgstr "Filter über Mailingliste" #~ msgid "This message contains invalid recipients:" #~ msgstr "Diese Nachricht enthält ungültige Empfänger:" -#~ msgid "%s: Inbox" -#~ msgstr "%s: Eingang" - -#~ msgid "Account" -#~ msgstr "Zugang" - -#~ msgid "Always _encrypt to myself when sending encrypted mail" -#~ msgstr "" -#~ "Beim Verschicken verschlüsselter Mail immer vor mir selber _verschlüsseln" - -#~ msgid "Composer" -#~ msgstr "Maileditor" - -#~ msgid "Default Forward style is: " -#~ msgstr "Vorgegebener Weiterleitungsstil ist: " - -#~ msgid "Edit..." -#~ msgstr "Bearbeiten..." - #~ msgid "HTML signature file:" #~ msgstr "HTML-Signaturdatei:" -#~ msgid "Select Filter Log file..." -#~ msgstr "Eine Filterprotokoll-Datei wählen..." - -#~ msgid "_Email Address:" -#~ msgstr "_E-Mail-Adresse:" - -#~ msgid "_Log filter actions to:" -#~ msgstr "Filteraktionen mit_protokollieren in:" - -#~ msgid "_Organization:" -#~ msgstr "_Organisation:" - -#~ msgid "_Remember this password" -#~ msgstr "Dieses Passwort _behalten" - -#~ msgid "_Send mail in HTML format by default." -#~ msgstr "Mail normalerweise im HTML-Format ver_schicken." - -#~ msgid "_Server Type: " -#~ msgstr "_Servertyp: " - -#~ msgid "_Signature file:" -#~ msgstr "_Signaturdatei:" - -#~ msgid "seconds." -#~ msgstr "Sekunden." - -#~ msgid "" -#~ "This message is digitally signed. Click the lock icon for more information." -#~ msgstr "" -#~ "Diese Nachricht ist digital unterzeichnet. Klicken Sie für weitere " -#~ "Informationen auf das Schlosssymbol." - -#~ msgid "Evolution does not recognize this type of signed message." -#~ msgstr "Evolution versteht diesen unterzeichneten Nachrichtentyp nicht." - -#~ msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." -#~ msgstr "" -#~ "Diese Nachricht ist digital unterzeichnet und wurde als authentisch " -#~ "nachgewiesen." - -#~ msgid "" -#~ "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." -#~ msgstr "" -#~ "Diese Nachricht ist digital unterzeichnet, aber konnte nicht als authentisch " -#~ "nachgewiesen werden." - -#~ msgid "Evolution component for the executive summary." -#~ msgstr "Evolution-Komponente für die Chefsesselansicht" - -#~ msgid "Cannot initialize Evolution's Summary component." -#~ msgstr "" -#~ "Evolutions Mail-Zusammenfassungskomponente kann nicht initialisiert werden" - -#~ msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>" -#~ msgstr "" -#~ "<dd><b>Es konnte keine Verbindung mit dem Wetterserver aufgenommen " -#~ "werden</b></dd>" - -#~ msgid "°F" -#~ msgstr "°F" - -#~ msgid "°C" -#~ msgstr "°C" - -#~ msgid "kph" -#~ msgstr "km/h" - -#~ msgid "inHg" -#~ msgstr "Zoll Hg" - -#~ msgid "mmHg" -#~ msgstr "Torr" - -#~ msgid "kilometers" -#~ msgstr "Kilometer" +#~ msgid "Regions" +#~ msgstr "Regionen" #~ msgid "Al_l stations:" #~ msgstr "Alle _Sender:" @@ -28643,78 +29079,103 @@ msgstr "init_bonobo(): Bonobo konnte nicht initialisiert werden" #~ msgid "_Displayed feeds:" #~ msgstr "_Angezeigte Schlagzeilen:" -#~ msgid "Outbox" -#~ msgstr "Ausgang" - #~ msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." #~ msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." -#~ msgid "" -#~ "Cannot transfer folder:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ordner kann nicht übertragen werden:\n" -#~ "%s" - #~ msgid "(No name)" #~ msgstr "(Kein Name)" #~ msgid "New List" #~ msgstr "Neue Liste" -#~ msgid "Configure the calendar's settings" -#~ msgstr "Einstellungen des Kalenders konfigurieren" +#~ msgid "New Message" +#~ msgstr "Neue Nachricht" -#~ msgid "Create a New All Day _Event" -#~ msgstr "Ein neues ganztägiges _Ereignis anlegen" +#~ msgid "Forward As" +#~ msgstr "Weiterleiten als" -#~ msgid "Create a New _Task" -#~ msgstr "Eine neue _Aufgabe anlegen" +#~ msgid "Forward _Attached" +#~ msgstr "Als _Anlage weiterleiten" -#~ msgid "Create a _New Appointment" -#~ msgstr "Einen _neuen Termin anlegen" +#~ msgid "Forward _Quoted" +#~ msgstr "Als _Zitat weiterleiten" -#~ msgid "Create an event for the whole day" -#~ msgstr "Ein ganztägiges Ereignis anlegen" +#~ msgid "_Apply Filters" +#~ msgstr "Filter _anwenden" -#~ msgid "_Appointment..." -#~ msgstr "_Termin..." +#~ msgid "Co_ntacts:" +#~ msgstr "_Kontakte:" -#~ msgid "_Calendar Settings..." -#~ msgstr "_Kalender-Einstellungen..." +#~ msgid "_Message Recipients:" +#~ msgstr "_Nachrichtenempfänger:" -#~ msgid "_Task..." -#~ msgstr "_Aufgabe..." +#~ msgid "B_usiness" +#~ msgstr "Geschäftlich" -#~ msgid "Create or edit mail accounts and other preferences" -#~ msgstr "Mailzugänge anlegen und bearbeiten sowie andere Vorlieben" +#~ msgid "Business _Fax" +#~ msgstr "Geschäftliches Fax" -#~ msgid "_Mail Settings..." -#~ msgstr "_Mail-Einstellungen..." +#~ msgid "_Business" +#~ msgstr "Geschäftlich" -#~ msgid "Forward _Attached" -#~ msgstr "Als _Anlage weiterleiten" +#~ msgid "_Home" +#~ msgstr "Zu Hause" -#~ msgid "Forward _Quoted" -#~ msgstr "Als _Zitat weiterleiten" +#~ msgid "_Mobile" +#~ msgstr "Mobil" -#~ msgid "_Apply Filters" -#~ msgstr "Filter _anwenden" +#~ msgid "Republic Of Korea" +#~ msgstr "Republik Korea" -#~ msgid "Configure the task view's settings" -#~ msgstr "Einstellungen der Aufgabenansicht konfigurieren" +#~ msgid "Republic Of Moldova" +#~ msgstr "Republik Moldawien" -#~ msgid "Tasks Settings..." -#~ msgstr "Aufgaben-Einstellungen..." +#~ msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?" +#~ msgstr "" +#~ "Der Journaleintrag hat sich geändert. Eine aktualisierte Version schicken?" -#~ msgid "Change the settings for the summary" -#~ msgstr "Die Eigenschaften für die Übersicht ändern" +#~ msgid "" +#~ "EMail: %s\n" +#~ "Common Name: %s\n" +#~ "Organization Unit: %s\n" +#~ "Organization: %s\n" +#~ "Locality: %s\n" +#~ "State: %s\n" +#~ "Country: %s" +#~ msgstr "" +#~ "E-Mail: %s\n" +#~ "Üblicher Name: %s\n" +#~ "Organisationseinheit: %s\n" +#~ "Organisation: %s\n" +#~ "Örtlichkeit: %s\n" +#~ "Bundesland/-staat: %s\n" +#~ "Land: %s" -#~ msgid "_Summary Settings..." -#~ msgstr "Einstellungen der _Zusammenfassung..." +#~ msgid "Message %s not found." +#~ msgstr "Nachricht %s nicht gefunden." -#~ msgid "Show All" -#~ msgstr "Alle zeigen" +#~ msgid "Could not open directory for news server: %s" +#~ msgstr "Verzeichnis für Newsserver konnte nicht geöffnet werden: %s" -#~ msgid "Sear_ch" -#~ msgstr "Su_chen" +#~ msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s" +#~ msgstr ".newsrc-Datei für %s konnte nicht geöffnet oder erstellt werden: %s" + +#~ msgid "Message was received" +#~ msgstr "Nachricht wurde empfangen" + +#~ msgid "Message was sent" +#~ msgstr "Nachricht wurde verschickt" + +#~ msgid "on or before" +#~ msgstr "am oder vor" + +#~ msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>" +#~ msgstr "" +#~ "<dd><b>Es konnte keine Verbindung mit dem Wetterserver aufgenommen " +#~ "werden</b></dd>" + +#~ msgid "°F" +#~ msgstr "°F" + +#~ msgid "°C" +#~ msgstr "°C" |