aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/eu.po105
2 files changed, 107 insertions, 2 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 37b1733fb7..e353833f06 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-09-18 Inaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>
+
+ * eu.po: Updated Basque translation.
+
2008-09-18 Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>
* fi.po: Updated Finnish translation.
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 5b9820494e..b017ab39d5 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-09 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-09 12:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-09 10:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-18 13:01+0200\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -671,10 +671,20 @@ msgstr "Pertsonala"
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "LDAP zerbitzarian"
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:230
+msgctxt "New"
+msgid "_Contact"
+msgstr "_Kontaktua"
+
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:231
msgid "Create a new contact"
msgstr "Sortu kontaktu berria"
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:238
+msgctxt "New"
+msgid "Contact _List"
+msgstr "Kontaktuen _zerrenda"
+
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:239
msgid "Create a new contact list"
msgstr "Sortu kontaktu-zerrenda berria"
@@ -684,6 +694,11 @@ msgstr "Sortu kontaktu-zerrenda berria"
msgid "New Address Book"
msgstr "Helbide-liburu berria"
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:246
+msgctxt "New"
+msgid "Address _Book"
+msgstr "Helbide-_liburua"
+
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:247
msgid "Create a new address book"
msgstr "Sortu helbide-liburu berria"
@@ -5350,6 +5365,11 @@ msgstr "Egutegi-iturburuaren hautatzailea"
msgid "New appointment"
msgstr "Hitzordu berria"
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1597
+msgctxt "New"
+msgid "_Appointment"
+msgstr "_Hitzordua"
+
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1598
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Sortu hitzordu berria"
@@ -5358,6 +5378,11 @@ msgstr "Sortu hitzordu berria"
msgid "New meeting"
msgstr "Bilera berria"
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1605
+msgctxt "New"
+msgid "M_eeting"
+msgstr "_Bilera"
+
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1606
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Sortu bilera-eskaera berria"
@@ -5366,6 +5391,11 @@ msgstr "Sortu bilera-eskaera berria"
msgid "New all day appointment"
msgstr "Egun osoko hitzordu berria"
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1613
+msgctxt "New"
+msgid "All Day A_ppointment"
+msgstr "Egun _osoko hitzordua"
+
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1614
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Sortu egun osoko hitzordu berria"
@@ -5374,6 +5404,11 @@ msgstr "Sortu egun osoko hitzordu berria"
msgid "New calendar"
msgstr "Egutegi berria"
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1621
+msgctxt "New"
+msgid "Cale_ndar"
+msgstr "_Egutegia"
+
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1622
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Egutegi berria sortzen du"
@@ -8537,6 +8572,11 @@ msgstr "Zirkular-iturburuen hautatzailea"
msgid "New memo"
msgstr "Zirkular berria"
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1261
+msgctxt "New"
+msgid "Mem_o"
+msgstr "_Zirkularra"
+
#: ../calendar/gui/memos-component.c:1262
msgid "Create a new memo"
msgstr "Sortu zirkular berria"
@@ -8545,6 +8585,11 @@ msgstr "Sortu zirkular berria"
msgid "New shared memo"
msgstr "Partekatutako zirkular berria"
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1269
+msgctxt "New"
+msgid "_Shared memo"
+msgstr "_Partekatutako zirkularra"
+
#: ../calendar/gui/memos-component.c:1270
msgid "Create a shared new memo"
msgstr "Sortu partekatutako zirkular berria"
@@ -8553,6 +8598,11 @@ msgstr "Sortu partekatutako zirkular berria"
msgid "New memo list"
msgstr "Zirkularren zerrenda berria"
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1277
+msgctxt "New"
+msgid "Memo li_st"
+msgstr "Zirkularren _zerrenda"
+
#: ../calendar/gui/memos-component.c:1278
msgid "Create a new memo list"
msgstr "Sortu zirkularren zerrenda berria"
@@ -8843,6 +8893,11 @@ msgstr "Zeregin-iturburu hautatzailea"
msgid "New task"
msgstr "Zeregin berria"
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1326
+msgctxt "New"
+msgid "_Task"
+msgstr "_Zeregina"
+
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1327
msgid "Create a new task"
msgstr "Sortu zeregin berria"
@@ -8851,6 +8906,11 @@ msgstr "Sortu zeregin berria"
msgid "New assigned task"
msgstr "Esleitutako zeregin berria"
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1334
+msgctxt "New"
+msgid "Assigne_d Task"
+msgstr "_Esleitutako zeregina"
+
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1335
msgid "Create a new assigned task"
msgstr "Sortu esleitutako zeregin berria"
@@ -8859,6 +8919,11 @@ msgstr "Sortu esleitutako zeregin berria"
msgid "New task list"
msgstr "Zereginen zerrenda berria"
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1342
+msgctxt "New"
+msgid "Tas_k list"
+msgstr "Ze_reginen zerrenda"
+
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1343
msgid "Create a new task list"
msgstr "Sortu zereginen zerrenda berria"
@@ -12021,6 +12086,27 @@ msgstr "Bidalitakoak"
msgid "Loading..."
msgstr "Kargatzen..."
+#. Translators: This is the string used for displaying the
+#. * folder names in folder trees. "%s" will be replaced by
+#. * the folder's name and "%u" will be replaced with the
+#. * number of unread messages in the folder.
+#. *
+#. * Most languages should translate this as "%s (%u)". The
+#. * languages that use localized digits (like Persian) may
+#. * need to replace "%u" with "%Iu". Right-to-left languages
+#. * (like Arabic and Hebrew) may need to add bidirectional
+#. * formatting codes to take care of the cases the folder
+#. * name appears in either direction.
+#. *
+#. * Do not translate the "folder-display|" part. Remove it
+#. * from your translation.
+#.
+#: ../mail/em-folder-tree.c:380
+#, c-format
+msgctxt "folder-display"
+msgid "%s (%u)"
+msgstr "%s (%u)"
+
#: ../mail/em-folder-tree.c:741
msgid "Mail Folder Tree"
msgstr "Posta-karpetaren zuhaitza"
@@ -13901,6 +13987,11 @@ msgstr[1] "%d guztira"
msgid "New Mail Message"
msgstr "Posta-mezu berria"
+#: ../mail/mail-component.c:924
+msgctxt "New"
+msgid "_Mail Message"
+msgstr "_Mezua"
+
#: ../mail/mail-component.c:925
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Prestatu posta-mezu berria"
@@ -13909,6 +14000,11 @@ msgstr "Prestatu posta-mezu berria"
msgid "New Mail Folder"
msgstr "Mezu berrien karpeta"
+#: ../mail/mail-component.c:932
+msgctxt "New"
+msgid "Mail _Folder"
+msgstr "Posta _karpeta"
+
#: ../mail/mail-component.c:933
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "Sortu posta-karpeta berria"
@@ -20228,6 +20324,11 @@ msgstr "Berria"
msgid "New Test"
msgstr "Proba berria"
+#: ../shell/test/evolution-test-component.c:106
+msgctxt "New"
+msgid "_Test"
+msgstr "_Proba"
+
#: ../shell/test/evolution-test-component.c:107
msgid "Create a new test item"
msgstr "Sortu probako elementu berria"