diff options
-rw-r--r-- | po/as.po | 172 |
1 files changed, 87 insertions, 85 deletions
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: as\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=evolution&keywords=I18N+L10N&component=Miscellaneous\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-11 21:19+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-14 20:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-16 12:23+0530\n" "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: as_IN\n" @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "" "একেই ঠিকনাসহ এটা নতুন কাৰ্ড আপুনি যোগ কৰিব নেকি?" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36 ../e-util/e-table-config.ui.h:6 -#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:966 ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:390 +#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:966 ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:397 msgid "_Add" msgstr "যোগ কৰক (_A)" @@ -399,7 +399,8 @@ msgid "_Profession:" msgstr "জীৱিকা(_P):" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:27 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:14 +#| msgid "_Title:" +msgctxt "Job" msgid "_Title:" msgstr "শীৰ্ষক (_T):" @@ -701,6 +702,12 @@ msgstr "সম্পূৰ্ণ নাম" msgid "_First:" msgstr "প্ৰথম (_F):" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:14 +#| msgid "_Title:" +msgctxt "FullName" +msgid "_Title:" +msgstr "শীৰ্ষক (_T):" + #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:15 msgid "_Middle:" msgstr "মধ্য (_M):" @@ -5001,144 +5008,144 @@ msgstr "কেলেন্ডাৰৰ ঘটনাসমূহ" msgid "Evolution Calendar intelligent importer" msgstr "Evolution কেলেন্ডাৰ বুদ্ধিমান ইম্পোৰ্টকাৰী" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1184 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1503 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1187 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1506 msgctxt "iCalImp" msgid "Meeting" msgstr "সভা" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1184 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1503 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1187 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1506 msgctxt "iCalImp" msgid "Event" msgstr "ঘটনা" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1187 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1504 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1190 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1507 msgctxt "iCalImp" msgid "Task" msgstr "কাৰ্য্য" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1190 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1505 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1193 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1508 msgctxt "iCalImp" msgid "Memo" msgstr "মেমো" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1199 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1202 msgctxt "iCalImp" msgid "has recurrences" msgstr "পুনৰাবৃত্তিসমূহ আছে" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1204 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1207 msgctxt "iCalImp" msgid "is an instance" msgstr "এটা উদাহৰণ" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1209 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1212 msgctxt "iCalImp" msgid "has reminders" msgstr "ৰিমাইন্ডাৰসমূহ আছে" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1214 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1217 msgctxt "iCalImp" msgid "has attachments" msgstr "এটাচমেন্টসমূহ আছে" #. Translators: Appointment's classification -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1227 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1230 msgctxt "iCalImp" msgid "Public" msgstr "ৰাজহুৱা" #. Translators: Appointment's classification -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1230 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1233 msgctxt "iCalImp" msgid "Private" msgstr "ব্যক্তিগত" #. Translators: Appointment's classification -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1233 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1236 msgctxt "iCalImp" msgid "Confidential" msgstr "গোপনীয়" #. Translators: Appointment's classification section name -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1237 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1240 msgctxt "iCalImp" msgid "Classification" msgstr "শ্ৰেণীবিভাজন" #. Translators: Appointment's summary -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1242 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1547 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1245 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1550 msgctxt "iCalImp" msgid "Summary" msgstr "সাৰাংশ" #. Translators: Appointment's location -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1248 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1251 msgctxt "iCalImp" msgid "Location" msgstr "অৱস্থান" #. Translators: Appointment's start time -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1256 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1542 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1259 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1545 msgctxt "iCalImp" msgid "Start" msgstr "আৰম্ভণি" #. Translators: 'Due' like the time due a task should be finished -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1267 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1270 msgctxt "iCalImp" msgid "Due" msgstr "দেনা" #. Translators: Appointment's end time -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1279 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1282 msgctxt "iCalImp" msgid "End" msgstr "সমাপ্তি" #. Translators: Appointment's categories -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1289 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1292 msgctxt "iCalImp" msgid "Categories" msgstr "বিভাগসমূহ" #. Translators: Appointment's complete value (either percentage, or a date/time of a completion) -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1313 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1316 msgctxt "iCalImp" msgid "Completed" msgstr "সম্পন্ন" #. Translators: Appointment's URL -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1321 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1324 msgctxt "iCalImp" msgid "URL" msgstr "URL" #. Translators: Appointment's organizer -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1332 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1335 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1338 msgctxt "iCalImp" msgid "Organizer" msgstr "সংগঠক" #. Translators: Appointment's attendees -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1355 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1358 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1361 msgctxt "iCalImp" msgid "Attendees" msgstr "অংশগ্ৰহণকাৰীবৃন্দ" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1372 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1375 msgctxt "iCalImp" msgid "Description" msgstr "বিৱৰণ" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1537 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1540 msgctxt "iCalImp" msgid "Type" msgstr "ধৰণ" @@ -6905,7 +6912,7 @@ msgstr "যে ফোল্ডাৰসমূহত পোস্ট কৰা msgid "Save draft" msgstr "খচৰা সংৰক্ষণ কৰক" -#: ../composer/e-msg-composer.c:861 +#: ../composer/e-msg-composer.c:862 #, c-format msgid "" "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" @@ -6914,7 +6921,7 @@ msgstr "" "প্ৰমাণপত্ৰ " "নিৰ্ধাৰিত হোৱা নাই" -#: ../composer/e-msg-composer.c:870 +#: ../composer/e-msg-composer.c:871 #, c-format msgid "" "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this " @@ -6923,16 +6930,16 @@ msgstr "" "বহীৰ্মুখি বাৰ্তা এনক্ৰিপ্ট কৰা সম্ভৱ নহয়: এই একাওন্টৰ বাবে কোনো এনক্ৰিপশনকাৰী " "প্ৰমাণপত্ৰ নিৰ্ধাৰিত হোৱা নাই" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1550 ../composer/e-msg-composer.c:1959 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1552 ../composer/e-msg-composer.c:1961 msgid "Compose Message" msgstr "বাৰ্তা লিখক" -#: ../composer/e-msg-composer.c:4211 +#: ../composer/e-msg-composer.c:4215 msgid "The composer contains a non-text message body, which cannot be edited." msgstr "" "ৰচকে এটা লিখনীবিহিন বাৰ্তা দেহ অন্তৰ্ভুক্ত কৰে, যাক সম্পাদন কৰিব নোৱাৰি।" -#: ../composer/e-msg-composer.c:4886 +#: ../composer/e-msg-composer.c:4890 msgid "Untitled Message" msgstr "শীৰ্ষকহীন বাৰ্তা" @@ -9682,7 +9689,7 @@ msgstr "মাপ" #. Add encryption/signature header #: ../em-format/e-mail-formatter-print-headers.c:120 #: ../mail/e-mail-config-security-page.c:642 -#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:205 +#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:195 #: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:129 msgid "Security" msgstr "নিৰাপত্তা" @@ -11509,7 +11516,6 @@ msgid "Use a secure connection" msgstr "এটা সুৰক্ষিত সংযোগ ব্যৱহাৰ কৰক" #: ../e-util/e-source-config.c:1416 -#| msgid "Not part of certificate" msgid "Unset _trust for SSL certificate" msgstr "SSL প্ৰমাণপত্ৰৰ বাবে অসংহিত ভৰসা (_t)" @@ -12072,24 +12078,24 @@ msgstr "টেমপ্লেট" msgid "User cancelled operation" msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী দ্বাৰা কাৰ্য্য বাতিল কৰা হৈছে" -#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1575 +#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1572 #, c-format msgid "%s authentication failed" msgstr "%s প্ৰমাণীকৰণ ব্যৰ্থ হল" -#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1620 +#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1617 #, c-format msgid "No data source found for UID '%s'" msgstr "UID '%s' ৰ বাবে কোনো তথ্য উৎস পোৱা নগল" -#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1671 +#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1668 #, c-format msgid "" "No destination address provided, forwarding of the message has been " "cancelled." msgstr "কোনো গন্তব্য ঠিকনা প্ৰদান কৰা হোৱা নাই, বাৰ্তা আগবঢ়োৱা বাতিল কৰা হৈছে।" -#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1684 +#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1681 #, c-format msgid "No identity found to use, forwarding of the message has been cancelled." msgstr "ব্যৱহাৰ কৰিবলে কোনো পৰিচয় পোৱা নগল, বাৰ্তাৰ আগবঢ়োৱা বাতিল কৰা হৈছে।" @@ -13478,15 +13484,15 @@ msgstr "-------- ফৰওয়াৰ্ড কৰা বাৰ্তা --------" msgid "-----Original Message-----" msgstr "-------- মূল বাৰ্তা --------" -#: ../mail/em-composer-utils.c:2613 +#: ../mail/em-composer-utils.c:2611 msgid "an unknown sender" msgstr "অজ্ঞাত প্ৰেৰক" -#: ../mail/em-composer-utils.c:3032 +#: ../mail/em-composer-utils.c:3030 msgid "Posting destination" msgstr "পোস্ট কৰাৰ গন্তব্য" -#: ../mail/em-composer-utils.c:3033 +#: ../mail/em-composer-utils.c:3031 msgid "Choose folders to post the message to." msgstr "যে ফোল্ডাৰসমূহত বাৰ্তা পোস্ট কৰা হ'ব ইয়াক বাছক।" @@ -13878,69 +13884,69 @@ msgstr "Shown ত সাবস্ক্ৰাইব কৰক (_S)" msgid "Subscribe To _All" msgstr "সকলোত সাবস্ক্ৰাইব কৰক (_S)" -#: ../mail/em-subscription-editor.c:984 ../mail/em-subscription-editor.c:1845 +#: ../mail/em-subscription-editor.c:981 ../mail/em-subscription-editor.c:1842 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1398 msgid "_Unsubscribe" msgstr "আনসাবস্ক্ৰাইব (_U)" -#: ../mail/em-subscription-editor.c:993 +#: ../mail/em-subscription-editor.c:990 msgid "Unsu_bscribe From Hidden" msgstr "লুকুৱাৰ পৰা আনসাবস্ক্ৰাইব কৰক" -#: ../mail/em-subscription-editor.c:1001 +#: ../mail/em-subscription-editor.c:998 msgid "Unsubscribe From _All" msgstr "সকলোৰ পৰা আন-সবাস্ক্ৰাইব কৰক" -#: ../mail/em-subscription-editor.c:1680 +#: ../mail/em-subscription-editor.c:1677 msgid "Folder Subscriptions" msgstr "ফোল্ডাৰেৰ সাবস্ক্ৰিপশন" -#: ../mail/em-subscription-editor.c:1720 +#: ../mail/em-subscription-editor.c:1717 msgid "_Account:" msgstr "একাওন্ট (_A):" -#: ../mail/em-subscription-editor.c:1735 +#: ../mail/em-subscription-editor.c:1732 msgid "Clear Search" msgstr "সন্ধান পৰিষ্কাৰ কৰক" -#: ../mail/em-subscription-editor.c:1753 +#: ../mail/em-subscription-editor.c:1750 msgid "Sho_w items that contain:" msgstr "বস্তুসমূহ যি অন্তৰ্ভুক্ত কৰে দেখুৱাওক (_w):" -#: ../mail/em-subscription-editor.c:1798 +#: ../mail/em-subscription-editor.c:1795 msgid "Subscribe to the selected folder" msgstr "নিৰ্বাচিত ফোল্ডাৰলে স্বাক্ষৰ কৰক" -#: ../mail/em-subscription-editor.c:1799 +#: ../mail/em-subscription-editor.c:1796 msgid "Su_bscribe" msgstr "স্বাক্ষৰ কৰক (_b)" -#: ../mail/em-subscription-editor.c:1844 +#: ../mail/em-subscription-editor.c:1841 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1400 msgid "Unsubscribe from the selected folder" msgstr "নিৰ্বাচিত ফোল্ডাৰৰ পৰা অস্বাক্ষৰ কৰক" -#: ../mail/em-subscription-editor.c:1884 +#: ../mail/em-subscription-editor.c:1881 msgid "Collapse all folders" msgstr "সকলো ফোল্ডাৰ স্খলন কৰক" -#: ../mail/em-subscription-editor.c:1885 +#: ../mail/em-subscription-editor.c:1882 msgid "C_ollapse All" msgstr "সকলো স্খলন কৰক (_o)" -#: ../mail/em-subscription-editor.c:1895 +#: ../mail/em-subscription-editor.c:1892 msgid "Expand all folders" msgstr "সকলো ফোল্ডাৰ প্ৰসাৰিত কৰক" -#: ../mail/em-subscription-editor.c:1896 +#: ../mail/em-subscription-editor.c:1893 msgid "E_xpand All" msgstr "সকলো প্ৰসাৰিত কৰক (_x)" -#: ../mail/em-subscription-editor.c:1906 +#: ../mail/em-subscription-editor.c:1903 msgid "Refresh the folder list" msgstr "ফোল্ডাৰ তালিকা সতেজ কৰক" -#: ../mail/em-subscription-editor.c:1918 +#: ../mail/em-subscription-editor.c:1915 msgid "Stop the current operation" msgstr "বৰ্তমান কাৰ্য্য বন্ধ কৰক" @@ -13973,35 +13979,35 @@ msgstr "%s পৰা বাৰ্তা" msgid "Search _Folders" msgstr "ফোল্ডাৰ অনুসন্ধান কৰক (_F)" -#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:390 +#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:397 msgid "Add Folder" msgstr "ফোল্ডাৰ যোগ কৰক" -#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:516 +#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:523 msgid "Search Folder Sources" msgstr "সন্ধান ফোল্ডাৰৰ উৎসসমূহ" -#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:548 +#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:555 msgid "Automatically update on any _source folder change" msgstr "উৎস ফোল্ডাৰসমূহত পৰিবৰ্তন হলে স্বচালিতভাৱে আপডেইট কৰিব (_u)" -#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:560 +#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:567 msgid "All local folders" msgstr "সকলো স্থানীয় ফোল্ডাৰ" -#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:561 +#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:568 msgid "All active remote folders" msgstr "সকলো সক্ৰিয় দূৰবৰ্তী ফোল্ডাৰ" -#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:562 +#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:569 msgid "All local and active remote folders" msgstr "সকলো স্থানীয় আৰু সক্ৰিয় দূৰবৰ্তী ফোল্ডাৰ" -#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:563 +#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:570 msgid "Specific folders" msgstr "সুনিৰ্দিষ্ট ফোল্ডাৰ" -#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:601 +#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:608 msgid "include subfolders" msgstr "উপফোল্ডাৰসমূহ অন্তৰ্ভুক্ত কৰক" @@ -14545,7 +14551,7 @@ msgstr "" "যায়।" #: ../mail/mail-config.ui.h:110 -#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:235 +#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:225 #: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:159 msgid "No encryption" msgstr "এনক্ৰিপশনবিহীন" @@ -16245,7 +16251,7 @@ msgid "Encryption:" msgstr "ইনক্ৰিপষণ:" #: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:654 -#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:256 +#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:246 #: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:180 msgid "Authentication" msgstr "অনুমোদন ব্যৱস্থা" @@ -16354,17 +16360,14 @@ msgid "Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)" msgstr "IfMatch বাদ দিয়ক (প্ৰয়োজনী Apache < 2.2.8 )" #: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:213 -#| msgid "S_ubject:" msgid "_Reject" msgstr "নাকচ কৰক (_R)" #: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:214 -#| msgid "Accept Tentatively" msgid "Accept _Temporarily" msgstr "অস্থায়ীভাৱে গ্ৰহণ কৰক (_T)" #: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:215 -#| msgid "Accept Tentatively" msgid "_Accept Permanently" msgstr "স্থায়ীভাৱে গ্ৰহণ কৰক (_A)" @@ -16375,7 +16378,6 @@ msgstr "" "'%s' ৰ বাবে SSL প্ৰমাণপত্ৰ ভৰসা কৰিব নোৱাৰি। আপুনি ইয়াক গ্ৰহণ কৰিব বিচাৰে নে?" #: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:228 -#| msgid "Certificates" msgid "Certificate trust..." msgstr "প্ৰমাণপত্ৰ ভৰসা..." @@ -18327,40 +18329,40 @@ msgstr "Spool _Directory:" msgid "Choose a mbox spool directory" msgstr "Choose a mbox spool directory" -#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:147 +#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:137 #: ../modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:53 #: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:80 #: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:159 msgid "Configuration" msgstr "মেইলৰ বিন্যাসতশন" -#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:165 +#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:155 #: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:98 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:24 msgid "_Server:" msgstr "চাৰ্ভাৰ: (_S)" -#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:179 +#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:169 #: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:111 msgid "_Port:" msgstr "পোৰ্ট: (_P)" -#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:191 +#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:181 #: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:227 msgid "User_name:" msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীৰ নাম (_n):" -#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:224 +#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:214 #: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:148 msgid "Encryption _method:" msgstr "Encryption _method:" -#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:239 +#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:229 #: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:163 msgid "STARTTLS after connecting" msgstr "STARTTLS after connecting" -#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:243 +#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:233 #: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:167 msgid "SSL on a dedicated port" msgstr "SSL on a dedicated port" |