aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/hu.po656
2 files changed, 336 insertions, 324 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 8b5c217773..8c3efb2990 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2001-08-09 Andras Timar <timar@gnome.hu>
+
+ * hu.po: Updated Hungarian translation.
+
2001-08-08 Andras Timar <timar@gnome.hu>
* hu.po: Updated Hungarian translation.
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 04f56053f4..7f5c683569 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 0.10.99\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-08-08 15:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-08-08 15:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-08-09 14:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-08-09 14:12+0200\n"
"Last-Translator: András Tímár <timar@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@gnome.hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "Hozzá_adás"
#: mail/mail-config.glade.h:92 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution.xml.h:43
+#: ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Edit"
msgstr "S_zerkesztés"
@@ -647,18 +647,18 @@ msgstr "(semmi)"
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:466
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1553
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1581
msgid "Primary Email"
msgstr "Elsődleges email"
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:476
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1554
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1582
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:801
msgid "Email 2"
msgstr "2. email"
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:486
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1555
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1583
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:802
msgid "Email 3"
msgstr "3. email"
@@ -845,10 +845,10 @@ msgstr "_Névjegyek..."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1447
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1472
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 mail/folder-browser.c:1313
-#: mail/mail-config.glade.h:91 ui/evolution-mail-message.xml.h:87
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:42
+#: mail/mail-config.glade.h:91 ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:41
msgid "_Delete"
msgstr "_Törlés"
@@ -900,113 +900,113 @@ msgstr "Ez a _levelezési cím"
msgid "Delete Contact?"
msgstr "Névjegy törlése?"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:722
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:725
msgid "This contact belongs to these categories:"
msgstr "Ez a névjegy az alábbi kategóriákhoz tartozik:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1511
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1539
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:809
msgid "Assistant"
msgstr "Asszisztens"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1512
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1579
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1540
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1607
#: e-util/e-categories-config.c:66
msgid "Business"
msgstr "Üzleti"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1513
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1541
msgid "Business 2"
msgstr "2. Üzleti"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1514
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1542
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:789
msgid "Business Fax"
msgstr "Üzleti fax"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1515
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1543
msgid "Callback"
msgstr "Visszahívás"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1516
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1544
msgid "Car"
msgstr "Autó"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1517
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1545
msgid "Company"
msgstr "Vállalat"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1518
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1580
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1546
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1608
msgid "Home"
msgstr "Otthoni"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1519
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1547
msgid "Home 2"
msgstr "2. Otthoni"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1520
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1548
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:790
msgid "Home Fax"
msgstr "Otthoni fax"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1521
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1549
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:793
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1522
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1550
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1523
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1581
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1551
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1609
#: mail/mail-config.glade.h:48
msgid "Other"
msgstr "Más"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1524
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1552
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:795
msgid "Other Fax"
msgstr "Egyéb fax"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1525
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1553
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:796
msgid "Pager"
msgstr "Személyhívó"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1526
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1554
msgid "Primary"
msgstr "Elsődleges"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1527
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1555
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:797
msgid "Radio"
msgstr "Rádió"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1528
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1556
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:798
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1529
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1557
msgid "TTY/TDD"
msgstr "TTY/TDD"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:260
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:265
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr "Gyors névjegyhozzáadás"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:262
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:267
msgid "Edit Full"
msgstr "Részletes szerkesztés"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:288
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:293
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:776
msgid "Full Name"
msgstr "Teljes név"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:294
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:299
msgid "E-mail"
msgstr "Email"
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgid "contact-list-editor"
msgstr "contact-list-editor"
#. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:228
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:229
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Címlista-szerkesztő"
@@ -1323,8 +1323,8 @@ msgstr "y"
msgid "z"
msgstr "z"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:135
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:232
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:137
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:266
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:610
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:672
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1286
@@ -1332,19 +1332,24 @@ msgstr "z"
msgid "Save as VCard"
msgstr "Mentés VCard-ként"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:233
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:265
+#: shell/e-shortcuts-view.c:407 ui/evolution-message-composer.xml.h:13
+msgid "Open"
+msgstr "Megnyitás"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:267
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:673
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25
msgid "Send contact to other"
msgstr "A névjegy elküldése valakinek"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:234
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:268
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:674
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26
msgid "Send message to contact"
msgstr "Levél küldése ennek a személynek"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:235
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:269
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:675
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:63
@@ -1352,16 +1357,17 @@ msgstr "Levél küldése ennek a személynek"
msgid "Print"
msgstr "Nyomtatás"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:237
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:271
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:677
msgid "Print Envelope"
msgstr "Boríték nyomtatása"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:239
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:273
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:679 filter/filter.glade.h:2
#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/mail-accounts.c:267
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:16
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:16
#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
@@ -1922,7 +1928,7 @@ msgstr "%Y %b %d, %a"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
#: calendar/gui/calendar-commands.c:426 calendar/gui/calendar-commands.c:431
#: calendar/gui/calendar-commands.c:437 calendar/gui/calendar-commands.c:439
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1068
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1071
msgid "%B %Y"
msgstr "%Y %B"
@@ -2009,8 +2015,8 @@ msgid "In Progress"
msgstr "Folyamatban"
#: calendar/gui/calendar-model.c:686 calendar/gui/calendar-model.c:1196
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:648
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:671
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:673
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:696
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403
msgid "Completed"
@@ -2072,7 +2078,7 @@ msgstr "Nem megadott"
#. An empty string is the same as 'None'.
#: calendar/gui/calendar-model.c:1190
#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.c:202
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:327
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:368
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1394
#: mail/mail-accounts.c:134 mail/mail-accounts.c:388
#: mail/mail-config.glade.h:46 shell/e-shell-view.c:1375
@@ -2089,15 +2095,15 @@ msgstr "Ismétlődő"
msgid "Assigned"
msgstr "Kiosztva"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:620
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:630
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1158
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1254
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:645
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:655
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1183
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1279
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:632
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1255
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:657
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1280
msgid "No"
msgstr "Nem"
@@ -2129,16 +2135,16 @@ msgstr "Leírás tartalmazza"
msgid "Comment contains"
msgstr "Megjegyzés tartalmazza"
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:349
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:378
msgid "Category:"
msgstr "Kategória:"
#. All, Unmatched, separator items
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:469
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:498
msgid "All"
msgstr "Mindenki"
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:474
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:503
msgid "Unfiled"
msgstr "Besorolatlan"
@@ -2276,11 +2282,11 @@ msgid "Run a program"
msgstr "Program futtatása"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:349 calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:385
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:576
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:611
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:676
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1226
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1242
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:601
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:636
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:701
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1251
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1267
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:223
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:438
msgid "Unknown"
@@ -2586,59 +2592,59 @@ msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s Nem változtattál, frissíted a szerkesztőt?"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:154
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:627 calendar/gui/print.c:2116
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:630 calendar/gui/print.c:2116
msgid " to "
msgstr " - "
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:158
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:631 calendar/gui/print.c:2120
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:634 calendar/gui/print.c:2120
msgid " (Completed "
msgstr " (Kész "
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:160
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:633 calendar/gui/print.c:2122
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:636 calendar/gui/print.c:2122
msgid "Completed "
msgstr "Kész "
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:165
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:638 calendar/gui/print.c:2127
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:641 calendar/gui/print.c:2127
msgid " (Due "
msgstr " (Esedékes "
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:167
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:640 calendar/gui/print.c:2129
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:643 calendar/gui/print.c:2129
msgid "Due "
msgstr "Esedékes "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:449
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:452
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Megbeszélés szerkesztése"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:454
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:457
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Időpont - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:457
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:460
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Feladat - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:460
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:463
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Napló bejegyzés - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:474
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:477
msgid "No summary"
msgstr "Nincs összegzés"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:806 mail/mail-callbacks.c:1477
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:833 mail/mail-callbacks.c:1477
#: mail/mail-display.c:98
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Felülírod a fájlt?"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:810 mail/mail-callbacks.c:1482
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:837 mail/mail-callbacks.c:1482
#: mail/mail-display.c:102
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
@@ -2647,12 +2653,12 @@ msgstr ""
"A megadott néven már létezik fájl.\n"
"Felülírod?"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:873 ui/evolution-comp-editor.xml.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:900 ui/evolution-comp-editor.xml.h:14
#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94 widgets/misc/e-filter-bar.h:101
msgid "Save As..."
msgstr "Mentés másként..."
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1026
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1053
msgid "Unable to obtain current version!"
msgstr "Nem sikerült megszerezni a legfrissebb változatot!"
@@ -2720,20 +2726,20 @@ msgstr ""
"időzónát.\n"
"A kicsinyítéshez használd a jobb egérgombot."
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:154
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:156
msgid "Appointment"
msgstr "Találkozó"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:159
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:161
msgid "Reminder"
msgstr "Emlékeztető"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:164
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:166
msgid "Recurrence"
msgstr "Ismétlődés"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:169
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:248
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:171
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:273
msgid "Meeting"
msgstr "Értekezlet"
@@ -2792,123 +2798,123 @@ msgstr "_Befejezés időpontja:"
msgid "_Start time:"
msgstr "_Kezdés időpontja:"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:551
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:568
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1154
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1222
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:576
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:593
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1179
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1247
msgid "Individual"
msgstr "Egyén"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:553
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:570
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1223
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:578
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:595
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1248
msgid "Group"
msgstr "Csoport"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:555
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:572
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1224
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:580
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:597
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1249
msgid "Resource"
msgstr "Erőforrás"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:557
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:574
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1225
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:582
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:599
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1250
msgid "Room"
msgstr "Szoba"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:586
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:603
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1238
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:611
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:628
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1263
msgid "Chair"
msgstr "Levezető"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:588
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:605
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1156
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1239
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:613
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:630
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1181
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1264
msgid "Required Participant"
msgstr "Szükséges résztvevők"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:590
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:607
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1240
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:615
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:632
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1265
msgid "Optional Participant"
msgstr "Esetleges résztvevő"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:592
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:609
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1241
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:617
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:634
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1266
msgid "Non-Participant"
msgstr "Nem vesz részt"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:638
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:661
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1164
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1267
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:663
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:686
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1189
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1292
msgid "Needs Action"
msgstr "Beavatkozás szükséges"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:640
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:663
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1268
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:665
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:688
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1293
msgid "Accepted"
msgstr "Elfogadva"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:642
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:665
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1269
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:667
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:690
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1294
msgid "Declined"
msgstr "Elutasítva"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:644
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:667
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1270
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:669
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:692
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1295
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392
msgid "Tentative"
msgstr "Kísérleti"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:646
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:669
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1271
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:671
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:694
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1296
msgid "Delegated"
msgstr "Delegált"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:650
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:673
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:675
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:698
msgid "In Process"
msgstr "Folyamatban"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:712
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:737
msgid "That person is already attending the meeting!"
msgstr "Ez a személy már rajta van a résztvevők listáján!"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:763
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:813
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:788
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:838
msgid "Chair Persons"
msgstr "Elnök"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:765
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:813
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:933
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:790
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:838
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:958
msgid "Required Participants"
msgstr "Szükséges résztvevők"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:767
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:813
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:792
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:838
msgid "Optional Participants"
msgstr "Esetleges résztvevők"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:769
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:813
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:794
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:838
msgid "Non-Participants"
msgstr "Nem vesz részt"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:891
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:916
msgid "Sent By:"
msgstr "Feladó:"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1442
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1467
msgid "_Delegate To..."
msgstr "_Feladatkiadás..."
@@ -3190,27 +3196,27 @@ msgstr "90%"
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:849 calendar/gui/e-day-view.c:3363
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:849 calendar/gui/e-day-view.c:3365
#: calendar/gui/e-week-view.c:3206 mail/folder-browser.c:1278
msgid "_Open"
msgstr "_Megnyitás"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:853 calendar/gui/e-day-view.c:3372
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:853 calendar/gui/e-day-view.c:3374
#: calendar/gui/e-week-view.c:3215 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "K_ivágás"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:855 calendar/gui/e-day-view.c:3374
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:855 calendar/gui/e-day-view.c:3376
#: calendar/gui/e-week-view.c:3217 ui/evolution-addressbook.xml.h:34
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "_Copy"
msgstr "_Másolás"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:857 calendar/gui/e-day-view.c:3349
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3376 calendar/gui/e-week-view.c:3193
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:857 calendar/gui/e-day-view.c:3351
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3378 calendar/gui/e-week-view.c:3193
#: calendar/gui/e-week-view.c:3219 ui/evolution-addressbook.xml.h:35
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 ui/evolution-tasks.xml.h:16
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 ui/evolution-tasks.xml.h:16
msgid "_Paste"
msgstr "_Beillesztés"
@@ -3319,117 +3325,117 @@ msgstr "de"
msgid "pm"
msgstr "du"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3342
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3344
msgid "New _Appointment"
msgstr "Új _találkozó"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3344 calendar/gui/e-week-view.c:3188
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3346 calendar/gui/e-week-view.c:3188
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Ú_j egész napos esemény"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3354 calendar/gui/e-week-view.c:3198
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3356 calendar/gui/e-week-view.c:3198
#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
msgid "Go to _Today"
msgstr "Ugrás a _mai napra"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3356 calendar/gui/e-week-view.c:3200
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3358 calendar/gui/e-week-view.c:3200
msgid "_Go to Date..."
msgstr "_Ugrás dátumra..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3365 calendar/gui/e-week-view.c:3208
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3367 calendar/gui/e-week-view.c:3208
msgid "_Delete this Appointment"
msgstr "A _találkozó törlése"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3384 calendar/gui/e-week-view.c:3233
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3386 calendar/gui/e-week-view.c:3233
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Az előfordulás _mozgathatóvá tétele"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3386 calendar/gui/e-week-view.c:3235
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3388 calendar/gui/e-week-view.c:3235
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Az _előfordulás törlése"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3388 calendar/gui/e-week-view.c:3237
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3390 calendar/gui/e-week-view.c:3237
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Az ö_sszes előfordulás törlése"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:694
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:697
msgid "This is an event that can be added to your calendar."
msgstr "Ez egy esemény, amelyet hozzáadhatsz a naptáradhoz."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:697
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:700
msgid "This is a meeting request."
msgstr "Ez egy értekezlet-összehívási kérés."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:700
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:703
msgid "This is one or more additions to a current meeting."
msgstr "Ez egy vagy több kiegészítés az aktuális értekezlethez."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:703
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:706
msgid "This is a request for the latest event information."
msgstr "Ez egy legutolsó eseményre vonatkozó információkérés."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:706
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:709
msgid "This is a reply to a meeting request."
msgstr "Ez egy válasz az értekezlet-összehívási kérésre."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:709
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:712
msgid "This is an event cancellation."
msgstr "Ez egy esemény lemondása."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:712 calendar/gui/e-itip-control.c:752
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:780
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:715 calendar/gui/e-itip-control.c:755
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:783
msgid "The message is not understandable."
msgstr "Ez a levél nem érthető."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:737
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:740
msgid "This is an task that can be added to your calendar."
msgstr "Ez egy feladat, amely hozzáadható a naptáradhoz."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:740
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:743
msgid "This is a task request."
msgstr "Ez egy felkérés egy feladatra."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:743
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:746
msgid "This is a request for the latest task information."
msgstr "Ez a legutolsó feladatra vonatkozó információkérés."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:746
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:749
msgid "This is a reply to a task request."
msgstr "Ez egy válasz a feladatfelkérésre."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:749
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:752
msgid "This is an task cancellation."
msgstr "Ez egy feladat lemondása."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:771
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:774
msgid "This is freebusy information."
msgstr "Ez egy szabad/foglalt információ."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:774
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:777
msgid "This is a request for freebusy information."
msgstr "Ez egy szabad/foglalt információ kérés."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:777
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:780
msgid "This is a reply to a freebusy request."
msgstr "Ez egy válasz a szabad/foglalt kérésre."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:834
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:837
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "A levél úgy tűnik, nem megfelelően formázott"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:853
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:856
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "A levél kizárólag nem támogatott kéréseket tartalmaz."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:877
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:880
msgid "The information contained in this attachment was not valid"
msgstr "A csatolásban levő információ nem érvényes"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:989
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:992
msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
msgstr "Nem lehet frissÍteni a naptárfájlodat!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1015
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1018
msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n"
msgstr "Nem sikerült eltávolítani az elemet a naptárfájlodból!\n"
@@ -3523,41 +3529,41 @@ msgid "Go To Date"
msgstr "Dátumra ugrás"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
+msgid "Go To Today"
+msgstr "Ugrás mára"
+
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
msgid "January"
msgstr "január"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
msgid "July"
msgstr "július"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
msgid "June"
msgstr "június"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
msgid "March"
msgstr "március"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
msgid "May"
msgstr "május"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
msgid "November"
msgstr "november"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
msgid "October"
msgstr "október"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
msgid "September"
msgstr "szeptember"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
-msgid "_Go to Today"
-msgstr "_Ugrás a mai napra"
-
#: calendar/gui/itip-utils.c:228
msgid "An organizer must be set."
msgstr "A szervezőt be kell állítani."
@@ -4011,7 +4017,7 @@ msgstr "Hiba a szűrő feldolgozása közben: %s: %s"
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "Hiba a szűrő végrehajtása közben: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-search.c:456 camel/camel-filter-search.c:463
+#: camel/camel-filter-search.c:468 camel/camel-filter-search.c:475
#, c-format
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Hiba a szűrt keresés végrehajtása közben: %s: %s"
@@ -4954,7 +4960,7 @@ msgstr "Nem sikerült %s mappa összefoglalóját elkészíteni: %s."
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:644
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:931 mail/mail-ops.c:1545
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:931 mail/mail-ops.c:1531
msgid "Synchronising folder"
msgstr "Mappaszinkronizálás"
@@ -5667,52 +5673,52 @@ msgstr "MIME-típus:"
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Javasolja a csatolás automatikus megjelenítését"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:328
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:327
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Címjegyzékben való kereséshez kattints ide"
#.
#. * From:
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:359
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358
msgid "From:"
msgstr "Feladó:"
#.
#. * Reply-To:
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:365
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:364
msgid "Reply-To:"
msgstr "Válaszcím:"
#.
#. * Subject:
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:376
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:375
msgid "Subject:"
msgstr "Tárgy:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389
msgid "To:"
msgstr "Címzett:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:391
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Írd be a levél címzettjét"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393
msgid "Cc:"
msgstr "Másolat:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:395
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Írd be, kik kapjanak másolatot a levélről"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:398
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:397
msgid "Bcc:"
msgstr "Titkos másolat:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:399
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:398
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -6145,16 +6151,16 @@ msgstr ""
"Hoppá, elfelejtettél mappát választani.\n"
"Lépj vissza, és adj meg egy érvényes mappanevet, ahová a leveleket kéred."
-#: filter/filter-folder.c:225 filter/vfolder-rule.c:319
+#: filter/filter-folder.c:232 filter/vfolder-rule.c:319
#: mail/mail-account-gui.c:790
msgid "Select Folder"
msgstr "Válassz mappát"
-#: filter/filter-folder.c:250
+#: filter/filter-folder.c:257
msgid "Enter folder URI"
msgstr "Írj be egy mappa URI-t"
-#: filter/filter-folder.c:296
+#: filter/filter-folder.c:303
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<kattints ide a mappa kiválasztásához>"
@@ -6641,7 +6647,7 @@ msgstr "Szűrő a _levelezőlistára"
msgid "Resend"
msgstr "Újraküldés"
-#: mail/folder-browser.c:1282 ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: mail/folder-browser.c:1282 ui/evolution-mail-message.xml.h:96
#: ui/evolution-tasks.xml.h:18
msgid "_Save As..."
msgstr "M_entés másként..."
@@ -6650,7 +6656,7 @@ msgstr "M_entés másként..."
msgid "_Print"
msgstr "_Nyomtatás"
-#: mail/folder-browser.c:1289 ui/evolution-mail-message.xml.h:94
+#: mail/folder-browser.c:1289 ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "_Válasz a feladónak"
@@ -6690,7 +6696,7 @@ msgstr "_Mappába mozgatás..."
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Mappába másolás..."
-#: mail/folder-browser.c:1315 ui/evolution-mail-message.xml.h:96
+#: mail/folder-browser.c:1315 ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "_Undelete"
msgstr "_Visszaállítás"
@@ -7295,7 +7301,7 @@ msgstr "Levél küldése"
#: mail/mail-config.glade.h:70 mail/message-list.etspec.h:6
msgid "Sent"
-msgstr "Elküldött"
+msgstr "Elküldve"
#: mail/mail-config.glade.h:71
msgid "Sent and Draft Messages"
@@ -7722,95 +7728,95 @@ msgstr "Levelek fogadása"
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "'%s' küldése"
-#: mail/mail-ops.c:710
+#: mail/mail-ops.c:708
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "%d / %d üzenet küldése"
-#: mail/mail-ops.c:729
+#: mail/mail-ops.c:727
#, c-format
msgid "Failed on message %d of %d"
msgstr "Hiba a %d / %d üzenetnél"
-#: mail/mail-ops.c:731 mail/mail-send-recv.c:511
+#: mail/mail-ops.c:729 mail/mail-send-recv.c:511
msgid "Complete."
msgstr "Kész."
-#: mail/mail-ops.c:824
+#: mail/mail-ops.c:822
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Levél mentése a mappába"
-#: mail/mail-ops.c:903
+#: mail/mail-ops.c:901
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Levelek mozgatása %s-be"
-#: mail/mail-ops.c:903
+#: mail/mail-ops.c:901
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Levelek másolása %s-be"
-#: mail/mail-ops.c:920
+#: mail/mail-ops.c:918
msgid "Moving"
msgstr "Mozgatás alatt"
-#: mail/mail-ops.c:923
+#: mail/mail-ops.c:921
msgid "Copying"
msgstr "Másolás alatt"
-#: mail/mail-ops.c:1035
+#: mail/mail-ops.c:1033
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Mappák pásztázása \"%s\"-ben"
#. Fill in the new fields
-#: mail/mail-ops.c:1075 mail/mail-ops.c:1076
+#: mail/mail-ops.c:1073 mail/mail-ops.c:1074
msgid "Trash"
msgstr "Kuka"
-#: mail/mail-ops.c:1210
+#: mail/mail-ops.c:1206
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Továbbított levelek"
-#: mail/mail-ops.c:1252 mail/mail-ops.c:1397
+#: mail/mail-ops.c:1248 mail/mail-ops.c:1389
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "%s mappa megnyitása"
-#: mail/mail-ops.c:1323
+#: mail/mail-ops.c:1317
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "%s tároló megnyitása"
-#: mail/mail-ops.c:1465
+#: mail/mail-ops.c:1455
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "%s mappa eltávolítása"
-#: mail/mail-ops.c:1597
+#: mail/mail-ops.c:1581
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Mappa frissítése"
-#: mail/mail-ops.c:1633
+#: mail/mail-ops.c:1617
msgid "Expunging folder"
msgstr "Mappa tisztítása"
-#: mail/mail-ops.c:1682
+#: mail/mail-ops.c:1666
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "%s levél letöltése"
-#: mail/mail-ops.c:1751
+#: mail/mail-ops.c:1733
#, c-format
msgid "Retrieving %d message(s)"
msgstr "%d levél letöltése"
-#: mail/mail-ops.c:1837
+#: mail/mail-ops.c:1819
#, c-format
msgid "Saving %d messsage(s)"
msgstr "%d levél mentése"
-#: mail/mail-ops.c:1916
+#: mail/mail-ops.c:1898
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -7819,7 +7825,7 @@ msgstr ""
"Nem sikerült létrehozni a kimeneti fájlt: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1942
+#: mail/mail-ops.c:1924
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -7828,11 +7834,11 @@ msgstr ""
"Hiba a levelek mentése közben: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2016
+#: mail/mail-ops.c:1998
msgid "Saving attachment"
msgstr "Csatolás mentése"
-#: mail/mail-ops.c:2032
+#: mail/mail-ops.c:2014
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -7841,12 +7847,12 @@ msgstr ""
"Nem lehet létrehozni a kimeneti fájlt: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2061
+#: mail/mail-ops.c:2043
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Nem sikerült az adatok kiírása: %s"
-#: mail/mail-ops.c:2130
+#: mail/mail-ops.c:2112
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Szétkapcsolódás %s kiszolgálóval"
@@ -8046,11 +8052,11 @@ msgstr "Leiratkozás \"%s\" mappáról"
msgid "Folder"
msgstr "Mappa"
-#: mail/subscribe-dialog.c:1410
+#: mail/subscribe-dialog.c:1432
msgid "No server has been selected"
msgstr "Nincs kiszolgáló kiválasztva."
-#: mail/subscribe-dialog.c:1467
+#: mail/subscribe-dialog.c:1489
msgid "Please select a server."
msgstr "Válassz egy kiszolgálót."
@@ -9931,10 +9937,6 @@ msgstr "Indítóikon átnevezése"
msgid "Rename selected shortcut to:"
msgstr "Indítóikon-csoport átnevezése erre:"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:407 ui/evolution-message-composer.xml.h:13
-msgid "Open"
-msgstr "Megnyitás"
-
#: shell/e-shortcuts-view.c:407
msgid "Open the folder linked to this shortcut"
msgstr "Az indítóikonhoz tartozó mappa megnyitása"
@@ -10236,9 +10238,12 @@ msgstr "Leállítás"
msgid "Stop Loading"
msgstr "Betöltés leállítása"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-event-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:37
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:29
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:19 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 ui/evolution-event-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-list.xml.h:25
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
+#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9
msgid "_Actions"
msgstr "_Műveletek"
@@ -10251,11 +10256,11 @@ msgid "_Contact"
msgstr "_Névjegyek"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-msgid "_Contact Group"
-msgstr "_Névjegycsoportok"
+msgid "_Contact List"
+msgstr "_Címlista"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36 ui/evolution-calendar.xml.h:35
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 ui/my-evolution.xml.h:5
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36 ui/evolution-calendar.xml.h:36
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/my-evolution.xml.h:5
msgid "_Print..."
msgstr "_Nyomtatás..."
@@ -10271,8 +10276,9 @@ msgstr "_Névjegy keresése"
msgid "_Select All"
msgstr "_Mindet kijelöli"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ui/evolution-calendar.xml.h:36
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ui/evolution.xml.h:59
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ui/evolution-calendar.xml.h:37
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:25 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
msgid "_Tools"
msgstr "_Eszközök"
@@ -10364,23 +10370,23 @@ msgstr "A munkahét mutatása"
msgid "W_ork Week"
msgstr "M_unkahét"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
msgid "_Appointment..."
msgstr "_Találkozó..."
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
msgid "_Calendar Settings..."
msgstr "_Naptár beállításai"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
msgid "_Day"
msgstr "_Nap"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:34
msgid "_Month"
msgstr "_Hónap"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:38
msgid "_Week"
msgstr "_Hét"
@@ -10425,8 +10431,7 @@ msgstr "Elem nyomtatása"
msgid "Print..."
msgstr "Nyomtatás..."
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15 ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
msgid "Save and Close"
msgstr "Mentés és bezárás"
@@ -10442,16 +10447,12 @@ msgstr "Elem mentése lemezre"
msgid "Setup the page settings for your current printer"
msgstr "Oldalbeállítás az aktuális nyomtatóhoz"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
-msgid "_Action"
-msgstr "_Művelet"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:20 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:20 ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution.xml.h:44
+#: ui/evolution.xml.h:43
msgid "_File"
msgstr "_Fájl"
@@ -10468,7 +10469,14 @@ msgid "Print En_velope..."
msgstr "_Boríték nyomtatása..."
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:243
+msgid "Save"
+msgstr "Mentés"
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
msgid "Save _As..."
msgstr "M_entés másként..."
@@ -10489,30 +10497,30 @@ msgstr "A beépített súgó megtekintése"
msgid "Send _message to contact..."
msgstr "Ü_zenet küldése a névjegy tulajdonosának..."
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
msgid "_Save"
msgstr "_Mentés"
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
msgid "Delete this list"
msgstr "Lista törlése"
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
msgid "Delete..."
msgstr "Törlés..."
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
msgid "Save the list and close the dialog box"
msgstr "A lista mentése és a párbeszédablak bezárása "
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
msgid "Se_nd list to other..."
msgstr "_Lista küldése másnak..."
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
msgid "Send _message to list..."
msgstr "Ü_zenet küldése a listának..."
@@ -10620,27 +10628,27 @@ msgstr "Feliratkozás és leiratkozás távoli kiszolgálók mappáira"
msgid "Virtual Folder _Editor..."
msgstr "Virtuális mappák szerkesztője..."
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19
msgid "_Filters..."
msgstr "_Szűrők..."
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:20
msgid "_Mail Message"
msgstr "_Levél"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:20
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:21
msgid "_Mail Settings..."
msgstr "_Levelező beállításai"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:21
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:22
msgid "_Preview Pane"
msgstr "_Betekintő ablaktábla"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:22
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:23
msgid "_Send / Receive"
msgstr "_Küldés / Fogadás"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:23
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:24
msgid "_Subscribe to Folders..."
msgstr "_Feliratkozás mappákra..."
@@ -10713,8 +10721,8 @@ msgid "Select all visible messages"
msgstr "Az összes látható levél kijelölése"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20
-msgid "Show _All"
-msgstr "_Mindet mutatja"
+msgid "Sh_ow Hidden Messages"
+msgstr "R_ejtett üzenetek mutatása"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21
msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
@@ -10732,23 +10740,23 @@ msgstr "A kijelölt levelek ideiglenes elrejtése"
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Téma szerinti levéllista"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26
msgid "_Expunge"
msgstr "_Tisztítás"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution.xml.h:45
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:44
msgid "_Folder"
msgstr "_Mappa"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "_Invert Selection"
msgstr "Kijelölés meg_fordítása"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29
msgid "_Properties..."
msgstr "_Tulajdonságok..."
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30
msgid "_Threaded Message List"
msgstr "_Téma szerinti levéllista"
@@ -11054,39 +11062,39 @@ msgstr "VMappa a _címzettekre..."
msgid "VFolder on _Subject..."
msgstr "VMappa a _tárgyra..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "_Apply Filters"
msgstr "_Szűrők alkalmazása"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Másolás mappába"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "_Create Filter From Message"
msgstr "Szűrő _gyártása levélből"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "_Forward Message"
msgstr "Levél _továbbítása"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
msgid "_Message Display"
msgstr "Levél _megjelenítése"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "_Move to Folder"
msgstr "M_ozgatás mappába"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
msgid "_Normal Display"
msgstr "_Szokásos megjelenítés"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
msgid "_Open Message"
msgstr "Levél _megnyitása"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "_Re-send Message"
msgstr "Levél ú_jraküldése"
@@ -11097,12 +11105,12 @@ msgstr "Ablak bezárása"
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:39
+#: ui/evolution.xml.h:38
msgid "_Close"
msgstr "_Bezárás"
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:9
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:56 ui/evolution.xml.h:60
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:56 ui/evolution.xml.h:58
msgid "_View"
msgstr "_Nézet"
@@ -11166,11 +11174,6 @@ msgstr "S/MIME titkosítás"
msgid "S/MIME Sign"
msgstr "S/MIME aláírás"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:243
-msgid "Save"
-msgstr "Mentés"
-
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20
msgid "Save As"
msgstr "Mentés másként"
@@ -11298,7 +11301,7 @@ msgstr "_Válaszcím mező"
msgid "_Security"
msgstr "_Biztonság"
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:48
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Help"
msgstr "_Súgó"
@@ -11506,67 +11509,67 @@ msgstr "A kijelölt mappák megtekintése"
msgid "_About Evolution..."
msgstr "Evolúció _névjegye..."
-#: ui/evolution.xml.h:38
+#: ui/evolution.xml.h:37
msgid "_Appointment (FIXME)"
msgstr "_Találkozó (FIXME)"
-#: ui/evolution.xml.h:40
+#: ui/evolution.xml.h:39
msgid "_Contact (FIXME)"
msgstr "_Névjegy (FIXME)"
-#: ui/evolution.xml.h:41
+#: ui/evolution.xml.h:40
msgid "_Copy..."
msgstr "_Másolás..."
-#: ui/evolution.xml.h:46
+#: ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Folder Bar"
msgstr "_Mappasáv"
-#: ui/evolution.xml.h:47
+#: ui/evolution.xml.h:46
msgid "_Go to Folder..."
msgstr "Mappára _ugrás..."
-#: ui/evolution.xml.h:49
+#: ui/evolution.xml.h:48
msgid "_Import file..."
msgstr "Fájl _importálása..."
-#: ui/evolution.xml.h:50
+#: ui/evolution.xml.h:49
msgid "_Index"
msgstr "_Tárgymutató"
-#: ui/evolution.xml.h:51
+#: ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Mail message"
msgstr "_Levél"
-#: ui/evolution.xml.h:52
+#: ui/evolution.xml.h:51
msgid "_Move..."
msgstr "M_ozgatás..."
-#: ui/evolution.xml.h:53
+#: ui/evolution.xml.h:52
msgid "_New"
msgstr "Ú_j"
-#: ui/evolution.xml.h:54
+#: ui/evolution.xml.h:53
msgid "_New Folder"
msgstr "Új _mappa"
-#: ui/evolution.xml.h:55
+#: ui/evolution.xml.h:54
msgid "_Rename..."
msgstr "Á_tnevezés..."
-#: ui/evolution.xml.h:56
+#: ui/evolution.xml.h:55
msgid "_Shortcut"
msgstr "_Indítóikon"
-#: ui/evolution.xml.h:57
+#: ui/evolution.xml.h:56
msgid "_Shortcut Bar"
msgstr "_Indítósáv"
-#: ui/evolution.xml.h:58
+#: ui/evolution.xml.h:57
msgid "_Task (FIXME)"
msgstr "_Feladat (FIXME)"
-#: ui/evolution.xml.h:61
+#: ui/evolution.xml.h:59
msgid "_Work Offline"
msgstr "K_apcsolat nélküli munka"
@@ -11831,8 +11834,8 @@ msgid "Sear_ch"
msgstr "_Keresés"
#: widgets/misc/e-search-bar.c:272
-msgid "Activate"
-msgstr "Aktiválás"
+msgid "Find Now"
+msgstr "Keresés most"
#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1
msgid "The Personal Addressbook Server"
@@ -11854,6 +11857,21 @@ msgstr "init_corba(): nem sikerült a GNOME inicializálása"
msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
msgstr "init_bonobo(): a Bonobo inicializálása nem sikerült"
+#~ msgid "_Go to Today"
+#~ msgstr "_Ugrás a mai napra"
+
+#~ msgid "_Contact Group"
+#~ msgstr "_Névjegycsoportok"
+
+#~ msgid "_Action"
+#~ msgstr "_Művelet"
+
+#~ msgid "Show _All"
+#~ msgstr "_Mindet mutatja"
+
+#~ msgid "Activate"
+#~ msgstr "Aktiválás"
+
#~ msgid "Transparent"
#~ msgstr "Áttetsző"
@@ -11877,9 +11895,6 @@ msgstr "init_bonobo(): a Bonobo inicializálása nem sikerült"
#~ msgid "Transparency"
#~ msgstr "Átlátszóság"
-#~ msgid "_Go To Today"
-#~ msgstr "Ugrás _mára"
-
#~ msgid "Store"
#~ msgstr "Tároló"
@@ -12473,9 +12488,6 @@ msgstr "init_bonobo(): a Bonobo inicializálása nem sikerült"
#~ msgid "Assig_n Task (FIXME)"
#~ msgstr "Feladat _kiosztása (FIXME)"
-#~ msgid "Find"
-#~ msgstr "Keresés"
-
#~ msgid "Meeting Re_quest (FIXME)"
#~ msgstr "É_rtekezlet kérése (FIXME)"
@@ -13329,10 +13341,6 @@ msgstr "init_bonobo(): a Bonobo inicializálása nem sikerült"
#~ msgstr "Mindenkinek"
#, fuzzy
-#~ msgid "Show _All messages"
-#~ msgstr "Mutasd mind"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "_Filter on Subject"
#~ msgstr "Szűrő a témára"