aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/uk.po271
1 files changed, 124 insertions, 147 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 6fe819bb4d..ef159becfd 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -6,23 +6,23 @@
# Maxim Dubovoy <max@mylinux.com.ua>, 2003
# wanderlust <wanderlust@ukr.net>, 2009.
# Korostil Daniel <ted.korostiled@gmail.com>, 2011, 2012.
+# Re. <ted.korostiled@gmail.com>, 2012.
#: ../shell/main.c:568
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=evolution&keywords=I18N+L10N&component=Miscellaneous\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-18 01:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-12 18:40-0700\n"
-"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
-"Language-Team: translation@linux.org.ua\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-25 22:03+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-25 22:57+0300\n"
+"Last-Translator: Re. <ted.korostiled@gmail.com>\n"
+"Language-Team: linux.org.ua\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:1
msgid "This address book could not be opened."
@@ -836,7 +836,7 @@ msgid "Send a mail message to this address"
msgstr "Перетворити виділене повідомлення на завдання"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1097 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:973
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1094 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:973
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "Клацніть, щоб надіслати лист %s"
@@ -1614,12 +1614,10 @@ msgstr "діб"
msgid "hours"
msgstr "годин"
-#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:10
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:8
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:19 ../filter/filter.ui.h:6
#: ../mail/e-mail-config-provider-page.c:527
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:29
#: ../widgets/misc/e-interval-chooser.c:139
msgid "minutes"
msgstr "хвилини"
@@ -2533,7 +2531,7 @@ msgstr "Закрити поточне вікно"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1164 ../mail/e-mail-browser.c:134
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1446
#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:121 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:558
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:323 ../widgets/misc/e-web-view.c:1423
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:323 ../widgets/misc/e-web-view.c:1420
#: ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:456
#: ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:1299
msgid "Copy the selection"
@@ -2542,7 +2540,7 @@ msgstr "Копіювати виділене"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1171 ../mail/e-mail-browser.c:141
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1453
#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:114 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:553
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1417 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:1293
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1414 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:1293
msgid "Cut the selection"
msgstr "Вирізати виділене"
@@ -2559,7 +2557,7 @@ msgstr "Переглянути довідку"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1192 ../mail/e-mail-browser.c:148
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1481
#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:128 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:563
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1429 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:1305
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1426 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:1305
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Вставити з буфера обміну"
@@ -10877,7 +10875,6 @@ msgstr ""
#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:299
#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:341
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:12
#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:2
#: ../widgets/misc/e-mail-signature-script-dialog.c:417
msgid "_Name:"
@@ -12983,17 +12980,17 @@ msgstr ""
"Цей параметр ігнорується, якщо буде виявлено відповідність для інших "
"заголовків для спаму."
-#: ../mail/mail-config.ui.h:110 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:3
+#: ../mail/mail-config.ui.h:110
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:237
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:161
msgid "No encryption"
msgstr "Без шифрування"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:111 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:1
+#: ../mail/mail-config.ui.h:111
msgid "TLS encryption"
msgstr "Шифрування TLS"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:112 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:2
+#: ../mail/mail-config.ui.h:112
msgid "SSL encryption"
msgstr "Шифрування SSL"
@@ -13939,6 +13936,9 @@ msgid ""
"running a new search either by clearing it with Search->Clear menu item or "
"by changing the query above."
msgstr ""
+"Жоден лист не задовольняє ваших критеріїв. Змініть критерії пошуку вибравши "
+"новий фільтр з спадного списку вище або виконавши новий пошук через очищення "
+"з пункту меню Пошук->Очистити або змінення запиту вище."
#: ../mail/message-list.c:4873
msgid "There are no messages in this folder."
@@ -14357,112 +14357,6 @@ msgstr "Надіслати _повідомлення у список"
msgid "_Send Message to Contact"
msgstr "Надіслати _повідомлення контакту"
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:4
-msgid "Anonymously"
-msgstr "Анонімно"
-
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:5
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:682
-msgid "Using email address"
-msgstr "За електронною адресою"
-
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:6
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:685
-msgid "Using distinguished name (DN)"
-msgstr "Використовуючи відокремлене ім'я (DN)"
-
-#. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation.
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:8
-msgid "One"
-msgstr "Один"
-
-#. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation.
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:10
-msgid "Sub"
-msgstr "Всі нижчі рівні"
-
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:11
-msgid "Supported Search Bases"
-msgstr "Підтримувані бази пошуку"
-
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:13
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:181
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:113
-msgid "_Port:"
-msgstr "_Порт:"
-
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:14
-msgid "Ser_ver:"
-msgstr "_Сервер:"
-
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:15
-msgid "Use secure _connection:"
-msgstr "Використовувати захищене _з'єднання:"
-
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:16
-msgid "_Login method:"
-msgstr "_Метод авторизації:"
-
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:17
-msgid "Lo_gin:"
-msgstr "_Ім'я:"
-
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:18
-msgid "Search _base:"
-msgstr "_База пошуку:"
-
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:19
-msgid "_Search scope:"
-msgstr "Діапазон по_шуку:"
-
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:20
-msgid "_Find Possible Search Bases"
-msgstr "З_найти можливі бази пошуку"
-
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:21
-msgid "S_earch filter:"
-msgstr "Фільтр по_шуку:"
-
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:22
-msgid "Search Filter"
-msgstr "Фільтр пошуку"
-
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:23
-msgid ""
-"Search filter is the type of object to be searched for. If this is not "
-"modified, the default search will be performed on the type \"person\"."
-msgstr ""
-"Фільтр пошуку - це тип об'єкту, який треба знайти. Якщо не змінювати, типово "
-"буде виконуватись пошук об'єкту типу \"person\"."
-
-#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:25
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:27
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:30
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:838
-msgid "contacts"
-msgstr "контакти"
-
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:31
-msgid "_Timeout:"
-msgstr "_Затримка:"
-
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:32
-msgid "_Download limit:"
-msgstr "_Обмеження завантаження:"
-
-#. To translators: If enabled, addressbook will only fetch contacts from the server until either set time limit or amount of contacts limit reached
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:34
-msgid "B_rowse this book until limit reached"
-msgstr "Пере_глядати книгу до досягнення ліміту часу"
-
#: ../modules/audio-inline/e-mail-formatter-audio-inline.c:310
msgid "Audio Player"
msgstr "Звуковий програвач"
@@ -14472,15 +14366,14 @@ msgid "Play the attachment in embedded audio player"
msgstr "Програти долучення у вбудованим програвачем"
#: ../modules/backup-restore/e-mail-config-restore-page.c:167
-#, fuzzy
msgid ""
"You can restore Evolution from a backup file.\n"
"\n"
"This will restore all your personal data, settings mail filters, etc."
msgstr ""
-"Дозволяє відновити Evolution з архіву. Таким чином можна відновлювати пошту, "
-"календарі, завдання, примітки та контакти. Будуть відновлені також особисті "
-"параметри, фільтри пошти та таке інше."
+"Можете відновити Evolution із резервної копії.\n"
+"\n"
+"Так можна відновити всі особисті дані, параметри поштових фільтрів, тощо."
#: ../modules/backup-restore/e-mail-config-restore-page.c:182
msgid "_Restore from a backup file:"
@@ -14754,6 +14647,14 @@ msgstr "Автентифікація"
msgid "Anonymous"
msgstr "Анонімно"
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:682
+msgid "Using email address"
+msgstr "За електронною адресою"
+
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:685
+msgid "Using distinguished name (DN)"
+msgstr "Використовуючи відокремлене ім'я (DN)"
+
#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:687
msgid "Method:"
msgstr "Спосіб:"
@@ -14822,6 +14723,10 @@ msgstr "Завантаження"
msgid "Limit:"
msgstr "Обмеження:"
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:838
+msgid "contacts"
+msgstr "контакти"
+
#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:843
msgid "Browse until limit is reached"
msgstr "Переглядати, поки не буде досягнуто обмеження"
@@ -16005,6 +15910,8 @@ msgid ""
"Select a predefined set of IMAP headers to fetch.\n"
"Note, larger sets of headers take longer to download."
msgstr ""
+"Вибрати попередньо визначений набір заголовків IMAP для одержання.\n"
+"Зауважте, великі набори заголовків забирають більше часу."
#: ../modules/imap-features/e-mail-config-imap-headers-page.c:243
msgid "_Fetch All Headers"
@@ -16015,16 +15922,12 @@ msgid "_Basic Headers (fastest)"
msgstr "_Основні заголовки (найшвидше)"
#: ../modules/imap-features/e-mail-config-imap-headers-page.c:271
-#, fuzzy
msgid "Use this if you are not filtering any mailing lists."
-msgstr ""
-"_Основні заголовки (найшвидший) \n"
-"Використовуйте, якщо у вас немає фільтрів на основі списків листування"
+msgstr "Використовувати це, коли ви не фільтруєте жоден список листування."
#: ../modules/imap-features/e-mail-config-imap-headers-page.c:281
-#, fuzzy
msgid "Basic and _Mailing List Headers (default)"
-msgstr "Основні заголовки та заголовки списків _розсилки (типово)"
+msgstr "Основні заголовки та заголовки списків _листування (типово)"
#: ../modules/imap-features/e-mail-config-imap-headers-page.c:330
msgid "Custom Headers"
@@ -16035,6 +15938,8 @@ msgid ""
"Specify any extra headers to fetch in addition to the predefined set of "
"headers selected above."
msgstr ""
+"Вказати будь-які додаткові заголовки для одержання того ж попередньо "
+"визначеного набору заголовків, котрий вибрано вище."
#: ../modules/itip-formatter/e-mail-formatter-itip.c:139
msgid "ITIP"
@@ -16807,6 +16712,7 @@ msgid "Choose a mbox spool directory"
msgstr "Вибрати розвантажувальний каталог mbox"
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:149
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:49
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:82
#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:160
msgid "Configuration"
@@ -16818,6 +16724,11 @@ msgstr "Налаштовування"
msgid "_Server:"
msgstr "_Сервер:"
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:181
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:113
+msgid "_Port:"
+msgstr "_Порт:"
+
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:193
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:229
msgid "User_name:"
@@ -16838,6 +16749,14 @@ msgstr "STARTTLS після з'єднання"
msgid "SSL on a dedicated port"
msgstr "SSL на особливому порті"
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:65
+msgid "_Use custom binary, instead of 'sendmail'"
+msgstr "_Використовувати власний бінарний файл, замість «sendmail»"
+
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:69
+msgid "_Custom binary:"
+msgstr "_Власний бінарний файл:"
+
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:125
msgid "Ser_ver requires authentication"
msgstr "Потрібна ав_тентифікація"
@@ -17583,16 +17502,16 @@ msgid "Import complete."
msgstr "Імпортування завершено."
#: ../modules/startup-wizard/e-startup-assistant.c:154
-#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to Evolution.\n"
"\n"
"The next few screens will allow Evolution to connect to your email accounts, "
"and to import files from other applications."
msgstr ""
-"Ласкаво просимо до Evolution. Декілька наступних екранів допоможуть "
-"Evolution налаштувати ваші поштові облікові записи та імпортувати файли з "
-"інших програм."
+"Ласкаво просимо до Evolution. \n"
+"\n"
+"Декілька наступних екранів допоможуть Evolution налаштувати ваші поштові "
+"облікові записи та імпортувати файли з інших програм."
#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:242
msgid "Loading accounts..."
@@ -20945,25 +20864,25 @@ msgstr "_копіювати зображення"
msgid "Copy the image to the clipboard"
msgstr "Копіювати зображення в буфер"
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:333 ../widgets/misc/e-web-view.c:1435
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:333 ../widgets/misc/e-web-view.c:1432
#: ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:466
#: ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:1311
msgid "Select all text and images"
msgstr "Виділити весь текст та зображення"
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1099 ../widgets/misc/e-web-view.c:1101
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1103 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:975
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1096 ../widgets/misc/e-web-view.c:1098
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1100 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:975
#: ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:977
#: ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:979
#, c-format
msgid "Click to call %s"
msgstr "Клацніть, щоб подзвонити %s"
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1105 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:981
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1102 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:981
msgid "Click to hide/unhide addresses"
msgstr "Клацніть, щоб показати/сховати адреси "
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1107 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:983
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1104 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:983
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "Клацніть щоб відкрити %s"
@@ -21275,6 +21194,67 @@ msgstr "Виділити все"
msgid "Input Methods"
msgstr "Спосіб вводу"
+#~ msgid "Anonymously"
+#~ msgstr "Анонімно"
+
+#~ msgid "One"
+#~ msgstr "Один"
+
+#~ msgid "Sub"
+#~ msgstr "Всі нижчі рівні"
+
+#~ msgid "Supported Search Bases"
+#~ msgstr "Підтримувані бази пошуку"
+
+#~ msgid "Ser_ver:"
+#~ msgstr "_Сервер:"
+
+#~ msgid "Use secure _connection:"
+#~ msgstr "Використовувати захищене _з'єднання:"
+
+#~ msgid "_Login method:"
+#~ msgstr "_Метод авторизації:"
+
+#~ msgid "Lo_gin:"
+#~ msgstr "_Ім'я:"
+
+#~ msgid "Search _base:"
+#~ msgstr "_База пошуку:"
+
+#~ msgid "_Search scope:"
+#~ msgstr "Діапазон по_шуку:"
+
+#~ msgid "_Find Possible Search Bases"
+#~ msgstr "З_найти можливі бази пошуку"
+
+#~ msgid "S_earch filter:"
+#~ msgstr "Фільтр по_шуку:"
+
+#~ msgid "Search Filter"
+#~ msgstr "Фільтр пошуку"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Search filter is the type of object to be searched for. If this is not "
+#~ "modified, the default search will be performed on the type \"person\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Фільтр пошуку - це тип об'єкту, який треба знайти. Якщо не змінювати, "
+#~ "типово буде виконуватись пошук об'єкту типу \"person\"."
+
+#~ msgid "1"
+#~ msgstr "1"
+
+#~ msgid "5"
+#~ msgstr "5"
+
+#~ msgid "_Timeout:"
+#~ msgstr "_Затримка:"
+
+#~ msgid "_Download limit:"
+#~ msgstr "_Обмеження завантаження:"
+
+#~ msgid "B_rowse this book until limit reached"
+#~ msgstr "Пере_глядати книгу до досягнення ліміту часу"
+
#~ msgid "Some features may not work properly with your current server"
#~ msgstr "Деякі функції можуть працювати некоректно з цією версією сервера"
@@ -23014,9 +22994,6 @@ msgstr "Спосіб вводу"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Немає"
-#~ msgid "Custom Alarm:"
-#~ msgstr "Інший сигнал:"
-
#~ msgid "_Alarm"
#~ msgstr "_Сигнал"