diff options
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 1350 |
2 files changed, 735 insertions, 619 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 704766deca..9c854fbcdd 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-01-24 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> + + * nb.po: Updated Norwegian bokmål translation. + 2007-01-23 David Lodge <dave@cirt.net> * en_GB.po: Updated English (British) translation @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 2.7.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-28 22:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-28 22:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-24 10:47+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-24 10:51+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,12 +23,12 @@ msgid "evolution addressbook" msgstr "evolution adressebok" #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:223 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:224 msgid "New Contact" msgstr "Ny kontakt" #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:35 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:231 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:232 msgid "New Contact List" msgstr "Ny kontaktliste" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr[0] "aktiv adressebokmappe %s har %d kontakt" msgstr[1] "aktiv adressebokmappe %s har %d kontakter" #: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:31 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13 msgid "Open" msgstr "Åpne" @@ -252,11 +252,11 @@ msgstr "oppsprett" msgid "popup a child" msgstr "vis et avkom" -#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:613 +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:612 msgid "edit" msgstr "rediger" -#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:614 +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:613 msgid "begin editing this cell" msgstr "start redigering av denne cellen" @@ -329,11 +329,11 @@ msgstr "Bruk forvalg" msgid "Popup Menu" msgstr "Sprettoppmeny" -#: ../a11y/widgets/ea-expander.c:41 +#: ../a11y/widgets/ea-expander.c:40 msgid "Toggle Attachment Bar" msgstr "Slå av/på vedleggsfelt" -#: ../a11y/widgets/ea-expander.c:51 +#: ../a11y/widgets/ea-expander.c:50 msgid "activate" msgstr "aktiver" @@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Kunne ikke autentisere mot LDAP-tjener." #. Unknown error #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1976 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1954 msgid "Failed to delete contact" msgstr "Klarte ikke å slette kontakt" @@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "" "Dine kontakter for {0} vil ikke være tilgjengelige før Evolution startes på " "nytt." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35 ../mail/em-vfolder-rule.c:510 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35 ../mail/em-vfolder-rule.c:511 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:9 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15 @@ -556,13 +556,13 @@ msgstr "{1}" msgid "Default Sync Address:" msgstr "Forvalgt synkroniseringsadresse:" -#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1241 -#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1242 +#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1317 +#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1318 msgid "Could not load addressbook" msgstr "Kunne ikke laste adressebok" -#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1310 -#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1313 +#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1395 +#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1398 msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "Kunne ikke lese pilotens adresseapplikasjonsblokk" @@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Konfigurer automatisk fullføring her" #. Create the contacts group #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1332 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:272 ../calendar/gui/migration.c:400 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:272 ../calendar/gui/migration.c:402 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:575 msgid "Contacts" msgstr "Kontakter" @@ -627,8 +627,8 @@ msgstr "Håndter dine S/MIME-sertifikater her" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:139 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:483 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:231 -#: ../calendar/gui/memos-component.c:195 ../calendar/gui/migration.c:474 -#: ../calendar/gui/migration.c:570 ../calendar/gui/migration.c:1078 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:195 ../calendar/gui/migration.c:476 +#: ../calendar/gui/migration.c:572 ../calendar/gui/migration.c:1080 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:191 ../mail/em-folder-tree-model.c:199 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/mail-component.c:300 #: ../mail/mail-vfolder.c:223 @@ -643,10 +643,10 @@ msgstr "På denne datamaskinen" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:147 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:491 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:600 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:602 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:241 -#: ../calendar/gui/memos-component.c:203 ../calendar/gui/migration.c:484 -#: ../calendar/gui/migration.c:578 ../calendar/gui/migration.c:1086 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:203 ../calendar/gui/migration.c:486 +#: ../calendar/gui/migration.c:580 ../calendar/gui/migration.c:1088 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:199 ../filter/filter-label.c:123 #: ../mail/em-migrate.c:1055 ../mail/mail-config.glade.h:106 msgid "Personal" @@ -658,36 +658,36 @@ msgstr "Personlig" msgid "On LDAP Servers" msgstr "På LDAP-tjenere" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:224 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225 msgid "_Contact" msgstr "_Kontakt" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226 msgid "Create a new contact" msgstr "Opprett en ny kontakt" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:232 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:233 msgid "Contact _List" msgstr "Kontakt_liste" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:233 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:234 msgid "Create a new contact list" msgstr "Opprett en ny kontaktliste" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:239 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:240 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1205 msgid "New Address Book" msgstr "Ny adressebok" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:240 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:241 msgid "Address _Book" msgstr "Adresse_bok" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:241 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:242 msgid "Create a new address book" msgstr "Opprett en ny adressebok" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:404 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:405 msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders." msgstr "Feil under oppgradering av innstillinger eller mapper for adressebok." @@ -718,7 +718,7 @@ msgid "General" msgstr "Generelt" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:985 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:570 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:572 #: ../mail/importers/pine-importer.c:392 msgid "Address Book" msgstr "Adressebok" @@ -738,7 +738,7 @@ msgid "Details" msgstr "Detaljer" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:995 -#: ../mail/em-folder-browser.c:852 +#: ../mail/em-folder-browser.c:854 msgid "Searching" msgstr "Søker" @@ -752,12 +752,12 @@ msgid "Address Book Properties" msgstr "Egenskaper for adressebok" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:73 -#: ../calendar/gui/migration.c:153 ../mail/em-migrate.c:1202 +#: ../calendar/gui/migration.c:155 ../mail/em-migrate.c:1202 msgid "Migrating..." msgstr "Migrerer..." #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:125 -#: ../calendar/gui/migration.c:200 ../mail/em-migrate.c:1243 +#: ../calendar/gui/migration.c:202 ../mail/em-migrate.c:1243 #, c-format msgid "Migrating `%s':" msgstr "Migrerer «%s»:" @@ -838,12 +838,12 @@ msgstr "_Ny adressebok" #. FIXME: need to disable for undeletable folders #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:957 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:986 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:990 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:584 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1302 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1720 ../calendar/gui/e-memo-table.c:918 #: ../calendar/gui/memos-component.c:453 ../calendar/gui/tasks-component.c:444 -#: ../mail/em-folder-tree.c:2077 ../mail/em-folder-view.c:1149 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2077 ../mail/em-folder-view.c:1150 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 ../ui/evolution-memos.xml.h:16 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24 @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "<b>Arbeid</b>" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:554 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:556 msgid "AIM" msgstr "AIM" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgstr "Telefon" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:238 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:204 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:57 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:583 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:585 #: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1054 #: ../mail/mail-config.glade.h:155 msgid "Work" @@ -1357,7 +1357,7 @@ msgid "_Birthday:" msgstr "_Fødselsdag:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:866 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:875 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1709 msgid "_Calendar:" @@ -1452,8 +1452,8 @@ msgid "_Zip/Postal Code:" msgstr "_Zip/postnummer:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:97 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:580 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:595 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:582 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -1469,8 +1469,8 @@ msgstr "Adresse" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:522 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:187 #: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181 -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1821 ../widgets/text/e-entry.c:1311 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1312 ../widgets/text/e-text.c:3625 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1823 ../widgets/text/e-entry.c:1312 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3625 #: ../widgets/text/e-text.c:3626 msgid "Editable" msgstr "Redigerbar" @@ -2458,7 +2458,7 @@ msgstr "AOL øyeblikksmeldinger" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:557 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:559 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" @@ -2472,7 +2472,7 @@ msgstr "Gadu-Gadu Messenger" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:69 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:191 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:556 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:558 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" @@ -2504,22 +2504,22 @@ msgid "Other" msgstr "Andre" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:559 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:561 msgid "Yahoo" msgstr "Yahoo" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:190 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:558 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560 msgid "MSN" msgstr "MSN" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:192 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:555 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:557 msgid "GroupWise" msgstr "GroupWise" @@ -2589,23 +2589,23 @@ msgstr "%s«%s» er tom" msgid "Invalid contact." msgstr "Ugyldig kontakt." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:294 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:290 msgid "Contact Quick-Add" msgstr "Hurtigkontakt" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:297 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:293 msgid "_Edit Full" msgstr "R_ediger alt" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:338 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:337 msgid "_Full name" msgstr "_Fullt navn" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:349 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:348 msgid "E_mail" msgstr "E-_post" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:360 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:359 msgid "_Select Address Book" msgstr "_Velg adressebok" @@ -2796,7 +2796,7 @@ msgstr "_Skriv en e-post adresse eller dra en kontakt inn i feltet under:" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:167 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:232 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:508 msgid "Book" @@ -2852,18 +2852,18 @@ msgstr "" "i denne mappen. Vil du legge den til likevel?" #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:180 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:60 msgid "Any field contains" msgstr "Et felt inneholder" #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:179 msgid "Email begins with" msgstr "E-post begynner med" #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:176 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178 msgid "Name begins with" msgstr "Navn begynner med" @@ -2880,7 +2880,7 @@ msgstr[1] "%d kontakter" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:246 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:515 msgid "Query" @@ -2895,7 +2895,7 @@ msgstr "Feil under henting av bokvisning" #: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:311 #: ../widgets/table/e-table.c:3337 #: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:825 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1234 ../widgets/text/e-entry.c:1235 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1235 ../widgets/text/e-entry.c:1236 #: ../widgets/text/e-text.c:3489 ../widgets/text/e-text.c:3490 msgid "Model" msgstr "Modell" @@ -2904,26 +2904,26 @@ msgstr "Modell" msgid "Error modifying card" msgstr "Feil ved endring av kort" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:239 msgid "Source" msgstr "Kilde" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:251 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:253 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:487 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:500 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:6 msgid "Type" msgstr "Type" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:841 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2151 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:843 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2129 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 msgid "Save as VCard..." msgstr "Lagre som VCard..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:964 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:968 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1119 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1280 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1698 ../calendar/gui/e-memo-table.c:901 @@ -2931,63 +2931,63 @@ msgstr "Lagre som VCard..." msgid "_Open" msgstr "_Åpne" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:966 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:970 msgid "_New Contact..." msgstr "_Ny kontakt..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:967 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:971 msgid "New Contact _List..." msgstr "Ny kontakt_liste..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:970 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:974 msgid "_Save as VCard..." msgstr "Lagre _som VCard..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:971 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:975 msgid "_Forward Contact" msgstr "_Videresend kontakt" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:972 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:976 msgid "_Forward Contacts" msgstr "_Videresend kontakter" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:973 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:977 msgid "Send _Message to Contact" msgstr "Send _melding til kontakt" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:974 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:978 msgid "Send _Message to List" msgstr "Send _melding til liste" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:975 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:979 msgid "Send _Message to Contacts" msgstr "Send _melding til kontakter" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:976 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:980 msgid "_Print" msgstr "_Skriv ut" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:979 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:983 msgid "Cop_y to Address Book..." msgstr "_Kopier til adressebok..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:980 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:984 msgid "Mo_ve to Address Book..." msgstr "_Flytt til adressebok..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:983 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:987 #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 ../ui/evolution-editor.xml.h:8 msgid "Cu_t" msgstr "Klipp u_t" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:984 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:988 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:583 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:463 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1288 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1705 ../calendar/gui/e-memo-table.c:909 #: ../calendar/gui/memos-component.c:452 ../calendar/gui/tasks-component.c:443 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3152 ../mail/em-folder-tree.c:1002 -#: ../mail/em-folder-view.c:1135 ../mail/message-list.c:1918 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3179 ../mail/em-folder-tree.c:1002 +#: ../mail/em-folder-view.c:1136 ../mail/message-list.c:1922 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:13 ../ui/evolution-editor.xml.h:17 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 ../ui/evolution-memos.xml.h:15 @@ -2995,29 +2995,30 @@ msgstr "Klipp u_t" msgid "_Copy" msgstr "_Kopier" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:985 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:989 msgid "P_aste" msgstr "_Lim inn" #. All, unmatched, separator -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1667 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1671 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:428 msgid "Any Category" msgstr "Enhver kategori" #. FIXME: Allow range selection in table views, as in minicard view -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1869 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1870 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1920 msgid "Print cards" msgstr "Skriv ut kontakter" #. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1976 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1954 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70 msgid "Other error" msgstr "Annen feil" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:574 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:576 msgid "Assistant" msgstr "Assistent" @@ -3058,7 +3059,7 @@ msgid "Company Phone" msgstr "Firmatelefon" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:783 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:785 #: ../smime/lib/e-cert.c:827 msgid "Email" msgstr "E-post" @@ -3104,22 +3105,22 @@ msgid "Journal" msgstr "Journal" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:573 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:575 msgid "Manager" msgstr "Leder" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:594 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:596 msgid "Mobile Phone" msgstr "Mobiltelefon" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:548 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:550 msgid "Nickname" msgstr "Kallenavn" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:607 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:609 msgid "Note" msgstr "Kommentar" @@ -3128,7 +3129,7 @@ msgid "Office" msgstr "Kontor" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:569 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:571 msgid "Organization" msgstr "Organisasjon" @@ -3154,14 +3155,14 @@ msgstr "Radio" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:498 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:511 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:725 msgid "Role" msgstr "Rolle" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:598 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:600 msgid "Spouse" msgstr "Ektefelle" @@ -3202,7 +3203,7 @@ msgstr "Nettside" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:968 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3024 ../widgets/table/e-table-item.c:3025 #: ../widgets/text/e-text.c:3667 ../widgets/text/e-text.c:3668 msgid "Width" msgstr "Bredde" @@ -3217,7 +3218,7 @@ msgstr "Bredde" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:961 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3031 ../widgets/table/e-table-item.c:3032 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3030 ../widgets/table/e-table-item.c:3031 #: ../widgets/text/e-text.c:3675 ../widgets/text/e-text.c:3676 msgid "Height" msgstr "Høyde" @@ -3319,61 +3320,61 @@ msgstr "Valgt" msgid "Has Cursor" msgstr "Har markør" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:175 ../mail/em-popup.c:620 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174 ../mail/em-popup.c:620 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "_Åpne lenke i nettleser" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:176 -#: ../mail/em-folder-view.c:2534 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:175 +#: ../mail/em-folder-view.c:2542 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Kopier lokasjon for lenke" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:177 ../mail/em-popup.c:621 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:176 ../mail/em-popup.c:621 msgid "_Send New Message To..." msgstr "_Send ny melding til..." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:178 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:177 #: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:2 msgid "Copy _Email Address" msgstr "Kopier _e-postadresse" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:299 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:301 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364 msgid "(map)" msgstr "(kart)" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:309 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:375 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:311 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:377 msgid "map" msgstr "kart" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:460 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:761 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:462 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:763 msgid "List Members" msgstr "Listemedlemmer" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:538 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:540 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:542 msgid "E-mail" msgstr "E-post" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:570 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:572 msgid "Department" msgstr "Avdeling" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:571 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:573 msgid "Profession" msgstr "Yrke" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:572 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:574 msgid "Position" msgstr "Stilling" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:575 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:577 msgid "Video Chat" msgstr "Videosamtale" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:576 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:578 #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:755 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369 @@ -3388,47 +3389,47 @@ msgstr "Videosamtale" msgid "Calendar" msgstr "Kalender" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:577 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:579 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:591 #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:8 msgid "Free/Busy" msgstr "Ledig/opptatt" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:578 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:593 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:580 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:595 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:579 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:581 msgid "Fax" msgstr "Faks" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:590 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:592 msgid "Home Page" msgstr "Hjemmeside" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:593 msgid "Web Log" msgstr "Nettdagbok" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:596 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:598 msgid "Birthday" msgstr "Fødselsdag" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599 msgid "Anniversary" msgstr "Bryllupsdag" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:779 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:781 msgid "Job Title" msgstr "Jobbtittel" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:810 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:812 msgid "Home page" msgstr "Hjemmeside" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:818 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:820 msgid "Blog" msgstr "Weblogg" @@ -3487,7 +3488,7 @@ msgstr "Protokollen er ikke støttet" #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:234 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:349 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:664 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:463 ../calendar/gui/print.c:2385 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:463 ../calendar/gui/print.c:2519 msgid "Canceled" msgstr "Avbrutt" @@ -3809,12 +3810,12 @@ msgstr "Evolution VCard-import" msgid "Print envelope" msgstr "Skriv ut konvolutt" -#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:847 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:826 msgid "Print contacts" msgstr "Skriv ut kontakter" -#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:937 -#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:965 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:852 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:879 msgid "Print contact" msgstr "Skriv ut kontakt" @@ -3863,7 +3864,7 @@ msgstr "Format" #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:91 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:649 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:91 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1914 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1913 #: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:318 msgid "Header" msgstr "Topptekst" @@ -3967,7 +3968,7 @@ msgstr "Skyggelegging" #. FIXME: Take care of i18n #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:955 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:956 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:231 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:218 msgid "Size:" @@ -4461,7 +4462,7 @@ msgid "_Discard Changes" msgstr "_Forkast endringer" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:71 ../ui/evolution-editor.xml.h:23 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:55 msgid "_Save" msgstr "_Lagre" @@ -4491,27 +4492,27 @@ msgstr "Oppgi passord" msgid "Split Multi-Day Events:" msgstr "Del opp hendelser som går over flere dager:" -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1432 -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1433 -#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:854 -#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:855 -#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1038 -#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1039 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1506 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1507 +#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:932 +#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:933 +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1108 +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1109 msgid "Could not start evolution-data-server" msgstr "Kunne ikke starte evolution-data-server" -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1529 -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1532 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1614 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1617 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "Kunne ikke lese pilotens kalender-applikasjonsblokk" -#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:937 -#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:940 +#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:1026 +#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:1029 msgid "Could not read pilot's Memo application block" msgstr "Kunne ikke lese pilotens applikasjonsblokk for notatliste" -#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:976 -#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:979 +#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:1073 +#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:1076 msgid "Could not write pilot's Memo application block" msgstr "Kunne ikke skrive til pilotens applikasjonsblokk for notatliste" @@ -4519,13 +4520,13 @@ msgstr "Kunne ikke skrive til pilotens applikasjonsblokk for notatliste" msgid "Default Priority:" msgstr "Forvalgt prioritet:" -#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1112 -#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1115 +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1192 +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1195 msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "Kunne ikke lese pilotens applikasjonsblokk for oppgaveliste" -#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1151 -#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1154 +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1237 +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1240 msgid "Could not write pilot's ToDo application block" msgstr "Kunne ikke skrive til pilotens applikasjonsblokk for oppgaveliste" @@ -4584,7 +4585,7 @@ msgstr "Notater" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:526 ../calendar/gui/e-tasks.c:1348 -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1509 ../calendar/gui/print.c:1840 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1509 ../calendar/gui/print.c:1950 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:522 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1013 ../calendar/gui/tasks-control.c:483 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:80 @@ -4638,8 +4639,8 @@ msgstr "Avtaler" #. Location #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1621 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1627 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1619 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1625 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:936 msgid "Location:" @@ -4657,7 +4658,7 @@ msgstr "Utsett-_tid:" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:51 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41 #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:14 ../ui/evolution-editor.xml.h:18 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:17 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 #: ../ui/evolution.xml.h:41 @@ -4672,31 +4673,31 @@ msgstr "Ut_sett" msgid "location of appointment" msgstr "lokasjon for avtalen" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1456 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1603 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1455 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1601 msgid "No summary available." msgstr "Sammendrag er ikke tilgjengelig." -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1465 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1467 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1464 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1466 msgid "No description available." msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig." -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1475 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1474 msgid "No location information available." msgstr "Beskrivelse av lokasjon er ikke tilgjengelig." -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1534 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1533 #, c-format msgid "You have %d alarms" msgstr "Du har %d alarmer" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1705 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1733 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1703 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1731 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1709 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1707 msgid "" "Evolution does not support calendar reminders with\n" "email notifications yet, but this reminder was\n" @@ -4708,7 +4709,7 @@ msgstr "" "å sende e-post. Evolution vil vise en vanlig dialog\n" "for påminnelse i stedet." -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1739 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1737 #, c-format msgid "" "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " @@ -4725,7 +4726,7 @@ msgstr "" "\n" "Er du sikker på at du ønsker å kjøre dette programmet?" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1753 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1751 msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "Ikke spør meg om dette programmet igjen." @@ -5218,7 +5219,7 @@ msgstr "Lokasjon inneholder" msgid "Unmatched" msgstr "Ingen treff" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2522 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 ../ui/evolution-memos.xml.h:11 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 @@ -5252,13 +5253,13 @@ msgstr "dager" #. Create the Webcal source group #. Create the LDAP source group #: ../calendar/gui/calendar-component.c:260 -#: ../calendar/gui/memos-component.c:222 ../calendar/gui/migration.c:504 -#: ../calendar/gui/migration.c:597 ../calendar/gui/migration.c:1105 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:222 ../calendar/gui/migration.c:506 +#: ../calendar/gui/migration.c:599 ../calendar/gui/migration.c:1107 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:218 msgid "On The Web" msgstr "På nettet" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:278 ../calendar/gui/migration.c:403 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:278 ../calendar/gui/migration.c:405 msgid "Birthdays & Anniversaries" msgstr "Fødselsdager og jubileum" @@ -5882,49 +5883,49 @@ msgstr "%s Du har ikke gjort endringer. Oppdater redigering?" msgid "Validation error: %s" msgstr "Valideringsfeil: %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 ../calendar/gui/print.c:2280 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 ../calendar/gui/print.c:2395 msgid " to " msgstr " til " -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 ../calendar/gui/print.c:2284 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 ../calendar/gui/print.c:2399 msgid " (Completed " msgstr " (Fullført " -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2286 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2401 msgid "Completed " msgstr "Fullført " -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 ../calendar/gui/print.c:2291 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 ../calendar/gui/print.c:2406 msgid " (Due " msgstr " (Ferdig " -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 ../calendar/gui/print.c:2293 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 ../calendar/gui/print.c:2408 msgid "Due " msgstr "Ferdig " -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:209 ../composer/e-msg-composer.c:2889 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:209 ../composer/e-msg-composer.c:2915 #, c-format msgid "Attached message - %s" msgstr "Vedlagt melding - %s" #. translators, this count will always be >1 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:214 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:393 ../composer/e-msg-composer.c:2894 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3089 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:393 ../composer/e-msg-composer.c:2920 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3116 #, c-format msgid "Attached message" msgid_plural "%d attached messages" msgstr[0] "Vedlagt melding" msgstr[1] "%d vedlagte meldinger" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:464 ../composer/e-msg-composer.c:3153 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:464 ../composer/e-msg-composer.c:3180 #: ../mail/em-folder-tree.c:1003 ../mail/em-folder-utils.c:368 -#: ../mail/em-folder-view.c:1031 ../mail/message-list.c:1919 +#: ../mail/em-folder-view.c:1032 ../mail/message-list.c:1923 msgid "_Move" msgstr "_Flytt" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:466 ../composer/e-msg-composer.c:3155 -#: ../mail/em-folder-tree.c:1005 ../mail/message-list.c:1921 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:466 ../composer/e-msg-composer.c:3182 +#: ../mail/em-folder-tree.c:1005 ../mail/message-list.c:1925 msgid "Cancel _Drag" msgstr "Avbryt _draoperasjon" @@ -5932,7 +5933,7 @@ msgstr "Avbryt _draoperasjon" msgid "Could not update object" msgstr "Kunne ikke oppdatere objekt" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:966 ../composer/e-msg-composer.c:2503 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:966 ../composer/e-msg-composer.c:2528 #, c-format msgid "<b>%d</b> Attachment" msgid_plural "<b>%d</b> Attachments" @@ -5949,10 +5950,10 @@ msgid "Show Attachment _Bar" msgstr "Vis ve_dleggsfelt" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1120 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1887 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1896 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1199 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3651 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3678 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18 @@ -5961,19 +5962,19 @@ msgstr "Fje_rn" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1121 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3652 ../mail/em-folder-tree.c:2081 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3679 ../mail/em-folder-tree.c:2081 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:33 msgid "_Properties" msgstr "Egenska_per..." #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1123 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3654 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3681 msgid "_Add attachment..." msgstr "_Legg til vedlegg..." #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1554 -#: ../mail/em-format-html-display.c:2300 +#: ../mail/em-format-html-display.c:2299 msgid "Show Attachments" msgstr "Vis vedlegg" @@ -6125,12 +6126,12 @@ msgstr "Av_tale" msgid "Recurrence" msgstr "Gjeninntreffelse" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:801 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2704 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:810 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2717 msgid "This event has alarms" msgstr "Denne hendelsen har varsel" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:873 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:882 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2 @@ -6138,97 +6139,97 @@ msgstr "Denne hendelsen har varsel" msgid "Or_ganizer:" msgstr "Or_ganisator:" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:911 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:920 msgid "_Delegatees" msgstr "_Delegater" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:913 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:922 msgid "Atte_ndees" msgstr "De_ltakere" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1078 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1087 msgid "Event with no start date" msgstr "Hendelse uten startdato" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1081 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1090 msgid "Event with no end date" msgstr "Hendelse uten sluttdato" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1250 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1259 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:685 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:849 msgid "Start date is wrong" msgstr "Startdato er feil" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1260 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1269 msgid "End date is wrong" msgstr "Sluttdato er feil" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1283 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1292 msgid "Start time is wrong" msgstr "Tid for start er feil" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1290 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1299 msgid "End time is wrong" msgstr "Tid for slutt er feil" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1445 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1454 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:720 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:906 msgid "The organizer selected no longer has an account." msgstr "Valgt organisator har ingen konto lenger." -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1451 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1460 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:726 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:912 msgid "An organizer is required." msgstr "En organisator kreves." -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1466 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1475 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:927 msgid "At least one attendee is required." msgstr "Minst en deltaker kreves." -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1888 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1897 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1200 msgid "_Add " msgstr "_Legg til" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2611 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2624 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s'." msgstr "Kunne ikke åpne kalender «%s»." -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2917 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2930 #, c-format msgid "%d day before appointment" msgid_plural "%d days before appointment" msgstr[0] "%d dag før avtalen" msgstr[1] "%d dager før avtalen" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2923 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2936 #, c-format msgid "%d hour before appointment" msgid_plural "%d hours before appointment" msgstr[0] "%d time før avtalen" msgstr[1] "%d timer før avtalen" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2929 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2942 #, c-format msgid "%d minute before appointment" msgid_plural "%d minutes before appointment" msgstr[0] "%d minutt før avtalen" msgstr[1] "%d minutter før avtalen" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2942 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2955 msgid "Customize" msgstr "Tilpass" #. an empty string is the same as 'None' -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2947 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2960 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1131 ../composer/e-msg-composer.c:2295 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1131 ../composer/e-msg-composer.c:2312 #: ../filter/filter-rule.c:889 ../mail/em-account-editor.c:701 #: ../mail/em-account-editor.c:1421 ../mail/em-account-prefs.c:475 #: ../mail/em-junk-hook.c:78 @@ -6340,14 +6341,14 @@ msgstr "Medlem" #. To translators: RSVP means "please reply" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:510 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:523 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 msgid "RSVP" msgstr "RSVP" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:521 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:534 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:63 #: ../mail/message-list.etspec.h:16 msgid "Status" @@ -6374,7 +6375,7 @@ msgstr "Organisator" msgid "Organizer:" msgstr "Organisator:" -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:220 ../calendar/gui/print.c:2321 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:220 ../calendar/gui/print.c:2455 msgid "Memo" msgstr "Notat" @@ -6673,13 +6674,13 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Status</span>" #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:662 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:462 ../calendar/gui/e-itip-control.c:923 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217 -#: ../calendar/gui/print.c:2382 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390 +#: ../calendar/gui/print.c:2516 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390 msgid "Completed" msgstr "Fullført" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:387 ../mail/message-list.c:1031 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:387 ../mail/message-list.c:1034 msgid "High" msgstr "Høy" @@ -6688,20 +6689,20 @@ msgstr "Høy" #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:345 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:660 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:735 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:461 ../calendar/gui/print.c:2379 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:461 ../calendar/gui/print.c:2513 msgid "In Progress" msgstr "Under arbeid" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:254 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:389 ../mail/message-list.c:1029 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:389 ../mail/message-list.c:1032 msgid "Low" msgstr "Lav" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:924 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:388 -#: ../mail/message-list.c:1030 +#: ../mail/message-list.c:1033 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -6709,7 +6710,7 @@ msgstr "Normal" #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:238 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:343 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:460 ../calendar/gui/print.c:2376 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:460 ../calendar/gui/print.c:2510 msgid "Not Started" msgstr "Ikke startet" @@ -6897,7 +6898,7 @@ msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "%s for en ukjent utløsertype" #: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:72 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2902 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2910 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "Klikk for å åpne %s" @@ -6941,7 +6942,7 @@ msgstr "Ferdig-dato:" #. Status #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:224 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1159 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:268 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:269 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:961 msgid "Status:" msgstr "Status:" @@ -7045,7 +7046,7 @@ msgstr "Tildelt" msgid "Save As..." msgstr "Lagre som..." -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:193 ../mail/em-format-html-display.c:2146 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:193 ../mail/em-format-html-display.c:2145 msgid "Select folder to save selected attachments..." msgstr "Velg mappe å lagre valgte vedlegg i..." @@ -7056,7 +7057,7 @@ msgstr "bilde_uten_navn.%s" #: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:276 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1282 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1699 ../calendar/gui/e-memo-table.c:903 -#: ../mail/em-folder-view.c:1145 ../mail/em-popup.c:554 ../mail/em-popup.c:565 +#: ../mail/em-folder-view.c:1146 ../mail/em-popup.c:554 ../mail/em-popup.c:565 msgid "_Save As..." msgstr "Lagre _som..." @@ -7130,7 +7131,7 @@ msgstr "Oppdaterer objekter" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1106 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1248 ../calendar/gui/e-memo-table.c:798 -#: ../composer/e-msg-composer.c:1350 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1351 msgid "Save as..." msgstr "Lagre som..." @@ -7146,7 +7147,7 @@ msgstr "_Åpne nettside" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1283 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1684 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1700 ../calendar/gui/e-memo-table.c:904 -#: ../mail/em-folder-view.c:1146 +#: ../mail/em-folder-view.c:1147 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 ../ui/evolution-memos.xml.h:20 @@ -7291,7 +7292,7 @@ msgstr "_Videresend som iCalendar..." msgid "_Reply" msgstr "Sva_r" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1716 ../mail/em-folder-view.c:1140 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1716 ../mail/em-folder-view.c:1141 #: ../mail/em-popup.c:559 ../mail/em-popup.c:570 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 msgid "Reply to _All" @@ -7322,7 +7323,7 @@ msgid "Organizer: %s" msgstr "Organisator: %s" #. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2195 ../calendar/gui/print.c:2349 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2195 ../calendar/gui/print.c:2484 #, c-format msgid "Location: %s" msgstr "Plassering: %s" @@ -7372,19 +7373,19 @@ msgstr "%02i minutters oppdeling" #: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1311 #: ../calendar/gui/e-day-view.c:2089 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:310 -#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:524 ../calendar/gui/print.c:1538 +#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:524 ../calendar/gui/print.c:1644 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. #: ../calendar/gui/e-day-view.c:746 ../calendar/gui/e-day-view.c:1089 -#: ../calendar/gui/e-week-view.c:503 ../calendar/gui/print.c:858 +#: ../calendar/gui/e-week-view.c:503 ../calendar/gui/print.c:953 msgid "am" msgstr "am" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. #: ../calendar/gui/e-day-view.c:749 ../calendar/gui/e-day-view.c:1092 -#: ../calendar/gui/e-week-view.c:506 ../calendar/gui/print.c:860 +#: ../calendar/gui/e-week-view.c:506 ../calendar/gui/print.c:955 msgid "pm" msgstr "pm" @@ -7918,7 +7919,7 @@ msgid "Delegated" msgstr "Delegert" #. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:471 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:484 msgid "Attendee " msgstr "Deltaker " @@ -8077,7 +8078,7 @@ msgstr "Velg tidssone" #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:327 -#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:541 ../calendar/gui/print.c:1522 +#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:541 ../calendar/gui/print.c:1625 msgid "%d %B" msgstr "%d %B" @@ -8307,7 +8308,7 @@ msgstr "Lag en ny notatliste" msgid "Print Memos" msgstr "Skriv ut notater" -#: ../calendar/gui/migration.c:162 +#: ../calendar/gui/migration.c:164 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since " "Evolution 1.x.\n" @@ -8319,7 +8320,7 @@ msgstr "" "\n" "Vennligst vent mens Evolution migrere dine mapper..." -#: ../calendar/gui/migration.c:166 +#: ../calendar/gui/migration.c:168 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed " "since Evolution 1.x.\n" @@ -8332,263 +8333,266 @@ msgstr "" "Vennligst vent mens Evolution migrere dine mapper..." #. FIXME: set proper domain/code -#: ../calendar/gui/migration.c:768 ../calendar/gui/migration.c:936 +#: ../calendar/gui/migration.c:770 ../calendar/gui/migration.c:938 msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb" msgstr "Kan ikke migrere gamle innstillinger fra evolution/config.xmldb" #. FIXME: domain/code -#: ../calendar/gui/migration.c:797 +#: ../calendar/gui/migration.c:799 #, c-format msgid "Unable to migrate calendar `%s'" msgstr "Kan ikke migrere kalender «%s»" #. FIXME: domain/code -#: ../calendar/gui/migration.c:965 +#: ../calendar/gui/migration.c:967 #, c-format msgid "Unable to migrate tasks `%s'" msgstr "Kan ikke migrere oppgaver «%s»" -#: ../calendar/gui/migration.c:1209 +#: ../calendar/gui/migration.c:1211 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:399 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:430 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:535 msgid "Notes" msgstr "Notater" -#: ../calendar/gui/print.c:574 +#: ../calendar/gui/print.c:655 msgid "1st" msgstr "1" -#: ../calendar/gui/print.c:574 +#: ../calendar/gui/print.c:655 msgid "2nd" msgstr "2" -#: ../calendar/gui/print.c:574 +#: ../calendar/gui/print.c:655 msgid "3rd" msgstr "3" -#: ../calendar/gui/print.c:574 +#: ../calendar/gui/print.c:655 msgid "4th" msgstr "4" -#: ../calendar/gui/print.c:574 +#: ../calendar/gui/print.c:655 msgid "5th" msgstr "5" -#: ../calendar/gui/print.c:575 +#: ../calendar/gui/print.c:656 msgid "6th" msgstr "6" -#: ../calendar/gui/print.c:575 +#: ../calendar/gui/print.c:656 msgid "7th" msgstr "7" -#: ../calendar/gui/print.c:575 +#: ../calendar/gui/print.c:656 msgid "8th" msgstr "8" -#: ../calendar/gui/print.c:575 +#: ../calendar/gui/print.c:656 msgid "9th" msgstr "9" -#: ../calendar/gui/print.c:575 +#: ../calendar/gui/print.c:656 msgid "10th" msgstr "10" -#: ../calendar/gui/print.c:576 +#: ../calendar/gui/print.c:657 msgid "11th" msgstr "11" -#: ../calendar/gui/print.c:576 +#: ../calendar/gui/print.c:657 msgid "12th" msgstr "12" -#: ../calendar/gui/print.c:576 +#: ../calendar/gui/print.c:657 msgid "13th" msgstr "13" -#: ../calendar/gui/print.c:576 +#: ../calendar/gui/print.c:657 msgid "14th" msgstr "14" -#: ../calendar/gui/print.c:576 +#: ../calendar/gui/print.c:657 msgid "15th" msgstr "15" -#: ../calendar/gui/print.c:577 +#: ../calendar/gui/print.c:658 msgid "16th" msgstr "16" -#: ../calendar/gui/print.c:577 +#: ../calendar/gui/print.c:658 msgid "17th" msgstr "17" -#: ../calendar/gui/print.c:577 +#: ../calendar/gui/print.c:658 msgid "18th" msgstr "18" -#: ../calendar/gui/print.c:577 +#: ../calendar/gui/print.c:658 msgid "19th" msgstr "19" -#: ../calendar/gui/print.c:577 +#: ../calendar/gui/print.c:658 msgid "20th" msgstr "20" -#: ../calendar/gui/print.c:578 +#: ../calendar/gui/print.c:659 msgid "21st" msgstr "21" -#: ../calendar/gui/print.c:578 +#: ../calendar/gui/print.c:659 msgid "22nd" msgstr "22" -#: ../calendar/gui/print.c:578 +#: ../calendar/gui/print.c:659 msgid "23rd" msgstr "23" -#: ../calendar/gui/print.c:578 +#: ../calendar/gui/print.c:659 msgid "24th" msgstr "24" -#: ../calendar/gui/print.c:578 +#: ../calendar/gui/print.c:659 msgid "25th" msgstr "25" -#: ../calendar/gui/print.c:579 +#: ../calendar/gui/print.c:660 msgid "26th" msgstr "26" -#: ../calendar/gui/print.c:579 +#: ../calendar/gui/print.c:660 msgid "27th" msgstr "27" -#: ../calendar/gui/print.c:579 +#: ../calendar/gui/print.c:660 msgid "28th" msgstr "28" -#: ../calendar/gui/print.c:579 +#: ../calendar/gui/print.c:660 msgid "29th" msgstr "29" -#: ../calendar/gui/print.c:579 +#: ../calendar/gui/print.c:660 msgid "30th" msgstr "30" -#: ../calendar/gui/print.c:580 +#: ../calendar/gui/print.c:661 msgid "31st" msgstr "31" #. Translators: These are workday abbreviations, e.g. Su=Sunday and Th=Thursday -#: ../calendar/gui/print.c:655 +#: ../calendar/gui/print.c:736 msgid "Su" msgstr "Sø." -#: ../calendar/gui/print.c:655 +#: ../calendar/gui/print.c:736 msgid "Mo" msgstr "Ma." -#: ../calendar/gui/print.c:655 +#: ../calendar/gui/print.c:736 msgid "Tu" msgstr "Ti." -#: ../calendar/gui/print.c:655 +#: ../calendar/gui/print.c:736 msgid "We" msgstr "On." -#: ../calendar/gui/print.c:656 +#: ../calendar/gui/print.c:737 msgid "Th" msgstr "To." -#: ../calendar/gui/print.c:656 +#: ../calendar/gui/print.c:737 msgid "Fr" msgstr "Fr." -#: ../calendar/gui/print.c:656 +#: ../calendar/gui/print.c:737 msgid "Sa" msgstr "Lø." #. Day -#: ../calendar/gui/print.c:1936 +#: ../calendar/gui/print.c:2048 msgid "Selected day (%a %b %d %Y)" msgstr "Valgt dag (%a %d %b %Y)" -#: ../calendar/gui/print.c:1961 ../calendar/gui/print.c:1965 +#: ../calendar/gui/print.c:2073 ../calendar/gui/print.c:2077 msgid "%a %b %d" msgstr "%a %d %b" -#: ../calendar/gui/print.c:1962 +#: ../calendar/gui/print.c:2074 msgid "%a %d %Y" msgstr "%a %d %Y" -#: ../calendar/gui/print.c:1966 ../calendar/gui/print.c:1968 -#: ../calendar/gui/print.c:1969 +#: ../calendar/gui/print.c:2078 ../calendar/gui/print.c:2080 +#: ../calendar/gui/print.c:2081 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %d %b %Y" -#: ../calendar/gui/print.c:1973 +#: ../calendar/gui/print.c:2085 #, c-format msgid "Selected week (%s - %s)" msgstr "Valgt uke (%s - %s)" #. Month -#: ../calendar/gui/print.c:1981 +#: ../calendar/gui/print.c:2093 msgid "Selected month (%b %Y)" msgstr "Valgt måned (%b %Y)" #. Year -#: ../calendar/gui/print.c:1988 +#: ../calendar/gui/print.c:2100 msgid "Selected year (%Y)" msgstr "Valgt år (%Y)" -#: ../calendar/gui/print.c:2317 +#: ../calendar/gui/print.c:2451 msgid "Appointment" msgstr "Avtale" -#: ../calendar/gui/print.c:2319 +#: ../calendar/gui/print.c:2453 msgid "Task" msgstr "Oppgave" -#: ../calendar/gui/print.c:2341 +#: ../calendar/gui/print.c:2475 #, c-format msgid "Summary: %s" msgstr "Sammendrag: %s" -#: ../calendar/gui/print.c:2392 +#: ../calendar/gui/print.c:2526 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "Status: %s" -#: ../calendar/gui/print.c:2409 +#: ../calendar/gui/print.c:2543 #, c-format msgid "Priority: %s" msgstr "Prioritet: %s" -#: ../calendar/gui/print.c:2421 +#: ../calendar/gui/print.c:2555 #, c-format msgid "Percent Complete: %i" msgstr "Prosent fullført: %i" -#: ../calendar/gui/print.c:2433 +#: ../calendar/gui/print.c:2567 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" -#: ../calendar/gui/print.c:2447 +#: ../calendar/gui/print.c:2580 #, c-format msgid "Categories: %s" msgstr "Kategorier: %s" -#: ../calendar/gui/print.c:2458 +#: ../calendar/gui/print.c:2591 msgid "Contacts: " msgstr "Kontakter: " -#: ../calendar/gui/print.c:2601 ../calendar/gui/print.c:2691 -#: ../calendar/gui/print.c:2820 ../mail/em-format-html-print.c:178 -msgid "Print Preview" -msgstr "Forhåndsvisning av utskrift" +#: ../calendar/gui/print.c:2657 +msgid "ebby" +msgstr "ebby" -#: ../calendar/gui/print.c:2636 +#: ../calendar/gui/print.c:2658 +msgid "range" +msgstr "område" + +#: ../calendar/gui/print.c:2730 msgid "Print Item" msgstr "Skriv ut oppføring" @@ -10296,15 +10300,15 @@ msgstr "Filnavn:" msgid "MIME type:" msgstr "MIME-type:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:567 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:570 msgid "Posting destination" msgstr "Destinasjon for post" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:568 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:571 msgid "Choose folders to post the message to." msgstr "Velg mapper meldingen skal postes til." -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:599 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:603 msgid "Click here for the address book" msgstr "Klikk her for å få opp adresseboken" @@ -10315,45 +10319,45 @@ msgstr "Klikk her for å få opp adresseboken" #. * because that causes from_changed to be called, which #. * expects the reply_to fields to be initialized. #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:631 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:635 msgid "_Reply-To:" msgstr "Sva_r-til:" #. #. * From #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:638 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:642 msgid "Fr_om:" msgstr "Fr_a:" #. #. * Subject #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:645 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:649 msgid "S_ubject:" msgstr "Em_ne:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:658 msgid "_To:" msgstr "_Til:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:659 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Skriv inn mottakerene for meldingen" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:658 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662 msgid "_Cc:" msgstr "_Cc:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:659 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:663 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Skriv inn adressene som skal motta en kopi av meldingen" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:666 msgid "_Bcc:" msgstr "_Bcc:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:663 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -10364,15 +10368,15 @@ msgstr "" #. #. * Post-To #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:670 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:674 msgid "_Post To:" msgstr "_Post til:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:675 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:679 msgid "Click here to select folders to post to" msgstr "Klikk her for å velge mapper å poste til" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:680 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:684 msgid "Post To:" msgstr "Post til:" @@ -10384,14 +10388,14 @@ msgstr "Le_gg ved" msgid "Insert Attachment" msgstr "Sett inn vedlegg" -#: ../composer/e-msg-composer.c:829 +#: ../composer/e-msg-composer.c:830 msgid "" "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" msgstr "" "Kan ikke signere utgående melding: Ingen sertifikat for signering satt for " "denne kontoen" -#: ../composer/e-msg-composer.c:836 +#: ../composer/e-msg-composer.c:837 msgid "" "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this " "account" @@ -10399,52 +10403,52 @@ msgstr "" "Kan ikke kryptere utgående melding: Sertifikat for kryptering ikke satt for " "denne kontoen" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1296 ../composer/e-msg-composer.c:2532 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1297 ../composer/e-msg-composer.c:2557 msgid "Hide _Attachment Bar" msgstr "Skjul ve_dleggsfelt" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1299 ../composer/e-msg-composer.c:2535 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3897 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1300 ../composer/e-msg-composer.c:2560 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3924 msgid "Show _Attachment Bar" msgstr "Vis ve_dleggsfelt" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1331 ../composer/e-msg-composer.c:1365 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1332 ../composer/e-msg-composer.c:1366 #: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135 msgid "Unknown reason" msgstr "Ukjent årsak" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1403 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1404 msgid "Could not open file" msgstr "Kunne ikke åpne fil" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1411 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1412 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "Kunne ikke hente melding fra editor" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1690 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1691 msgid "Untitled Message" msgstr "Melding uten navn" #. NB: This function is never used anymore -#: ../composer/e-msg-composer.c:1725 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1726 msgid "Open File" msgstr "Åpne fil" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2175 ../mail/em-account-editor.c:606 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2192 ../mail/em-account-editor.c:606 #: ../mail/em-account-editor.c:651 ../mail/em-account-editor.c:718 msgid "Autogenerated" msgstr "Generert automatisk" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2278 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2295 msgid "Si_gnature:" msgstr "Si_gnatur:" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2546 ../composer/e-msg-composer.c:3779 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3782 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2571 ../composer/e-msg-composer.c:3806 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3809 msgid "Compose Message" msgstr "Skriv melding" -#: ../composer/e-msg-composer.c:5006 +#: ../composer/e-msg-composer.c:5033 msgid "" "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</" "b>" @@ -10721,24 +10725,24 @@ msgstr "" "Hva skal Evolution gjøre når du mottar en e-post med en forespørsel om " "lesekvittering?" -#: ../e-util/e-error.c:85 ../e-util/e-error.c:86 ../e-util/e-error.c:128 +#: ../e-util/e-error.c:86 ../e-util/e-error.c:87 ../e-util/e-error.c:129 msgid "Evolution Error" msgstr "Evolution feil" -#: ../e-util/e-error.c:87 ../e-util/e-error.c:88 ../e-util/e-error.c:126 +#: ../e-util/e-error.c:88 ../e-util/e-error.c:89 ../e-util/e-error.c:127 msgid "Evolution Warning" msgstr "Evolution advarsel" -#: ../e-util/e-error.c:125 +#: ../e-util/e-error.c:126 msgid "Evolution Information" msgstr "Evolution informasjon" -#: ../e-util/e-error.c:127 +#: ../e-util/e-error.c:128 msgid "Evolution Query" msgstr "Evolution spørring" #. setup a dummy error -#: ../e-util/e-error.c:453 +#: ../e-util/e-error.c:454 #, c-format msgid "Internal error, unknown error '%s' requested" msgstr "Intern feil, ukjent feil «%s» forespurt" @@ -11073,7 +11077,7 @@ msgstr "Konfigurasjonskontroll for Evolution e-postredigering" msgid "Evolution Mail preferences control" msgstr "Brukervalg-kontroll for Evolution e-post" -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:524 +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:525 #: ../mail/importers/elm-importer.c:341 #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1903 #: ../mail/importers/pine-importer.c:387 ../mail/mail-component.c:580 @@ -11115,7 +11119,7 @@ msgstr "" "og kryss av i ruten for å akseptere den\n" #: ../mail/em-account-editor.c:482 ../mail/em-filter-folder-element.c:237 -#: ../mail/em-vfolder-rule.c:510 +#: ../mail/em-vfolder-rule.c:511 msgid "Select Folder" msgstr "Velg mappe" @@ -11145,7 +11149,7 @@ msgstr "Forvalg" #. Security settings #: ../mail/em-account-editor.c:2352 ../mail/mail-config.glade.h:125 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:316 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:317 msgid "Security" msgstr "Sikkerhet" @@ -11502,51 +11506,51 @@ msgstr "Nullstill status" msgid "<b>Then</b>" msgstr "<b>Så</b> " -#: ../mail/em-folder-browser.c:168 +#: ../mail/em-folder-browser.c:170 msgid "C_reate Search Folder From Search..." msgstr "Opp_rett søkemappe fra søk..." -#: ../mail/em-folder-browser.c:190 +#: ../mail/em-folder-browser.c:192 msgid "All Messages" msgstr "Alle meldinger" -#: ../mail/em-folder-browser.c:191 +#: ../mail/em-folder-browser.c:193 msgid "Unread Messages" msgstr "Uleste meldinger" -#: ../mail/em-folder-browser.c:193 +#: ../mail/em-folder-browser.c:195 msgid "No Label" msgstr "Ingen etikett" -#: ../mail/em-folder-browser.c:200 +#: ../mail/em-folder-browser.c:202 msgid "Read Messages" msgstr "Leste meldinger" -#: ../mail/em-folder-browser.c:201 +#: ../mail/em-folder-browser.c:203 msgid "Recent Messages" msgstr "Nye meldinger" -#: ../mail/em-folder-browser.c:202 +#: ../mail/em-folder-browser.c:204 msgid "Last 5 Days' Messages" msgstr "Meldinger fra de siste 5 dagene" -#: ../mail/em-folder-browser.c:203 +#: ../mail/em-folder-browser.c:205 msgid "Messages with Attachments" msgstr "Meldinger med vedlegg" -#: ../mail/em-folder-browser.c:204 +#: ../mail/em-folder-browser.c:206 msgid "Important Messages" msgstr "Viktige meldinger" -#: ../mail/em-folder-browser.c:205 +#: ../mail/em-folder-browser.c:207 msgid "Messages Not Junk" msgstr "Meldinger som ikke er uønsket e-post" -#: ../mail/em-folder-browser.c:1028 +#: ../mail/em-folder-browser.c:1030 msgid "Account Search" msgstr "Søk i konto" -#: ../mail/em-folder-browser.c:1072 +#: ../mail/em-folder-browser.c:1074 msgid "All Account Search" msgstr "Søk i alle kontoer" @@ -11648,12 +11652,12 @@ msgstr "Flytter mappe %s" msgid "Copying folder %s" msgstr "Kopierer mappe %s" -#: ../mail/em-folder-tree.c:886 ../mail/message-list.c:1823 +#: ../mail/em-folder-tree.c:886 ../mail/message-list.c:1827 #, c-format msgid "Moving messages into folder %s" msgstr "Flytter meldinger til mappe %s" -#: ../mail/em-folder-tree.c:888 ../mail/message-list.c:1825 +#: ../mail/em-folder-tree.c:888 ../mail/message-list.c:1829 #, c-format msgid "Copying messages into folder %s" msgstr "Kopierer meldinger til mappe %s" @@ -11678,7 +11682,7 @@ msgstr "Skanner mapper i «%s»" #: ../mail/em-folder-tree.c:2065 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64 #: ../ui/evolution-editor.xml.h:24 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:29 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:56 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:59 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30 #: ../ui/evolution.xml.h:53 msgid "_View" msgstr "_Vis" @@ -11713,209 +11717,209 @@ msgstr "_Tøm papirkurven" msgid "Copying `%s' to `%s'" msgstr "Kopierer «%s» til «%s»" -#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:1031 -#: ../mail/em-folder-view.c:1046 +#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:1032 +#: ../mail/em-folder-view.c:1047 #: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:86 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:139 msgid "Select folder" msgstr "Velg mappe" -#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:1046 +#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:1047 msgid "C_opy" msgstr "K_opier" #: ../mail/em-folder-utils.c:581 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:144 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:145 #, c-format msgid "Creating folder `%s'" msgstr "Oppretter mappe «%s»" #: ../mail/em-folder-utils.c:730 #: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:388 msgid "Create folder" msgstr "Opprett mappe" #: ../mail/em-folder-utils.c:730 #: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:388 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Spesifiser hvor mappen skal opprettes:" -#: ../mail/em-folder-view.c:967 ../mail/mail.error.xml.h:66 +#: ../mail/em-folder-view.c:968 ../mail/mail.error.xml.h:66 msgid "Mail Deletion Failed" msgstr "Sletting av e-post feilet" -#: ../mail/em-folder-view.c:968 ../mail/mail.error.xml.h:119 +#: ../mail/em-folder-view.c:969 ../mail/mail.error.xml.h:119 msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail." msgstr "Du har ikke tilstrekkelige rettigheter til å slette denne meldingen." -#: ../mail/em-folder-view.c:1139 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127 +#: ../mail/em-folder-view.c:1140 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127 msgid "_Reply to Sender" msgstr "Sva_r til avsender" -#: ../mail/em-folder-view.c:1141 ../mail/em-popup.c:561 ../mail/em-popup.c:572 +#: ../mail/em-folder-view.c:1142 ../mail/em-popup.c:561 ../mail/em-popup.c:572 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 msgid "_Forward" msgstr "_Videresend" -#: ../mail/em-folder-view.c:1144 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 +#: ../mail/em-folder-view.c:1145 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "R_ediger som ny melding..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1150 +#: ../mail/em-folder-view.c:1151 msgid "U_ndelete" msgstr "A_ngre slett" -#: ../mail/em-folder-view.c:1151 +#: ../mail/em-folder-view.c:1152 msgid "_Move to Folder..." msgstr "Fl_ytt til mappe..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1152 +#: ../mail/em-folder-view.c:1153 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "K_opier til mappe..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1155 +#: ../mail/em-folder-view.c:1156 msgid "Mar_k as Read" msgstr "Mer_k som lest" -#: ../mail/em-folder-view.c:1156 +#: ../mail/em-folder-view.c:1157 msgid "Mark as _Unread" msgstr "Merk som _ulest" -#: ../mail/em-folder-view.c:1157 +#: ../mail/em-folder-view.c:1158 msgid "Mark as _Important" msgstr "Merk som v_iktig" -#: ../mail/em-folder-view.c:1158 +#: ../mail/em-folder-view.c:1159 msgid "Mark as Un_important" msgstr "Merk som uv_iktig" -#: ../mail/em-folder-view.c:1159 +#: ../mail/em-folder-view.c:1160 msgid "Mark as _Junk" msgstr "Merk som _uønsket e-post" -#: ../mail/em-folder-view.c:1160 +#: ../mail/em-folder-view.c:1161 msgid "Mark as _Not Junk" msgstr "Merk som _gyldig melding" -#: ../mail/em-folder-view.c:1161 +#: ../mail/em-folder-view.c:1162 msgid "Mark for Follo_w Up..." msgstr "Merk for oppføl_ging..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1163 +#: ../mail/em-folder-view.c:1164 msgid "_Label" msgstr "_Etikett" #. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date #. is not permitted. -#: ../mail/em-folder-view.c:1164 ../widgets/misc/e-dateedit.c:475 +#: ../mail/em-folder-view.c:1165 ../widgets/misc/e-dateedit.c:475 msgid "_None" msgstr "I_ngen" -#: ../mail/em-folder-view.c:1169 +#: ../mail/em-folder-view.c:1170 msgid "Fla_g Completed" msgstr "Mer_k som fullført" -#: ../mail/em-folder-view.c:1170 +#: ../mail/em-folder-view.c:1171 msgid "Cl_ear Flag" msgstr "Fj_ern flagg" -#: ../mail/em-folder-view.c:1173 +#: ../mail/em-folder-view.c:1174 msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "Oppre_tt regel fra melding" -#: ../mail/em-folder-view.c:1174 +#: ../mail/em-folder-view.c:1175 msgid "Search Folder from _Subject" msgstr "Søkemappe på e_mne" -#: ../mail/em-folder-view.c:1175 +#: ../mail/em-folder-view.c:1176 msgid "Search Folder from Se_nder" msgstr "Søkemappe på se_nder" -#: ../mail/em-folder-view.c:1176 +#: ../mail/em-folder-view.c:1177 msgid "Search Folder from _Recipients" msgstr "Søkemappe på mottake_re" -#: ../mail/em-folder-view.c:1177 +#: ../mail/em-folder-view.c:1178 msgid "Search Folder from Mailing _List" msgstr "Søkemappe på e-post_liste" -#: ../mail/em-folder-view.c:1181 +#: ../mail/em-folder-view.c:1182 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Filtrer på em_ne" -#: ../mail/em-folder-view.c:1182 +#: ../mail/em-folder-view.c:1183 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Filtrer på sen_der" -#: ../mail/em-folder-view.c:1183 +#: ../mail/em-folder-view.c:1184 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Filtrer på motta_ker" -#: ../mail/em-folder-view.c:1184 +#: ../mail/em-folder-view.c:1185 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Filtrer på e-_postliste" #. default charset used in mail view -#: ../mail/em-folder-view.c:2035 ../mail/em-folder-view.c:2079 +#: ../mail/em-folder-view.c:2036 ../mail/em-folder-view.c:2080 msgid "Default" msgstr "Forvalgt" -#: ../mail/em-folder-view.c:2178 +#: ../mail/em-folder-view.c:2181 ../mail/em-folder-view.c:2187 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2 #: ../plugins/print-message/print-message.c:87 msgid "Print Message" msgstr "Skriv ut melding" -#: ../mail/em-folder-view.c:2338 +#: ../mail/em-folder-view.c:2346 msgid "Unable to retrieve message" msgstr "Kunne ikke hente ut melding" -#: ../mail/em-folder-view.c:2536 +#: ../mail/em-folder-view.c:2544 msgid "Create _Search Folder" msgstr "Opprett _søkemappe" -#: ../mail/em-folder-view.c:2537 +#: ../mail/em-folder-view.c:2545 msgid "_From this Address" msgstr "_Fra denne adressen" -#: ../mail/em-folder-view.c:2538 +#: ../mail/em-folder-view.c:2546 msgid "_To this Address" msgstr "_Til denne adressen" -#: ../mail/em-folder-view.c:2895 +#: ../mail/em-folder-view.c:2903 #, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "Klikk for å sende melding til %s" -#: ../mail/em-folder-view.c:2900 +#: ../mail/em-folder-view.c:2908 msgid "Click to hide/unhide addresses" msgstr "Klikk for å skjule/vise adresser" #. message-search popup match count string -#: ../mail/em-format-html-display.c:515 +#: ../mail/em-format-html-display.c:514 #, c-format msgid "Matches: %d" msgstr "Treff: %d" -#: ../mail/em-format-html-display.c:658 +#: ../mail/em-format-html-display.c:657 msgid "Fi_nd:" msgstr "Fi_nn:" -#: ../mail/em-format-html-display.c:686 +#: ../mail/em-format-html-display.c:685 msgid "Fo_rward" msgstr "Vide_resend" -#: ../mail/em-format-html-display.c:691 +#: ../mail/em-format-html-display.c:690 msgid "M_atch case" msgstr "Tr_eff på store/små bokstaver" -#: ../mail/em-format-html-display.c:938 ../mail/em-format-html.c:618 +#: ../mail/em-format-html-display.c:937 ../mail/em-format-html.c:618 msgid "Unsigned" msgstr "Usignert" -#: ../mail/em-format-html-display.c:938 +#: ../mail/em-format-html-display.c:937 msgid "" "This message is not signed. There is no guarantee that this message is " "authentic." @@ -11923,11 +11927,11 @@ msgstr "" "Denne meldingen er ikke signert. Du har ingen garanti for at meldingen er " "autentisk." -#: ../mail/em-format-html-display.c:939 ../mail/em-format-html.c:619 +#: ../mail/em-format-html-display.c:938 ../mail/em-format-html.c:619 msgid "Valid signature" msgstr "Gyldig signatur" -#: ../mail/em-format-html-display.c:939 +#: ../mail/em-format-html-display.c:938 msgid "" "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " "message is authentic." @@ -11935,11 +11939,11 @@ msgstr "" "Denne meldingen er signert og gyldig hvilket betyr denne meldingen høyst " "sannsynlig er autentisk." -#: ../mail/em-format-html-display.c:940 ../mail/em-format-html.c:620 +#: ../mail/em-format-html-display.c:939 ../mail/em-format-html.c:620 msgid "Invalid signature" msgstr "Ugyldig signatur" -#: ../mail/em-format-html-display.c:940 +#: ../mail/em-format-html-display.c:939 msgid "" "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " "in transit." @@ -11947,11 +11951,11 @@ msgstr "" "Signaturen for denne meldingen kan ikke verifiseres. Den kan være endret " "under overføring." -#: ../mail/em-format-html-display.c:941 +#: ../mail/em-format-html-display.c:940 msgid "Valid signature, cannot verify sender" msgstr "Gyldig signatur. Kan ikke verifisere avsender" -#: ../mail/em-format-html-display.c:941 +#: ../mail/em-format-html-display.c:940 msgid "" "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " "cannot be verified." @@ -11959,11 +11963,11 @@ msgstr "" "Denne meldingen er signert med en gyldig signatur, men avsender av meldingen " "kan ikke verifiseres." -#: ../mail/em-format-html-display.c:947 ../mail/em-format-html.c:627 +#: ../mail/em-format-html-display.c:946 ../mail/em-format-html.c:627 msgid "Unencrypted" msgstr "Ukryptert" -#: ../mail/em-format-html-display.c:947 +#: ../mail/em-format-html-display.c:946 msgid "" "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " "the Internet." @@ -11971,11 +11975,11 @@ msgstr "" "Denne meldingen er ikke kryptert. Innholdet kan vises under overføring over " "Internett." -#: ../mail/em-format-html-display.c:948 ../mail/em-format-html.c:628 +#: ../mail/em-format-html-display.c:947 ../mail/em-format-html.c:628 msgid "Encrypted, weak" msgstr "Kryptert, svak" -#: ../mail/em-format-html-display.c:948 +#: ../mail/em-format-html-display.c:947 msgid "" "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be " "difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " @@ -11985,11 +11989,11 @@ msgstr "" "vanskelig, men ikke umulig for en utenforstående å se innholdet i denne " "meldingen på noenlunde kort tid." -#: ../mail/em-format-html-display.c:949 ../mail/em-format-html.c:629 +#: ../mail/em-format-html-display.c:948 ../mail/em-format-html.c:629 msgid "Encrypted" msgstr "Kryptert" -#: ../mail/em-format-html-display.c:949 +#: ../mail/em-format-html-display.c:948 msgid "" "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " "the content of this message." @@ -11997,11 +12001,11 @@ msgstr "" "Denne meldingen er kryptert. Det vil være vanskelig for en utenforstående å " "se innholdet i denne meldingen." -#: ../mail/em-format-html-display.c:950 ../mail/em-format-html.c:630 +#: ../mail/em-format-html-display.c:949 ../mail/em-format-html.c:630 msgid "Encrypted, strong" msgstr "Kryptert, sterk" -#: ../mail/em-format-html-display.c:950 +#: ../mail/em-format-html-display.c:949 msgid "" "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " "very difficult for an outsider to view the content of this message in a " @@ -12010,88 +12014,88 @@ msgstr "" "Denne meldingen er kryptert med en sterk algoritme. Det vil være meget " "vanskelig for en utenforstående å se innholdet i denne meldingen på kort tid." -#: ../mail/em-format-html-display.c:1051 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1050 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 msgid "_View Certificate" msgstr "_Vis sertifikat" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1066 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1065 msgid "This certificate is not viewable" msgstr "Dette sertifikatet kan ikke vises" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1385 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1384 msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "Ferdigstilt på %d %B, %Y, %H.%M" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1393 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1392 msgid "Overdue:" msgstr "Utgått:" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1396 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1395 msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "til %d %B %Y %H.%M" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1456 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1455 msgid "_View Inline" msgstr "_Vis i meldingsteksten" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1457 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1456 msgid "_Hide" msgstr "_Skjul" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1458 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1457 msgid "_Fit to Width" msgstr "_Tilpass bredde" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1459 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1458 msgid "Show _Original Size" msgstr "Vis _opprinnelig størrelse" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1900 ../mail/em-format-html-display.c:2505 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1899 ../mail/em-format-html-display.c:2504 #: ../mail/mail-config.glade.h:44 ../mail/message-list.etspec.h:1 msgid "Attachment" msgstr "Vedlegg" -#: ../mail/em-format-html-display.c:2107 +#: ../mail/em-format-html-display.c:2106 msgid "Select folder to save all attachments..." msgstr "Velg mappe å lagre alle vedlegg i..." -#: ../mail/em-format-html-display.c:2154 +#: ../mail/em-format-html-display.c:2153 msgid "_Save Selected..." msgstr "_Lagre valgte..." #. Cant i put in the number of attachments here ? -#: ../mail/em-format-html-display.c:2221 +#: ../mail/em-format-html-display.c:2220 #, c-format msgid "%d at_tachment" msgid_plural "%d at_tachments" msgstr[0] "%d vedle_gg" msgstr[1] "%d vedle_gg" -#: ../mail/em-format-html-display.c:2228 ../mail/em-format-html-display.c:2306 +#: ../mail/em-format-html-display.c:2227 ../mail/em-format-html-display.c:2305 msgid "S_ave" msgstr "L_agre" -#: ../mail/em-format-html-display.c:2239 +#: ../mail/em-format-html-display.c:2238 msgid "S_ave All" msgstr "L_agre alle" -#: ../mail/em-format-html-display.c:2302 +#: ../mail/em-format-html-display.c:2301 msgid "No Attachment" msgstr "Ingen vedlegg" -#: ../mail/em-format-html-display.c:2433 ../mail/em-format-html-display.c:2478 +#: ../mail/em-format-html-display.c:2432 ../mail/em-format-html-display.c:2477 msgid "View _Unformatted" msgstr "Vis uformattert" -#: ../mail/em-format-html-display.c:2435 +#: ../mail/em-format-html-display.c:2434 msgid "Hide _Unformatted" msgstr "Skjul _uformatterte" -#: ../mail/em-format-html-display.c:2497 +#: ../mail/em-format-html-display.c:2496 msgid "O_pen With" msgstr "Å_pne med" -#: ../mail/em-format-html-display.c:2566 +#: ../mail/em-format-html-display.c:2565 msgid "" "Evolution cannot render this email as it is too large to handle. You can " "view it unformatted or with an external text editor." @@ -12099,7 +12103,7 @@ msgstr "" "Evolution kan ikke rendre denne e-posten da den er for stor. Du kan vise den " "uformattert eller åpne den i et eksternt redigeringsprogram." -#: ../mail/em-format-html-print.c:130 +#: ../mail/em-format-html-print.c:142 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Side %d av %d" @@ -12316,25 +12320,25 @@ msgstr "Svar til _listen" msgid "_Add to Address Book" msgstr "Legg til i _adressebok" -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:582 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:603 msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled." msgstr "" "Dette lageret støtter ikke abonnering, eller så er dette ikke aktivert." -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:612 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:633 msgid "Subscribed" msgstr "Abonnert" -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:616 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:637 msgid "Folder" msgstr "Mappe" #. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way? -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:814 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:835 msgid "Please select a server." msgstr "Vennligst velg en tjener." -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:835 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:856 msgid "No server has been selected" msgstr "Ingen tjener er valgt" @@ -12368,7 +12372,7 @@ msgstr "Meldinger fra %s" msgid "Search _Folders" msgstr "Søke_mapper" -#: ../mail/em-vfolder-rule.c:590 +#: ../mail/em-vfolder-rule.c:591 msgid "Search Folder source" msgstr "Kilde for søke_mappe" @@ -12975,15 +12979,15 @@ msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders" msgstr "Importer mapper i Berkeley Mailbox format" #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:262 -#: ../mail/importers/mail-importer.c:233 ../shell/e-shell-importer.c:532 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:233 ../shell/e-shell-importer.c:529 #, c-format msgid "Importing `%s'" msgstr "Importerer «%s»" #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:266 #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1254 -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234 -#: ../shell/e-shell-importer.c:539 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:235 +#: ../shell/e-shell-importer.c:536 msgid "Please wait" msgstr "Vennligst vent" @@ -14045,39 +14049,39 @@ msgstr "Lagrer konto «%s»" msgid "Refreshing folder" msgstr "Oppdaterer mappe" -#: ../mail/mail-ops.c:1614 +#: ../mail/mail-ops.c:1614 ../mail/mail-ops.c:1665 msgid "Expunging folder" msgstr "Tømmer mappe" -#: ../mail/mail-ops.c:1660 +#: ../mail/mail-ops.c:1662 #, c-format msgid "Emptying trash in '%s'" msgstr "Tømmer søppel i «%s»" -#: ../mail/mail-ops.c:1661 +#: ../mail/mail-ops.c:1663 msgid "Local Folders" msgstr "Lokale mapper" -#: ../mail/mail-ops.c:1741 +#: ../mail/mail-ops.c:1746 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "Henter melding %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1851 +#: ../mail/mail-ops.c:1856 #, c-format msgid "Retrieving %d message" msgid_plural "Retrieving %d messages" msgstr[0] "Henter %d melding" msgstr[1] "Henter %d melding(er)" -#: ../mail/mail-ops.c:1937 +#: ../mail/mail-ops.c:1942 #, c-format msgid "Saving %d message" msgid_plural "Saving %d messsages" msgstr[0] "Lagrer %d melding" msgstr[1] "Lagrer %d melding(er)" -#: ../mail/mail-ops.c:2008 +#: ../mail/mail-ops.c:2013 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -14086,11 +14090,11 @@ msgstr "" "Feil under lagring av av meldinger til: %s:\n" " %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2080 +#: ../mail/mail-ops.c:2085 msgid "Saving attachment" msgstr "Lagrer vedlegg" -#: ../mail/mail-ops.c:2093 ../mail/mail-ops.c:2099 +#: ../mail/mail-ops.c:2098 ../mail/mail-ops.c:2104 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -14099,22 +14103,22 @@ msgstr "" "Kunne ikke opprette utdatafil: %s\n" " %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2109 +#: ../mail/mail-ops.c:2114 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Kan ikke skrive data: %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2258 +#: ../mail/mail-ops.c:2263 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "Kobler fra %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2258 +#: ../mail/mail-ops.c:2263 #, c-format msgid "Reconnecting to %s" msgstr "Kobler til %s på nytt" -#: ../mail/mail-ops.c:2374 +#: ../mail/mail-ops.c:2379 msgid "Checking Service" msgstr "Sjekker tjeneste" @@ -14169,11 +14173,11 @@ msgstr "Operasjon avbrutt av bruker." msgid "Edit signature" msgstr "Rediger signatur" -#: ../mail/mail-signature-editor.c:432 +#: ../mail/mail-signature-editor.c:431 msgid "Enter a name for this signature." msgstr "Oppgi et navn for denne signaturen." -#: ../mail/mail-signature-editor.c:435 +#: ../mail/mail-signature-editor.c:434 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4 msgid "Name:" msgstr "Navn:" @@ -14811,74 +14815,74 @@ msgstr "T_øm" msgid "_Open Messages" msgstr "_Åpne meldinger" -#: ../mail/message-list.c:1019 +#: ../mail/message-list.c:1022 msgid "Unseen" msgstr "Ulest" -#: ../mail/message-list.c:1020 +#: ../mail/message-list.c:1023 msgid "Seen" msgstr "Lest" -#: ../mail/message-list.c:1021 +#: ../mail/message-list.c:1024 msgid "Answered" msgstr "Besvart" -#: ../mail/message-list.c:1022 +#: ../mail/message-list.c:1025 msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "Flere uleste meldinger" -#: ../mail/message-list.c:1023 +#: ../mail/message-list.c:1026 msgid "Multiple Messages" msgstr "Flere meldinger" -#: ../mail/message-list.c:1027 +#: ../mail/message-list.c:1030 msgid "Lowest" msgstr "Lavest" -#: ../mail/message-list.c:1028 +#: ../mail/message-list.c:1031 msgid "Lower" msgstr "Lavere" -#: ../mail/message-list.c:1032 +#: ../mail/message-list.c:1035 msgid "Higher" msgstr "Høyere" -#: ../mail/message-list.c:1033 +#: ../mail/message-list.c:1036 msgid "Highest" msgstr "Høyest" -#: ../mail/message-list.c:1465 ../widgets/table/e-cell-date.c:57 +#: ../mail/message-list.c:1469 ../widgets/table/e-cell-date.c:57 msgid "?" msgstr "?" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: ../mail/message-list.c:1472 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202 +#: ../mail/message-list.c:1476 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202 #: ../widgets/table/e-cell-date.c:72 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "I dag %l:%M %p" -#: ../mail/message-list.c:1481 ../widgets/table/e-cell-date.c:82 +#: ../mail/message-list.c:1485 ../widgets/table/e-cell-date.c:82 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "I går %l:%M %p" -#: ../mail/message-list.c:1493 ../widgets/table/e-cell-date.c:94 +#: ../mail/message-list.c:1497 ../widgets/table/e-cell-date.c:94 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %H.%M" -#: ../mail/message-list.c:1501 ../widgets/table/e-cell-date.c:102 +#: ../mail/message-list.c:1505 ../widgets/table/e-cell-date.c:102 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%d %b %H.%M" -#: ../mail/message-list.c:1503 ../widgets/table/e-cell-date.c:104 +#: ../mail/message-list.c:1507 ../widgets/table/e-cell-date.c:104 msgid "%b %d %Y" msgstr "%d %b %Y" -#: ../mail/message-list.c:2259 ../mail/message-list.etspec.h:9 +#: ../mail/message-list.c:2263 ../mail/message-list.etspec.h:9 msgid "Messages" msgstr "Meldinger" -#: ../mail/message-list.c:3650 +#: ../mail/message-list.c:3654 msgid "Generating message list" msgstr "Genererer meldingsliste" @@ -15219,8 +15223,8 @@ msgstr "Forvalgt e-postprogram" msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?" msgstr "Vil du bruke Evolution som forvalgt e-postprogram?" -#: ../plugins/default-source/default-source.c:81 -#: ../plugins/default-source/default-source.c:108 +#: ../plugins/default-source/default-source.c:82 +#: ../plugins/default-source/default-source.c:109 msgid "Mark as _default folder" msgstr "Merk som _forvalgt mappe" @@ -15253,12 +15257,12 @@ msgid "_User:" msgstr "Br_uker:" #. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:62 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63 msgid "Secure Password" msgstr "Sikkert passord" #. i18n: "NTLM" probably doesn't translate -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:65 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66 msgid "" "This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) " "authentication." @@ -15266,11 +15270,11 @@ msgstr "" "Dette alternativet kobler til Exchange-tjeneren ved bruk av autentisering " "med sikkert passord (NTLM)." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:73 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74 msgid "Plaintext Password" msgstr "Klartekst-passord" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:75 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76 msgid "" "This option will connect to the Exchange server using standard plaintext " "password authentication." @@ -15278,11 +15282,11 @@ msgstr "" "Dette valget vil la deg koble til Exchange-tjeneren med et vanlig klartekst-" "passord." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:256 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:257 msgid "Out Of Office" msgstr "Ute av kontoret" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:264 msgid "" "The message specified below will be automatically sent to \n" "each person who sends mail to you while you are out of the office." @@ -15290,67 +15294,67 @@ msgstr "" "Meldingen spesifisert under vil sendes automatisk til alle \n" "som sender deg e-post mens du er borte fra kontoret." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:280 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:276 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:281 msgid "I am out of the office" msgstr "Jeg er ute av kontoret" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:276 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:279 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:277 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:280 msgid "I am in the office" msgstr "Jeg er på kontoret" #. Change Password -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:328 msgid "Change the password for Exchange account" msgstr "Endre passordet for Exchange-kontoen" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:330 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1 msgid "Change Password" msgstr "Endre passord" #. Delegation Assistant -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:334 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:335 msgid "Manage the delegate settings for Exchange account" msgstr "Håndter innstillinger for delegater for en Exchange konto" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:336 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:337 msgid "Delegation Assitant" msgstr "Assistent for delegering" #. Miscelleneous settings -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:348 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349 msgid "Miscelleneous" msgstr "Forskjellig" #. Folder Size -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:358 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:359 msgid "View the size of all Exchange folders" msgstr "Se størrelsen på alle Exchange-mapper" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:360 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:361 msgid "Folders Size" msgstr "Mappestørrelse" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:367 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:368 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:3 msgid "Exchange Settings" msgstr "Innstillinger for Exchange" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:609 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:610 msgid "_OWA URL:" msgstr "_OWA-URL:" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:635 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:636 msgid "A_uthenticate" msgstr "A_utentiser" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:829 msgid "Authentication Type" msgstr "Autentiseringstype" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:842 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:843 msgid "Ch_eck for Supported Types" msgstr "Sj_ekk støttede typer" @@ -15402,7 +15406,7 @@ msgstr "Passordet ditt vil utløpe i løpet av de neste %d dagene" #. Custom #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:580 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1573 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1572 msgid "Custom" msgstr "Egendefinert" @@ -15633,6 +15637,56 @@ msgstr "Rolle: " msgid "No, Don't Change Status" msgstr "Nei, ikke endre status" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:1 +msgid "<b>Message Settings</b>" +msgstr "<b>Innstillinger for melding</b>" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:2 +msgid "<b>Tracking Options</b>" +msgstr "<b>Alternativer for sporing</b>" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:3 +msgid "Exchange - Send Options" +msgstr "Exchange - Alternativer for sending" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:4 +msgid "I_mportance: " +msgstr "V_iktighet" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:5 +msgid "" +"Normal\n" +"High\n" +"Low" +msgstr "" +"Normal\n" +"Høy\n" +"Lav" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:8 +msgid "" +"Normal\n" +"Personal\n" +"Private\n" +"Confidential" +msgstr "" +"Normal\n" +"Personlig\n" +"Privat\n" +"Konfidensiell" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:12 +msgid "Request a _delivery receipt for this message" +msgstr "Spør etter _leveringskvittering for denne meldingen" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:13 +msgid "Request a _read receipt for this message" +msgstr "Spør etter _lesekvittering for denne meldingen" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:14 +msgid "_Sensitivity: " +msgstr "_Sensitivitet: " + #: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:144 msgid "Select User" msgstr "Velg bruker" @@ -16063,7 +16117,9 @@ msgid "Add Send Options to groupwise messages" msgstr "Legg til sendingsalternativer for GroupWise-meldinger" #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2 -#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31 +#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:8 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19 msgid "Send Options" msgstr "Alternativer for sending" @@ -16177,7 +16233,7 @@ msgstr "Proxy-innlogging" #: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:220 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:262 #: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:503 -#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:82 +#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83 #, c-format msgid "%sEnter password for %s (user %s)" msgstr "%sSkriv inn passord for %s (bruker %s)" @@ -16197,19 +16253,19 @@ msgstr "Proxy-fanen vil kun være tilgjengelig når kontoen er tilkoblet." msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled." msgstr "Proxyfanen vil kun være tilgjengelig når kontoen er aktivert." -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:321 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:322 msgid "Users" msgstr "Brukere" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:322 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:323 msgid "Enter the users and set permissions" msgstr "Oppgi brukere og sett rettigheter" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:341 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:342 msgid "New _Shared Folder..." msgstr "Ny _delt mappe..." -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:449 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:450 msgid "Sharing" msgstr "Deling" @@ -16225,6 +16281,57 @@ msgstr "Et tillegg for å sette opp Hula-kalenderressurser." msgid "Hula Account Setup" msgstr "Oppsett av konto for Hula" +#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:129 +msgid "Custom Header" +msgstr "Egendefinert meldingshode" + +#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:241 +msgid "Custom Headers" +msgstr "Egendefinerte meldingshoder" + +#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:1 +msgid "<b>Custom Headers</b>" +msgstr "<b>Egendefinerte meldingshoder</b> " + +#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:2 +msgid "<b>IMAP Headers </b>" +msgstr "<b>IMAP-meldingshoder </b>" + +#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:3 +msgid "Basic and _Mailing List Headers (Default)" +msgstr "Grunnleggende meldingshoder og meldingshoder for e-postlister (Forvalg)" + +#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:4 +msgid "Fetch A_ll Headers" +msgstr "Hent a_lle meldingshoder" + +#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:5 +msgid "" +"Give the extra headers that you need to fetch in addition to the above " +"standard headers. \n" +"You can ignore this if you choose \"All Headers\"." +msgstr "" + +#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:7 +msgid "" +"Select your IMAP Header Preferences. \n" +"The more headers you have the more time it will take to download." +msgstr "" + +#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:9 +msgid "" +"_Basic Headers - (Fastest) \n" +"Use this if you do not have filters based on mailing lists" +msgstr "" + +#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin for the features in the IMAP accounts." +msgstr "Tillegg for funksjoner vedrørende IMAP-kontoer." + +#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:2 +msgid "IMAP Features" +msgstr "IMAP-funksjoner" + #: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:83 msgid "_Import to Calendar" msgstr "_Importer til kalenderen" @@ -16246,7 +16353,7 @@ msgid "Select Calendar" msgstr "Velg kalender" #: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:266 -#: ../shell/e-shell-importer.c:717 +#: ../shell/e-shell-importer.c:714 msgid "_Import" msgstr "_Importer" @@ -17370,7 +17477,7 @@ msgstr "" "iCal\n" "Ledig/opptatt" -#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:100 +#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:102 msgid "Spamassassin (built-in)" msgstr "Spamassassin (integrert)" @@ -17413,7 +17520,7 @@ msgid "MIME Type" msgstr "MIME-type" #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:367 -#: ../ui/evolution-editor.xml.h:12 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:12 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20 msgid "Save" msgstr "Lagre" @@ -17572,19 +17679,19 @@ msgstr "" "\n" "Vennligst klikk «Fremover» for å fortsette. " -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:137 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:138 #: ../shell/e-shell-importer.c:149 msgid "Please select the information that you would like to import:" msgstr "Vennligst velg informasjon du ønsker å importere:" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:152 -#: ../shell/e-shell-importer.c:414 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:153 +#: ../shell/e-shell-importer.c:411 #, c-format msgid "From %s:" msgstr "Fra %s:" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:232 -#: ../shell/e-shell-importer.c:525 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:233 +#: ../shell/e-shell-importer.c:522 msgid "Importing data." msgstr "Importerer data." @@ -17812,23 +17919,23 @@ msgstr "" "som kunne importeres ble funnet. Hvis du vil prøve igjen\n" "kan du klikke på «Tilbake»-knappen.\n" -#: ../shell/e-shell-importer.c:294 +#: ../shell/e-shell-importer.c:291 msgid "F_ilename:" msgstr "F_ilnavn:" -#: ../shell/e-shell-importer.c:300 ../shell/e-shell-importer.c:303 +#: ../shell/e-shell-importer.c:297 ../shell/e-shell-importer.c:300 msgid "Select a file" msgstr "Velg en fil" -#: ../shell/e-shell-importer.c:316 +#: ../shell/e-shell-importer.c:313 msgid "File _type:" msgstr "Fil_type:" -#: ../shell/e-shell-importer.c:352 +#: ../shell/e-shell-importer.c:349 msgid "Import data and settings from _older programs" msgstr "Importer data og innstillinger fra _eldre programmer" -#: ../shell/e-shell-importer.c:355 +#: ../shell/e-shell-importer.c:352 msgid "Import a _single file" msgstr "Importer en en_kelt fil" @@ -19113,17 +19220,17 @@ msgstr "Lukk" msgid "I_nsert" msgstr "Sett i_nn" -#: ../ui/evolution-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41 +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43 msgid "_Attachment..." msgstr "_Vedlegg..." #: ../ui/evolution-editor.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9 msgid "_Close" msgstr "L_ukk" #: ../ui/evolution-editor.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:42 msgid "_File" @@ -20010,152 +20117,161 @@ msgstr "Motta leveringsmelding når meldingen blir lest" msgid "HT_ML" msgstr "HT_ML" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:12 +msgid "Insert Send options" +msgstr "Sett inn alternativer for sending" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:14 msgid "Open a file" msgstr "Åpne en fil" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:15 msgid "PGP Encrypt" msgstr "Krypter med PGP" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16 msgid "PGP Sign" msgstr "Signer med PGP" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17 msgid "R_equest Read Receipt" msgstr "Spør om l_esekvittering" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18 msgid "S/MIME Encrypt" msgstr "Krypter med S/MIME" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19 msgid "S/MIME Sign" msgstr "Signer med S/MIME" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21 msgid "Save As" msgstr "Lagre som" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22 msgid "Save Draft" msgstr "Lagre utkast" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23 msgid "Save _As..." msgstr "L_agre som..." -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24 msgid "Save _Draft" msgstr "L_agre utkast" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 msgid "Save as draft" msgstr "Lagre som utkast" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26 msgid "Save in folder..." msgstr "Lagre i mappe..." -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27 msgid "Save the current file" msgstr "Lagre aktiv fil" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28 msgid "Save the current file with a different name" msgstr "Lagre aktiv fil med et nytt navn" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "Lagre meldingen i en spesifisert mappe" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30 msgid "Send" msgstr "Send" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23 msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "Send meldingen i HTML-format" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33 msgid "Send this message" msgstr "Send denne meldingen" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34 msgid "Set the message priority to high" msgstr "Sett meldingsprioritet til høy" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35 msgid "Sign this message with your PGP key" msgstr "Signer denne meldingen med din PGP-nøkkel" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36 msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" msgstr "Signer denne meldingen med ditt S/MIME signatursertifikat" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37 msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" msgstr "Slå av/på visning av BCC-feltet" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38 msgid "Toggles whether the CC field is displayed" msgstr "Slå av/på visning av CC-feltet" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39 msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" msgstr "Slå av/på visning av Fra-feltet" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed" msgstr "Slå av/på visning av Post-til feltet" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41 msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" msgstr "Slå av/på visning av Svar-til feltet" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 msgid "Toggles whether the To field is displayed" msgstr "Slå av/på visning av Til-feltet" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 msgid "_Bcc Field" msgstr "_Bcc-felt" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 msgid "_Cc Field" msgstr "_Cc-felt" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 msgid "_Delete all" msgstr "_Slett alle" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 msgid "_From Field" msgstr "_Fra-felt" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 msgid "_Open..." msgstr "_Åpne..." -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 msgid "_Post-To Field" msgstr "_Post-til-felt" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53 msgid "_Prioritize Message" msgstr "_Prioriter melding" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 msgid "_Reply-To Field" msgstr "Svar-til felt" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:56 msgid "_Security" msgstr "_Sikkerhet" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:55 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:57 +#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:23 +msgid "_Send Options" +msgstr "Alternativer for _sending" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:58 msgid "_To Field" msgstr "_Til-felt" @@ -20222,10 +20338,6 @@ msgstr "Detaljert status" msgid "Time Zone" msgstr "Tidssone" -#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:23 -msgid "_Send Options" -msgstr "Alternativer for _sending" - #: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:24 msgid "_Status Details" msgstr "Detaljert _status" @@ -20537,10 +20649,10 @@ msgstr "Med _status" #. Put the ""UTC" entry at the top of the combo's list. #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:211 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:402 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:404 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:406 -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:408 -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:759 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:757 msgid "UTC" msgstr "UTC" @@ -20596,7 +20708,7 @@ msgid "_Edit..." msgstr "_Rediger..." #: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1928 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1927 #: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:222 #: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:223 msgid "Table" @@ -20620,7 +20732,7 @@ msgstr "E_rstatt eksisterende visning" #. bonobo displays this string so it must be in locale #: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:587 -#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:349 +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350 msgid "Custom View" msgstr "Egendefinert visning" @@ -20629,15 +20741,15 @@ msgid "Save Custom View" msgstr "Lagre egendefinert visning" #: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:592 -#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:371 +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372 msgid "Define Views..." msgstr "Definer visninger..." -#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:290 +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291 msgid "C_urrent View" msgstr "A_ktiv visning" -#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:358 +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359 msgid "Save Custom View..." msgstr "Lagre egendefinert visning..." @@ -20682,8 +20794,8 @@ msgid "Month Calendar" msgstr "Månedskalender" #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:457 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:458 ../widgets/text/e-entry.c:1283 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1284 ../widgets/text/e-text.c:3581 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:458 ../widgets/text/e-entry.c:1284 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1285 ../widgets/text/e-text.c:3581 #: ../widgets/text/e-text.c:3582 msgid "Fill color" msgstr "Fyllfarge" @@ -20691,17 +20803,17 @@ msgstr "Fyllfarge" #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:464 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:465 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:471 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:472 ../widgets/text/e-entry.c:1290 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1291 ../widgets/text/e-entry.c:1297 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1298 ../widgets/text/e-text.c:3588 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:472 ../widgets/text/e-entry.c:1291 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1292 ../widgets/text/e-entry.c:1298 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1299 ../widgets/text/e-text.c:3588 #: ../widgets/text/e-text.c:3589 ../widgets/text/e-text.c:3596 #: ../widgets/text/e-text.c:3597 msgid "GDK fill color" msgstr "Fyllfarge for GDK" #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:479 ../widgets/text/e-entry.c:1304 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1305 ../widgets/text/e-text.c:3603 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:479 ../widgets/text/e-entry.c:1305 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1306 ../widgets/text/e-text.c:3603 #: ../widgets/text/e-text.c:3604 msgid "Fill stipple" msgstr "Fyll stiplet" @@ -20729,14 +20841,14 @@ msgstr "Y2" #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1429 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:974 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3017 msgid "Minimum width" msgstr "Minste bredde" #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:975 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3019 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 msgid "Minimum Width" msgstr "Minste bredde" @@ -21055,8 +21167,8 @@ msgstr "_Tøm" msgid "Item ID" msgstr "ID for oppføring" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:862 ../widgets/text/e-entry.c:1248 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1249 ../widgets/text/e-text.c:3503 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:862 ../widgets/text/e-entry.c:1249 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1250 ../widgets/text/e-text.c:3503 #: ../widgets/text/e-text.c:3504 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -21274,35 +21386,35 @@ msgstr "oppsprettliste" msgid "%l:%M %p" msgstr "%H.%M" -#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:396 +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:389 msgid "Selected Column" msgstr "Valgt kolonne" -#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:403 +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:396 msgid "Focused Column" msgstr "Kolonne med fokus" -#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:410 +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:403 msgid "Unselected Column" msgstr "Ikke-valgt kolonne" -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1793 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1795 msgid "Strikeout Column" msgstr "Uthev kolonne" -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1800 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1802 msgid "Underline Column" msgstr "Understrek kolonne" -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1807 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1809 msgid "Bold Column" msgstr "Fet kolonne" -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1814 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1816 msgid "Color Column" msgstr "Farget kolonne" -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1828 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1830 msgid "BG Color Column" msgstr "Kolonne for bakgrunnsfarge" @@ -21317,7 +21429,7 @@ msgstr "T_ilgjengelige felter:" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:3 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1594 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1593 msgid "Ascending" msgstr "Stigende" @@ -21328,7 +21440,7 @@ msgstr "Fjern alt" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:5 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1594 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1593 msgid "Descending" msgstr "Synkende" @@ -21426,14 +21538,14 @@ msgstr "_Vis disse feltene i rekkefølge:" #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:635 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:77 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1893 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1892 msgid "DnD code" msgstr "DnD-kode" #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:84 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:642 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:84 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1907 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1906 msgid "Full Header" msgstr "Full header" @@ -21471,7 +21583,7 @@ msgstr[1] "%s (%d oppføringer)" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:898 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2976 ../widgets/table/e-table-item.c:2977 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2975 ../widgets/table/e-table-item.c:2976 msgid "Alternating Row Colors" msgstr "Skiftende farger på rader" @@ -21479,7 +21591,7 @@ msgstr "Skiftende farger på rader" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:905 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2983 ../widgets/table/e-table-item.c:2984 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2982 ../widgets/table/e-table-item.c:2983 #: ../widgets/table/e-tree.c:3265 ../widgets/table/e-tree.c:3266 msgid "Horizontal Draw Grid" msgstr "Horisontalt rutenett for tegning" @@ -21488,7 +21600,7 @@ msgstr "Horisontalt rutenett for tegning" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:912 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2990 ../widgets/table/e-table-item.c:2991 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2989 ../widgets/table/e-table-item.c:2990 #: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272 msgid "Vertical Draw Grid" msgstr "Vertikalt rutenett for tegning" @@ -21497,7 +21609,7 @@ msgstr "Vertikalt rutenett for tegning" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:919 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2997 ../widgets/table/e-table-item.c:2998 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2996 ../widgets/table/e-table-item.c:2997 #: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278 msgid "Draw focus" msgstr "Tegn fokus" @@ -21506,7 +21618,7 @@ msgstr "Tegn fokus" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:926 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3004 ../widgets/table/e-table-item.c:3005 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3003 ../widgets/table/e-table-item.c:3004 msgid "Cursor mode" msgstr "Markørmodus" @@ -21514,7 +21626,7 @@ msgstr "Markørmodus" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:933 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2969 ../widgets/table/e-table-item.c:2970 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2968 ../widgets/table/e-table-item.c:2969 msgid "Selection model" msgstr "Utvalgsmodell" @@ -21522,7 +21634,7 @@ msgstr "Utvalgsmodell" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:940 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3011 ../widgets/table/e-table-item.c:3012 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3010 ../widgets/table/e-table-item.c:3011 #: ../widgets/table/e-table.c:3309 ../widgets/table/e-tree.c:3259 #: ../widgets/table/e-tree.c:3260 msgid "Length Threshold" @@ -21532,7 +21644,7 @@ msgstr "Lengdeterskel" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:947 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3045 ../widgets/table/e-table-item.c:3046 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3044 ../widgets/table/e-table-item.c:3045 #: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3291 #: ../widgets/table/e-tree.c:3292 msgid "Uniform row height" @@ -21593,35 +21705,35 @@ msgstr "Formater kolonner..." msgid "Customize Current View..." msgstr "Tilpass aktiv visning..." -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1555 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1554 msgid "Sort By" msgstr "Sorter etter" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1900 ../widgets/text/e-entry.c:1262 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1263 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1899 ../widgets/text/e-entry.c:1263 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1264 msgid "Fontset" msgstr "Skriftsett" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1921 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1920 #: ../widgets/table/e-table-sorter.c:175 msgid "Sort Info" msgstr "Sorteringsinformasjon" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1935 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1934 #: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:221 #: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:222 msgid "Tree" msgstr "Tre" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2955 ../widgets/table/e-table-item.c:2956 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2954 ../widgets/table/e-table-item.c:2955 msgid "Table header" msgstr "Tabellhode" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2962 ../widgets/table/e-table-item.c:2963 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2961 ../widgets/table/e-table-item.c:2962 msgid "Table model" msgstr "Modell for tabell" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3038 ../widgets/table/e-table-item.c:3039 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3037 ../widgets/table/e-table-item.c:3038 msgid "Cursor row" msgstr "Pekerrad" @@ -21658,75 +21770,75 @@ msgstr "Opphavsrett (C) 2000, Helix Code, Inc." msgid "This should test the minicard canvas item" msgstr "Testprogram for minicard canvas-oppføring" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1241 ../widgets/text/e-entry.c:1242 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1242 ../widgets/text/e-entry.c:1243 #: ../widgets/text/e-text.c:3496 ../widgets/text/e-text.c:3497 msgid "Event Processor" msgstr "Hendelsesprosessor" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1255 ../widgets/text/e-entry.c:1256 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1256 ../widgets/text/e-entry.c:1257 msgid "Font" msgstr "Skrifttype" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1269 ../widgets/text/e-entry.c:1270 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1270 ../widgets/text/e-entry.c:1271 msgid "GDKFont" msgstr "GDKskrift" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1276 ../widgets/text/e-entry.c:1277 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1277 ../widgets/text/e-entry.c:1278 #: ../widgets/text/e-text.c:3532 ../widgets/text/e-text.c:3533 msgid "Justification" msgstr "Justering" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1318 ../widgets/text/e-entry.c:1319 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1319 ../widgets/text/e-entry.c:1320 #: ../widgets/text/e-text.c:3632 ../widgets/text/e-text.c:3633 msgid "Use ellipsis" msgstr "Bruk ellipse" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1325 ../widgets/text/e-entry.c:1326 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1326 ../widgets/text/e-entry.c:1327 #: ../widgets/text/e-text.c:3639 ../widgets/text/e-text.c:3640 msgid "Ellipsis" msgstr "Ellipse" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1332 ../widgets/text/e-entry.c:1333 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1333 ../widgets/text/e-entry.c:1334 #: ../widgets/text/e-text.c:3646 ../widgets/text/e-text.c:3647 msgid "Line wrap" msgstr "Linjebryting" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1339 ../widgets/text/e-entry.c:1340 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1340 ../widgets/text/e-entry.c:1341 #: ../widgets/text/e-text.c:3653 ../widgets/text/e-text.c:3654 msgid "Break characters" msgstr "Brytingstegn" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1346 ../widgets/text/e-entry.c:1347 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1347 ../widgets/text/e-entry.c:1348 #: ../widgets/text/e-text.c:3660 ../widgets/text/e-text.c:3661 msgid "Max lines" msgstr "Maks antall linjer" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1353 ../widgets/text/e-entry.c:1354 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1354 ../widgets/text/e-entry.c:1355 #: ../widgets/text/e-text.c:3689 ../widgets/text/e-text.c:3690 msgid "Allow newlines" msgstr "Tillat linjeskift" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1360 ../widgets/text/e-entry.c:1361 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1361 ../widgets/text/e-entry.c:1362 #: ../widgets/text/e-text.c:3682 ../widgets/text/e-text.c:3683 msgid "Draw borders" msgstr "Tegn kanter" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1367 ../widgets/text/e-entry.c:1368 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1368 ../widgets/text/e-entry.c:1369 #: ../widgets/text/e-text.c:3696 ../widgets/text/e-text.c:3697 msgid "Draw background" msgstr "Tegn bakgrunn" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1374 ../widgets/text/e-entry.c:1375 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1375 ../widgets/text/e-entry.c:1376 #: ../widgets/text/e-text.c:3703 ../widgets/text/e-text.c:3704 msgid "Draw button" msgstr "Tegn knapp" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1381 ../widgets/text/e-entry.c:1382 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1382 ../widgets/text/e-entry.c:1383 #: ../widgets/text/e-text.c:3710 ../widgets/text/e-text.c:3711 msgid "Cursor position" msgstr "Markørposisjon" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1388 ../widgets/text/e-entry.c:1389 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1389 ../widgets/text/e-entry.c:1390 msgid "Emulate label resize" msgstr "Emuler endring av størrelse på etikett" |