aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/cs.po12698
1 files changed, 8128 insertions, 4570 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 2e63d82cff..86691b16cd 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-09 14:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-27 14:44-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-22 18:27-0400\n"
"Last-Translator: Radka Doulíková <doulikova@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -23,11 +23,11 @@ msgstr "Importuje soubory LDIF do Evolution."
#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1
msgid "Factory to import VCard files into Evolution."
-msgstr "Továrna pro importování souborů Vkarta do Evolution."
+msgstr "Továrna pro importování souborů V-karet do Evolution."
#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2
msgid "Imports VCard files into Evolution."
-msgstr "Importuje soubory Vkarta do Evolution."
+msgstr "Importuje soubory V-karet do Evolution."
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:356
@@ -281,16 +281,16 @@ msgstr "Kalendář URI"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
msgid "CALUri"
-msgstr ""
+msgstr "CALUri"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:394
msgid "Free-busy URL"
-msgstr ""
+msgstr "Volno/zaneprázdněná URL"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99
msgid "FBUrl"
-msgstr ""
+msgstr "Url v/z"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100
msgid "Anniversary"
@@ -318,9 +318,16 @@ msgstr "Příjmení"
msgid "%x"
msgstr "%x"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:853
+#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Unnamed List"
+msgstr "Nepojmenovaný seznam kontaktů"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:2679
+#, fuzzy
msgid "Multiple VCards"
-msgstr ""
+msgstr "Víceero VKarít"
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:2687
#, c-format
@@ -333,7 +340,7 @@ msgstr "VCard pro %s"
#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:34
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1860
#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:50
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1727
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1736
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1385
#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:176 calendar/gui/main.c:67
#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:132
@@ -349,7 +356,7 @@ msgstr "Vyhledávám..."
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:358
msgid "Loading..."
-msgstr ""
+msgstr "Načítám..."
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:677
msgid "Reconnecting to LDAP server..."
@@ -378,48 +385,50 @@ msgstr "Chyba při provádění hledání"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:293
msgid "Default Sync Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Standardní adresa pro synchronizaci:"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:536
msgid "Cursor could not be loaded\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze načíst kurzor\n"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:549
msgid "EBook not loaded\n"
-msgstr ""
+msgstr "EBook nebyl načten\n"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1354
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1203
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1212
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:889
msgid "Could not start wombat server"
msgstr "Nelze spustit wombat server"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1355
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1204
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1213
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:890
msgid "Could not start wombat"
msgstr "Nelze spustit wombat"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1385
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1388
+#, fuzzy
msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr ""
+msgstr "Není možné přečíst blek aplikácí Adresa z pilota"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
msgid "A Bonobo control for an address popup."
-msgstr ""
+msgstr "Ovládací prvek Bonobo pro adresy."
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
msgid "A Bonobo control for displaying an address."
-msgstr "Bonobo kontrola pro zobrazení adresy"
+msgstr "Ovládací prvek Bonobo pro zobrazení adresy"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
-msgstr ""
+msgstr "Ukázkový ovládací prvek Bonobo, který zobrazuje adresář."
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
+#, fuzzy
msgid "Configuration control for the Evolution Addressbook Storages."
-msgstr ""
+msgstr "Vytvárací rozhraní pro editor zpráv Evolution."
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
#, fuzzy
@@ -429,27 +438,28 @@ msgstr ""
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
-msgstr ""
+msgstr "Ovládací prvek pro zobrazení minikaret adresáře Evolution."
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
+#, fuzzy
msgid "Directory Servers"
-msgstr ""
+msgstr "_Kanály správ"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Prohlížeč minikaret adresáře Evolution"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
msgid "Evolution component for handling contacts."
-msgstr ""
+msgstr "Komponent Evolution pro práci s kontakty."
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
-msgstr ""
+msgstr "Továrna pro ovládací prvek minikaret adresáře."
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11
msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
-msgstr ""
+msgstr "Továrna pro zobrazovač adres v adresáři"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:12
msgid "Factory for the Addressbook's address popup"
@@ -457,17 +467,17 @@ msgstr ""
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:13
msgid "Factory for the configuration controls for the Evolution Addressbook."
-msgstr ""
+msgstr "Továrna pro ovládací prvky adresáře Evolution."
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:14
msgid "Factory for the sample Addressbook control"
-msgstr ""
+msgstr "Továrna pro ukázkový ovládací prvek adresář"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:73
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:618
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:611
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:310
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:366
-#: importers/netscape-importer.c:1873 shell/e-local-storage.c:177
+#: importers/netscape-importer.c:1874 shell/e-local-storage.c:177
#: shell/e-shortcuts.c:1067
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakty"
@@ -484,41 +494,52 @@ msgstr "Server LDAP"
msgid "LDAP server containing contact information"
msgstr "Server LDAP obsahující kontaktní informace"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:574
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Public Contacts"
+msgstr "Kontakty"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Public folder containing contact information"
+msgstr "Složka obsahující kontaktní informace"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:567
msgid "New Contact"
msgstr "Nový kontakt"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:574
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:567
msgid "_Contact"
msgstr "_Kontakt"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:575
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:568
msgid "Create a new contact"
msgstr "Vytvořit nový kontakt"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:578
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:571
msgid "New Contact List"
msgstr "Nový seznam kontaktů"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:578
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:571
msgid "Contact _List"
msgstr "_Seznam kontaktů"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:579
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:572
msgid "Create a new contact list"
msgstr "Vytvořit nový seznam kontaktů"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:197
msgid "Failed to connect to LDAP server"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodařilo se připojit k serveru LDAP."
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:216
msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodařilo se ověřit na serveru LDAP"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:239
+#, fuzzy
msgid "Could not perform query on Root DSE"
-msgstr ""
+msgstr "Nie je možné spracovať URL `%s'"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:648
msgid "The server responded with no supported search bases"
@@ -526,22 +547,23 @@ msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1154
msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
-msgstr ""
+msgstr "Tento server nepodporuje schéma informací LDAPv3"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1176
msgid "Error retrieving schema information"
msgstr "Chyba při načítání informací o schématu"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1184
+#, fuzzy
msgid "Server did not respond with valid schema information"
-msgstr ""
+msgstr "Odpoveď IMAP serveru neobsahovala informáciu %s"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1640
msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:72
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:179 calendar/gui/main.c:142
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:179 calendar/gui/main.c:159
msgid "Could not initialize gnome-vfs"
msgstr "Nelze spustit gnome-vfs"
@@ -549,17 +571,19 @@ msgstr "Nelze spustit gnome-vfs"
msgid "Other Contacts"
msgstr "Další kontakty"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:471
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:474
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Nelze otevřít adresář"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:477
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:480
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
"path exists and that you have permission to access it."
msgstr ""
+"Nebylo možné otevřít tento adresář. Ověřte, zda cesta\n"
+"existuje a zda máte přístupová práva."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:487
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:490
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either\n"
"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
@@ -569,15 +593,18 @@ msgstr ""
"že jste zadali nesprávné URI nebo že server LDAP \n"
"není dosažitelný."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:492
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:495
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
"you must compile the program from the CVS sources after\n"
"retrieving OpenLDAP from the link below.\n"
msgstr ""
+"Tato verze Evolution v sobě nemá zakompilovanou podporu LDAP.\n"
+"Pokud chcete LDAP v Evolution používat, musíte program \n"
+"překompilovat z CVS po získání OpenLDAP z níže uvedeného odkazu.\n"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:501
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:504
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either\n"
"means you have entered an incorrect URI, or the server\n"
@@ -587,37 +614,47 @@ msgstr ""
"že jste zadali nesprávné URI nebo že server LDAP\n"
"není dosažitelný."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:613
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:616
-#, c-format
-msgid "Enter password for %s (user %s)"
+#. the user clicked cancel in the password dialog
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:582
+msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:625
+#, fuzzy
+msgid "Failed to authenticate.\n"
+msgstr "Nepodařilo se ověřit na serveru LDAP"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:633
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:636
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "Napište heslo pro %s (uživatel %s)"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:741
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:782
msgid "Name begins with"
msgstr "Jméno začíná na"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:742
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:783
#, fuzzy
msgid "Email begins with"
-msgstr "Jméno začíná na"
+msgstr "končí na"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:743
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:784
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53
msgid "Category is"
msgstr "Kategorie je"
#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:744
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:785
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49
msgid "Any field contains"
msgstr "Jakékoliv políčko obsahuje"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:745
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:786
msgid "Advanced..."
msgstr "Pokročilé..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:915
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:956
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
@@ -625,7 +662,7 @@ msgid ""
"the directory server preferences for this addressbook."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:921
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:962
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
@@ -633,25 +670,25 @@ msgid ""
"preferences for this addressbook."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:927
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:968
msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:930
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:971
msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:934
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:975
msgid "This query did not complete successfully."
msgstr ""
#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1009
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1050
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:382
msgid "Any Category"
msgstr "Jakákoliv kategorie"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1091
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1132
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "URI, kterou prohlížeč složek zobrazí"
@@ -686,7 +723,7 @@ msgstr "Přidat adresu k existujícímu kontaktu \\\"%s\\\""
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:891
msgid "Querying Addressbook..."
-msgstr ""
+msgstr "Otázka pro adresář..."
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:973
#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:387
@@ -702,7 +739,7 @@ msgstr "Přidat ke kontaktům"
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1046
msgid "Merge E-Mail Address"
-msgstr ""
+msgstr "Sloučit e-mailovou adresu"
#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:364
msgid "Disable Queries"
@@ -713,53 +750,53 @@ msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
msgstr "Umožnit dotazy (nebezpečné!)"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
+#, fuzzy
msgid " S_how Supported Bases "
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolovat _podporované typy"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "&lt;&lt; Fewer Options"
-msgstr "<< Méně voleb"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3
-msgid "&lt;- _Remove"
-msgstr "&lt;- _Odstranit"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4
msgid "1234"
-msgstr ""
+msgstr "1234"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3
msgid "1:00"
msgstr "1:00"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4
msgid "2:30"
-msgstr ""
+msgstr "2:30"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
msgid "3268"
-msgstr ""
+msgstr "3268"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
msgid "380"
msgstr "380"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
msgid "389"
msgstr "389"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
msgid "5:00"
-msgstr ""
+msgstr "5:00"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
msgid "636"
-msgstr ""
+msgstr "636"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
msgid "666"
-msgstr ""
+msgstr "666"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
+msgid "<- _Remove"
+msgstr "<- _Odstranit"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
+msgid "<< Fewer Options"
+msgstr "<< Méně voleb"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
msgid "Add (or Edit) Attribute Mappings"
@@ -776,15 +813,15 @@ msgstr "Vždy"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
msgid "Anonymously"
-msgstr ""
+msgstr "Anonymně"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
msgid "Associated LDAP Attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Sdružené vlastnosti LDAP"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
msgid "Attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastnost"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
msgid ""
@@ -794,6 +831,11 @@ msgid ""
"Please click the \"Finish\" button to save the settings you have entered "
"here."
msgstr ""
+"Gratulujeme, ukončil(-a) jste nastavení tohoto LDAP serveru.\n"
+"Nyní máte přístup k tomuto adresáři.\n"
+"\n"
+"Pro uložení nastavení, které jste zde uvedl(-a), klikněte\n"
+"na tlačítko \"Dokončit\""
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
msgid "Connecting"
@@ -801,7 +843,7 @@ msgstr "Spojování"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
msgid "Corresponding Evolution Attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Odpovídající vlastnost Evolution"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
msgid "DN Customization"
@@ -844,15 +886,15 @@ msgstr "Obecné"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
msgid "LDAP Attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastnost LDAP"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
msgid "LDAP Configuration Assistant"
-msgstr ""
+msgstr "Pomocník nastavení LDAP"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
msgid "Mappings"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazení"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 mail/mail-account-gui.c:60
#: mail/mail-config.glade.h:76
@@ -868,18 +910,24 @@ msgid ""
"your connection. Ask your system administrator if your LDAP server uses "
"these protocols."
msgstr ""
+"Nyní musíte upřesnit, jak se chcete připojovat k LDAP serveru. Pro "
+"kryptografickou ochranu vašeho připojení \n"
+"používají některé servery protokoly SSL (Secure Sockets Layer) a TLS "
+"(Transport Layer Security). \n"
+"Zeptejte se svého systémového administrátora, zda váš LDAP server používá "
+"tyto protokoly. "
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
msgid "Objectclasses"
-msgstr ""
+msgstr "Třídy objektů"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
msgid "Objectclasses Used in Evolution:"
-msgstr ""
+msgstr "Třídy objektů používané v Evolution:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
msgid "Objectclasses Used on Server:"
-msgstr ""
+msgstr "Třídy objektů používané na serveru:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
msgid "One"
@@ -887,45 +935,51 @@ msgstr "Jeden"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
msgid ""
-"Please select and Evolution attribute and an\n"
+"Please select an Evolution attribute and an\n"
"LDAP attribute to associate with it."
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
+msgid ""
+"Please select and Evolution attribute and an\n"
+"LDAP attribute to associate with it."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
msgid "R_estore Defaults"
msgstr "O_bnovit výchozí hodnoty"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
msgid "Re_store Defaults"
msgstr "Ob_novit výchozí hodnoty"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
msgid "S_earch scope: "
msgstr "_Rozsah vyhledávání: "
#. No time range is set, so don't start a query
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
#: calendar/gui/calendar-model.c:1988 calendar/gui/e-day-view.c:1712
-#: calendar/gui/e-week-view.c:1215
+#: calendar/gui/e-week-view.c:1242
msgid "Searching"
msgstr "Vyhledávání"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
msgid "Selected:"
msgstr "Vybráno:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
"server if\n"
"your LDAP server supports SSL or TLS."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if "
"you are in a \n"
@@ -936,7 +990,7 @@ msgid ""
"secure."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:61
msgid ""
"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
"TLS. This \n"
@@ -945,44 +999,45 @@ msgid ""
"exploits. "
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:62
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:64
msgid ""
"Selecting this option will let you change Evolution's default settings for "
"LDAP\n"
"searches, and for creating and editting contacts. "
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:64
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:66
msgid ""
"Specifying a display name is the last required step in configuring an LDAP "
"server."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:65
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:67
msgid "Step 1: Server Information"
msgstr "Krok 1: Informace o serveru"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:66
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:68
msgid "Step 2: Connecting to Server"
msgstr "Krok 2: Připojení k serveru"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:67
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:69
msgid "Step 3: Searching the Directory"
msgstr "Krok 3: Prohledávání adresáře"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:68
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:70
msgid "Step 4: Display Name"
msgstr "Krok 4: Zobrazení jména"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:69
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:71
+#, fuzzy
msgid "Sub"
-msgstr ""
+msgstr "Sub"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:70
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:72
msgid "Supported Search Bases"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:71
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:73
msgid ""
"The first step in configuring an LDAP server is to provide its name, and "
"your log in\n"
@@ -990,7 +1045,7 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:73
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:75
msgid ""
"The options on this page control how many entries should be included in "
"your\n"
@@ -1003,7 +1058,7 @@ msgstr ""
"a jak dlouho by mělo trvat. Pokud potřebujete tyto volby změnit,\n"
"požádejte svého systémového administrátora."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:76
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:78
msgid ""
"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
"searches will \n"
@@ -1011,7 +1066,7 @@ msgid ""
"directory tree."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:78
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:80
msgid ""
"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
"the \n"
@@ -1021,7 +1076,7 @@ msgid ""
"your base."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:81
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:83
msgid ""
"This assistant will help you to access online directory services\n"
"using LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) servers. \n"
@@ -1031,13 +1086,13 @@ msgid ""
"need help finding this information."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:87
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:89
msgid ""
"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com"
"\"."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:88
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:90
msgid ""
"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to "
"be \n"
@@ -1046,21 +1101,26 @@ msgstr ""
"Toto je maximální počet vstupů, které mohou být staženy. Pokud nastavíte "
"toto číslo příliš vysoké, zpomalí se váš adresář."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:90
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:92
msgid ""
"This is the method evolution will use to authenticate you. Note that "
"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
"server."
msgstr ""
+"Toto je metoda, kterou Evolution použije pro vaše ověření. Uvědomte si, že "
+"použití volby \"E-mailová adresa\" vyžaduje anonymní přístup k serveru LDAP."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:91
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:93
msgid ""
"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
"list.\n"
"It is for display purposes only. "
msgstr ""
+"Toto je jméno pro tento server, které se objeví ve vašem seznamu složek "
+"Evolution.\n"
+"Bude se používat pouze pro zobrazování."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:93
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:95
msgid ""
"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. "
"A \n"
@@ -1068,11 +1128,11 @@ msgid ""
"what port you should specify."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:96
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:98
msgid "This option controls how long a search will be run."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:97
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:99
msgid ""
"To add an attribute to the DN, select it from the list and click the \"Add "
"Attribute\" button.\n"
@@ -1081,24 +1141,24 @@ msgid ""
"that you add to the directory on the LDAP server. "
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:100
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:102
msgid "U_se SSL/TLS:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:101
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:103
msgid "Using distinguished name (DN)"
msgstr "Použít rozlišovací jméno (RJ)"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:102
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:104
msgid "Using email address"
msgstr "Použití e-mailové adresy"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:103
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:105
#: mail/mail-account-gui.c:59 mail/mail-config.glade.h:135
msgid "Whenever Possible"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:104
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:106
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 filter/filter.glade.h:14
@@ -1106,43 +1166,44 @@ msgstr ""
msgid "_Add"
msgstr "_Přidat"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:105
-msgid "_Add -&gt;"
-msgstr "_Přidat -&gt;"
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:107
+msgid "_Add ->"
+msgstr "_Přidat ->"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:106
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:108
msgid "_Add Mapping"
-msgstr ""
+msgstr "_Přidat mapování"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:107
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:109
+#, fuzzy
msgid "_Add to DN"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat akciu"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:108
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:110
msgid "_Always"
msgstr "_Vždy"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:109
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:111
msgid "_Delete Mapping"
msgstr "_Smazat mapování"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:110
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:112
msgid "_Display name:"
msgstr "_Zobrazit jméno:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:111
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:113
msgid "_Distinguished Name (DN):"
msgstr "_Rozlišovací jméno (RJ)"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:112
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:114
msgid "_Don't use SSL/TLS"
-msgstr ""
+msgstr "_Nezpoužívat SSL/TLS"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:113
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:115
msgid "_Download limit:"
-msgstr "_Omezení stahování"
+msgstr "_Omezení stahování:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:114 filter/filter.glade.h:16
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:116 filter/filter.glade.h:16
#: mail/mail-config.glade.h:153 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 ui/evolution-mail-list.xml.h:25
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
@@ -1152,107 +1213,108 @@ msgstr "_Omezení stahování"
msgid "_Edit"
msgstr "_Úpravy"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:115
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:117
msgid "_Edit Mapping"
-msgstr ""
+msgstr "_Upravit mapování"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:116
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:118
+#, fuzzy
msgid "_Evolution attribute:"
-msgstr ""
+msgstr "Upozorňovaní Evolution"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:117
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:119
msgid "_If necessary "
-msgstr ""
+msgstr "_Pokud je to nezbytné"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:118
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:120
msgid "_LDAP attribute:"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastnost LDAP:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:119
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:121
msgid "_LDAP attributes:"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastnosti _LDAP:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:120
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:122
msgid "_Log in method:"
-msgstr ""
+msgstr "_Metoda přihlášení:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:121
-#, fuzzy
-msgid "_More Options &gt;&gt;"
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:123
+msgid "_More Options >>"
msgstr "_Více voleb >>"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:122
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:124
msgid "_Port number:"
msgstr "Číslo _portu:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:123
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:125
msgid "_Restore Defaults"
msgstr "_Obnovit výchozí hodnoty"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:124
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:126
msgid "_Search base:"
msgstr "_Základ vyhledávání:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:125
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:127
msgid "_Server name:"
msgstr "Název _serveru:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:126
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:128
msgid "_Timeout (minutes):"
-msgstr ""
+msgstr "_Prodleva (minuty):"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:127
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:129
msgid "account-druid"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:128
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:130
msgid "account-editor"
-msgstr ""
+msgstr "editor účtu"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:129
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:131
msgid "cards"
msgstr "karty"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:130
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:132
+#, fuzzy
msgid "connecting-tab"
-msgstr ""
+msgstr "Znovu se připojuji na %s"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:131
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:133
msgid "dn-customization-tab"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:132
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:134
msgid "edit_server_window_simple"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:133
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:135
msgid "general-tab"
msgstr "obecný přehled"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:134
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:136
msgid "mappings-tab"
-msgstr ""
+msgstr "přehled mapování"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:135
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:137
msgid "objectclasses-tab"
-msgstr ""
+msgstr "přehled tříd objektů"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:136
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:138
msgid "searching-tab"
msgstr "vyhledávací přehled"
#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
-msgstr ""
+msgstr "Rozhraní pro výběr jména adresáře Evolution."
#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
-msgstr ""
+msgstr "Továrna pro rozhraní výběru jména adresáře."
#. Fixme: Ditto
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:163
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:698
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:522 filter/filter-filter.c:462
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:713
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:515 filter/filter-filter.c:462
#: filter/filter-rule.c:681 my-evolution/e-summary-shown.c:560
#: shell/e-shortcuts-view.c:178
msgid "Remove"
@@ -1283,11 +1345,11 @@ msgstr "<(%d nezobrazeno)"
msgid "Unnamed Contact"
msgstr "Nepojmenovaný kontakt"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:520
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:524
msgid "Select Contacts from Addressbook"
msgstr "Vyberte kontakty z adresáře"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:560
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:578
msgid "Find contact in"
msgstr "Najít kontakt v"
@@ -1366,7 +1428,7 @@ msgstr "Podrobnosti"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
msgid "F_ree/Busy URL:"
-msgstr ""
+msgstr "V_olno/zaneprázdněná URL:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
msgid "File A_s:"
@@ -1420,13 +1482,13 @@ msgstr "Chce dostávat poštu v _HTML formátu"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:673
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1006 calendar/gui/e-day-view.c:3763
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3570 filter/filter.glade.h:15
-#: mail/folder-browser.c:1744 mail/mail-config.glade.h:151
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:674
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1006 calendar/gui/e-day-view.c:3770
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3566 filter/filter.glade.h:15
+#: mail/folder-browser.c:1747 mail/mail-config.glade.h:151
#: shell/glade/e-folder-list.glade.h:2 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:45
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Delete"
msgstr "_Smazat"
@@ -1454,1024 +1516,1024 @@ msgstr "_Veřejný kalendář URL:"
msgid "_Web page address:"
msgstr "Adresa _webové stránky:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:128
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:130
#: my-evolution/Locations.h:2341
msgid "United States"
msgstr "Spojené Státy"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:129
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:131
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghánistán"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:130
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:132
#: my-evolution/Locations.h:42
msgid "Albania"
msgstr "Albánie"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:131
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:133
#: my-evolution/Locations.h:54
msgid "Algeria"
msgstr "Alžírsko"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:132
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:134
msgid "American Samoa"
msgstr "Americká Samoa"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:133
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:134
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktida"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
msgid "Antigua And Barbuda"
msgstr "Antigua a Barbuda"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
#: my-evolution/Locations.h:120
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
msgid "Armenia"
msgstr "Arménie"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
#: my-evolution/Locations.h:154
msgid "Australia"
msgstr "Austrálie"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
#: my-evolution/Locations.h:155
msgid "Austria"
msgstr "Rakousko"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Ázerbajdžán"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
#: my-evolution/Locations.h:161
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamy"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
#: my-evolution/Locations.h:164
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrajn"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladéš"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
msgid "Belarus"
msgstr "Bělorusko"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
#: my-evolution/Locations.h:216
msgid "Belgium"
msgstr "Belgie"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
#: my-evolution/Locations.h:218
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermudy"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhútán"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
#: my-evolution/Locations.h:270
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolívie"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
msgid "Bosnia And Herzegowina"
msgstr "Bosna a Hercegovina"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Ostrov Bouvet"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
#: my-evolution/Locations.h:294
msgid "Brazil"
msgstr "Brazílie"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Britské teritorium v Indickém oceánu."
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunejský Darussalam"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
#: my-evolution/Locations.h:320
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulharsko"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodža"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
#: my-evolution/Locations.h:354
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
msgid "Cape Verde"
msgstr "Kapverdské ostrovy"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
#: my-evolution/Locations.h:389
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Kajmanské ostrovy"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
msgid "Central African Republic"
msgstr "Středoafrická republika"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
msgid "Chad"
msgstr "Čad"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
#: my-evolution/Locations.h:438
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
msgid "China"
msgstr "Čína"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
#: my-evolution/Locations.h:451
msgid "Christmas Island"
msgstr "Vánoční ostrov"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Kokosové ostrovy (Keeling)"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
#: my-evolution/Locations.h:483
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbie"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
msgid "Comoros"
msgstr "Komorské ostrovy"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
msgid "Congo"
msgstr "Kongo"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cookovy ostrovy"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
#: my-evolution/Locations.h:517
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kostarika"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Pobřeží slonoviny"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
#: my-evolution/Locations.h:528
msgid "Croatia"
msgstr "Chorvatsko"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
#: my-evolution/Locations.h:532
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
#: my-evolution/Locations.h:545
msgid "Cyprus"
msgstr "Kypr"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
#: my-evolution/Locations.h:546
msgid "Czech Republic"
msgstr "Česká republika"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
#: my-evolution/Locations.h:580
msgid "Denmark"
msgstr "Dánsko"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
msgid "Djibouti"
msgstr "Džibuti"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
msgid "Dominica"
msgstr "Dominika"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
#: my-evolution/Locations.h:608
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikánská republika"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
msgid "East Timor"
msgstr "Východní Timor"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
#: my-evolution/Locations.h:641
msgid "Ecuador"
msgstr "Ekvádor"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
#: my-evolution/Locations.h:650
msgid "Egypt"
msgstr "Egypt"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
#: my-evolution/Locations.h:666
msgid "El Salvador"
msgstr "Salvádor"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Rovníková Guinea"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
#: my-evolution/Locations.h:684
msgid "Estonia"
msgstr "Estonsko"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopie"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Falklandské Ostrovy"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Faerské ostrovy"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
msgid "Fiji"
msgstr "Fidži"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
#: my-evolution/Locations.h:716
msgid "Finland"
msgstr "Finsko"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
#: my-evolution/Locations.h:766
msgid "France"
msgstr "Francie"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
msgid "French Guiana"
msgstr "Francouzská Guayana"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
msgid "French Polynesia"
msgstr "Francouzská Polynésie"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Francouzská jižní teritoria"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
msgid "Gabon"
msgstr "Gabun"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
msgid "Gambia"
msgstr "Gambie"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
#: my-evolution/Locations.h:811
msgid "Georgia"
msgstr "Gruzie"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
#: my-evolution/Locations.h:812
msgid "Germany"
msgstr "Německo"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
#: my-evolution/Locations.h:815
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
#: my-evolution/Locations.h:846
msgid "Greece"
msgstr "Řecko"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
msgid "Greenland"
msgstr "Grónsko"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
#: my-evolution/Locations.h:867
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
msgid "Guinea-bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
msgid "Guyana"
msgstr "Guayana"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
#: my-evolution/Locations.h:888
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
msgid "Heard And McDonald Islands"
msgstr "Heardovy a McDonaldovy Ostrovy"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
msgid "Holy See"
msgstr "Svatá stolice"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
#: my-evolution/Locations.h:945
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
#: my-evolution/Locations.h:946
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
#: my-evolution/Locations.h:966
msgid "Hungary"
msgstr "Maďarsko"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
#: my-evolution/Locations.h:978
msgid "Iceland"
msgstr "Island"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
#: my-evolution/Locations.h:991
msgid "India"
msgstr "Indie"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonésie"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
#: my-evolution/Locations.h:1007
msgid "Ireland"
msgstr "Irsko"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
msgid "Israel"
msgstr "Izrael"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
#: my-evolution/Locations.h:1016
msgid "Italy"
msgstr "Itálie"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
#: my-evolution/Locations.h:1031
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamajka"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
#: my-evolution/Locations.h:1035
msgid "Japan"
msgstr "Japonsko"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
#: my-evolution/Locations.h:1046
msgid "Jordan"
msgstr "Jordánsko"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazachstán"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
msgid "Kenya"
msgstr "Keňa"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
msgid "Korea, Republic Of"
msgstr "Korejská republika"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
#: my-evolution/Locations.h:1146
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuvajt"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kyrgizstán"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
msgid "Latvia"
msgstr "Lotyšsko"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
#: my-evolution/Locations.h:1197
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
#: my-evolution/Locations.h:1217
msgid "Liberia"
msgstr "Libérie"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Lichtenštejnsko"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
#: my-evolution/Locations.h:1233
msgid "Lithuania"
msgstr "Litva"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
#: my-evolution/Locations.h:1267
msgid "Luxembourg"
msgstr "Lucembursko"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
msgid "Macau"
msgstr "Macau"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
msgid "Macedonia"
msgstr "Makedonie"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
msgid "Malaysia"
msgstr "Malajsie"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
msgid "Maldives"
msgstr "Maledivy"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
#: my-evolution/Locations.h:1296
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshallovy ostrovy"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
msgid "Martinique"
msgstr "Martinik"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauretánie"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
#: my-evolution/Locations.h:1386
msgid "Mexico"
msgstr "Mexiko"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
msgid "Micronesia"
msgstr "Mikronésie"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
msgid "Moldova, Republic Of"
msgstr "Moldavská Republika"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
msgid "Monaco"
msgstr "Monako"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolsko"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
#: my-evolution/Locations.h:1469
msgid "Morocco"
msgstr "Maroko"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambik"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
msgid "Namibia"
msgstr "Namibie"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
msgid "Nepal"
msgstr "Nepál"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
#: my-evolution/Locations.h:1530
msgid "Netherlands"
msgstr "Holandsko"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Holandské Antily"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nová Kaledonie"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
#: my-evolution/Locations.h:1559
msgid "New Zealand"
msgstr "Nový Zéland"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
#: my-evolution/Locations.h:1561
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nikaragua"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigérie"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
#: my-evolution/Locations.h:1573
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolské ostrovy"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Severní Mariánské ostrovy"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
#: my-evolution/Locations.h:1586
msgid "Norway"
msgstr "Norsko"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
#: my-evolution/Locations.h:1631
msgid "Oman"
msgstr "Omán"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
#: my-evolution/Locations.h:1672
msgid "Pakistan"
msgstr "Pákistán"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Palestinské teritorium"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
#: my-evolution/Locations.h:1682
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Nová Guinea"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
#: my-evolution/Locations.h:1687
msgid "Paraguay"
msgstr "Parguay"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
#: my-evolution/Locations.h:1722
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
msgid "Philippines"
msgstr "Filipíny"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
#: my-evolution/Locations.h:1763
msgid "Poland"
msgstr "Polsko"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
#: my-evolution/Locations.h:1790
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalsko"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
#: my-evolution/Locations.h:1823
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Portoriko"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
#: my-evolution/Locations.h:1835
msgid "Qatar"
msgstr "Katar"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
#: my-evolution/Locations.h:1910
msgid "Romania"
msgstr "Rumunsko"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
msgid "Russian Federation"
msgstr "Ruská federace"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
msgid "Saint Kitts And Nevis"
msgstr "Svatý Kitts a Nevis"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Svatá Lucie"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
msgid "Saint Vincent And The Grena-dines"
msgstr "Svatý Vincent a Grena-dines"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
msgid "Sao Tome And Principe"
msgstr "Svatý Tomáš a Princův ostrov"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
#: my-evolution/Locations.h:2033
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saúdská Arábie"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelské ostrovy"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
#: my-evolution/Locations.h:2088
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
#: my-evolution/Locations.h:2101
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovensko"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
#: my-evolution/Locations.h:2102
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovinsko"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Šalamounovy ostrovy"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
msgid "Somalia"
msgstr "Somálsko"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
#: my-evolution/Locations.h:2117
msgid "South Africa"
msgstr "Jižní Afrika"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
msgstr "Jižní Georgie a Jižní Sandwichovy ostrovy"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
#: my-evolution/Locations.h:2125
msgid "Spain"
msgstr "Španělsko"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Srí Lanka"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
msgid "St. Helena"
msgstr "Sv. Helena"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
msgid "St. Pierre And Miquelon"
msgstr "Sv. Pierre a Miquelon"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
msgid "Sudan"
msgstr "Súdán"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
#: my-evolution/Locations.h:2174
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
msgstr "Ostrovy Svalbard a Jan Mayen"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
msgid "Swaziland"
msgstr "Svazijsko"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
#: my-evolution/Locations.h:2179
msgid "Sweden"
msgstr "Švédsko"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
#: my-evolution/Locations.h:2181
msgid "Switzerland"
msgstr "Švýcarsko"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
#: my-evolution/Locations.h:2203
msgid "Taiwan"
msgstr "Tchaj-wan"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tádžikistán"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
msgid "Tanzania, United Republic Of"
msgstr "Spojená republika Tanzánie"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
msgid "Thailand"
msgstr "Thajsko"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
msgid "Trinidad And Tobago"
msgstr "Trinidad a Tobago"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunis"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
#: my-evolution/Locations.h:2319
msgid "Turkey"
msgstr "Turecko"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistán"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
msgid "Turks And Caicos Islands"
msgstr "Ostrovy Turks a Caicos"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
#: my-evolution/Locations.h:2332
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukrajina"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Spojené arabské emiráty"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
#: my-evolution/Locations.h:2340
msgid "United Kingdom"
msgstr "Spojené království"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Spojené státy menších vzdálených ostrovů"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
#: my-evolution/Locations.h:2346
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistán"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
#: my-evolution/Locations.h:2378
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
#: my-evolution/Locations.h:2390
msgid "Viet Nam"
msgstr "Vietnam"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "Britské panenské ostrovy"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "U.S. panenské ostrovy"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
msgid "Wallis And Futuna Islands"
msgstr "Ostrovy Wallis a Futuna"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
msgid "Western Sahara"
msgstr "Západní Sahara"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
#: my-evolution/Locations.h:2510
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
#: my-evolution/Locations.h:2522
msgid "Yugoslavia"
msgstr "Jugoslávie"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
msgid "Zambia"
msgstr "Zambie"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
@@ -2508,20 +2570,20 @@ msgstr "TTY/TDD"
msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
msgstr "Nelze najít udělátko k políčku `%s'"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:298
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:301
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr "Rychlé přidání kontaktu"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:300
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:303
msgid "Edit Full"
msgstr "Celé upravit"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:326
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:329
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:357
msgid "Full Name"
msgstr "Celé jméno"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:332
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:335
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
@@ -2544,6 +2606,19 @@ msgstr ""
"\"%s již existuje.\n"
"Chcete jej přepsat?"
+#: addressbook/gui/contact-editor/file-exists.glade.h:1
+msgid "Confirm Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/file-exists.glade.h:2
+msgid "Don't bother translating this string. It's not used."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/file-exists.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Přepsat soubor?"
+
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
msgid "Address _2:"
msgstr "_2. adresa:"
@@ -2675,7 +2750,7 @@ msgstr "editor-seznamu-kontaktů"
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Editor seznamu kontaktů"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:437
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:452
msgid "Save List as VCard"
msgstr "Uložit seznam jako VCard"
@@ -2725,7 +2800,7 @@ msgstr ""
"Přejete si jej přesto přidat?"
#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:145
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:152
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:153
msgid "Advanced Search"
msgstr "Pokročilé vyhledávání"
@@ -2734,24 +2809,24 @@ msgstr "Pokročilé vyhledávání"
msgid "Search"
msgstr "Vyhledat"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:140
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:142
msgid "No cards"
msgstr "Žádné karty"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:143
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:145
msgid "1 card"
msgstr "1 karta"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:146
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148
#, c-format
msgid "%d cards"
msgstr "%d karty/karet"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:402
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:404
msgid "Error getting book view"
msgstr "Chyba při získávání náhledu knihy"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:140
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:142
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:91
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:475
msgid "Error modifying card"
@@ -2763,16 +2838,16 @@ msgid "Success"
msgstr "Úspěch"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:308
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:396
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:511 shell/e-shell.c:2137
-#: shell/e-storage.c:516 shell/evolution-shell-component.c:1180
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:309
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:406
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:511 shell/e-shell.c:2185
+#: shell/e-storage.c:518 shell/evolution-shell-component.c:1180
msgid "Unknown error"
msgstr "Neznámá chyba"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37
msgid "Repository offline"
-msgstr ""
+msgstr "Sklad při odpojení"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38 shell/e-storage.c:504
#: shell/evolution-shell-component.c:1171
@@ -2795,8 +2870,8 @@ msgstr "Protokol není podporován"
#: calendar/gui/calendar-model.c:765 calendar/gui/calendar-model.c:1197
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:494 calendar/gui/print.c:2299
-#: camel/camel-service.c:738 camel/camel-service.c:778
-#: camel/camel-service.c:846 camel/camel-service.c:889
+#: camel/camel-service.c:739 camel/camel-service.c:779
+#: camel/camel-service.c:847 camel/camel-service.c:890
msgid "Cancelled"
msgstr "Zrušeno"
@@ -3035,7 +3110,7 @@ msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3721 calendar/gui/e-week-view.c:3534
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3728 calendar/gui/e-week-view.c:3530
msgid "Current View"
msgstr "Aktuální náhled"
@@ -3197,7 +3272,7 @@ msgstr "Nalevo:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
msgid "Letter tabs on side"
-msgstr ""
+msgstr "Záložky písmen na okraji"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
msgid "Margins"
@@ -3297,20 +3372,20 @@ msgstr "Neoznačená událost"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:500 calendar/cal-util/cal-util.c:522
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:418 mail/message-list.c:749
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:418 mail/message-list.c:748
msgid "High"
msgstr "Vysoká"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:502 calendar/cal-util/cal-util.c:524
#: calendar/gui/calendar-model.c:1715
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419 mail/message-list.c:748
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419 mail/message-list.c:747
msgid "Normal"
msgstr "Normální"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:504 calendar/cal-util/cal-util.c:526
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420 mail/message-list.c:747
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420 mail/message-list.c:746
msgid "Low"
msgstr "Nízká"
@@ -3321,15 +3396,15 @@ msgstr "Nízká"
msgid "Undefined"
msgstr "Nedefinováno"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1150
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1159
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:835
msgid "Error while communicating with calendar server"
msgstr "Chyba při komunikaci se serverem kalendáře"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1297
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1300
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1306
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1309
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze přečíst blok aplikací Calendar pilota"
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:206
msgid "Default Priority:"
@@ -3338,15 +3413,15 @@ msgstr "Výchozí priority:"
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:951
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:954
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze přečíst blok aplikací ToDo pilota"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
msgid "A Bonobo control which displays a task list."
-msgstr ""
+msgstr "Ovládací prvek Bonobo pro zobrazení seznamu úloh."
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
-msgstr ""
+msgstr "Ukázkový ovládací prvek Bonobo pro zobrazení kalendáře."
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
msgid "Calendar and Tasks"
@@ -3354,47 +3429,48 @@ msgstr "Kalendář a úkoly"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
msgid "Configuration control for the Evolution Calendar."
-msgstr ""
+msgstr "Ovládací prvek pro kalendář Evolution."
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
+#, fuzzy
msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
-msgstr ""
+msgstr "Vytvoří nebo upraví poštové účty a iné nastavení"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Prohlížeč iTip/mTip kalendáře Evolution"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
msgid "Evolution component for handling the calendar."
-msgstr ""
+msgstr "Komponent Evolution pro práci s kalendářem."
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
msgid "Factory for the Evolution Tasks control"
-msgstr ""
+msgstr "Továrna pro ovládací prvek úkolů Evolution."
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9
msgid "Factory for the calendar iTip view control"
-msgstr ""
+msgstr "Továrna pro ovládací prvek vzhledu iTip kalendáře"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:10
msgid "Factory for the sample Calendar control"
-msgstr ""
+msgstr "Továrna pro ukázkový ovládací prvek kalendář"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:11
msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Továrna pro centralizaci dialogů komponentu editoru kalendáře"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:12
msgid "Factory to create a component editor factory"
-msgstr ""
+msgstr "Továrna pro vytvoření továrny komponentu editoru"
#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
msgid "Alarm notification service"
-msgstr ""
+msgstr "Služba hlášení alarmu"
#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
msgid "Factory for the alarm notification service"
-msgstr ""
+msgstr "Továrna pro službu hlášení alarmu"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:216
msgid "Starting:"
@@ -3451,7 +3527,7 @@ msgstr ""
"zobrazí dialogové okno pro běžnou připomínku."
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:754
-#: calendar/gui/tasks-control.c:445 mail/mail-callbacks.c:2870
+#: calendar/gui/tasks-control.c:445 mail/mail-callbacks.c:2874
#: widgets/misc/e-messagebox.c:159
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
@@ -3503,24 +3579,24 @@ msgstr "Nepřiřazené"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:405
msgid "%A %d %B %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%A %d %B %Y"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
#: calendar/gui/calendar-commands.c:408 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:288
#: calendar/gui/e-day-view.c:1438 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333
msgid "%a %d %b"
-msgstr ""
+msgstr "%a %d %b"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:410 calendar/gui/calendar-commands.c:415
#: calendar/gui/calendar-commands.c:417
msgid "%a %d %b %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%a %d %b %Y"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:428 calendar/gui/calendar-commands.c:435
#: calendar/gui/calendar-commands.c:441 calendar/gui/calendar-commands.c:443
msgid "%d %B %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%d %B %Y"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
@@ -3528,7 +3604,7 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-commands.c:433
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:341 calendar/gui/print.c:1491
msgid "%d %B"
-msgstr ""
+msgstr "%d %B"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:797
msgid ""
@@ -3609,9 +3685,9 @@ msgstr ""
#. An empty string is the same as 'None'.
#: calendar/gui/calendar-model.c:1189 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:309
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 composer/e-msg-composer.c:1961
-#: mail/folder-browser.c:1706 mail/mail-account-gui.c:1229
-#: mail/mail-account-gui.c:1649 mail/mail-accounts.c:453
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 composer/e-msg-composer.c:1962
+#: mail/folder-browser.c:1709 mail/mail-account-gui.c:1230
+#: mail/mail-account-gui.c:1650 mail/mail-accounts.c:453
#: mail/mail-accounts.c:462 mail/mail-config.glade.h:78
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:204
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:250 widgets/misc/e-dateedit.c:452
@@ -3628,13 +3704,13 @@ msgid "Assigned"
msgstr "Přiřazeno"
#: calendar/gui/calendar-model.c:1725 calendar/gui/e-meeting-model.c:302
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:312 calendar/gui/e-meeting-model.c:566
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:859
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:312 calendar/gui/e-meeting-model.c:568
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:862
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
#: calendar/gui/calendar-model.c:1725 calendar/gui/e-meeting-model.c:314
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:860
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:863
msgid "No"
msgstr "Ne"
@@ -3654,74 +3730,94 @@ msgstr "Týdenní náhled"
msgid "Month View"
msgstr "Měsíční náhled"
-#: calendar/gui/component-factory.c:69 calendar/gui/gnome-cal.c:1365
-#: importers/netscape-importer.c:1872 my-evolution/my-evolution.glade.h:3
+#: calendar/gui/component-factory.c:71 calendar/gui/gnome-cal.c:1365
+#: importers/netscape-importer.c:1873 my-evolution/my-evolution.glade.h:3
#: shell/e-local-storage.c:176 shell/e-shortcuts.c:1059
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendář"
-#: calendar/gui/component-factory.c:70
+#: calendar/gui/component-factory.c:72
msgid "Folder containing appointments and events"
msgstr "Složka obsahující události"
-#: calendar/gui/component-factory.c:74 calendar/gui/e-tasks.c:704
+#: calendar/gui/component-factory.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Public Calendar"
+msgstr "_Veřejný kalendář URL:"
+
+#: calendar/gui/component-factory.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Public folder containing appointments and events"
+msgstr "Složka obsahující události"
+
+#: calendar/gui/component-factory.c:81 calendar/gui/e-tasks.c:704
#: calendar/gui/print.c:1777 calendar/gui/tasks-control.c:499
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:703
-#: importers/netscape-importer.c:1874 my-evolution/e-summary-tasks.c:311
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:705
+#: importers/netscape-importer.c:1875 my-evolution/e-summary-tasks.c:311
#: my-evolution/e-summary-tasks.c:330 shell/e-local-storage.c:182
#: shell/e-shortcuts.c:1063
msgid "Tasks"
msgstr "Úkoly"
-#: calendar/gui/component-factory.c:75
+#: calendar/gui/component-factory.c:82
msgid "Folder containing to-do items"
msgstr "Složka obsahující položky \"udělat\""
-#: calendar/gui/component-factory.c:709
+#: calendar/gui/component-factory.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Public Tasks"
+msgstr "Tisknout úkoly"
+
+#: calendar/gui/component-factory.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Public folder containing to-do items"
+msgstr "Složka obsahující položky \"udělat\""
+
+#: calendar/gui/component-factory.c:735
msgid "New appointment"
msgstr "Nová událost"
-#: calendar/gui/component-factory.c:709
+#: calendar/gui/component-factory.c:735
msgid "_Appointment"
msgstr "_Událost"
-#: calendar/gui/component-factory.c:710
+#: calendar/gui/component-factory.c:736
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Vytvořit novou událost"
-#: calendar/gui/component-factory.c:714
+#: calendar/gui/component-factory.c:740
msgid "New meeting"
msgstr "Nová schůzka"
-#: calendar/gui/component-factory.c:714
+#: calendar/gui/component-factory.c:740
msgid "_Meeting"
msgstr "_Schůzka"
-#: calendar/gui/component-factory.c:715
+#: calendar/gui/component-factory.c:741
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Vytvořit požadavek na novou schůzku"
-#: calendar/gui/component-factory.c:719
+#: calendar/gui/component-factory.c:745
msgid "New task"
msgstr "Nový úkol"
-#: calendar/gui/component-factory.c:719
+#: calendar/gui/component-factory.c:745
msgid "_Task"
msgstr "Ú_kol"
-#: calendar/gui/component-factory.c:720
+#: calendar/gui/component-factory.c:746
msgid "Create a new task"
msgstr "Vytvořit nový úkol"
-#: calendar/gui/component-factory.c:724
+#: calendar/gui/component-factory.c:750
msgid "New All Day Appointment"
msgstr "Nová celodenní událost"
-#: calendar/gui/component-factory.c:724
+#: calendar/gui/component-factory.c:750
msgid "All _Day Appointment"
msgstr "_Celodenní událost"
-#: calendar/gui/component-factory.c:725
+#: calendar/gui/component-factory.c:751
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Vytvořit novou celodenní událost"
@@ -3875,7 +3971,7 @@ msgstr "Spustit program"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:391
msgid "Unknown action to be performed"
-msgstr ""
+msgstr "Má se vykonat neznámá akce"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:403
#, c-format
@@ -3933,7 +4029,7 @@ msgstr "Připomínky"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:774 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:781 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "Shrnutí"
@@ -4015,7 +4111,7 @@ msgid "Days"
msgstr "den/dny/dní"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1125
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1127
msgid "Friday"
msgstr "pátek"
@@ -4028,7 +4124,7 @@ msgid "Minutes"
msgstr "minut(-u,-y)"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1121
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1123
msgid "Monday"
msgstr "pondělí"
@@ -4037,7 +4133,7 @@ msgid "S_un"
msgstr "_ne"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1126
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1128
msgid "Saturday"
msgstr "sobota"
@@ -4050,13 +4146,13 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr "Ukázat čísla _týdnů v měsíčním přehledu"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1127
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1129
msgid "Sunday"
msgstr "neděle"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
msgid "T_asks due today:"
-msgstr "Úkoly, které mají být splněny dnes:"
+msgstr "Ú_koly, které mají být splněny dnes:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
msgid "T_hu"
@@ -4067,7 +4163,7 @@ msgid "Task List"
msgstr "Seznam úkolů"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1124
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1126
msgid "Thursday"
msgstr "čtvrtek"
@@ -4084,7 +4180,7 @@ msgid "Time format:"
msgstr "Formát času:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1122
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1124
msgid "Tuesday"
msgstr "úterý"
@@ -4093,7 +4189,7 @@ msgid "W_eek starts:"
msgstr "_Týden začíná:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1123
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1125
msgid "Wednesday"
msgstr "středa"
@@ -4255,19 +4351,19 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:192 calendar/gui/print.c:2212
msgid " (Completed "
-msgstr ""
+msgstr " (Dokončený "
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:194 calendar/gui/print.c:2214
msgid "Completed "
-msgstr ""
+msgstr "Dokončený "
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:199 calendar/gui/print.c:2219
msgid " (Due "
-msgstr ""
+msgstr " (Termín dokončení "
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:201 calendar/gui/print.c:2221
msgid "Due "
-msgstr ""
+msgstr "Termín dokončení "
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:342
msgid "Could not update invalid object"
@@ -4275,11 +4371,11 @@ msgstr "Nelze aktualizovat neplatný objekt"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:345
msgid "Object not found, not updated"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt nebyl nalezen, nebyl aktualizován"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:348
msgid "You don't have permissions to update this object"
-msgstr ""
+msgstr "Nemáte práva k aktualizaci tohoto objektu"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:351
msgid "Could not update object"
@@ -4309,8 +4405,8 @@ msgid "No summary"
msgstr "Není shrnutí"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1220
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1070 calendar/gui/e-day-view.c:3976
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3802 composer/e-msg-composer.c:1146
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1070 calendar/gui/e-day-view.c:3983
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3762 composer/e-msg-composer.c:1146
msgid "Save as..."
msgstr "Uložit jako..."
@@ -4468,19 +4564,19 @@ msgstr "_Konec:"
msgid "_Start time:"
msgstr "_Začátek:"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:413
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:414
msgid "An organizer is required."
msgstr "Je požadován organizátor."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:437
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:438
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "Je požadován alespoň jeden účastník."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:593
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:594
msgid "That person is already attending the meeting!"
msgstr "Tato osoba se již schůzky účastní!"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:668
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:669
msgid "_Delegate To..."
msgstr "_Postoupit komu..."
@@ -4497,7 +4593,7 @@ msgstr "Pro přidání účastníka kliknout zde"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
msgid "Common Name"
-msgstr ""
+msgstr "Společné jméno"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
@@ -4520,10 +4616,11 @@ msgid "Member"
msgstr "Člen"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:898
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:905
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
+#, fuzzy
msgid "RSVP"
-msgstr ""
+msgstr "RSVP"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
@@ -4532,7 +4629,7 @@ msgstr "Funkce"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:58
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:59
#: mail/message-list.etspec.h:12
msgid "Status"
msgstr "Stav"
@@ -4606,43 +4703,43 @@ msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr ""
"Tato událost obsahuje taková opakování, která Evolution nemůže editovat."
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:997
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:999
msgid "on"
-msgstr ""
+msgstr "zapnuto"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1062
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1064
msgid "first"
msgstr "1."
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1063 filter/filter-datespec.c:70
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1065 filter/filter-datespec.c:70
msgid "second"
msgstr "2."
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1064
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1066
msgid "third"
msgstr "3."
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1065
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1067
msgid "fourth"
msgstr "4."
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1066
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1068
msgid "last"
msgstr "poslední"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1092
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1094
msgid "Other Date"
msgstr "Další data"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1120 filter/filter-datespec.c:73
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1122 filter/filter-datespec.c:73
msgid "day"
msgstr "den"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1260
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1262
msgid "on the"
msgstr "_"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1445
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1447
msgid "occurrences"
msgstr "opakování"
@@ -4734,16 +4831,16 @@ msgstr "Datum dokončení:"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:320 calendar/gui/e-meeting-model.c:343
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:572 calendar/gui/e-meeting-model.c:872
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:574 calendar/gui/e-meeting-model.c:875
msgid "Needs Action"
-msgstr ""
+msgstr "Potřebné akce"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
msgid "Progress"
msgstr "Průběh"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:883
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:889
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -4765,7 +4862,7 @@ msgstr "Základní"
msgid "Assignment"
msgstr "Předání"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 calendar/gui/e-itip-control.c:828
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 calendar/gui/e-itip-control.c:835
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Description:"
@@ -4835,12 +4932,12 @@ msgid "100%"
msgstr "100%"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:753 calendar/gui/e-day-view.c:2867
-#: calendar/gui/e-week-view.c:1892
+#: calendar/gui/e-week-view.c:1919
msgid "Deleting selected objects"
-msgstr ""
+msgstr "Odstraňuji vybrané objekty"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:987 calendar/gui/e-day-view.c:3745
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3552 mail/folder-browser.c:1717
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:987 calendar/gui/e-day-view.c:3752
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3548 mail/folder-browser.c:1720
#: shell/e-shortcuts-view.c:408 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
msgid "_Open"
msgstr "_Otevřít"
@@ -4849,30 +4946,30 @@ msgstr "_Otevřít"
msgid "_Save as..."
msgstr "_Uložit jako..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:989 calendar/gui/e-day-view.c:3747
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3526 calendar/gui/e-week-view.c:3554
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:989 calendar/gui/e-day-view.c:3754
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3522 calendar/gui/e-week-view.c:3550
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 ui/evolution-calendar.xml.h:30
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:108
#: ui/evolution-tasks.xml.h:20 ui/my-evolution.xml.h:6
msgid "_Print..."
msgstr "_Tisknout..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:993 calendar/gui/e-day-view.c:3752
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3559 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:993 calendar/gui/e-day-view.c:3759
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3555 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "_Vyjmout"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:994 calendar/gui/e-day-view.c:3753
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3560 ui/evolution-addressbook.xml.h:30
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:994 calendar/gui/e-day-view.c:3760
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3556 ui/evolution-addressbook.xml.h:30
#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 ui/evolution-mail-list.xml.h:24
#: ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopírovat"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:995 calendar/gui/e-day-view.c:3716
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3754 calendar/gui/e-week-view.c:3530
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3561 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:995 calendar/gui/e-day-view.c:3723
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3761 calendar/gui/e-week-view.c:3526
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3557 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 ui/evolution-mail-list.xml.h:29
#: ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Paste"
@@ -4898,10 +4995,10 @@ msgstr "Označit _vybrané úkoly jako dokončené"
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_Smazat vybrané úkoly"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1274 calendar/gui/e-day-view.c:7631
-#: calendar/gui/e-week-view.c:4303
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1274 calendar/gui/e-day-view.c:7609
+#: calendar/gui/e-week-view.c:4263
msgid "Updating objects"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizuji objekty"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1357
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
@@ -4912,8 +5009,8 @@ msgstr "Kliknout pro přidání úkolu"
msgid "Alarms"
msgstr "Alarmy"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:992
-#: camel/camel-filter-driver.c:1100
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1001
+#: camel/camel-filter-driver.c:1109
msgid "Complete"
msgstr "Dokončit"
@@ -4942,14 +5039,14 @@ msgid "Start Date"
msgstr "Začátek"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
-#: my-evolution/component-factory.c:51 shell/e-shell.c:740
+#: my-evolution/component-factory.c:51 shell/e-shell.c:748
#: shell/e-shortcuts.c:1051
msgid "Summary"
msgstr "Přehled"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
msgid "Task sort"
-msgstr ""
+msgstr "Třídění úkolů"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19
msgid "URL"
@@ -4959,13 +5056,13 @@ msgstr "URL"
#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:167
#: e-util/e-time-utils.c:380
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr ""
+msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:162
#: e-util/e-time-utils.c:389
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr ""
+msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126
#, c-format
@@ -4981,21 +5078,21 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:518
#, c-format
msgid "%02i minute divisions"
-msgstr ""
+msgstr "%02i rozdělení minuty"
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:284 calendar/gui/e-day-view.c:1424
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:324 calendar/gui/print.c:1507
msgid "%A %d %B"
-msgstr ""
+msgstr "%A %d %B"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:292 calendar/gui/e-day-view.c:1451
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:347
msgid "%d %b"
-msgstr ""
+msgstr "%d %b"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
#: calendar/gui/e-day-view.c:638 calendar/gui/e-week-view.c:377
@@ -5009,115 +5106,116 @@ msgstr "am"
msgid "pm"
msgstr "pm"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3700
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3707
msgid "New _Appointment"
msgstr "Nová _událost"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3702 calendar/gui/e-week-view.c:3520
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3709 calendar/gui/e-week-view.c:3516
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Nová _celodenní událost"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3704 calendar/gui/e-week-view.c:3521
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3711 calendar/gui/e-week-view.c:3517
msgid "New Meeting"
msgstr "Nová schůzka"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3706 calendar/gui/e-week-view.c:3522
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3713 calendar/gui/e-week-view.c:3518
msgid "New Task"
msgstr "Nový úkol"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3711 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3718 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
msgid "Print..."
msgstr "Tisk..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3723 calendar/gui/e-week-view.c:3536
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3730 calendar/gui/e-week-view.c:3532
#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
msgid "Go to _Today"
msgstr "Jít na _dnešek"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3725 calendar/gui/e-week-view.c:3537
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3732 calendar/gui/e-week-view.c:3533
msgid "_Go to Date..."
msgstr "_Jít na datum..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3730 calendar/gui/e-week-view.c:3541
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3737 calendar/gui/e-week-view.c:3537
#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "_Zveřejnit informaci o volném/obsazeném čase"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3735 calendar/gui/e-week-view.c:3545
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3742 calendar/gui/e-week-view.c:3541
msgid "_Configure..."
msgstr "_Nastavit..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3737 calendar/gui/e-week-view.c:3546
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3744 calendar/gui/e-week-view.c:3542
msgid "_Configure Pilot..."
-msgstr ""
+msgstr "_Nastavení Pilota..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3746 calendar/gui/e-week-view.c:3553
-#: mail/folder-browser.c:1719 ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3753 calendar/gui/e-week-view.c:3549
+#: mail/folder-browser.c:1722 ui/evolution-mail-message.xml.h:112
msgid "_Save As..."
msgstr "_Uložit jako..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3758 calendar/gui/e-week-view.c:3565
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3765 calendar/gui/e-week-view.c:3561
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "Naplánovat _Schůzku..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3759 calendar/gui/e-week-view.c:3566
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3766 calendar/gui/e-week-view.c:3562
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "_Odeslat jako i-kalendář..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3764 calendar/gui/e-week-view.c:3571
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3771 calendar/gui/e-week-view.c:3567
msgid "Make this Occurrence _Movable"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavit tento výskyt jako _přesunutelný"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3765 calendar/gui/e-week-view.c:3572
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3772 calendar/gui/e-week-view.c:3568
msgid "Delete this _Occurrence"
-msgstr ""
+msgstr "Odstranit tento vý_skyt"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3766 calendar/gui/e-week-view.c:3573
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3773 calendar/gui/e-week-view.c:3569
msgid "Delete _All Occurrences"
-msgstr ""
+msgstr "Odstranit _všechny výskyty"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:4128 calendar/gui/e-week-view.c:3930
-#: shell/e-shell-view-menu.c:639
+#: calendar/gui/e-day-view.c:4135 calendar/gui/e-week-view.c:3890
+#: shell/e-shell-view-menu.c:94
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
-msgstr ""
+msgstr "Zdá se, že nemáte nainstalované nástroje pro PalmPilota GNOME."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:4134 calendar/gui/e-week-view.c:3936
-#: shell/e-shell-view-menu.c:647
+#: calendar/gui/e-day-view.c:4141 calendar/gui/e-week-view.c:3896
+#: shell/e-shell-view-menu.c:102
#, c-format
msgid "Error executing %s."
-msgstr ""
+msgstr "Chyba při vykonávání %s."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:583
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:590
msgid "<b>Starts:</b> "
-msgstr ""
+msgstr "<b>Končí:</b>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:593
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:600
msgid "<b>Ends:</b> "
msgstr "<b>Končí:</b>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:606
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:613
msgid "<b>Completed:</b> "
msgstr "<b>Úkol splněn:</b>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:616
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:623
+#, fuzzy
msgid "<b>Due:</b> "
-msgstr ""
+msgstr "<b>Končí:</b>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:653 calendar/gui/e-itip-control.c:703
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:660 calendar/gui/e-itip-control.c:710
msgid "iCalendar Information"
msgstr "Informace i-kalendáře"
#. Title
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:668
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:675
msgid "iCalendar Error"
msgstr "Chyba i-kalendáře"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:734 calendar/gui/e-itip-control.c:750
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:741 calendar/gui/e-itip-control.c:757
msgid "An unknown person"
msgstr "Neznámá osoba"
#. Describe what the user can do
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:757
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:764
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
@@ -5125,322 +5223,323 @@ msgstr ""
"Prohlédněte si, prosím, následující informaci a poté vyberte akci z uvedené "
"nabídky"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:772
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:779
msgid "<i>None</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Žádná</i>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:782
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:789
msgid "Location:"
msgstr "Místo:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:796
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:803
msgid "Status:"
msgstr "Stav"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:801 calendar/gui/e-meeting-model.c:322
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:345 calendar/gui/e-meeting-model.c:873
-#: calendar/gui/itip-utils.c:463
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:808 calendar/gui/e-meeting-model.c:322
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:345 calendar/gui/e-meeting-model.c:876
+#: calendar/gui/itip-utils.c:478
msgid "Accepted"
-msgstr ""
+msgstr "Akceptováno"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:805 calendar/gui/itip-utils.c:466
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:812 calendar/gui/itip-utils.c:481
msgid "Tentatively Accepted"
-msgstr ""
+msgstr "Předběžně akceptováno"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:809 calendar/gui/e-meeting-model.c:324
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:347 calendar/gui/e-meeting-model.c:874
-#: calendar/gui/itip-utils.c:469 calendar/gui/itip-utils.c:495
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:816 calendar/gui/e-meeting-model.c:324
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:347 calendar/gui/e-meeting-model.c:877
+#: calendar/gui/itip-utils.c:484 calendar/gui/itip-utils.c:510
msgid "Declined"
-msgstr ""
+msgstr "Zamítnuto"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:813 calendar/gui/e-itip-control.c:1019
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:820 calendar/gui/e-itip-control.c:1026
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:258 calendar/gui/e-meeting-model.c:293
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:358 calendar/gui/e-meeting-model.c:831
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:847 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:358 calendar/gui/e-meeting-model.c:834
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:850 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/folder-browser.c:327
-#: mail/mail-display.c:888 widgets/misc/e-charset-picker.c:58
+#: mail/mail-display.c:894 widgets/misc/e-charset-picker.c:58
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:444
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámá"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:866 calendar/gui/e-itip-control.c:894
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:920 calendar/gui/e-itip-control.c:933
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:946 calendar/gui/e-itip-control.c:959
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:873 calendar/gui/e-itip-control.c:901
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:927 calendar/gui/e-itip-control.c:940
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:953 calendar/gui/e-itip-control.c:966
msgid "Choose an action:"
msgstr "Vybrat akci:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:867
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:874
msgid "Update"
msgstr "Zaktualizovat"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:868 calendar/gui/e-itip-control.c:899
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:922 calendar/gui/e-itip-control.c:935
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:948 calendar/gui/e-itip-control.c:961
-#: shell/e-shell.c:2127 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:258
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:875 calendar/gui/e-itip-control.c:906
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:929 calendar/gui/e-itip-control.c:942
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:955 calendar/gui/e-itip-control.c:968
+#: shell/e-shell.c:2175 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:258
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:895
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:902
msgid "Accept"
msgstr "Akceptovat"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:896
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:903
msgid "Tentatively accept"
-msgstr ""
+msgstr "Předběžně akceptovat"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:897
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:904
msgid "Decline"
msgstr "Pokles"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:921
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:928
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Poslat informaci o volném/obsazeném čase"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:934
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:941
msgid "Update respondent status"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizovat stav respondenta"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:947
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:954
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Poslat nejnovější informace"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:960 calendar/gui/itip-utils.c:483
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:967 calendar/gui/itip-utils.c:498
#: shell/evolution-shell-component.c:1143 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1038
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1045
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s</b> zveřejnil(-a) informaci o schůzce."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1039
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1046
msgid "Meeting Information"
msgstr "Informace o schůzce"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1043
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1050
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s</b> požaduje vaši účast na schůzce."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1044
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1051
msgid "Meeting Proposal"
-msgstr ""
+msgstr "Návrh na schůzku"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1048
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1055
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s</b> si přeje být přidán(-a) na existující schůzku."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1049
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1056
msgid "Meeting Update"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizace schůzky"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1053
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1060
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s</b> si přeje obdržet nejnovější informaci o schůzce."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1054
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1061
msgid "Meeting Update Request"
-msgstr ""
+msgstr "Požadavek na aktualizaci schůzky"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1061
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1068
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s</b> odpověděl(-a) na žádost o schůzku."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1062
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1069
msgid "Meeting Reply"
-msgstr ""
+msgstr "Odpověď pro schůzku"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1069
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1076
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s</b> zrušil(-a) schůzku."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1070
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1077
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Zrušení schůzky"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1077 calendar/gui/e-itip-control.c:1138
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1173
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 calendar/gui/e-itip-control.c:1145
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1180
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s</b> poslal(-a) nesrozumitelnou zprávu."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1078
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1085
msgid "Bad Meeting Message"
-msgstr ""
+msgstr "Neplatná zpráva o schůzce"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1099
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1106
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s</b> zveřejnil(-a) informaci o úkolu."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1100
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1107
msgid "Task Information"
msgstr "Informace o úkolu"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1104
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1111
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s</b> vás žádá, abyste vypracoval(-a) úkol."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1105
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1112
msgid "Task Proposal"
-msgstr ""
+msgstr "Návrh úkolu"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1109
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1116
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s</b> si přeje být přidán(-a) k existujícímu úkolu."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1110
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1117
msgid "Task Update"
msgstr "Aktualizovat úkol"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1114
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1121
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s</b> si přeje získat nejnovější informace o úkolu."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1115
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1122
msgid "Task Update Request"
-msgstr ""
+msgstr "Požadavek na aktualizaci úkolu."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1122
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1129
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s</b> odpověděl(-a) na přiřazení úkolu."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1123
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1130
msgid "Task Reply"
-msgstr ""
+msgstr "Odpověď pro úkol"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1130
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1137
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s</b> zrušil(-a) úkol."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1131
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1138
msgid "Task Cancellation"
-msgstr ""
+msgstr "Zrušení úkolu"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1139
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1146
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Zpráva o špatném úkolu"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1158
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1165
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> zveřejnil(-a) informaci o volném/obsazeném čase."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1159
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1166
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Informace o volném/obsazeném čase"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1163
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1170
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> požaduje vaše informace o volném/obsazeném čase."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1164
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1171
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Požadavek na informace o volném/obsazeném čase"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1168
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1175
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr ""
"<b>%s</b> odpověděl(-a) na požadavek na informace o volném/obsazeném čase."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1169
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1176
msgid "Free/Busy Reply"
-msgstr ""
+msgstr "Odpověď s informací o volném/zaneprázdněném čase"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1174
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1181
msgid "Bad Free/Busy Message"
-msgstr ""
+msgstr "Neplatná zpráva o volném/zanepráznděném čase"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1229
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1236
msgid "The message does not appear to be properly formed"
-msgstr ""
+msgstr "Zdá se, že zpráva nebyla správně vytvořena."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1248
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1298
msgid "The message contains only unsupported requests."
-msgstr ""
+msgstr "Zpráva obsahuje pouze nepodporované požadavky."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1276 calendar/gui/e-itip-control.c:1282
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326 calendar/gui/e-itip-control.c:1332
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "Příloha neobsahuje platnou zprávu kalendáře"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1307
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1357
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
-msgstr ""
+msgstr "Příloha nemá žádné zobrazitelné položky kalendáře"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1458 calendar/gui/e-itip-control.c:1550
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1508 calendar/gui/e-itip-control.c:1600
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt není platný a není možné jej aktualizovat\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1461 calendar/gui/e-itip-control.c:1553
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1511 calendar/gui/e-itip-control.c:1603
msgid "There was an error on the CORBA system\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nastala chyba v systému CORBA\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1464 calendar/gui/e-itip-control.c:1556
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1514 calendar/gui/e-itip-control.c:1606
msgid "Object could not be found\n"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt nelze nalézt\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1467 calendar/gui/e-itip-control.c:1559
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1517 calendar/gui/e-itip-control.c:1609
msgid "You don't have permissions to update the calendar\n"
msgstr "Nemáte práva k aktualizaci kalendáře\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1470
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1520
msgid "Update complete\n"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizace dokončena\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1473
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1523
msgid "Calendar file could not be updated!\n"
msgstr "Soubor kalendáře nemůže být aktualizován!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1502 calendar/gui/e-itip-control.c:1568
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1552 calendar/gui/e-itip-control.c:1618
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
-msgstr ""
+msgstr "Stav účastníka není možné aktualizovat, protože položka již neexistuje"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1523
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1573
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
-msgstr ""
+msgstr "Tato reakce není od stávajícího účastníka. Přidat jako účastníka?"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1535
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1585
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr ""
+"Stav účastníka není možné aktualizovat, protože jeho stav není platný!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1562
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1612
msgid "Attendee status updated\n"
-msgstr ""
+msgstr "Stav účastníka byl zaktualizován\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1565
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1615
msgid "Attendee status could not be updated!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Stav účastníka nelze aktualizovat!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1600
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1650
msgid "Removal Complete"
-msgstr ""
+msgstr "Odstranění dokončeno"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1630 calendar/gui/e-itip-control.c:1680
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1680 calendar/gui/e-itip-control.c:1730
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Položka odeslána!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1632 calendar/gui/e-itip-control.c:1684
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1682 calendar/gui/e-itip-control.c:1734
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Položka nemůže být odeslána!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1757
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1807
msgid "Select Calendar Folder"
msgstr "Vybrat složku kalendář"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1764
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1814
msgid "Select Tasks Folder"
msgstr "Vybrat složku úkoly"
@@ -5451,7 +5550,7 @@ msgstr "%P %%"
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
msgid "--to--"
-msgstr ""
+msgstr "--do--"
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
msgid "Calendar Message"
@@ -5463,35 +5562,35 @@ msgstr "Datum:"
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
msgid "Loading Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Načítám kalendář"
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
msgid "Loading calendar..."
-msgstr ""
+msgstr "Načítám kalendář..."
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
msgid "Server Message:"
-msgstr ""
+msgstr "Zpráva serveru:"
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
msgid "date-end"
-msgstr ""
+msgstr "datum ukončení"
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
msgid "date-start"
-msgstr ""
+msgstr "datum začátku"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:84
msgid "Chair Persons"
-msgstr ""
+msgstr "Předsedové"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:85 calendar/gui/e-meeting-model.c:1759
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:85 calendar/gui/e-meeting-model.c:1763
msgid "Required Participants"
-msgstr ""
+msgstr "Vyžadovaní účastníci"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:86
msgid "Optional Participants"
-msgstr ""
+msgstr "Nepovinní účastníci"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:87
#, fuzzy
@@ -5499,65 +5598,65 @@ msgid "Resources"
msgstr "Zdroj"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:233 calendar/gui/e-meeting-model.c:250
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:562 calendar/gui/e-meeting-model.c:827
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:564 calendar/gui/e-meeting-model.c:830
msgid "Individual"
-msgstr ""
+msgstr "Individuálně"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:235 calendar/gui/e-meeting-model.c:252
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:828
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:831
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:237 calendar/gui/e-meeting-model.c:254
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:829
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:832
msgid "Resource"
-msgstr ""
+msgstr "Zdroj"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:239 calendar/gui/e-meeting-model.c:256
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:830
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:833
msgid "Room"
-msgstr ""
+msgstr "Místnost"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:268 calendar/gui/e-meeting-model.c:285
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:843
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:846
msgid "Chair"
-msgstr ""
+msgstr "Předseda"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:270 calendar/gui/e-meeting-model.c:287
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:564 calendar/gui/e-meeting-model.c:844
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:566 calendar/gui/e-meeting-model.c:847
msgid "Required Participant"
-msgstr ""
+msgstr "Vyžadovaný účastník"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:272 calendar/gui/e-meeting-model.c:289
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:845
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:848
msgid "Optional Participant"
-msgstr ""
+msgstr "Nepovinný účastník"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:274 calendar/gui/e-meeting-model.c:291
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:846
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:849
msgid "Non-Participant"
-msgstr ""
+msgstr "Bez účasti"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:326 calendar/gui/e-meeting-model.c:349
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:875 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:437
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:878 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:437
msgid "Tentative"
msgstr "Předběžný"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:328 calendar/gui/e-meeting-model.c:351
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:876
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:879
msgid "Delegated"
-msgstr ""
+msgstr "Delegováno"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:332 calendar/gui/e-meeting-model.c:355
msgid "In Process"
-msgstr ""
+msgstr "Probíhá"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:475
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2114
msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%A, %B %d, %Y"
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
@@ -5565,14 +5664,14 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2144 e-util/e-time-utils.c:190
#: e-util/e-time-utils.c:283 e-util/e-time-utils.c:371
msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr ""
+msgstr "%a %d/%m/%Y"
#. This is a strftime() format string %m = month number,
#. %d = month day, %Y = full year.
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:483 e-util/e-time-utils.c:225
#: e-util/e-time-utils.c:286 widgets/misc/e-dateedit.c:1597
msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr ""
+msgstr "%d/%m/%Y"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:439
msgid "Out of Office"
@@ -5634,40 +5733,41 @@ msgstr "_Začátek schůzky:"
msgid "Meeting _end time:"
msgstr "_Konec schůzky:"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:352 calendar/gui/gnome-cal.c:1976
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1987
+#: calendar/gui/e-tasks.c:352 calendar/gui/gnome-cal.c:1987
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1998
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
-msgstr ""
+msgstr "Otevírám úkoly na %s"
#: calendar/gui/e-tasks.c:378 calendar/gui/tasks-control.c:196
#, c-format
msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodařilo se načíst úkoly v `%s'"
#: calendar/gui/e-tasks.c:390
#, c-format
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Metoda potřebná pro načtení `%s' není podporována"
#: calendar/gui/e-tasks.c:401 calendar/gui/gnome-cal.c:1546
#, c-format
msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Nemáte práva k otevření adresáře v `%s'"
#: calendar/gui/e-tasks.c:522
msgid "Completing tasks..."
-msgstr ""
+msgstr "Dokončuji úkoly..."
#: calendar/gui/e-tasks.c:545
msgid "Deleting selected objects..."
-msgstr ""
+msgstr "Mažu vybrané objekty..."
#: calendar/gui/e-tasks.c:638
+#, fuzzy
msgid "Expunging"
-msgstr ""
+msgstr "Čistím"
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3519
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3515
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Nová _událost..."
@@ -5679,9 +5779,15 @@ msgstr "Nelze otevřít složku v `%s'"
#: calendar/gui/gnome-cal.c:1535
#, c-format
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Metoda vyžadovaná k otevřeni `%s' není podporována"
+
+#. add the alarms for this client
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1575
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding alarms for %s"
+msgstr "Alarm na %s"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1734
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1745
#, c-format
msgid ""
"The calendar backend for\n"
@@ -5689,7 +5795,7 @@ msgid ""
" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1739
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1750
#, c-format
msgid ""
"The task backend for\n"
@@ -5697,14 +5803,14 @@ msgid ""
" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1959
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1970
#, c-format
msgid "Opening calendar at %s"
-msgstr ""
+msgstr "Otevírám kalendář na %s"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1998
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2009
msgid "Opening default tasks folder"
-msgstr ""
+msgstr "Otevírám výchozí složku úkolů"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
@@ -5762,49 +5868,58 @@ msgstr "říjen"
msgid "September"
msgstr "září"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:356
+#: calendar/gui/itip-utils.c:371
msgid "At least one attendee is necessary"
-msgstr ""
+msgstr "Alespoň jeden účastník je nezbytný"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:392
+#: calendar/gui/itip-utils.c:407
msgid "An organizer must be set."
-msgstr ""
+msgstr "Musí být stanoven organizátor."
-#: calendar/gui/itip-utils.c:435
+#: calendar/gui/itip-utils.c:450 calendar/gui/itip-utils.c:559
msgid "Event information"
msgstr "Informace o události"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:437
+#: calendar/gui/itip-utils.c:452 calendar/gui/itip-utils.c:561
msgid "Task information"
msgstr "Informace o úkolu"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:439
+#: calendar/gui/itip-utils.c:454 calendar/gui/itip-utils.c:563
msgid "Journal information"
msgstr "Informace o deníku"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:441
+#: calendar/gui/itip-utils.c:456 calendar/gui/itip-utils.c:580
msgid "Free/Busy information"
msgstr "Informace o volném/obsazeném čase"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:443
+#: calendar/gui/itip-utils.c:458
msgid "Calendar information"
msgstr "Informace o kalendáři"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:479
+#: calendar/gui/itip-utils.c:494
msgid "Updated"
msgstr "Aktualizováno"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:487
+#: calendar/gui/itip-utils.c:502
msgid "Refresh"
msgstr "Obnovit"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:491
+#: calendar/gui/itip-utils.c:506
msgid "Counter-proposal"
msgstr ""
-#: calendar/gui/itip-utils.c:678
+#: calendar/gui/itip-utils.c:574
+#, c-format
+msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
+msgstr "Informácie o voľnom čase (%s do %s)"
+
+#: calendar/gui/itip-utils.c:586
+msgid "iCalendar information"
+msgstr "Informácie iCalendar"
+
+#: calendar/gui/itip-utils.c:744
msgid "You must be an attendee of the event."
-msgstr ""
+msgstr "Musíte být účastníkem události."
#: calendar/gui/main.c:70
msgid "Could not activate Bonobo"
@@ -5812,131 +5927,131 @@ msgstr "Nelze spustit Bonobo"
#: calendar/gui/main.c:99
msgid "Could not create the component editor factory"
-msgstr ""
+msgstr "Není možné vytvořit továrnu pro komponent editoru"
#: calendar/gui/print.c:456
msgid "1st"
-msgstr ""
+msgstr "1."
#: calendar/gui/print.c:456
msgid "2nd"
-msgstr ""
+msgstr "2."
#: calendar/gui/print.c:456
msgid "3rd"
-msgstr ""
+msgstr "3."
#: calendar/gui/print.c:456
msgid "4th"
-msgstr ""
+msgstr "4."
#: calendar/gui/print.c:456
msgid "5th"
-msgstr ""
+msgstr "5."
#: calendar/gui/print.c:457
msgid "6th"
-msgstr ""
+msgstr "6."
#: calendar/gui/print.c:457
msgid "7th"
-msgstr ""
+msgstr "7."
#: calendar/gui/print.c:457
msgid "8th"
-msgstr ""
+msgstr "8."
#: calendar/gui/print.c:457
msgid "9th"
-msgstr ""
+msgstr "9."
#: calendar/gui/print.c:457
msgid "10th"
-msgstr ""
+msgstr "10."
#: calendar/gui/print.c:458
msgid "11th"
-msgstr ""
+msgstr "11."
#: calendar/gui/print.c:458
msgid "12th"
-msgstr ""
+msgstr "12."
#: calendar/gui/print.c:458
msgid "13th"
-msgstr ""
+msgstr "13."
#: calendar/gui/print.c:458
msgid "14th"
-msgstr ""
+msgstr "14."
#: calendar/gui/print.c:458
msgid "15th"
-msgstr ""
+msgstr "15."
#: calendar/gui/print.c:459
msgid "16th"
-msgstr ""
+msgstr "16."
#: calendar/gui/print.c:459
msgid "17th"
-msgstr ""
+msgstr "17."
#: calendar/gui/print.c:459
msgid "18th"
-msgstr ""
+msgstr "18."
#: calendar/gui/print.c:459
msgid "19th"
-msgstr ""
+msgstr "19."
#: calendar/gui/print.c:459
msgid "20th"
-msgstr ""
+msgstr "20."
#: calendar/gui/print.c:460
msgid "21st"
-msgstr ""
+msgstr "21."
#: calendar/gui/print.c:460
msgid "22nd"
-msgstr ""
+msgstr "22."
#: calendar/gui/print.c:460
msgid "23rd"
-msgstr ""
+msgstr "23."
#: calendar/gui/print.c:460
msgid "24th"
-msgstr ""
+msgstr "24."
#: calendar/gui/print.c:460
msgid "25th"
-msgstr ""
+msgstr "25."
#: calendar/gui/print.c:461
msgid "26th"
-msgstr ""
+msgstr "26."
#: calendar/gui/print.c:461
msgid "27th"
-msgstr ""
+msgstr "27."
#: calendar/gui/print.c:461
msgid "28th"
-msgstr ""
+msgstr "28."
#: calendar/gui/print.c:461
msgid "29th"
-msgstr ""
+msgstr "29."
#: calendar/gui/print.c:461
msgid "30th"
-msgstr ""
+msgstr "30."
#: calendar/gui/print.c:462
msgid "31st"
-msgstr ""
+msgstr "31."
#: calendar/gui/print.c:529
msgid "Su"
@@ -5977,12 +6092,12 @@ msgstr "%a, %e. %b"
#: calendar/gui/print.c:1889
msgid "%a %d %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%a %d %Y"
#: calendar/gui/print.c:1893 calendar/gui/print.c:1895
#: calendar/gui/print.c:1896
msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%a %b %d %Y"
#: calendar/gui/print.c:1900
#, c-format
@@ -6016,7 +6131,7 @@ msgstr "Priorita: %s"
#: calendar/gui/print.c:2338
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
-msgstr ""
+msgstr "Dokončeno procent: %i"
#: calendar/gui/print.c:2350
#, c-format
@@ -6037,7 +6152,7 @@ msgid "Print Calendar"
msgstr "Tisknout kalendář"
#: calendar/gui/print.c:2521 calendar/gui/print.c:2613
-#: calendar/gui/tasks-control.c:580 mail/mail-callbacks.c:3162
+#: calendar/gui/tasks-control.c:580 mail/mail-callbacks.c:3166
#: my-evolution/e-summary.c:619
msgid "Print Preview"
msgstr "Prohlížení před tiskem"
@@ -6053,11 +6168,11 @@ msgstr "Tisknout nastavení"
#: calendar/gui/tasks-control-factory.c:75
msgid ""
"Could not create the tasks view. Please check your ORBit and OAF setup."
-msgstr ""
+msgstr "Není možné vytvořit přehled úkolů. Ověřte nastavení ORBit a OAF."
#: calendar/gui/tasks-control.c:147
msgid "The URI of the tasks folder to display"
-msgstr ""
+msgstr "URI, které bude zobrazovat adresář úkolů"
#: calendar/gui/tasks-control.c:453
msgid ""
@@ -6066,9 +6181,13 @@ msgid ""
"\n"
"Really erase these tasks?"
msgstr ""
+"Tato operace natrvalo odstraní všechny úkoly označené jako dokončené. Pokud "
+"budete pokračovat, nebude již možné tyto úkoly obnovit.\n"
+"\n"
+"Opravdu odstranit tyto úkoly?"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:460 mail/mail-callbacks.c:2642
-#: mail/mail-callbacks.c:2884
+#: calendar/gui/tasks-control.c:460 mail/mail-callbacks.c:2646
+#: mail/mail-callbacks.c:2888
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Příště se neptat."
@@ -6081,6 +6200,8 @@ msgid ""
"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
"automatically migrated them to the new tasks folder."
msgstr ""
+"Evolution automaticky převedla úkoly z adresáře kalendáře do nového adresáře "
+"úkolů."
#: calendar/gui/tasks-migrate.c:108
msgid ""
@@ -6089,6 +6210,9 @@ msgid ""
"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
"again in the future."
msgstr ""
+"Evolution se pokusila automaticky převést úkoly z adresáře kalendáře do "
+"nového adresáře úkolů.\n"
+"Některé úkoly nebylo možno převést, takže je možné se o to pokusit později."
#: calendar/gui/tasks-migrate.c:120
#, c-format
@@ -6096,6 +6220,8 @@ msgid ""
"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to "
"the tasks folder."
msgstr ""
+"Nelze otevřít `%s'; žádné položky z adresáře kalendáře nebudou převedeny do "
+"adresáře úkolů."
#: calendar/gui/tasks-migrate.c:133
#, c-format
@@ -6103,42 +6229,44 @@ msgid ""
"The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
"calendar folder will be migrated to the tasks folder."
msgstr ""
+"Metoda pro načtení `%s' není podporována, z adresáře kalendáře nebudou do "
+"adresáře úkolů převedeny žádné položky."
#: calendar/gui/weekday-picker.c:314 calendar/gui/weekday-picker.c:409
msgid "SMTWTFS"
-msgstr ""
+msgstr "NPÚSČPS"
#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.oaf.in.h:1
msgid "Factory to import iCalendar files into Evolution"
-msgstr ""
+msgstr "Továrna pro import souborů iCalendar do Evolution"
#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.oaf.in.h:2
msgid "Imports iCalendar files into Evolution"
-msgstr ""
+msgstr "Importuje soubory iCalendar do Evolution"
#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.oaf.in.h:3
msgid "Imports vCalendar files into Evolution"
-msgstr ""
+msgstr "Importuje soubory vCalendar do Evolution"
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:168
#, c-format
msgid "Can't get storage list from registry: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze získat seznam ukládání z registru: %s"
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:180
#, c-format
msgid "Can't call getFolderAtPath on storage: %s"
msgstr ""
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:482
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:484
msgid "Reminder!!"
msgstr "Připomínka!!"
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:696
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:698
msgid "Calendar Events"
msgstr "Události kalendáře"
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:721
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:723
msgid ""
"Evolution has found Gnome Calendar files.\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
@@ -6146,113 +6274,122 @@ msgstr ""
"Evolution našla soubory kalendáře Gnome.\n"
"Chcete je importovat do Evolution?"
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:728
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:730
msgid "Gnome Calendar"
msgstr "Kalendář Gnome"
-#: calendar/pcs/query.c:255
+#: calendar/pcs/query.c:289
msgid "time-now expects 0 arguments"
-msgstr ""
+msgstr "time-now neočekává žádné parametry"
-#: calendar/pcs/query.c:279
+#: calendar/pcs/query.c:313
msgid "make-time expects 1 argument"
-msgstr ""
+msgstr "make-time očekává 1 parametr"
-#: calendar/pcs/query.c:284
+#: calendar/pcs/query.c:318
msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
-msgstr ""
+msgstr "make-time očekává jako první parametr řetězec"
-#: calendar/pcs/query.c:292
+#: calendar/pcs/query.c:326
msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
-msgstr ""
+msgstr "první parametr make-time musí být řetězec data/času podle ISO 8601"
-#: calendar/pcs/query.c:321
+#: calendar/pcs/query.c:355
msgid "time-add-day expects 2 arguments"
-msgstr ""
+msgstr "time-add-day očekává dva parametry"
-#: calendar/pcs/query.c:326
+#: calendar/pcs/query.c:360
msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
+msgstr "time-add-day očekává jako první parametr time_t"
-#: calendar/pcs/query.c:333
+#: calendar/pcs/query.c:367
msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer"
-msgstr ""
+msgstr "time-add-day očekává jako druhý parametr celé číslo"
-#: calendar/pcs/query.c:360
+#: calendar/pcs/query.c:394
msgid "time-day-begin expects 1 argument"
-msgstr ""
+msgstr "time-day-begin očekává jeden parametr"
-#: calendar/pcs/query.c:365
+#: calendar/pcs/query.c:399
msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
+msgstr "time-day-begin očekává jako první parametr time_t"
-#: calendar/pcs/query.c:392
+#: calendar/pcs/query.c:426
msgid "time-day-end expects 1 argument"
-msgstr ""
+msgstr "time-day-end očekává jeden parametr"
-#: calendar/pcs/query.c:397
+#: calendar/pcs/query.c:431
msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
+msgstr "time-day-end očekává jako první parametr time_t"
-#: calendar/pcs/query.c:433
+#: calendar/pcs/query.c:467
msgid "get-vtype expects 0 arguments"
-msgstr ""
+msgstr "get-vtype neočekává žádné parametry"
-#: calendar/pcs/query.c:529
+#: calendar/pcs/query.c:563
msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
-msgstr ""
+msgstr "occur-in-time-range? očekává dva parametry"
-#: calendar/pcs/query.c:534
+#: calendar/pcs/query.c:568
msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
+msgstr "occur-in-time-range? očekává jako první parametr time_t"
-#: calendar/pcs/query.c:541
+#: calendar/pcs/query.c:575
msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
-msgstr ""
+msgstr "occur-in-time-range? očekává jako druhý parametr time_t"
-#: calendar/pcs/query.c:671
+#: calendar/pcs/query.c:705
msgid "contains? expects 2 arguments"
-msgstr ""
+msgstr "contains? očekává dva parametry"
-#: calendar/pcs/query.c:676
+#: calendar/pcs/query.c:710
msgid "contains? expects argument 1 to be a string"
-msgstr ""
+msgstr "contains? očekává jako první parametr řetězec"
-#: calendar/pcs/query.c:683
+#: calendar/pcs/query.c:717
msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
-msgstr ""
+msgstr "contains? očekává jako druhý parametr řetězec"
-#: calendar/pcs/query.c:700
+#: calendar/pcs/query.c:734
msgid ""
"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description"
"\""
msgstr ""
+"contains? očekává jako první parametr jednu z hodnot \"any\", \"summary\", "
+"\"description\""
-#: calendar/pcs/query.c:742
+#: calendar/pcs/query.c:776
msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
-msgstr ""
+msgstr "has-categories? očekává alespoň jeden parametr"
-#: calendar/pcs/query.c:754
+#: calendar/pcs/query.c:788
msgid ""
"has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one "
"argument to be a boolean false (#f)"
msgstr ""
+"has-categories? očekává jako všechny parametry řetězce nebo právě jeden "
+"parametr boolean nepravý (#f)"
-#: calendar/pcs/query.c:842
+#: calendar/pcs/query.c:876
msgid "is-completed? expects 0 arguments"
-msgstr ""
+msgstr "is-completed? neočekává žádné parametry"
-#: calendar/pcs/query.c:887
+#: calendar/pcs/query.c:921
msgid "completed-before? expects 1 argument"
-msgstr ""
+msgstr "completed-before? očekává jeden parametr"
-#: calendar/pcs/query.c:892
+#: calendar/pcs/query.c:926
msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
+msgstr "completed-before? očekává jako první parametr time_t"
-#: calendar/pcs/query.c:1167
+#: calendar/pcs/query.c:1229
msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
-msgstr ""
+msgstr "Vyhodnocení výrazu pro hledání neposkytlo booleovskou hodnotou"
+
+#: calendar/pcs/query.c:1483
+#, fuzzy
+msgid "Parse error"
+msgstr "chyba ve zpracování"
#.
#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
@@ -6525,859 +6662,859 @@ msgstr "Amerika/Buenos_Aires"
#: calendar/zones.h:73
msgid "America/Cambridge_Bay"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Cambridge_Bay"
#: calendar/zones.h:74
msgid "America/Cancun"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Cancun"
#: calendar/zones.h:75
msgid "America/Caracas"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Caracas"
#: calendar/zones.h:76
msgid "America/Catamarca"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Catamarca"
#: calendar/zones.h:77
msgid "America/Cayenne"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Cayenne"
#: calendar/zones.h:78
msgid "America/Cayman"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Cayman"
#: calendar/zones.h:79
msgid "America/Chicago"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Chicago"
#: calendar/zones.h:80
msgid "America/Chihuahua"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Chihuahua"
#: calendar/zones.h:81
msgid "America/Cordoba"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Cordoba"
#: calendar/zones.h:82
msgid "America/Costa_Rica"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Kostarika"
#: calendar/zones.h:83
msgid "America/Cuiaba"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Cuiaba"
#: calendar/zones.h:84
msgid "America/Curacao"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Curacao"
#: calendar/zones.h:85
msgid "America/Danmarkshavn"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Danmarkshavn"
#: calendar/zones.h:86
msgid "America/Dawson"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Dawson"
#: calendar/zones.h:87
msgid "America/Dawson_Creek"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Dawson_Creek"
#: calendar/zones.h:88
msgid "America/Denver"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Denver"
#: calendar/zones.h:89
msgid "America/Detroit"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Detroit"
#: calendar/zones.h:90
msgid "America/Dominica"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Dominica"
#: calendar/zones.h:91
msgid "America/Edmonton"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Edmonton"
#: calendar/zones.h:92
msgid "America/Eirunepe"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Eirunepe"
#: calendar/zones.h:93
msgid "America/El_Salvador"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/El_Salvador"
#: calendar/zones.h:94
msgid "America/Fortaleza"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Fortaleza"
#: calendar/zones.h:95
msgid "America/Glace_Bay"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Glace_Bay"
#: calendar/zones.h:96
msgid "America/Godthab"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Godthab"
#: calendar/zones.h:97
msgid "America/Goose_Bay"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Goose_Bay"
#: calendar/zones.h:98
msgid "America/Grand_Turk"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Grand_Turk"
#: calendar/zones.h:99
msgid "America/Grenada"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Grenada"
#: calendar/zones.h:100
msgid "America/Guadeloupe"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Guadeloupe"
#: calendar/zones.h:101
msgid "America/Guatemala"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Guatemala"
#: calendar/zones.h:102
msgid "America/Guayaquil"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Guayaquil"
#: calendar/zones.h:103
msgid "America/Guyana"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Guayana"
#: calendar/zones.h:104
msgid "America/Halifax"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Halifax"
#: calendar/zones.h:105
msgid "America/Havana"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Havana"
#: calendar/zones.h:106
msgid "America/Hermosillo"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Hermosillo"
#: calendar/zones.h:107
msgid "America/Indiana/Indianapolis"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Indiana/Indianapolis"
#: calendar/zones.h:108
msgid "America/Indiana/Knox"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Indiana/Knox"
#: calendar/zones.h:109
msgid "America/Indiana/Marengo"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Indiana/Marengo"
#: calendar/zones.h:110
msgid "America/Indiana/Vevay"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Indiana/Vevay"
#: calendar/zones.h:111
msgid "America/Indianapolis"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Indianapolis"
#: calendar/zones.h:112
msgid "America/Inuvik"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Inuvik"
#: calendar/zones.h:113
msgid "America/Iqaluit"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Iqaluit"
#: calendar/zones.h:114
msgid "America/Jamaica"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Jamajka"
#: calendar/zones.h:115
msgid "America/Jujuy"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Jujuy"
#: calendar/zones.h:116
msgid "America/Juneau"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Juneau"
#: calendar/zones.h:117
msgid "America/Kentucky/Louisville"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Kentucky/Louisville"
#: calendar/zones.h:118
msgid "America/Kentucky/Monticello"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Kentucky/Monticello"
#: calendar/zones.h:119
msgid "America/La_Paz"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/La_Paz"
#: calendar/zones.h:120
msgid "America/Lima"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Lima"
#: calendar/zones.h:121
msgid "America/Los_Angeles"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Los_Angeles"
#: calendar/zones.h:122
msgid "America/Louisville"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Louisville"
#: calendar/zones.h:123
msgid "America/Maceio"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Maceio"
#: calendar/zones.h:124
msgid "America/Managua"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Managua"
#: calendar/zones.h:125
msgid "America/Manaus"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Manaus"
#: calendar/zones.h:126
msgid "America/Martinique"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Martinik"
#: calendar/zones.h:127
msgid "America/Mazatlan"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Mazatlan"
#: calendar/zones.h:128
msgid "America/Mendoza"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Mendoza"
#: calendar/zones.h:129
msgid "America/Menominee"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Menominee"
#: calendar/zones.h:130
msgid "America/Merida"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Merida"
#: calendar/zones.h:131
msgid "America/Mexico_City"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Mexico_City"
#: calendar/zones.h:132
msgid "America/Miquelon"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Miquelon"
#: calendar/zones.h:133
msgid "America/Monterrey"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Monterrey"
#: calendar/zones.h:134
msgid "America/Montevideo"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Montevideo"
#: calendar/zones.h:135
msgid "America/Montreal"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Montreal"
#: calendar/zones.h:136
msgid "America/Montserrat"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Montserrat"
#: calendar/zones.h:137
msgid "America/Nassau"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Nassau"
#: calendar/zones.h:138
msgid "America/New_York"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/New_York"
#: calendar/zones.h:139
msgid "America/Nipigon"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Nipigon"
#: calendar/zones.h:140
msgid "America/Nome"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Nome"
#: calendar/zones.h:141
msgid "America/Noronha"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Noronha"
#: calendar/zones.h:142
msgid "America/North_Dakota/Center"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/North_Dakota/Center"
#: calendar/zones.h:143
msgid "America/Panama"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Panama"
#: calendar/zones.h:144
msgid "America/Pangnirtung"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Pangnirtung"
#: calendar/zones.h:145
msgid "America/Paramaribo"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Paramaribo"
#: calendar/zones.h:146
msgid "America/Phoenix"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Phoenix"
#: calendar/zones.h:147
msgid "America/Port-au-Prince"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Port-au-Prince"
#: calendar/zones.h:148
msgid "America/Port_of_Spain"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Port_of_Spain"
#: calendar/zones.h:149
msgid "America/Porto_Velho"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Porto_Velho"
#: calendar/zones.h:150
msgid "America/Puerto_Rico"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Portoriko"
#: calendar/zones.h:151
msgid "America/Rainy_River"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Rainy_River"
#: calendar/zones.h:152
msgid "America/Rankin_Inlet"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Rankin_Inlet"
#: calendar/zones.h:153
msgid "America/Recife"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Recife"
#: calendar/zones.h:154
msgid "America/Regina"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Regina"
#: calendar/zones.h:155
msgid "America/Rio_Branco"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Rio_Branco"
#: calendar/zones.h:156
msgid "America/Rosario"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Rosario"
#: calendar/zones.h:157
msgid "America/Santiago"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Santiago"
#: calendar/zones.h:158
msgid "America/Santo_Domingo"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Santo_Domingo"
#: calendar/zones.h:159
msgid "America/Sao_Paulo"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Sao_Paulo"
#: calendar/zones.h:160
msgid "America/Scoresbysund"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Scoresbysund"
#: calendar/zones.h:161
msgid "America/Shiprock"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Shiprock"
#: calendar/zones.h:162
msgid "America/St_Johns"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/St_Johns"
#: calendar/zones.h:163
msgid "America/St_Kitts"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/St_Kitts"
#: calendar/zones.h:164
msgid "America/St_Lucia"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/St_Lucia"
#: calendar/zones.h:165
msgid "America/St_Thomas"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/St_Thomas"
#: calendar/zones.h:166
msgid "America/St_Vincent"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/St_Vincent"
#: calendar/zones.h:167
msgid "America/Swift_Current"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Swift_Current"
#: calendar/zones.h:168
msgid "America/Tegucigalpa"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Tegucigalpa"
#: calendar/zones.h:169
msgid "America/Thule"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Thule"
#: calendar/zones.h:170
msgid "America/Thunder_Bay"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Thunder_Bay"
#: calendar/zones.h:171
msgid "America/Tijuana"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Tijuana"
#: calendar/zones.h:172
msgid "America/Tortola"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Tortola"
#: calendar/zones.h:173
msgid "America/Vancouver"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Vancouver"
#: calendar/zones.h:174
msgid "America/Whitehorse"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Whitehorse"
#: calendar/zones.h:175
msgid "America/Winnipeg"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Winnipeg"
#: calendar/zones.h:176
msgid "America/Yakutat"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Yakutat"
#: calendar/zones.h:177
msgid "America/Yellowknife"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Yellowknife"
#: calendar/zones.h:178
msgid "Antarctica/Casey"
-msgstr ""
+msgstr "Antarktida/Casey"
#: calendar/zones.h:179
msgid "Antarctica/Davis"
-msgstr ""
+msgstr "Antarktida/Davis"
#: calendar/zones.h:180
msgid "Antarctica/DumontDUrville"
-msgstr ""
+msgstr "Antarktida/DumontDUrville"
#: calendar/zones.h:181
msgid "Antarctica/Mawson"
-msgstr ""
+msgstr "Antarktida/Mawson"
#: calendar/zones.h:182
msgid "Antarctica/McMurdo"
-msgstr ""
+msgstr "Antarktida/McMurdo"
#: calendar/zones.h:183
msgid "Antarctica/Palmer"
-msgstr ""
+msgstr "Antarktida/Palmer"
#: calendar/zones.h:184
msgid "Antarctica/South_Pole"
-msgstr ""
+msgstr "Antarktida/Jižní_pól"
#: calendar/zones.h:185
msgid "Antarctica/Syowa"
-msgstr ""
+msgstr "Antarktida/Syowa"
#: calendar/zones.h:186
msgid "Antarctica/Vostok"
-msgstr ""
+msgstr "Antarktida/Vostok"
#: calendar/zones.h:187
msgid "Arctic/Longyearbyen"
-msgstr ""
+msgstr "Arktida/Longyearbyen"
#: calendar/zones.h:188
msgid "Asia/Aden"
-msgstr ""
+msgstr "Asie/Aden"
#: calendar/zones.h:189
msgid "Asia/Almaty"
-msgstr ""
+msgstr "Asie/Almaty"
#: calendar/zones.h:190
msgid "Asia/Amman"
-msgstr ""
+msgstr "Asie/Amman"
#: calendar/zones.h:191
msgid "Asia/Anadyr"
-msgstr ""
+msgstr "Asie/Anadyr"
#: calendar/zones.h:192
msgid "Asia/Aqtau"
-msgstr ""
+msgstr "Asie/Aqtau"
#: calendar/zones.h:193
msgid "Asia/Aqtobe"
-msgstr ""
+msgstr "Asie/Aqtobe"
#: calendar/zones.h:194
msgid "Asia/Ashgabat"
-msgstr ""
+msgstr "Asie/Ashgabat"
#: calendar/zones.h:195
msgid "Asia/Baghdad"
-msgstr ""
+msgstr "Asie/Bagdád"
#: calendar/zones.h:196
msgid "Asia/Bahrain"
-msgstr ""
+msgstr "Asie/Bahrajn"
#: calendar/zones.h:197
msgid "Asia/Baku"
-msgstr ""
+msgstr "Asie/Baku"
#: calendar/zones.h:198
msgid "Asia/Bangkok"
-msgstr ""
+msgstr "Asie/Bangkok"
#: calendar/zones.h:199
msgid "Asia/Beirut"
-msgstr ""
+msgstr "Asie/Bejrút"
#: calendar/zones.h:200
msgid "Asia/Bishkek"
-msgstr ""
+msgstr "Asie/Biškek"
#: calendar/zones.h:201
msgid "Asia/Brunei"
-msgstr ""
+msgstr "Asie/Brunei"
#: calendar/zones.h:202
msgid "Asia/Calcutta"
-msgstr ""
+msgstr "Asie/Kalkata"
#: calendar/zones.h:203
msgid "Asia/Choibalsan"
-msgstr ""
+msgstr "Asie/Choibalsan"
#: calendar/zones.h:204
msgid "Asia/Chongqing"
-msgstr ""
+msgstr "Asie/Chongqing"
#: calendar/zones.h:205
msgid "Asia/Colombo"
-msgstr ""
+msgstr "Asie/Colombo"
#: calendar/zones.h:206
msgid "Asia/Damascus"
-msgstr ""
+msgstr "Asie/Damašek"
#: calendar/zones.h:207
msgid "Asia/Dhaka"
-msgstr ""
+msgstr "Asie/Dháka"
#: calendar/zones.h:208
msgid "Asia/Dili"
-msgstr ""
+msgstr "Asie/Dilí"
#: calendar/zones.h:209
msgid "Asia/Dubai"
-msgstr ""
+msgstr "Asie/Dubai"
#: calendar/zones.h:210
msgid "Asia/Dushanbe"
-msgstr ""
+msgstr "Asie/Dušanbe"
#: calendar/zones.h:211
msgid "Asia/Gaza"
-msgstr ""
+msgstr "Asie/Gaza"
#: calendar/zones.h:212
msgid "Asia/Harbin"
-msgstr ""
+msgstr "Asie/Harbin"
#: calendar/zones.h:213
msgid "Asia/Hong_Kong"
-msgstr ""
+msgstr "Asie/Hong_Kong"
#: calendar/zones.h:214
msgid "Asia/Hovd"
-msgstr ""
+msgstr "Asie/Hovd"
#: calendar/zones.h:215
msgid "Asia/Irkutsk"
-msgstr ""
+msgstr "Asie/Irkutsk"
#: calendar/zones.h:216
msgid "Asia/Istanbul"
-msgstr ""
+msgstr "Asie/Istanbul"
#: calendar/zones.h:217
msgid "Asia/Jakarta"
-msgstr ""
+msgstr "Asie/Jakarta"
#: calendar/zones.h:218
msgid "Asia/Jayapura"
-msgstr ""
+msgstr "Asie/Jayapura"
#: calendar/zones.h:219
msgid "Asia/Jerusalem"
-msgstr ""
+msgstr "Asie/Jeruzalém"
#: calendar/zones.h:220
msgid "Asia/Kabul"
-msgstr ""
+msgstr "Asie/Kábul"
#: calendar/zones.h:221
msgid "Asia/Kamchatka"
-msgstr ""
+msgstr "Asie/Kamčatka"
#: calendar/zones.h:222
msgid "Asia/Karachi"
-msgstr ""
+msgstr "Asie/Karáčí"
#: calendar/zones.h:223
msgid "Asia/Kashgar"
-msgstr ""
+msgstr "Asie/Kašgar"
#: calendar/zones.h:224
msgid "Asia/Katmandu"
-msgstr ""
+msgstr "Asie/Katmandu"
#: calendar/zones.h:225
msgid "Asia/Krasnoyarsk"
-msgstr ""
+msgstr "Asie/Krasnojarsk"
#: calendar/zones.h:226
msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
-msgstr ""
+msgstr "Asie/Kuala_Lumpur"
#: calendar/zones.h:227
msgid "Asia/Kuching"
-msgstr ""
+msgstr "Asie/Kuching"
#: calendar/zones.h:228
msgid "Asia/Kuwait"
-msgstr ""
+msgstr "Asie/Kuvajt"
#: calendar/zones.h:229
msgid "Asia/Macao"
-msgstr ""
+msgstr "Asie/Macao"
#: calendar/zones.h:230
msgid "Asia/Macau"
-msgstr ""
+msgstr "Asie/Macau"
#: calendar/zones.h:231
msgid "Asia/Magadan"
-msgstr ""
+msgstr "Asie/Magadan"
#: calendar/zones.h:232
msgid "Asia/Makassar"
-msgstr ""
+msgstr "Asie/Magadan"
#: calendar/zones.h:233
msgid "Asia/Manila"
-msgstr ""
+msgstr "Asie/Manila"
#: calendar/zones.h:234
msgid "Asia/Muscat"
-msgstr ""
+msgstr "Asie/Muscat"
#: calendar/zones.h:235
msgid "Asia/Nicosia"
-msgstr ""
+msgstr "Asie/Nicosia"
#: calendar/zones.h:236
msgid "Asia/Novosibirsk"
-msgstr ""
+msgstr "Asie/Novosibirsk"
#: calendar/zones.h:237
msgid "Asia/Omsk"
-msgstr ""
+msgstr "Asie/Omsk"
#: calendar/zones.h:238
msgid "Asia/Oral"
-msgstr ""
+msgstr "Asie/Oral"
#: calendar/zones.h:239
msgid "Asia/Phnom_Penh"
-msgstr ""
+msgstr "Asie/Phnem_Penh"
#: calendar/zones.h:240
msgid "Asia/Pontianak"
-msgstr ""
+msgstr "Asie/Pontianak"
#: calendar/zones.h:241
msgid "Asia/Pyongyang"
-msgstr ""
+msgstr "Asie/Pchjongjang"
#: calendar/zones.h:242
msgid "Asia/Qatar"
-msgstr ""
+msgstr "Asie/Katar"
#: calendar/zones.h:243
msgid "Asia/Qyzylorda"
-msgstr ""
+msgstr "Asie/Qyzylorda"
#: calendar/zones.h:244
msgid "Asia/Rangoon"
-msgstr ""
+msgstr "Asie/Rangoon"
#: calendar/zones.h:245
msgid "Asia/Riyadh"
-msgstr ""
+msgstr "Asie/Rijád"
#: calendar/zones.h:246
msgid "Asia/Saigon"
-msgstr ""
+msgstr "Asie/Saigon"
#: calendar/zones.h:247
msgid "Asia/Sakhalin"
-msgstr ""
+msgstr "Asie/Sachalin"
#: calendar/zones.h:248
msgid "Asia/Samarkand"
-msgstr ""
+msgstr "Asie/Samarkand"
#: calendar/zones.h:249
msgid "Asia/Seoul"
-msgstr ""
+msgstr "Asie/Soul"
#: calendar/zones.h:250
msgid "Asia/Shanghai"
-msgstr ""
+msgstr "Asie/Šanghaj"
#: calendar/zones.h:251
msgid "Asia/Singapore"
-msgstr ""
+msgstr "Asie/Singapur"
#: calendar/zones.h:252
msgid "Asia/Taipei"
-msgstr ""
+msgstr "Asie/Taipei"
#: calendar/zones.h:253
msgid "Asia/Tashkent"
-msgstr ""
+msgstr "Asie/Taškent"
#: calendar/zones.h:254
msgid "Asia/Tbilisi"
-msgstr ""
+msgstr "Asie/Tbilisi"
#: calendar/zones.h:255
msgid "Asia/Tehran"
-msgstr ""
+msgstr "Asie/Teherán"
#: calendar/zones.h:256
msgid "Asia/Thimphu"
-msgstr ""
+msgstr "Asie/Thimphu"
#: calendar/zones.h:257
msgid "Asia/Tokyo"
-msgstr ""
+msgstr "Asie/Tokio"
#: calendar/zones.h:258
msgid "Asia/Ujung_Pandang"
-msgstr ""
+msgstr "Asie/Ujung_Pandang"
#: calendar/zones.h:259
msgid "Asia/Ulaanbaatar"
-msgstr ""
+msgstr "Asie/Ulanbátár"
#: calendar/zones.h:260
msgid "Asia/Urumqi"
-msgstr ""
+msgstr "Asie/Urumqi"
#: calendar/zones.h:261
msgid "Asia/Vientiane"
-msgstr ""
+msgstr "Asie/Vientiane"
#: calendar/zones.h:262
msgid "Asia/Vladivostok"
-msgstr ""
+msgstr "Asie/Vladivostok"
#: calendar/zones.h:263
msgid "Asia/Yakutsk"
-msgstr ""
+msgstr "Asie/Jakutsk"
#: calendar/zones.h:264
msgid "Asia/Yekaterinburg"
-msgstr ""
+msgstr "Asie/Jekatěrinburg"
#: calendar/zones.h:265
msgid "Asia/Yerevan"
-msgstr ""
+msgstr "Asie/Jerevan"
#: calendar/zones.h:266
msgid "Atlantic/Azores"
-msgstr ""
+msgstr "Atlantik/Azorské ostrovy"
#: calendar/zones.h:267
msgid "Atlantic/Bermuda"
-msgstr ""
+msgstr "Atlantik/Bermudy"
#: calendar/zones.h:268
msgid "Atlantic/Canary"
-msgstr ""
+msgstr "Atlantik/Kanárské ostrovy"
#: calendar/zones.h:269
msgid "Atlantic/Cape_Verde"
-msgstr ""
+msgstr "Atlantik/Kapverdy"
#: calendar/zones.h:270
msgid "Atlantic/Faeroe"
-msgstr ""
+msgstr "Atlantik/Faerské ostrovy"
#: calendar/zones.h:271
msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
-msgstr ""
+msgstr "Atlantik/Jan_Mayen"
#: calendar/zones.h:272
msgid "Atlantic/Madeira"
-msgstr ""
+msgstr "Atlantik/Madeira"
#: calendar/zones.h:273
msgid "Atlantic/Reykjavik"
-msgstr ""
+msgstr "Atlantik/Rejkjavík"
#: calendar/zones.h:274
msgid "Atlantic/South_Georgia"
-msgstr ""
+msgstr "Atlantik/Jižní_Georgia"
#: calendar/zones.h:275
msgid "Atlantic/St_Helena"
-msgstr ""
+msgstr "Atlantik/Svatá Helena"
#: calendar/zones.h:276
msgid "Atlantic/Stanley"
-msgstr ""
+msgstr "Atlantik/Stanley"
#: calendar/zones.h:277
msgid "Australia/Adelaide"
-msgstr ""
+msgstr "Austrálie/Adelaide"
#: calendar/zones.h:278
msgid "Australia/Brisbane"
-msgstr ""
+msgstr "Austrálie/Brisbane"
#: calendar/zones.h:279
msgid "Australia/Broken_Hill"
-msgstr ""
+msgstr "Austrálie/Broken_Hill"
#: calendar/zones.h:280
msgid "Australia/Darwin"
-msgstr ""
+msgstr "Austrálie/Darwin"
#: calendar/zones.h:281
msgid "Australia/Hobart"
-msgstr ""
+msgstr "Austrálie/Hobart"
#: calendar/zones.h:282
msgid "Australia/Lindeman"
-msgstr ""
+msgstr "Austrálie/Lindeman"
#: calendar/zones.h:283
msgid "Australia/Lord_Howe"
-msgstr ""
+msgstr "Austrálie/Lord_Howe"
#: calendar/zones.h:284
msgid "Australia/Melbourne"
-msgstr ""
+msgstr "Austrálie/Melbourne"
#: calendar/zones.h:285
msgid "Australia/Perth"
-msgstr ""
+msgstr "Austrálie/Perth"
#: calendar/zones.h:286
msgid "Australia/Sydney"
-msgstr ""
+msgstr "Austrálie/Sydney"
#: calendar/zones.h:287
msgid "Europe/Amsterdam"
@@ -7421,7 +7558,7 @@ msgstr "Evropa/Budapešť"
#: calendar/zones.h:297
msgid "Europe/Chisinau"
-msgstr ""
+msgstr "Evropa/Chisinau"
#: calendar/zones.h:298
msgid "Europe/Copenhagen"
@@ -7453,7 +7590,7 @@ msgstr "Evropa/Kyjev"
#: calendar/zones.h:305
msgid "Europe/Lisbon"
-msgstr ""
+msgstr "Evropa/Lisabon"
#: calendar/zones.h:306
msgid "Europe/Ljubljana"
@@ -7477,7 +7614,7 @@ msgstr "Evropa/Malta"
#: calendar/zones.h:311
msgid "Europe/Minsk"
-msgstr ""
+msgstr "Evropa/Minsk"
#: calendar/zones.h:312
msgid "Europe/Monaco"
@@ -7489,7 +7626,7 @@ msgstr "Evropa/Moskva"
#: calendar/zones.h:314
msgid "Europe/Nicosia"
-msgstr ""
+msgstr "Evropa/Nicosia"
#: calendar/zones.h:315
msgid "Europe/Oslo"
@@ -7585,228 +7722,228 @@ msgstr "Evropa/Curych"
#: calendar/zones.h:338
msgid "Indian/Antananarivo"
-msgstr ""
+msgstr "Indický oceán/Antananarivo"
#: calendar/zones.h:339
msgid "Indian/Chagos"
-msgstr ""
+msgstr "Indický oceán/Chagos"
#: calendar/zones.h:340
msgid "Indian/Christmas"
-msgstr ""
+msgstr "Indický oceán/Vánoční ostrovy"
#: calendar/zones.h:341
msgid "Indian/Cocos"
-msgstr ""
+msgstr "Indický oceán/Kokosové ostrovy"
#: calendar/zones.h:342
msgid "Indian/Comoro"
-msgstr ""
+msgstr "Indický oceán/Komory"
#: calendar/zones.h:343
msgid "Indian/Kerguelen"
-msgstr ""
+msgstr "Indický oceán/Kerguelen"
#: calendar/zones.h:344
msgid "Indian/Mahe"
-msgstr ""
+msgstr "Indický oceán/Mahe"
#: calendar/zones.h:345
msgid "Indian/Maldives"
-msgstr ""
+msgstr "Indický oceán/Maledivy"
#: calendar/zones.h:346
msgid "Indian/Mauritius"
-msgstr ""
+msgstr "Indický oceán/Mauritius"
#: calendar/zones.h:347
msgid "Indian/Mayotte"
-msgstr ""
+msgstr "Indický oceán/Mayotte"
#: calendar/zones.h:348
msgid "Indian/Reunion"
-msgstr ""
+msgstr "Indický oceán/Reunion"
#: calendar/zones.h:349
msgid "Pacific/Apia"
-msgstr ""
+msgstr "Tichý oceán/Apia"
#: calendar/zones.h:350
msgid "Pacific/Auckland"
-msgstr ""
+msgstr "Tichý oceán/Auklandy"
#: calendar/zones.h:351
msgid "Pacific/Chatham"
-msgstr ""
+msgstr "Tichý oceán/Chatham"
#: calendar/zones.h:352
msgid "Pacific/Easter"
-msgstr ""
+msgstr "Tichý oceán/Velikonoční ostrovy"
#: calendar/zones.h:353
msgid "Pacific/Efate"
-msgstr ""
+msgstr "Tichý oceán/Efate"
#: calendar/zones.h:354
msgid "Pacific/Enderbury"
-msgstr ""
+msgstr "Tichý oceán/Enderbury"
#: calendar/zones.h:355
msgid "Pacific/Fakaofo"
-msgstr ""
+msgstr "Tichý oceán/Fakaofo"
#: calendar/zones.h:356
msgid "Pacific/Fiji"
-msgstr ""
+msgstr "Tichý oceán/Fidži"
#: calendar/zones.h:357
msgid "Pacific/Funafuti"
-msgstr ""
+msgstr "Tichý oceán/Funafuti"
#: calendar/zones.h:358
msgid "Pacific/Galapagos"
-msgstr ""
+msgstr "Tichý oceán/Galapágy"
#: calendar/zones.h:359
msgid "Pacific/Gambier"
-msgstr ""
+msgstr "Tichý oceán/Gambír"
#: calendar/zones.h:360
msgid "Pacific/Guadalcanal"
-msgstr ""
+msgstr "Tichý oceán/Guadalcanal"
#: calendar/zones.h:361
msgid "Pacific/Guam"
-msgstr ""
+msgstr "Tichý oceán/Guam"
#: calendar/zones.h:362
msgid "Pacific/Honolulu"
-msgstr ""
+msgstr "Tichý oceán/Honolulu"
#: calendar/zones.h:363
msgid "Pacific/Johnston"
-msgstr ""
+msgstr "Tichý oceán/Johnston"
#: calendar/zones.h:364
msgid "Pacific/Kiritimati"
-msgstr ""
+msgstr "Tichý oceán/Kiritimati"
#: calendar/zones.h:365
msgid "Pacific/Kosrae"
-msgstr ""
+msgstr "Tichý oceán/Kosrae"
#: calendar/zones.h:366
msgid "Pacific/Kwajalein"
-msgstr ""
+msgstr "Tichý oceán/Kwajalein"
#: calendar/zones.h:367
msgid "Pacific/Majuro"
-msgstr ""
+msgstr "Tichý oceán/Majuro"
#: calendar/zones.h:368
msgid "Pacific/Marquesas"
-msgstr ""
+msgstr "Tichý oceán/Marquesas"
#: calendar/zones.h:369
msgid "Pacific/Midway"
-msgstr ""
+msgstr "Tichý oceán/Midway"
#: calendar/zones.h:370
msgid "Pacific/Nauru"
-msgstr ""
+msgstr "Tichý oceán/Nauru"
#: calendar/zones.h:371
msgid "Pacific/Niue"
-msgstr ""
+msgstr "Tichý oceán/Niue"
#: calendar/zones.h:372
msgid "Pacific/Norfolk"
-msgstr ""
+msgstr "Tichý oceán/Norfolk"
#: calendar/zones.h:373
msgid "Pacific/Noumea"
-msgstr ""
+msgstr "Tichý oceán/Noumea"
#: calendar/zones.h:374
msgid "Pacific/Pago_Pago"
-msgstr ""
+msgstr "Tichý oceán/Pago_Pago"
#: calendar/zones.h:375
msgid "Pacific/Palau"
-msgstr ""
+msgstr "Tichý oceán/Palau"
#: calendar/zones.h:376
msgid "Pacific/Pitcairn"
-msgstr ""
+msgstr "Tichý oceán/Pitcairn"
#: calendar/zones.h:377
msgid "Pacific/Ponape"
-msgstr ""
+msgstr "Tichý oceán/Ponape"
#: calendar/zones.h:378
msgid "Pacific/Port_Moresby"
-msgstr ""
+msgstr "Tichý oceán/Port_Moresby"
#: calendar/zones.h:379
msgid "Pacific/Rarotonga"
-msgstr ""
+msgstr "Tichý oceán/Rarotonga"
#: calendar/zones.h:380
msgid "Pacific/Saipan"
-msgstr ""
+msgstr "Tichý oceán/Saipan"
#: calendar/zones.h:381
msgid "Pacific/Tahiti"
-msgstr ""
+msgstr "Tichý oceán/Tahiti"
#: calendar/zones.h:382
msgid "Pacific/Tarawa"
-msgstr ""
+msgstr "Tichý oceán/Tarawa"
#: calendar/zones.h:383
msgid "Pacific/Tongatapu"
-msgstr ""
+msgstr "Tichý oceán/Tongatapu"
#: calendar/zones.h:384
msgid "Pacific/Truk"
-msgstr ""
+msgstr "Tichý oceán/Truk"
#: calendar/zones.h:385
msgid "Pacific/Wake"
-msgstr ""
+msgstr "Tichý oceán/Wake"
#: calendar/zones.h:386
msgid "Pacific/Wallis"
-msgstr ""
+msgstr "Tichý oceán/Wallis"
#: calendar/zones.h:387
msgid "Pacific/Yap"
-msgstr ""
+msgstr "Tichý oceán/Yap"
#: camel/camel-cipher-context.c:170
msgid "Signing is not supported by this cipher"
-msgstr ""
+msgstr "Digitální podpis není podporován touto šifrou"
#: camel/camel-cipher-context.c:210
msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-msgstr ""
+msgstr "Ověření podpisu není podporováno touto šifrou"
#: camel/camel-cipher-context.c:254
msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-msgstr ""
+msgstr "Šifrovaní není podporováno touto šifrou"
#: camel/camel-cipher-context.c:296
msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-msgstr ""
+msgstr "Dešifrovaní není podporováno touto šifrou"
#: camel/camel-data-cache.c:169
msgid "Unable to create cache path"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodařilo se vytvořit cestu pro vyrovnávací paměť"
#: camel/camel-data-cache.c:443
#, c-format
msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze odstranit položku vyrovnávací paměti: %s: %s"
#: camel/camel-disco-diary.c:185
#, c-format
@@ -7815,6 +7952,9 @@ msgid ""
"Further operations on this server will not be replayed when you\n"
"reconnect to the network."
msgstr ""
+"Nepodařilo se zapsat záznam: %s\n"
+"Další operace na tomto serveru se při dalším\n"
+"připojení k síti nezopakují."
#: camel/camel-disco-diary.c:248
#, c-format
@@ -7823,10 +7963,13 @@ msgid ""
"%s\n"
"Changes made to this folder will not be resynchronized."
msgstr ""
+"Nelze otevřít `%s':\n"
+"%s\n"
+"Změny provedené v této složce nebudou sesynchronizované."
#: camel/camel-disco-diary.c:282
msgid "Resynchronizing with server"
-msgstr ""
+msgstr "Obnovuji synchronizaci se serverem"
#: camel/camel-disco-folder.c:278
#, c-format
@@ -7835,84 +7978,84 @@ msgstr "Příprava složky '%s' pro práci při odpojení"
#: camel/camel-disco-store.c:367
msgid "You must be working online to complete this operation"
-msgstr ""
+msgstr "Pro dokončení této operace musíte pracovat on-line"
-#: camel/camel-filter-driver.c:759 camel/camel-filter-driver.c:768
+#: camel/camel-filter-driver.c:768 camel/camel-filter-driver.c:777
msgid "Syncing folders"
-msgstr ""
+msgstr "Synchronizuji složky"
-#: camel/camel-filter-driver.c:857 camel/camel-filter-driver.c:1243
+#: camel/camel-filter-driver.c:866 camel/camel-filter-driver.c:1252
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba při zpracování filtru: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:866 camel/camel-filter-driver.c:1249
+#: camel/camel-filter-driver.c:875 camel/camel-filter-driver.c:1258
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba při spuštění filtru: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:933
+#: camel/camel-filter-driver.c:942
msgid "Unable to open spool folder"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze otevřít adresář fronty"
-#: camel/camel-filter-driver.c:942
+#: camel/camel-filter-driver.c:951
msgid "Unable to process spool folder"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze zpracovat adresář fronty"
-#: camel/camel-filter-driver.c:957
+#: camel/camel-filter-driver.c:966
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "Stahuji zprávu %d (%d%%)"
-#: camel/camel-filter-driver.c:961
+#: camel/camel-filter-driver.c:970
msgid "Cannot open message"
msgstr "Nelze otevřít zprávu"
-#: camel/camel-filter-driver.c:962 camel/camel-filter-driver.c:974
+#: camel/camel-filter-driver.c:971 camel/camel-filter-driver.c:983
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr "Nepodařilo se stáhnout zprávu %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:988 camel/camel-filter-driver.c:1095
+#: camel/camel-filter-driver.c:997 camel/camel-filter-driver.c:1104
msgid "Syncing folder"
-msgstr ""
+msgstr "Synchronizuji složku"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1062
+#: camel/camel-filter-driver.c:1071
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "Stahuji zprávu %d z %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1077
+#: camel/camel-filter-driver.c:1086
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "Nepodařilo se stáhnout zprávu %d z %d"
-#: camel/camel-filter-search.c:136
+#: camel/camel-filter-search.c:139
msgid "Failed to retrieve message"
msgstr "Nepodařilo se stáhnout zprávu"
-#: camel/camel-filter-search.c:384
+#: camel/camel-filter-search.c:387
msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
-msgstr ""
+msgstr "Neplatné parametry pro (system-flag)"
-#: camel/camel-filter-search.c:399
+#: camel/camel-filter-search.c:402
msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
-msgstr ""
+msgstr "Neplatné parametry pro (user-tag)"
-#: camel/camel-filter-search.c:511
+#: camel/camel-filter-search.c:514
#, c-format
msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodařilo se vytvořit propojení ' %s': %s"
-#: camel/camel-filter-search.c:547
+#: camel/camel-filter-search.c:550
#, c-format
msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-search.c:649 camel/camel-filter-search.c:657
+#: camel/camel-filter-search.c:656 camel/camel-filter-search.c:664
#, c-format
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-msgstr "Chyba při provádění vyhledávání filtru: %s: %s"
+msgstr "Chyba při spuštění vyhledávání filtru: %s: %s"
#: camel/camel-folder-search.c:343
#, c-format
@@ -7920,6 +8063,8 @@ msgid ""
"Cannot parse search expression: %s:\n"
"%s"
msgstr ""
+"Nelze zpracovat vyhledávací výraz: %s:\n"
+"%s"
#: camel/camel-folder-search.c:353
#, c-format
@@ -7927,36 +8072,38 @@ msgid ""
"Error executing search expression: %s:\n"
"%s"
msgstr ""
+"Chyba při provádění vyhledávacího výrazu: %s:\n"
+"%s"
#: camel/camel-folder-search.c:570 camel/camel-folder-search.c:598
msgid "(match-all) requires a single bool result"
-msgstr ""
+msgstr "(odpovídá všemu) vyžaduje jeden pravdivý výsledek"
#: camel/camel-folder-search.c:650
#, c-format
msgid "Performing query on unknown header: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Vykonání otázky na neznámé hlavičce: %s"
#: camel/camel-folder.c:583
#, c-format
msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodporovaná operace: přidat zprávu: pro %s"
#: camel/camel-folder.c:1161
#, c-format
msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodporovaná operace: hledání výrazem: %s"
#: camel/camel-folder.c:1201
#, c-format
msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodporovaná operace: hladaní pomocí uid: %s"
-#: camel/camel-folder.c:1317
+#: camel/camel-folder.c:1319
msgid "Moving messages"
-msgstr ""
+msgstr "Přesunuji zprávy"
-#: camel/camel-folder.c:1317
+#: camel/camel-folder.c:1319
msgid "Copying messages"
msgstr "Kopíruji zprávy"
@@ -8000,11 +8147,11 @@ msgstr "Neočekávaná odpověď od GnuPG: %s"
#: camel/camel-gpg-context.c:803
msgid "No data provided"
-msgstr ""
+msgstr "Nejsou poskytnuta žádná data."
#: camel/camel-gpg-context.c:848
msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
-msgstr ""
+msgstr "Nelze zašifrovat zprávu: nejsou určeni platní adresáti."
#: camel/camel-gpg-context.c:1103
#, c-format
@@ -8022,160 +8169,160 @@ msgstr ""
#: camel/camel-gpg-context.c:1219
#, c-format
msgid "Failed to execute gpg: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodařilo se provést gpg: %s"
#: camel/camel-gpg-context.c:1249 camel/camel-gpg-context.c:1328
#: camel/camel-gpg-context.c:1402 camel/camel-gpg-context.c:1432
#: camel/camel-gpg-context.c:1460 camel/camel-gpg-context.c:1490
msgid "Failed to execute gpg."
-msgstr ""
+msgstr "Nepodařilo se provést gpg."
#: camel/camel-gpg-context.c:1313
#, c-format
msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze ověřit podpis zprávy: nelze vytvořit dočasný soubor: %s"
#: camel/camel-lock-client.c:111
#, c-format
msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze vytvořit pomocné propojení pro zamykání: %s"
#: camel/camel-lock-client.c:124
#, c-format
msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze spustit pomocný program pro zámek: %s"
#: camel/camel-lock-client.c:202 camel/camel-lock-client.c:225
#, c-format
msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze zamknout '%s': chyba protokolu s lock-helper"
#: camel/camel-lock-client.c:215
#, c-format
msgid "Could not lock '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze zamknout '%s'"
#. well, this is really only a programatic error
#: camel/camel-lock.c:93 camel/camel-lock.c:112
#, c-format
msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze vytvořit soubor se zámkem pro %s: %s"
#: camel/camel-lock.c:152
#, c-format
msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr ""
+msgstr "Vypršel čas při pokusu o získání zámku na %s. Zkuste to později."
#: camel/camel-lock.c:206
#, c-format
msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodařilo se získat zámek pomocí fcntl(2): %s"
#: camel/camel-lock.c:268
#, c-format
msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodařilo se získat zámek pomocí flock(2): %s"
#: camel/camel-movemail.c:107
#, c-format
msgid "Could not check mail file %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze zkontrolovat soubor s poštou %s: %s"
#: camel/camel-movemail.c:121
#, c-format
msgid "Could not open mail file %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze otevřít soubor s poštou %s: %s"
#: camel/camel-movemail.c:129
#, c-format
msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze otevřít dočasný soubor s poštou %s: %s"
#: camel/camel-movemail.c:158
#, c-format
msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodařilo se uložit poštu v dočasném souboru %s: %s"
#: camel/camel-movemail.c:188
#, c-format
msgid "Could not create pipe: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze vytvořit propojení: %s"
#: camel/camel-movemail.c:200
#, c-format
msgid "Could not fork: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze provést fork: %s"
#: camel/camel-movemail.c:238
#, c-format
msgid "Movemail program failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Program movemail selhal: %s"
#: camel/camel-movemail.c:239
msgid "(Unknown error)"
-msgstr ""
+msgstr "(Neznámá chyba)"
#: camel/camel-movemail.c:262
#, c-format
msgid "Error reading mail file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba při čtení souboru s poštou: %s"
#: camel/camel-movemail.c:273
#, c-format
msgid "Error writing mail temp file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba při zápisu pošty do dočasného souboru: %s"
#: camel/camel-movemail.c:466 camel/camel-movemail.c:533
#, c-format
msgid "Error copying mail temp file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba při kopírovaní dočasného souboru pošty: %s"
#: camel/camel-multipart-encrypted.c:259 camel/camel-multipart-encrypted.c:274
msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodařilo se dešifrovat MIME part: chyba protokolu"
#: camel/camel-multipart-encrypted.c:287
msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodařilo se dešifrovat MIME part: neplatná struktura"
#: camel/camel-multipart-encrypted.c:327
msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodařilo se dešifrovat MIME part: chyba ve zpracování"
#: camel/camel-multipart-signed.c:624
msgid "This is a digitally signed message part"
-msgstr ""
+msgstr "Toto je digitálně podpsaná část zprávy"
#: camel/camel-multipart-signed.c:678
msgid "parse error"
-msgstr ""
+msgstr "chyba ve zpracování"
#: camel/camel-provider.c:131
#, c-format
msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-msgstr ""
+msgstr "Nelze načíst %s: Načítání modulů není v tomto systému podporováno."
#: camel/camel-provider.c:140
#, c-format
msgid "Could not load %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze načíst %s: %s"
#: camel/camel-provider.c:148
#, c-format
msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-msgstr ""
+msgstr "Nelze načíst %s: V module není inicializační kód."
#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33
msgid "Anonymous"
-msgstr ""
+msgstr "Anonymní"
#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-msgstr ""
+msgstr "Tato volba připojí na server pomocí anonymního přihlášení."
#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87
msgid "Authentication failed."
-msgstr ""
+msgstr "Ověření se nepodařilo."
#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119
#, c-format
@@ -8183,6 +8330,8 @@ msgid ""
"Invalid email address trace information:\n"
"%s"
msgstr ""
+"Neplatná informace krokování e-mailové adresy:\n"
+"%s"
#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131
#, c-format
@@ -8190,6 +8339,8 @@ msgid ""
"Invalid opaque trace information:\n"
"%s"
msgstr ""
+"Neplatná informace nepřehledného krokování:\n"
+"%s"
#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143
#, c-format
@@ -8197,58 +8348,65 @@ msgid ""
"Invalid trace information:\n"
"%s"
msgstr ""
+"Neplatná informace krokování:\n"
+"%s"
#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
msgid "CRAM-MD5"
-msgstr ""
+msgstr "CRAM-MD5"
#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
msgid ""
"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
"the server supports it."
msgstr ""
+"Tato volba vás připojí k serveru pomocí bezpečného hesla CRAM-MD5, pokud ho "
+"server podporuje."
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43
msgid "DIGEST-MD5"
-msgstr ""
+msgstr "DIGEST-MD5"
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45
msgid ""
"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
"if the server supports it."
msgstr ""
+"Tato volba vás připojí k serveru pomocí bezpečného hesla DIGEST-MD5, pokud "
+"ho server podporuje."
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810
msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Zpráva challenge pro server příliš dlohá (>2048 bajtů)\n"
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819
msgid "Server challenge invalid\n"
-msgstr ""
+msgstr "Zpráva challenge pro server neplatná\n"
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825
msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
msgstr ""
+"Zpráva challenge pro server obsahovala neplatný prvek \"Kvalita ochrany\"\n"
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847
msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-msgstr ""
+msgstr "Odpověď serveru neobsahovala informaci o ověření\n"
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-msgstr ""
+msgstr "Odpověď serveru obsahovala neúplné údaje o ověření\n"
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875
msgid "Server response does not match\n"
-msgstr ""
+msgstr "Odpověď serveru neodpovídá\n"
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40
msgid "Kerberos 4"
-msgstr ""
+msgstr "Kerberos 4"
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr ""
+msgstr "Tato volba vás připojí na server pomocí ověření Kerberos 4."
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161
#, c-format
@@ -8256,122 +8414,127 @@ msgid ""
"Could not get Kerberos ticket:\n"
"%s"
msgstr ""
+"Nelze získat Kerberos ticket:\n"
+"%s"
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1051
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1052
msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr ""
+msgstr "Neplatná odpověď na ověření od serveru."
#: camel/camel-sasl-login.c:32
msgid "Login"
-msgstr "Linky"
+msgstr "Přihlášení do systému"
#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-msgstr ""
+msgstr "Tato volba připojí na server pomocí jednoduchého hesla."
#: camel/camel-sasl-login.c:127
msgid "Unknown authentication state."
-msgstr ""
+msgstr "Neznámý stav ověření."
#: camel/camel-sasl-ntlm.c:31
msgid "NTLM / SPA"
-msgstr ""
+msgstr "NTLM / SPA"
#: camel/camel-sasl-ntlm.c:33
msgid ""
"This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure "
"Password Authentication."
msgstr ""
+"Tato volba vás připojí na server založený na Windows pomocí ověření NTLM / "
+"Secure Password Authentication."
#: camel/camel-sasl-plain.c:32
msgid "PLAIN"
-msgstr ""
+msgstr "PLAIN"
#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34
msgid "POP before SMTP"
-msgstr ""
+msgstr "POP před SMTP"
#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
-msgstr ""
+msgstr "Tato volba bude přihlašovat POP spojení před pokusem o SMTP"
#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
msgid "POP Source URI"
-msgstr ""
+msgstr "Zdrojové URI pro POP"
#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111
msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
-msgstr ""
+msgstr "Přihlášení POP před SMTP pomocí neznámého transportu"
#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116
msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
-msgstr ""
+msgstr "Přihlášení POP před SMTP bez použití zdroje POP"
#: camel/camel-search-private.c:113
#, c-format
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Překlad regulárního výrazu selhal: %s: %s"
-#: camel/camel-service.c:281
+#: camel/camel-service.c:282
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
-msgstr ""
+msgstr "URL '%s' vyžaduje komponentu uživatelského jména"
-#: camel/camel-service.c:289
+#: camel/camel-service.c:290
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
-msgstr ""
+msgstr "URL '%s' vyžaduje komponentu hostitele"
-#: camel/camel-service.c:297
+#: camel/camel-service.c:298
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
-msgstr ""
+msgstr "URL '%s' vyžaduje komponentu cesty"
-#: camel/camel-service.c:742
-#, c-format
+#: camel/camel-service.c:743
+#, fuzzy, c-format
msgid "Resolving: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Zjisťuji adresu: %s"
-#: camel/camel-service.c:773 camel/camel-service.c:884
+#: camel/camel-service.c:774 camel/camel-service.c:885
#, c-format
msgid "Failure in name lookup: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Selhalo hledání jména: %s"
-#: camel/camel-service.c:798
+#: camel/camel-service.c:799
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
-msgstr ""
+msgstr "Selhalo hledání hostitele: %s: hostitel nenalezen"
-#: camel/camel-service.c:800
+#: camel/camel-service.c:801
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-msgstr ""
+msgstr "Selhalo hledání hostitele: %s: neznámý důvod"
-#: camel/camel-service.c:850
+#: camel/camel-service.c:851
+#, fuzzy
msgid "Resolving address"
-msgstr ""
+msgstr "Zisťuji adresu: %s"
-#: camel/camel-service.c:912
+#: camel/camel-service.c:913
msgid "Host lookup failed: host not found"
-msgstr ""
+msgstr "Selhalo hledání hostitele: %s: hostitel nenalezen"
-#: camel/camel-service.c:915
+#: camel/camel-service.c:916
msgid "Host lookup failed: unknown reason"
-msgstr ""
+msgstr "Selhalo hledání hostitele: %s: neznámý důvod"
#: camel/camel-session.c:75
msgid "Virtual folder email provider"
-msgstr ""
+msgstr "Poskytovatel pošty pro virtuální adresář"
#: camel/camel-session.c:77
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-msgstr ""
+msgstr "Pro čtení pošty jako otázky na jinou množinu adresářů"
#: camel/camel-session.c:351 camel/camel-session.c:419
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Pro protokol `%s' není k dispozici poskytovatel"
#: camel/camel-session.c:545
#, c-format
@@ -8379,95 +8542,102 @@ msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
"%s"
msgstr ""
+"Nelze vytvořit adresář %s:\n"
+"%s"
#: camel/camel-smime-context.c:173
#, c-format
msgid "Please enter your password for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte vaše heslo pro %s"
#: camel/camel-smime-context.c:203
msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with."
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte přezdívku certifikátu, kterým se má podepsat."
#: camel/camel-smime-context.c:209
#, c-format
msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "Podpisový certifikát pro \"%s\" neexistuje."
#: camel/camel-smime-context.c:249
#, c-format
msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "Šifrovací certifikát pro \"%s\" neexistuje."
#: camel/camel-smime-context.c:419 camel/camel-smime-context.c:430
#: camel/camel-smime-context.c:536 camel/camel-smime-context.c:546
#, c-format
msgid "Failed to find certificate for \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Nepodařilo se nalézt certifikát pro \"%s\"."
#: camel/camel-smime-context.c:556
msgid "Failed to find a common bulk algorithm."
-msgstr ""
+msgstr "Nepodařilo se nalézt obvyklý bulk algoritmus."
#: camel/camel-smime-context.c:810
msgid "Failed to decode message."
-msgstr ""
+msgstr "Nepodařilo se dekódovat zprávu."
#: camel/camel-smime-context.c:855
msgid "Failed to verify certificates."
-msgstr ""
+msgstr "Nepodařilo se ověřit certifikáty"
#: camel/camel-store.c:244
msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze získat složku: Neplatná operace pro tento sklad"
#: camel/camel-store.c:306
msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze vytvořit složku: Neplatná operace pro tento sklad"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:566
msgid "Unable to get issuer's certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodařilo se získat certifikát výstavce"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568
msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
msgstr ""
+"Nepodařilo se získat Certificate Revocation List (seznam zrušených "
+"certifikátů)"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:570
msgid "Unable to decrypt certificate signature"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodařilo se dekódovat certifikovaný podpis"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572
msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
msgstr ""
+"Nepodařilo se dekódovat podpis Certificate Revocation List (seznam zrušených "
+"certifikátů)"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574
msgid "Unable to decode issuer's public key"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodařilo se dekódovat veřejný klíč výstavce"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576
msgid "Certificate signature failure"
-msgstr ""
+msgstr "Selhala certifikace podpisu"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578
msgid "Certificate Revocation List signature failure"
msgstr ""
+"Selhal podpis Certificate Revocation List (seznam zrušených certifikátů)"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580
msgid "Certificate not yet valid"
-msgstr ""
+msgstr "Certifikát ještě není platný"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582
msgid "Certificate has expired"
-msgstr ""
+msgstr "Certifikát přestal platit"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584
msgid "CRL not yet valid"
-msgstr ""
+msgstr "CRL ještě není platný"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586
msgid "CRL has expired"
-msgstr ""
+msgstr "CRL přestal platit"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:591
msgid "Error in CRL"
@@ -8487,7 +8657,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599
msgid "Unable to get issuer's certificate locally"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodařilo se lokálně získat certifikát výstavce"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601
msgid "Unable to verify leaf signature"
@@ -8495,11 +8665,11 @@ msgstr ""
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603
msgid "Certificate chain too long"
-msgstr ""
+msgstr "Řetězec certifikátu je příliš dlouhý"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605
msgid "Certificate Revoked"
-msgstr ""
+msgstr "Certifikát zrušen"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607
msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
@@ -8507,39 +8677,39 @@ msgstr ""
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609
msgid "Path length exceeded"
-msgstr ""
+msgstr "Překřočena délka cesty"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611
msgid "Invalid purpose"
-msgstr ""
+msgstr "Neplatný účel"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613
msgid "Certificate untrusted"
-msgstr ""
+msgstr "Nedůvěryhodný certifikát"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:615
msgid "Certificate rejected"
-msgstr ""
+msgstr "Certifikát odmítnut"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:618
msgid "Subject/Issuer mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "Neshoda předmět/výstavce"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620
msgid "AKID/SKID mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "Neshoda AKID/SKID"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:622
msgid "AKID/Issuer serial mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "Řadová neshoda AKID/výstavce"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:624
msgid "Key usage does not support certificate signing"
-msgstr ""
+msgstr "Použití klíče nepodporuje certifikovaný podpis"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:627
msgid "Error in application verification"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba v ověření aplikace"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:694 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:524
#, c-format
@@ -8549,14 +8719,18 @@ msgid ""
"Fingerprint: %s\n"
"Signature: %s"
msgstr ""
+"Výstavce: %s\n"
+"Předmět: %s\n"
+"Fingerprint: %s\n"
+"Podpis: %s"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:700 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:530
msgid "GOOD"
-msgstr ""
+msgstr "DOBŘE"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:700 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:530
msgid "BAD"
-msgstr ""
+msgstr "ŠPATNĚ"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702
#, c-format
@@ -8569,6 +8743,13 @@ msgid ""
"\n"
"Do you wish to accept anyway?"
msgstr ""
+"Neplatný certifikát od %s.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Chcete ho přesto akceptovat?"
#. construct our user prompt
#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:533
@@ -8580,106 +8761,124 @@ msgid ""
"\n"
"Do you wish to accept?"
msgstr ""
+"Kontrola certifikátu SSL pro %s.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Chcete ho akceptovat?"
#: camel/camel-url.c:288
#, c-format
msgid "Could not parse URL `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze zpracovat URL `%s'"
#: camel/camel-vee-folder.c:618
#, c-format
msgid "Error storing `%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba při uskladnění `%s': %s"
#: camel/camel-vee-folder.c:656
#, c-format
msgid "No such message %s in %s"
-msgstr ""
+msgstr "Taková zpráva neexistuje %s v %s"
#: camel/camel-vee-folder.c:816 camel/camel-vee-folder.c:822
+#, fuzzy
msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Kontroluji novou poštu ve všetkých adresářech"
#: camel/camel-vee-store.c:296
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
-msgstr ""
+msgstr "Není možné odstranit adresář: %s: Neplatná operace"
#: camel/camel-vee-store.c:319
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
-msgstr ""
+msgstr "Není možné odstranit adresář: %s: Adresář neexistuje"
#: camel/camel-vee-store.c:332
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
-msgstr ""
+msgstr "Není možné přemenovat adresář: %s: Neplatná operace"
#: camel/camel-vee-store.c:340
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
-msgstr ""
+msgstr "Není možné přemenovat adresář: %s: Adresář neexistuje"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:223
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:262
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:441
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2578
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:224
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:263
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:451
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2617
+#, fuzzy
msgid "Operation cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Operace zrušená"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:307
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2581
-#, c-format
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:308
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2620
+#, fuzzy, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Server neočakávane zrušil spojení: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:385
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-msgstr ""
+#. for imap ALERT codes, account user@host
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:326
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Alert from IMAP server %s@%s:\n"
+"%s"
+msgstr "Neočakávaná odpoveď od IMAP serveru: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:395
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
+msgstr "Neočakávaná odpoveď od IMAP serveru: %s"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:405
+#, fuzzy, c-format
msgid "IMAP command failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "IMAP příkaz selhal: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:450
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:460
+#, fuzzy
msgid "Server response ended too soon."
-msgstr ""
+msgstr "Odpoveď serveru skončila příliš skoro."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:642
-#, c-format
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:652
+#, fuzzy, c-format
msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-msgstr ""
+msgstr "Odpoveď IMAP serveru neobsahovala informáciu %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:678
-#, c-format
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:688
+#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Neočakávaná odpoveď OK od IMAP serveru: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:220
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Není možné vytvořit adresář %s: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:239
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Není možné načíst súhrn pro %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:305
+#, fuzzy
msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
-msgstr ""
+msgstr "Adresář byl zničený a znovu vytvořený na serveri."
#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:547
+#, fuzzy
msgid "Scanning for changed messages"
-msgstr ""
+msgstr "Hladám změněné zprávy"
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1868
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to retrieve message: %s"
-msgstr "Nepodařilo se stáhnout zprávu"
+msgstr "Nepodařilo se přijat zprávu"
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1904
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
@@ -8701,63 +8900,72 @@ msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
+#, fuzzy
msgid "No such message"
-msgstr ""
+msgstr "Taká zpráva neexistuje"
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1927
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2424
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2429
msgid "This message is not currently available"
msgstr "Tato zpráva není právě dostupná"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2084
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2161
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2093
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2163
+#, fuzzy
msgid "Fetching summary information for new messages"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2090
-msgid "Scanning for new messages"
-msgstr ""
+msgstr "Sťahuji súhrnné informácí pro nové zprávy"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2461
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2467
+#, fuzzy
msgid "Could not find message body in FETCH response."
-msgstr ""
+msgstr "Není možné nalézt telo zprávy v odpovedi FETCH."
#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open cache directory: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Není možné otevřít adresář pro vyrovnávaciu pamět: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:252
#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:309
#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:340
#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:372
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to cache message %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodařilo se uložit zprávu %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to cache %s: %s"
+msgstr "Nepodařilo se uložit zprávu %s: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43
+#, fuzzy
msgid "Checking for new mail"
-msgstr ""
+msgstr "Kontroluji novou poštu"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
+#, fuzzy
msgid "Check for new messages in all folders"
-msgstr ""
+msgstr "Kontroluji novou poštu ve všetkých adresářech"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:1044
msgid "Folders"
msgstr "Soubory"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
+#, fuzzy
msgid "Show only subscribed folders"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit pouze přihlášené adresářy"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
+#, fuzzy
msgid "Override server-supplied folder namespace"
-msgstr ""
+msgstr "Předefinovat jména adresářů se serveru"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
+#, fuzzy
msgid "Namespace"
-msgstr ""
+msgstr "Přístor mín"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
@@ -8768,8 +8976,9 @@ msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
+#, fuzzy
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-msgstr ""
+msgstr "Pro čtení a ukladaní pošty na IMAP serverech."
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:267
@@ -8778,76 +8987,80 @@ msgid "Password"
msgstr "Heslo"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
+#, fuzzy
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr ""
+"Táto volba připojí na IMAP server pomocou hesel přenášaných jako čistý text."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:456
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:457
#, c-format
msgid "IMAP server %s"
msgstr "IMAP server %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:458
-#, c-format
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459
+#, fuzzy, c-format
msgid "IMAP service for %s on %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s služba pro %s na %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:583
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:584
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:130
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:148
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:180
msgid "Connection cancelled"
msgstr "Spojení zrušeno"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:586
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:587
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:133
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:276
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr "Nelze spojit s %s (port %d): %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:645
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:676
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:646
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:677
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Nepodařilo se spojit s IMAP serverem %s v bezpečeném modu: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:646
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:647
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:213
+#, fuzzy
msgid "SSL/TLS extension not supported."
-msgstr ""
+msgstr "Operace nepodporovaná"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:677
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:678
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:254
+#, fuzzy
msgid "SSL negotiations failed"
-msgstr ""
+msgstr "Ověření selhalo."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:940
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:941
#, c-format
msgid "The folder %s no longer exists"
msgstr "Složka %s již neexistuje"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1074
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1075
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "IMAP server %s nepodporuje požadovaný typ ověření %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1084
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1085
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:479
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "Typ ověření %s není podporován"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1108
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1109
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sUveďte IMAP heslo pro %s@%s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1123
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1124
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:520
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "Neuvedli jste heslo."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1152
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1153
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -8858,24 +9071,24 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1450
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1592
-#, c-format
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1451
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1593
+#, fuzzy, c-format
msgid "No such folder %s"
-msgstr ""
+msgstr "Adresář %s neexistuje"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1793
-#, c-format
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1794
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\""
-msgstr ""
+msgstr "Jméno adresáře nesmí obsahovat znak Enter."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1805
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1806
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "Neznámá chyba: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1841
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1842
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr "Rodičovská složka nemůže obsahovat podsložky"
@@ -8888,9 +9101,9 @@ msgstr "~%s (%s)"
#. /var/spool/mail relative path + protocol
#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:356
#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:359
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "mailbox:%s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Není možné otevřít poštovou schránku: %s: %s\n"
#. a full path + protocol
#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:363
@@ -8903,22 +9116,26 @@ msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:49
+#, fuzzy
msgid "MH-format mail directories"
-msgstr ""
+msgstr "Poštové adresářy ve formáte MH"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50
+#, fuzzy
msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
-msgstr ""
+msgstr "Pro ukladaní lokálné pošty v poštových adresářech typu MH."
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:65
+#, fuzzy
msgid "Local delivery"
-msgstr ""
+msgstr "Lokálne doručení"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:66
+#, fuzzy
msgid ""
"For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools into "
"folders managed by Evolution."
-msgstr ""
+msgstr "Pro ukladaní lokálné pošty v standardnem formáte mbox."
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:77
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:94
@@ -8926,100 +9143,111 @@ msgid "Apply filters to new messages in INBOX"
msgstr "Použít filtry na nové příchozí zprávy"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:83
+#, fuzzy
msgid "Maildir-format mail directories"
-msgstr ""
+msgstr "Poštové adresářy ve formáte maildir"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:84
+#, fuzzy
msgid "For storing local mail in maildir directories."
-msgstr ""
+msgstr "Pro ukladaní lokálné pošty v adresářů ve formáte maildir."
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:95
msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:101
+#, fuzzy
msgid "Standard Unix mbox spool or directory"
-msgstr ""
+msgstr "Standardní Unixový soubor mbox"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:102
+#, fuzzy
msgid ""
"For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n"
"May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
msgstr ""
+"Pro čtení a ukladaní lokálné pošty v adresářů v standardnem formáte Unix "
+"mbox."
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:139
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:229
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:110
-#, c-format
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:227
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:112
+#, fuzzy, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
-msgstr ""
+msgstr "Koreň ukladaní %s není absolútna cesta"
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:146
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Store root %s is not a regular directory"
-msgstr ""
+msgstr "Koreň ukladaní %s není normálný adresář"
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:155
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:171
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:237
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:238
#, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
msgstr "Nelze získat složku: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186
+#, fuzzy
msgid "Local stores do not have an inbox"
-msgstr ""
+msgstr "Lokálne ukladaní nemá adresář pro novou poštu"
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:198
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Local mail file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Lokálný poštový soubor %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:302 mail/mail-local.c:910
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:306 mail/mail-local.c:909
#, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
msgstr "Nelze přejmenovat složku %s na %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:359
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:363
#, c-format
msgid "Could not rename '%s': %s"
msgstr "Nelze přejmenovat '%s': %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:380
-#, c-format
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:384
+#, fuzzy, c-format
msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Není možné odstranit soubor súhrnu adresáře `%s': %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:390
-#, c-format
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:394
+#, fuzzy, c-format
msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Není možné odstranit indexový soubor adresáře`%s': %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:406
-#, c-format
+#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:398
+#, fuzzy, c-format
msgid "Could not save summary: %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Není možné uložit súhrn: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:462
+#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:454
+#, fuzzy
msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
-msgstr ""
+msgstr "Není možné přidat zprávu do súhrnu: neznámý důvod"
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:184
+#, fuzzy
msgid "Maildir append message cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Přidaní zprávy maildir zrušené"
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:187
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Není možné přidat zprávu do adresáře maildir: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:219
+#, fuzzy
msgid "Invalid message contents"
-msgstr ""
+msgstr "Neplatný obsah zprávy"
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:106
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:202
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:160
#, c-format
msgid ""
"Could not open folder `%s':\n"
@@ -9031,12 +9259,14 @@ msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:110
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:209
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:164
#, c-format
msgid "Folder `%s' does not exist."
msgstr "Složka `%s' neexistuje."
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:117
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:216
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:168
#, c-format
msgid ""
"Could not create folder `%s':\n"
@@ -9046,9 +9276,9 @@ msgstr ""
"%s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:132
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is not a maildir directory."
-msgstr ""
+msgstr "`%s' není adresář maildir."
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:167
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:204
@@ -9058,56 +9288,62 @@ msgid "Could not delete folder `%s': %s"
msgstr "Nelze smazat složku `%s': %s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:168
+#, fuzzy
msgid "not a maildir directory"
-msgstr ""
+msgstr "není adresář maildir"
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:335
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:252
-#, c-format
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:282
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:312
+#, fuzzy, c-format
msgid "Could not scan folder `%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Není možné přehladat adresář `%s': %s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:416
#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:545
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Není možné otevřít cestu poštové schránky: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:539
+#, fuzzy
msgid "Checking folder consistency"
-msgstr ""
+msgstr "Kontroluji novou poštu"
#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:640
+#, fuzzy
msgid "Checking for new messages"
-msgstr ""
+msgstr "Hladám nové zprávy"
#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:729
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:345
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:583
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:673
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:145
+#, fuzzy
msgid "Storing folder"
-msgstr ""
+msgstr "Ukladám adresář"
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:158
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:147
-#, c-format
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:148
+#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Není možné získat zámek na adresář %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:215
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Není možné otevřít poštovou schránku: %s: %s\n"
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:274
+#, fuzzy
msgid "Mail append cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Přidaní pošty zrušené"
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:277
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Není možné přidat zprávu do souboru mbox: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:365
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:396
@@ -9121,12 +9357,14 @@ msgstr ""
" %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:397
+#, fuzzy
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-msgstr ""
+msgstr "Adresář vyzerá jako nenapravitelne poškodený."
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:405
+#, fuzzy
msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvoření zprávy selhalo: Poškodená poštová schránka?"
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
#, c-format
@@ -9173,14 +9411,14 @@ msgid "Could not open folder: %s: %s"
msgstr "Nelze otevřít složku: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:398
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kritická chyba spracovaní zprávy na pozici %ld v adresáře %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:453
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot check folder: %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Není možné zkontrolovat adresář: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:588
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:678
@@ -9191,20 +9429,20 @@ msgstr "Nelze otevřít soubor: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:169
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Není možné otevřít dočasnou poštovou schránku: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:612
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:774
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Není možné zatvořit zdrojový adresář: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:621
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Could not close temp folder: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Není možné zatvořit dočasný adresář: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:632
#, c-format
@@ -9215,8 +9453,9 @@ msgstr "Nelze přejmenovat složku: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:724
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:913
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:921
+#, fuzzy
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-msgstr ""
+msgstr "Súhrn a adresář si neodpovedají, ani po synchronizáci"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:848
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:332
@@ -9225,29 +9464,30 @@ msgid "Unknown error: %s"
msgstr "Neznámá chyba: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:883
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Could not store folder: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Není možné přemenovat adresář: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:976
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1001
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba při zápise do dočasné schránky: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:993
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Zápis do dočasné schránky selhal: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:175
+#, fuzzy
msgid "MH append message cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Přidaní zprávy MH zrušené"
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:178
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Není možné přidat zprávu do adresář mh: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:229
#, c-format
@@ -9255,75 +9495,86 @@ msgid "`%s' is not a directory."
msgstr "`%s' není adresářem."
#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:243
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Není možné otevřít cestu MH: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116
-#, c-format
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:118
+#, fuzzy, c-format
msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Lokálne adresářy není možné přemenovat"
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:128
-#, c-format
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:130
+#, fuzzy, c-format
msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory"
-msgstr ""
+msgstr "Koreň ukladaní %s není normálný adresář"
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:145
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:150
#, c-format
msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
msgstr "Složka `%s/%s' neexistuje."
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:162
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' is not a mailbox file."
+msgstr "`%s' není obvyklý soubor."
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:193
msgid "Store does not support an INBOX"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:174
-#, c-format
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:205
+#, fuzzy, c-format
msgid "Spool mail file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Lokálný poštový soubor %s"
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:174
-#, c-format
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:205
+#, fuzzy, c-format
msgid "Spool folder tree %s"
-msgstr ""
+msgstr "Lokálne adresářy není možné přemenovat"
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:182
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:213
+#, fuzzy
msgid "Spool folders cannot be renamed"
-msgstr ""
+msgstr "Lokálne adresářy není možné přemenovat"
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:190
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:221
+#, fuzzy
msgid "Spool folders cannot be deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Lokálne adresářy není možné odstranit"
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:181
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:190
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:199
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Není možné synchronizovat dočasný adresář %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:214
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Není možné synchronizovat adresář fronty %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:244
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:262
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:274
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not sync spool folder %s: %s\n"
"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
msgstr ""
+"Není možné synchronizovat adresář fronty %s: %s\n"
+"Adresář je asi poškodený, kopí uložená do `%s'"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
+#, fuzzy
msgid "USENET news"
-msgstr ""
+msgstr "Diskusné skupiný USENET"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43
+#, fuzzy
msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-msgstr ""
+msgstr "Toto je prístup k čteniu a posílaniu do Diskusných skupín USENET."
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:151
#, c-format
@@ -9336,102 +9587,109 @@ msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:262
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "USENET News via %s"
-msgstr ""
+msgstr "Diskusné skupiný USENET pomocou %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:269
+#, fuzzy
msgid ""
"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
"password."
msgstr ""
+"Táto možnost nastaví ověření na NNTP server pomocou poslaní hesla jako "
+"čistého textu."
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:234
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "No such folder: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Adresář neexistuje: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:238
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get group: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Není možné získat skupinu: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:344
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "NNTP Command failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "NNTP příkaz selhal: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:404
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:505
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Scanning new messages"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Hladám nové zprávy"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:520
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown server response: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Neznámá odpoveď serveru: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:566
+#, fuzzy
msgid "Use cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Použete Zrušit"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:568
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Operation failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Operace selhala: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:245
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:246
msgid "Retrieving POP summary"
msgstr "Načítám shrnutí POP"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:261
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:426
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:485
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:502
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:427
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:486
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:503
msgid "User cancelled"
msgstr "Uživatel zrušen"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:263
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:264
#, c-format
msgid "Cannot get POP summary: %s"
msgstr "Nelze získat shrnutí POP: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:305
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:306
+#, fuzzy
msgid "Expunging deleted messages"
-msgstr ""
+msgstr "Odstraňuji smazané zprávy"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:400
-#, c-format
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:401
+#, fuzzy, c-format
msgid "No message with uid %s"
-msgstr ""
+msgstr "Žádna zpráva s uid %s"
#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
#. returns the proper exception code. Sigh.
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:407
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:408
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "Načítám POP zprávu %d"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:428
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:487
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:494
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:504
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:429
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:488
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:495
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:505
#, c-format
msgid "Cannot get message %s: %s"
msgstr "Nelze získat zprávu %s: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:494
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:495
msgid "Unknown reason"
msgstr "Neznámý důvod"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
+#, fuzzy
msgid "Message storage"
-msgstr ""
+msgstr "Sklad zpráv"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40
+#, fuzzy
msgid "Leave messages on server"
-msgstr ""
+msgstr "Nechat poštu na serveri"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:43
#, c-format
@@ -9443,21 +9701,29 @@ msgid "POP"
msgstr "POP"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54
+#, fuzzy
msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
-msgstr ""
+msgstr "Pro připojení a stíhnutí pošty se serverů POP."
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71
+#, fuzzy
msgid ""
"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
"is the only option supported by many POP servers."
msgstr ""
+"Táto volba vás spojí s POP serverem pomocou hesla přeneseného jako čistý "
+"text. To je často jediná možnost, kterou POP servery podporují."
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:81
+#, fuzzy
msgid ""
"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
"claim to support it."
msgstr ""
+"Táto volba vás spojí s POP serverem pomocou šifrovaného hesla protokolem "
+"APOP. Nemusí to fungovat pro všetkých používatelů é keď server tvrdí, že "
+"tento protokol podporuje."
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:183
#, c-format
@@ -9517,34 +9783,37 @@ msgstr ""
"Chyba při posílání hesla: %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:609
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "No such folder `%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Adresář `%s' neexistuje."
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36
#: mail/mail-config.glade.h:110
+#, fuzzy
msgid "Sendmail"
-msgstr ""
+msgstr "Sendmail"
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:38
+#, fuzzy
msgid ""
"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
"system."
-msgstr ""
+msgstr "Pro doručení pošty programem \"sendmail\" na tomto počítači."
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:108
+#, fuzzy
msgid "Could not parse recipient list"
-msgstr ""
+msgstr "Není možné spracovat seznam príjmců"
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:120
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr ""
+msgstr "Není možné vytvořit rouru do sendmailu: %s: pošta neodoslaná"
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:137
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr ""
+msgstr "Není možné spustit sendmail: %s: pošta neodoslaná"
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:164
#, c-format
@@ -9552,139 +9821,164 @@ msgid "Could not send message: %s"
msgstr "Nelze poslat zprávu: %s"
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:186
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-msgstr ""
+msgstr "sendmail skončil se signálem %s: pošta neodoslaná."
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:193
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-msgstr ""
+msgstr "Není možné vykonat %s: pošta neodoslaná."
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:198
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-msgstr ""
+msgstr "sendmail skončil se stavem %d: pošta neodoslaná."
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:212
+#, fuzzy
msgid "sendmail"
-msgstr ""
+msgstr "sendmail"
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:214
+#, fuzzy
msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-msgstr ""
+msgstr "Přenos pošty pomocou programu sendmail"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:101
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39
+#, fuzzy
msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pro doručení pošty spojením se se vzdáleným serverem pomocou SMTP.\n"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
+#, fuzzy
msgid "Syntax error, command unrecognized"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaktická chyba, příkaz neznámý"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
+#, fuzzy
msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaktická chyba v parametrech nebo argumentech"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
+#, fuzzy
msgid "Command not implemented"
-msgstr ""
+msgstr "Příkaz neimplementovaný"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
+#, fuzzy
msgid "Command parameter not implemented"
-msgstr ""
+msgstr "Parametr příkazu neimplementovaný"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
+#, fuzzy
msgid "System status, or system help reply"
-msgstr ""
+msgstr "Stav systému nebo odpoveď na pomoc"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
msgid "Help message"
msgstr "Nápověda"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186
+#, fuzzy
msgid "Service ready"
-msgstr ""
+msgstr "Služba připravená"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188
+#, fuzzy
msgid "Service closing transmission channel"
-msgstr ""
+msgstr "Služba zavíra přenosový kanál"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
+#, fuzzy
msgid "Service not available, closing transmission channel"
-msgstr ""
+msgstr "Služba není k dispozici, zavíram přenosový kanál"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
+#, fuzzy
msgid "Requested mail action okay, completed"
-msgstr ""
+msgstr "Požadovaná poštová akcí v pořádku, dokončená"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
+#, fuzzy
msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-msgstr ""
+msgstr "Používatel není lokálný, bude předaná podla <forward-path>"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
+#, fuzzy
msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "Požadovaná poštová akcí nevykonaná, poštová schránka není k dispozici"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
+#, fuzzy
msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "Požadovaná akcí nevykonaná, poštová schránka není k dispozici"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
msgid "Requested action aborted: error in processing"
msgstr "Požadovaná činnost se nezdařila: chyba při zpracování"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
+#, fuzzy
msgid "User not local; please try <forward-path>"
-msgstr ""
+msgstr "Používatel není lokálný, skúste <forward-path>"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
+#, fuzzy
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-msgstr ""
+msgstr "Požadovaná akcí nevykonaná: nedostatek místa v systéme"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
+#, fuzzy
msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-msgstr ""
+msgstr "Požadovaná poštová akcí přerušená: přesíhnutá alokace místa"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208
+#, fuzzy
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Požadovaná akcí nevykonaná: jméno poštové schránky nepovolené"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210
+#, fuzzy
msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-msgstr ""
+msgstr "Spustit vstup pošty, končí <CRLF>.<CRLF>"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212
+#, fuzzy
msgid "Transaction failed"
-msgstr ""
+msgstr "Přenos selhal"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
+#, fuzzy
msgid "A password transition is needed"
-msgstr ""
+msgstr "Vyžadované heslo"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
msgid "Authentication mechanism is too weak"
msgstr "Ověřovací mechanismus je příliš slabý"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220
+#, fuzzy
msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
-msgstr ""
+msgstr "Požadované šifrovaní pro požadovaný spůsob ověření"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222
+#, fuzzy
msgid "Temporary authentication failure"
-msgstr ""
+msgstr "Dočasné selhaní ověření."
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
msgid "Authentication required"
msgstr "Je požadováno ověření"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:299
+#, fuzzy
msgid "Welcome response error"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba odpovede QUIT"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:385
@@ -9697,13 +9991,14 @@ msgid "server does not appear to support SSL"
msgstr "server pravděpodobně nepodporuje SSL"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "STARTTLS request timed out: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Vypršal čas požádavky AUTH: %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:373
+#, fuzzy
msgid "STARTTLS response error"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba odpovede DATA"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:469
#, c-format
@@ -9732,9 +10027,9 @@ msgid "SMTP server %s"
msgstr "SMTP server %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:663
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
-msgstr ""
+msgstr "Doručení pošty SMTP pomocou %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:681
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
@@ -9757,167 +10052,165 @@ msgid "SMTP Greeting"
msgstr "SMTP pozdrav"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:912
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "HELO request timed out: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Vypršal čas odpovede RSET: %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:934
+#, fuzzy
msgid "HELO response error"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba odpovede RSET"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1000
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "SMTP ověření"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1006
+#, fuzzy
msgid "Error creating SASL authentication object."
-msgstr ""
+msgstr "Chyba při vytváraní ověřovacího objektu SASL."
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1023
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1035
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "AUTH request timed out: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Vypršal čas požádavky AUTH: %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1044
+#, fuzzy
msgid "AUTH request failed."
-msgstr ""
+msgstr "Požádavka AUTH selhala."
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1105
+#, fuzzy
msgid "Bad authentication response from server.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Neplatná odpoveď na ověření od serveru.\n"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1130
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr ""
+msgstr "Vypršal čas odpovede MAIL FROM: %s: pošta neodoslaná"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1150
msgid "MAIL FROM response error"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba odpovědi MAIL FROM"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1174
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr ""
+msgstr "Vypršal čas odpovede RCPT TO: %s: pošta neodoslaná"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1196
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed"
-msgstr ""
+msgstr "RCPT TO <%s> selhal"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1238
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr ""
+msgstr "Vypršal čas posílaní DATA: %s: pošta neodoslaná"
#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
#.
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1258
+#, fuzzy
msgid "DATA response error"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba odpovede DATA"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1298
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1321
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
+msgstr "Vypršal čas posílaní DATA: konec zprávy: %s: pošta neodoslaná"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1341
+#, fuzzy
msgid "DATA termination response error"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba odpovede ukončení DATA"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1364
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "RSET request timed out: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Vypršal čas odpovede RSET: %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1384
+#, fuzzy
msgid "RSET response error"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba odpovede RSET"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1407
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "QUIT request timed out: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Vypršal čas požádavky AUTH: %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1427
msgid "QUIT response error"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:102
-msgid "1 byte"
-msgstr "1 byte"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104
-#, c-format
-msgid "%u bytes"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba odpovědi QUIT"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:111
-#, c-format
-msgid "%.1fK"
-msgstr ""
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.0fK"
+msgstr "%.1fK"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:115
-#, c-format
-msgid "%.1fM"
-msgstr ""
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.0fM"
+msgstr "%.1fM"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:119
-#, c-format
-msgid "%.1fG"
-msgstr ""
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.0fG"
+msgstr "%.1fG"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:378 mail/mail-display.c:220
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:371 mail/mail-display.c:220
msgid "attachment"
msgstr "priloha"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:523
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:516
msgid "Remove selected items from the attachment list"
-msgstr ""
+msgstr "Odstranit vybrané položky ze seznamu příloh"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:554
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:547
msgid "Add attachment..."
-msgstr ""
+msgstr "Přidat přílohu..."
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:555
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:548
msgid "Attach a file to the message"
-msgstr ""
+msgstr "Přiložit soubor ke zprávě"
#: composer/e-msg-composer-attachment.c:169
#: composer/e-msg-composer-attachment.c:185
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze přiložit soubor %s: %s"
#: composer/e-msg-composer-attachment.c:177
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze přiložit soubor %s: není to normální soubor"
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
msgid "Attachment properties"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastnosti přílohy"
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
msgid "File name:"
-msgstr ""
+msgstr "Jméno souboru:"
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
msgid "MIME type:"
-msgstr ""
+msgstr "Typ MIME:"
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
#: composer/e-msg-composer-select-file.c:163
msgid "Suggest automatic display of attachment"
-msgstr ""
+msgstr "Navrhnout automatické zobrazovaní příloh"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:347
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:364
msgid "Click here for the address book"
-msgstr ""
+msgstr "Kliknutím zobrazíte adresář"
#.
#. * Reply-To:
@@ -9926,45 +10219,45 @@ msgstr ""
#. * because that causes from_changed to be called, which
#. * expects the reply_to fields to be initialized.
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:382
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:399
msgid "Reply-To:"
msgstr "Odpovědět-komu:"
#.
#. * From
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:410
msgid "From:"
msgstr "Od:"
#.
#. * Subject
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:399
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:416
msgid "Subject:"
msgstr "Předmět:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:413
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:430
msgid "To:"
msgstr "Komu:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:414
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:431
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Vyplnit příjemce zprávy"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:417
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:434
msgid "Cc:"
msgstr "Kopie:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:418
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:435
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Vyplňte adresy, které obdrží kopii této zprávy."
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:421
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:438
msgid "Bcc:"
msgstr "Skrytá kopie:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:422
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:439
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -9975,13 +10268,13 @@ msgstr ""
#.
#. * Post-To
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:429
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:446
msgid "Post To:"
-msgstr ""
+msgstr "Poslat komu:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:431
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:448
msgid "Posting destination"
-msgstr ""
+msgstr "Cíl odeslání"
#: composer/e-msg-composer-select-file.c:274
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
@@ -9990,7 +10283,7 @@ msgstr "Připojit soubor"
#: composer/e-msg-composer.c:514
msgid "Could not create a PGP signature context"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze vytvořit kontext podpisu PGP."
#: composer/e-msg-composer.c:782
#, c-format
@@ -10009,85 +10302,108 @@ msgstr "Varování!"
msgid "File exists, overwrite?"
msgstr "Soubor existuje, přepsat?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1181
+#: composer/e-msg-composer.c:1182
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Chyba při ukládání souboru: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1201
+#: composer/e-msg-composer.c:1202
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba při načítání souboru: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1234
+#: composer/e-msg-composer.c:1235
#, c-format
msgid "Error accessing file: %s"
msgstr "Chyba při přístupu k souboru: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1242
+#: composer/e-msg-composer.c:1243
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Nelze obdržet zprávu z editoru"
-#: composer/e-msg-composer.c:1249
+#: composer/e-msg-composer.c:1250
#, c-format
msgid ""
"Unable to seek on file: %s\n"
"%s"
msgstr ""
+"Nelze hledat v souboru: %s\n"
+"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1256
+#: composer/e-msg-composer.c:1257
#, c-format
msgid ""
"Unable to truncate file: %s\n"
"%s"
msgstr ""
+"Nelze rozdělit soubor: %s\n"
+" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1265
+#: composer/e-msg-composer.c:1266
#, c-format
msgid ""
"Error autosaving message: %s\n"
" %s"
msgstr ""
+"Chyba při automatickem ukládaní zprávy: %s\n"
+" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1365
+#: composer/e-msg-composer.c:1366
msgid ""
"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
"Would you like to try to recover them?"
msgstr ""
+"Ximian Evolution našla neuložené soubory z předchozího sezení.\n"
+"Chcete se pokusit o jejich obnovení?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1530
-msgid "Warning: Modified Message"
+#: composer/e-msg-composer.c:1520
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The message \"%s\" has not been sent.\n"
+"\n"
+"Do you wish to save your changes?"
msgstr ""
+"Táto správa nebola odoslaná.\n"
+"\n"
+"Chcete uložiť zmeny?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1563
+#: composer/e-msg-composer.c:1531
+msgid "Warning: Modified Message"
+msgstr "Varování: Změněná zpráva"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1564
msgid "Open file"
msgstr "Otevřít soubor"
-#: composer/e-msg-composer.c:1921
+#: composer/e-msg-composer.c:1922
msgid "Signature:"
msgstr "Podpis:"
-#: composer/e-msg-composer.c:1962 mail/mail-account-gui.c:1230
+#: composer/e-msg-composer.c:1963 mail/mail-account-gui.c:1231
msgid "Autogenerated"
msgstr "automatický"
-#: composer/e-msg-composer.c:2149 composer/e-msg-composer.c:2773
+#: composer/e-msg-composer.c:2150 composer/e-msg-composer.c:2774
msgid "Compose a message"
msgstr "Napsat zprávu"
-#: composer/e-msg-composer.c:2790
+#: composer/e-msg-composer.c:2791
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate address selector control."
msgstr ""
+"Nelze vytvořit okno pro psaní zpráv:\n"
+"Nelze aktivovat ovládací prvek pro výběr adresy."
-#: composer/e-msg-composer.c:2816 composer/e-msg-composer.c:2871
+#: composer/e-msg-composer.c:2817 composer/e-msg-composer.c:2872
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component."
msgstr ""
+"Nelze vytvořit okno pro psaní zpráv:\n"
+"Nelze aktivovat komponent HTML editor."
-#: composer/e-msg-composer.c:3838
+#: composer/e-msg-composer.c:3851
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
@@ -10098,22 +10414,24 @@ msgid ""
"Could not create composer window, because you have not yet\n"
"configured any identities in the mail component."
msgstr ""
+"Nelze vytvořit okno pro psaní zpráv, protože jste ješte\n"
+"nenastavili žádnou identitu pro komponent pošty."
#: composer/evolution-composer.c:391
msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
-msgstr ""
+msgstr "Nelze inicializovat editor zpráv Evolution."
#: data/evolution.desktop.in.h:1
msgid "The Evolution groupware suite"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution - sada nástrojů pro skupinovou spolupráci"
#: data/evolution.desktop.in.h:2
msgid "Ximian Evolution"
-msgstr ""
+msgstr "Ximian Evolution"
#: data/evolution.keys.in.h:1
msgid "address card"
-msgstr ""
+msgstr "karta adresáře"
#: data/evolution.keys.in.h:2
msgid "calendar information"
@@ -10151,7 +10469,7 @@ msgstr "Předmět obsahuje"
msgid "Subject does not contain"
msgstr "Předmět neobsahuje"
-#: e-util/e-dialog-utils.c:237 mail/mail-callbacks.c:2509
+#: e-util/e-dialog-utils.c:237 mail/mail-callbacks.c:2513
#: mail/mail-display.c:190
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
@@ -10166,78 +10484,78 @@ msgstr "Zapamatovat si toto heslo"
#: e-util/e-passwords.c:365
msgid "Remember this password for the remainder of this session"
-msgstr ""
+msgstr "Zapamatovat si heslo pro zbytek tohoto sezení"
#: e-util/e-pilot-settings.c:96
msgid "Sync Private Records:"
-msgstr ""
+msgstr "Synchronizovat soukromné záznamy:"
#: e-util/e-pilot-settings.c:105
msgid "Sync Categories:"
-msgstr ""
+msgstr "Synchronizované kategorie:"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:172 e-util/e-time-utils.c:385
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr ""
+msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M: %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:177 e-util/e-time-utils.c:376
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr ""
+msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:182
msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
-msgstr ""
+msgstr "%a %d/%m/%Y %I %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:187
msgid "%a %m/%d/%Y %H"
-msgstr ""
+msgstr "%a %d/%m/%Y %H"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:198
msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr ""
+msgstr "%d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:202
msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr ""
+msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:207
msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr ""
+msgstr "%d/%m/%Y %I:%M %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:212
msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr ""
+msgstr "%d/%m/%Y %H:%M"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without minutes or seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:217
msgid "%m/%d/%Y %I %p"
-msgstr ""
+msgstr "%d/%m/%Y %I %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without minutes or seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:222
msgid "%m/%d/%Y %H"
-msgstr ""
+msgstr "%d/%m/%Y %H"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:326 e-util/e-time-utils.c:425
msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr "%H:%M:%S"
+msgstr "%H:%M:%S %p"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:330 e-util/e-time-utils.c:417
@@ -10260,7 +10578,7 @@ msgstr "%H:%M"
#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:343
msgid "%I %p"
-msgstr ""
+msgstr "%I %p"
#: filter/filter-datespec.c:70 filter/filter.glade.h:24
#: mail/mail-config.glade.h:186
@@ -10301,7 +10619,7 @@ msgstr "roky/let"
#: filter/filter-datespec.c:174
msgid "You have forgotten to choose a date."
-msgstr ""
+msgstr "Zapomněl(-a) jste vybrat datum."
#: filter/filter-datespec.c:269
msgid "<click here to select a date>"
@@ -10314,7 +10632,7 @@ msgstr "nyní"
#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
#: filter/filter-datespec.c:279
msgid "%d-%b-%Y"
-msgstr ""
+msgstr "%d-%b-%Y"
#. 1 (minute|day|...) ago (singular time ago)
#: filter/filter-datespec.c:292 filter/filter-datespec.c:295
@@ -10328,16 +10646,16 @@ msgstr "Vybrat čas pro porovnání"
#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:4
msgid "Filter Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Pravidla filtru"
#: filter/filter-file.c:178
msgid "You must specify a file name"
-msgstr ""
+msgstr "Musíte uvést jméno souboru:"
#: filter/filter-file.c:190
#, c-format
msgid "File '%s' does not exist or is not a regular file."
-msgstr ""
+msgstr "Soubor '%s' neexistuje nebo není normální soubor."
#: filter/filter-file.c:307
msgid "Choose a file"
@@ -10346,7 +10664,7 @@ msgstr "Vybrat soubor"
#. and now for the action area
#: filter/filter-filter.c:513
msgid "Then"
-msgstr ""
+msgstr "Potom"
#: filter/filter-filter.c:527
msgid "Add action"
@@ -10357,11 +10675,13 @@ msgid ""
"You forgot to choose a folder.\n"
"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
msgstr ""
+"Zapomněl(-a) jste vybrat složku.\n"
+"Vraťte se a zadejte platnou složku pro doručování pošty."
#: filter/filter-folder.c:237 filter/vfolder-rule.c:391
-#: mail/mail-account-gui.c:1463 mail/mail-account-gui.c:1477
+#: mail/mail-account-gui.c:1464 mail/mail-account-gui.c:1478
msgid "Select Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Vybrat složku"
#: filter/filter-input.c:200
#, c-format
@@ -10369,6 +10689,8 @@ msgid ""
"Error in regular expression '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
+"Chyba v regulérním výrazu '%s':\n"
+"%s"
#: filter/filter-label.c:136 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-config.c:76
#: mail/mail-config.glade.h:63
@@ -10399,11 +10721,11 @@ msgstr "Později"
#: filter/filter-part.c:545 shell/evolution-test-component.c:49
msgid "Test"
-msgstr "Test1"
+msgstr "Test"
#: filter/filter-rule.c:223
msgid "You must name this filter."
-msgstr ""
+msgstr "Musíte pojmenovat tento filtr."
#: filter/filter-rule.c:764
msgid "Rule name: "
@@ -10451,7 +10773,7 @@ msgstr "Editovat filtry"
#: filter/filter.glade.h:3
msgid "Edit VFolders"
-msgstr "Editovat Vsložky"
+msgstr "Editovat V-složky"
#: filter/filter.glade.h:5
msgid "Incoming"
@@ -10511,32 +10833,32 @@ msgstr "s časem, který určíte"
#: filter/filter.glade.h:28
msgid "vFolder Sources"
-msgstr "Zdroje Vsložky"
+msgstr "Zdroje v-složky"
#: filter/filter.glade.h:30
msgid "with all active remote folders"
-msgstr ""
+msgstr "pro všechny aktivní vzdálené složky"
#: filter/filter.glade.h:31
msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr ""
+msgstr "pro všechny lokální a aktivní vzdálené složky"
#: filter/filter.glade.h:32
msgid "with all local folders"
-msgstr ""
+msgstr "pro všechny lokální složky"
#. Automatically generated. Do not edit.
#: filter/libfilter-i18n.h:2
msgid "Adjust Score"
-msgstr ""
+msgstr "Upravit skóre"
#: filter/libfilter-i18n.h:3
msgid "Assign Color"
-msgstr ""
+msgstr "Přiřadit barvu"
#: filter/libfilter-i18n.h:4
msgid "Assign Score"
-msgstr ""
+msgstr "Přiřadit skóre"
#: filter/libfilter-i18n.h:5
msgid "Attachments"
@@ -10604,7 +10926,7 @@ msgstr "končí na"
#: filter/libfilter-i18n.h:22
msgid "Exist"
-msgstr ""
+msgstr "Existuje"
#: filter/libfilter-i18n.h:23
msgid "exists"
@@ -10615,8 +10937,9 @@ msgid "Expression"
msgstr "Výraz"
#: filter/libfilter-i18n.h:25
+#, fuzzy
msgid "Follow Up"
-msgstr ""
+msgstr "Follow Up"
#: filter/libfilter-i18n.h:27
msgid "is"
@@ -10632,15 +10955,15 @@ msgstr "je před"
#: filter/libfilter-i18n.h:30
msgid "is Flagged"
-msgstr ""
+msgstr "je označený"
#: filter/libfilter-i18n.h:31
msgid "is greater than"
-msgstr ""
+msgstr "je více než"
#: filter/libfilter-i18n.h:32
msgid "is less than"
-msgstr ""
+msgstr "je méně než"
#: filter/libfilter-i18n.h:33
msgid "is not"
@@ -10648,11 +10971,11 @@ msgstr "není"
#: filter/libfilter-i18n.h:34
msgid "is not Flagged"
-msgstr ""
+msgstr "není označený"
-#: filter/libfilter-i18n.h:35 mail/folder-browser.c:1754
+#: filter/libfilter-i18n.h:35 mail/folder-browser.c:1757
msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "Štítek"
#: filter/libfilter-i18n.h:36
msgid "Mailing list"
@@ -10664,7 +10987,7 @@ msgstr "Tělo zprávy"
#: filter/libfilter-i18n.h:38
msgid "Message Header"
-msgstr ""
+msgstr "Hlavička zprávy"
#: filter/libfilter-i18n.h:39
msgid "Move to Folder"
@@ -10676,7 +10999,7 @@ msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:41
msgid "Play Sound"
-msgstr ""
+msgstr "Přehrát zvuk:"
#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/message-tag-followup.c:60
msgid "Read"
@@ -10687,8 +11010,9 @@ msgid "Recipients"
msgstr "Příjemce"
#: filter/libfilter-i18n.h:44
+#, fuzzy
msgid "Regex Match"
-msgstr ""
+msgstr "Regul. výraz"
#: filter/libfilter-i18n.h:45
msgid "Replied to"
@@ -10699,62 +11023,70 @@ msgid "returns"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:47
+#, fuzzy
msgid "returns greater than"
-msgstr ""
+msgstr "je více než"
#: filter/libfilter-i18n.h:48
+#, fuzzy
msgid "returns less than"
+msgstr "je mené než"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:49
+msgid "Run Once"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:49 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
+#: filter/libfilter-i18n.h:50 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
#: mail/message-list.etspec.h:10
msgid "Score"
msgstr "Skóre"
-#: filter/libfilter-i18n.h:50 mail/mail-callbacks.c:1805
+#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-callbacks.c:1807
msgid "Sender"
msgstr "Odesílatel"
-#: filter/libfilter-i18n.h:51
+#: filter/libfilter-i18n.h:52
msgid "Set Status"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavit stav"
-#: filter/libfilter-i18n.h:52
+#: filter/libfilter-i18n.h:53
+#, fuzzy
msgid "Shell Command"
-msgstr ""
+msgstr "Vykonat příkaz"
-#: filter/libfilter-i18n.h:53
+#: filter/libfilter-i18n.h:54
msgid "Size (kB)"
msgstr "Velikost (kB)"
-#: filter/libfilter-i18n.h:54
+#: filter/libfilter-i18n.h:55
msgid "sounds like"
-msgstr ""
+msgstr "vypadá jako"
-#: filter/libfilter-i18n.h:55
+#: filter/libfilter-i18n.h:56
msgid "Source Account"
-msgstr ""
+msgstr "Zdrojový účet"
-#: filter/libfilter-i18n.h:56
+#: filter/libfilter-i18n.h:57
msgid "Specific header"
-msgstr ""
+msgstr "Specifická hlavička"
-#: filter/libfilter-i18n.h:57
+#: filter/libfilter-i18n.h:58
msgid "starts with"
msgstr "začíná na"
-#: filter/libfilter-i18n.h:59
+#: filter/libfilter-i18n.h:60
msgid "Stop Processing"
-msgstr ""
+msgstr "Zastavit zpracování"
-#: filter/libfilter-i18n.h:60 mail/mail-format.c:928
-#: mail/message-list.etspec.h:13
+#: filter/libfilter-i18n.h:61 mail/mail-format.c:932
+#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tags.glade.h:4
msgid "Subject"
msgstr "Předmět"
-#: filter/libfilter-i18n.h:61
+#: filter/libfilter-i18n.h:62
+#, fuzzy
msgid "Unset Status"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavit stav"
#: filter/rule-editor.c:180
msgid "Rules"
@@ -10763,7 +11095,7 @@ msgstr "Pravidla"
#: filter/rule-editor.c:239 filter/rule-editor.c:335
#, c-format
msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another"
-msgstr ""
+msgstr "Jméno pravidla '%s' není unikátní, vyberte jiné."
#: filter/rule-editor.c:299
msgid "Add Rule"
@@ -10775,43 +11107,43 @@ msgstr "Upravit pravidlo"
#: filter/score-editor.c:130
msgid "Score Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Pravidla skóre"
#: filter/vfolder-rule.c:206
msgid "You must name this vfolder."
-msgstr ""
+msgstr "Musíte pojmenovat tuto v-složku."
#: filter/vfolder-rule.c:215
msgid "You need to to specify at least one folder as a source."
-msgstr ""
+msgstr "Musíte zadat alespoň jednu složku jako zdrojovou."
#: importers/elm-importer.c:95
msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution importuje vaši starou poštu Elm"
-#: importers/elm-importer.c:96 importers/netscape-importer.c:1227
+#: importers/elm-importer.c:96 importers/netscape-importer.c:1228
#: importers/pine-importer.c:101
msgid "Importing..."
-msgstr ""
+msgstr "Importuji..."
-#: importers/elm-importer.c:98 importers/netscape-importer.c:1229
+#: importers/elm-importer.c:98 importers/netscape-importer.c:1230
#: importers/pine-importer.c:103
msgid "Please wait"
-msgstr ""
+msgstr "Čekejte, prosím"
-#: importers/elm-importer.c:169 importers/netscape-importer.c:1807
+#: importers/elm-importer.c:169 importers/netscape-importer.c:1808
#: importers/pine-importer.c:365
#, c-format
msgid "Importing %s as %s"
-msgstr ""
+msgstr "Importuji %s jako %s"
-#: importers/elm-importer.c:375 importers/netscape-importer.c:1916
+#: importers/elm-importer.c:375 importers/netscape-importer.c:1917
#: importers/pine-importer.c:471
#, c-format
msgid "Scanning %s"
-msgstr ""
+msgstr "Prohledávám %s"
-#: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:2127
+#: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:2128
#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:102
#: mail/folder-browser-ui.c:339
msgid "Mail"
@@ -10822,16 +11154,20 @@ msgid ""
"Evolution has found Elm mail files\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
msgstr ""
+"Evolution našla soubory s poštou Elm.\n"
+"Chcete je importovat do Evolution?"
#: importers/elm-importer.c:574
msgid "Elm"
-msgstr ""
+msgstr "Elm"
#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:246
msgid ""
"Evolution has found GnomeCard files.\n"
"Would you like them to be imported into Evolution?"
msgstr ""
+"Evolution našla soubory GnomeCard.\n"
+"Chcete je importovat do Evolution?"
#: importers/netscape-importer.c:70
#, c-format
@@ -10870,75 +11206,80 @@ msgid ""
"contained in the message body."
msgstr ""
-#: importers/netscape-importer.c:1226
+#: importers/netscape-importer.c:1227
msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution importuje vaše stará data z Netscapu"
#. Fill in the new fields
-#: importers/netscape-importer.c:1871 mail/mail-ops.c:1101
+#: importers/netscape-importer.c:1872 mail/mail-ops.c:1101
#: shell/e-local-storage.c:183
msgid "Trash"
msgstr "Koš"
-#: importers/netscape-importer.c:2027
+#: importers/netscape-importer.c:2028
msgid "Scanning mail filters"
msgstr ""
-#: importers/netscape-importer.c:2037 importers/pine-importer.c:570
+#: importers/netscape-importer.c:2038 importers/pine-importer.c:570
msgid "Scanning directory"
-msgstr ""
+msgstr "Prohledávám adresář"
-#: importers/netscape-importer.c:2046
+#: importers/netscape-importer.c:2047
msgid "Starting import"
-msgstr ""
+msgstr "Spouštím import"
-#: importers/netscape-importer.c:2132
+#: importers/netscape-importer.c:2133
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
-#: importers/netscape-importer.c:2137
+#: importers/netscape-importer.c:2138
msgid "Mail Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Filtry pošty"
-#: importers/netscape-importer.c:2160
+#: importers/netscape-importer.c:2161
msgid ""
"Evolution has found Netscape mail files.\n"
"Would you like them to be imported into Evolution?"
msgstr ""
+"Evolution našla soubory pošty v Netscapu.\n"
+"Chcete je importovat do Evolution?"
#: importers/pine-importer.c:100
msgid "Evolution is importing your old Pine data"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution importuje vaše stará data Pine"
#: importers/pine-importer.c:663
msgid ""
"Evolution has found Pine mail files.\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
msgstr ""
+"Evolution našla soubory pošty v Pine.\n"
+"Chcete je importovat do Evolution?"
#: importers/pine-importer.c:691
msgid "Pine"
-msgstr ""
+msgstr "Pine"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
+#, fuzzy
msgid "Composer Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení písma"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
msgid "Configuration control for the Evolution Display Fonts."
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení ovládacího prvku pro zobrazování fontů v Evolution."
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
msgid "Configuration control for the Evolution Mail Accounts."
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení ovládacího prvku pro e-mailové účty v Evolution."
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
msgid "Configuration control for the Evolution Mailer."
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení ovládacího prvku pro elektronickou poštu v Evolution."
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
msgid "Configuration control for the Evolution Message Composer."
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení ovládacího prvku pro psaní zpráv v Evolution."
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
msgid ""
@@ -10950,16 +11291,18 @@ msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
msgstr ""
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
+#, fuzzy
msgid "Configure the fonts used by Evolution here"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvárací rozhraní pro editor zpráv Evolution."
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9
+#, fuzzy
msgid "Configure your email accounts here"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvoří nebo upraví poštové účty a iné nastavení"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:10
msgid "Evolution component for handling mail."
-msgstr ""
+msgstr "Komponent Evolution pro práci s poštou."
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:11
msgid "Evolution mail composer."
@@ -10967,23 +11310,23 @@ msgstr ""
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:12
msgid "Evolution mail executive summary component."
-msgstr ""
+msgstr "Komponent Souhrn pošty Evolution."
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:13
msgid "Evolution mail folder display component."
-msgstr ""
+msgstr "Komponent zobrazení adresáře pošty Evolution."
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:14
msgid "Evolution mail folder factory component."
-msgstr ""
+msgstr "Továrna pro komponent adresáře pošty Evolution."
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:15
msgid "Factory for the Evolution composer."
-msgstr ""
+msgstr "Továrna pro psaní zpráv Evolution."
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:16
msgid "Factory for the Mail Summary component."
-msgstr ""
+msgstr "Továrna pro komponent Souhrn pošty Evolution."
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:17
msgid "Font Preferences"
@@ -10999,274 +11342,287 @@ msgstr "Nastavení pošty"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:20
msgid "Mail configuration interface"
-msgstr ""
+msgstr "Rozhraní pro nastavení pošty"
#: mail/component-factory.c:102
msgid "Folder containing mail"
msgstr "Složka obsahující poštu"
#: mail/component-factory.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Public Mail"
+msgstr "Veřejné"
+
+#: mail/component-factory.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Public folder containing mail"
+msgstr "Složka obsahující poštu"
+
+#: mail/component-factory.c:104
msgid "Virtual Trash"
msgstr "Virtuální odpadkový koš"
-#: mail/component-factory.c:103
+#: mail/component-factory.c:104
msgid "Virtual Trash folder"
msgstr "Virtuální složka odpadkový koš"
-#: mail/component-factory.c:119
+#: mail/component-factory.c:132
msgid "This folder cannot contain messages."
msgstr "Tato složka nemůže obsahovat zprávy."
-#: mail/component-factory.c:404
+#: mail/component-factory.c:427
msgid "Properties..."
msgstr "Vlastnosti..."
-#: mail/component-factory.c:404
+#: mail/component-factory.c:427
msgid "Change this folder's properties"
msgstr "Změnit vlastnosti této složky"
-#: mail/component-factory.c:785
+#: mail/component-factory.c:805
msgid ""
"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in "
"order."
msgstr ""
+"Některá vaše nastavení pošty se zdají být poškozená. Zkontrolujte, zda je "
+"vše v pořádku."
-#: mail/component-factory.c:950
+#: mail/component-factory.c:970
msgid "You have not set a mail transport method"
-msgstr ""
+msgstr "Nemáte nastavený způsob přenosu pošty"
-#: mail/component-factory.c:972
+#: mail/component-factory.c:992
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr "Máte neodeslané zprávy, chcete přesto skončit?"
-#: mail/component-factory.c:978
+#: mail/component-factory.c:998
msgid "Warning: Unsent Messages"
msgstr "Varování: Neposlané zprávy"
-#: mail/component-factory.c:1020
+#: mail/component-factory.c:1040
msgid "New Mail Message"
msgstr "Nový dopis"
-#: mail/component-factory.c:1020
+#: mail/component-factory.c:1040
msgid "_Mail Message"
msgstr "_Dopis"
-#: mail/component-factory.c:1021
+#: mail/component-factory.c:1041
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Napsat nový dopis"
-#: mail/component-factory.c:1029
+#: mail/component-factory.c:1049
msgid "New Message Post"
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:1029
+#: mail/component-factory.c:1049
msgid "_Post Message"
-msgstr ""
+msgstr "_Poslat zprávu"
-#: mail/component-factory.c:1030
+#: mail/component-factory.c:1050
msgid "Post a new mail message"
-msgstr ""
+msgstr "Poslat novou zprávu"
-#: mail/component-factory.c:1058
+#: mail/component-factory.c:1078
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
-msgstr ""
+msgstr "Nelze inicializovat komponent pošty Evolution."
-#: mail/component-factory.c:1067
+#: mail/component-factory.c:1087
msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component."
-msgstr ""
+msgstr "Nelze inicializovat konfigurační komponent pro poštu Evolution."
-#: mail/component-factory.c:1073
+#: mail/component-factory.c:1093
msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component."
-msgstr ""
+msgstr "Nelze inicializovat komponent pro infomace o adresářích Evolution."
-#: mail/component-factory.c:1286 mail/component-factory.c:1316
+#: mail/component-factory.c:1325 mail/component-factory.c:1355
msgid "Connecting..."
-msgstr ""
+msgstr "Připojuji se..."
-#: mail/component-factory.c:1327
+#: mail/component-factory.c:1366
msgid "Cannot register storage with shell"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze zaregistrovat sklad u shellu"
#: mail/folder-browser-ui.c:457
#, c-format
msgid "Properties for \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Vlastnosti \"%s\""
#: mail/folder-browser-ui.c:459
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
-#: mail/folder-browser.c:309 mail/mail-display.c:374 mail/mail-display.c:880
+#: mail/folder-browser.c:309 mail/mail-display.c:374 mail/mail-display.c:886
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze vytvořit dočasný adresář: %s"
#: mail/folder-browser.c:764
#, c-format
msgid "%d new"
-msgstr ""
+msgstr "nové %d"
#: mail/folder-browser.c:767 mail/folder-browser.c:775
#: mail/folder-browser.c:778
msgid ", "
-msgstr ""
+msgstr ", "
#: mail/folder-browser.c:769
#, c-format
msgid "%d hidden"
-msgstr ""
+msgstr "skryté %d"
#: mail/folder-browser.c:771
#, c-format
msgid "%d visible"
-msgstr ""
+msgstr "viditelné %d"
#: mail/folder-browser.c:776
#, c-format
msgid "%d selected"
-msgstr ""
+msgstr "vybráno %d"
#: mail/folder-browser.c:781
#, c-format
msgid "%d unsent"
-msgstr ""
+msgstr "neodesláno %d"
#: mail/folder-browser.c:783
#, c-format
msgid "%d sent"
-msgstr ""
+msgstr "odesláno %d"
#: mail/folder-browser.c:785
#, c-format
msgid "%d total"
-msgstr ""
+msgstr "celkem %d"
-#: mail/folder-browser.c:1107
+#: mail/folder-browser.c:1113
msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
-msgstr ""
+msgstr "Vytvořit _virtuální složku z vyhledávání..."
-#: mail/folder-browser.c:1690
+#: mail/folder-browser.c:1693
msgid "VFolder on _Subject"
-msgstr ""
+msgstr "V-složka podle _předmětu"
-#: mail/folder-browser.c:1691
+#: mail/folder-browser.c:1694
msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr ""
+msgstr "V-složka podle _odesílatele"
-#: mail/folder-browser.c:1692
+#: mail/folder-browser.c:1695
msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr ""
+msgstr "V-složka podle příje_mců"
-#: mail/folder-browser.c:1693
+#: mail/folder-browser.c:1696
msgid "VFolder on Mailing _List"
-msgstr ""
+msgstr "V-složka podle poštovní_konference"
-#: mail/folder-browser.c:1697
+#: mail/folder-browser.c:1700
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Filtr podle _předmětu"
-#: mail/folder-browser.c:1698
+#: mail/folder-browser.c:1701
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Filtr podle _odesílatele"
-#: mail/folder-browser.c:1699
+#: mail/folder-browser.c:1702
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Filtr podle příje_mců"
-#: mail/folder-browser.c:1700 mail/folder-browser.c:2023
+#: mail/folder-browser.c:1703 mail/folder-browser.c:2026
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Filtr podle poštovní _konference"
-#: mail/folder-browser.c:1718
+#: mail/folder-browser.c:1721
msgid "_Edit as New Message..."
-msgstr ""
+msgstr "_Upravit jako novou zprávu..."
-#: mail/folder-browser.c:1720
+#: mail/folder-browser.c:1723
msgid "_Print"
msgstr "_Tisknout"
-#: mail/folder-browser.c:1724 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: mail/folder-browser.c:1727 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "_Odpovědět odesílateli"
-#: mail/folder-browser.c:1725 ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#: mail/folder-browser.c:1728 ui/evolution-mail-message.xml.h:75
msgid "Reply to _List"
-msgstr ""
+msgstr "Odpovědět _seznamu"
-#: mail/folder-browser.c:1726 ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: mail/folder-browser.c:1729 ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Reply to _All"
msgstr "Odpovědět _všem"
-#: mail/folder-browser.c:1727
+#: mail/folder-browser.c:1730
msgid "_Forward"
msgstr "_Přeposlat"
-#: mail/folder-browser.c:1731
+#: mail/folder-browser.c:1734
+#, fuzzy
msgid "Follo_w Up..."
-msgstr ""
+msgstr "Follow _Up..."
-#: mail/folder-browser.c:1732
+#: mail/folder-browser.c:1735
msgid "Fla_g Completed"
-msgstr ""
+msgstr "Označit jako _dokončeno"
-#: mail/folder-browser.c:1733
+#: mail/folder-browser.c:1736
msgid "Cl_ear Flag"
-msgstr ""
+msgstr "Vymazat _značky"
#. separator here?
-#: mail/folder-browser.c:1737 ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: mail/folder-browser.c:1740 ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Označit jako _přečtené"
-#: mail/folder-browser.c:1738
+#: mail/folder-browser.c:1741
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "Označit jako _nepřečtené"
-#: mail/folder-browser.c:1739
+#: mail/folder-browser.c:1742
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Označit jako _důležité"
-#: mail/folder-browser.c:1740
+#: mail/folder-browser.c:1743
msgid "_Mark as Unimportant"
msgstr "_Označit jako nedůležité"
-#: mail/folder-browser.c:1745
+#: mail/folder-browser.c:1748
msgid "U_ndelete"
-msgstr ""
+msgstr "Obnovit _smazané"
-#: mail/folder-browser.c:1749
+#: mail/folder-browser.c:1752
msgid "Mo_ve to Folder..."
msgstr "Pře_sunout do složky..."
-#: mail/folder-browser.c:1750 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
+#: mail/folder-browser.c:1753 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Kopírovat do složky..."
-#: mail/folder-browser.c:1758
+#: mail/folder-browser.c:1761
msgid "Add Sender to Address_book"
msgstr "Přidat odesílatele do _adresáře"
-#: mail/folder-browser.c:1762
+#: mail/folder-browser.c:1765
msgid "Appl_y Filters"
msgstr "Použít _filtry"
-#: mail/folder-browser.c:1766
+#: mail/folder-browser.c:1769
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "Vy_tvořit pravidlo ze zprávy"
-#: mail/folder-browser.c:2024
+#: mail/folder-browser.c:2027
msgid "VFolder on M_ailing List"
-msgstr "Vsložku podle _poštovní konference"
+msgstr "V-složku podle _poštovní konference"
-#: mail/folder-browser.c:2026
+#: mail/folder-browser.c:2029
#, c-format
msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
msgstr "Filtr podle poštovní ko_nference (%s)"
-#: mail/folder-browser.c:2027
+#: mail/folder-browser.c:2030
#, c-format
msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
-msgstr "Vsložku podle poštovní _konference (%s)"
+msgstr "V-složku podle poštovní _konference (%s)"
#: mail/folder-browser.h:26 mail/mail-config.glade.h:39
msgid "Default"
@@ -11274,35 +11630,36 @@ msgstr "Implicitní"
#: mail/folder-info.c:71
msgid "Getting Folder Information"
-msgstr ""
+msgstr "Získání informací o složce"
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1
msgid "Factory to import mbox into Evolution"
-msgstr ""
+msgstr "Továrna pro import souborů mbox do Evolution"
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2
msgid "Imports mbox files into Evolution"
-msgstr ""
+msgstr "Importuje soubory mbox do Evolution"
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1
msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
-msgstr ""
+msgstr "Továrna pro import souborů Outlook Express 4 do Evolution"
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2
msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
-msgstr ""
+msgstr "Importuje soubory Outlook Express 4 do Evolution"
#: mail/local-config.glade.h:1
msgid "Current store format:"
-msgstr ""
+msgstr "Současný formát ukládání:"
#: mail/local-config.glade.h:2
+#, fuzzy
msgid "Index body contents"
-msgstr ""
+msgstr "Obsah tela"
#: mail/local-config.glade.h:3
msgid "New store format:"
-msgstr ""
+msgstr "Nový formát ukládaní:"
#: mail/local-config.glade.h:4
msgid ""
@@ -11310,65 +11667,68 @@ msgid ""
"(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
"recoverable. Please use this feature with care."
msgstr ""
+"Poznámka: Při převodu mezi formáty poštovních schránek\n"
+"není možná automatická oprava při selhání (např. při nedostatku\n"
+"místa na disku). Používejte touto funkci opatrně."
#: mail/local-config.glade.h:7
msgid "maildir"
-msgstr ""
+msgstr "maildir"
#: mail/local-config.glade.h:8
msgid "mbox"
-msgstr ""
+msgstr "mbox"
#: mail/local-config.glade.h:9
msgid "mh"
-msgstr ""
+msgstr "mh"
#: mail/mail-account-editor.c:106
msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr ""
+msgstr "Nevyplnil(-a) jste všechny požadované informace."
#. give our dialog an OK button and title
#: mail/mail-account-editor.c:159
msgid "Evolution Account Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Editor účtů Evolution"
-#: mail/mail-account-gui.c:742 mail/mail-config.glade.h:160
+#: mail/mail-account-gui.c:743 mail/mail-config.glade.h:160
msgid "_Host:"
-msgstr ""
+msgstr "_Hostitel:"
-#: mail/mail-account-gui.c:746 mail/mail-config.glade.h:130
+#: mail/mail-account-gui.c:747 mail/mail-config.glade.h:130
msgid "User_name:"
msgstr "_Jméno uživatele:"
-#: mail/mail-account-gui.c:750 mail/mail-config.glade.h:168
+#: mail/mail-account-gui.c:751 mail/mail-config.glade.h:168
msgid "_Path:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cesta:"
-#: mail/mail-account-gui.c:1846
+#: mail/mail-account-gui.c:1847
msgid "You may not create two accounts with the same name."
-msgstr ""
+msgstr "Nemůžete vytvořit dva účty se stejným jménem."
#: mail/mail-accounts.c:224
msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr ""
+msgstr "Opravdu chcete odstranit tento účet?"
#: mail/mail-accounts.c:228
msgid "Don't delete"
-msgstr ""
+msgstr "Neodstraňovat"
#: mail/mail-accounts.c:231
msgid "Really delete account?"
-msgstr ""
+msgstr "Opravdu odstranit účet?"
#: mail/mail-accounts.c:367 mail/mail-accounts.c:401
-#: mail/mail-composer-prefs.c:638 mail/mail-composer-prefs.c:667
-#: mail/mail-composer-prefs.c:697
+#: mail/mail-composer-prefs.c:645 mail/mail-composer-prefs.c:674
+#: mail/mail-composer-prefs.c:704
msgid "Disable"
-msgstr ""
+msgstr "Zakázat"
#: mail/mail-accounts.c:369 mail/mail-accounts.c:403
-#: mail/mail-composer-prefs.c:640 mail/mail-composer-prefs.c:665
-#: mail/mail-composer-prefs.c:697
+#: mail/mail-composer-prefs.c:647 mail/mail-composer-prefs.c:672
+#: mail/mail-composer-prefs.c:704
msgid "Enable"
msgstr "Povolit"
@@ -11398,20 +11758,20 @@ msgstr "Předmět je %s"
#: mail/mail-autofilter.c:258
#, c-format
msgid "Mail from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Pošta od %s"
#: mail/mail-autofilter.c:275
#, c-format
msgid "%s mailing list"
-msgstr ""
+msgstr "%s konferencí"
#: mail/mail-autofilter.c:327
msgid "Add Filter Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat pravidlo filtru"
#: mail/mail-autofilter.c:376
msgid "The following filter rule(s):\n"
-msgstr ""
+msgstr "Následující pravidlo(-a) filtru:\n"
#: mail/mail-autofilter.c:382
#, c-format
@@ -11420,6 +11780,9 @@ msgid ""
" '%s'\n"
"And have been updated."
msgstr ""
+"Byla použita odstraněná složka:\n"
+" '%s'\n"
+"a byla aktualizována."
#: mail/mail-callbacks.c:154
msgid ""
@@ -11428,18 +11791,26 @@ msgid ""
"receive or compose mail.\n"
"Would you like to configure it now?"
msgstr ""
+"Nemáte nastaveného poštovního klienta.\n"
+"To je nutné udělat před tím, než budete\n"
+"posílat, přijímat nebo psát poštu.\n"
+"Chcete ho nastavit nyní?"
#: mail/mail-callbacks.c:203
msgid ""
"You need to configure an identity\n"
"before you can compose mail."
msgstr ""
+"Než začnete psát zprávu,\n"
+"musíte nastavit identitu."
#: mail/mail-callbacks.c:217
msgid ""
"You need to configure a mail transport\n"
"before you can compose mail."
msgstr ""
+"Než začnete psát zprávu,\n"
+"musíte nastavit způsob přenosu."
#. FIXME: this wording sucks
#: mail/mail-callbacks.c:255
@@ -11452,19 +11823,23 @@ msgstr ""
#: mail/mail-callbacks.c:270
msgid "Send anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "Přesto poslat?"
#: mail/mail-callbacks.c:312
msgid ""
"This message has no subject.\n"
"Really send?"
msgstr ""
+"Tato zpráva nemá předmět.\n"
+"Opravdu ji chcete poslat?"
#: mail/mail-callbacks.c:356
msgid ""
"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's "
"addresses, this message will contain only Bcc recipients."
msgstr ""
+"Protože je seznam kontaktů, na který posílate zprávu, nastavený tak, aby "
+"skrýval adresy, tato zpráva bude obsahovat pouze adresáty ve skryté kopii."
#: mail/mail-callbacks.c:360
msgid "This message contains only Bcc recipients."
@@ -11476,76 +11851,92 @@ msgid ""
"Apparently-To header.\n"
"Send anyway?"
msgstr ""
+"Je možné, že poštovní server zveřejní seznam adresátů přidáním hlavičky "
+"Apparently-To.\n"
+"Přesto poslat?"
#: mail/mail-callbacks.c:513
msgid "You must specify recipients in order to send this message."
msgstr "Aby mohla být tato zpráva odeslána, je nutné určit příjemce."
-#: mail/mail-callbacks.c:776
+#: mail/mail-callbacks.c:777
+#, fuzzy
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
"Would you like to use the default drafts folder?"
msgstr ""
+"Nei je možné otevřít adresář na koncepty pro tento účet.\n"
+"Chcete použít standardní adresář na koncepty?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1181
+#: mail/mail-callbacks.c:1183
msgid "an unknown sender"
msgstr "neznámý odesílatel"
-#: mail/mail-callbacks.c:1185
+#: mail/mail-callbacks.c:1187
+#, fuzzy
msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
-msgstr ""
+msgstr "Dňa %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s napsal:"
-#: mail/mail-callbacks.c:1686 mail/message-browser.c:132
+#: mail/mail-callbacks.c:1688 mail/message-browser.c:132
+#, fuzzy
msgid "Move message(s) to"
-msgstr ""
+msgstr "Přesunout zprávu do"
-#: mail/mail-callbacks.c:1688 mail/message-browser.c:134
+#: mail/mail-callbacks.c:1690 mail/message-browser.c:134
+#, fuzzy
msgid "Copy message(s) to"
-msgstr ""
+msgstr "Kopírovat zprávu do"
-#: mail/mail-callbacks.c:2353
-#, c-format
+#: mail/mail-callbacks.c:2357
+#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-msgstr ""
+msgstr "Opravdu chcete upravit všetkých %d zpráv?"
-#: mail/mail-callbacks.c:2378
+#: mail/mail-callbacks.c:2382
+#, fuzzy
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
msgstr ""
+"Upravovat můžete pouze zprávy uložené\n"
+"v adresáře Koncepty."
-#: mail/mail-callbacks.c:2417
+#: mail/mail-callbacks.c:2421
+#, fuzzy
msgid ""
"You may only resend messages\n"
"in the Sent folder."
msgstr ""
+"Pouze zprávy z adresáře Odoslané je možné\n"
+"znovu poslat."
-#: mail/mail-callbacks.c:2431
+#: mail/mail-callbacks.c:2435
#, c-format
msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
msgstr "Opravdu chcete přeposlat všech(-ny) %d zpráv(-y)?"
-#: mail/mail-callbacks.c:2457
+#: mail/mail-callbacks.c:2461
+#, fuzzy
msgid "No Message Selected"
-msgstr ""
+msgstr "Žádna vybraná zpráva"
-#: mail/mail-callbacks.c:2502 mail/mail-display.c:186
+#: mail/mail-callbacks.c:2506 mail/mail-display.c:186
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Přepsat soubor?"
-#: mail/mail-callbacks.c:2556
+#: mail/mail-callbacks.c:2560
msgid "Save Message As..."
msgstr "Uložit zprávu jako..."
-#: mail/mail-callbacks.c:2558
+#: mail/mail-callbacks.c:2562
msgid "Save Messages As..."
msgstr "Uložit zprávy jako..."
-#: mail/mail-callbacks.c:2627
+#: mail/mail-callbacks.c:2631
msgid "Go to next folder with unread messages?"
msgstr "Jít do další složky s nepřečtenými zprávami?"
-#: mail/mail-callbacks.c:2634
+#: mail/mail-callbacks.c:2638
msgid ""
"There are no more new messages in this folder.\n"
"Would you like to go to the next folder?"
@@ -11553,7 +11944,7 @@ msgstr ""
"V této složce nejsou žádné další nové zprávy.\n"
"Chcete jít do další složky?"
-#: mail/mail-callbacks.c:2877
+#: mail/mail-callbacks.c:2881
msgid ""
"This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you "
"continue, you will not be able to recover these messages.\n"
@@ -11565,67 +11956,73 @@ msgstr ""
"\n"
"Opravdu vymazat tyto zprávy?"
-#: mail/mail-callbacks.c:2990
-#, c-format
+#: mail/mail-callbacks.c:2994
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
"%s"
msgstr ""
+"Chyba při načítavaní informácí o filtrech:\n"
+"%s"
-#: mail/mail-callbacks.c:3002
+#: mail/mail-callbacks.c:3006
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"
-#: mail/mail-callbacks.c:3046
+#: mail/mail-callbacks.c:3050
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Stránka %d z %d"
-#: mail/mail-callbacks.c:3101
+#: mail/mail-callbacks.c:3105
+#, fuzzy
msgid "Print Message"
-msgstr ""
+msgstr "Tiskit zprávu"
-#: mail/mail-callbacks.c:3128
+#: mail/mail-callbacks.c:3132
msgid "US-Letter"
msgstr "A4"
-#: mail/mail-callbacks.c:3169
+#: mail/mail-callbacks.c:3173
+#, fuzzy
msgid "Printing of message failed"
-msgstr ""
+msgstr "Tisk zprávy selhala"
-#: mail/mail-callbacks.c:3338
+#: mail/mail-callbacks.c:3363
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
msgstr "Opravdu chcete otevřít všech(-ny) %d zpráv(-y) v samostatných oknech?"
-#: mail/mail-composer-prefs.c:220
+#: mail/mail-composer-prefs.c:223
msgid ""
"Please specify signature filename\n"
"in Andvanced section of signature settings."
msgstr ""
-#: mail/mail-composer-prefs.c:238 mail/mail-composer-prefs.c:360
-#: mail/mail-composer-prefs.c:408
+#: mail/mail-composer-prefs.c:241 mail/mail-composer-prefs.c:365
+#: mail/mail-composer-prefs.c:413
+#, fuzzy
msgid " [script]"
-msgstr ""
+msgstr "Bez popisu"
-#: mail/mail-composer-prefs.c:301
+#: mail/mail-composer-prefs.c:306
msgid "Please specify a valid script name"
-msgstr ""
+msgstr "Uveďte platné jméno skriptu"
-#: mail/mail-composer-prefs.c:317 mail/mail-config.c:2933
+#: mail/mail-composer-prefs.c:322 mail/mail-config.c:2946
msgid "Unnamed"
msgstr "Beze jména"
-#: mail/mail-composer-prefs.c:555
+#: mail/mail-composer-prefs.c:562
msgid "en"
msgstr ""
-#: mail/mail-composer-prefs.c:861
+#: mail/mail-composer-prefs.c:870
+#, fuzzy
msgid "Add script signature"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat kritérium"
-#: mail/mail-composer-prefs.c:862
+#: mail/mail-composer-prefs.c:871
msgid "Add Signature"
msgstr "Přidat podpis"
@@ -11640,22 +12037,33 @@ msgstr ""
"v odesílaných e-mailech."
#: mail/mail-config-druid.c:148
+#, fuzzy
msgid ""
"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
"not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
msgstr ""
+"Prosím, zadejte informácí o vašem serveri pro přijímanou poštu.\n"
+"Ak nevíte, který typ serveru použít, kontaktujte vášho administrátora\n"
+"nebo poskytovatela připojení na Internet."
#: mail/mail-config-druid.c:150
+#, fuzzy
msgid "Please select among the following options"
-msgstr ""
+msgstr "Prosím, vyberte si z týchto možností"
#: mail/mail-config-druid.c:152
+#, fuzzy
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
msgstr ""
+"Prosím, zadejte informácí o vašem serveri pro odosílanou poštu. Ak nevíte,\n"
+"který typ serveru použít, kontaktujte vášho administrátora nebo "
+"poskytovatela\n"
+"připojení na Internet."
#: mail/mail-config-druid.c:154
+#, fuzzy
msgid ""
"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
@@ -11663,11 +12071,16 @@ msgid ""
"name for this account in the space below. This name will be used for display "
"purposes only."
msgstr ""
+"Už ste skoro na koncí nastavení pošty. Vaše jméno, server pro príji pošty\n"
+"a spůsob odosílaní budou použité pro vytvoření poštového účtu Evolution.\n"
+"Prosím, zadejte jméno pro tento účet.\n"
+"Toto jméno bude používané pouze pro zobrazení."
#. set window title
#: mail/mail-config-druid.c:633
+#, fuzzy
msgid "Evolution Account Assistant"
-msgstr ""
+msgstr "Sprívodca účtem Evolution"
#: mail/mail-config.c:635
#, c-format
@@ -11675,48 +12088,57 @@ msgid "Account %d"
msgstr "Účet %d"
#: mail/mail-config.c:2653
+#, fuzzy
msgid "Checking Service"
-msgstr ""
+msgstr "Kontroluji službu"
#: mail/mail-config.c:2731 mail/mail-config.c:2735
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Připojuji se k serveru..."
#: mail/mail-config.glade.h:1
+#, fuzzy
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr ", "
#: mail/mail-config.glade.h:2
+#, fuzzy
msgid " _Check for supported types "
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolovat _podporované typy"
#: mail/mail-config.glade.h:3
+#, fuzzy
msgid "(SSL is not supported in this build of Evolution)"
-msgstr ""
+msgstr "(Táto verzí Evolution nepodporuje SSL)"
#: mail/mail-config.glade.h:4
+#, fuzzy
msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)"
-msgstr ""
+msgstr "(Táto verzí Evolution nepodporuje SSL)"
#: mail/mail-config.glade.h:5
+#, fuzzy
msgid "A_lways encrypt to myself when sending encrypted mail"
-msgstr ""
+msgstr "_Vždy šifrovat kopiu sebe při posílaní šifrované zprávy"
#: mail/mail-config.glade.h:6
msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:7
+#, fuzzy
msgid "Account Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Účet %d"
#: mail/mail-config.glade.h:8
+#, fuzzy
msgid "Account Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informace o účte"
#: mail/mail-config.glade.h:9 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
+#, fuzzy
msgid "Account Management"
-msgstr ""
+msgstr "Zpráva účtu"
#: mail/mail-config.glade.h:10
msgid "Add Sc_ript"
@@ -11727,20 +12149,24 @@ msgid "Add new signature..."
msgstr "Přidat nový podpis..."
#: mail/mail-config.glade.h:12
+#, fuzzy
msgid "Al_ways encrypt to myself when sending encrypted mail"
-msgstr ""
+msgstr "_Vždy šifrovat kopiu sebe při posílaní šifrované zprávy"
#: mail/mail-config.glade.h:14
+#, fuzzy
msgid "Alwa_ys sign outgoing messages when using this account"
-msgstr ""
+msgstr "Vždy _podpisovat zprávy při použití tohto účtu"
#: mail/mail-config.glade.h:16
+#, fuzzy
msgid "Always _blind carbon-copy (Bcc) to:"
-msgstr ""
+msgstr "Vždy poslat _slepou kopiu (Bcc):"
#: mail/mail-config.glade.h:17
+#, fuzzy
msgid "Always _carbon-copy (Cc) to:"
-msgstr ""
+msgstr "Vždy poslat _kopiu (Cc):"
#: mail/mail-config.glade.h:18
msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
@@ -11755,8 +12181,9 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Příloha"
#: mail/mail-config.glade.h:21
+#, fuzzy
msgid "Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Ověření"
#: mail/mail-config.glade.h:22
msgid "Automatically _detect links"
@@ -11783,22 +12210,25 @@ msgid "Check spelling while I _type"
msgstr "Kontrolovat pravopis během _psaní"
#: mail/mail-config.glade.h:28
+#, fuzzy
msgid "Checking for New Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Kontroluji novou poštu"
#: mail/mail-config.glade.h:29
msgid "Color for _misspelled words:"
msgstr "_Barva pro špatně napsaná slova:"
#: mail/mail-config.glade.h:30
+#, fuzzy
msgid "Composing Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Psání zpráv"
#: mail/mail-config.glade.h:31
msgid "Configuration"
msgstr "Nastavení"
#: mail/mail-config.glade.h:32
+#, fuzzy
msgid ""
"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
"\n"
@@ -11807,10 +12237,17 @@ msgid ""
"\n"
"Click \"Finish\" to save your settings."
msgstr ""
+"Blahoželáme, nastavení vašé pošty je hotové.\n"
+"\n"
+"Teraz můžete začat používat Evolution\n"
+"pro posílaní a přijímaní pošty. \n"
+"\n"
+"Kliknutím na \"Dokončit\" uložíte vaše nastavení."
#: mail/mail-config.glade.h:38
+#, fuzzy
msgid "De_fault"
-msgstr ""
+msgstr "Š_tandardné"
#: mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Default Behavior"
@@ -11825,8 +12262,9 @@ msgid "Deleting Mail"
msgstr "Mazání pošty"
#: mail/mail-config.glade.h:44
+#, fuzzy
msgid "Digital IDs..."
-msgstr ""
+msgstr "Digitálne IDs..."
#: mail/mail-config.glade.h:45
msgid "Do not quote original message"
@@ -11834,7 +12272,7 @@ msgstr "Necitovat původní zprávu"
#: mail/mail-config.glade.h:46
msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodepisovat požadavky na _schůzku (pro kompatibilitu s Outlookem)"
#: mail/mail-config.glade.h:47 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
msgid "Done"
@@ -11846,15 +12284,16 @@ msgstr "_Složka konceptů:"
#: mail/mail-config.glade.h:49
msgid "E_nable"
-msgstr ""
+msgstr "_Povolit"
#: mail/mail-config.glade.h:50
msgid "Emacs"
-msgstr ""
+msgstr "Emacs"
#: mail/mail-config.glade.h:51
+#, fuzzy
msgid "Email Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail obsahuje"
#: mail/mail-config.glade.h:52
msgid "Email _address:"
@@ -11865,8 +12304,9 @@ msgid "Empty _trash folders on exit"
msgstr "Při ukončení vyprázdnit složku _koš"
#: mail/mail-config.glade.h:55
+#, fuzzy
msgid "Execute Command..."
-msgstr ""
+msgstr "Vykonat příkaz..."
#: mail/mail-config.glade.h:56
msgid "Fi_xed -width:"
@@ -11881,48 +12321,58 @@ msgid "Format messages in _HTML"
msgstr "Psát zprávy v _HTML formátu"
#: mail/mail-config.glade.h:59
+#, fuzzy
msgid "Get Digital ID..."
-msgstr ""
+msgstr "Získat digitálne ID..."
#: mail/mail-config.glade.h:60
+#, fuzzy
msgid "Highlight _quotations with"
-msgstr ""
+msgstr "_Zvýraznit citácí pomocou"
#: mail/mail-config.glade.h:61
+#, fuzzy
msgid "IMAPv4 "
-msgstr ""
+msgstr "IMAPv4 "
#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4
+#, fuzzy
msgid "Identity"
-msgstr ""
+msgstr "Identita"
#: mail/mail-config.glade.h:64
msgid "Inline"
msgstr "Vložené"
#: mail/mail-config.glade.h:65
+#, fuzzy
msgid "Kerberos "
-msgstr ""
+msgstr "Kerberos "
#: mail/mail-config.glade.h:66
+#, fuzzy
msgid "Labels and Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Uložit a zavřít"
#: mail/mail-config.glade.h:68
+#, fuzzy
msgid "Loading Images"
-msgstr ""
+msgstr "Nahrávat _obrázky"
#: mail/mail-config.glade.h:69
+#, fuzzy
msgid "Mail Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení pošty"
#: mail/mail-config.glade.h:71
+#, fuzzy
msgid "Mailbox location"
-msgstr ""
+msgstr "Umístění poštové schránky"
#: mail/mail-config.glade.h:72
+#, fuzzy
msgid "Message Composer"
-msgstr ""
+msgstr "Hlavička zprávy"
#: mail/mail-config.glade.h:73
msgid "Message Display"
@@ -11941,16 +12391,18 @@ msgid "On Screen fonts"
msgstr "Fonty na obrazovce"
#: mail/mail-config.glade.h:80
+#, fuzzy
msgid "Optional Information"
-msgstr ""
+msgstr "Nepovinné informácí"
#: mail/mail-config.glade.h:82
msgid "Or_ganization:"
msgstr "Or_ganizace:"
#: mail/mail-config.glade.h:83
+#, fuzzy
msgid "PGP/GPG _Key ID:"
-msgstr ""
+msgstr "ID PGP/GPG _klúča:"
#: mail/mail-config.glade.h:87
msgid "Pick a color"
@@ -11963,16 +12415,18 @@ msgstr ""
"kopii"
#: mail/mail-config.glade.h:89
+#, fuzzy
msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
-msgstr ""
+msgstr "Přetty Good Přivacy (PGP/GPG)"
#: mail/mail-config.glade.h:90
msgid "Printed Fonts"
msgstr "Fonty pro tisk"
#: mail/mail-config.glade.h:91
+#, fuzzy
msgid "Qmail maildir "
-msgstr ""
+msgstr "Qmail maildir "
#: mail/mail-config.glade.h:92
msgid "Quote original message"
@@ -11991,20 +12445,23 @@ msgid "Re_ply-To:"
msgstr "O_dpovědět-komu:"
#: mail/mail-config.glade.h:96 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6
+#, fuzzy
msgid "Receiving Email"
-msgstr ""
+msgstr "Príji pošty"
#: mail/mail-config.glade.h:97
+#, fuzzy
msgid "Receiving _Options"
-msgstr ""
+msgstr "Možnosti príjmu"
#: mail/mail-config.glade.h:98
msgid "Remember this _password"
msgstr "Zapamatovat si toto _heslo"
#: mail/mail-config.glade.h:99
+#, fuzzy
msgid "Required Information"
-msgstr ""
+msgstr "Povinné informácí"
#: mail/mail-config.glade.h:100
msgid "Restore Defaults"
@@ -12015,8 +12472,9 @@ msgid "S_ecurity"
msgstr "Z_abezpečení"
#: mail/mail-config.glade.h:103
+#, fuzzy
msgid "Secure MIME (S/MIME)"
-msgstr ""
+msgstr "Bezpečné MIME (S/MIME)"
#: mail/mail-config.glade.h:104
msgid "Select HTML fixed width font"
@@ -12035,32 +12493,37 @@ msgid "Select HTML variable width font for printing"
msgstr "Vybrat pro tisk HTML font s proměnlivou šířkou"
#: mail/mail-config.glade.h:108
+#, fuzzy
msgid "Select PGP program"
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte program PGP"
#: mail/mail-config.glade.h:109 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7
msgid "Sending Email"
msgstr "Posílám e-mail"
#: mail/mail-config.glade.h:111
+#, fuzzy
msgid "Sent _messages folder:"
-msgstr ""
+msgstr "Adresář pro _odoslané zprávy:"
#: mail/mail-config.glade.h:112
+#, fuzzy
msgid "Sent and Draft Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Odoslané a koncepty"
#: mail/mail-config.glade.h:113
+#, fuzzy
msgid "Ser_ver requires authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Server vyžaduje _přihlášení"
#: mail/mail-config.glade.h:114
msgid "Server Configuration"
msgstr "Soubory konfigurace"
#: mail/mail-config.glade.h:115
+#, fuzzy
msgid "Server _Type: "
-msgstr ""
+msgstr "_Typ serveru:"
#: mail/mail-config.glade.h:116
msgid "Shortcuts _type:"
@@ -12087,8 +12550,9 @@ msgid "Spell _Checking"
msgstr "_Kontrola pravopisu"
#: mail/mail-config.glade.h:122
+#, fuzzy
msgid "Standard Unix mbox"
-msgstr ""
+msgstr "Standardní Unixový soubor mbox"
#: mail/mail-config.glade.h:123
msgid ""
@@ -12108,49 +12572,59 @@ msgstr ""
"slovník."
#: mail/mail-config.glade.h:128
+#, fuzzy
msgid ""
"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
"For example: \"Work\" or \"Personal\""
-msgstr ""
+msgstr "Napište jméno, které má odkazovat na tento podpis."
#: mail/mail-config.glade.h:131
msgid "V_ariable-width:"
msgstr "P_roměnlivá šířka:"
#: mail/mail-config.glade.h:132
+#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
"Click \"Next\" to begin. "
msgstr ""
+"Vitejte v Sprívodcovi nastavením pošty Evolution.\n"
+"\n"
+"Kliknutím \"Nasledujoucí\" začneme."
#: mail/mail-config.glade.h:137
+#, fuzzy
msgid "XEmacs"
-msgstr ""
+msgstr "Východ"
#: mail/mail-config.glade.h:139
msgid "_Add Signature"
msgstr "_Přidat podpis"
#: mail/mail-config.glade.h:140
+#, fuzzy
msgid "_Always load images off the net"
-msgstr ""
+msgstr "_Vždy načítavat obrázky se síte"
#: mail/mail-config.glade.h:141
msgid "_Always sign outgoing messages when using this account"
msgstr "_Vždy podepsat odchozí zprávy když používám tento účet."
#: mail/mail-config.glade.h:142
+#, fuzzy
msgid "_Authentication Type: "
-msgstr ""
+msgstr "_Typ ověření:"
#: mail/mail-config.glade.h:143
+#, fuzzy
msgid "_Authentication type: "
-msgstr ""
+msgstr "_Typ ověření:"
#: mail/mail-config.glade.h:144
+#, fuzzy
msgid "_Automatically check for new mail"
-msgstr ""
+msgstr "_Automaticky kontrolovat novou poštu"
#: mail/mail-config.glade.h:145
msgid "_Automatically insert smiley images"
@@ -12161,8 +12635,9 @@ msgid "_Beep when new mail arrives"
msgstr "_Pípnout, když přijde nová pošta"
#: mail/mail-config.glade.h:147
+#, fuzzy
msgid "_Certificate ID:"
-msgstr ""
+msgstr "ID _certifikátu:"
#: mail/mail-config.glade.h:148
msgid "_Confirm when expunging a folder"
@@ -12193,24 +12668,28 @@ msgid "_Forward style:"
msgstr "_Styl přeposílaných:"
#: mail/mail-config.glade.h:157
+#, fuzzy
msgid "_Full name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Celé jméno:"
#: mail/mail-config.glade.h:159
msgid "_HTML Mail"
msgstr "_HTML dopis"
#: mail/mail-config.glade.h:161
+#, fuzzy
msgid "_Identity"
-msgstr ""
+msgstr "Identita"
#: mail/mail-config.glade.h:162
+#, fuzzy
msgid "_Load images if sender is in addressbook"
-msgstr ""
+msgstr "_Načíst obrázky ak je odosílatel v adresáři"
#: mail/mail-config.glade.h:163
+#, fuzzy
msgid "_Make this my default account"
-msgstr ""
+msgstr "Použít ho jako š_tandardný účet"
#: mail/mail-config.glade.h:164
msgid "_Mark messages as read after"
@@ -12221,12 +12700,14 @@ msgid "_Name:"
msgstr "_Jméno:"
#: mail/mail-config.glade.h:166
+#, fuzzy
msgid "_Never load images off the net"
-msgstr ""
+msgstr "_Nikdy nenačíst obrázky se síte"
#: mail/mail-config.glade.h:167
+#, fuzzy
msgid "_PGP binary path:"
-msgstr ""
+msgstr "Cesta k spustitelnému _souboru PGP:"
#: mail/mail-config.glade.h:169
msgid "_Play sound file when new mail arrives"
@@ -12242,20 +12723,23 @@ msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
msgstr "_Upozornit, když posílám zprávu s prázdným políčkem \"Předmět\""
#: mail/mail-config.glade.h:172
+#, fuzzy
msgid "_Receiving Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Přijímam poštu"
#: mail/mail-config.glade.h:173
msgid "_Reply style:"
msgstr "Styl _odpovědí:"
#: mail/mail-config.glade.h:174
+#, fuzzy
msgid "_Restore defaults"
-msgstr ""
+msgstr "_Obnovit výchozí hodnoty"
#: mail/mail-config.glade.h:175
+#, fuzzy
msgid "_Script:"
-msgstr ""
+msgstr "Za_bezpečení"
#: mail/mail-config.glade.h:176 ui/evolution-message-composer.xml.h:48
msgid "_Security"
@@ -12274,292 +12758,324 @@ msgid "_Signatures"
msgstr "_Podpisy"
#: mail/mail-config.glade.h:180
+#, fuzzy
msgid "_Use secure connection (SSL):"
-msgstr ""
+msgstr "Použít _bezpečné připojení (_SSL)"
#: mail/mail-config.glade.h:181
msgid "_Variable-width:"
msgstr "_Proměnlivá šířka:"
#: mail/mail-config.glade.h:182
+#, fuzzy
msgid "_every"
-msgstr ""
+msgstr "_každých"
#: mail/mail-config.glade.h:183
+#, fuzzy
msgid "color"
-msgstr ""
+msgstr " barva"
#: mail/mail-config.glade.h:184
+#, fuzzy
msgid "description"
-msgstr ""
+msgstr "popis"
#: mail/mail-config.glade.h:187
msgid "xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx"
msgstr ""
#: mail/mail-crypto.c:84
+#, fuzzy
msgid "Could not create a S/MIME signature context."
-msgstr ""
+msgstr "Nepodařilo se vytvořit kontext podpisu S/MIME."
#: mail/mail-crypto.c:116
+#, fuzzy
msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
-msgstr ""
+msgstr "Nepodařilo se vytvořit kontext certsonly S/MIME."
#: mail/mail-crypto.c:148
+#, fuzzy
msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
-msgstr ""
+msgstr "Nepodařilo se vytvořit kontext zašifrovaní S/MIME."
#: mail/mail-crypto.c:180
+#, fuzzy
msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
-msgstr ""
+msgstr "Nepodařilo se vytvořit kontext obálky S/MIME."
#: mail/mail-crypto.c:211
+#, fuzzy
msgid "Could not create a S/MIME decode context."
-msgstr ""
+msgstr "Nepodařilo se vytvořit kontext dekódovaní S/MIME."
#: mail/mail-display.c:319
msgid "Save Attachment"
msgstr "Uložit přílohu"
#: mail/mail-display.c:384
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create temporary file '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Není možné vytvořit dočasný soubor '%s': %s"
#: mail/mail-display.c:430
msgid "Save Attachment..."
msgstr "Uložit přílohu..."
#: mail/mail-display.c:431
+#, fuzzy
msgid "View Inline"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit v texte"
#: mail/mail-display.c:432
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Open in %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Otevřít v %s..."
#: mail/mail-display.c:492
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "View Inline (via %s)"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit v text (pomocou %s)"
#: mail/mail-display.c:496
+#, fuzzy
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Zkryt"
#: mail/mail-display.c:517
+#, fuzzy
msgid "External Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Externý zobrazovač"
-#: mail/mail-display.c:1279
+#: mail/mail-display.c:1285
msgid "Downloading images"
msgstr "Stahování obrázků"
-#: mail/mail-display.c:1454
+#: mail/mail-display.c:1460
+#, fuzzy
msgid "Loading message content"
-msgstr ""
+msgstr "Načítavam obsah zprávy"
-#: mail/mail-display.c:1756
+#: mail/mail-display.c:1747
msgid "Overdue:"
-msgstr ""
+msgstr "Úkoly po termínu:"
-#: mail/mail-display.c:1760
+#: mail/mail-display.c:1751
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P"
msgstr "by %B %d, %Y, %1:%M %P"
-#: mail/mail-display.c:1762
-msgid "at your earliest convenience"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:2084
+#: mail/mail-display.c:2078
+#, fuzzy
msgid "Open Link in Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Otevřít odkaz v přehlídači"
-#: mail/mail-display.c:2085
+#: mail/mail-display.c:2079
+#, fuzzy
msgid "Copy Link Location"
-msgstr ""
+msgstr "Kopírovat umístění odkazu"
-#: mail/mail-display.c:2087
+#: mail/mail-display.c:2081
+#, fuzzy
msgid "Save Link as (FIXME)"
-msgstr ""
+msgstr "Uložit odkaz jako"
-#: mail/mail-display.c:2089
+#: mail/mail-display.c:2083
+#, fuzzy
msgid "Save Image as..."
-msgstr ""
+msgstr "Uložit obrázek jako..."
#: mail/mail-folder-cache.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Pinging %s"
-msgstr "Posílám \\\"%s\\\""
+msgstr "Přehladávam %s"
-#: mail/mail-format.c:646
+#: mail/mail-format.c:650
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s příloha"
-#: mail/mail-format.c:692
+#: mail/mail-format.c:696
+#, fuzzy
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr ""
+msgstr "Není možné spracovat zprávu MIME. Zobrazuji jako zdrojový kód."
-#: mail/mail-format.c:776 mail/message-list.etspec.h:2
+#: mail/mail-format.c:780 mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: mail/mail-format.c:863
+#: mail/mail-format.c:867
msgid "Bad Address"
msgstr "Špatná adresa"
-#: mail/mail-format.c:906 mail/message-list.etspec.h:7
+#: mail/mail-format.c:910 mail/message-list.etspec.h:7
+#: mail/message-tags.glade.h:3
msgid "From"
msgstr "Od"
-#: mail/mail-format.c:910
+#: mail/mail-format.c:914
msgid "Reply-To"
msgstr "Odpovědět-komu"
-#: mail/mail-format.c:915 mail/message-list.etspec.h:14
+#: mail/mail-format.c:919 mail/message-list.etspec.h:14
msgid "To"
msgstr "Komu"
-#: mail/mail-format.c:920
+#: mail/mail-format.c:924
msgid "Cc"
msgstr "Kopie"
-#: mail/mail-format.c:925
+#: mail/mail-format.c:929
msgid "Bcc"
msgstr "Skrytá kopie"
-#: mail/mail-format.c:956
+#: mail/mail-format.c:960
msgid "Mailer"
msgstr "Program elektronické pošty"
-#: mail/mail-format.c:1840
+#: mail/mail-format.c:1834
+#, fuzzy
msgid ""
"This message is digitally signed. Click the lock icon for more information."
msgstr ""
+"Táto zpráva je digitálne podpsáná. Kliknutím na ikonu zámku získate "
+"podrobnosti."
-#: mail/mail-format.c:1867
+#: mail/mail-format.c:1861
+#, fuzzy
msgid "Could not create a PGP verfication context"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodařilo se vytvořit kontext ověření PGP."
-#: mail/mail-format.c:1876
+#: mail/mail-format.c:1870
+#, fuzzy
msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-msgstr ""
+msgstr "Táto zpráva je digitálne podpsáná a podpis je platný."
-#: mail/mail-format.c:1884
+#: mail/mail-format.c:1878
+#, fuzzy
msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-msgstr ""
+msgstr "Táto zpráva je digitálne podpsáná ale podpis není platný."
-#: mail/mail-format.c:2134
-#, c-format
+#: mail/mail-format.c:2128
+#, fuzzy, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Odkaz na FTP server (%s)"
-#: mail/mail-format.c:2148
-#, c-format
+#: mail/mail-format.c:2142
+#, fuzzy, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Odkaz na lokálný soubor (%s) platný na serveri \"%s\""
-#: mail/mail-format.c:2153
-#, c-format
+#: mail/mail-format.c:2147
+#, fuzzy, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Odkaz na lokálný soubor (%s)"
-#: mail/mail-format.c:2182
-#, c-format
+#: mail/mail-format.c:2176
+#, fuzzy, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Odkaz na vzdálené dáta (%s)"
-#: mail/mail-format.c:2190
-#, c-format
+#: mail/mail-format.c:2184
+#, fuzzy, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr ""
+msgstr "Odkaz na neznáme externé dáta (typ \"%s\")"
-#: mail/mail-format.c:2195
+#: mail/mail-format.c:2189
+#, fuzzy
msgid "Malformed external-body part."
-msgstr ""
+msgstr "Nesprávna čast externého tela."
-#: mail/mail-local.c:540 mail/mail-local.c:542
+#: mail/mail-local.c:539 mail/mail-local.c:541
#, c-format
msgid "Local folders/%s"
msgstr "Místní složky/%s"
-#: mail/mail-local.c:672
+#: mail/mail-local.c:671
+#, fuzzy
msgid "Reconfiguring folder"
-msgstr ""
+msgstr "Znovu nastavuji adresář"
-#: mail/mail-local.c:753
-#, c-format
+#: mail/mail-local.c:752
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n"
"open this folder anymore: %s: %s"
msgstr ""
+"Není možné uložit metainformácí adresáře, asi zistíte,\n"
+"že ho není možné ani otevřít: %s: %s"
-#: mail/mail-local.c:809
-#, c-format
+#: mail/mail-local.c:808
+#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Není možné uložit metainformácí adresáře do %s: %s"
-#: mail/mail-local.c:861
-#, c-format
+#: mail/mail-local.c:860
+#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Není možné odstranit metainformácí adresáře %s: %s"
-#: mail/mail-local.c:1326
-#, c-format
+#: mail/mail-local.c:1329
+#, fuzzy, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr ""
+msgstr "Mení adresář \"%s\" na formát \"%s\""
-#: mail/mail-local.c:1341
-#, c-format
-msgid "%s may not be reconfigured because it is not a local folder"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:1363
+#: mail/mail-local.c:1351
+#, fuzzy
msgid ""
"If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
msgstr ""
+"Ak nemůžete otevřít touto poštovou schránku, potem\n"
+"ju budete musít opravit ručne."
-#: mail/mail-local.c:1452
-msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:1461
-#, c-format
+#: mail/mail-local.c:1446
+#, fuzzy, c-format
msgid "Reconfigure /%s"
-msgstr ""
+msgstr "Znovu nastavit /%s"
+
+#: mail/mail-local.c:1510
+#, fuzzy
+msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
+msgstr "Nemůžete změniž formát nelokálnych adresářů."
#: mail/mail-mt.c:257
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error while '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
+"Chyba běhi '%s':\n"
+"%s"
#: mail/mail-mt.c:260
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error while performing operation:\n"
"%s"
msgstr ""
+"Chyba při vykonávaní operácí:\n"
+"%s"
#: mail/mail-mt.c:904
+#, fuzzy
msgid "Working"
-msgstr ""
+msgstr "Pracuji"
#: mail/mail-ops.c:89
+#, fuzzy
msgid "Filtering Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Filtruji adresář"
#: mail/mail-ops.c:267
+#, fuzzy
msgid "Fetching Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Přijímam poštu"
#: mail/mail-ops.c:553 mail/mail-ops.c:582
+#, fuzzy
msgid "However, the message was successfully sent."
-msgstr ""
+msgstr "Ale zpráva byla úspešne odoslaná."
#: mail/mail-ops.c:618
#, c-format
@@ -12572,119 +13088,130 @@ msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "Posílám %d zprávu z %d"
#: mail/mail-ops.c:757
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Failed on message %d of %d"
-msgstr ""
+msgstr "Selhaní na zpráve %d z %d"
#: mail/mail-ops.c:759 mail/mail-send-recv.c:544
+#, fuzzy
msgid "Complete."
-msgstr ""
+msgstr "Dokončené."
#: mail/mail-ops.c:853
+#, fuzzy
msgid "Saving message to folder"
-msgstr ""
+msgstr "Ukladám zprávu do adresáře"
#: mail/mail-ops.c:934
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Moving messages to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Přesúvam zprávy do %s"
#: mail/mail-ops.c:934
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Copying messages to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kopíruji zprávy do %s"
#: mail/mail-ops.c:1051
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Přechádzam adresářy v \"%s\""
#: mail/mail-ops.c:1234
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Přeposlané zprávy"
#: mail/mail-ops.c:1277
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Opening folder %s"
-msgstr ""
+msgstr "Otvíram adresář %s"
#: mail/mail-ops.c:1349
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Opening store %s"
-msgstr ""
+msgstr "Otvíram sklad %s"
#: mail/mail-ops.c:1422
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Removing folder %s"
-msgstr ""
+msgstr "Odstraňuji adresář %s"
#: mail/mail-ops.c:1516
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Ukladám adresář '%s'"
#: mail/mail-ops.c:1567
+#, fuzzy
msgid "Refreshing folder"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizuji adresář"
#: mail/mail-ops.c:1603
+#, fuzzy
msgid "Expunging folder"
-msgstr ""
+msgstr "Čistím adresář"
#: mail/mail-ops.c:1652
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving message %s"
-msgstr ""
+msgstr "Získavam zprávu %s"
#: mail/mail-ops.c:1724
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving %d message(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Získavam %d zpráv"
#: mail/mail-ops.c:1810
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Saving %d messsage(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Ukladám %d zpráv"
#: mail/mail-ops.c:1922
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
" %s"
msgstr ""
+"Nepodařilo se vytvořit výstupný soubor: %s\n"
+" %s"
#: mail/mail-ops.c:1950
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
" %s"
msgstr ""
+"Chyba při ukladaní zpráv do `%s':\n"
+"%s"
#: mail/mail-ops.c:2024
+#, fuzzy
msgid "Saving attachment"
-msgstr ""
+msgstr "Ukladám prílohu"
#: mail/mail-ops.c:2041
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
" %s"
msgstr ""
+"Nepodařilo se vytvořit výstupný soubor: %s\n"
+" %s"
#: mail/mail-ops.c:2071
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write data: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Není možné zapsát dáta: %s"
#: mail/mail-ops.c:2219
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Odpojuji se od %s"
#: mail/mail-ops.c:2219
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Znovu se připojuji na %s"
#: mail/mail-search-dialogue.c:113 widgets/misc/e-search-bar.c:514
msgid "_Search"
@@ -12711,20 +13238,23 @@ msgid "Case Sensitive"
msgstr "Rozlišovat malá/velká"
#: mail/mail-search.c:323
+#, fuzzy
msgid "Search Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Hladat dopředu"
#: mail/mail-search.c:343
msgid "Find:"
msgstr "Nalézt:"
#: mail/mail-search.c:346
+#, fuzzy
msgid "Matches:"
-msgstr ""
+msgstr "Odpovídá:"
#: mail/mail-send-recv.c:141
+#, fuzzy
msgid "Cancelling..."
-msgstr ""
+msgstr "Ruším..."
#: mail/mail-send-recv.c:246
#, c-format
@@ -12732,9 +13262,9 @@ msgid "Server: %s, Type: %s"
msgstr "Server: %s, typ: %s"
#: mail/mail-send-recv.c:248
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Path: %s, Type: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Cesta: %s, Typ: %s"
#: mail/mail-send-recv.c:250
#, c-format
@@ -12783,47 +13313,53 @@ msgstr "Zadat heslo"
msgid "Could not save signature file: %s"
msgstr "Nelze uložit podpisový soubor: %s"
-#: mail/mail-signature-editor.c:174
+#: mail/mail-signature-editor.c:175
msgid "Save signature"
msgstr "Uložit podpis"
-#: mail/mail-signature-editor.c:180
+#: mail/mail-signature-editor.c:181
+#, fuzzy
msgid ""
"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n"
"\n"
"Do you wish to save your changes?"
msgstr ""
+"Tento podpis byl změněný, ale neuložený.\n"
+"\n"
+"Chcete uložit změný?"
-#: mail/mail-signature-editor.c:371
+#: mail/mail-signature-editor.c:372
msgid "Type the name by which you would like to refer to this signature."
msgstr "Napište jméno, které má odkazovat na tento podpis."
-#: mail/mail-signature-editor.c:374 my-evolution/e-summary-preferences.c:875
+#: mail/mail-signature-editor.c:375 my-evolution/e-summary-preferences.c:881
msgid "Name:"
msgstr "Jméno:"
#: mail/mail-tools.c:262
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr ""
+msgstr "Předaná zpráva - %s"
#: mail/mail-tools.c:266
+#, fuzzy
msgid "Forwarded message"
-msgstr ""
+msgstr "Předaná zpráva"
#: mail/mail-tools.c:408
+#, fuzzy
msgid "Forwarded Message"
-msgstr ""
+msgstr "Předaná zpráva"
#: mail/mail-vfolder.c:84
#, c-format
msgid "Setting up vfolder: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavuji v-složku: %s"
#: mail/mail-vfolder.c:202
#, c-format
msgid "Updating vfolders for uri: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizuji v-složky pro uri: %s"
#: mail/mail-vfolder.c:447
#, c-format
@@ -12833,116 +13369,133 @@ msgid ""
" '%s'\n"
"And have been updated."
msgstr ""
+"Následující v-složky:\n"
+"%sPoužívaly odstraněnou složku:\n"
+" '%s'\n"
+"A byly aktualizovány."
-#: mail/mail-vfolder.c:757 my-evolution/e-summary-mail.c:731
+#: mail/mail-vfolder.c:757 my-evolution/e-summary-mail.c:737
msgid "VFolders"
-msgstr "Vsložky"
+msgstr "V-složky"
#: mail/mail-vfolder.c:819
msgid "vFolders"
-msgstr "vsložky"
+msgstr "v-složky"
#: mail/mail-vfolder.c:861
msgid "Edit VFolder"
-msgstr "Editovat Vsložku"
+msgstr "Editovat V-složku"
#: mail/mail-vfolder.c:877
#, c-format
msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
-msgstr ""
+msgstr "Pokus o úpravu v-složky '%s', která neexistuje."
#: mail/mail-vfolder.c:931
msgid "New VFolder"
-msgstr ""
+msgstr "Nová V-složka"
#: mail/message-browser.c:210
+#, fuzzy
msgid "(No subject)"
-msgstr ""
+msgstr "(Bez předmetu)"
#: mail/message-browser.c:212
#, c-format
msgid "%s - Message"
msgstr "%s - zpráva"
-#: mail/message-list.c:737
+#: mail/message-list.c:736
+#, fuzzy
msgid "Unseen"
-msgstr ""
+msgstr "Nevidené"
-#: mail/message-list.c:738
+#: mail/message-list.c:737
+#, fuzzy
msgid "Seen"
-msgstr ""
+msgstr "Videné"
-#: mail/message-list.c:739
+#: mail/message-list.c:738
+#, fuzzy
msgid "Answered"
-msgstr ""
+msgstr "Odpovedané"
-#: mail/message-list.c:740
+#: mail/message-list.c:739
+#, fuzzy
msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Víceero neprečtených zpráv"
-#: mail/message-list.c:741
+#: mail/message-list.c:740
+#, fuzzy
msgid "Multiple Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Víceero zpráv"
-#: mail/message-list.c:745
+#: mail/message-list.c:744
+#, fuzzy
msgid "Lowest"
-msgstr ""
+msgstr "Najnižší"
-#: mail/message-list.c:746
+#: mail/message-list.c:745
msgid "Lower"
msgstr "Dolní"
-#: mail/message-list.c:750
+#: mail/message-list.c:749
+#, fuzzy
msgid "Higher"
-msgstr ""
+msgstr "Vyšší"
-#: mail/message-list.c:751
+#: mail/message-list.c:750
+#, fuzzy
msgid "Highest"
-msgstr ""
+msgstr "Najvyšší"
-#: mail/message-list.c:1067
+#: mail/message-list.c:1066
msgid "?"
msgstr "?"
-#: mail/message-list.c:1074
+#: mail/message-list.c:1073
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Dnes %k:%M"
-#: mail/message-list.c:1083
+#: mail/message-list.c:1082
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Včera %k:%M"
-#: mail/message-list.c:1095
+#: mail/message-list.c:1094
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %k:%M"
-#: mail/message-list.c:1103
+#: mail/message-list.c:1102
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%d %b %k:%M"
-#: mail/message-list.c:1105
+#: mail/message-list.c:1104
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d %b %Y"
-#: mail/message-list.c:2559
+#: mail/message-list.c:2568
+#, fuzzy
msgid "Generating message list"
-msgstr ""
+msgstr "Generuji seznam zpráv"
#: mail/message-list.etspec.h:3
msgid "Due By"
-msgstr ""
+msgstr "Termín dokončení"
#: mail/message-list.etspec.h:4
+#, fuzzy
msgid "Flag Status"
-msgstr ""
+msgstr "Stav značek"
#: mail/message-list.etspec.h:5
+#, fuzzy
msgid "Flagged"
-msgstr ""
+msgstr "Vyznačené"
#: mail/message-list.etspec.h:6
+#, fuzzy
msgid "Follow Up Flag"
-msgstr ""
+msgstr "Značka Follow up"
#: mail/message-list.etspec.h:8
msgid "Original Location"
@@ -12957,20 +13510,24 @@ msgid "Size"
msgstr "Velikost"
#: mail/message-tag-followup.c:54
+#, fuzzy
msgid "Call"
-msgstr ""
+msgstr "McCall"
#: mail/message-tag-followup.c:55
+#, fuzzy
msgid "Do Not Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Přejst dopředu"
#: mail/message-tag-followup.c:56
+#, fuzzy
msgid "Follow-Up"
-msgstr ""
+msgstr "Follow Up"
#: mail/message-tag-followup.c:57
+#, fuzzy
msgid "For Your Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informace o zdrojovem kóde"
#: mail/message-tag-followup.c:58 ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Forward"
@@ -12989,32 +13546,60 @@ msgid "Reply to All"
msgstr "Odpovědět všem"
#: mail/message-tag-followup.c:63
+#, fuzzy
msgid "Review"
-msgstr ""
+msgstr "Ukážka"
-#: mail/message-tag-followup.c:246
+#: mail/message-tag-followup.c:246 mail/message-tags.glade.h:2
+#, fuzzy
msgid "Flag to Follow Up"
+msgstr "Follow Up"
+
+#: mail/message-tags.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "C_ompleted"
+msgstr "Dokončeno"
+
+#: mail/message-tags.glade.h:5
+msgid ""
+"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
+"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
msgstr ""
+#: mail/message-tags.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_Clear Flag"
+msgstr "Vymazat _značky"
+
+#: mail/message-tags.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "_Due by:"
+msgstr "Termín dokončení"
+
+#: mail/message-tags.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "_Flag:"
+msgstr "Meno súboru:"
+
#: mail/subscribe-dialog.c:228
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Přechádzam adresářy pod %s na \"%s\""
#: mail/subscribe-dialog.c:230
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Přechádzam koreňové adresářy na \"%s\""
#: mail/subscribe-dialog.c:333
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Přihlasuji si adresář \"%s\""
#: mail/subscribe-dialog.c:335
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Odhlasuji se z adresáře \"%s\""
#: mail/subscribe-dialog.c:1304 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
@@ -13022,8 +13607,9 @@ msgid "Folder"
msgstr "Složka"
#: mail/subscribe-dialog.c:1483
+#, fuzzy
msgid "Scanning folders..."
-msgstr ""
+msgstr "Uložit v adresáře..."
#: mail/subscribe-dialog.c:1590
msgid "No server has been selected"
@@ -13038,8 +13624,9 @@ msgid "All folders"
msgstr "Všechny složky"
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
msgid "Apri file"
-msgstr ""
+msgstr "Apríl"
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3 ui/evolution-comp-editor.xml.h:2
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
@@ -13071,8 +13658,9 @@ msgid "S_elect server: "
msgstr "_Vybrat server: "
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
msgid "Salve file"
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte soubor"
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:10
msgid "_Subscribe"
@@ -13083,28 +13671,34 @@ msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Odhlásit se"
#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
+#, fuzzy
msgid "Configuration control for the Evolution Summary."
-msgstr ""
+msgstr "Adresář obsahujoucí súhrn Evolution"
#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2
+#, fuzzy
msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here"
-msgstr ""
+msgstr "Adresář obsahujoucí súhrn Evolution"
#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:3
+#, fuzzy
msgid "Evolution Summary component."
-msgstr ""
+msgstr "Poštový komponent Evolution."
#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:4
+#, fuzzy
msgid "Factory for Evolution Summary's configuration control."
-msgstr ""
+msgstr "Vytvárací rozhraní pro ovládací prvek úloh Evolution."
#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:5
+#, fuzzy
msgid "Factory for the Evolution Summary component."
-msgstr ""
+msgstr "Vytvárací rozhraní pro komponent Súhrn Evolution."
#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:6
+#, fuzzy
msgid "Summary Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení súhrnu"
#: my-evolution/Locations.h:1
msgid "Aarhus"
@@ -13219,8 +13813,9 @@ msgid "Ainsworth"
msgstr "Ainsworth"
#: my-evolution/Locations.h:29
+#, fuzzy
msgid "Air Force"
-msgstr ""
+msgstr "Air Force"
#: my-evolution/Locations.h:30
msgid "Ajaccio/Campo dell'Oro"
@@ -13271,8 +13866,9 @@ msgid "Al Baha"
msgstr "Al Baha"
#: my-evolution/Locations.h:43
+#, fuzzy
msgid "Albany"
-msgstr ""
+msgstr "Albaný"
#: my-evolution/Locations.h:44
msgid "Albenga"
@@ -13507,8 +14103,9 @@ msgid "Antalya"
msgstr "Antalya"
#: my-evolution/Locations.h:103
+#, fuzzy
msgid "Antartica"
-msgstr ""
+msgstr "Antarktída"
#: my-evolution/Locations.h:104
msgid "Antigo"
@@ -13527,8 +14124,9 @@ msgid "Antofagasta"
msgstr "Antofagasta"
#: my-evolution/Locations.h:108
+#, fuzzy
msgid "Antwerpen/Deurne"
-msgstr ""
+msgstr "Antverpy/Deurne"
#: my-evolution/Locations.h:109
msgid "Aomori Airport"
@@ -13587,8 +14185,9 @@ msgid "Arkansas"
msgstr "Arkansas"
#: my-evolution/Locations.h:124
+#, fuzzy
msgid "Arkhangelsk"
-msgstr ""
+msgstr "Archangelsk"
#: my-evolution/Locations.h:125
msgid "Arlington"
@@ -13667,8 +14266,9 @@ msgid "Atlanta"
msgstr "Atlanta"
#: my-evolution/Locations.h:144
+#, fuzzy
msgid "Atlantic"
-msgstr ""
+msgstr "Atlantický oceán"
#: my-evolution/Locations.h:145
msgid "Atlantic City"
@@ -13703,8 +14303,9 @@ msgid "Austin"
msgstr "Austin"
#: my-evolution/Locations.h:153
+#, fuzzy
msgid "Australasia"
-msgstr ""
+msgstr "Australasí"
#: my-evolution/Locations.h:156
msgid "Avalon"
@@ -13939,8 +14540,9 @@ msgid "Belfast/Harbour"
msgstr "Belfast/Harbour"
#: my-evolution/Locations.h:217
+#, fuzzy
msgid "Belgorod"
-msgstr ""
+msgstr "Belgorod"
#: my-evolution/Locations.h:219
msgid "Belleville"
@@ -13983,8 +14585,9 @@ msgid "Bentonville"
msgstr "Bentonville"
#: my-evolution/Locations.h:229
+#, fuzzy
msgid "Beograd"
-msgstr ""
+msgstr "Belehřad"
#: my-evolution/Locations.h:230
msgid "Bergamo"
@@ -14575,8 +15178,9 @@ msgid "Carlisle"
msgstr "Carlisle"
#: my-evolution/Locations.h:381
+#, fuzzy
msgid "Carlsbad"
-msgstr ""
+msgstr "Carlsbad"
#: my-evolution/Locations.h:382
msgid "Carroll"
@@ -14919,1200 +15523,1497 @@ msgid "Cleveland/Cuyahoga"
msgstr "Cleveland/Cuyahoga"
#: my-evolution/Locations.h:470
+#, fuzzy
msgid "Cleveland-Lakefront"
-msgstr ""
+msgstr "Cleveland-Lakefront"
#: my-evolution/Locations.h:471
+#, fuzzy
msgid "Clinton"
-msgstr ""
+msgstr "Clinton"
#: my-evolution/Locations.h:472
+#, fuzzy
msgid "Clovis-Cannon AFB"
-msgstr ""
+msgstr "Clovis-Cannon AFB"
#: my-evolution/Locations.h:473
+#, fuzzy
msgid "Cobija"
-msgstr ""
+msgstr "Cobija"
#: my-evolution/Locations.h:474
+#, fuzzy
msgid "Cochabamba"
-msgstr ""
+msgstr "Cochabamba"
#: my-evolution/Locations.h:475
+#, fuzzy
msgid "Cocoa Beach"
-msgstr ""
+msgstr "Cocoa Beach"
#: my-evolution/Locations.h:476
+#, fuzzy
msgid "Cocos Island"
-msgstr ""
+msgstr "Kokosové ostrovy"
#: my-evolution/Locations.h:477
+#, fuzzy
msgid "Cody"
-msgstr ""
+msgstr "Cody"
#: my-evolution/Locations.h:478
+#, fuzzy
msgid "Coeur d'Alene"
-msgstr ""
+msgstr "Coeur d'Alene"
#: my-evolution/Locations.h:479
+#, fuzzy
msgid "Cold Bay"
-msgstr ""
+msgstr "Cold Bay"
#: my-evolution/Locations.h:480
+#, fuzzy
msgid "Colima"
-msgstr ""
+msgstr "Colima"
#: my-evolution/Locations.h:481
+#, fuzzy
msgid "College Station"
-msgstr ""
+msgstr "College Station"
#: my-evolution/Locations.h:482
+#, fuzzy
msgid "Colmar-Meyenheim"
-msgstr ""
+msgstr "Colmar-Meyenheim"
#: my-evolution/Locations.h:484
+#, fuzzy
msgid "Colonia"
-msgstr ""
+msgstr "Coloní"
#: my-evolution/Locations.h:485
+#, fuzzy
msgid "Colorado"
-msgstr ""
+msgstr "Colořado"
#: my-evolution/Locations.h:486
+#, fuzzy
msgid "Colorado Springs"
-msgstr ""
+msgstr "Colořado Springs"
#: my-evolution/Locations.h:487
+#, fuzzy
msgid "Columbia"
-msgstr ""
+msgstr "Kolumbí"
#: my-evolution/Locations.h:488
+#, fuzzy
msgid "Columbia-McEntire"
-msgstr ""
+msgstr "Kolumbí-McEntire"
#: my-evolution/Locations.h:489
+#, fuzzy
msgid "Columbus"
-msgstr ""
+msgstr "Columbus"
#: my-evolution/Locations.h:490
+#, fuzzy
msgid "Columbus-Fort Benning"
-msgstr ""
+msgstr "Columbus-Fort Benning"
#: my-evolution/Locations.h:491
+#, fuzzy
msgid "Columbus-Gahanna"
-msgstr ""
+msgstr "Columbus-Gahanna"
#: my-evolution/Locations.h:492
+#, fuzzy
msgid "Columbus-OSU"
-msgstr ""
+msgstr "Columbus-OSU"
#: my-evolution/Locations.h:493
+#, fuzzy
msgid "Columbus-W Point-Starkville"
-msgstr ""
+msgstr "Columbus-W Point-Starkville"
#: my-evolution/Locations.h:494
+#, fuzzy
msgid "Colville"
-msgstr ""
+msgstr "Colville"
#: my-evolution/Locations.h:495
+#, fuzzy
msgid "Comodoro Rivadavia"
-msgstr ""
+msgstr "Comodoro Rivadavé"
#: my-evolution/Locations.h:496
+#, fuzzy
msgid "Comox"
-msgstr ""
+msgstr "Comox"
#: my-evolution/Locations.h:497
+#, fuzzy
msgid "Conceicao Do Araguaia"
-msgstr ""
+msgstr "Conceicao Do Araguaí"
#: my-evolution/Locations.h:498
+#, fuzzy
msgid "Concepcion"
-msgstr ""
+msgstr "Concepcion"
#: my-evolution/Locations.h:499
+#, fuzzy
msgid "Concord"
-msgstr ""
+msgstr "Concord"
#: my-evolution/Locations.h:500
+#, fuzzy
msgid "Concordia"
-msgstr ""
+msgstr "Concordí"
#: my-evolution/Locations.h:501
+#, fuzzy
msgid "Connaught"
-msgstr ""
+msgstr "Connaught"
#: my-evolution/Locations.h:502
+#, fuzzy
msgid "Connecticut"
-msgstr ""
+msgstr "Connecticut"
#: my-evolution/Locations.h:503
+#, fuzzy
msgid "Conroe"
-msgstr ""
+msgstr "Conroe"
#: my-evolution/Locations.h:504
+#, fuzzy
msgid "Constantine"
-msgstr ""
+msgstr "Constantine"
#: my-evolution/Locations.h:505
+#, fuzzy
msgid "Copper Harbor"
-msgstr ""
+msgstr "Copper Harbor"
#: my-evolution/Locations.h:506
+#, fuzzy
msgid "Cordoba"
-msgstr ""
+msgstr "Cordoba"
#: my-evolution/Locations.h:507
+#, fuzzy
msgid "Cordova"
-msgstr ""
+msgstr "Cordova"
#: my-evolution/Locations.h:508
msgid "Cork"
msgstr "Korek"
#: my-evolution/Locations.h:509
+#, fuzzy
msgid "Coro"
-msgstr ""
+msgstr "Coro"
#: my-evolution/Locations.h:510
+#, fuzzy
msgid "Corona"
-msgstr ""
+msgstr "Corona"
#: my-evolution/Locations.h:511
+#, fuzzy
msgid "Corpus Christi"
-msgstr ""
+msgstr "Corpus Chrjisti"
#: my-evolution/Locations.h:512
+#, fuzzy
msgid "Corpus Christi NAS"
-msgstr ""
+msgstr "Corpus Chrjisti NAS"
#: my-evolution/Locations.h:513
+#, fuzzy
msgid "Corrientes"
-msgstr ""
+msgstr "Corríntes"
#: my-evolution/Locations.h:514
+#, fuzzy
msgid "Corsicana"
-msgstr ""
+msgstr "Corsicana"
#: my-evolution/Locations.h:515
+#, fuzzy
msgid "Cortez"
-msgstr ""
+msgstr "Cortez"
#: my-evolution/Locations.h:516
+#, fuzzy
msgid "Corumba"
-msgstr ""
+msgstr "Corumba"
#: my-evolution/Locations.h:518
+#, fuzzy
msgid "Cotulla"
-msgstr ""
+msgstr "Cotulla"
#: my-evolution/Locations.h:519
+#, fuzzy
msgid "Council Bluffs"
-msgstr ""
+msgstr "Council Bluffs"
#: my-evolution/Locations.h:520
+#, fuzzy
msgid "Coventry"
-msgstr ""
+msgstr "Coventry"
#: my-evolution/Locations.h:521
+#, fuzzy
msgid "Covington"
-msgstr ""
+msgstr "Covington"
#: my-evolution/Locations.h:522
+#, fuzzy
msgid "Cozumel"
-msgstr ""
+msgstr "Cozumel"
#: my-evolution/Locations.h:523
+#, fuzzy
msgid "Craig"
-msgstr ""
+msgstr "Craig"
#: my-evolution/Locations.h:524
+#, fuzzy
msgid "Cranfield"
-msgstr ""
+msgstr "Cranfíld"
#: my-evolution/Locations.h:525
+#, fuzzy
msgid "Crescent City"
-msgstr ""
+msgstr "Crescent City"
#: my-evolution/Locations.h:526
+#, fuzzy
msgid "Creston"
-msgstr ""
+msgstr "Creston"
#: my-evolution/Locations.h:527
+#, fuzzy
msgid "Crestview"
-msgstr ""
+msgstr "Crestvíw"
#: my-evolution/Locations.h:529
+#, fuzzy
msgid "Cross City"
-msgstr ""
+msgstr "Cross City"
#: my-evolution/Locations.h:530
+#, fuzzy
msgid "Crossville"
-msgstr ""
+msgstr "Crossville"
#: my-evolution/Locations.h:531
+#, fuzzy
msgid "Crotone"
-msgstr ""
+msgstr "Crotone"
#: my-evolution/Locations.h:533
+#, fuzzy
msgid "Cuba Awrs"
-msgstr ""
+msgstr "Cuba Awrs"
#: my-evolution/Locations.h:534
+#, fuzzy
msgid "Cuernavaca"
-msgstr ""
+msgstr "Cuernavaca"
#: my-evolution/Locations.h:535
+#, fuzzy
msgid "Cuiaba"
-msgstr ""
+msgstr "Cuíba"
#: my-evolution/Locations.h:536
+#, fuzzy
msgid "Culdrose"
-msgstr ""
+msgstr "Culdrose"
#: my-evolution/Locations.h:537
+#, fuzzy
msgid "Culiacan"
-msgstr ""
+msgstr "Culícan"
#: my-evolution/Locations.h:538
+#, fuzzy
msgid "Cumana"
-msgstr ""
+msgstr "Cumana"
#: my-evolution/Locations.h:539
+#, fuzzy
msgid "Cumberland"
-msgstr ""
+msgstr "Cumberland"
#: my-evolution/Locations.h:540
+#, fuzzy
msgid "Curitiba"
-msgstr ""
+msgstr "Curitiba"
#: my-evolution/Locations.h:541
+#, fuzzy
msgid "Curitiba Apt"
-msgstr ""
+msgstr "Curitiba Apt"
#: my-evolution/Locations.h:542
+#, fuzzy
msgid "Custer"
-msgstr ""
+msgstr "Custer"
#: my-evolution/Locations.h:543
+#, fuzzy
msgid "Cut Bank"
-msgstr ""
+msgstr "Cut Bank"
#: my-evolution/Locations.h:544
+#, fuzzy
msgid "Cuzco"
-msgstr ""
+msgstr "Cuzco"
#: my-evolution/Locations.h:547
+#, fuzzy
msgid "Dagali"
-msgstr ""
+msgstr "Dagali"
#: my-evolution/Locations.h:548
+#, fuzzy
msgid "Daggett"
-msgstr ""
+msgstr "Daggett"
#: my-evolution/Locations.h:549
+#, fuzzy
msgid "Dalhart"
-msgstr ""
+msgstr "Dalhart"
#: my-evolution/Locations.h:550
+#, fuzzy
msgid "Dalian"
-msgstr ""
+msgstr "Dalín"
#: my-evolution/Locations.h:551
+#, fuzzy
msgid "Dallas-Addison"
-msgstr ""
+msgstr "Dallas-Addison"
#: my-evolution/Locations.h:552
+#, fuzzy
msgid "Dallas-Fort Worth"
-msgstr ""
+msgstr "Dallas-Fort Worth"
#: my-evolution/Locations.h:553
+#, fuzzy
msgid "Dallas-Love Field"
-msgstr ""
+msgstr "Dallas-Love Fíld"
#: my-evolution/Locations.h:554
+#, fuzzy
msgid "Dallas-Redbird"
-msgstr ""
+msgstr "Dallas-Redbird"
#: my-evolution/Locations.h:555
+#, fuzzy
msgid "Da Nang"
-msgstr ""
+msgstr "Da Nang"
#: my-evolution/Locations.h:556
+#, fuzzy
msgid "Danbury"
-msgstr ""
+msgstr "Danbury"
#: my-evolution/Locations.h:557
+#, fuzzy
msgid "Danville"
-msgstr ""
+msgstr "Danville"
#: my-evolution/Locations.h:558
+#, fuzzy
msgid "Dar-El-Beida"
-msgstr ""
+msgstr "Dar-El-Beida"
#: my-evolution/Locations.h:559
+#, fuzzy
msgid "Davenport"
-msgstr ""
+msgstr "Davenport"
#: my-evolution/Locations.h:560
+#, fuzzy
msgid "David"
-msgstr ""
+msgstr "David"
#: my-evolution/Locations.h:561
+#, fuzzy
msgid "Dawadmi"
-msgstr ""
+msgstr "Dawadmi"
#: my-evolution/Locations.h:562
+#, fuzzy
msgid "Dayton"
-msgstr ""
+msgstr "Dayton"
#: my-evolution/Locations.h:563
+#, fuzzy
msgid "Daytona Beach"
-msgstr ""
+msgstr "Daytona Beach"
#: my-evolution/Locations.h:564
+#, fuzzy
msgid "Dayton-Fairborn"
-msgstr ""
+msgstr "Dayton-Fairborn"
#: my-evolution/Locations.h:565
msgid "Dayton-South Airport"
msgstr "Dayton-jižní letiště"
#: my-evolution/Locations.h:566
+#, fuzzy
msgid "Dead Horse"
-msgstr ""
+msgstr "Dead Horse"
#: my-evolution/Locations.h:567
+#, fuzzy
msgid "Deauville-Saint-Gatien"
-msgstr ""
+msgstr "Deauville-Saint-Gatín"
#: my-evolution/Locations.h:568
+#, fuzzy
msgid "Decatur"
-msgstr ""
+msgstr "Decatur"
#: my-evolution/Locations.h:569
+#, fuzzy
msgid "Decimomannu"
-msgstr ""
+msgstr "Decimomannu"
#: my-evolution/Locations.h:570
+#, fuzzy
msgid "Decorah"
-msgstr ""
+msgstr "Decorah"
#: my-evolution/Locations.h:571
+#, fuzzy
msgid "Deelen"
-msgstr ""
+msgstr "Deelen"
#: my-evolution/Locations.h:572
+#, fuzzy
msgid "Dekalb/Peachtree"
-msgstr ""
+msgstr "Dekalb/Peachtree"
#: my-evolution/Locations.h:573
+#, fuzzy
msgid "Delaware"
-msgstr ""
+msgstr "Delaware"
#: my-evolution/Locations.h:574
+#, fuzzy
msgid "Del Bajio"
-msgstr ""
+msgstr "Del Bajio"
#: my-evolution/Locations.h:575
+#, fuzzy
msgid "Del Rio"
-msgstr ""
+msgstr "Del Rio"
#: my-evolution/Locations.h:576
+#, fuzzy
msgid "Delta"
-msgstr ""
+msgstr "Delta"
#: my-evolution/Locations.h:577
+#, fuzzy
msgid "Deming"
-msgstr ""
+msgstr "Deming"
#: my-evolution/Locations.h:578
+#, fuzzy
msgid "Den Helder/De Kooy"
-msgstr ""
+msgstr "Den Helder/De Kooy"
#: my-evolution/Locations.h:579
+#, fuzzy
msgid "Denison"
-msgstr ""
+msgstr "Denison"
#: my-evolution/Locations.h:581
+#, fuzzy
msgid "Denton"
-msgstr ""
+msgstr "Denton"
#: my-evolution/Locations.h:582
+#, fuzzy
msgid "Denver"
-msgstr ""
+msgstr "Denver"
#: my-evolution/Locations.h:583
+#, fuzzy
msgid "Denver-Aurora"
-msgstr ""
+msgstr "Denver-Aurora"
#: my-evolution/Locations.h:584
+#, fuzzy
msgid "Denver-Broomfield"
-msgstr ""
+msgstr "Denver-Broomfíld"
#: my-evolution/Locations.h:585
+#, fuzzy
msgid "Denver-Cherry Knolls"
-msgstr ""
+msgstr "Denver-Cherry Knolls"
#: my-evolution/Locations.h:586
+#, fuzzy
msgid "Desert Rock"
-msgstr ""
+msgstr "Desert Rock"
#: my-evolution/Locations.h:587
+#, fuzzy
msgid "Des Moines"
-msgstr ""
+msgstr "Des Moines"
#: my-evolution/Locations.h:588
+#, fuzzy
msgid "Destin"
-msgstr ""
+msgstr "Destin"
#: my-evolution/Locations.h:589
+#, fuzzy
msgid "Detroit"
-msgstr ""
+msgstr "Detroit"
#: my-evolution/Locations.h:590
+#, fuzzy
msgid "Detroit Lakes"
-msgstr ""
+msgstr "Detroit Lakes"
#: my-evolution/Locations.h:591
+#, fuzzy
msgid "Detroit-Taylor"
-msgstr ""
+msgstr "Detroit-Taylor"
#: my-evolution/Locations.h:592
+#, fuzzy
msgid "Detroit/Ypsilanti"
-msgstr ""
+msgstr "Detroit/Ypsilanti"
#: my-evolution/Locations.h:593
+#, fuzzy
msgid "Devils Lake"
-msgstr ""
+msgstr "Devils Lake"
#: my-evolution/Locations.h:594
+#, fuzzy
msgid "Devils Lake (2)"
-msgstr ""
+msgstr "Devils Lake (2)"
#: my-evolution/Locations.h:595
+#, fuzzy
msgid "Dhahran"
-msgstr ""
+msgstr "Dhahran"
#: my-evolution/Locations.h:596
+#, fuzzy
msgid "Dickinson"
-msgstr ""
+msgstr "Dickinson"
#: my-evolution/Locations.h:597
+#, fuzzy
msgid "Dijon"
-msgstr ""
+msgstr "Dijon"
#: my-evolution/Locations.h:598
+#, fuzzy
msgid "Dillingham"
-msgstr ""
+msgstr "Dillingham"
#: my-evolution/Locations.h:599
+#, fuzzy
msgid "Dillon"
-msgstr ""
+msgstr "Dillon"
#: my-evolution/Locations.h:600
+#, fuzzy
msgid "Dinard"
-msgstr ""
+msgstr "Dinard"
#: my-evolution/Locations.h:601
+#, fuzzy
msgid "District of Columbia"
-msgstr ""
+msgstr "District of Columbí"
#: my-evolution/Locations.h:602
+#, fuzzy
msgid "Diyarbakir"
-msgstr ""
+msgstr "Diyarbakir"
#: my-evolution/Locations.h:603
+#, fuzzy
msgid "Dnipropetrovsk"
-msgstr ""
+msgstr "Dnepropetrovsk"
#: my-evolution/Locations.h:604
+#, fuzzy
msgid "Dobbiaco"
-msgstr ""
+msgstr "Dobbíco"
#: my-evolution/Locations.h:605
+#, fuzzy
msgid "Dodge City"
-msgstr ""
+msgstr "Dodge City"
#: my-evolution/Locations.h:606
+#, fuzzy
msgid "Doha"
-msgstr ""
+msgstr "Doha"
#: my-evolution/Locations.h:607
+#, fuzzy
msgid "Dole"
-msgstr ""
+msgstr "Dole"
#: my-evolution/Locations.h:609
+#, fuzzy
msgid "Donetsk"
-msgstr ""
+msgstr "Donetsk"
#: my-evolution/Locations.h:610
+#, fuzzy
msgid "Dongsha"
-msgstr ""
+msgstr "Dongsha"
#: my-evolution/Locations.h:611
+#, fuzzy
msgid "Dongshi"
-msgstr ""
+msgstr "Dongshi"
#: my-evolution/Locations.h:612
+#, fuzzy
msgid "Don Torcuato"
-msgstr ""
+msgstr "Don Torcuato"
#: my-evolution/Locations.h:613
+#, fuzzy
msgid "Dortmund-Wickede"
-msgstr ""
+msgstr "Dortmund-Wickede"
#: my-evolution/Locations.h:614
+#, fuzzy
msgid "Dothan"
-msgstr ""
+msgstr "Dothan"
#: my-evolution/Locations.h:615
+#, fuzzy
msgid "Douglas"
-msgstr ""
+msgstr "Douglas"
#: my-evolution/Locations.h:616
+#, fuzzy
msgid "Dover"
-msgstr ""
+msgstr "Dover"
#: my-evolution/Locations.h:617
+#, fuzzy
msgid "Dresden-Klotzsche"
-msgstr ""
+msgstr "Drážďaný-Klotzsche"
#: my-evolution/Locations.h:618
+#, fuzzy
msgid "Drummond"
-msgstr ""
+msgstr "Drummond"
#: my-evolution/Locations.h:619
+#, fuzzy
msgid "Dubai"
-msgstr ""
+msgstr "Dubé"
#: my-evolution/Locations.h:620
+#, fuzzy
msgid "Dubbo"
-msgstr ""
+msgstr "Dubbo"
#: my-evolution/Locations.h:621
+#, fuzzy
msgid "Dublin"
-msgstr ""
+msgstr "Dublin"
#: my-evolution/Locations.h:622
+#, fuzzy
msgid "Du Bois"
-msgstr ""
+msgstr "Du Bois"
#: my-evolution/Locations.h:623
+#, fuzzy
msgid "Dubrovnik"
-msgstr ""
+msgstr "Dubrovník"
#: my-evolution/Locations.h:624
+#, fuzzy
msgid "Dubuque"
-msgstr ""
+msgstr "Dubuque"
#: my-evolution/Locations.h:625
+#, fuzzy
msgid "Dugway"
-msgstr ""
+msgstr "Dugway"
#: my-evolution/Locations.h:626
+#, fuzzy
msgid "Duluth"
-msgstr ""
+msgstr "Duluth"
#: my-evolution/Locations.h:627
+#, fuzzy
msgid "Dundee"
-msgstr ""
+msgstr "Dundee"
#: my-evolution/Locations.h:628
+#, fuzzy
msgid "Durango"
-msgstr ""
+msgstr "Durango"
#: my-evolution/Locations.h:629
+#, fuzzy
msgid "Durango Awrs"
-msgstr ""
+msgstr "Durango Awrs"
#: my-evolution/Locations.h:630
+#, fuzzy
msgid "Durazno"
-msgstr ""
+msgstr "Durazno"
#: my-evolution/Locations.h:631
+#, fuzzy
msgid "Durban Louis Botha "
-msgstr ""
+msgstr "Durban Louis Botha "
#: my-evolution/Locations.h:632
+#, fuzzy
msgid "Dusseldorf"
-msgstr ""
+msgstr "Dusseldorf"
#: my-evolution/Locations.h:633
+#, fuzzy
msgid "Dutch Harbor"
-msgstr ""
+msgstr "Dutch Harbor"
#: my-evolution/Locations.h:634
+#, fuzzy
msgid "Dyersburg"
-msgstr ""
+msgstr "Dyersburg"
#: my-evolution/Locations.h:635
+#, fuzzy
msgid "Eagle"
-msgstr ""
+msgstr "Eagle"
#: my-evolution/Locations.h:636
+#, fuzzy
msgid "Eagle Range"
-msgstr ""
+msgstr "Eagle Range"
#: my-evolution/Locations.h:637
+#, fuzzy
msgid "East London"
-msgstr ""
+msgstr "Východný Londýn"
#: my-evolution/Locations.h:638
+#, fuzzy
msgid "East Midlands"
-msgstr ""
+msgstr "East Midlands"
#: my-evolution/Locations.h:639
+#, fuzzy
msgid "East St Louis"
-msgstr ""
+msgstr "East St Louis"
#: my-evolution/Locations.h:640
+#, fuzzy
msgid "Eau Claire"
-msgstr ""
+msgstr "Eau Claire"
#: my-evolution/Locations.h:642
+#, fuzzy
msgid "Edinburgh"
-msgstr ""
+msgstr "Edinburgh"
#: my-evolution/Locations.h:643
+#, fuzzy
msgid "Edmonton"
-msgstr ""
+msgstr "Edmonton"
#: my-evolution/Locations.h:644
+#, fuzzy
msgid "Edmonton/Villeneuve"
-msgstr ""
+msgstr "Edmonton/Villeneuve"
#: my-evolution/Locations.h:645
+#, fuzzy
msgid "Eduardo Gomes International"
-msgstr ""
+msgstr "Eduardo Gomes medzinárodné"
#: my-evolution/Locations.h:646
+#, fuzzy
msgid "Edwards AFB"
-msgstr ""
+msgstr "Edwards AFB"
#: my-evolution/Locations.h:647
+#, fuzzy
msgid "Egilsstadir"
-msgstr ""
+msgstr "Egilsstadir"
#: my-evolution/Locations.h:648
+#, fuzzy
msgid "Eglin"
-msgstr ""
+msgstr "Eglin"
#: my-evolution/Locations.h:649
+#, fuzzy
msgid "Eglington/Londonderry"
-msgstr ""
+msgstr "Eglington/Londonderry"
#: my-evolution/Locations.h:651
+#, fuzzy
msgid "Eindhoven"
-msgstr ""
+msgstr "Eindhoven"
#: my-evolution/Locations.h:652
+#, fuzzy
msgid "Ekofisk"
-msgstr ""
+msgstr "Ekofisk"
#: my-evolution/Locations.h:653
+#, fuzzy
msgid "Elazig"
-msgstr ""
+msgstr "Elazig"
#: my-evolution/Locations.h:654
+#, fuzzy
msgid "El Centro"
-msgstr ""
+msgstr "El Centro"
#: my-evolution/Locations.h:655
+#, fuzzy
msgid "El Dorado"
-msgstr ""
+msgstr "El Dořado"
#: my-evolution/Locations.h:656
+#, fuzzy
msgid "Elefsis"
-msgstr ""
+msgstr "Elefsis"
#: my-evolution/Locations.h:657
+#, fuzzy
msgid "Elfin Cove"
-msgstr ""
+msgstr "Elfin Cove"
#: my-evolution/Locations.h:658
+#, fuzzy
msgid "Elizabeth City"
-msgstr ""
+msgstr "Elizabeth City"
#: my-evolution/Locations.h:659
+#, fuzzy
msgid "Elk City"
-msgstr ""
+msgstr "Elk City"
#: my-evolution/Locations.h:660
+#, fuzzy
msgid "Elkhart"
-msgstr ""
+msgstr "Elkhart"
#: my-evolution/Locations.h:661
+#, fuzzy
msgid "Elkins"
-msgstr ""
+msgstr "Elkins"
#: my-evolution/Locations.h:662
+#, fuzzy
msgid "Elko"
-msgstr ""
+msgstr "Elko"
#: my-evolution/Locations.h:663
+#, fuzzy
msgid "Elmira"
-msgstr ""
+msgstr "Elmira"
#: my-evolution/Locations.h:664
+#, fuzzy
msgid "El Monte"
-msgstr ""
+msgstr "El Monte"
#: my-evolution/Locations.h:665
+#, fuzzy
msgid "El Paso"
-msgstr ""
+msgstr "El Paso"
#: my-evolution/Locations.h:667
+#, fuzzy
msgid "El Salvador Int."
-msgstr ""
+msgstr "El Salvador Int."
#: my-evolution/Locations.h:668
+#, fuzzy
msgid "Elsenborn"
-msgstr ""
+msgstr "Elsenborn"
#: my-evolution/Locations.h:669
+#, fuzzy
msgid "Ely"
-msgstr ""
+msgstr "Ely"
#: my-evolution/Locations.h:670
+#, fuzzy
msgid "Emmonak"
-msgstr ""
+msgstr "Emmonak"
#: my-evolution/Locations.h:671
+#, fuzzy
msgid "Emporia"
-msgstr ""
+msgstr "Emporí"
#: my-evolution/Locations.h:672
+#, fuzzy
msgid "Enid"
-msgstr ""
+msgstr "Enid"
#: my-evolution/Locations.h:673
+#, fuzzy
msgid "Enid/Woodring"
-msgstr ""
+msgstr "Enid/Woodring"
#: my-evolution/Locations.h:674
+#, fuzzy
msgid "Enosburg Falls"
-msgstr ""
+msgstr "Enosburg Falls"
#: my-evolution/Locations.h:675
+#, fuzzy
msgid "Ephrata"
-msgstr ""
+msgstr "Ephrata"
#: my-evolution/Locations.h:676
+#, fuzzy
msgid "Ercan"
-msgstr ""
+msgstr "Ercan"
#: my-evolution/Locations.h:677
+#, fuzzy
msgid "Erie"
-msgstr ""
+msgstr "Erí"
#: my-evolution/Locations.h:678
+#, fuzzy
msgid "Erzurum"
-msgstr ""
+msgstr "Erzurum"
#: my-evolution/Locations.h:679
+#, fuzzy
msgid "Esbjerg"
-msgstr ""
+msgstr "Esbjerg"
#: my-evolution/Locations.h:680
+#, fuzzy
msgid "Escanaba"
-msgstr ""
+msgstr "Escanaba"
#: my-evolution/Locations.h:681
+#, fuzzy
msgid "Esfahan"
-msgstr ""
+msgstr "Esfahan"
#: my-evolution/Locations.h:682
+#, fuzzy
msgid "Eskisehir"
-msgstr ""
+msgstr "Eskisehir"
#: my-evolution/Locations.h:683
+#, fuzzy
msgid "Estherville"
-msgstr ""
+msgstr "Estherville"
#: my-evolution/Locations.h:685
+#, fuzzy
msgid "Eugene"
-msgstr ""
+msgstr "Eugene"
#: my-evolution/Locations.h:686
+#, fuzzy
msgid "Eureka"
-msgstr ""
+msgstr "Eureka"
#: my-evolution/Locations.h:687
+#, fuzzy
msgid "Europe"
-msgstr ""
+msgstr "Európa"
#: my-evolution/Locations.h:688
+#, fuzzy
msgid "Evanston"
-msgstr ""
+msgstr "Evanston"
#: my-evolution/Locations.h:689
+#, fuzzy
msgid "Evansville"
-msgstr ""
+msgstr "Evansville"
#: my-evolution/Locations.h:690
+#, fuzzy
msgid "Everett"
-msgstr ""
+msgstr "Everett"
#: my-evolution/Locations.h:691
+#, fuzzy
msgid "Evergreen"
-msgstr ""
+msgstr "Evergreen"
#: my-evolution/Locations.h:692
+#, fuzzy
msgid "Evreux-Fauville"
-msgstr ""
+msgstr "Evreux-Fauville"
#: my-evolution/Locations.h:693
+#, fuzzy
msgid "Exeter"
-msgstr ""
+msgstr "Exeter"
#: my-evolution/Locations.h:694
+#, fuzzy
msgid "Ezeiza"
-msgstr ""
+msgstr "Ezeiza"
#: my-evolution/Locations.h:695
+#, fuzzy
msgid "Fagernes"
-msgstr ""
+msgstr "Fagernes"
#: my-evolution/Locations.h:696
+#, fuzzy
msgid "Fairbanks"
-msgstr ""
+msgstr "Fairbanks"
#: my-evolution/Locations.h:697
+#, fuzzy
msgid "Fairchild"
-msgstr ""
+msgstr "Fairchild"
#: my-evolution/Locations.h:698
+#, fuzzy
msgid "Fairfield"
-msgstr ""
+msgstr "Fairfíld"
#: my-evolution/Locations.h:699
+#, fuzzy
msgid "Fairmont"
-msgstr ""
+msgstr "Fairmont"
#: my-evolution/Locations.h:700
+#, fuzzy
msgid "Fallon"
-msgstr ""
+msgstr "Fallon"
#: my-evolution/Locations.h:701
+#, fuzzy
msgid "Falls City"
-msgstr ""
+msgstr "Falls City"
#: my-evolution/Locations.h:702
+#, fuzzy
msgid "Falmouth-Otis AFB"
-msgstr ""
+msgstr "Falmouth-Otis AFB"
#: my-evolution/Locations.h:703
+#, fuzzy
msgid "Farbanks/Eielson AFB"
-msgstr ""
+msgstr "Barvanks/Eílson AFB"
#: my-evolution/Locations.h:704
+#, fuzzy
msgid "Fargo"
-msgstr ""
+msgstr "Fargo"
#: my-evolution/Locations.h:705
+#, fuzzy
msgid "Farmingdale"
-msgstr ""
+msgstr "Farmingdale"
#: my-evolution/Locations.h:706
+#, fuzzy
msgid "Farmington"
-msgstr ""
+msgstr "Farmington"
#: my-evolution/Locations.h:707
+#, fuzzy
msgid "Farmville"
-msgstr ""
+msgstr "Farmville"
#: my-evolution/Locations.h:708
+#, fuzzy
msgid "Faro"
-msgstr ""
+msgstr "Faro"
#: my-evolution/Locations.h:709
+#, fuzzy
msgid "Fayetteville"
-msgstr ""
+msgstr "Fayetteville"
#: my-evolution/Locations.h:710
+#, fuzzy
msgid "Feng Nin"
-msgstr ""
+msgstr "Feng Nin"
#: my-evolution/Locations.h:711
+#, fuzzy
msgid "Fergus Falls"
-msgstr ""
+msgstr "Fergus Falls"
#: my-evolution/Locations.h:712
+#, fuzzy
msgid "Fernando De Noronha"
-msgstr ""
+msgstr "Fernando De Noronha"
#: my-evolution/Locations.h:713
+#, fuzzy
msgid "Ferrara"
-msgstr ""
+msgstr "Ferrara"
#: my-evolution/Locations.h:714
+#, fuzzy
msgid "Figari"
-msgstr ""
+msgstr "Figari"
#: my-evolution/Locations.h:715
+#, fuzzy
msgid "Findlay"
-msgstr ""
+msgstr "Findlay"
#: my-evolution/Locations.h:717
+#, fuzzy
msgid "Firenze"
-msgstr ""
+msgstr "Firenze"
#: my-evolution/Locations.h:718
+#, fuzzy
msgid "Fitchburg"
-msgstr ""
+msgstr "Fitchburg"
#: my-evolution/Locations.h:719
+#, fuzzy
msgid "Flagstaff"
-msgstr ""
+msgstr "Flagstaff"
#: my-evolution/Locations.h:720
+#, fuzzy
msgid "Flint"
-msgstr ""
+msgstr "Flint"
#: my-evolution/Locations.h:721
+#, fuzzy
msgid "Flippin"
-msgstr ""
+msgstr "Flippin"
#: my-evolution/Locations.h:722
+#, fuzzy
msgid "Florence"
-msgstr ""
+msgstr "Florencí"
#: my-evolution/Locations.h:723
+#, fuzzy
msgid "Florennes"
-msgstr ""
+msgstr "Florennes"
#: my-evolution/Locations.h:724
+#, fuzzy
msgid "Flores"
-msgstr ""
+msgstr "Flores"
#: my-evolution/Locations.h:725
+#, fuzzy
msgid "Florianopolis"
-msgstr ""
+msgstr "Florínopolis"
#: my-evolution/Locations.h:726
+#, fuzzy
msgid "Florida"
-msgstr ""
+msgstr "Florida"
#: my-evolution/Locations.h:727
+#, fuzzy
msgid "Floro"
-msgstr ""
+msgstr "Floro"
#: my-evolution/Locations.h:728
+#, fuzzy
msgid "Fond Du Lac"
-msgstr ""
+msgstr "Fond Du Lac"
#: my-evolution/Locations.h:729
+#, fuzzy
msgid "Forde/Bringeland"
-msgstr ""
+msgstr "Forde/Bringeland"
#: my-evolution/Locations.h:730
+#, fuzzy
msgid "Forli"
-msgstr ""
+msgstr "Forli"
#: my-evolution/Locations.h:731
+#, fuzzy
msgid "Formosa"
-msgstr ""
+msgstr "Formosa"
#: my-evolution/Locations.h:732
+#, fuzzy
msgid "Fortaleza"
-msgstr ""
+msgstr "Fortaleza"
#: my-evolution/Locations.h:733
+#, fuzzy
msgid "Fort Belvoir"
-msgstr ""
+msgstr "Fort Belvoir"
#: my-evolution/Locations.h:734
+#, fuzzy
msgid "Fort Benning"
-msgstr ""
+msgstr "Fort Benning"
#: my-evolution/Locations.h:735
+#, fuzzy
msgid "Fort Bragg"
-msgstr ""
+msgstr "Fort Bragg"
#: my-evolution/Locations.h:736
+#, fuzzy
msgid "Fort Campbell"
-msgstr ""
+msgstr "Fort Campbell"
#: my-evolution/Locations.h:737
+#, fuzzy
msgid "Fort Carson"
-msgstr ""
+msgstr "Fort Carson"
#: my-evolution/Locations.h:738
+#, fuzzy
msgid "Fort Collins"
-msgstr ""
+msgstr "Fort Collins"
#: my-evolution/Locations.h:739
+#, fuzzy
msgid "Fort Collins/Lovel"
-msgstr ""
+msgstr "Fort Collins/Lovel"
#: my-evolution/Locations.h:740
+#, fuzzy
msgid "Fort Dodge"
-msgstr ""
+msgstr "Fort Dodge"
#: my-evolution/Locations.h:741
+#, fuzzy
msgid "Fort Drum"
-msgstr ""
+msgstr "Fort Drum"
#: my-evolution/Locations.h:742
+#, fuzzy
msgid "Fort Eustis"
-msgstr ""
+msgstr "Fort Eustis"
#: my-evolution/Locations.h:743
+#, fuzzy
msgid "Fort Greely/Allen AAF"
-msgstr ""
+msgstr "Fort Greely/Allen AAF"
#: my-evolution/Locations.h:744
+#, fuzzy
msgid "Fort Huachuca"
-msgstr ""
+msgstr "Fort Huachuca"
#: my-evolution/Locations.h:745
+#, fuzzy
msgid "Fort Knox"
-msgstr ""
+msgstr "Fort Knox"
#: my-evolution/Locations.h:746
+#, fuzzy
msgid "Fort Lauderdale"
-msgstr ""
+msgstr "Fort Lauderdale"
#: my-evolution/Locations.h:747
+#, fuzzy
msgid "Fort Lauderdale (International)"
-msgstr ""
+msgstr "Fort Lauderdale (medzinárodné)"
#: my-evolution/Locations.h:748
+#, fuzzy
msgid "Fort Leonard"
-msgstr ""
+msgstr "Fort Leonard"
#: my-evolution/Locations.h:749
+#, fuzzy
msgid "Fort Lewis"
-msgstr ""
+msgstr "Fort Lewis"
#: my-evolution/Locations.h:750
+#, fuzzy
msgid "Fort Madison"
-msgstr ""
+msgstr "Fort Madison"
#: my-evolution/Locations.h:751
+#, fuzzy
msgid "Fort Meade"
-msgstr ""
+msgstr "Fort Meade"
#: my-evolution/Locations.h:752
+#, fuzzy
msgid "Fort Myers (Page Field)"
-msgstr ""
+msgstr "Fort Myers (Page Fíld)"
#: my-evolution/Locations.h:753
+#, fuzzy
msgid "Fort Myers (Southwest Florida International)"
-msgstr ""
+msgstr "Fort Myers (Southwest Florida International)"
#: my-evolution/Locations.h:754
+#, fuzzy
msgid "Fort Polk-Leesville"
-msgstr ""
+msgstr "Fort Polk-Leesville"
#: my-evolution/Locations.h:755
+#, fuzzy
msgid "Fort Riley"
-msgstr ""
+msgstr "Fort Riley"
#: my-evolution/Locations.h:756
+#, fuzzy
msgid "Fort Sill"
-msgstr ""
+msgstr "Fort Sill"
#: my-evolution/Locations.h:757
+#, fuzzy
msgid "Fort Smith"
-msgstr ""
+msgstr "Fort Smith"
#: my-evolution/Locations.h:758
+#, fuzzy
msgid "Fort Stewart"
-msgstr ""
+msgstr "Fort Stewart"
#: my-evolution/Locations.h:759
+#, fuzzy
msgid "Fort Stockton"
-msgstr ""
+msgstr "Fort Stockton"
#: my-evolution/Locations.h:760
+#, fuzzy
msgid "Fort Wayne"
-msgstr ""
+msgstr "Fort Wayne"
#: my-evolution/Locations.h:761
+#, fuzzy
msgid "Fort Worth-Alliance"
-msgstr ""
+msgstr "Fort Worth-Allínce"
#: my-evolution/Locations.h:762
+#, fuzzy
msgid "Fort Worth-Meacham"
-msgstr ""
+msgstr "Fort Worth-Meacham"
#: my-evolution/Locations.h:763
+#, fuzzy
msgid "Fort Worth NAS"
-msgstr ""
+msgstr "Fort Worth NAS"
#: my-evolution/Locations.h:764
+#, fuzzy
msgid "Fourchon"
-msgstr ""
+msgstr "Fourchon"
#: my-evolution/Locations.h:765
+#, fuzzy
msgid "Foz Do Iguacu"
-msgstr ""
+msgstr "Foz Do Iguacu"
#: my-evolution/Locations.h:767
+#, fuzzy
msgid "Frankfort"
-msgstr ""
+msgstr "Frankfort"
#: my-evolution/Locations.h:768
+#, fuzzy
msgid "Frankfurt/Main"
-msgstr ""
+msgstr "Frankfurt/Main"
#: my-evolution/Locations.h:769
+#, fuzzy
msgid "Franklin"
-msgstr ""
+msgstr "Franklin"
#: my-evolution/Locations.h:770
+#, fuzzy
msgid "Fredericton"
-msgstr ""
+msgstr "Fredericton"
#: my-evolution/Locations.h:771
+#, fuzzy
msgid "Freeport"
-msgstr ""
+msgstr "Freeport"
#: my-evolution/Locations.h:772
+#, fuzzy
msgid "Frenchville"
-msgstr ""
+msgstr "Frenchville"
#: my-evolution/Locations.h:773
+#, fuzzy
msgid "Fresno"
-msgstr ""
+msgstr "Fresno"
#: my-evolution/Locations.h:774
+#, fuzzy
msgid "Fresno-Chandler"
-msgstr ""
+msgstr "Fresno-Chandler"
#: my-evolution/Locations.h:775
+#, fuzzy
msgid "Friday Harbor"
-msgstr ""
+msgstr "Friday Harbor"
#: my-evolution/Locations.h:776
+#, fuzzy
msgid "Friedrichshafen"
-msgstr ""
+msgstr "Frídrichshafen"
#: my-evolution/Locations.h:777
+#, fuzzy
msgid "Frigg"
-msgstr ""
+msgstr "Frigg"
#: my-evolution/Locations.h:778
+#, fuzzy
msgid "Frontone"
-msgstr ""
+msgstr "Frontone"
#: my-evolution/Locations.h:779
+#, fuzzy
msgid "Frosinone"
-msgstr ""
+msgstr "Frosinone"
#: my-evolution/Locations.h:780
+#, fuzzy
msgid "Fryeburg"
-msgstr ""
+msgstr "Fryeburg"
#: my-evolution/Locations.h:781
+#, fuzzy
msgid "Fujairah"
-msgstr ""
+msgstr "Fujairah"
#: my-evolution/Locations.h:782
+#, fuzzy
msgid "Fuji Ab"
-msgstr ""
+msgstr "Fuji Ab"
#: my-evolution/Locations.h:783
msgid "Fukue Airport"
@@ -16127,96 +17028,119 @@ msgid "Fukuoka Airport"
msgstr "Fukuoka - letiště"
#: my-evolution/Locations.h:786
+#, fuzzy
msgid "Fullerton"
-msgstr ""
+msgstr "Fullerton"
#: my-evolution/Locations.h:787
+#, fuzzy
msgid "Funchal"
-msgstr ""
+msgstr "Funchal"
#: my-evolution/Locations.h:788
+#, fuzzy
msgid "FYR Macedonia"
-msgstr ""
+msgstr "Makedóní"
#: my-evolution/Locations.h:789
+#, fuzzy
msgid "Gadsden"
-msgstr ""
+msgstr "Gadsden"
#: my-evolution/Locations.h:790
+#, fuzzy
msgid "Gage"
-msgstr ""
+msgstr "Gage"
#: my-evolution/Locations.h:791
+#, fuzzy
msgid "Gainesville"
-msgstr ""
+msgstr "Gainesville"
#: my-evolution/Locations.h:792
+#, fuzzy
msgid "Galax-Hillsville"
-msgstr ""
+msgstr "Galax-Hillsville"
#: my-evolution/Locations.h:793
+#, fuzzy
msgid "Galbraith Lake"
-msgstr ""
+msgstr "Galbraith Lake"
#: my-evolution/Locations.h:794
+#, fuzzy
msgid "Galeao"
-msgstr ""
+msgstr "Galeao"
#: my-evolution/Locations.h:795
+#, fuzzy
msgid "Galena"
-msgstr ""
+msgstr "Galena"
#: my-evolution/Locations.h:796
+#, fuzzy
msgid "Galesburg"
-msgstr ""
+msgstr "Galesburg"
#: my-evolution/Locations.h:797
+#, fuzzy
msgid "Gallup"
-msgstr ""
+msgstr "Gallup"
#: my-evolution/Locations.h:798
+#, fuzzy
msgid "Galveston"
-msgstr ""
+msgstr "Galveston"
#: my-evolution/Locations.h:799
+#, fuzzy
msgid "Gambell"
-msgstr ""
+msgstr "Gambell"
#: my-evolution/Locations.h:800
+#, fuzzy
msgid "Gander"
-msgstr ""
+msgstr "Gander"
#: my-evolution/Locations.h:801
+#, fuzzy
msgid "Garden City"
-msgstr ""
+msgstr "Garden City"
#: my-evolution/Locations.h:802
+#, fuzzy
msgid "Gary"
-msgstr ""
+msgstr "Gary"
#: my-evolution/Locations.h:803
+#, fuzzy
msgid "Gassim"
-msgstr ""
+msgstr "Gassim"
#: my-evolution/Locations.h:804
+#, fuzzy
msgid "Gatineau"
-msgstr ""
+msgstr "Gatineau"
#: my-evolution/Locations.h:805
+#, fuzzy
msgid "Gaziantep"
-msgstr ""
+msgstr "Gazíntep"
#: my-evolution/Locations.h:806
+#, fuzzy
msgid "Gdansk"
-msgstr ""
+msgstr "Gdaňsk"
#: my-evolution/Locations.h:807
+#, fuzzy
msgid "Geneve"
-msgstr ""
+msgstr "Ženeva"
#: my-evolution/Locations.h:808
+#, fuzzy
msgid "Genova"
-msgstr ""
+msgstr "Genova"
#: my-evolution/Locations.h:809
msgid "George Airport"
@@ -16227,293 +17151,364 @@ msgid "Georgetown"
msgstr "Georgetown"
#: my-evolution/Locations.h:813
+#, fuzzy
msgid "Ghardaia"
-msgstr ""
+msgstr "Ghardaí"
#: my-evolution/Locations.h:814
+#, fuzzy
msgid "Ghedi"
-msgstr ""
+msgstr "Ghedi"
#: my-evolution/Locations.h:816
+#, fuzzy
msgid "Gifu Ab"
-msgstr ""
+msgstr "Gifu Ab"
#: my-evolution/Locations.h:817
+#, fuzzy
msgid "Gila Bend"
-msgstr ""
+msgstr "Gila Bend"
#: my-evolution/Locations.h:818
+#, fuzzy
msgid "Gillette"
-msgstr ""
+msgstr "Gillette"
#: my-evolution/Locations.h:819
+#, fuzzy
msgid "Gilze-Rijen"
-msgstr ""
+msgstr "Gilze-Rijen"
#: my-evolution/Locations.h:820
+#, fuzzy
msgid "Gioia del Colle"
-msgstr ""
+msgstr "Gioí del Colle"
#: my-evolution/Locations.h:821
+#, fuzzy
msgid "Girona"
-msgstr ""
+msgstr "Girona"
#: my-evolution/Locations.h:822
+#, fuzzy
msgid "Gizan"
-msgstr ""
+msgstr "Gizan"
#: my-evolution/Locations.h:823
+#, fuzzy
msgid "Glasgow"
-msgstr ""
+msgstr "Glasgow"
#: my-evolution/Locations.h:824
+#, fuzzy
msgid "Glendive"
-msgstr ""
+msgstr "Glendive"
#: my-evolution/Locations.h:825
+#, fuzzy
msgid "Glens Falls"
-msgstr ""
+msgstr "Glens Falls"
#: my-evolution/Locations.h:826
+#, fuzzy
msgid "Goiania"
-msgstr ""
+msgstr "Goíní"
#: my-evolution/Locations.h:827
+#, fuzzy
msgid "Goldsboro"
-msgstr ""
+msgstr "Goldsboro"
#: my-evolution/Locations.h:828
+#, fuzzy
msgid "Goodland"
-msgstr ""
+msgstr "Goodland"
#: my-evolution/Locations.h:829
+#, fuzzy
msgid "Goose Bay"
-msgstr ""
+msgstr "Goose Bay"
#: my-evolution/Locations.h:830
+#, fuzzy
msgid "Goteborg (Landvetter)"
-msgstr ""
+msgstr "Goteborg (Landvetter)"
#: my-evolution/Locations.h:831
+#, fuzzy
msgid "Goteborg (Save)"
-msgstr ""
+msgstr "Goteborg (Save)"
#: my-evolution/Locations.h:832
+#, fuzzy
msgid "Granada"
-msgstr ""
+msgstr "Granada"
#: my-evolution/Locations.h:833
+#, fuzzy
msgid "Grand Canyon"
-msgstr ""
+msgstr "Grand Canyon"
#: my-evolution/Locations.h:834
+#, fuzzy
msgid "Grand Cayman"
-msgstr ""
+msgstr "Grand Cayman"
#: my-evolution/Locations.h:835
+#, fuzzy
msgid "Grand Forks"
-msgstr ""
+msgstr "Grand Forks"
#: my-evolution/Locations.h:836
+#, fuzzy
msgid "Grand Island"
-msgstr ""
+msgstr "Grand Island"
#: my-evolution/Locations.h:837
+#, fuzzy
msgid "Grand Isle"
-msgstr ""
+msgstr "Grand Isle"
#: my-evolution/Locations.h:838
+#, fuzzy
msgid "Grand Junction"
-msgstr ""
+msgstr "Grand Junction"
#: my-evolution/Locations.h:839
+#, fuzzy
msgid "Grand Marais"
-msgstr ""
+msgstr "Grand Marais"
#: my-evolution/Locations.h:840
+#, fuzzy
msgid "Grand Rapids"
-msgstr ""
+msgstr "Grand Rapids"
#: my-evolution/Locations.h:841
+#, fuzzy
msgid "Grandview"
-msgstr ""
+msgstr "Grandvíw"
#: my-evolution/Locations.h:842
+#, fuzzy
msgid "Grangeville"
-msgstr ""
+msgstr "Grangeville"
#: my-evolution/Locations.h:843
+#, fuzzy
msgid "Grants"
-msgstr ""
+msgstr "Grants"
#: my-evolution/Locations.h:844
+#, fuzzy
msgid "Graz"
-msgstr ""
+msgstr "Grác"
#: my-evolution/Locations.h:845
+#, fuzzy
msgid "Great Falls"
-msgstr ""
+msgstr "Great Falls"
#: my-evolution/Locations.h:847
+#, fuzzy
msgid "Greeley"
-msgstr ""
+msgstr "Greeley"
#: my-evolution/Locations.h:848
+#, fuzzy
msgid "Green Bay"
-msgstr ""
+msgstr "Green Bay"
#: my-evolution/Locations.h:849
+#, fuzzy
msgid "Green River"
-msgstr ""
+msgstr "Green River"
#: my-evolution/Locations.h:850
+#, fuzzy
msgid "Greensboro"
-msgstr ""
+msgstr "Greensboro"
#: my-evolution/Locations.h:851
+#, fuzzy
msgid "Greenville"
-msgstr ""
+msgstr "Greenville"
#: my-evolution/Locations.h:852
+#, fuzzy
msgid "Greenville-Spartanburg"
-msgstr ""
+msgstr "Greenville-Spartanburg"
#: my-evolution/Locations.h:853
+#, fuzzy
msgid "Greenwood"
-msgstr ""
+msgstr "Greenwood"
#: my-evolution/Locations.h:854
+#, fuzzy
msgid "Grenoble-Saint-Geoirs"
-msgstr ""
+msgstr "Grenoble-Saint-Geoirs"
#: my-evolution/Locations.h:855
+#, fuzzy
msgid "Griffiss AFB"
-msgstr ""
+msgstr "Griffiss AFB"
#: my-evolution/Locations.h:856
+#, fuzzy
msgid "Groningen"
-msgstr ""
+msgstr "Groningen"
#: my-evolution/Locations.h:857
+#, fuzzy
msgid "Grosseto"
-msgstr ""
+msgstr "Grosseto"
#: my-evolution/Locations.h:858
+#, fuzzy
msgid "Groton"
-msgstr ""
+msgstr "Groton"
#: my-evolution/Locations.h:859
+#, fuzzy
msgid "Guadalajara"
-msgstr ""
+msgstr "Guadalajara"
#: my-evolution/Locations.h:860
+#, fuzzy
msgid "Guadalupe Pass"
-msgstr ""
+msgstr "Guadalupská úžina"
#: my-evolution/Locations.h:861
+#, fuzzy
msgid "Guanare"
-msgstr ""
+msgstr "Guanare"
#: my-evolution/Locations.h:862
+#, fuzzy
msgid "Guangzhou"
-msgstr ""
+msgstr "Guangzhou"
#: my-evolution/Locations.h:863
+#, fuzzy
msgid "Guantanamo"
-msgstr ""
+msgstr "Guantanamo"
#: my-evolution/Locations.h:864
+#, fuzzy
msgid "Guarany"
-msgstr ""
+msgstr "Guaraný"
#: my-evolution/Locations.h:865
+#, fuzzy
msgid "Guaratingueta"
-msgstr ""
+msgstr "Guaratingueta"
#: my-evolution/Locations.h:866
+#, fuzzy
msgid "Guarulhos"
-msgstr ""
+msgstr "Guarulhos"
#: my-evolution/Locations.h:868
+#, fuzzy
msgid "Guayaquil/Simon Bolivar"
-msgstr ""
+msgstr "Guayaquil/Simon Bylivar"
#: my-evolution/Locations.h:869
+#, fuzzy
msgid "Guaymas"
-msgstr ""
+msgstr "Guaymas"
#: my-evolution/Locations.h:870
+#, fuzzy
msgid "Guernsey"
-msgstr ""
+msgstr "Guernsey"
#: my-evolution/Locations.h:871
+#, fuzzy
msgid "Guidonia"
-msgstr ""
+msgstr "Guidoní"
#: my-evolution/Locations.h:872
+#, fuzzy
msgid "Gulfport"
-msgstr ""
+msgstr "Gulfport"
#: my-evolution/Locations.h:873
+#, fuzzy
msgid "Gulkana"
-msgstr ""
+msgstr "Gulkana"
#: my-evolution/Locations.h:874
+#, fuzzy
msgid "Gullfax C"
-msgstr ""
+msgstr "Gullfax C"
#: my-evolution/Locations.h:875
+#, fuzzy
msgid "Gunnison"
-msgstr ""
+msgstr "Gunnison"
#: my-evolution/Locations.h:876
+#, fuzzy
msgid "Gunnison (2)"
-msgstr ""
+msgstr "Gunnison (2)"
#: my-evolution/Locations.h:877
+#, fuzzy
msgid "Guriat"
-msgstr ""
+msgstr "Gurít"
#: my-evolution/Locations.h:878
+#, fuzzy
msgid "Gustavus"
-msgstr ""
+msgstr "Gustavus"
#: my-evolution/Locations.h:879
+#, fuzzy
msgid "Guymon"
-msgstr ""
+msgstr "Guymon"
#: my-evolution/Locations.h:880
+#, fuzzy
msgid "Habana"
-msgstr ""
+msgstr "Havana"
#: my-evolution/Locations.h:881
msgid "Hachijojima Airport"
msgstr "Hachijojima - letiště"
#: my-evolution/Locations.h:882
+#, fuzzy
msgid "Hachinohe Ab"
-msgstr ""
+msgstr "Hachinohe Ab"
#: my-evolution/Locations.h:883
+#, fuzzy
msgid "Hafr Al-Batin"
-msgstr ""
+msgstr "Hafr Al-Batin"
#: my-evolution/Locations.h:884
+#, fuzzy
msgid "Hagerstown"
-msgstr ""
+msgstr "Hagerstown"
#. HAIL
#: my-evolution/Locations.h:885 my-evolution/metar.c:217
+#, fuzzy
msgid "Hail"
-msgstr ""
+msgstr "Krúpy"
#: my-evolution/Locations.h:886
+#, fuzzy
msgid "Hailey-Sun Valley"
-msgstr ""
+msgstr "Hailey-Sun Valley"
#: my-evolution/Locations.h:887
+#, fuzzy
msgid "Haines"
-msgstr ""
+msgstr "Haines"
#: my-evolution/Locations.h:889
msgid "Hakodate Airport"
@@ -16524,28 +17519,34 @@ msgid "Halifax"
msgstr "Halifax"
#: my-evolution/Locations.h:891
+#, fuzzy
msgid "Hamamatsu Ab"
-msgstr ""
+msgstr "Hamamatsu Ab"
#: my-evolution/Locations.h:892
+#, fuzzy
msgid "Hamburg"
-msgstr ""
+msgstr "Hamburg"
#: my-evolution/Locations.h:893
+#, fuzzy
msgid "Hamburg-Finkenwerder"
-msgstr ""
+msgstr "Hamburg-Finkenwerder"
#: my-evolution/Locations.h:894
+#, fuzzy
msgid "Hamilton"
-msgstr ""
+msgstr "Hamilton"
#: my-evolution/Locations.h:895
+#, fuzzy
msgid "Hammerfest"
-msgstr ""
+msgstr "Hammerfest"
#: my-evolution/Locations.h:896
+#, fuzzy
msgid "Hampton"
-msgstr ""
+msgstr "Hampton"
#: my-evolution/Locations.h:897
msgid "Hanamaki Airport"
@@ -16568,12 +17569,14 @@ msgid "Hannover"
msgstr "Hannover"
#: my-evolution/Locations.h:902
+#, fuzzy
msgid "Ha Noi"
-msgstr ""
+msgstr "Hanoj"
#: my-evolution/Locations.h:903
+#, fuzzy
msgid "Harbor Beach"
-msgstr ""
+msgstr "Harbor Beach"
#: my-evolution/Locations.h:904
msgid "Harlingen"
@@ -16584,604 +17587,748 @@ msgid "Harlowton"
msgstr "Harlowton"
#: my-evolution/Locations.h:906
+#, fuzzy
msgid "Harrisburg"
-msgstr ""
+msgstr "Harrisburg"
#: my-evolution/Locations.h:907
+#, fuzzy
msgid "Harrison"
-msgstr ""
+msgstr "Harrison"
#: my-evolution/Locations.h:908
+#, fuzzy
msgid "Harstad/Narvik/Evenes"
-msgstr ""
+msgstr "Harstad/Narvik/Evenes"
#: my-evolution/Locations.h:909
+#, fuzzy
msgid "Hartford"
-msgstr ""
+msgstr "Hartford"
#: my-evolution/Locations.h:910
+#, fuzzy
msgid "Hassi-Messaoud"
-msgstr ""
+msgstr "Hassi-Messaoud"
#: my-evolution/Locations.h:911
+#, fuzzy
msgid "Hastings"
-msgstr ""
+msgstr "Hastings"
#: my-evolution/Locations.h:912
+#, fuzzy
msgid "Haugesund"
-msgstr ""
+msgstr "Haugesund"
#: my-evolution/Locations.h:913
+#, fuzzy
msgid "Havre"
-msgstr ""
+msgstr "Havre"
#: my-evolution/Locations.h:914
+#, fuzzy
msgid "Hawaii"
-msgstr ""
+msgstr "Havé"
#: my-evolution/Locations.h:915
+#, fuzzy
msgid "Hawthorne"
-msgstr ""
+msgstr "Hawthorne"
#: my-evolution/Locations.h:916
+#, fuzzy
msgid "Hayden"
-msgstr ""
+msgstr "Hayden"
#: my-evolution/Locations.h:917
+#, fuzzy
msgid "Hayes River"
-msgstr ""
+msgstr "Hayes River"
#: my-evolution/Locations.h:918
+#, fuzzy
msgid "Hays"
-msgstr ""
+msgstr "Hays"
#: my-evolution/Locations.h:919
+#, fuzzy
msgid "Hayward"
-msgstr ""
+msgstr "Hayward"
#: my-evolution/Locations.h:920
+#, fuzzy
msgid "Healy River"
-msgstr ""
+msgstr "Healy River"
#: my-evolution/Locations.h:921
+#, fuzzy
msgid "Helena"
-msgstr ""
+msgstr "Helena"
#: my-evolution/Locations.h:922
+#, fuzzy
msgid "Helsinki"
-msgstr ""
+msgstr "Helsinki"
#: my-evolution/Locations.h:923
+#, fuzzy
msgid "Henderson"
-msgstr ""
+msgstr "Henderson"
#: my-evolution/Locations.h:924
+#, fuzzy
msgid "Hengchun"
-msgstr ""
+msgstr "Hengchun"
#: my-evolution/Locations.h:925
+#, fuzzy
msgid "Hermosillo"
-msgstr ""
+msgstr "Hermosillo"
#: my-evolution/Locations.h:926
+#, fuzzy
msgid "Hibbing"
-msgstr ""
+msgstr "Hibbing"
#: my-evolution/Locations.h:927
+#, fuzzy
msgid "Hickory"
-msgstr ""
+msgstr "Hickory"
#: my-evolution/Locations.h:928
+#, fuzzy
msgid "Hill City"
-msgstr ""
+msgstr "Hill City"
#: my-evolution/Locations.h:929
+#, fuzzy
msgid "Hillsboro"
-msgstr ""
+msgstr "Hillsboro"
#: my-evolution/Locations.h:930
+#, fuzzy
msgid "Hilo"
-msgstr ""
+msgstr "Hilo"
#: my-evolution/Locations.h:931
+#, fuzzy
msgid "Hinesville"
-msgstr ""
+msgstr "Hinesville"
#: my-evolution/Locations.h:932
msgid "Hiroshima Airport"
msgstr "Hirošima - letiště"
#: my-evolution/Locations.h:933
+#, fuzzy
msgid "Hobart"
-msgstr ""
+msgstr "Hobart"
#: my-evolution/Locations.h:934
+#, fuzzy
msgid "Hobbs"
-msgstr ""
+msgstr "Hobbs"
#: my-evolution/Locations.h:935
+#, fuzzy
msgid "Ho Chi Minh"
-msgstr ""
+msgstr "Ho Či Min"
#: my-evolution/Locations.h:936
+#, fuzzy
msgid "Hodeidah"
-msgstr ""
+msgstr "Hodeidah"
#: my-evolution/Locations.h:937
+#, fuzzy
msgid "Hof"
-msgstr ""
+msgstr "Hof"
#: my-evolution/Locations.h:938
+#, fuzzy
msgid "Hoffman"
-msgstr ""
+msgstr "Hoffman"
#: my-evolution/Locations.h:939
+#, fuzzy
msgid "Hofu Ab"
-msgstr ""
+msgstr "Hofu Ab"
#: my-evolution/Locations.h:940
+#, fuzzy
msgid "Hohenems"
-msgstr ""
+msgstr "Hohenems"
#: my-evolution/Locations.h:941
+#, fuzzy
msgid "Holguin"
-msgstr ""
+msgstr "Holguin"
#: my-evolution/Locations.h:942
+#, fuzzy
msgid "Homer"
-msgstr ""
+msgstr "Homer"
#: my-evolution/Locations.h:943
+#, fuzzy
msgid "Homestead AFB"
-msgstr ""
+msgstr "Homestead AFB"
#: my-evolution/Locations.h:944
+#, fuzzy
msgid "Hondo"
-msgstr ""
+msgstr "Hondo"
#: my-evolution/Locations.h:947
+#, fuzzy
msgid "Honningsvag"
-msgstr ""
+msgstr "Honningsvag"
#: my-evolution/Locations.h:948
+#, fuzzy
msgid "Honolulu"
-msgstr ""
+msgstr "Honolulu"
#: my-evolution/Locations.h:949
+#, fuzzy
msgid "Hoonah"
-msgstr ""
+msgstr "Hoonah"
#: my-evolution/Locations.h:950
+#, fuzzy
msgid "Hoquiam"
-msgstr ""
+msgstr "Hoquím"
#: my-evolution/Locations.h:951
+#, fuzzy
msgid "Hot Springs"
-msgstr ""
+msgstr "Hot Springs"
#: my-evolution/Locations.h:952
+#, fuzzy
msgid "Houghton Lake"
-msgstr ""
+msgstr "Houghton Lake"
#: my-evolution/Locations.h:953
+#, fuzzy
msgid "Houlton"
-msgstr ""
+msgstr "Houlton"
#: my-evolution/Locations.h:954
+#, fuzzy
msgid "Houma"
-msgstr ""
+msgstr "Houma"
#: my-evolution/Locations.h:955
+#, fuzzy
msgid "Houston-Bush"
-msgstr ""
+msgstr "Houston-Bush"
#: my-evolution/Locations.h:956
+#, fuzzy
msgid "Houston-Clover"
-msgstr ""
+msgstr "Houston-Clover"
#: my-evolution/Locations.h:957
+#, fuzzy
msgid "Houston-Ellington Field"
-msgstr ""
+msgstr "Houston-Ellington Fíld"
#: my-evolution/Locations.h:958
+#, fuzzy
msgid "Houston-Hobby"
-msgstr ""
+msgstr "Houston-Hobby"
#: my-evolution/Locations.h:959
+#, fuzzy
msgid "Houston-Hooks"
-msgstr ""
+msgstr "Houston-Hooks"
#: my-evolution/Locations.h:960
+#, fuzzy
msgid "Howard AFB"
-msgstr ""
+msgstr "Howard AFB"
#: my-evolution/Locations.h:961
+#, fuzzy
msgid "Hsinchu"
-msgstr ""
+msgstr "Hsinchu"
#: my-evolution/Locations.h:962
+#, fuzzy
msgid "Huanuco"
-msgstr ""
+msgstr "Huanuco"
#: my-evolution/Locations.h:963
+#, fuzzy
msgid "Huehuetenango"
-msgstr ""
+msgstr "Huehuetenango"
#: my-evolution/Locations.h:964
+#, fuzzy
msgid "Hulien"
-msgstr ""
+msgstr "Hulín"
#: my-evolution/Locations.h:965
+#, fuzzy
msgid "Humberside"
-msgstr ""
+msgstr "Humberside"
#: my-evolution/Locations.h:967
+#, fuzzy
msgid "Huntington"
-msgstr ""
+msgstr "Huntington"
#: my-evolution/Locations.h:968
+#, fuzzy
msgid "Huntsville"
-msgstr ""
+msgstr "Huntsville"
#: my-evolution/Locations.h:969
+#, fuzzy
msgid "Hurlburt"
-msgstr ""
+msgstr "Hurlburt"
#: my-evolution/Locations.h:970
+#, fuzzy
msgid "Huron"
-msgstr ""
+msgstr "Huron"
#: my-evolution/Locations.h:971
+#, fuzzy
msgid "Hutchinson"
-msgstr ""
+msgstr "Hutchinson"
#: my-evolution/Locations.h:972
+#, fuzzy
msgid "Hyakuri Ab"
-msgstr ""
+msgstr "Hyakuri Ab"
#: my-evolution/Locations.h:973
+#, fuzzy
msgid "Hyannis"
-msgstr ""
+msgstr "Hyannis"
#: my-evolution/Locations.h:974
+#, fuzzy
msgid "Hyderabad"
-msgstr ""
+msgstr "Hyderabad"
#: my-evolution/Locations.h:975
+#, fuzzy
msgid "Hyeres-Le Palyvestre"
-msgstr ""
+msgstr "Hyeres-Le Palyvestre"
#: my-evolution/Locations.h:976
+#, fuzzy
msgid "Iasi"
-msgstr ""
+msgstr "Ísi"
#: my-evolution/Locations.h:977
+#, fuzzy
msgid "Ibiza"
-msgstr ""
+msgstr "Ibiza"
#: my-evolution/Locations.h:979
+#, fuzzy
msgid "Ichikawa"
-msgstr ""
+msgstr "Ichikawa"
#: my-evolution/Locations.h:980
+#, fuzzy
msgid "Idaho"
-msgstr ""
+msgstr "Idaho"
#: my-evolution/Locations.h:981
+#, fuzzy
msgid "Idaho Falls"
-msgstr ""
+msgstr "Idaho Falls"
#: my-evolution/Locations.h:982
+#, fuzzy
msgid "Iguazu"
-msgstr ""
+msgstr "Iguazu"
#: my-evolution/Locations.h:983
msgid "Iki Airport"
msgstr "Iki - letiště"
#: my-evolution/Locations.h:984
+#, fuzzy
msgid "Ilan"
-msgstr ""
+msgstr "Ilan"
#: my-evolution/Locations.h:985
+#, fuzzy
msgid "Iliamna"
-msgstr ""
+msgstr "Ilímna"
#: my-evolution/Locations.h:986
+#, fuzzy
msgid "Illinois"
-msgstr ""
+msgstr "Illinois"
#: my-evolution/Locations.h:987
+#, fuzzy
msgid "Imperial"
-msgstr ""
+msgstr "Imperál"
#: my-evolution/Locations.h:988
+#, fuzzy
msgid "Imperial (2)"
-msgstr ""
+msgstr "Imperál (2)"
#: my-evolution/Locations.h:989
+#, fuzzy
msgid "Imperial Beach"
-msgstr ""
+msgstr "Imperál Beach"
#: my-evolution/Locations.h:990
+#, fuzzy
msgid "In Amenas"
-msgstr ""
+msgstr "In Amenas"
#: my-evolution/Locations.h:992
+#, fuzzy
msgid "Indiana"
-msgstr ""
+msgstr "Indína"
#: my-evolution/Locations.h:993
+#, fuzzy
msgid "Indianapolis"
-msgstr ""
+msgstr "Indínapolis"
#: my-evolution/Locations.h:994
+#, fuzzy
msgid "Indian Springs"
-msgstr ""
+msgstr "Indín Springs"
#: my-evolution/Locations.h:995
+#, fuzzy
msgid "Innsbruck"
-msgstr ""
+msgstr "Innsbruck"
#: my-evolution/Locations.h:996
+#, fuzzy
msgid "International Falls"
-msgstr ""
+msgstr "International Falls"
#: my-evolution/Locations.h:997
+#, fuzzy
msgid "Intracoastal"
-msgstr ""
+msgstr "Intracoastal"
#: my-evolution/Locations.h:998
+#, fuzzy
msgid "Inverness"
-msgstr ""
+msgstr "Inverness"
#: my-evolution/Locations.h:999
+#, fuzzy
msgid "Inyokern"
-msgstr ""
+msgstr "Inyokern"
#: my-evolution/Locations.h:1000
+#, fuzzy
msgid "Iowa"
-msgstr ""
+msgstr "Iowa"
#: my-evolution/Locations.h:1001
+#, fuzzy
msgid "Iowa City"
-msgstr ""
+msgstr "Iowa City"
#: my-evolution/Locations.h:1002
+#, fuzzy
msgid "Iqaluit"
-msgstr ""
+msgstr "Iqaluit"
#: my-evolution/Locations.h:1003
+#, fuzzy
msgid "Iquique/Diego Arac"
-msgstr ""
+msgstr "Iquique/Dígo Arac"
#: my-evolution/Locations.h:1004
+#, fuzzy
msgid "Iquitos"
-msgstr ""
+msgstr "Iquitos"
#: my-evolution/Locations.h:1005
+#, fuzzy
msgid "Iraklion"
-msgstr ""
+msgstr "Iraklion"
#: my-evolution/Locations.h:1006
+#, fuzzy
msgid "Iran, Islamic Republic of"
-msgstr ""
+msgstr "Islámska republika Irán"
#: my-evolution/Locations.h:1008
+#, fuzzy
msgid "Iron Mountain"
-msgstr ""
+msgstr "Iron Mountain"
#: my-evolution/Locations.h:1009
+#, fuzzy
msgid "Ironwood"
-msgstr ""
+msgstr "Ironwood"
#: my-evolution/Locations.h:1010
+#, fuzzy
msgid "Iruma Ab"
-msgstr ""
+msgstr "Iruma Ab"
#: my-evolution/Locations.h:1011
+#, fuzzy
msgid "Islamabad"
-msgstr ""
+msgstr "Islamabád"
#: my-evolution/Locations.h:1012
+#, fuzzy
msgid "Isle of Man"
-msgstr ""
+msgstr "Ostrů Man"
#: my-evolution/Locations.h:1013
+#, fuzzy
msgid "Islip"
-msgstr ""
+msgstr "Islip"
#: my-evolution/Locations.h:1014
+#, fuzzy
msgid "Istanbul"
-msgstr ""
+msgstr "Istanbul"
#: my-evolution/Locations.h:1015
+#, fuzzy
msgid "Itaituba"
-msgstr ""
+msgstr "Itaituba"
#: my-evolution/Locations.h:1017
+#, fuzzy
msgid "Ithaca"
-msgstr ""
+msgstr "Ithaca"
#: my-evolution/Locations.h:1018
+#, fuzzy
msgid "Ivano-Frankivsk"
-msgstr ""
+msgstr "Ivano-Frankevsk"
#: my-evolution/Locations.h:1019
+#, fuzzy
msgid "Iwakuni MCAS"
-msgstr ""
+msgstr "Iwakuni MCAS"
#: my-evolution/Locations.h:1020
+#, fuzzy
msgid "Iwojima"
-msgstr ""
+msgstr "Iwojima"
#: my-evolution/Locations.h:1021
+#, fuzzy
msgid "Ixtapa"
-msgstr ""
+msgstr "Ixtapa"
#: my-evolution/Locations.h:1022
+#, fuzzy
msgid "Izmir/Adnan Menderes"
-msgstr ""
+msgstr "Izmir/Adnan Menderes"
#: my-evolution/Locations.h:1023
+#, fuzzy
msgid "Izmir/Cigli"
-msgstr ""
+msgstr "Izmir/Cigli"
#: my-evolution/Locations.h:1024
+#, fuzzy
msgid "Izmit"
-msgstr ""
+msgstr "Izmit"
#: my-evolution/Locations.h:1025
msgid "Izumo Airport"
msgstr "Izumo - letiště"
#: my-evolution/Locations.h:1026
+#, fuzzy
msgid "Jackson"
-msgstr ""
+msgstr "Jackson"
#: my-evolution/Locations.h:1027
+#, fuzzy
msgid "Jacksonville"
-msgstr ""
+msgstr "Jacksonville"
#: my-evolution/Locations.h:1028
msgid "Jacksonville-Craig Airport"
msgstr "Jacksonville - letiště Craig"
#: my-evolution/Locations.h:1029
+#, fuzzy
msgid "Jacksonville NAS"
-msgstr ""
+msgstr "Jacksonville NAS"
#: my-evolution/Locations.h:1030
+#, fuzzy
msgid "Jaffrey"
-msgstr ""
+msgstr "Jaffrey"
#: my-evolution/Locations.h:1032
+#, fuzzy
msgid "Jamestown"
-msgstr ""
+msgstr "Jamestown"
#: my-evolution/Locations.h:1033
+#, fuzzy
msgid "Janesville"
-msgstr ""
+msgstr "Janesville"
#: my-evolution/Locations.h:1034
+#, fuzzy
msgid "Jan Smuts"
-msgstr ""
+msgstr "Jan Smuts"
#: my-evolution/Locations.h:1036
msgid "Jeddah King Abdul Aziz International Airport"
msgstr "Jeddah King Abdul Aziz - mezinárodní letiště"
#: my-evolution/Locations.h:1037
+#, fuzzy
msgid "Jefferson City"
-msgstr ""
+msgstr "Jefferson City"
#: my-evolution/Locations.h:1038
+#, fuzzy
msgid "Jerez"
-msgstr ""
+msgstr "Jerez"
#: my-evolution/Locations.h:1039
+#, fuzzy
msgid "Jersey"
-msgstr ""
+msgstr "Jersey"
#: my-evolution/Locations.h:1040
+#, fuzzy
msgid "Jinotega"
-msgstr ""
+msgstr "Jinotega"
#: my-evolution/Locations.h:1041
+#, fuzzy
msgid "Johan A. Pengel"
-msgstr ""
+msgstr "Johan A. Pengel"
#: my-evolution/Locations.h:1042
+#, fuzzy
msgid "Johnstown"
-msgstr ""
+msgstr "Johnstown"
#: my-evolution/Locations.h:1043
+#, fuzzy
msgid "Jonesboro"
-msgstr ""
+msgstr "Jonesboro"
#: my-evolution/Locations.h:1044
+#, fuzzy
msgid "Jonkoping"
-msgstr ""
+msgstr "Jonkoping"
#: my-evolution/Locations.h:1045
+#, fuzzy
msgid "Joplin"
-msgstr ""
+msgstr "Joplin"
#: my-evolution/Locations.h:1047
+#, fuzzy
msgid "Juanjui"
-msgstr ""
+msgstr "Juanjui"
#: my-evolution/Locations.h:1048
+#, fuzzy
msgid "Juan Santamaria"
-msgstr ""
+msgstr "Juan Santamarí"
#: my-evolution/Locations.h:1049
+#, fuzzy
msgid "Juigalpa"
-msgstr ""
+msgstr "Juigalpa"
#: my-evolution/Locations.h:1050
+#, fuzzy
msgid "Jujuy"
-msgstr ""
+msgstr "Jujuy"
#: my-evolution/Locations.h:1051
+#, fuzzy
msgid "Juliaca"
-msgstr ""
+msgstr "Julíca"
#: my-evolution/Locations.h:1052
+#, fuzzy
msgid "Junction"
-msgstr ""
+msgstr "Junction"
#: my-evolution/Locations.h:1053
+#, fuzzy
msgid "Juneau"
-msgstr ""
+msgstr "Juneau"
#: my-evolution/Locations.h:1054
+#, fuzzy
msgid "Kadena Ab"
-msgstr ""
+msgstr "Kadena Ab"
#: my-evolution/Locations.h:1055
msgid "Kagoshima Airport"
msgstr "Kagoshima - letiště"
#: my-evolution/Locations.h:1056
+#, fuzzy
msgid "Kahului"
-msgstr ""
+msgstr "Kahului"
#: my-evolution/Locations.h:1057
+#, fuzzy
msgid "Kailua-Kona"
-msgstr ""
+msgstr "Kailua-Kona"
#: my-evolution/Locations.h:1058
+#, fuzzy
msgid "Kake"
-msgstr ""
+msgstr "Kake"
#: my-evolution/Locations.h:1059
+#, fuzzy
msgid "Kalamata"
-msgstr ""
+msgstr "Kalamata"
#: my-evolution/Locations.h:1060
+#, fuzzy
msgid "Kalamazoo"
-msgstr ""
+msgstr "Kalamazoo"
#: my-evolution/Locations.h:1061
+#, fuzzy
msgid "Kalispell"
-msgstr ""
+msgstr "Kalispell"
#: my-evolution/Locations.h:1062
+#, fuzzy
msgid "Kamigoto"
-msgstr ""
+msgstr "Kamigoto"
#: my-evolution/Locations.h:1063
+#, fuzzy
msgid "Kaneohe"
-msgstr ""
+msgstr "Kaneohe"
#: my-evolution/Locations.h:1064
+#, fuzzy
msgid "Kangshan"
-msgstr ""
+msgstr "Kangshan"
#: my-evolution/Locations.h:1065
+#, fuzzy
msgid "Kanoya Ab"
-msgstr ""
+msgstr "Kanoya Ab"
#: my-evolution/Locations.h:1066
msgid "Kansai International Airport"
@@ -17192,1396 +18339,1736 @@ msgid "Kansas"
msgstr "Kansas"
#: my-evolution/Locations.h:1068
+#, fuzzy
msgid "Kansas City"
-msgstr ""
+msgstr "Kansas City"
#: my-evolution/Locations.h:1069
+#, fuzzy
msgid "Kansas City-Gladstone"
-msgstr ""
+msgstr "Kansas City-Gladstone"
#: my-evolution/Locations.h:1070
+#, fuzzy
msgid "Kaohsiung"
-msgstr ""
+msgstr "Kaohsiung"
#: my-evolution/Locations.h:1071
+#, fuzzy
msgid "Karachi"
-msgstr ""
+msgstr "Karáčí"
#: my-evolution/Locations.h:1072
+#, fuzzy
msgid "Karup"
-msgstr ""
+msgstr "Karup"
#: my-evolution/Locations.h:1073
+#, fuzzy
msgid "Kassel-Calden"
-msgstr ""
+msgstr "Kassel-Calden"
#: my-evolution/Locations.h:1074
+#, fuzzy
msgid "Kasumigaura Ab"
-msgstr ""
+msgstr "Kasumigaura Ab"
#: my-evolution/Locations.h:1075
+#, fuzzy
msgid "Kasuminome Ab"
-msgstr ""
+msgstr "Kasuminome Ab"
#: my-evolution/Locations.h:1076
+#, fuzzy
msgid "Katowice"
-msgstr ""
+msgstr "Katovice"
#: my-evolution/Locations.h:1077
+#, fuzzy
msgid "Kavala"
-msgstr ""
+msgstr "Kavala"
#: my-evolution/Locations.h:1078
+#, fuzzy
msgid "Kayseri"
-msgstr ""
+msgstr "Kayseri"
#: my-evolution/Locations.h:1079
+#, fuzzy
msgid "Kazan"
-msgstr ""
+msgstr "Kazan"
#: my-evolution/Locations.h:1080
+#, fuzzy
msgid "Kearney"
-msgstr ""
+msgstr "Kearney"
#: my-evolution/Locations.h:1081
+#, fuzzy
msgid "Keene"
-msgstr ""
+msgstr "Keene"
#: my-evolution/Locations.h:1082
+#, fuzzy
msgid "Kefallinia"
-msgstr ""
+msgstr "Kefalliní"
#: my-evolution/Locations.h:1083
+#, fuzzy
msgid "Keflavik"
-msgstr ""
+msgstr "Keflavik"
#: my-evolution/Locations.h:1084
+#, fuzzy
msgid "Kenai"
-msgstr ""
+msgstr "Kenai"
#: my-evolution/Locations.h:1085
+#, fuzzy
msgid "Kenosha"
-msgstr ""
+msgstr "Kenosha"
#: my-evolution/Locations.h:1086
+#, fuzzy
msgid "Kentucky"
-msgstr ""
+msgstr "Kentucky"
#: my-evolution/Locations.h:1087
+#, fuzzy
msgid "Keokuk"
-msgstr ""
+msgstr "Keokuk"
#: my-evolution/Locations.h:1088
+#, fuzzy
msgid "Kerkira"
-msgstr ""
+msgstr "Kerkira"
#: my-evolution/Locations.h:1089
+#, fuzzy
msgid "Kerman"
-msgstr ""
+msgstr "Kerman"
#: my-evolution/Locations.h:1090
+#, fuzzy
msgid "Ketchikan"
-msgstr ""
+msgstr "Ketchikan"
#: my-evolution/Locations.h:1091
+#, fuzzy
msgid "Key West"
-msgstr ""
+msgstr "Key West"
#: my-evolution/Locations.h:1092
+#, fuzzy
msgid "Key West NAS"
-msgstr ""
+msgstr "Key West NAS"
#: my-evolution/Locations.h:1093
+#, fuzzy
msgid "Khabarovsk"
-msgstr ""
+msgstr "Chabarovsk"
#: my-evolution/Locations.h:1094
+#, fuzzy
msgid "Khamis Mushait"
-msgstr ""
+msgstr "Khamis Mushait"
#: my-evolution/Locations.h:1095
+#, fuzzy
msgid "Kharkiv"
-msgstr ""
+msgstr "Charků"
#: my-evolution/Locations.h:1096
+#, fuzzy
msgid "Kikai Island"
-msgstr ""
+msgstr "Kikai Island"
#: my-evolution/Locations.h:1097
+#, fuzzy
msgid "Killeen"
-msgstr ""
+msgstr "Killeen"
#: my-evolution/Locations.h:1098
+#, fuzzy
msgid "Killeen-Ft Hood"
-msgstr ""
+msgstr "Killeen-Ft Hood"
#: my-evolution/Locations.h:1099
+#, fuzzy
msgid "Killeen-Gray AAF"
-msgstr ""
+msgstr "Killeen-Gray AAF"
#: my-evolution/Locations.h:1100
msgid "King Khaled International Airport"
msgstr "King Khaled - mezinárodní letiště"
#: my-evolution/Locations.h:1101
+#, fuzzy
msgid "Kingman"
-msgstr ""
+msgstr "Kingman"
#: my-evolution/Locations.h:1102
+#, fuzzy
msgid "King Salmon"
-msgstr ""
+msgstr "King Salmon"
#: my-evolution/Locations.h:1103
+#, fuzzy
msgid "Kingston"
-msgstr ""
+msgstr "Kingston"
#: my-evolution/Locations.h:1104
+#, fuzzy
msgid "Kingsville"
-msgstr ""
+msgstr "Kingsville"
#: my-evolution/Locations.h:1105
+#, fuzzy
msgid "Kinloss"
-msgstr ""
+msgstr "Kinloss"
#: my-evolution/Locations.h:1106
+#, fuzzy
msgid "Kinston"
-msgstr ""
+msgstr "Kinston"
#: my-evolution/Locations.h:1107
+#, fuzzy
msgid "Kirkenes"
-msgstr ""
+msgstr "Kirkenes"
#: my-evolution/Locations.h:1108
+#, fuzzy
msgid "Kirksville"
-msgstr ""
+msgstr "Kirksville"
#: my-evolution/Locations.h:1109
+#, fuzzy
msgid "Kiruna"
-msgstr ""
+msgstr "Kiruna"
#: my-evolution/Locations.h:1110
+#, fuzzy
msgid "Kisarazu Ab"
-msgstr ""
+msgstr "Kisarazu Ab"
#: my-evolution/Locations.h:1111
+#, fuzzy
msgid "Kishineu"
-msgstr ""
+msgstr "Kišinev"
#: my-evolution/Locations.h:1112
msgid "Kitakyushu Airport"
msgstr "Kitakyushu - letiště"
#: my-evolution/Locations.h:1113
+#, fuzzy
msgid "Klagenfurt"
-msgstr ""
+msgstr "Klagenfurt"
#: my-evolution/Locations.h:1114
+#, fuzzy
msgid "Klamath Falls"
-msgstr ""
+msgstr "Klamath Falls"
#: my-evolution/Locations.h:1115
+#, fuzzy
msgid "Klawock"
-msgstr ""
+msgstr "Klawock"
#: my-evolution/Locations.h:1116
+#, fuzzy
msgid "Kleine Brogel"
-msgstr ""
+msgstr "Kleine Brogel"
#: my-evolution/Locations.h:1117
+#, fuzzy
msgid "Kliningrad"
-msgstr ""
+msgstr "Kliningřad"
#: my-evolution/Locations.h:1118
+#, fuzzy
msgid "Knoxville"
-msgstr ""
+msgstr "Knoxville"
#: my-evolution/Locations.h:1119
+#, fuzzy
msgid "Knoxville-Downtown"
-msgstr ""
+msgstr "Knoxville-Downtown"
#: my-evolution/Locations.h:1120
+#, fuzzy
msgid "Kobenhavn/Kastrup"
-msgstr ""
+msgstr "Kodaň/Kastrup"
#: my-evolution/Locations.h:1121
+#, fuzzy
msgid "Kobenhavn/Roskilde"
-msgstr ""
+msgstr "Kodaň/Roskilde"
#: my-evolution/Locations.h:1122
msgid "Kochi Airport"
msgstr "Kochi - letiště"
#: my-evolution/Locations.h:1123
+#, fuzzy
msgid "Kodiak"
-msgstr ""
+msgstr "Kodík"
#: my-evolution/Locations.h:1124
+#, fuzzy
msgid "Kogalniceanu"
-msgstr ""
+msgstr "Kogalniceanu"
#: my-evolution/Locations.h:1125
+#, fuzzy
msgid "Kogalym"
-msgstr ""
+msgstr "Kogalym"
#: my-evolution/Locations.h:1126
+#, fuzzy
msgid "Koksijde"
-msgstr ""
+msgstr "Koksijde"
#: my-evolution/Locations.h:1127
+#, fuzzy
msgid "Kolding/Vandrup"
-msgstr ""
+msgstr "Kolding/Vandrup"
#: my-evolution/Locations.h:1128
+#, fuzzy
msgid "Koln/Bonn"
-msgstr ""
+msgstr "Kolín/Bonn"
#: my-evolution/Locations.h:1129
+#, fuzzy
msgid "Komatsu Ab"
-msgstr ""
+msgstr "Komatsu Ab"
#: my-evolution/Locations.h:1130
+#, fuzzy
msgid "Komatsujima Ab"
-msgstr ""
+msgstr "Komatsujima Ab"
#: my-evolution/Locations.h:1131
+#, fuzzy
msgid "Konya"
-msgstr ""
+msgstr "Konya"
#: my-evolution/Locations.h:1132
+#, fuzzy
msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
-msgstr ""
+msgstr "Kórejská ludovodemokratická republika"
#: my-evolution/Locations.h:1133
+#, fuzzy
msgid "Korea, Republic of"
-msgstr ""
+msgstr "Kórejská republika"
#: my-evolution/Locations.h:1134
+#, fuzzy
msgid "Kos"
-msgstr ""
+msgstr "Kos"
#: my-evolution/Locations.h:1135
+#, fuzzy
msgid "Kotzebue"
-msgstr ""
+msgstr "Kotzebue"
#: my-evolution/Locations.h:1136
+#, fuzzy
msgid "Kozani"
-msgstr ""
+msgstr "Kozani"
#: my-evolution/Locations.h:1137
+#, fuzzy
msgid "Krakow"
-msgstr ""
+msgstr "Kraků"
#: my-evolution/Locations.h:1138
+#, fuzzy
msgid "Krasnodar"
-msgstr ""
+msgstr "Krasnodar"
#: my-evolution/Locations.h:1139
+#, fuzzy
msgid "Krasnoyarsk"
-msgstr ""
+msgstr "Krasnojarsk"
#: my-evolution/Locations.h:1140
+#, fuzzy
msgid "Kristiansand/Kjevik"
-msgstr ""
+msgstr "Kristínsand/Kjevik"
#: my-evolution/Locations.h:1141
+#, fuzzy
msgid "Kristiansund/Kvernberget"
-msgstr ""
+msgstr "Kristínsund/Kvernberget"
#: my-evolution/Locations.h:1142
+#, fuzzy
msgid "Kryviy Rig/Lozovatka"
-msgstr ""
+msgstr "Kryvij Rig/Lozovatka"
#: my-evolution/Locations.h:1143
msgid "Kumamoto Airport"
msgstr "Kumamoto - letiště"
#: my-evolution/Locations.h:1144
+#, fuzzy
msgid "Kunming"
-msgstr ""
+msgstr "Kunming"
#: my-evolution/Locations.h:1145
msgid "Kushiro Airport"
msgstr "Kushiro - letiště"
#: my-evolution/Locations.h:1147
+#, fuzzy
msgid "Kyiv/Boryspil"
-msgstr ""
+msgstr "Kyjev/Borispyl"
#: my-evolution/Locations.h:1148
+#, fuzzy
msgid "Kyiv/Zhulyany"
-msgstr ""
+msgstr "Kyjev/Žuljani"
#: my-evolution/Locations.h:1149
+#, fuzzy
msgid "La Ceiba"
-msgstr ""
+msgstr "La Ceiba"
#: my-evolution/Locations.h:1150
+#, fuzzy
msgid "Laconia"
-msgstr ""
+msgstr "Laconí"
#: my-evolution/Locations.h:1151
+#, fuzzy
msgid "La Coruna"
-msgstr ""
+msgstr "La Coruna"
#: my-evolution/Locations.h:1152
+#, fuzzy
msgid "La Crosse"
-msgstr ""
+msgstr "La Crosse"
#: my-evolution/Locations.h:1153
+#, fuzzy
msgid "La Esperanza"
-msgstr ""
+msgstr "La Esperanza"
#: my-evolution/Locations.h:1154
+#, fuzzy
msgid "Lafayette"
-msgstr ""
+msgstr "Lafayette"
#: my-evolution/Locations.h:1155
+#, fuzzy
msgid "La Grande"
-msgstr ""
+msgstr "La Grande"
#: my-evolution/Locations.h:1156
+#, fuzzy
msgid "Lahaina"
-msgstr ""
+msgstr "Lahaina"
#: my-evolution/Locations.h:1157
+#, fuzzy
msgid "Lahore"
-msgstr ""
+msgstr "Lahore"
#: my-evolution/Locations.h:1158
+#, fuzzy
msgid "Lajes"
-msgstr ""
+msgstr "Lajes"
#: my-evolution/Locations.h:1159
+#, fuzzy
msgid "La Junta"
-msgstr ""
+msgstr "La Junta"
#: my-evolution/Locations.h:1160
+#, fuzzy
msgid "Lake Charles"
-msgstr ""
+msgstr "Lake Charles"
#: my-evolution/Locations.h:1161
+#, fuzzy
msgid "Lake Hood"
-msgstr ""
+msgstr "Lake Hood"
#: my-evolution/Locations.h:1162
+#, fuzzy
msgid "Lakehurst"
-msgstr ""
+msgstr "Lakehurst"
#: my-evolution/Locations.h:1163
+#, fuzzy
msgid "Lakeland"
-msgstr ""
+msgstr "Lakeland"
#: my-evolution/Locations.h:1164
+#, fuzzy
msgid "Lake Tahoe"
-msgstr ""
+msgstr "Lake Tahoe"
#: my-evolution/Locations.h:1165
+#, fuzzy
msgid "Lakeview"
-msgstr ""
+msgstr "Lakevíw"
#: my-evolution/Locations.h:1166
+#, fuzzy
msgid "Lamar"
-msgstr ""
+msgstr "Lamar"
#: my-evolution/Locations.h:1167
+#, fuzzy
msgid "La Mesa"
-msgstr ""
+msgstr "La Mesa"
#: my-evolution/Locations.h:1168
+#, fuzzy
msgid "Lamezia"
-msgstr ""
+msgstr "Lamezí"
#: my-evolution/Locations.h:1169
+#, fuzzy
msgid "Lamoni"
-msgstr ""
+msgstr "Lamoni"
#: my-evolution/Locations.h:1170
+#, fuzzy
msgid "Lampedusa"
-msgstr ""
+msgstr "Lampedusa"
#: my-evolution/Locations.h:1171
+#, fuzzy
msgid "Lanai"
-msgstr ""
+msgstr "Lanai"
#: my-evolution/Locations.h:1172
+#, fuzzy
msgid "Lancaster"
-msgstr ""
+msgstr "Lancaster"
#: my-evolution/Locations.h:1173
+#, fuzzy
msgid "Lander"
-msgstr ""
+msgstr "Lander"
#: my-evolution/Locations.h:1174
+#, fuzzy
msgid "Langebaanweg"
-msgstr ""
+msgstr "Langebaanweg"
#: my-evolution/Locations.h:1175
+#, fuzzy
msgid "Langley AFB"
-msgstr ""
+msgstr "Langley AFB"
#: my-evolution/Locations.h:1176
+#, fuzzy
msgid "Lannion"
-msgstr ""
+msgstr "Lannion"
#: my-evolution/Locations.h:1177
+#, fuzzy
msgid "Lansing"
-msgstr ""
+msgstr "Lansing"
#: my-evolution/Locations.h:1178
+#, fuzzy
msgid "Lanzhou"
-msgstr ""
+msgstr "Lanzhou"
#: my-evolution/Locations.h:1179
+#, fuzzy
msgid "La Paz"
-msgstr ""
+msgstr "La Paz"
#: my-evolution/Locations.h:1180
+#, fuzzy
msgid "La Paz/Alto"
-msgstr ""
+msgstr "La Paz/Alto"
#: my-evolution/Locations.h:1181
+#, fuzzy
msgid "Laramie"
-msgstr ""
+msgstr "Laramí"
#: my-evolution/Locations.h:1182
+#, fuzzy
msgid "Laredo"
-msgstr ""
+msgstr "Laredo"
#: my-evolution/Locations.h:1183
+#, fuzzy
msgid "Larnaka"
-msgstr ""
+msgstr "Larnaka"
#: my-evolution/Locations.h:1184
+#, fuzzy
msgid "La Romana"
-msgstr ""
+msgstr "La Romana"
#: my-evolution/Locations.h:1185
+#, fuzzy
msgid "Las Americas"
-msgstr ""
+msgstr "Las Americas"
#: my-evolution/Locations.h:1186
+#, fuzzy
msgid "Las Tunas"
-msgstr ""
+msgstr "Las Tunas"
#: my-evolution/Locations.h:1187
+#, fuzzy
msgid "Las Vegas"
-msgstr ""
+msgstr "Las Vegas"
#: my-evolution/Locations.h:1188
+#, fuzzy
msgid "Latina"
-msgstr ""
+msgstr "Latina"
#: my-evolution/Locations.h:1189
+#, fuzzy
msgid "Latrobe"
-msgstr ""
+msgstr "Latrobe"
#: my-evolution/Locations.h:1190
+#, fuzzy
msgid "Laughlin"
-msgstr ""
+msgstr "Laughlin"
#: my-evolution/Locations.h:1191
+#, fuzzy
msgid "Laurel"
-msgstr ""
+msgstr "Laurel"
#: my-evolution/Locations.h:1192
+#, fuzzy
msgid "La Verne"
-msgstr ""
+msgstr "La Verne"
#: my-evolution/Locations.h:1193
+#, fuzzy
msgid "Lawrence"
-msgstr ""
+msgstr "Lawrence"
#: my-evolution/Locations.h:1194
+#, fuzzy
msgid "Lawton"
-msgstr ""
+msgstr "Lawton"
#: my-evolution/Locations.h:1195
+#, fuzzy
msgid "Leadville"
-msgstr ""
+msgstr "Leadville"
#: my-evolution/Locations.h:1196
+#, fuzzy
msgid "Learmouth"
-msgstr ""
+msgstr "Learmouth"
#: my-evolution/Locations.h:1198
+#, fuzzy
msgid "Lecce"
-msgstr ""
+msgstr "Lecce"
#: my-evolution/Locations.h:1199
+#, fuzzy
msgid "Leeds and Bradford"
-msgstr ""
+msgstr "Leeds and Břadford"
#: my-evolution/Locations.h:1200
+#, fuzzy
msgid "Leesburg"
-msgstr ""
+msgstr "Leesburg"
#: my-evolution/Locations.h:1201
+#, fuzzy
msgid "Leeuwarden"
-msgstr ""
+msgstr "Leeuwarden"
#: my-evolution/Locations.h:1202
+#, fuzzy
msgid "Le Havre-Octeville"
-msgstr ""
+msgstr "Le Havre-Octeville"
#: my-evolution/Locations.h:1203
+#, fuzzy
msgid "Leipzig-Schkeuditz"
-msgstr ""
+msgstr "Lipsko-Schkeuditz"
#: my-evolution/Locations.h:1204
+#, fuzzy
msgid "Leknes"
-msgstr ""
+msgstr "Leknes"
#: my-evolution/Locations.h:1205
+#, fuzzy
msgid "Le Mans"
-msgstr ""
+msgstr "Le Mans"
#: my-evolution/Locations.h:1206
+#, fuzzy
msgid "Le Marine"
-msgstr ""
+msgstr "Le Marine"
#: my-evolution/Locations.h:1207
+#, fuzzy
msgid "Lemmon"
-msgstr ""
+msgstr "Lemmon"
#: my-evolution/Locations.h:1208
+#, fuzzy
msgid "Lemoore"
-msgstr ""
+msgstr "Lemoore"
#: my-evolution/Locations.h:1209
+#, fuzzy
msgid "Leticia/Vasquez Cobo"
-msgstr ""
+msgstr "Leticí/Vasquez Cobo"
#: my-evolution/Locations.h:1210
+#, fuzzy
msgid "Le Touquet"
-msgstr ""
+msgstr "Le Touquet"
#: my-evolution/Locations.h:1211
+#, fuzzy
msgid "Leuchars"
-msgstr ""
+msgstr "Leuchars"
#: my-evolution/Locations.h:1212
+#, fuzzy
msgid "Lewisburg"
-msgstr ""
+msgstr "Lewisburg"
#: my-evolution/Locations.h:1213
+#, fuzzy
msgid "Lewiston"
-msgstr ""
+msgstr "Lewiston"
#: my-evolution/Locations.h:1214
+#, fuzzy
msgid "Lewistown"
-msgstr ""
+msgstr "Lewistown"
#: my-evolution/Locations.h:1215
+#, fuzzy
msgid "Lexington"
-msgstr ""
+msgstr "Lexington"
#: my-evolution/Locations.h:1216
+#, fuzzy
msgid "Liberal"
-msgstr ""
+msgstr "Liberal"
#: my-evolution/Locations.h:1218
+#, fuzzy
msgid "Libya"
-msgstr ""
+msgstr "Líbya"
#: my-evolution/Locations.h:1219
+#, fuzzy
msgid "Lichtenburg"
-msgstr ""
+msgstr "Lichtenburg"
#: my-evolution/Locations.h:1220
+#, fuzzy
msgid "Lidgerwood"
-msgstr ""
+msgstr "Lidgerwood"
#: my-evolution/Locations.h:1221
+#, fuzzy
msgid "Liege"
-msgstr ""
+msgstr "Líge"
#: my-evolution/Locations.h:1222
+#, fuzzy
msgid "Lihue"
-msgstr ""
+msgstr "Lihue"
#: my-evolution/Locations.h:1223
+#, fuzzy
msgid "Lille-Lesquin"
-msgstr ""
+msgstr "Lille-Lesquin"
#: my-evolution/Locations.h:1224
+#, fuzzy
msgid "Lima-Callao"
-msgstr ""
+msgstr "Lima-Callao"
#: my-evolution/Locations.h:1225
+#, fuzzy
msgid "Limnos"
-msgstr ""
+msgstr "Limnos"
#: my-evolution/Locations.h:1226
+#, fuzzy
msgid "Limoges"
-msgstr ""
+msgstr "Limoges"
#: my-evolution/Locations.h:1227
+#, fuzzy
msgid "Limon"
-msgstr ""
+msgstr "Limon"
#: my-evolution/Locations.h:1228
+#, fuzzy
msgid "Lincoln"
-msgstr ""
+msgstr "Lincoln"
#: my-evolution/Locations.h:1229
+#, fuzzy
msgid "Linz"
-msgstr ""
+msgstr "Linec"
#: my-evolution/Locations.h:1230
+#, fuzzy
msgid "Lisboa"
-msgstr ""
+msgstr "Lisabon"
#: my-evolution/Locations.h:1231
+#, fuzzy
msgid "Lista"
-msgstr ""
+msgstr "Lista"
#: my-evolution/Locations.h:1232
+#, fuzzy
msgid "Litchfield"
-msgstr ""
+msgstr "Litchfíld"
#: my-evolution/Locations.h:1234
+#, fuzzy
msgid "Little Rock"
-msgstr ""
+msgstr "Little Rock"
#: my-evolution/Locations.h:1235
+#, fuzzy
msgid "Little Rock AFB"
-msgstr ""
+msgstr "Little Rock AFB"
#: my-evolution/Locations.h:1236
+#, fuzzy
msgid "Livermore"
-msgstr ""
+msgstr "Livermore"
#: my-evolution/Locations.h:1237
+#, fuzzy
msgid "Liverpool"
-msgstr ""
+msgstr "Liverpool"
#: my-evolution/Locations.h:1238
+#, fuzzy
msgid "Livingston"
-msgstr ""
+msgstr "Livingston"
#: my-evolution/Locations.h:1239
+#, fuzzy
msgid "Ljubljana"
-msgstr ""
+msgstr "Ljublana"
#: my-evolution/Locations.h:1240
+#, fuzzy
msgid "Logan"
-msgstr ""
+msgstr "Logan"
#: my-evolution/Locations.h:1241
+#, fuzzy
msgid "Lolland Falster"
-msgstr ""
+msgstr "Lolland Falster"
#: my-evolution/Locations.h:1242
+#, fuzzy
msgid "Lompoc"
-msgstr ""
+msgstr "Lompoc"
#: my-evolution/Locations.h:1243
+#, fuzzy
msgid "London"
-msgstr ""
+msgstr "Londýn"
#: my-evolution/Locations.h:1244
+#, fuzzy
msgid "London/City"
-msgstr ""
+msgstr "Londýn/City"
#: my-evolution/Locations.h:1245
+#, fuzzy
msgid "London/Gatwick"
-msgstr ""
+msgstr "Londýn/Gatwick"
#: my-evolution/Locations.h:1246
+#, fuzzy
msgid "London/Heathrow"
-msgstr ""
+msgstr "Londýn/Heathrow"
#: my-evolution/Locations.h:1247
+#, fuzzy
msgid "London/Stansted"
-msgstr ""
+msgstr "Londýn/Stansted"
#: my-evolution/Locations.h:1248
+#, fuzzy
msgid "Londrina"
-msgstr ""
+msgstr "Londrina"
#: my-evolution/Locations.h:1249
+#, fuzzy
msgid "Lone Rock"
-msgstr ""
+msgstr "Lone Rock"
#: my-evolution/Locations.h:1250
+#, fuzzy
msgid "Long Beach"
-msgstr ""
+msgstr "Long Beach"
#: my-evolution/Locations.h:1251
+#, fuzzy
msgid "Longview"
-msgstr ""
+msgstr "Longvíw"
#: my-evolution/Locations.h:1252
+#, fuzzy
msgid "Lorient-Lann-Bihoue"
-msgstr ""
+msgstr "Lorínt-Lann-Bihoue"
#: my-evolution/Locations.h:1253
+#, fuzzy
msgid "Los Alamos"
-msgstr ""
+msgstr "Los Alamos"
#: my-evolution/Locations.h:1254
+#, fuzzy
msgid "Los Angeles"
-msgstr ""
+msgstr "Los Angeles"
#: my-evolution/Locations.h:1255
+#, fuzzy
msgid "Los Mochis"
-msgstr ""
+msgstr "Los Mochis"
#: my-evolution/Locations.h:1256
+#, fuzzy
msgid "Lossiemouth"
-msgstr ""
+msgstr "Lossímouth"
#: my-evolution/Locations.h:1257
+#, fuzzy
msgid "Louisville"
-msgstr ""
+msgstr "Louisville"
#: my-evolution/Locations.h:1258
+#, fuzzy
msgid "Louisville-Standiford Field"
-msgstr ""
+msgstr "Louisville-Standiford Fíld"
#: my-evolution/Locations.h:1259
+#, fuzzy
msgid "Lousiana"
-msgstr ""
+msgstr "Lousína"
#: my-evolution/Locations.h:1260
+#, fuzzy
msgid "Lovelock"
-msgstr ""
+msgstr "Lovelock"
#: my-evolution/Locations.h:1261
+#, fuzzy
msgid "Lubbock"
-msgstr ""
+msgstr "Lubbock"
#: my-evolution/Locations.h:1262
+#, fuzzy
msgid "Lubeck-Blankensee"
-msgstr ""
+msgstr "Lubeck-Blankensee"
#: my-evolution/Locations.h:1263
+#, fuzzy
msgid "Lufkin"
-msgstr ""
+msgstr "Lufkin"
#: my-evolution/Locations.h:1264
+#, fuzzy
msgid "Lugano"
-msgstr ""
+msgstr "Lugano"
#: my-evolution/Locations.h:1265
+#, fuzzy
msgid "Luqa"
-msgstr ""
+msgstr "Luqa"
#: my-evolution/Locations.h:1266
+#, fuzzy
msgid "Luton"
-msgstr ""
+msgstr "Luton"
#: my-evolution/Locations.h:1268
+#, fuzzy
msgid "Luxeuil"
-msgstr ""
+msgstr "Luxeuil"
#: my-evolution/Locations.h:1269
+#, fuzzy
msgid "Luxor"
-msgstr ""
+msgstr "Luxor"
#: my-evolution/Locations.h:1270
+#, fuzzy
msgid "Lviv"
-msgstr ""
+msgstr "Lvů"
#: my-evolution/Locations.h:1271
+#, fuzzy
msgid "Lynchburg"
-msgstr ""
+msgstr "Lynchburg"
#: my-evolution/Locations.h:1272
+#, fuzzy
msgid "Lyneham"
-msgstr ""
+msgstr "Lyneham"
#: my-evolution/Locations.h:1273
+#, fuzzy
msgid "Lyon-Bron"
-msgstr ""
+msgstr "Lyon-Bron"
#: my-evolution/Locations.h:1274
+#, fuzzy
msgid "Lyon-Satolas"
-msgstr ""
+msgstr "Lyon-Satolas"
#: my-evolution/Locations.h:1275
+#, fuzzy
msgid "Maastricht"
-msgstr ""
+msgstr "Maastricht"
#: my-evolution/Locations.h:1276
+#, fuzzy
msgid "Macae"
-msgstr ""
+msgstr "Macae"
#: my-evolution/Locations.h:1277
+#, fuzzy
msgid "Macapa"
-msgstr ""
+msgstr "Macapa"
#: my-evolution/Locations.h:1278
+#, fuzzy
msgid "Maceio"
-msgstr ""
+msgstr "Maceio"
#: my-evolution/Locations.h:1279
+#, fuzzy
msgid "Macon"
-msgstr ""
+msgstr "Macon"
#: my-evolution/Locations.h:1280
+#, fuzzy
msgid "Madinah"
-msgstr ""
+msgstr "Madinah"
#: my-evolution/Locations.h:1281
+#, fuzzy
msgid "Madison"
-msgstr ""
+msgstr "Madison"
#: my-evolution/Locations.h:1282
+#, fuzzy
msgid "Madras/Minambakkam"
-msgstr ""
+msgstr "Madras/Minambakkam"
#: my-evolution/Locations.h:1283
+#, fuzzy
msgid "Madrid (Barajas)"
-msgstr ""
+msgstr "Madrid (Barajas)"
#: my-evolution/Locations.h:1284
+#, fuzzy
msgid "Madrid (Cuatro Vientos)"
-msgstr ""
+msgstr "Madrid (Cuatro Víntos)"
#: my-evolution/Locations.h:1285
+#, fuzzy
msgid "Magadan"
-msgstr ""
+msgstr "Magadan"
#: my-evolution/Locations.h:1286
+#, fuzzy
msgid "Magdalena"
-msgstr ""
+msgstr "Magdalena"
#: my-evolution/Locations.h:1287
+#, fuzzy
msgid "Maine"
-msgstr ""
+msgstr "Maine"
#: my-evolution/Locations.h:1288
+#, fuzzy
msgid "Makhachkala"
-msgstr ""
+msgstr "Makačkala"
#: my-evolution/Locations.h:1289
+#, fuzzy
msgid "Makkah"
-msgstr ""
+msgstr "Makkah"
#: my-evolution/Locations.h:1290
+#, fuzzy
msgid "Makung"
-msgstr ""
+msgstr "Makung"
#: my-evolution/Locations.h:1291
+#, fuzzy
msgid "Malad City"
-msgstr ""
+msgstr "Malad City"
#: my-evolution/Locations.h:1292
+#, fuzzy
msgid "Malaga"
-msgstr ""
+msgstr "Malaga"
#: my-evolution/Locations.h:1293
+#, fuzzy
msgid "Malatya"
-msgstr ""
+msgstr "Malatya"
#: my-evolution/Locations.h:1294
+#, fuzzy
msgid "Maldonado/Punta Est"
-msgstr ""
+msgstr "Maldonado/Punta Est"
#: my-evolution/Locations.h:1295
+#, fuzzy
msgid "Malmo/Sturup"
-msgstr ""
+msgstr "Malmo/Sturup"
#: my-evolution/Locations.h:1297
+#, fuzzy
msgid "Mammoth Lakes"
-msgstr ""
+msgstr "Mammoth Lakes"
#: my-evolution/Locations.h:1298
+#, fuzzy
msgid "Managua"
-msgstr ""
+msgstr "Managua"
#: my-evolution/Locations.h:1299
+#, fuzzy
msgid "Manassas"
-msgstr ""
+msgstr "Manassas"
#: my-evolution/Locations.h:1300
+#, fuzzy
msgid "Manaus"
-msgstr ""
+msgstr "Manaus"
#: my-evolution/Locations.h:1301
+#, fuzzy
msgid "Manchester"
-msgstr ""
+msgstr "Manchester"
#: my-evolution/Locations.h:1302
+#, fuzzy
msgid "Mangilsan Ab"
-msgstr ""
+msgstr "Mangilsan Ab"
#: my-evolution/Locations.h:1303
+#, fuzzy
msgid "Manhattan"
-msgstr ""
+msgstr "Manhattan"
#: my-evolution/Locations.h:1304
+#, fuzzy
msgid "Manisa"
-msgstr ""
+msgstr "Manisa"
#: my-evolution/Locations.h:1305
+#, fuzzy
msgid "Manistee"
-msgstr ""
+msgstr "Manistee"
#: my-evolution/Locations.h:1306
+#, fuzzy
msgid "Manitoba"
-msgstr ""
+msgstr "Manitoba"
#: my-evolution/Locations.h:1307
+#, fuzzy
msgid "Manitowoc"
-msgstr ""
+msgstr "Manitowoc"
#: my-evolution/Locations.h:1308
+#, fuzzy
msgid "Mankato"
-msgstr ""
+msgstr "Mankato"
#: my-evolution/Locations.h:1309
+#, fuzzy
msgid "Mansfield"
-msgstr ""
+msgstr "Mansfíld"
#: my-evolution/Locations.h:1310
+#, fuzzy
msgid "Manta"
-msgstr ""
+msgstr "Manta"
#: my-evolution/Locations.h:1311
+#, fuzzy
msgid "Manzanillo"
-msgstr ""
+msgstr "Manzanillo"
#: my-evolution/Locations.h:1312
+#, fuzzy
msgid "Maraba"
-msgstr ""
+msgstr "Maraba"
#: my-evolution/Locations.h:1313
+#, fuzzy
msgid "Maracaibo-La Chinita"
-msgstr ""
+msgstr "Maracaibo-La Chinita"
#: my-evolution/Locations.h:1314
+#, fuzzy
msgid "Maracay-B.A.Sucre"
-msgstr ""
+msgstr "Maracay-B.A.Sucre"
#: my-evolution/Locations.h:1315
+#, fuzzy
msgid "Marathon"
-msgstr ""
+msgstr "Marathon"
#: my-evolution/Locations.h:1316
+#, fuzzy
msgid "Mar Del Plata"
-msgstr ""
+msgstr "Mar Del Plata"
#: my-evolution/Locations.h:1317
+#, fuzzy
msgid "Margarita"
-msgstr ""
+msgstr "Margarita"
#: my-evolution/Locations.h:1318
+#, fuzzy
msgid "Marianna"
-msgstr ""
+msgstr "Marínna"
#: my-evolution/Locations.h:1319
+#, fuzzy
msgid "Marib"
-msgstr ""
+msgstr "Marib"
#: my-evolution/Locations.h:1320
+#, fuzzy
msgid "Maribor"
-msgstr ""
+msgstr "Maribor"
#: my-evolution/Locations.h:1321
+#, fuzzy
msgid "Marietta"
-msgstr ""
+msgstr "Marítta"
#: my-evolution/Locations.h:1322
+#, fuzzy
msgid "Marino di Ravenna"
-msgstr ""
+msgstr "Marino di Ravenna"
#: my-evolution/Locations.h:1323
+#, fuzzy
msgid "Marion"
-msgstr ""
+msgstr "Marion"
#: my-evolution/Locations.h:1324
+#, fuzzy
msgid "Marion-Wytheville"
-msgstr ""
+msgstr "Marion-Wytheville"
#: my-evolution/Locations.h:1325
+#, fuzzy
msgid "Marquette"
-msgstr ""
+msgstr "Marquette"
#: my-evolution/Locations.h:1326
+#, fuzzy
msgid "Marseille-Provence"
-msgstr ""
+msgstr "Marseille-Provence"
#: my-evolution/Locations.h:1327
+#, fuzzy
msgid "Marseilles"
-msgstr ""
+msgstr "Marseilles"
#: my-evolution/Locations.h:1328
+#, fuzzy
msgid "Marshall"
-msgstr ""
+msgstr "Marshall"
#: my-evolution/Locations.h:1329
+#, fuzzy
msgid "Marshalltown"
-msgstr ""
+msgstr "Marshalltown"
#: my-evolution/Locations.h:1330
+#, fuzzy
msgid "Marshfield"
-msgstr ""
+msgstr "Marshfíld"
#: my-evolution/Locations.h:1331
+#, fuzzy
msgid "Marte"
-msgstr ""
+msgstr "Marte"
#: my-evolution/Locations.h:1332
+#, fuzzy
msgid "Marthas Vineyard"
-msgstr ""
+msgstr "Marthas Vineyard"
#: my-evolution/Locations.h:1333
+#, fuzzy
msgid "Martinsburg"
-msgstr ""
+msgstr "Martinsburg"
#: my-evolution/Locations.h:1334
+#, fuzzy
msgid "Martinsville"
-msgstr ""
+msgstr "Martinsville"
#: my-evolution/Locations.h:1335
+#, fuzzy
msgid "Maryland"
-msgstr ""
+msgstr "Maryland"
#: my-evolution/Locations.h:1336
+#, fuzzy
msgid "Marysville"
-msgstr ""
+msgstr "Marysville"
#: my-evolution/Locations.h:1337
+#, fuzzy
msgid "Marysville-Beale AFB"
-msgstr ""
+msgstr "Marysville-Beale AFB"
#: my-evolution/Locations.h:1338
+#, fuzzy
msgid "Mashhad"
-msgstr ""
+msgstr "Mashhad"
#: my-evolution/Locations.h:1339
+#, fuzzy
msgid "Masirah"
-msgstr ""
+msgstr "Masirah"
#: my-evolution/Locations.h:1340
+#, fuzzy
msgid "Mason City"
-msgstr ""
+msgstr "Mason City"
#: my-evolution/Locations.h:1341
+#, fuzzy
msgid "Massachusetts"
-msgstr ""
+msgstr "Massachusetts"
#: my-evolution/Locations.h:1342
+#, fuzzy
msgid "Massena"
-msgstr ""
+msgstr "Massena"
#: my-evolution/Locations.h:1343
+#, fuzzy
msgid "Matamoros"
-msgstr ""
+msgstr "Matamoros"
#: my-evolution/Locations.h:1344
msgid "Matsumoto Airport"
msgstr "Matsumoto - letiště"
#: my-evolution/Locations.h:1345
+#, fuzzy
msgid "Matsushima Ab"
-msgstr ""
+msgstr "Matsušima Ab"
#: my-evolution/Locations.h:1346
msgid "Matsuyama Airport"
msgstr "Matsuyama - letiště"
#: my-evolution/Locations.h:1347
+#, fuzzy
msgid "Mattoon"
-msgstr ""
+msgstr "Mattoon"
#: my-evolution/Locations.h:1348
+#, fuzzy
msgid "Mayaguez"
-msgstr ""
+msgstr "Mayaguez"
#: my-evolution/Locations.h:1349
+#, fuzzy
msgid "Mayport"
-msgstr ""
+msgstr "Mayport"
#: my-evolution/Locations.h:1350
+#, fuzzy
msgid "Mazatlan"
-msgstr ""
+msgstr "Mazatlan"
#: my-evolution/Locations.h:1351
+#, fuzzy
msgid "Mazu"
-msgstr ""
+msgstr "Mazu"
#: my-evolution/Locations.h:1352
+#, fuzzy
msgid "McAlester"
-msgstr ""
+msgstr "McAlester"
#: my-evolution/Locations.h:1353
+#, fuzzy
msgid "McAllen"
-msgstr ""
+msgstr "McAllen"
#: my-evolution/Locations.h:1354
+#, fuzzy
msgid "McCall"
-msgstr ""
+msgstr "McCall"
#: my-evolution/Locations.h:1355
+#, fuzzy
msgid "McCarthy"
-msgstr ""
+msgstr "McCarthy"
#: my-evolution/Locations.h:1356
+#, fuzzy
msgid "McClellan"
-msgstr ""
+msgstr "McClellan"
#: my-evolution/Locations.h:1357
+#, fuzzy
msgid "McComb"
-msgstr ""
+msgstr "McComb"
#: my-evolution/Locations.h:1358
+#, fuzzy
msgid "McCook"
-msgstr ""
+msgstr "McCoek"
#: my-evolution/Locations.h:1359
+#, fuzzy
msgid "McGrath"
-msgstr ""
+msgstr "McGrath"
#: my-evolution/Locations.h:1360
+#, fuzzy
msgid "Mc Gregor"
-msgstr ""
+msgstr "Mc Gregor"
#: my-evolution/Locations.h:1361
+#, fuzzy
msgid "Meacham"
-msgstr ""
+msgstr "Meacham"
#: my-evolution/Locations.h:1362
+#, fuzzy
msgid "Medford"
-msgstr ""
+msgstr "Medford"
#: my-evolution/Locations.h:1363
+#, fuzzy
msgid "Medicine Lodge"
-msgstr ""
+msgstr "Medicine Lodge"
#: my-evolution/Locations.h:1364
+#, fuzzy
msgid "Mehamn"
-msgstr ""
+msgstr "Mehamn"
#: my-evolution/Locations.h:1365
+#, fuzzy
msgid "Mekoryuk"
-msgstr ""
+msgstr "Mekorjuk"
#: my-evolution/Locations.h:1366
+#, fuzzy
msgid "Melbourne"
-msgstr ""
+msgstr "Melbourne"
#: my-evolution/Locations.h:1367
+#, fuzzy
msgid "Melfa"
-msgstr ""
+msgstr "Melfa"
#: my-evolution/Locations.h:1368
+#, fuzzy
msgid "Melilla"
-msgstr ""
+msgstr "Melilla"
#: my-evolution/Locations.h:1369
msgid "Memambetsu Airport"
msgstr "Memambetsu - letiště"
#: my-evolution/Locations.h:1370
+#, fuzzy
msgid "Memphis"
-msgstr ""
+msgstr "Memphis"
#: my-evolution/Locations.h:1371
+#, fuzzy
msgid "Memphis-NAS"
-msgstr ""
+msgstr "Memphis-NAS"
#: my-evolution/Locations.h:1372
+#, fuzzy
msgid "Mendoza"
-msgstr ""
+msgstr "Mendoza"
#: my-evolution/Locations.h:1373
+#, fuzzy
msgid "Mene Grande"
-msgstr ""
+msgstr "Mene Grande"
#: my-evolution/Locations.h:1374
+#, fuzzy
msgid "Menominee"
-msgstr ""
+msgstr "Jménominee"
#: my-evolution/Locations.h:1375
+#, fuzzy
msgid "Menorca"
-msgstr ""
+msgstr "Jménorca"
#: my-evolution/Locations.h:1376
+#, fuzzy
msgid "Merced"
-msgstr ""
+msgstr "Merced"
#: my-evolution/Locations.h:1377
+#, fuzzy
msgid "Merida"
-msgstr ""
+msgstr "Merida"
#: my-evolution/Locations.h:1378
+#, fuzzy
msgid "Meridian"
-msgstr ""
+msgstr "Meridín"
#: my-evolution/Locations.h:1379
+#, fuzzy
msgid "Meridian-Lauderdale"
-msgstr ""
+msgstr "Meridín-Lauderdale"
#: my-evolution/Locations.h:1380
+#, fuzzy
msgid "Merril Field"
-msgstr ""
+msgstr "Merril Fíld"
#: my-evolution/Locations.h:1381
+#, fuzzy
msgid "Mersa Matruh"
-msgstr ""
+msgstr "Mersa Matruh"
#: my-evolution/Locations.h:1382
+#, fuzzy
msgid "Mesa-Falcon Field"
-msgstr ""
+msgstr "Mesa-Falcon Fíld"
#: my-evolution/Locations.h:1383
+#, fuzzy
msgid "Metabaru Ab"
-msgstr ""
+msgstr "Metabaru Ab"
#: my-evolution/Locations.h:1384
+#, fuzzy
msgid "Metz-Frescaty"
-msgstr ""
+msgstr "Metz-Frescaty"
#: my-evolution/Locations.h:1385
+#, fuzzy
msgid "Mexicali"
-msgstr ""
+msgstr "Mexicali"
#: my-evolution/Locations.h:1387
+#, fuzzy
msgid "Miami"
-msgstr ""
+msgstr "Mími"
#: my-evolution/Locations.h:1388
+#, fuzzy
msgid "Miami-Kendall"
-msgstr ""
+msgstr "Mími-Kendall"
#: my-evolution/Locations.h:1389
+#, fuzzy
msgid "Miami-Opa Locka"
-msgstr ""
+msgstr "Mími-Opa Locka"
#: my-evolution/Locations.h:1390
+#, fuzzy
msgid "Michigan"
-msgstr ""
+msgstr "Michigan"
#: my-evolution/Locations.h:1391
+#, fuzzy
msgid "Middle East"
-msgstr ""
+msgstr "Středný východ"
#: my-evolution/Locations.h:1392
+#, fuzzy
msgid "Middleton Island"
-msgstr ""
+msgstr "Middleton Island"
#: my-evolution/Locations.h:1393
+#, fuzzy
msgid "Middletown"
-msgstr ""
+msgstr "Middletown"
#: my-evolution/Locations.h:1394
+#, fuzzy
msgid "Midland"
-msgstr ""
+msgstr "Midland"
#: my-evolution/Locations.h:1395
+#, fuzzy
msgid "Miho Ab"
-msgstr ""
+msgstr "Miho Ab"
#: my-evolution/Locations.h:1396
+#, fuzzy
msgid "Milano/Linate"
-msgstr ""
+msgstr "Milán/Linate"
#: my-evolution/Locations.h:1397
+#, fuzzy
msgid "Milano/Malpensa"
-msgstr ""
+msgstr "Milán/Malpensa"
#: my-evolution/Locations.h:1398
+#, fuzzy
msgid "Miles City"
-msgstr ""
+msgstr "Miles City"
#: my-evolution/Locations.h:1399
+#, fuzzy
msgid "Milford"
-msgstr ""
+msgstr "Milford"
#: my-evolution/Locations.h:1400
+#, fuzzy
msgid "Millinocket"
-msgstr ""
+msgstr "Millinocket"
#: my-evolution/Locations.h:1401
+#, fuzzy
msgid "Millville"
-msgstr ""
+msgstr "Millville"
#: my-evolution/Locations.h:1402
+#, fuzzy
msgid "Milton"
-msgstr ""
+msgstr "Milton"
#: my-evolution/Locations.h:1403
+#, fuzzy
msgid "Milwaukee"
-msgstr ""
+msgstr "Milwaukee"
#: my-evolution/Locations.h:1404
+#, fuzzy
msgid "Milwaukee-Timmerman"
-msgstr ""
+msgstr "Milwaukee-Timmerman"
#: my-evolution/Locations.h:1405
+#, fuzzy
msgid "Minamitorishima"
-msgstr ""
+msgstr "Minamitorishima"
#: my-evolution/Locations.h:1406
+#, fuzzy
msgid "Minatitlan"
-msgstr ""
+msgstr "Minatitlan"
#: my-evolution/Locations.h:1407
+#, fuzzy
msgid "Minchumina"
-msgstr ""
+msgstr "Minchumina"
#: my-evolution/Locations.h:1408
+#, fuzzy
msgid "Mineralnye Vody"
-msgstr ""
+msgstr "Mineralne Vody"
#: my-evolution/Locations.h:1409
+#, fuzzy
msgid "Mineral Wells"
-msgstr ""
+msgstr "Mineral Wells"
#: my-evolution/Locations.h:1410
+#, fuzzy
msgid "Minneapolis"
-msgstr ""
+msgstr "Minneapolis"
#: my-evolution/Locations.h:1411
+#, fuzzy
msgid "Minneapolis [2]"
-msgstr ""
+msgstr "Minneapolis [2]"
#: my-evolution/Locations.h:1412
+#, fuzzy
msgid "Minneapolis [3]"
-msgstr ""
+msgstr "Minneapolis [3]"
#: my-evolution/Locations.h:1413
+#, fuzzy
msgid "Minnesota"
-msgstr ""
+msgstr "Minnesota"
#: my-evolution/Locations.h:1414
+#, fuzzy
msgid "Minocqua"
-msgstr ""
+msgstr "Minocqua"
#: my-evolution/Locations.h:1415
+#, fuzzy
msgid "Minot"
-msgstr ""
+msgstr "Minot"
#: my-evolution/Locations.h:1416
+#, fuzzy
msgid "Minot AFB"
-msgstr ""
+msgstr "Minot AFB"
#: my-evolution/Locations.h:1417
+#, fuzzy
msgid "Misawa Ab"
-msgstr ""
+msgstr "Misawa Ab"
#: my-evolution/Locations.h:1418
+#, fuzzy
msgid "Mississippi"
-msgstr ""
+msgstr "Mississippi"
#: my-evolution/Locations.h:1419
+#, fuzzy
msgid "Missoula"
-msgstr ""
+msgstr "Missoula"
#: my-evolution/Locations.h:1420
+#, fuzzy
msgid "Missouri"
-msgstr ""
+msgstr "Missouri"
#: my-evolution/Locations.h:1421
+#, fuzzy
msgid "Mitchell"
-msgstr ""
+msgstr "Mitchell"
#: my-evolution/Locations.h:1422
+#, fuzzy
msgid "Mitilini"
-msgstr ""
+msgstr "Mitilini"
#: my-evolution/Locations.h:1423
msgid "Miyakejima Airport"
@@ -18596,8 +20083,9 @@ msgid "Moa"
msgstr "Moa"
#: my-evolution/Locations.h:1426
+#, fuzzy
msgid "Mobile Downtown"
-msgstr ""
+msgstr "Mobile Downtown"
#: my-evolution/Locations.h:1427
msgid "Mobile Regional Airport"
@@ -18612,288 +20100,358 @@ msgid "Modesto"
msgstr "Modesto"
#: my-evolution/Locations.h:1430
+#, fuzzy
msgid "Mo I Rana"
-msgstr ""
+msgstr "Mo I Rana"
#: my-evolution/Locations.h:1431
+#, fuzzy
msgid "Mojave"
-msgstr ""
+msgstr "Mojave"
#: my-evolution/Locations.h:1432
+#, fuzzy
msgid "Molde"
-msgstr ""
+msgstr "Molde"
#: my-evolution/Locations.h:1433
+#, fuzzy
msgid "Moldova"
-msgstr ""
+msgstr "Moldavsko"
#: my-evolution/Locations.h:1434
+#, fuzzy
msgid "Moline-Quad Cities"
-msgstr ""
+msgstr "Moline-Quad Citís"
#: my-evolution/Locations.h:1435
+#, fuzzy
msgid "Molokai"
-msgstr ""
+msgstr "Molokai"
#: my-evolution/Locations.h:1436
msgid "Mombetsu Airport"
msgstr "Mombetsu - letiště"
#: my-evolution/Locations.h:1437
+#, fuzzy
msgid "Monchengladbach"
-msgstr ""
+msgstr "Monchengladbach"
#: my-evolution/Locations.h:1438
+#, fuzzy
msgid "Monclova"
-msgstr ""
+msgstr "Monclova"
#: my-evolution/Locations.h:1439
+#, fuzzy
msgid "Moncton"
-msgstr ""
+msgstr "Moncton"
#: my-evolution/Locations.h:1440
+#, fuzzy
msgid "Monida"
-msgstr ""
+msgstr "Monida"
#: my-evolution/Locations.h:1441
+#, fuzzy
msgid "Monpellier-Mediterrannee"
-msgstr ""
+msgstr "Monpellír-Mediterrannee"
#: my-evolution/Locations.h:1442
+#, fuzzy
msgid "Monroe"
-msgstr ""
+msgstr "Monroe"
#: my-evolution/Locations.h:1443
+#, fuzzy
msgid "Montague"
-msgstr ""
+msgstr "Montague"
#: my-evolution/Locations.h:1444
+#, fuzzy
msgid "Montana"
-msgstr ""
+msgstr "Montana"
#: my-evolution/Locations.h:1445
+#, fuzzy
msgid "Mont-de-Marsan"
-msgstr ""
+msgstr "Mont-de-Marsan"
#: my-evolution/Locations.h:1446
+#, fuzzy
msgid "Monte Argentario"
-msgstr ""
+msgstr "Monte Argentario"
#: my-evolution/Locations.h:1447
+#, fuzzy
msgid "Monte Bisbino"
-msgstr ""
+msgstr "Monte Bisbino"
#: my-evolution/Locations.h:1448
+#, fuzzy
msgid "Monte Calamita"
-msgstr ""
+msgstr "Monte Calamita"
#: my-evolution/Locations.h:1449
+#, fuzzy
msgid "Monte Cimone"
-msgstr ""
+msgstr "Monte Cimone"
#: my-evolution/Locations.h:1450
+#, fuzzy
msgid "Montego Bay"
-msgstr ""
+msgstr "Montego Bay"
#: my-evolution/Locations.h:1451
+#, fuzzy
msgid "Monte Malanotte"
-msgstr ""
+msgstr "Monte Malanotte"
#: my-evolution/Locations.h:1452
+#, fuzzy
msgid "Monterey"
-msgstr ""
+msgstr "Monterey"
#: my-evolution/Locations.h:1453
+#, fuzzy
msgid "Monterrey"
-msgstr ""
+msgstr "Monterrey"
#: my-evolution/Locations.h:1454
+#, fuzzy
msgid "Monte Scuro"
-msgstr ""
+msgstr "Monte Scuro"
#: my-evolution/Locations.h:1455
+#, fuzzy
msgid "Monte Terminillo"
-msgstr ""
+msgstr "Monte Terminillo"
#: my-evolution/Locations.h:1456
+#, fuzzy
msgid "Montevideo/Carrasco"
-msgstr ""
+msgstr "Montevideo/Carrasco"
#: my-evolution/Locations.h:1457
+#, fuzzy
msgid "Montgomery"
-msgstr ""
+msgstr "Montgomery"
#: my-evolution/Locations.h:1458
+#, fuzzy
msgid "Montgomery-Maxwell AFB"
-msgstr ""
+msgstr "Montgomery-Maxwell AFB"
#: my-evolution/Locations.h:1459
+#, fuzzy
msgid "Monticello"
-msgstr ""
+msgstr "Monticello"
#: my-evolution/Locations.h:1460
+#, fuzzy
msgid "Montpelier"
-msgstr ""
+msgstr "Montpelír"
#: my-evolution/Locations.h:1461
+#, fuzzy
msgid "Montreal Dorval"
-msgstr ""
+msgstr "Montreal Dorval"
#: my-evolution/Locations.h:1462
+#, fuzzy
msgid "Montreal Mirabel"
-msgstr ""
+msgstr "Montreal Mirabel"
#: my-evolution/Locations.h:1463
+#, fuzzy
msgid "Montreal Saint-Hubert"
-msgstr ""
+msgstr "Montreal Saint-Hubert"
#: my-evolution/Locations.h:1464
+#, fuzzy
msgid "Montrose"
-msgstr ""
+msgstr "Montrose"
#: my-evolution/Locations.h:1465
+#, fuzzy
msgid "Montrose (2)"
-msgstr ""
+msgstr "Montrose (2)"
#: my-evolution/Locations.h:1466
+#, fuzzy
msgid "Morelia"
-msgstr ""
+msgstr "Morelí"
#: my-evolution/Locations.h:1467
+#, fuzzy
msgid "Morgantown"
-msgstr ""
+msgstr "Morgantown"
#: my-evolution/Locations.h:1468
+#, fuzzy
msgid "Moriarty"
-msgstr ""
+msgstr "Morírty"
#: my-evolution/Locations.h:1470
+#, fuzzy
msgid "Morristown"
-msgstr ""
+msgstr "Morristown"
#: my-evolution/Locations.h:1471
+#, fuzzy
msgid "Moscow Domodedovo"
-msgstr ""
+msgstr "Moskva Domodedovo"
#: my-evolution/Locations.h:1472
+#, fuzzy
msgid "Moscow Sheremetyevo"
-msgstr ""
+msgstr "Moskva Šeremetevo"
#: my-evolution/Locations.h:1473
+#, fuzzy
msgid "Moses Lake"
-msgstr ""
+msgstr "Moses Lake"
#: my-evolution/Locations.h:1474
+#, fuzzy
msgid "Mosinee"
-msgstr ""
+msgstr "Mosinee"
#: my-evolution/Locations.h:1475
+#, fuzzy
msgid "Mosjoen"
-msgstr ""
+msgstr "Mosjoen"
#: my-evolution/Locations.h:1476
+#, fuzzy
msgid "Moultrie"
-msgstr ""
+msgstr "Moultrí"
#: my-evolution/Locations.h:1477
+#, fuzzy
msgid "Mountain Home"
-msgstr ""
+msgstr "Mountain Home"
#: my-evolution/Locations.h:1478
+#, fuzzy
msgid "Mountain View"
-msgstr ""
+msgstr "Mountain Víw"
#: my-evolution/Locations.h:1479
+#, fuzzy
msgid "Mount Clemens"
-msgstr ""
+msgstr "Mount Clemens"
#: my-evolution/Locations.h:1480
+#, fuzzy
msgid "Mount Holly"
-msgstr ""
+msgstr "Mount Holly"
#: my-evolution/Locations.h:1481
+#, fuzzy
msgid "Mount Shasta"
-msgstr ""
+msgstr "Mount Shasta"
#: my-evolution/Locations.h:1482
+#, fuzzy
msgid "Mount Vernon"
-msgstr ""
+msgstr "Mount Vernon"
#: my-evolution/Locations.h:1483
+#, fuzzy
msgid "Mount Wilson"
-msgstr ""
+msgstr "Mount Wilson"
#: my-evolution/Locations.h:1484
+#, fuzzy
msgid "Mt Washington"
-msgstr ""
+msgstr "Mt Washington"
#: my-evolution/Locations.h:1485
+#, fuzzy
msgid "Mugla/Dalaman"
-msgstr ""
+msgstr "Mugla/Dalaman"
#: my-evolution/Locations.h:1486
+#, fuzzy
msgid "Muir"
-msgstr ""
+msgstr "Muir"
#: my-evolution/Locations.h:1487
+#, fuzzy
msgid "Mullan"
-msgstr ""
+msgstr "Mullan"
#: my-evolution/Locations.h:1488
+#, fuzzy
msgid "Mullen"
-msgstr ""
+msgstr "Mullen"
#: my-evolution/Locations.h:1489
+#, fuzzy
msgid "Munchen"
-msgstr ""
+msgstr "Mníchů"
#: my-evolution/Locations.h:1490
+#, fuzzy
msgid "Muncie"
-msgstr ""
+msgstr "Muncí"
#: my-evolution/Locations.h:1491
+#, fuzzy
msgid "Munster/Osnabruck"
-msgstr ""
+msgstr "Munster/Osnabruck"
#: my-evolution/Locations.h:1492
+#, fuzzy
msgid "Murcia"
-msgstr ""
+msgstr "Murcí"
#: my-evolution/Locations.h:1493
+#, fuzzy
msgid "Murmansk"
-msgstr ""
+msgstr "Murmansk"
#: my-evolution/Locations.h:1494
+#, fuzzy
msgid "Mus"
-msgstr ""
+msgstr "Mus"
#: my-evolution/Locations.h:1495
+#, fuzzy
msgid "Muscatine"
-msgstr ""
+msgstr "Muscatine"
#: my-evolution/Locations.h:1496
+#, fuzzy
msgid "Muscle Shoals"
-msgstr ""
+msgstr "Muscle Shoals"
#: my-evolution/Locations.h:1497
+#, fuzzy
msgid "Muskegon"
-msgstr ""
+msgstr "Muskegon"
#: my-evolution/Locations.h:1498
+#, fuzzy
msgid "Mykonos"
-msgstr ""
+msgstr "Mykonos"
#: my-evolution/Locations.h:1499
+#, fuzzy
msgid "Myrtle Beach"
-msgstr ""
+msgstr "Myrtle Beach"
#: my-evolution/Locations.h:1500
+#, fuzzy
msgid "Nabesna/Devil Mt."
-msgstr ""
+msgstr "Nabesna/Devil Mt."
#: my-evolution/Locations.h:1501
+#, fuzzy
msgid "Nacogdoches"
-msgstr ""
+msgstr "Nacogdoches"
#: my-evolution/Locations.h:1502
msgid "Nagasaki Airport"
@@ -18904,36 +20462,42 @@ msgid "Nagoya Airport"
msgstr "Nagoya - letiště"
#: my-evolution/Locations.h:1504
+#, fuzzy
msgid "Nagpur Sonegaon"
-msgstr ""
+msgstr "Nagpur Sonegaon"
#: my-evolution/Locations.h:1505
msgid "Naha Airport"
msgstr "Naha - letiště"
#: my-evolution/Locations.h:1506
+#, fuzzy
msgid "Najran"
-msgstr ""
+msgstr "Najran"
#: my-evolution/Locations.h:1507
msgid "Nakashibetsu Airport"
msgstr "Nakashibetsu - letiště"
#: my-evolution/Locations.h:1508
+#, fuzzy
msgid "Nalchik"
-msgstr ""
+msgstr "Nalchik"
#: my-evolution/Locations.h:1509
+#, fuzzy
msgid "Namsos"
-msgstr ""
+msgstr "Namsos"
#: my-evolution/Locations.h:1510
+#, fuzzy
msgid "Nancy-Essey"
-msgstr ""
+msgstr "Nancy-Essey"
#: my-evolution/Locations.h:1511
+#, fuzzy
msgid "Nancy-Ochey"
-msgstr ""
+msgstr "Nancy-Ochey"
#: my-evolution/Locations.h:1512
msgid "Nankishirahama Airport"
@@ -19124,212 +20688,261 @@ msgid "Niagara Falls"
msgstr "Niagarské vodopády"
#: my-evolution/Locations.h:1562
+#, fuzzy
msgid "Nice-Cote d'Azur"
-msgstr ""
+msgstr "Nice-Cote d'Azur"
#: my-evolution/Locations.h:1563
msgid "Niigata Airport"
msgstr "Niigata - letiště"
#: my-evolution/Locations.h:1564
+#, fuzzy
msgid "Nimes-Garons"
-msgstr ""
+msgstr "Nimes-Garons"
#: my-evolution/Locations.h:1565
+#, fuzzy
msgid "Nipawin"
-msgstr ""
+msgstr "Nipawin"
#: my-evolution/Locations.h:1566
+#, fuzzy
msgid "Nis"
-msgstr ""
+msgstr "Nis"
#: my-evolution/Locations.h:1567
+#, fuzzy
msgid "Nizhny Novgorod"
-msgstr ""
+msgstr "Nižný Novgorod"
#: my-evolution/Locations.h:1568
+#, fuzzy
msgid "N Las Vegas"
-msgstr ""
+msgstr "N Las Vegas"
#: my-evolution/Locations.h:1569
+#, fuzzy
msgid "N Myrtle Beach"
-msgstr ""
+msgstr "N Myrtle Beach"
#: my-evolution/Locations.h:1570
+#, fuzzy
msgid "Nogales"
-msgstr ""
+msgstr "Nogales"
#: my-evolution/Locations.h:1571
+#, fuzzy
msgid "Nome"
-msgstr ""
+msgstr "Nome"
#: my-evolution/Locations.h:1572
+#, fuzzy
msgid "Norfolk"
-msgstr ""
+msgstr "Norfolk"
#: my-evolution/Locations.h:1574
+#, fuzzy
msgid "Norfolk NAS"
-msgstr ""
+msgstr "Norfolk NAS"
#: my-evolution/Locations.h:1575
+#, fuzzy
msgid "Norrkoping"
-msgstr ""
+msgstr "Norrkoping"
#: my-evolution/Locations.h:1576
+#, fuzzy
msgid "North Adams"
-msgstr ""
+msgstr "North Adams"
#: my-evolution/Locations.h:1577
+#, fuzzy
msgid "North Bend"
-msgstr ""
+msgstr "North Bend"
#: my-evolution/Locations.h:1578
+#, fuzzy
msgid "North Carolina"
-msgstr ""
+msgstr "Severmí Karolina"
#: my-evolution/Locations.h:1579
+#, fuzzy
msgid "North Conway"
-msgstr ""
+msgstr "North Conway"
#: my-evolution/Locations.h:1580
+#, fuzzy
msgid "North Dakota"
-msgstr ""
+msgstr "Severná Dakota"
#: my-evolution/Locations.h:1581
+#, fuzzy
msgid "Northeast Philadelphia"
-msgstr ""
+msgstr "Severovýchodná Philadelphí"
#: my-evolution/Locations.h:1582
+#, fuzzy
msgid "North Kingstown"
-msgstr ""
+msgstr "North Kingstown"
#: my-evolution/Locations.h:1583
+#, fuzzy
msgid "North Platte"
-msgstr ""
+msgstr "North Platte"
#: my-evolution/Locations.h:1584
+#, fuzzy
msgid "Northway"
-msgstr ""
+msgstr "Northway"
#: my-evolution/Locations.h:1585
+#, fuzzy
msgid "Northwest Territories"
-msgstr ""
+msgstr "Severozápadné teritóriá"
#: my-evolution/Locations.h:1587
+#, fuzzy
msgid "Norwich"
-msgstr ""
+msgstr "Norwich"
#: my-evolution/Locations.h:1588
+#, fuzzy
msgid "Norwood"
-msgstr ""
+msgstr "Norwood"
#: my-evolution/Locations.h:1589
+#, fuzzy
msgid "Notodden"
-msgstr ""
+msgstr "Notodden"
#: my-evolution/Locations.h:1590
+#, fuzzy
msgid "Novara/Cameri"
-msgstr ""
+msgstr "Novara/Cameri"
#: my-evolution/Locations.h:1591
+#, fuzzy
msgid "Nova Scotia"
-msgstr ""
+msgstr "Nova Scotí"
#: my-evolution/Locations.h:1592
+#, fuzzy
msgid "Novosibirsk"
-msgstr ""
+msgstr "Novosibirsk"
#: my-evolution/Locations.h:1593
+#, fuzzy
msgid "Nueva Gerona"
-msgstr ""
+msgstr "Nueva Gerona"
#: my-evolution/Locations.h:1594
+#, fuzzy
msgid "Nueva Ocotepeque"
-msgstr ""
+msgstr "Nueva Ocotepeque"
#: my-evolution/Locations.h:1595
+#, fuzzy
msgid "Nuevo Laredo"
-msgstr ""
+msgstr "Nuevo Laredo"
#: my-evolution/Locations.h:1596
+#, fuzzy
msgid "Nurnberg"
-msgstr ""
+msgstr "Nurnberg"
#: my-evolution/Locations.h:1597
+#, fuzzy
msgid "Nyutabaru Ab"
-msgstr ""
+msgstr "Nyutabaru Ab"
#: my-evolution/Locations.h:1598
+#, fuzzy
msgid "Oahu"
-msgstr ""
+msgstr "Oahu"
#: my-evolution/Locations.h:1599
+#, fuzzy
msgid "Oak Harbor"
-msgstr ""
+msgstr "Oak Harbor"
#: my-evolution/Locations.h:1600
+#, fuzzy
msgid "Oakland"
-msgstr ""
+msgstr "Oakland"
#: my-evolution/Locations.h:1601
+#, fuzzy
msgid "Oaxaca"
-msgstr ""
+msgstr "Oaxaca"
#: my-evolution/Locations.h:1602
+#, fuzzy
msgid "Oberpfaffenhofen"
-msgstr ""
+msgstr "Oberpfaffenhofen"
#: my-evolution/Locations.h:1603
msgid "Obihiro Airport"
msgstr "Obihiro - letiště"
#: my-evolution/Locations.h:1604
+#, fuzzy
msgid "Ocala"
-msgstr ""
+msgstr "Ocala"
#: my-evolution/Locations.h:1605
+#, fuzzy
msgid "Oceanside"
-msgstr ""
+msgstr "Oceanside"
#: my-evolution/Locations.h:1606
+#, fuzzy
msgid "Odense"
-msgstr ""
+msgstr "Odense"
#: my-evolution/Locations.h:1607
+#, fuzzy
msgid "Odesa"
-msgstr ""
+msgstr "Odesa"
#: my-evolution/Locations.h:1608
+#, fuzzy
msgid "Oelwen"
-msgstr ""
+msgstr "Oelwen"
#: my-evolution/Locations.h:1609
+#, fuzzy
msgid "Ogden"
-msgstr ""
+msgstr "Ogden"
#: my-evolution/Locations.h:1610
+#, fuzzy
msgid "Ogden-Hill AFB"
-msgstr ""
+msgstr "Ogden-Hill AFB"
#: my-evolution/Locations.h:1611
+#, fuzzy
msgid "Ogdensburg"
-msgstr ""
+msgstr "Ogdensburg"
#: my-evolution/Locations.h:1612
+#, fuzzy
msgid "Ohio"
-msgstr ""
+msgstr "Ohio"
#: my-evolution/Locations.h:1613
+#, fuzzy
msgid "Ohrid"
-msgstr ""
+msgstr "Ohrid"
#: my-evolution/Locations.h:1614
msgid "Oita Airport"
msgstr "Oita - letiště"
#: my-evolution/Locations.h:1615
+#, fuzzy
msgid "Ojika Island"
-msgstr ""
+msgstr "Ojika Island"
#: my-evolution/Locations.h:1616
msgid "Okayama Airport"
@@ -19360,656 +20973,816 @@ msgid "Oklahoma City-Midwest City"
msgstr "Oklahoma City-Midwest City"
#: my-evolution/Locations.h:1623
+#, fuzzy
msgid "Okushiri Island"
-msgstr ""
+msgstr "Okushiri Island"
#: my-evolution/Locations.h:1624
+#, fuzzy
msgid "Olathe"
-msgstr ""
+msgstr "Olathe"
#: my-evolution/Locations.h:1625
+#, fuzzy
msgid "Olathe/Ind."
-msgstr ""
+msgstr "Olathe/Ind."
#: my-evolution/Locations.h:1626
+#, fuzzy
msgid "Olbia"
-msgstr ""
+msgstr "Olbí"
#: my-evolution/Locations.h:1627
+#, fuzzy
msgid "Olympia"
-msgstr ""
+msgstr "Olympí"
#: my-evolution/Locations.h:1628
+#, fuzzy
msgid "Omaha"
-msgstr ""
+msgstr "Omaha"
#: my-evolution/Locations.h:1629
+#, fuzzy
msgid "Omaha-Bellevue"
-msgstr ""
+msgstr "Omaha-Bellevue"
#: my-evolution/Locations.h:1630
+#, fuzzy
msgid "Omak"
-msgstr ""
+msgstr "Omak"
#: my-evolution/Locations.h:1632
+#, fuzzy
msgid "Ominato Ab"
-msgstr ""
+msgstr "Ominato Ab"
#: my-evolution/Locations.h:1633
+#, fuzzy
msgid "Omsk"
-msgstr ""
+msgstr "Omsk"
#: my-evolution/Locations.h:1634
+#, fuzzy
msgid "O'Neill"
-msgstr ""
+msgstr "O'Neill"
#: my-evolution/Locations.h:1635
+#, fuzzy
msgid "Ontario"
-msgstr ""
+msgstr "Ontario"
#: my-evolution/Locations.h:1636
+#, fuzzy
msgid "Oostende"
-msgstr ""
+msgstr "Oostende"
#: my-evolution/Locations.h:1637
+#, fuzzy
msgid "Oran"
-msgstr ""
+msgstr "Oran"
#: my-evolution/Locations.h:1638
+#, fuzzy
msgid "Oran/Es Senia"
-msgstr ""
+msgstr "Oran/Es Sení"
#: my-evolution/Locations.h:1639
msgid "Orange"
msgstr "Stránka"
#: my-evolution/Locations.h:1640
+#, fuzzy
msgid "Orange City"
-msgstr ""
+msgstr "Orange City"
#: my-evolution/Locations.h:1641
+#, fuzzy
msgid "Ord-Sharp"
-msgstr ""
+msgstr "Ord-Sharp"
#: my-evolution/Locations.h:1642
+#, fuzzy
msgid "Oregon"
-msgstr ""
+msgstr "Oregon"
#: my-evolution/Locations.h:1643
+#, fuzzy
msgid "Orenburg"
-msgstr ""
+msgstr "Orenburg"
#: my-evolution/Locations.h:1644
+#, fuzzy
msgid "Orland"
-msgstr ""
+msgstr "Orland"
#: my-evolution/Locations.h:1645
+#, fuzzy
msgid "Orlando"
-msgstr ""
+msgstr "Orlando"
#: my-evolution/Locations.h:1646
+#, fuzzy
msgid "Orlando (Orlando International)"
-msgstr ""
+msgstr "Orlando (Orlando International)"
#: my-evolution/Locations.h:1647
+#, fuzzy
msgid "Orsta-Volda"
-msgstr ""
+msgstr "Orsta-Volda"
#: my-evolution/Locations.h:1648
+#, fuzzy
msgid "Oruro"
-msgstr ""
+msgstr "Oruro"
#: my-evolution/Locations.h:1649
msgid "Osaka International Airport"
msgstr "Osaka - mezinárodní letiště"
#: my-evolution/Locations.h:1650
+#, fuzzy
msgid "Osan Ab"
-msgstr ""
+msgstr "Osan Ab"
#: my-evolution/Locations.h:1651
+#, fuzzy
msgid "Oscoda"
-msgstr ""
+msgstr "Oscoda"
#: my-evolution/Locations.h:1652
+#, fuzzy
msgid "Oseberg A"
-msgstr ""
+msgstr "Oseberg A"
#: my-evolution/Locations.h:1653
msgid "Oshima Airport"
msgstr "Oshima - letiště"
#: my-evolution/Locations.h:1654
+#, fuzzy
msgid "Oshkosh"
-msgstr ""
+msgstr "Oshkosh"
#: my-evolution/Locations.h:1655
+#, fuzzy
msgid "Oslo/Gardenmoen"
-msgstr ""
+msgstr "Oslo/Gardenmoen"
#: my-evolution/Locations.h:1656
+#, fuzzy
msgid "Ostrava"
-msgstr ""
+msgstr "Ostrava"
#: my-evolution/Locations.h:1657
+#, fuzzy
msgid "Ottawa"
-msgstr ""
+msgstr "Ottawa"
#: my-evolution/Locations.h:1658
+#, fuzzy
msgid "Ottumwa"
-msgstr ""
+msgstr "Ottumwa"
#: my-evolution/Locations.h:1659
+#, fuzzy
msgid "Owensboro"
-msgstr ""
+msgstr "Owensboro"
#: my-evolution/Locations.h:1660
+#, fuzzy
msgid "Owyhee"
-msgstr ""
+msgstr "Owyhee"
#: my-evolution/Locations.h:1661
+#, fuzzy
msgid "Oxford"
-msgstr ""
+msgstr "Oxford"
#: my-evolution/Locations.h:1662
+#, fuzzy
msgid "Oxnard"
-msgstr ""
+msgstr "Oxnard"
#: my-evolution/Locations.h:1663
+#, fuzzy
msgid "Ozark"
-msgstr ""
+msgstr "Ozark"
#: my-evolution/Locations.h:1664
+#, fuzzy
msgid "Ozuki Ab"
-msgstr ""
+msgstr "Ozuki Ab"
#: my-evolution/Locations.h:1665
+#, fuzzy
msgid "Paderborn-Haxterberg"
-msgstr ""
+msgstr "Paderborn-Haxterberg"
#: my-evolution/Locations.h:1666
+#, fuzzy
msgid "Padova"
-msgstr ""
+msgstr "Padova"
#: my-evolution/Locations.h:1667
+#, fuzzy
msgid "Paducah"
-msgstr ""
+msgstr "Paducah"
#: my-evolution/Locations.h:1668
+#, fuzzy
msgid "Paekado"
-msgstr ""
+msgstr "Paekado"
#: my-evolution/Locations.h:1669
+#, fuzzy
msgid "Paengnyongdo Ab"
-msgstr ""
+msgstr "Paengnyongdo Ab"
#: my-evolution/Locations.h:1670
+#, fuzzy
msgid "Paganella"
-msgstr ""
+msgstr "Paganella"
#: my-evolution/Locations.h:1673
+#, fuzzy
msgid "Pa Kuei/Bakuai"
-msgstr ""
+msgstr "Pa Kuei/Bakuai"
#: my-evolution/Locations.h:1674
+#, fuzzy
msgid "Palacios"
-msgstr ""
+msgstr "Palacios"
#: my-evolution/Locations.h:1675
+#, fuzzy
msgid "Palermo"
-msgstr ""
+msgstr "Palermo"
#: my-evolution/Locations.h:1676
+#, fuzzy
msgid "Palma de Mallorca"
-msgstr ""
+msgstr "Palma de Mallorca"
#: my-evolution/Locations.h:1677
+#, fuzzy
msgid "Palmdale"
-msgstr ""
+msgstr "Palmdale"
#: my-evolution/Locations.h:1678
+#, fuzzy
msgid "Palmer"
-msgstr ""
+msgstr "Palmer"
#: my-evolution/Locations.h:1679
+#, fuzzy
msgid "Palm Springs"
-msgstr ""
+msgstr "Palm Springs"
#: my-evolution/Locations.h:1680
+#, fuzzy
msgid "Palo Alto"
-msgstr ""
+msgstr "Palo Alto"
#: my-evolution/Locations.h:1681
+#, fuzzy
msgid "Pamplona"
-msgstr ""
+msgstr "Pamplona"
#: my-evolution/Locations.h:1683
+#, fuzzy
msgid "Panama City"
-msgstr ""
+msgstr "Panama City"
#: my-evolution/Locations.h:1684
+#, fuzzy
msgid "Pantelleria"
-msgstr ""
+msgstr "Pantellerí"
#: my-evolution/Locations.h:1685
+#, fuzzy
msgid "Papa"
-msgstr ""
+msgstr "Papa"
#: my-evolution/Locations.h:1686
+#, fuzzy
msgid "Paphos"
-msgstr ""
+msgstr "Paphos"
#: my-evolution/Locations.h:1688
+#, fuzzy
msgid "Paris"
-msgstr ""
+msgstr "Paríž"
#: my-evolution/Locations.h:1689
+#, fuzzy
msgid "Paris/Charles De Gaulle"
-msgstr ""
+msgstr "Paríž/Charles De Gaulle"
#: my-evolution/Locations.h:1690
+#, fuzzy
msgid "Paris/Le Bourget"
-msgstr ""
+msgstr "Paríž/Le Bourget"
#: my-evolution/Locations.h:1691
+#, fuzzy
msgid "Paris/Orly"
-msgstr ""
+msgstr "Paríž/Orly"
#: my-evolution/Locations.h:1692
+#, fuzzy
msgid "Parkersburg"
-msgstr ""
+msgstr "Parkersburg"
#: my-evolution/Locations.h:1693
+#, fuzzy
msgid "Pasco"
-msgstr ""
+msgstr "Pasco"
#: my-evolution/Locations.h:1694
+#, fuzzy
msgid "Paso De Los Libres"
-msgstr ""
+msgstr "Paso De Los Libres"
#: my-evolution/Locations.h:1695
+#, fuzzy
msgid "Paso Robles"
-msgstr ""
+msgstr "Paso Robles"
#: my-evolution/Locations.h:1696
+#, fuzzy
msgid "Passo dei Giovi"
-msgstr ""
+msgstr "Passo dei Giovi"
#: my-evolution/Locations.h:1697
+#, fuzzy
msgid "Passo della Cisa"
-msgstr ""
+msgstr "Passo della Cisa"
#: my-evolution/Locations.h:1698
+#, fuzzy
msgid "Passo Resia"
-msgstr ""
+msgstr "Passo Resí"
#: my-evolution/Locations.h:1699
+#, fuzzy
msgid "Passo Rolle"
-msgstr ""
+msgstr "Passo Rolle"
#: my-evolution/Locations.h:1700
+#, fuzzy
msgid "Patna"
-msgstr ""
+msgstr "Patna"
#: my-evolution/Locations.h:1701
+#, fuzzy
msgid "Patterson"
-msgstr ""
+msgstr "Patterson"
#: my-evolution/Locations.h:1702
+#, fuzzy
msgid "Patuxent River"
-msgstr ""
+msgstr "Patuxent River"
#: my-evolution/Locations.h:1703
+#, fuzzy
msgid "Pau/Pyrenees"
-msgstr ""
+msgstr "Pau/Pyrenees"
#: my-evolution/Locations.h:1704
+#, fuzzy
msgid "Paxson"
-msgstr ""
+msgstr "Paxson"
#: my-evolution/Locations.h:1705
+#, fuzzy
msgid "Paysandu"
-msgstr ""
+msgstr "Paysandu"
#: my-evolution/Locations.h:1706
+#, fuzzy
msgid "Payson"
-msgstr ""
+msgstr "Payson"
#: my-evolution/Locations.h:1707
+#, fuzzy
msgid "Pellston"
-msgstr ""
+msgstr "Pellston"
#: my-evolution/Locations.h:1708
+#, fuzzy
msgid "Pelotas"
-msgstr ""
+msgstr "Pelotas"
#: my-evolution/Locations.h:1709
+#, fuzzy
msgid "Pendleton"
-msgstr ""
+msgstr "Pendleton"
#: my-evolution/Locations.h:1710
+#, fuzzy
msgid "Pennsylvania"
-msgstr ""
+msgstr "Pennsylvaní"
#: my-evolution/Locations.h:1711
+#, fuzzy
msgid "Penn Yan"
-msgstr ""
+msgstr "Penn Yan"
#: my-evolution/Locations.h:1712
+#, fuzzy
msgid "Pensacola"
-msgstr ""
+msgstr "Pensacola"
#: my-evolution/Locations.h:1713
+#, fuzzy
msgid "Pensacola NAS"
-msgstr ""
+msgstr "Pensacola NAS"
#: my-evolution/Locations.h:1714
+#, fuzzy
msgid "People's Republic of China"
-msgstr ""
+msgstr "Čínska ludová republika"
#: my-evolution/Locations.h:1715
+#, fuzzy
msgid "Peoria"
-msgstr ""
+msgstr "Peorí"
#: my-evolution/Locations.h:1716
+#, fuzzy
msgid "Pequot Lakes"
-msgstr ""
+msgstr "Pequot Lakes"
#: my-evolution/Locations.h:1717
+#, fuzzy
msgid "Pereira/Matecana"
-msgstr ""
+msgstr "Pereira/Matecana"
#: my-evolution/Locations.h:1718
+#, fuzzy
msgid "Perm"
-msgstr ""
+msgstr "Perm"
#: my-evolution/Locations.h:1719
+#, fuzzy
msgid "Perpignan-Rivesaltes"
-msgstr ""
+msgstr "Perpignan-Rivesaltes"
#: my-evolution/Locations.h:1720
+#, fuzzy
msgid "Perry-Foley"
-msgstr ""
+msgstr "Perry-Foley"
#: my-evolution/Locations.h:1721
+#, fuzzy
msgid "Perth"
-msgstr ""
+msgstr "Perth"
#: my-evolution/Locations.h:1723
+#, fuzzy
msgid "Perugia"
-msgstr ""
+msgstr "Perugí"
#: my-evolution/Locations.h:1724
+#, fuzzy
msgid "Pescara"
-msgstr ""
+msgstr "Pescara"
#: my-evolution/Locations.h:1725
+#, fuzzy
msgid "Petersburg"
-msgstr ""
+msgstr "Petersburg"
#: my-evolution/Locations.h:1726
+#, fuzzy
msgid "Petropavlovsk-Kamchatsky"
-msgstr ""
+msgstr "Petropavlovsk-Kamčatsky"
#: my-evolution/Locations.h:1727
+#, fuzzy
msgid "Petrozavodsk"
-msgstr ""
+msgstr "Petrozavodsk"
#: my-evolution/Locations.h:1728
+#, fuzzy
msgid "Philadelphia"
-msgstr ""
+msgstr "Philadelphí"
#: my-evolution/Locations.h:1729
+#, fuzzy
msgid "Philip"
-msgstr ""
+msgstr "Philip"
#: my-evolution/Locations.h:1730
+#, fuzzy
msgid "Philipsburg"
-msgstr ""
+msgstr "Philipsburg"
#: my-evolution/Locations.h:1731
+#, fuzzy
msgid "Phillips"
-msgstr ""
+msgstr "Phillips"
#: my-evolution/Locations.h:1732
+#, fuzzy
msgid "Phoenix"
-msgstr ""
+msgstr "Phoenix"
#: my-evolution/Locations.h:1733
+#, fuzzy
msgid "Phoenix-Deer Valley"
-msgstr ""
+msgstr "Phoenix-Deer Valley"
#: my-evolution/Locations.h:1734
+#, fuzzy
msgid "Phoenix-Goodyear"
-msgstr ""
+msgstr "Phoenix-Goodyear"
#: my-evolution/Locations.h:1735
+#, fuzzy
msgid "Phoenix-Luke AFB"
-msgstr ""
+msgstr "Phoenix-Luke AFB"
#: my-evolution/Locations.h:1736
+#, fuzzy
msgid "Piacenza"
-msgstr ""
+msgstr "Pícenza"
#: my-evolution/Locations.h:1737
+#, fuzzy
msgid "Pian Rosa"
-msgstr ""
+msgstr "Pín Rosa"
#: my-evolution/Locations.h:1738
+#, fuzzy
msgid "Piedras Negras"
-msgstr ""
+msgstr "Pídras Negras"
#: my-evolution/Locations.h:1739
+#, fuzzy
msgid "Pierre"
-msgstr ""
+msgstr "Pírre"
#: my-evolution/Locations.h:1740
+#, fuzzy
msgid "Pietersburg"
-msgstr ""
+msgstr "Pítersburg"
#: my-evolution/Locations.h:1741
+#, fuzzy
msgid "Pikeville"
-msgstr ""
+msgstr "Pikeville"
#: my-evolution/Locations.h:1742
+#, fuzzy
msgid "Pine Bluff"
-msgstr ""
+msgstr "Pine Bluff"
#: my-evolution/Locations.h:1743
+#, fuzzy
msgid "Pingtung North"
-msgstr ""
+msgstr "Pingtung Sever"
#: my-evolution/Locations.h:1744
+#, fuzzy
msgid "Pingtung South"
-msgstr ""
+msgstr "Pingtung Juh"
#: my-evolution/Locations.h:1745
+#, fuzzy
msgid "Pirassununga"
-msgstr ""
+msgstr "Pirassununga"
#: my-evolution/Locations.h:1746
+#, fuzzy
msgid "Pisa"
-msgstr ""
+msgstr "Piza"
#: my-evolution/Locations.h:1747
+#, fuzzy
msgid "Pisco"
-msgstr ""
+msgstr "Pisco"
#: my-evolution/Locations.h:1748
+#, fuzzy
msgid "Pittsburgh"
-msgstr ""
+msgstr "Pittsburgh"
#: my-evolution/Locations.h:1749
+#, fuzzy
msgid "Pittsburgh-West Mifflin"
-msgstr ""
+msgstr "Pittsburgh-West Mifflin"
#: my-evolution/Locations.h:1750
+#, fuzzy
msgid "Plattsburg"
-msgstr ""
+msgstr "Plattsburg"
#: my-evolution/Locations.h:1751
+#, fuzzy
msgid "Plovdiv"
-msgstr ""
+msgstr "Plovdiv"
#: my-evolution/Locations.h:1752
+#, fuzzy
msgid "Plymouth"
-msgstr ""
+msgstr "Plymouth"
#: my-evolution/Locations.h:1753
+#, fuzzy
msgid "Pocatello"
-msgstr ""
+msgstr "Pocatello"
#: my-evolution/Locations.h:1754
+#, fuzzy
msgid "Pocos De Caldas"
-msgstr ""
+msgstr "Pocos De Caldas"
#: my-evolution/Locations.h:1755
+#, fuzzy
msgid "Podgorica"
-msgstr ""
+msgstr "Podgorica"
#: my-evolution/Locations.h:1756
+#, fuzzy
msgid "Podgorica Titograd"
-msgstr ""
+msgstr "Podgorica Titogřad"
#: my-evolution/Locations.h:1757
+#, fuzzy
msgid "Pohang Ab"
-msgstr ""
+msgstr "Pohang Ab"
#: my-evolution/Locations.h:1758
+#, fuzzy
msgid "Point Hope"
-msgstr ""
+msgstr "Point Hope"
#: my-evolution/Locations.h:1759
+#, fuzzy
msgid "Point Lay"
-msgstr ""
+msgstr "Point Lay"
#: my-evolution/Locations.h:1760
+#, fuzzy
msgid "Point Mugu"
-msgstr ""
+msgstr "Point Mugu"
#: my-evolution/Locations.h:1761
+#, fuzzy
msgid "Point Piedras Blanca"
-msgstr ""
+msgstr "Point Pídras Blanca"
#: my-evolution/Locations.h:1762
+#, fuzzy
msgid "Poitiers"
-msgstr ""
+msgstr "Poitírs"
#: my-evolution/Locations.h:1764
+#, fuzzy
msgid "Pompano Beach"
-msgstr ""
+msgstr "Pompano Beach"
#: my-evolution/Locations.h:1765
+#, fuzzy
msgid "Ponca City"
-msgstr ""
+msgstr "Ponca City"
#: my-evolution/Locations.h:1766
+#, fuzzy
msgid "Ponce"
-msgstr ""
+msgstr "Ponce"
#: my-evolution/Locations.h:1767
+#, fuzzy
msgid "Ponta Pora"
-msgstr ""
+msgstr "Ponta Pora"
#: my-evolution/Locations.h:1768
+#, fuzzy
msgid "Pontiac"
-msgstr ""
+msgstr "Pontíc"
#: my-evolution/Locations.h:1769
+#, fuzzy
msgid "Pope AFB"
-msgstr ""
+msgstr "Pope AFB"
#: my-evolution/Locations.h:1770
+#, fuzzy
msgid "Poplar Bluff"
-msgstr ""
+msgstr "Poplar Bluff"
#: my-evolution/Locations.h:1771
+#, fuzzy
msgid "Poprad"
-msgstr ""
+msgstr "Popřad"
#: my-evolution/Locations.h:1772
+#, fuzzy
msgid "Port Alexander"
-msgstr ""
+msgstr "Port Alexander"
#: my-evolution/Locations.h:1773
+#, fuzzy
msgid "Port Alsworth"
-msgstr ""
+msgstr "Port Alsworth"
#: my-evolution/Locations.h:1774
+#, fuzzy
msgid "Port Angeles"
-msgstr ""
+msgstr "Port Angeles"
#: my-evolution/Locations.h:1775
+#, fuzzy
msgid "Port-Au-Prince"
-msgstr ""
+msgstr "Port-Au-Přince"
#: my-evolution/Locations.h:1776
+#, fuzzy
msgid "Port Elizabeth"
-msgstr ""
+msgstr "Port Elizabeth"
#: my-evolution/Locations.h:1777
+#, fuzzy
msgid "Porterville"
-msgstr ""
+msgstr "Porterville"
#: my-evolution/Locations.h:1778
+#, fuzzy
msgid "Port Hardy"
-msgstr ""
+msgstr "Port Hardy"
#: my-evolution/Locations.h:1779
+#, fuzzy
msgid "Port Hedland"
-msgstr ""
+msgstr "Port Hedland"
#: my-evolution/Locations.h:1780
+#, fuzzy
msgid "Port Heiden"
-msgstr ""
+msgstr "Port Heiden"
#: my-evolution/Locations.h:1781
+#, fuzzy
msgid "Portland"
-msgstr ""
+msgstr "Portland"
#: my-evolution/Locations.h:1782
+#, fuzzy
msgid "Porto"
-msgstr ""
+msgstr "Porto"
#: my-evolution/Locations.h:1783
+#, fuzzy
msgid "Porto Alegre"
-msgstr ""
+msgstr "Porto Alegre"
#: my-evolution/Locations.h:1784
+#, fuzzy
msgid "Porto Alegre Apt"
-msgstr ""
+msgstr "Porto Alegre Apt"
#: my-evolution/Locations.h:1785
+#, fuzzy
msgid "Portoroz"
-msgstr ""
+msgstr "Portoroz"
#: my-evolution/Locations.h:1786
+#, fuzzy
msgid "Porto Santo"
-msgstr ""
+msgstr "Porto Santo"
#: my-evolution/Locations.h:1787
+#, fuzzy
msgid "Porto Velho"
-msgstr ""
+msgstr "Porto Velho"
#: my-evolution/Locations.h:1788
+#, fuzzy
msgid "Port Said"
-msgstr ""
+msgstr "Port Said"
#: my-evolution/Locations.h:1789
+#, fuzzy
msgid "Portsmouth"
-msgstr ""
+msgstr "Portsmouth"
#: my-evolution/Locations.h:1791
+#, fuzzy
msgid "Posadas"
-msgstr ""
+msgstr "Posadas"
#: my-evolution/Locations.h:1792
+#, fuzzy
msgid "Potosi"
-msgstr ""
+msgstr "Potosi"
#: my-evolution/Locations.h:1793
+#, fuzzy
msgid "Poughkeepsie"
-msgstr ""
+msgstr "Poughkeepsí"
#: my-evolution/Locations.h:1794
msgid "Pownal"
@@ -20028,1008 +21801,1257 @@ msgid "Praha"
msgstr "Praha"
#: my-evolution/Locations.h:1798
+#, fuzzy
msgid "Pratica di Mare"
-msgstr ""
+msgstr "Pratica di Mare"
#: my-evolution/Locations.h:1799
+#, fuzzy
msgid "Prescott"
-msgstr ""
+msgstr "Přescott"
#: my-evolution/Locations.h:1800
+#, fuzzy
msgid "Presidente Prudente"
-msgstr ""
+msgstr "Přesidente Prudente"
#: my-evolution/Locations.h:1801
+#, fuzzy
msgid "Presque Isle"
-msgstr ""
+msgstr "Přesque Isle"
#: my-evolution/Locations.h:1802
+#, fuzzy
msgid "Prestwick"
-msgstr ""
+msgstr "Přestwick"
#: my-evolution/Locations.h:1803
+#, fuzzy
msgid "Pretoria"
-msgstr ""
+msgstr "Přetorí"
#: my-evolution/Locations.h:1804
+#, fuzzy
msgid "Preveza"
-msgstr ""
+msgstr "Převeza"
#: my-evolution/Locations.h:1805
+#, fuzzy
msgid "Price-Carbon"
-msgstr ""
+msgstr "Přice-Carbon"
#: my-evolution/Locations.h:1806
+#, fuzzy
msgid "Pristina"
-msgstr ""
+msgstr "Přistina"
#: my-evolution/Locations.h:1807
+#, fuzzy
msgid "Providence"
-msgstr ""
+msgstr "Providence"
#: my-evolution/Locations.h:1808
+#, fuzzy
msgid "Provincetown"
-msgstr ""
+msgstr "Provincetown"
#: my-evolution/Locations.h:1809
+#, fuzzy
msgid "Provo"
-msgstr ""
+msgstr "Provo"
#: my-evolution/Locations.h:1810
+#, fuzzy
msgid "Pskov"
-msgstr ""
+msgstr "Psků"
#: my-evolution/Locations.h:1811
+#, fuzzy
msgid "Pucallpa"
-msgstr ""
+msgstr "Pucallpa"
#: my-evolution/Locations.h:1812
+#, fuzzy
msgid "Pudahuel"
-msgstr ""
+msgstr "Pudahuel"
#: my-evolution/Locations.h:1813
+#, fuzzy
msgid "Puebla"
-msgstr ""
+msgstr "Puebla"
#: my-evolution/Locations.h:1814
+#, fuzzy
msgid "Pueblo"
-msgstr ""
+msgstr "Pueblo"
#: my-evolution/Locations.h:1815
+#, fuzzy
msgid "Puerto Barrios"
-msgstr ""
+msgstr "Puerto Barrios"
#: my-evolution/Locations.h:1816
+#, fuzzy
msgid "Puerto Cabezas"
-msgstr ""
+msgstr "Puerto Cabezas"
#: my-evolution/Locations.h:1817
+#, fuzzy
msgid "Puerto Escondido"
-msgstr ""
+msgstr "Puerto Escondido"
#: my-evolution/Locations.h:1818
+#, fuzzy
msgid "Puerto Lempira"
-msgstr ""
+msgstr "Puerto Lempira"
#: my-evolution/Locations.h:1819
+#, fuzzy
msgid "Puerto Limon"
-msgstr ""
+msgstr "Puerto Limon"
#: my-evolution/Locations.h:1820
+#, fuzzy
msgid "Puerto Maldonado"
-msgstr ""
+msgstr "Puerto Maldonado"
#: my-evolution/Locations.h:1821
+#, fuzzy
msgid "Puerto Montt"
-msgstr ""
+msgstr "Puerto Montt"
#: my-evolution/Locations.h:1822
+#, fuzzy
msgid "Puerto Plata"
-msgstr ""
+msgstr "Puerto Plata"
#: my-evolution/Locations.h:1824
+#, fuzzy
msgid "Puerto Suarez"
-msgstr ""
+msgstr "Puerto Suarez"
#: my-evolution/Locations.h:1825
+#, fuzzy
msgid "Puerto Vallarta"
-msgstr ""
+msgstr "Puerto Vallarta"
#: my-evolution/Locations.h:1826
+#, fuzzy
msgid "Pula"
-msgstr ""
+msgstr "Pula"
#: my-evolution/Locations.h:1827
+#, fuzzy
msgid "Pullman"
-msgstr ""
+msgstr "Pullman"
#: my-evolution/Locations.h:1828
+#, fuzzy
msgid "Punta Arenas"
-msgstr ""
+msgstr "Punta Arenas"
#: my-evolution/Locations.h:1829
+#, fuzzy
msgid "Punta Cana"
-msgstr ""
+msgstr "Punta Cana"
#: my-evolution/Locations.h:1830
+#, fuzzy
msgid "Punta Gorda"
-msgstr ""
+msgstr "Punta Gorda"
#: my-evolution/Locations.h:1831
+#, fuzzy
msgid "Puntilla Lake"
-msgstr ""
+msgstr "Puntilla Lake"
#: my-evolution/Locations.h:1832
+#, fuzzy
msgid "Pusan/Kimhae"
-msgstr ""
+msgstr "Pusan/Kimhae"
#: my-evolution/Locations.h:1833
+#, fuzzy
msgid "Pyongtaek Ab"
-msgstr ""
+msgstr "Pyongtaek Ab"
#: my-evolution/Locations.h:1834
+#, fuzzy
msgid "Pyongyang"
-msgstr ""
+msgstr "Pchjongjang"
#: my-evolution/Locations.h:1836
+#, fuzzy
msgid "Quantico"
-msgstr ""
+msgstr "Quantico"
#: my-evolution/Locations.h:1837
+#, fuzzy
msgid "Quebec"
-msgstr ""
+msgstr "Quebec"
#: my-evolution/Locations.h:1838
+#, fuzzy
msgid "Quebec City"
-msgstr ""
+msgstr "Quebec City"
#: my-evolution/Locations.h:1839
+#, fuzzy
msgid "Queretaro"
-msgstr ""
+msgstr "Queretaro"
#: my-evolution/Locations.h:1840
+#, fuzzy
msgid "Quillayute"
-msgstr ""
+msgstr "Quillayute"
#: my-evolution/Locations.h:1841
+#, fuzzy
msgid "Quimper"
-msgstr ""
+msgstr "Quimper"
#: my-evolution/Locations.h:1842
+#, fuzzy
msgid "Quincy"
-msgstr ""
+msgstr "Quincy"
#: my-evolution/Locations.h:1843
+#, fuzzy
msgid "Quito/Mariscal Sucre"
-msgstr ""
+msgstr "Quito/Mariscal Sucre"
#: my-evolution/Locations.h:1844
+#, fuzzy
msgid "Rabat"
-msgstr ""
+msgstr "Rabat"
#: my-evolution/Locations.h:1845
+#, fuzzy
msgid "Raduzhny"
-msgstr ""
+msgstr "Řadužný"
#: my-evolution/Locations.h:1846
+#, fuzzy
msgid "Rafha"
-msgstr ""
+msgstr "Rafha"
#: my-evolution/Locations.h:1847
+#, fuzzy
msgid "Raleigh-Durham"
-msgstr ""
+msgstr "Raleigh-Durham"
#: my-evolution/Locations.h:1848
+#, fuzzy
msgid "Randolph AFB"
-msgstr ""
+msgstr "Randolph AFB"
#: my-evolution/Locations.h:1849
+#, fuzzy
msgid "Rapid City"
-msgstr ""
+msgstr "Rapid City"
#: my-evolution/Locations.h:1850
+#, fuzzy
msgid "Rapid City-Ellsworth AFB"
-msgstr ""
+msgstr "Rapid City-Ellsworth AFB"
#: my-evolution/Locations.h:1851
+#, fuzzy
msgid "Ras Al Khaimah"
-msgstr ""
+msgstr "Ras Al Khaimah"
#: my-evolution/Locations.h:1852
+#, fuzzy
msgid "Rawlins"
-msgstr ""
+msgstr "Rawlins"
#: my-evolution/Locations.h:1853
+#, fuzzy
msgid "Reading"
-msgstr ""
+msgstr "Načítavam"
#: my-evolution/Locations.h:1854
+#, fuzzy
msgid "Rebun Island"
-msgstr ""
+msgstr "Rebun Island"
#: my-evolution/Locations.h:1855
+#, fuzzy
msgid "Recife"
-msgstr ""
+msgstr "Recife"
#: my-evolution/Locations.h:1856
+#, fuzzy
msgid "Red Bluff"
-msgstr ""
+msgstr "Red Bluff"
#: my-evolution/Locations.h:1857
+#, fuzzy
msgid "Redding"
-msgstr ""
+msgstr "Redding"
#: my-evolution/Locations.h:1858
+#, fuzzy
msgid "Redig"
-msgstr ""
+msgstr "Redig"
#: my-evolution/Locations.h:1859
+#, fuzzy
msgid "Redmond"
-msgstr ""
+msgstr "Redmond"
#: my-evolution/Locations.h:1860
+#, fuzzy
msgid "Red Oak"
-msgstr ""
+msgstr "Red Oak"
#: my-evolution/Locations.h:1861
+#, fuzzy
msgid "Redwood Falls"
-msgstr ""
+msgstr "Redwood Falls"
#: my-evolution/Locations.h:1862
+#, fuzzy
msgid "Reggio Calabria"
-msgstr ""
+msgstr "Reggio Calabrí"
#: my-evolution/Locations.h:1863
+#, fuzzy
msgid "Regina"
-msgstr ""
+msgstr "Regina"
#: my-evolution/Locations.h:1864
+#, fuzzy
msgid "Reims-Champagne"
-msgstr ""
+msgstr "Reims-Champagne"
#: my-evolution/Locations.h:1865
+#, fuzzy
msgid "Rennes"
-msgstr ""
+msgstr "Rennes"
#: my-evolution/Locations.h:1866
+#, fuzzy
msgid "Reno"
-msgstr ""
+msgstr "Reno"
#: my-evolution/Locations.h:1867
+#, fuzzy
msgid "Renton"
-msgstr ""
+msgstr "Renton"
#: my-evolution/Locations.h:1868
+#, fuzzy
msgid "Resistencia"
-msgstr ""
+msgstr "Resistencí"
#: my-evolution/Locations.h:1869
+#, fuzzy
msgid "Reus"
-msgstr ""
+msgstr "Reus"
#: my-evolution/Locations.h:1870
+#, fuzzy
msgid "Reyes"
-msgstr ""
+msgstr "Reyes"
#: my-evolution/Locations.h:1871
+#, fuzzy
msgid "Reykjavik"
-msgstr ""
+msgstr "Reykjavík"
#: my-evolution/Locations.h:1872
+#, fuzzy
msgid "Reynosa"
-msgstr ""
+msgstr "Reynosa"
#: my-evolution/Locations.h:1873
+#, fuzzy
msgid "Rhinelander"
-msgstr ""
+msgstr "Rhinelander"
#: my-evolution/Locations.h:1874
+#, fuzzy
msgid "Rhode Island"
-msgstr ""
+msgstr "Rhodos"
#: my-evolution/Locations.h:1875
+#, fuzzy
msgid "Riberalta"
-msgstr ""
+msgstr "Riberalta"
#: my-evolution/Locations.h:1876
+#, fuzzy
msgid "Richmond"
-msgstr ""
+msgstr "Richmond"
#: my-evolution/Locations.h:1877
+#, fuzzy
msgid "Rickenbacker"
-msgstr ""
+msgstr "Rickenbacker"
#: my-evolution/Locations.h:1878
+#, fuzzy
msgid "Rieti"
-msgstr ""
+msgstr "Ríti"
#: my-evolution/Locations.h:1879
+#, fuzzy
msgid "Rifle"
-msgstr ""
+msgstr "Rifle"
#: my-evolution/Locations.h:1880
+#, fuzzy
msgid "Rijeka"
-msgstr ""
+msgstr "Rijeka"
#: my-evolution/Locations.h:1881
+#, fuzzy
msgid "Rimini"
-msgstr ""
+msgstr "Rimini"
#: my-evolution/Locations.h:1882
+#, fuzzy
msgid "Rio De Janeiro"
-msgstr ""
+msgstr "Rio De Janeiro"
#: my-evolution/Locations.h:1883
+#, fuzzy
msgid "Rio Gallegos"
-msgstr ""
+msgstr "Rio Gallegos"
#: my-evolution/Locations.h:1884
+#, fuzzy
msgid "Rio Grande"
-msgstr ""
+msgstr "Rio Grande"
#: my-evolution/Locations.h:1885
+#, fuzzy
msgid "Rioja"
-msgstr ""
+msgstr "Rioja"
#: my-evolution/Locations.h:1886
+#, fuzzy
msgid "Rio / Jacarepagua"
-msgstr ""
+msgstr "Rio / Jacarepagua"
#: my-evolution/Locations.h:1887
+#, fuzzy
msgid "Rionegro/J.M.Cordova"
-msgstr ""
+msgstr "Rionegro/J.M.Cordova"
#: my-evolution/Locations.h:1888
+#, fuzzy
msgid "Rishiri Island"
-msgstr ""
+msgstr "Rishiri Island"
#: my-evolution/Locations.h:1889
+#, fuzzy
msgid "Rivas"
-msgstr ""
+msgstr "Rivas"
#: my-evolution/Locations.h:1890
+#, fuzzy
msgid "Rivera"
-msgstr ""
+msgstr "Rivera"
#: my-evolution/Locations.h:1891
+#, fuzzy
msgid "Riverside"
-msgstr ""
+msgstr "Riverside"
#: my-evolution/Locations.h:1892
+#, fuzzy
msgid "Riverside/March AFB"
-msgstr ""
+msgstr "Riverside/March AFB"
#: my-evolution/Locations.h:1893
+#, fuzzy
msgid "Riverton"
-msgstr ""
+msgstr "Riverton"
#: my-evolution/Locations.h:1894
+#, fuzzy
msgid "Rivne"
-msgstr ""
+msgstr "Rivne"
#: my-evolution/Locations.h:1895
+#, fuzzy
msgid "Rivolto"
-msgstr ""
+msgstr "Rivolto"
#: my-evolution/Locations.h:1896
+#, fuzzy
msgid "Riyadh"
-msgstr ""
+msgstr "Rijád"
#: my-evolution/Locations.h:1897
+#, fuzzy
msgid "Roanoke"
-msgstr ""
+msgstr "Roanoke"
#: my-evolution/Locations.h:1898
+#, fuzzy
msgid "Roatan"
-msgstr ""
+msgstr "Roatan"
#: my-evolution/Locations.h:1899
+#, fuzzy
msgid "Robore"
-msgstr ""
+msgstr "Robore"
#: my-evolution/Locations.h:1900
+#, fuzzy
msgid "Rochester"
-msgstr ""
+msgstr "Rochester"
#: my-evolution/Locations.h:1901
+#, fuzzy
msgid "Rockford"
-msgstr ""
+msgstr "Rockford"
#: my-evolution/Locations.h:1902
+#, fuzzy
msgid "Rockland"
-msgstr ""
+msgstr "Rockland"
#: my-evolution/Locations.h:1903
+#, fuzzy
msgid "Rockport"
-msgstr ""
+msgstr "Rockport"
#: my-evolution/Locations.h:1904
+#, fuzzy
msgid "Rock Springs"
-msgstr ""
+msgstr "Rock Springs"
#: my-evolution/Locations.h:1905
+#, fuzzy
msgid "Rocky Mount"
-msgstr ""
+msgstr "Rocky Mount"
#: my-evolution/Locations.h:1906
+#, fuzzy
msgid "Rodos"
-msgstr ""
+msgstr "Rodos"
#: my-evolution/Locations.h:1907
+#, fuzzy
msgid "Rogers"
-msgstr ""
+msgstr "Rogers"
#: my-evolution/Locations.h:1908
+#, fuzzy
msgid "Roma/Ciampino"
-msgstr ""
+msgstr "Rím/Címpino"
#: my-evolution/Locations.h:1909
+#, fuzzy
msgid "Roma/Fiumicino"
-msgstr ""
+msgstr "Rím/Fiumicino"
#: my-evolution/Locations.h:1911
+#, fuzzy
msgid "Roma/Urbe"
-msgstr ""
+msgstr "Rím/Urbe"
#: my-evolution/Locations.h:1912
+#, fuzzy
msgid "Rome-Russell"
-msgstr ""
+msgstr "Rome-Russell"
#: my-evolution/Locations.h:1913
+#, fuzzy
msgid "Ronchi de' Legionari"
-msgstr ""
+msgstr "Ronchi de' Legionari"
#: my-evolution/Locations.h:1914
+#, fuzzy
msgid "Ronneby"
-msgstr ""
+msgstr "Ronneby"
#: my-evolution/Locations.h:1915
+#, fuzzy
msgid "Roosevelt"
-msgstr ""
+msgstr "Roosevelt"
#: my-evolution/Locations.h:1916
+#, fuzzy
msgid "Roros"
-msgstr ""
+msgstr "Roros"
#: my-evolution/Locations.h:1917
+#, fuzzy
msgid "Rorvik/Ryum"
-msgstr ""
+msgstr "Rorvik/Ryum"
#: my-evolution/Locations.h:1918
+#, fuzzy
msgid "Rosario"
-msgstr ""
+msgstr "Rosario"
#: my-evolution/Locations.h:1919
+#, fuzzy
msgid "Roseburg"
-msgstr ""
+msgstr "Roseburg"
#: my-evolution/Locations.h:1920
+#, fuzzy
msgid "Roseglen"
-msgstr ""
+msgstr "Roseglen"
#: my-evolution/Locations.h:1921
+#, fuzzy
msgid "Rost"
-msgstr ""
+msgstr "Rost"
#: my-evolution/Locations.h:1922
+#, fuzzy
msgid "Rostov-Na-Donu"
-msgstr ""
+msgstr "Rostů na Done"
#: my-evolution/Locations.h:1923
+#, fuzzy
msgid "Roswell"
-msgstr ""
+msgstr "Roswell"
#: my-evolution/Locations.h:1924
+#, fuzzy
msgid "Rotterdam"
-msgstr ""
+msgstr "Rotterdam"
#: my-evolution/Locations.h:1925
+#, fuzzy
msgid "Rouen-Valle de Seine"
-msgstr ""
+msgstr "Rouen-Valle de Seine"
#: my-evolution/Locations.h:1926
+#, fuzzy
msgid "Ruidoso-Sierra Blanca"
-msgstr ""
+msgstr "Ruidoso-Sírra Blanca"
#: my-evolution/Locations.h:1927
+#, fuzzy
msgid "Rurrenabaque"
-msgstr ""
+msgstr "Rurrenabaque"
#: my-evolution/Locations.h:1928
+#, fuzzy
msgid "Russell"
-msgstr ""
+msgstr "Russell"
#: my-evolution/Locations.h:1929
+#, fuzzy
msgid "Russia"
-msgstr ""
+msgstr "Rusko"
#: my-evolution/Locations.h:1930
+#, fuzzy
msgid "Rutland"
-msgstr ""
+msgstr "Rutland"
#: my-evolution/Locations.h:1931
+#, fuzzy
msgid "Rygge"
-msgstr ""
+msgstr "Rygge"
#: my-evolution/Locations.h:1932
+#, fuzzy
msgid "Rzeszow"
-msgstr ""
+msgstr "Rzeszow"
#: my-evolution/Locations.h:1933
+#, fuzzy
msgid "Saarbrucken"
-msgstr ""
+msgstr "Saarbrucken"
#: my-evolution/Locations.h:1934
+#, fuzzy
msgid "Sabine Pass"
-msgstr ""
+msgstr "Sabine Pass"
#: my-evolution/Locations.h:1935
+#, fuzzy
msgid "Sacramento"
-msgstr ""
+msgstr "Sacramento"
#: my-evolution/Locations.h:1936
+#, fuzzy
msgid "Sacramento-Woodland"
-msgstr ""
+msgstr "Sacramento-Woodland"
#: my-evolution/Locations.h:1937
msgid "Safford-Municipal Airport"
msgstr "Safford - městské letiště"
#: my-evolution/Locations.h:1938
+#, fuzzy
msgid "Saginaw"
-msgstr ""
+msgstr "Saginaw"
#: my-evolution/Locations.h:1939
+#, fuzzy
msgid "Saint Anthony"
-msgstr ""
+msgstr "Saint Anthoný"
#: my-evolution/Locations.h:1940
+#, fuzzy
msgid "Saint-Brieuc-Armor"
-msgstr ""
+msgstr "Saint-Bríuc-Armor"
#: my-evolution/Locations.h:1941
+#, fuzzy
msgid "Saint-Dizier-Robinson"
-msgstr ""
+msgstr "Saint-Dizír-Robinson"
#: my-evolution/Locations.h:1942
+#, fuzzy
msgid "Saint-Etienne-Boutheon"
-msgstr ""
+msgstr "Saint-Etínne-Boutheon"
#: my-evolution/Locations.h:1943
+#, fuzzy
msgid "Saint Mary's"
-msgstr ""
+msgstr "Saint Mary's"
#: my-evolution/Locations.h:1944
+#, fuzzy
msgid "Saint Mawgan"
-msgstr ""
+msgstr "Saint Mawgan"
#: my-evolution/Locations.h:1945
+#, fuzzy
msgid "Saint-Nazaire-Montoir"
-msgstr ""
+msgstr "Saint-Nazaire-Montoir"
#: my-evolution/Locations.h:1946
+#, fuzzy
msgid "Saint Paul"
-msgstr ""
+msgstr "Saint Paul"
#: my-evolution/Locations.h:1947
+#, fuzzy
msgid "Saiq"
-msgstr ""
+msgstr "Saiq"
#: my-evolution/Locations.h:1948
+#, fuzzy
msgid "Salalah"
-msgstr ""
+msgstr "Salalah"
#: my-evolution/Locations.h:1949
+#, fuzzy
msgid "Salem"
-msgstr ""
+msgstr "Sali"
#: my-evolution/Locations.h:1950
+#, fuzzy
msgid "Salida"
-msgstr ""
+msgstr "Salida"
#: my-evolution/Locations.h:1951
+#, fuzzy
msgid "Salida-Harriet"
-msgstr ""
+msgstr "Salida-Harrít"
#: my-evolution/Locations.h:1952
+#, fuzzy
msgid "Salina"
-msgstr ""
+msgstr "Salina"
#: my-evolution/Locations.h:1953
+#, fuzzy
msgid "Salinas"
-msgstr ""
+msgstr "Salinas"
#: my-evolution/Locations.h:1954
+#, fuzzy
msgid "Salisbury"
-msgstr ""
+msgstr "Salisbury"
#: my-evolution/Locations.h:1955
+#, fuzzy
msgid "Salmon"
-msgstr ""
+msgstr "Salmon"
#: my-evolution/Locations.h:1956
+#, fuzzy
msgid "Salmon (2)"
-msgstr ""
+msgstr "Salmon (2)"
#: my-evolution/Locations.h:1957
+#, fuzzy
msgid "Salta"
-msgstr ""
+msgstr "Salta"
#: my-evolution/Locations.h:1958
+#, fuzzy
msgid "Saltillo"
-msgstr ""
+msgstr "Saltillo"
#: my-evolution/Locations.h:1959
+#, fuzzy
msgid "Salt Lake City"
-msgstr ""
+msgstr "Salt Lake City"
#: my-evolution/Locations.h:1960
+#, fuzzy
msgid "Salto"
-msgstr ""
+msgstr "Salto"
#: my-evolution/Locations.h:1961
+#, fuzzy
msgid "Salt point"
-msgstr ""
+msgstr "Salt point"
#: my-evolution/Locations.h:1962
+#, fuzzy
msgid "Salvador"
-msgstr ""
+msgstr "Salvádor"
#: my-evolution/Locations.h:1963
+#, fuzzy
msgid "Salzburg"
-msgstr ""
+msgstr "Salzburg"
#: my-evolution/Locations.h:1964
+#, fuzzy
msgid "Samara"
-msgstr ""
+msgstr "Samara"
#: my-evolution/Locations.h:1965
+#, fuzzy
msgid "Samos"
-msgstr ""
+msgstr "Samos"
#: my-evolution/Locations.h:1966
+#, fuzzy
msgid "Samsun"
-msgstr ""
+msgstr "Samsun"
#: my-evolution/Locations.h:1967
+#, fuzzy
msgid "Sana'A"
-msgstr ""
+msgstr "Sana'A"
#: my-evolution/Locations.h:1968
+#, fuzzy
msgid "San Andres Isla/Sesquicentenario"
-msgstr ""
+msgstr "San Andres Isla/Sesquicentenario"
#: my-evolution/Locations.h:1969
+#, fuzzy
msgid "San Angelo"
-msgstr ""
+msgstr "San Angelo"
#: my-evolution/Locations.h:1970
+#, fuzzy
msgid "San Antonio"
-msgstr ""
+msgstr "San Antonio"
#: my-evolution/Locations.h:1971
+#, fuzzy
msgid "San Antonio Del Tachira"
-msgstr ""
+msgstr "San Antonio Del Tachira"
#: my-evolution/Locations.h:1972
+#, fuzzy
msgid "San Antonio-Kelly AFB"
-msgstr ""
+msgstr "San Antonio-Kelly AFB"
#: my-evolution/Locations.h:1973
+#, fuzzy
msgid "San Antonio-Stinson"
-msgstr ""
+msgstr "San Antonio-Stinson"
#: my-evolution/Locations.h:1974
+#, fuzzy
msgid "San Carlos"
-msgstr ""
+msgstr "San Carlos"
#: my-evolution/Locations.h:1975
+#, fuzzy
msgid "Sandane"
-msgstr ""
+msgstr "Sandane"
#: my-evolution/Locations.h:1976
+#, fuzzy
msgid "Sandberg"
-msgstr ""
+msgstr "Sandberg"
#: my-evolution/Locations.h:1977
+#, fuzzy
msgid "Sanderson"
-msgstr ""
+msgstr "Sanderson"
#: my-evolution/Locations.h:1978
+#, fuzzy
msgid "San Diego"
-msgstr ""
+msgstr "San Dígo"
#: my-evolution/Locations.h:1979
+#, fuzzy
msgid "San Diego-Brown"
-msgstr ""
+msgstr "San Dígo-Brown"
#: my-evolution/Locations.h:1980
+#, fuzzy
msgid "San Diego-Miramar"
-msgstr ""
+msgstr "San Dígo-Miramar"
#: my-evolution/Locations.h:1981
+#, fuzzy
msgid "San Diego-Montgomery"
-msgstr ""
+msgstr "San Dígo-Montgomery"
#: my-evolution/Locations.h:1982
+#, fuzzy
msgid "San Diego-North Island"
-msgstr ""
+msgstr "San Dígo-North Island"
#: my-evolution/Locations.h:1983
+#, fuzzy
msgid "San Diego-Santee"
-msgstr ""
+msgstr "San Dígo-Santee"
#: my-evolution/Locations.h:1984
+#, fuzzy
msgid "Sandnessjoen/Stokka"
-msgstr ""
+msgstr "Sandnessjoen/Stokka"
#: my-evolution/Locations.h:1985
+#, fuzzy
msgid "Sand Point"
-msgstr ""
+msgstr "Sand Point"
#: my-evolution/Locations.h:1986
+#, fuzzy
msgid "San Fernando De Apure"
-msgstr ""
+msgstr "San Fernando De Apure"
#: my-evolution/Locations.h:1987
+#, fuzzy
msgid "Sanford"
-msgstr ""
+msgstr "Sanford"
#: my-evolution/Locations.h:1988
+#, fuzzy
msgid "San Francisco"
-msgstr ""
+msgstr "San Francisco"
#: my-evolution/Locations.h:1989
+#, fuzzy
msgid "Sangju"
-msgstr ""
+msgstr "Sangju"
#: my-evolution/Locations.h:1990
+#, fuzzy
msgid "San Ignacio De Velasco"
-msgstr ""
+msgstr "San Ignacio De Velasco"
#: my-evolution/Locations.h:1991
+#, fuzzy
msgid "San Joaquin"
-msgstr ""
+msgstr "San Joaquin"
#: my-evolution/Locations.h:1992
+#, fuzzy
msgid "San Jose"
-msgstr ""
+msgstr "San Jose"
#: my-evolution/Locations.h:1993
+#, fuzzy
msgid "San Jose De Chiquitos"
-msgstr ""
+msgstr "San Jose De Chiquitos"
#: my-evolution/Locations.h:1994
+#, fuzzy
msgid "San Jose del Cabo"
-msgstr ""
+msgstr "San Jose del Cabo"
#: my-evolution/Locations.h:1995
+#, fuzzy
msgid "San Jose-Santa Clara"
-msgstr ""
+msgstr "San Jose-Santa Clara"
#: my-evolution/Locations.h:1996
+#, fuzzy
msgid "San Juan"
-msgstr ""
+msgstr "San Juan"
#: my-evolution/Locations.h:1997
+#, fuzzy
msgid "Sankt-Peterburg"
-msgstr ""
+msgstr "Petrohřad"
#: my-evolution/Locations.h:1998
+#, fuzzy
msgid "Sanliurfa"
-msgstr ""
+msgstr "Sanliurfa"
#: my-evolution/Locations.h:1999
+#, fuzzy
msgid "San Luis Obispo"
-msgstr ""
+msgstr "San Luis Obispo"
#: my-evolution/Locations.h:2000
+#, fuzzy
msgid "San Luis Potosi"
-msgstr ""
+msgstr "San Luis Potosi"
#: my-evolution/Locations.h:2001
+#, fuzzy
msgid "San Miguel"
-msgstr ""
+msgstr "San Miguel"
#: my-evolution/Locations.h:2002
+#, fuzzy
msgid "San Nicholas Island"
-msgstr ""
+msgstr "San Nicholas Island"
#: my-evolution/Locations.h:2003
+#, fuzzy
msgid "San Salvador"
-msgstr ""
+msgstr "San Salvador"
#: my-evolution/Locations.h:2004
+#, fuzzy
msgid "San Sebastian"
-msgstr ""
+msgstr "San Sebastín"
#: my-evolution/Locations.h:2005
+#, fuzzy
msgid "Santa Ana"
-msgstr ""
+msgstr "Santa Ana"
#: my-evolution/Locations.h:2006
+#, fuzzy
msgid "Santa Barbara"
-msgstr ""
+msgstr "Santa Barbara"
#: my-evolution/Locations.h:2007
+#, fuzzy
msgid "Santa Cruz"
-msgstr ""
+msgstr "Santa Cruz"
#: my-evolution/Locations.h:2008
+#, fuzzy
msgid "Santa Fe"
-msgstr ""
+msgstr "Santa Fe"
#: my-evolution/Locations.h:2009
+#, fuzzy
msgid "Santa Maria"
-msgstr ""
+msgstr "Santa Marí"
#: my-evolution/Locations.h:2010
+#, fuzzy
msgid "Santa Marta/Simon Bolivar"
-msgstr ""
+msgstr "Santa Marta/Simon Bylivar"
#: my-evolution/Locations.h:2011
+#, fuzzy
msgid "Santa Monica"
-msgstr ""
+msgstr "Santa Monica"
#: my-evolution/Locations.h:2012
+#, fuzzy
msgid "Santander"
-msgstr ""
+msgstr "Santander"
#: my-evolution/Locations.h:2013
+#, fuzzy
msgid "Santarem"
-msgstr ""
+msgstr "Santari"
#: my-evolution/Locations.h:2014
+#, fuzzy
msgid "Santa Rosa"
-msgstr ""
+msgstr "Santa Rosa"
#: my-evolution/Locations.h:2015
+#, fuzzy
msgid "Santa Rosa de Copan"
-msgstr ""
+msgstr "Santa Rosa de Copan"
#: my-evolution/Locations.h:2016
+#, fuzzy
msgid "Santiago"
-msgstr ""
+msgstr "Santígo"
#: my-evolution/Locations.h:2017
+#, fuzzy
msgid "Santiago de Cuba"
-msgstr ""
+msgstr "Santígo de Cuba"
#: my-evolution/Locations.h:2018
+#, fuzzy
msgid "Santiago Del Estero"
-msgstr ""
+msgstr "Santígo Del Estero"
#: my-evolution/Locations.h:2019
+#, fuzzy
msgid "Santorini"
-msgstr ""
+msgstr "Santorini"
#: my-evolution/Locations.h:2020
+#, fuzzy
msgid "Santos"
-msgstr ""
+msgstr "Santos"
#: my-evolution/Locations.h:2021
+#, fuzzy
msgid "Sao Jose Dos Campo"
-msgstr ""
+msgstr "Sao Jose Dos Campo"
#: my-evolution/Locations.h:2022
+#, fuzzy
msgid "Sao Luiz"
-msgstr ""
+msgstr "Sao Luiz"
#: my-evolution/Locations.h:2023
+#, fuzzy
msgid "Sao Paulo"
-msgstr ""
+msgstr "Sao Paulo"
#: my-evolution/Locations.h:2024
+#, fuzzy
msgid "Sapporo Ab"
-msgstr ""
+msgstr "Sapporo Ab"
#: my-evolution/Locations.h:2025
+#, fuzzy
msgid "Sarajevo"
-msgstr ""
+msgstr "Sarajevo"
#: my-evolution/Locations.h:2026
+#, fuzzy
msgid "Saranac Lake"
-msgstr ""
+msgstr "Saranac Lake"
#: my-evolution/Locations.h:2027
+#, fuzzy
msgid "Sarasota"
-msgstr ""
+msgstr "Sarasota"
#: my-evolution/Locations.h:2028
+#, fuzzy
msgid "Saratov"
-msgstr ""
+msgstr "Saratů"
#: my-evolution/Locations.h:2029
+#, fuzzy
msgid "Sarzana"
-msgstr ""
+msgstr "Sarzana"
#: my-evolution/Locations.h:2030
+#, fuzzy
msgid "Saskatchewan"
-msgstr ""
+msgstr "Saskatchewan"
#: my-evolution/Locations.h:2031
+#, fuzzy
msgid "Saskatoon"
-msgstr ""
+msgstr "Saskatoon"
#: my-evolution/Locations.h:2032
+#, fuzzy
msgid "Sauce Viejo"
-msgstr ""
+msgstr "Sauce Víjo"
#: my-evolution/Locations.h:2034
+#, fuzzy
msgid "Sault Ste Marie"
-msgstr ""
+msgstr "Sault Ste Marí"
#: my-evolution/Locations.h:2035
+#, fuzzy
msgid "Savannah"
-msgstr ""
+msgstr "Savannah"
#: my-evolution/Locations.h:2036
+#, fuzzy
msgid "Savannah-Hunter AAF"
-msgstr ""
+msgstr "Savannah-Hunter AAF"
#: my-evolution/Locations.h:2037
+#, fuzzy
msgid "Sawyer AFB"
-msgstr ""
+msgstr "Sawyer AFB"
#: my-evolution/Locations.h:2038
+#, fuzzy
msgid "Sayun"
-msgstr ""
+msgstr "Sayun"
#: my-evolution/Locations.h:2039
+#, fuzzy
msgid "Scatsta"
-msgstr ""
+msgstr "Scatsta"
#: my-evolution/Locations.h:2040
+#, fuzzy
msgid "Schaffen"
-msgstr ""
+msgstr "Schaffen"
#: my-evolution/Locations.h:2041
+#, fuzzy
msgid "Schenectady"
-msgstr ""
+msgstr "Schenectady"
#: my-evolution/Locations.h:2042
+#, fuzzy
msgid "Scilly Isles"
-msgstr ""
+msgstr "Scilly Isles"
#: my-evolution/Locations.h:2043
+#, fuzzy
msgid "Scottsbluff"
-msgstr ""
+msgstr "Scottsbluff"
#: my-evolution/Locations.h:2044
+#, fuzzy
msgid "Scottsdale"
-msgstr ""
+msgstr "Scottsdale"
#: my-evolution/Locations.h:2045
+#, fuzzy
msgid "Scranton"
-msgstr ""
+msgstr "Scranton"
#: my-evolution/Locations.h:2046
+#, fuzzy
msgid "Seattle"
-msgstr ""
+msgstr "Seattle"
#: my-evolution/Locations.h:2047
+#, fuzzy
msgid "Seattle-Boeing"
-msgstr ""
+msgstr "Seattle-Boeing"
#: my-evolution/Locations.h:2048
+#, fuzzy
msgid "Sedalia"
-msgstr ""
+msgstr "Sedalí"
#: my-evolution/Locations.h:2049
+#, fuzzy
msgid "Seeb"
-msgstr ""
+msgstr "Seeb"
#: my-evolution/Locations.h:2050
+#, fuzzy
msgid "Selanik"
-msgstr ""
+msgstr "Selanik"
#: my-evolution/Locations.h:2051
msgid "Sendai Airport"
msgstr "Sendai - letiště"
#: my-evolution/Locations.h:2052
+#, fuzzy
msgid "Seoul E Ab"
-msgstr ""
+msgstr "Soul E Ab"
#: my-evolution/Locations.h:2053
msgid "Seoul/Kimp'O International Airport"
@@ -21040,28 +23062,33 @@ msgid "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc"
msgstr "Soul/Yongdungp'O Rokaf Wc"
#: my-evolution/Locations.h:2055
+#, fuzzy
msgid "Sept-Iles"
-msgstr ""
+msgstr "Sept-Iles"
#: my-evolution/Locations.h:2056
+#, fuzzy
msgid "Seul Choix Pt"
-msgstr ""
+msgstr "Seul Choix Pt"
#: my-evolution/Locations.h:2057
msgid "Sevilla"
msgstr "Sevilla"
#: my-evolution/Locations.h:2058
+#, fuzzy
msgid "Seward"
-msgstr ""
+msgstr "Seward"
#: my-evolution/Locations.h:2059
+#, fuzzy
msgid "Sexton Summit"
-msgstr ""
+msgstr "Sexton Summit"
#: my-evolution/Locations.h:2060
+#, fuzzy
msgid "Shanghai"
-msgstr ""
+msgstr "Šanghé"
#: my-evolution/Locations.h:2061
msgid "Shannon"
@@ -21112,504 +23139,629 @@ msgid "Sheridan"
msgstr "Sheridan"
#: my-evolution/Locations.h:2073
+#, fuzzy
msgid "Sherman-Denison"
-msgstr ""
+msgstr "Sherman-Denison"
#: my-evolution/Locations.h:2074
+#, fuzzy
msgid "Shimofusa Ab"
-msgstr ""
+msgstr "Shimofusa Ab"
#: my-evolution/Locations.h:2075
+#, fuzzy
msgid "Shingle Point"
-msgstr ""
+msgstr "Shingle Point"
#: my-evolution/Locations.h:2076
+#, fuzzy
msgid "Shiraz"
-msgstr ""
+msgstr "Shiraz"
#: my-evolution/Locations.h:2077
+#, fuzzy
msgid "Shishmaref"
-msgstr ""
+msgstr "Shishmaref"
#: my-evolution/Locations.h:2078
+#, fuzzy
msgid "Shizuhama Ab"
-msgstr ""
+msgstr "Shizuhama Ab"
#: my-evolution/Locations.h:2079
+#, fuzzy
msgid "Shoreham"
-msgstr ""
+msgstr "Shoreham"
#: my-evolution/Locations.h:2080
+#, fuzzy
msgid "Show Low"
-msgstr ""
+msgstr "Show Low"
#: my-evolution/Locations.h:2081
+#, fuzzy
msgid "Shreveport Downtown"
-msgstr ""
+msgstr "Shreveport Downtown"
#: my-evolution/Locations.h:2082
+#, fuzzy
msgid "Shreveport Regional"
-msgstr ""
+msgstr "Shreveport Regional"
#: my-evolution/Locations.h:2083
+#, fuzzy
msgid "Sidney"
-msgstr ""
+msgstr "Sidney"
#: my-evolution/Locations.h:2084
+#, fuzzy
msgid "Sigonella"
-msgstr ""
+msgstr "Sigonella"
#: my-evolution/Locations.h:2085
+#, fuzzy
msgid "Siloam Springs"
-msgstr ""
+msgstr "Siloam Springs"
#: my-evolution/Locations.h:2086
+#, fuzzy
msgid "Silver City"
-msgstr ""
+msgstr "Silver City"
#: my-evolution/Locations.h:2087
+#, fuzzy
msgid "Sindal"
-msgstr ""
+msgstr "Sindal"
#: my-evolution/Locations.h:2089
+#, fuzzy
msgid "Sioux City"
-msgstr ""
+msgstr "Sioux City"
#: my-evolution/Locations.h:2090
+#, fuzzy
msgid "Sioux Falls"
-msgstr ""
+msgstr "Sioux Falls"
#: my-evolution/Locations.h:2091
+#, fuzzy
msgid "Sitka"
-msgstr ""
+msgstr "Sitka"
#: my-evolution/Locations.h:2092
+#, fuzzy
msgid "Sivas"
-msgstr ""
+msgstr "Sivas"
#: my-evolution/Locations.h:2093
+#, fuzzy
msgid "Sivrihisar"
-msgstr ""
+msgstr "Sivrihisar"
#: my-evolution/Locations.h:2094
+#, fuzzy
msgid "Skagway"
-msgstr ""
+msgstr "Skagway"
#: my-evolution/Locations.h:2095
+#, fuzzy
msgid "Skiathos"
-msgstr ""
+msgstr "Skíthos"
#: my-evolution/Locations.h:2096
+#, fuzzy
msgid "Skien/Geiteryggen"
-msgstr ""
+msgstr "Skín/Geiteryggen"
#: my-evolution/Locations.h:2097
+#, fuzzy
msgid "Skive"
-msgstr ""
+msgstr "Skive"
#: my-evolution/Locations.h:2098
+#, fuzzy
msgid "Skopje"
-msgstr ""
+msgstr "Skopje"
#: my-evolution/Locations.h:2099
+#, fuzzy
msgid "Skwentna"
-msgstr ""
+msgstr "Skwentna"
#: my-evolution/Locations.h:2100
+#, fuzzy
msgid "Slana"
-msgstr ""
+msgstr "Slana"
#: my-evolution/Locations.h:2103
+#, fuzzy
msgid "Smithers"
-msgstr ""
+msgstr "Smithers"
#: my-evolution/Locations.h:2104
+#, fuzzy
msgid "Smyrna"
-msgstr ""
+msgstr "Smyrna"
#: my-evolution/Locations.h:2105
+#, fuzzy
msgid "Snowshoe Lake"
-msgstr ""
+msgstr "Snowshoe Lake"
#: my-evolution/Locations.h:2106
+#, fuzzy
msgid "Sochi"
-msgstr ""
+msgstr "Soči"
#: my-evolution/Locations.h:2107
+#, fuzzy
msgid "Socorro"
-msgstr ""
+msgstr "Socorro"
#: my-evolution/Locations.h:2108
+#, fuzzy
msgid "Socotra"
-msgstr ""
+msgstr "Socotra"
#: my-evolution/Locations.h:2109
+#, fuzzy
msgid "Soda Springs"
-msgstr ""
+msgstr "Soda Springs"
#: my-evolution/Locations.h:2110
+#, fuzzy
msgid "Sofia"
-msgstr ""
+msgstr "Sofí"
#: my-evolution/Locations.h:2111
+#, fuzzy
msgid "Sogndal"
-msgstr ""
+msgstr "Sogndal"
#: my-evolution/Locations.h:2112
+#, fuzzy
msgid "Soldotna"
-msgstr ""
+msgstr "Soldotna"
#: my-evolution/Locations.h:2113
+#, fuzzy
msgid "Somerset"
-msgstr ""
+msgstr "Somerset"
#: my-evolution/Locations.h:2114
+#, fuzzy
msgid "Sonderborg"
-msgstr ""
+msgstr "Sonderborg"
#: my-evolution/Locations.h:2115
+#, fuzzy
msgid "Songmu Ab"
-msgstr ""
+msgstr "Songmu Ab"
#: my-evolution/Locations.h:2116
+#, fuzzy
msgid "Sorkjosen"
-msgstr ""
+msgstr "Sorkjosen"
#: my-evolution/Locations.h:2118
+#, fuzzy
msgid "Southampton"
-msgstr ""
+msgstr "Southampton"
#: my-evolution/Locations.h:2119
+#, fuzzy
msgid "South Bend"
-msgstr ""
+msgstr "South Bend"
#: my-evolution/Locations.h:2120
+#, fuzzy
msgid "South Carolina"
-msgstr ""
+msgstr "Južná Karolína"
#: my-evolution/Locations.h:2121
+#, fuzzy
msgid "South Dakota"
-msgstr ""
+msgstr "Južná Dakota"
#: my-evolution/Locations.h:2122
+#, fuzzy
msgid "Southend"
-msgstr ""
+msgstr "Southend"
#: my-evolution/Locations.h:2123
+#, fuzzy
msgid "South Marsh Island"
-msgstr ""
+msgstr "Južné Marshallove ostrovy"
#: my-evolution/Locations.h:2124
+#, fuzzy
msgid "South Timbalier"
-msgstr ""
+msgstr "South Timbalír"
#: my-evolution/Locations.h:2126
+#, fuzzy
msgid "Sparrevohn"
-msgstr ""
+msgstr "Sparrevohn"
#: my-evolution/Locations.h:2127
+#, fuzzy
msgid "Spencer"
-msgstr ""
+msgstr "Spencer"
#: my-evolution/Locations.h:2128
+#, fuzzy
msgid "Spickard"
-msgstr ""
+msgstr "Spickard"
#: my-evolution/Locations.h:2129
+#, fuzzy
msgid "Split"
-msgstr ""
+msgstr "Split"
#: my-evolution/Locations.h:2130
+#, fuzzy
msgid "Spokane"
-msgstr ""
+msgstr "Spokane"
#: my-evolution/Locations.h:2131
+#, fuzzy
msgid "Spokane-Parkwater"
-msgstr ""
+msgstr "Spokane-Parkwater"
#: my-evolution/Locations.h:2132
+#, fuzzy
msgid "Springbok"
-msgstr ""
+msgstr "Springbek"
#: my-evolution/Locations.h:2133
+#, fuzzy
msgid "Springfield"
-msgstr ""
+msgstr "Springfíld"
#: my-evolution/Locations.h:2134
+#, fuzzy
msgid "Stampede Pass"
-msgstr ""
+msgstr "Stampede Pass"
#: my-evolution/Locations.h:2135
+#, fuzzy
msgid "State College"
-msgstr ""
+msgstr "State College"
#: my-evolution/Locations.h:2136
+#, fuzzy
msgid "Stauning"
-msgstr ""
+msgstr "Stauning"
#: my-evolution/Locations.h:2137
+#, fuzzy
msgid "Staunton"
-msgstr ""
+msgstr "Staunton"
#: my-evolution/Locations.h:2138
+#, fuzzy
msgid "Stavanger/Sola"
-msgstr ""
+msgstr "Stavanger/Sola"
#: my-evolution/Locations.h:2139
+#, fuzzy
msgid "Staverton"
-msgstr ""
+msgstr "Staverton"
#: my-evolution/Locations.h:2140
+#, fuzzy
msgid "Stavropol"
-msgstr ""
+msgstr "Stavropol"
#: my-evolution/Locations.h:2141
+#, fuzzy
msgid "St Cloud"
-msgstr ""
+msgstr "St Cloud"
#: my-evolution/Locations.h:2142
+#, fuzzy
msgid "Steamboat Springs"
-msgstr ""
+msgstr "Steamboat Springs"
#: my-evolution/Locations.h:2143
+#, fuzzy
msgid "Stephenville"
-msgstr ""
+msgstr "Stephenville"
#: my-evolution/Locations.h:2144
+#, fuzzy
msgid "St. George"
-msgstr ""
+msgstr "St. George"
#: my-evolution/Locations.h:2145
+#, fuzzy
msgid "Stillwater"
-msgstr ""
+msgstr "Stillwater"
#: my-evolution/Locations.h:2146
+#, fuzzy
msgid "St. John's"
-msgstr ""
+msgstr "St. John's"
#: my-evolution/Locations.h:2147
+#, fuzzy
msgid "St Johnsbury"
-msgstr ""
+msgstr "St Johnsbury"
#: my-evolution/Locations.h:2148
+#, fuzzy
msgid "St Joseph"
-msgstr ""
+msgstr "St Joseph"
#: my-evolution/Locations.h:2149
+#, fuzzy
msgid "St Louis"
-msgstr ""
+msgstr "St Louis"
#: my-evolution/Locations.h:2150
+#, fuzzy
msgid "St Louis-Spirit"
-msgstr ""
+msgstr "St Louis-Spirit"
#: my-evolution/Locations.h:2151
+#, fuzzy
msgid "Stockholm (Arlanda)"
-msgstr ""
+msgstr "Stockholm (Arlanda)"
#: my-evolution/Locations.h:2152
+#, fuzzy
msgid "Stockholm (Bromma)"
-msgstr ""
+msgstr "Sttockholm (Bromma)"
#: my-evolution/Locations.h:2153
+#, fuzzy
msgid "Stockton"
-msgstr ""
+msgstr "Stockton"
#: my-evolution/Locations.h:2154
+#, fuzzy
msgid "Stokmarknes/Skagen"
-msgstr ""
+msgstr "Stokmarknes/Skagen"
#: my-evolution/Locations.h:2155
+#, fuzzy
msgid "Stord/Sorstokken"
-msgstr ""
+msgstr "Stord/Sorstokken"
#: my-evolution/Locations.h:2156
+#, fuzzy
msgid "Storm Lake"
-msgstr ""
+msgstr "Storm Lake"
#: my-evolution/Locations.h:2157
+#, fuzzy
msgid "Stornoway"
-msgstr ""
+msgstr "Stornoway"
#: my-evolution/Locations.h:2158
+#, fuzzy
msgid "St Paul"
-msgstr ""
+msgstr "St Paul"
#: my-evolution/Locations.h:2159
+#, fuzzy
msgid "St Petersburg"
-msgstr ""
+msgstr "St Petersburg"
#: my-evolution/Locations.h:2160
+#, fuzzy
msgid "St Petersburg / Clearwater"
-msgstr ""
+msgstr "St Petersburg / Clearwater"
#: my-evolution/Locations.h:2161
+#, fuzzy
msgid "Strasbourg"
-msgstr ""
+msgstr "Štrasburg"
#: my-evolution/Locations.h:2162
+#, fuzzy
msgid "Strevell"
-msgstr ""
+msgstr "Strevell"
#: my-evolution/Locations.h:2163
+#, fuzzy
msgid "St Simon's Island"
-msgstr ""
+msgstr "St Simon's Island"
#: my-evolution/Locations.h:2164
+#, fuzzy
msgid "Stumpy Point"
-msgstr ""
+msgstr "Stumpy Point"
#: my-evolution/Locations.h:2165
+#, fuzzy
msgid "Sturgeon Bay"
-msgstr ""
+msgstr "Sturgeon Bay"
#: my-evolution/Locations.h:2166
+#, fuzzy
msgid "Stuttgart"
-msgstr ""
+msgstr "Stuttgart"
#: my-evolution/Locations.h:2167
+#, fuzzy
msgid "Sucre"
-msgstr ""
+msgstr "Sucre"
#: my-evolution/Locations.h:2168
+#, fuzzy
msgid "Sumburgh"
-msgstr ""
+msgstr "Sumburgh"
#: my-evolution/Locations.h:2169
+#, fuzzy
msgid "Sumter"
-msgstr ""
+msgstr "Sumter"
#: my-evolution/Locations.h:2170
+#, fuzzy
msgid "Sumter (2)"
-msgstr ""
+msgstr "Sumter (2)"
#: my-evolution/Locations.h:2171
+#, fuzzy
msgid "Sundsvall-Harnosand"
-msgstr ""
+msgstr "Sundsvall-Harnosand"
#: my-evolution/Locations.h:2172
+#, fuzzy
msgid "Sungshan/Taipei"
-msgstr ""
+msgstr "Sungshan/Taipei"
#: my-evolution/Locations.h:2173
+#, fuzzy
msgid "Superior"
-msgstr ""
+msgstr "Superior"
#: my-evolution/Locations.h:2175
+#, fuzzy
msgid "Sutton"
-msgstr ""
+msgstr "Sutton"
#: my-evolution/Locations.h:2176
+#, fuzzy
msgid "Suwon Ab"
-msgstr ""
+msgstr "Suwon Ab"
#: my-evolution/Locations.h:2177
+#, fuzzy
msgid "Svalbard"
-msgstr ""
+msgstr "Svalbard"
#: my-evolution/Locations.h:2178
+#, fuzzy
msgid "Svolvaer/Helle"
-msgstr ""
+msgstr "Svolvaer/Helle"
#: my-evolution/Locations.h:2180
+#, fuzzy
msgid "Swift Current"
-msgstr ""
+msgstr "Swift Current"
#: my-evolution/Locations.h:2182
+#, fuzzy
msgid "Sydney"
-msgstr ""
+msgstr "Sydney"
#: my-evolution/Locations.h:2183
+#, fuzzy
msgid "Syktyvkar"
-msgstr ""
+msgstr "Syktyvkar"
#: my-evolution/Locations.h:2184
+#, fuzzy
msgid "Sympheropol"
-msgstr ""
+msgstr "Symferopol"
#: my-evolution/Locations.h:2185
+#, fuzzy
msgid "Syracuse"
-msgstr ""
+msgstr "Syrakúzy"
#: my-evolution/Locations.h:2186
+#, fuzzy
msgid "Szczecin"
-msgstr ""
+msgstr "Štetín"
#: my-evolution/Locations.h:2187
+#, fuzzy
msgid "Szombathely"
-msgstr ""
+msgstr "Szombathely"
#: my-evolution/Locations.h:2188
+#, fuzzy
msgid "Tabatinga"
-msgstr ""
+msgstr "Tabatinga"
#: my-evolution/Locations.h:2189
+#, fuzzy
msgid "Tabriz"
-msgstr ""
+msgstr "Tabriz"
#: my-evolution/Locations.h:2190
+#, fuzzy
msgid "Tabuk"
-msgstr ""
+msgstr "Tabuk"
#: my-evolution/Locations.h:2191
+#, fuzzy
msgid "Tachikawa Ab"
-msgstr ""
+msgstr "Tachikawa Ab"
#: my-evolution/Locations.h:2192
+#, fuzzy
msgid "Tacna"
-msgstr ""
+msgstr "Tacna"
#: my-evolution/Locations.h:2193
+#, fuzzy
msgid "Tacoma"
-msgstr ""
+msgstr "Tacoma"
#: my-evolution/Locations.h:2194
+#, fuzzy
msgid "Tacoma-Lakewood"
-msgstr ""
+msgstr "Tacoma-Lakewood"
#: my-evolution/Locations.h:2195
+#, fuzzy
msgid "Tacuarembo"
-msgstr ""
+msgstr "Tacuarembo"
#: my-evolution/Locations.h:2196
+#, fuzzy
msgid "Taegu"
-msgstr ""
+msgstr "Taegu"
#: my-evolution/Locations.h:2197
+#, fuzzy
msgid "Taegu Ab"
-msgstr ""
+msgstr "Taegu Ab"
#: my-evolution/Locations.h:2198
+#, fuzzy
msgid "Taejon"
-msgstr ""
+msgstr "Taejon"
#: my-evolution/Locations.h:2199
+#, fuzzy
msgid "Tahoe Valley"
-msgstr ""
+msgstr "Tahoe Valley"
#: my-evolution/Locations.h:2200
+#, fuzzy
msgid "Taichung"
-msgstr ""
+msgstr "Taichung"
#: my-evolution/Locations.h:2201
+#, fuzzy
msgid "Taif"
-msgstr ""
+msgstr "Taif"
#: my-evolution/Locations.h:2202
+#, fuzzy
msgid "Tainan"
-msgstr ""
+msgstr "Tainan"
#: my-evolution/Locations.h:2204
+#, fuzzy
msgid "Taiyuan"
-msgstr ""
+msgstr "Taiyuan"
#: my-evolution/Locations.h:2205
+#, fuzzy
msgid "Taiz"
-msgstr ""
+msgstr "Taiz"
#: my-evolution/Locations.h:2206
+#, fuzzy
msgid "Tajima"
-msgstr ""
+msgstr "Tajima"
#: my-evolution/Locations.h:2207
msgid "Takamatsu Airport"
@@ -21716,8 +23868,9 @@ msgid "Tegucigalpa"
msgstr "Tegucigalpa"
#: my-evolution/Locations.h:2233
+#, fuzzy
msgid "Tehran-Mehrabad"
-msgstr ""
+msgstr "Teherán-Mehrabad"
#: my-evolution/Locations.h:2234
msgid "Tela"
@@ -21768,8 +23921,9 @@ msgid "Thessaloniki"
msgstr "Soluň"
#: my-evolution/Locations.h:2246
+#, fuzzy
msgid "Thief River Falls"
-msgstr ""
+msgstr "Thíf River Falls"
#: my-evolution/Locations.h:2247
msgid "Thiruvananthapuram"
@@ -21780,8 +23934,9 @@ msgid "Thisted"
msgstr "Thisted"
#: my-evolution/Locations.h:2249
+#, fuzzy
msgid "Thompson Falls"
-msgstr ""
+msgstr "Thompson Falls"
#: my-evolution/Locations.h:2250
msgid "Thumrait"
@@ -21844,20 +23999,23 @@ msgid "Togiak Village"
msgstr "Togiak Village"
#: my-evolution/Locations.h:2265
+#, fuzzy
msgid "Tokachi GSDF"
-msgstr ""
+msgstr "Tokachi GSDF"
#: my-evolution/Locations.h:2266
+#, fuzzy
msgid "Tokunoshima Island"
-msgstr ""
+msgstr "Tokunoshima Island"
#: my-evolution/Locations.h:2267
msgid "Tokushima Ab"
msgstr "Tokushima Ab"
#: my-evolution/Locations.h:2268
+#, fuzzy
msgid "Tokyo Heliport"
-msgstr ""
+msgstr "Tokyo Heliport"
#: my-evolution/Locations.h:2269
msgid "Tokyo International Airport"
@@ -22004,12 +24162,14 @@ msgid "Truckee"
msgstr "Truckee"
#: my-evolution/Locations.h:2305
+#, fuzzy
msgid "Truth or Consequences"
-msgstr ""
+msgstr "Truth or Consequences"
#: my-evolution/Locations.h:2306
+#, fuzzy
msgid "Tsuiki Ab"
-msgstr ""
+msgstr "Tsuiki Ab"
#: my-evolution/Locations.h:2307
msgid "Tsushima Airport"
@@ -22020,8 +24180,9 @@ msgid "Tucson"
msgstr "Tucson"
#: my-evolution/Locations.h:2309
+#, fuzzy
msgid "Tucson-Davis AFB"
-msgstr ""
+msgstr "Tucson-Davis AFB"
#: my-evolution/Locations.h:2310
msgid "Tucuman"
@@ -22040,728 +24201,906 @@ msgid "Tulancingo"
msgstr "Tulancingo"
#: my-evolution/Locations.h:2314
+#, fuzzy
msgid "Tulcea"
-msgstr ""
+msgstr "Tulcea"
#: my-evolution/Locations.h:2315
+#, fuzzy
msgid "Tulsa"
-msgstr ""
+msgstr "Tulsa"
#: my-evolution/Locations.h:2316
+#, fuzzy
msgid "Tupelo"
-msgstr ""
+msgstr "Tupelo"
#: my-evolution/Locations.h:2317
+#, fuzzy
msgid "Turaif"
-msgstr ""
+msgstr "Turaif"
#: my-evolution/Locations.h:2318
+#, fuzzy
msgid "Turin"
-msgstr ""
+msgstr "Turín"
#: my-evolution/Locations.h:2320
+#, fuzzy
msgid "Turku"
-msgstr ""
+msgstr "Turku"
#: my-evolution/Locations.h:2321
+#, fuzzy
msgid "Tuscaloosa"
-msgstr ""
+msgstr "Tuscaloosa"
#: my-evolution/Locations.h:2322
+#, fuzzy
msgid "Tuxtla Gutierrez"
-msgstr ""
+msgstr "Tuxtla Gutírrez"
#: my-evolution/Locations.h:2323
+#, fuzzy
msgid "Twenthe"
-msgstr ""
+msgstr "Twenthe"
#: my-evolution/Locations.h:2324
+#, fuzzy
msgid "Twentynine Palms"
-msgstr ""
+msgstr "Twentynine Palms"
#: my-evolution/Locations.h:2325
+#, fuzzy
msgid "Twin Falls"
-msgstr ""
+msgstr "Twin Falls"
#: my-evolution/Locations.h:2326
+#, fuzzy
msgid "Tyler"
-msgstr ""
+msgstr "Tyler"
#: my-evolution/Locations.h:2327
+#, fuzzy
msgid "Tyndall AFB"
-msgstr ""
+msgstr "Tyndall AFB"
#: my-evolution/Locations.h:2328
+#, fuzzy
msgid "Tyumen"
-msgstr ""
+msgstr "Tyumen"
#: my-evolution/Locations.h:2329
+#, fuzzy
msgid "Uberaba"
-msgstr ""
+msgstr "Uberaba"
#: my-evolution/Locations.h:2330
+#, fuzzy
msgid "Ufa"
-msgstr ""
+msgstr "Ufa"
#: my-evolution/Locations.h:2331
+#, fuzzy
msgid "Ukiah"
-msgstr ""
+msgstr "Ukíh"
#: my-evolution/Locations.h:2333
+#, fuzzy
msgid "Ulan-Ude"
-msgstr ""
+msgstr "Ulan-Ude"
#: my-evolution/Locations.h:2334
+#, fuzzy
msgid "Ulsan"
-msgstr ""
+msgstr "Ulsan"
#: my-evolution/Locations.h:2335
+#, fuzzy
msgid "Ulyanovsk"
-msgstr ""
+msgstr "Uljanovsk"
#: my-evolution/Locations.h:2336
+#, fuzzy
msgid "Umea"
-msgstr ""
+msgstr "Umea"
#: my-evolution/Locations.h:2337
+#, fuzzy
msgid "Umiat"
-msgstr ""
+msgstr "Umít"
#: my-evolution/Locations.h:2338
+#, fuzzy
msgid "Unalakleet"
-msgstr ""
+msgstr "Unalakleet"
#: my-evolution/Locations.h:2339
+#, fuzzy
msgid "United Arab Emirates "
-msgstr ""
+msgstr "Spojené Arabské Emiráty"
#: my-evolution/Locations.h:2342
+#, fuzzy
msgid "Unst"
-msgstr ""
+msgstr "Unst"
#: my-evolution/Locations.h:2343
+#, fuzzy
msgid "Upington"
-msgstr ""
+msgstr "Upington"
#: my-evolution/Locations.h:2344
+#, fuzzy
msgid "Uruapan"
-msgstr ""
+msgstr "Uruapan"
#: my-evolution/Locations.h:2345
+#, fuzzy
msgid "Uruguaiana"
-msgstr ""
+msgstr "Uruguaína"
#: my-evolution/Locations.h:2347
+#, fuzzy
msgid "Urumqi"
-msgstr ""
+msgstr "Urumqi"
#: my-evolution/Locations.h:2348
+#, fuzzy
msgid "Utah"
-msgstr ""
+msgstr "Utah"
#: my-evolution/Locations.h:2349
+#, fuzzy
msgid "Utica"
-msgstr ""
+msgstr "Utica"
#: my-evolution/Locations.h:2350
+#, fuzzy
msgid "Utrecht/Soesterberg"
-msgstr ""
+msgstr "Utrecht/Soesterberg"
#: my-evolution/Locations.h:2351
+#, fuzzy
msgid "Utsunomiya Ab"
-msgstr ""
+msgstr "Utsunomiya Ab"
#: my-evolution/Locations.h:2352
+#, fuzzy
msgid "Uzhgorod"
-msgstr ""
+msgstr "Užhorod"
#: my-evolution/Locations.h:2353
+#, fuzzy
msgid "Vadso"
-msgstr ""
+msgstr "Vadso"
#: my-evolution/Locations.h:2354
+#, fuzzy
msgid "Vaerlose"
-msgstr ""
+msgstr "Vaerlose"
#: my-evolution/Locations.h:2355
+#, fuzzy
msgid "Vagar"
-msgstr ""
+msgstr "Vagar"
#: my-evolution/Locations.h:2356
+#, fuzzy
msgid "Valdez 2"
-msgstr ""
+msgstr "Valdez 2"
#: my-evolution/Locations.h:2357
+#, fuzzy
msgid "Valdosta"
-msgstr ""
+msgstr "Valdosta"
#: my-evolution/Locations.h:2358
+#, fuzzy
msgid "Valdosta-Moody AFB"
-msgstr ""
+msgstr "Valdosta-Moody AFB"
#: my-evolution/Locations.h:2359
+#, fuzzy
msgid "Valencia"
-msgstr ""
+msgstr "Valencí"
#: my-evolution/Locations.h:2360
+#, fuzzy
msgid "Valentine"
-msgstr ""
+msgstr "Valentine"
#: my-evolution/Locations.h:2361
+#, fuzzy
msgid "Valera*"
-msgstr ""
+msgstr "Valera*"
#: my-evolution/Locations.h:2362
+#, fuzzy
msgid "Valkenburg"
-msgstr ""
+msgstr "Valkenburg"
#: my-evolution/Locations.h:2363
+#, fuzzy
msgid "Valley"
-msgstr ""
+msgstr "Valley"
#: my-evolution/Locations.h:2364
+#, fuzzy
msgid "Valparaiso"
-msgstr ""
+msgstr "Valparaiso"
#: my-evolution/Locations.h:2365
+#, fuzzy
msgid "Valparaiso-Eglin AFB"
-msgstr ""
+msgstr "Valparaiso-Eglin AFB"
#: my-evolution/Locations.h:2366
+#, fuzzy
msgid "Van"
-msgstr ""
+msgstr "Van"
#: my-evolution/Locations.h:2367
+#, fuzzy
msgid "Vancouver"
-msgstr ""
+msgstr "Vancouver"
#: my-evolution/Locations.h:2368
+#, fuzzy
msgid "Vandel"
-msgstr ""
+msgstr "Vandel"
#: my-evolution/Locations.h:2369
+#, fuzzy
msgid "Vandenberg AFB"
-msgstr ""
+msgstr "Vandenberg AFB"
#: my-evolution/Locations.h:2370
+#, fuzzy
msgid "Vandenberg Range"
-msgstr ""
+msgstr "Vandenberg Range"
#: my-evolution/Locations.h:2371
+#, fuzzy
msgid "Van Nuys"
-msgstr ""
+msgstr "Van Nuys"
#: my-evolution/Locations.h:2372
+#, fuzzy
msgid "Varadero"
-msgstr ""
+msgstr "Vařadero"
#: my-evolution/Locations.h:2373
+#, fuzzy
msgid "Varanasi/Babatpur"
-msgstr ""
+msgstr "Varanasi/Babatpur"
#: my-evolution/Locations.h:2374
+#, fuzzy
msgid "Varna"
-msgstr ""
+msgstr "Varna"
#: my-evolution/Locations.h:2375
+#, fuzzy
msgid "Vasteras"
-msgstr ""
+msgstr "Vasteras"
#: my-evolution/Locations.h:2376
+#, fuzzy
msgid "Vaxjo"
-msgstr ""
+msgstr "Vaxjo"
#: my-evolution/Locations.h:2377
+#, fuzzy
msgid "Venezia"
-msgstr ""
+msgstr "Benátky"
#: my-evolution/Locations.h:2379
+#, fuzzy
msgid "Venice"
-msgstr ""
+msgstr "Venice"
#: my-evolution/Locations.h:2380
+#, fuzzy
msgid "Veracruz"
-msgstr ""
+msgstr "Veracruz"
#: my-evolution/Locations.h:2381
+#, fuzzy
msgid "Vermillion"
-msgstr ""
+msgstr "Vermillion"
#: my-evolution/Locations.h:2382
+#, fuzzy
msgid "Vermont"
-msgstr ""
+msgstr "Vermont"
#: my-evolution/Locations.h:2383
+#, fuzzy
msgid "Vernal"
-msgstr ""
+msgstr "Vernal"
#: my-evolution/Locations.h:2384
+#, fuzzy
msgid "Vero Beach"
-msgstr ""
+msgstr "Vero Beach"
#: my-evolution/Locations.h:2385
+#, fuzzy
msgid "Vicenza"
-msgstr ""
+msgstr "Vicenza"
#: my-evolution/Locations.h:2386
+#, fuzzy
msgid "Vichy-Charmeil"
-msgstr ""
+msgstr "Vichy-Charmeil"
#: my-evolution/Locations.h:2387
+#, fuzzy
msgid "Vichy-Rolla"
-msgstr ""
+msgstr "Vichy-Rolla"
#: my-evolution/Locations.h:2388
+#, fuzzy
msgid "Vicksburg"
-msgstr ""
+msgstr "Vicksburg"
#: my-evolution/Locations.h:2389
+#, fuzzy
msgid "Victoria"
-msgstr ""
+msgstr "Victorí"
#: my-evolution/Locations.h:2391
+#, fuzzy
msgid "Vigo"
-msgstr ""
+msgstr "Vigo"
#: my-evolution/Locations.h:2392
+#, fuzzy
msgid "Vilhena"
-msgstr ""
+msgstr "Vilhena"
#: my-evolution/Locations.h:2393
+#, fuzzy
msgid "Villacoublay"
-msgstr ""
+msgstr "Villacoublay"
#: my-evolution/Locations.h:2394
+#, fuzzy
msgid "Villafranca"
-msgstr ""
+msgstr "Villafranca"
#: my-evolution/Locations.h:2395
+#, fuzzy
msgid "Villahermosa"
-msgstr ""
+msgstr "Villahermosa"
#: my-evolution/Locations.h:2396
+#, fuzzy
msgid "Villamontes"
-msgstr ""
+msgstr "Villamontes"
#: my-evolution/Locations.h:2397
+#, fuzzy
msgid "Villa Reynolds"
-msgstr ""
+msgstr "Villa Reynolds"
#: my-evolution/Locations.h:2398
+#, fuzzy
msgid "Vilnius"
-msgstr ""
+msgstr "Vilnjus"
#: my-evolution/Locations.h:2399
+#, fuzzy
msgid "Virginia"
-msgstr ""
+msgstr "Virginí"
#: my-evolution/Locations.h:2400
+#, fuzzy
msgid "Virginia Beach"
-msgstr ""
+msgstr "Virginí Beach"
#: my-evolution/Locations.h:2401
+#, fuzzy
msgid "Virginia Tech Airport"
-msgstr ""
+msgstr "Virginí Tech letisko"
#: my-evolution/Locations.h:2402
+#, fuzzy
msgid "Viru-Viru"
-msgstr ""
+msgstr "Viru-Viru"
#: my-evolution/Locations.h:2403
+#, fuzzy
msgid "Visalia"
-msgstr ""
+msgstr "Visalí"
#: my-evolution/Locations.h:2404
+#, fuzzy
msgid "Visby"
-msgstr ""
+msgstr "Visby"
#: my-evolution/Locations.h:2405
+#, fuzzy
msgid "Viterbo"
-msgstr ""
+msgstr "Viterbo"
#: my-evolution/Locations.h:2406
+#, fuzzy
msgid "Vitoria"
-msgstr ""
+msgstr "Vitorí"
#: my-evolution/Locations.h:2407
+#, fuzzy
msgid "Vladikavkaz"
-msgstr ""
+msgstr "Vladikavkaz"
#: my-evolution/Locations.h:2408
+#, fuzzy
msgid "Vladivostok"
-msgstr ""
+msgstr "Vladivostek"
#: my-evolution/Locations.h:2409
+#, fuzzy
msgid "Vlieland"
-msgstr ""
+msgstr "Vlíland"
#: my-evolution/Locations.h:2410
+#, fuzzy
msgid "Vojens/Skrydstrup"
-msgstr ""
+msgstr "Vojens/Zkrydstrup"
#: my-evolution/Locations.h:2411
+#, fuzzy
msgid "Volgograd"
-msgstr ""
+msgstr "Volgogřad"
#: my-evolution/Locations.h:2412
+#, fuzzy
msgid "Volkel"
-msgstr ""
+msgstr "Volkel"
#: my-evolution/Locations.h:2413
+#, fuzzy
msgid "Volk Field"
-msgstr ""
+msgstr "Volk Fíld"
#: my-evolution/Locations.h:2414
+#, fuzzy
msgid "Voronezh"
-msgstr ""
+msgstr "Voronež"
#: my-evolution/Locations.h:2415
+#, fuzzy
msgid "Voslau"
-msgstr ""
+msgstr "Voslau"
#: my-evolution/Locations.h:2416
+#, fuzzy
msgid "Waco"
-msgstr ""
+msgstr "Waco"
#: my-evolution/Locations.h:2417
msgid "Wadi Al Dawasser Airport"
msgstr "Wadi Al Dawasser - letiště"
#: my-evolution/Locations.h:2418
+#, fuzzy
msgid "Wainwright"
-msgstr ""
+msgstr "Wainwright"
#: my-evolution/Locations.h:2419
+#, fuzzy
msgid "Wakefield"
-msgstr ""
+msgstr "Wakefíld"
#: my-evolution/Locations.h:2420
msgid "Wakkanai Airport"
msgstr "Wakkanai - letiště"
#: my-evolution/Locations.h:2421
+#, fuzzy
msgid "Walla Walla"
-msgstr ""
+msgstr "Walla Walla"
#: my-evolution/Locations.h:2422
+#, fuzzy
msgid "Wallops Island"
-msgstr ""
+msgstr "Wallops Island"
#: my-evolution/Locations.h:2423
+#, fuzzy
msgid "Walnut Ridge"
-msgstr ""
+msgstr "Walnut Ridge"
#: my-evolution/Locations.h:2424
+#, fuzzy
msgid "Warner Robins"
-msgstr ""
+msgstr "Warner Robins"
#: my-evolution/Locations.h:2425
+#, fuzzy
msgid "Warroad"
-msgstr ""
+msgstr "Warroad"
#: my-evolution/Locations.h:2426
+#, fuzzy
msgid "Warszawa"
-msgstr ""
+msgstr "Varšava"
#: my-evolution/Locations.h:2427
+#, fuzzy
msgid "Washington"
-msgstr ""
+msgstr "Washington"
#: my-evolution/Locations.h:2428
+#, fuzzy
msgid "Washington/Dulles"
-msgstr ""
+msgstr "Washington/Dulles"
#: my-evolution/Locations.h:2429
+#, fuzzy
msgid "Waterbury"
-msgstr ""
+msgstr "Waterbury"
#: my-evolution/Locations.h:2430
+#, fuzzy
msgid "Waterloo"
-msgstr ""
+msgstr "Waterloo"
#: my-evolution/Locations.h:2431
+#, fuzzy
msgid "Watertown"
-msgstr ""
+msgstr "Watertown"
#: my-evolution/Locations.h:2432
+#, fuzzy
msgid "Waterville"
-msgstr ""
+msgstr "Waterville"
#: my-evolution/Locations.h:2433
+#, fuzzy
msgid "Waukesha"
-msgstr ""
+msgstr "Waukesha"
#: my-evolution/Locations.h:2434
+#, fuzzy
msgid "Wausau"
-msgstr ""
+msgstr "Wausau"
#: my-evolution/Locations.h:2435
+#, fuzzy
msgid "Waycross"
-msgstr ""
+msgstr "Waycross"
#: my-evolution/Locations.h:2436
+#, fuzzy
msgid "Waynesboro"
-msgstr ""
+msgstr "Waynesboro"
#: my-evolution/Locations.h:2437
+#, fuzzy
msgid "Webster City"
-msgstr ""
+msgstr "Webster City"
#: my-evolution/Locations.h:2438
+#, fuzzy
msgid "Wejh"
-msgstr ""
+msgstr "Wejh"
#: my-evolution/Locations.h:2439
+#, fuzzy
msgid "Wellington"
-msgstr ""
+msgstr "Wellington"
#: my-evolution/Locations.h:2440
+#, fuzzy
msgid "Wenatchee"
-msgstr ""
+msgstr "Wenatchee"
#: my-evolution/Locations.h:2441
+#, fuzzy
msgid "Wendover"
-msgstr ""
+msgstr "Wendover"
#: my-evolution/Locations.h:2442
+#, fuzzy
msgid "West Atlanta"
-msgstr ""
+msgstr "West Atlanta"
#: my-evolution/Locations.h:2443
+#, fuzzy
msgid "West Burke"
-msgstr ""
+msgstr "West Burke"
#: my-evolution/Locations.h:2444
+#, fuzzy
msgid "Westerland"
-msgstr ""
+msgstr "Westerland"
#: my-evolution/Locations.h:2445
+#, fuzzy
msgid "Westfield"
-msgstr ""
+msgstr "Westfíld"
#: my-evolution/Locations.h:2446
+#, fuzzy
msgid "Westhampton"
-msgstr ""
+msgstr "Westhampton"
#: my-evolution/Locations.h:2447
+#, fuzzy
msgid "West Palm Beach"
-msgstr ""
+msgstr "West Palm Beach"
#: my-evolution/Locations.h:2448
+#, fuzzy
msgid "West Virginia"
-msgstr ""
+msgstr "Západná Virginí"
#: my-evolution/Locations.h:2449
+#, fuzzy
msgid "West Yellowstone"
-msgstr ""
+msgstr "West Yellowstone"
#: my-evolution/Locations.h:2450
+#, fuzzy
msgid "West Yellowstone (2)"
-msgstr ""
+msgstr "West Yellowstone (2)"
#: my-evolution/Locations.h:2451
+#, fuzzy
msgid "Wheeling"
-msgstr ""
+msgstr "Wheeling"
#: my-evolution/Locations.h:2452
+#, fuzzy
msgid "Whidbey Island"
-msgstr ""
+msgstr "Whidbey Island"
#: my-evolution/Locations.h:2453
+#, fuzzy
msgid "Whitefield"
-msgstr ""
+msgstr "Whitefíld"
#: my-evolution/Locations.h:2454
+#, fuzzy
msgid "White Plains"
-msgstr ""
+msgstr "Whete Plains"
#: my-evolution/Locations.h:2455
+#, fuzzy
msgid "White Sulphur"
-msgstr ""
+msgstr "Whete Sulphur"
#: my-evolution/Locations.h:2456
+#, fuzzy
msgid "Whittier"
-msgstr ""
+msgstr "Whittír"
#: my-evolution/Locations.h:2457
+#, fuzzy
msgid "Wichita"
-msgstr ""
+msgstr "Wichita"
#: my-evolution/Locations.h:2458
+#, fuzzy
msgid "Wichita Falls"
-msgstr ""
+msgstr "Wichita Falls"
#: my-evolution/Locations.h:2459
+#, fuzzy
msgid "Wichita-Jabara"
-msgstr ""
+msgstr "Wichita-Jabara"
#: my-evolution/Locations.h:2460
+#, fuzzy
msgid "Wichita-McConnell AFB"
-msgstr ""
+msgstr "Wichita-McConnell AFB"
#: my-evolution/Locations.h:2461
+#, fuzzy
msgid "Wick"
-msgstr ""
+msgstr "Wick"
#: my-evolution/Locations.h:2462
+#, fuzzy
msgid "Wien"
-msgstr ""
+msgstr "VÍdeň"
#: my-evolution/Locations.h:2463
+#, fuzzy
msgid "Wildwood"
-msgstr ""
+msgstr "Wildwood"
#: my-evolution/Locations.h:2464
+#, fuzzy
msgid "Wilkes - Barre"
-msgstr ""
+msgstr "Wilkes - Barre"
#: my-evolution/Locations.h:2465
+#, fuzzy
msgid "Williams Field"
-msgstr ""
+msgstr "Willíms Fíld"
#: my-evolution/Locations.h:2466
+#, fuzzy
msgid "Williamsport"
-msgstr ""
+msgstr "Willímsport"
#: my-evolution/Locations.h:2467
+#, fuzzy
msgid "Williston"
-msgstr ""
+msgstr "Williston"
#: my-evolution/Locations.h:2468
+#, fuzzy
msgid "Willoughby"
-msgstr ""
+msgstr "Willoughby"
#: my-evolution/Locations.h:2469
msgid "Willow Airport"
msgstr "Willow - letiště"
#: my-evolution/Locations.h:2470
+#, fuzzy
msgid "Wilmington"
-msgstr ""
+msgstr "Wilmington"
#: my-evolution/Locations.h:2471
+#, fuzzy
msgid "Winchester"
-msgstr ""
+msgstr "Winchester"
#: my-evolution/Locations.h:2472
+#, fuzzy
msgid "Windsor"
-msgstr ""
+msgstr "Windsor"
#: my-evolution/Locations.h:2473
+#, fuzzy
msgid "Windsor Locks"
-msgstr ""
+msgstr "Windsor Locks"
#: my-evolution/Locations.h:2474
+#, fuzzy
msgid "Wink"
-msgstr ""
+msgstr "Wink"
#: my-evolution/Locations.h:2475
+#, fuzzy
msgid "Winnemucca"
-msgstr ""
+msgstr "Winnemucca"
#: my-evolution/Locations.h:2476
+#, fuzzy
msgid "Winnipeg"
-msgstr ""
+msgstr "Winnipeg"
#: my-evolution/Locations.h:2477
+#, fuzzy
msgid "Winslow"
-msgstr ""
+msgstr "Winslow"
#: my-evolution/Locations.h:2478
+#, fuzzy
msgid "Winston-Salem"
-msgstr ""
+msgstr "Winston-Sali"
#: my-evolution/Locations.h:2479
+#, fuzzy
msgid "Winter Haven"
-msgstr ""
+msgstr "Winter Haven"
#: my-evolution/Locations.h:2480
+#, fuzzy
msgid "Winter Park"
-msgstr ""
+msgstr "Winter Park"
#: my-evolution/Locations.h:2481
+#, fuzzy
msgid "Wiscasset"
-msgstr ""
+msgstr "Wiscasset"
#: my-evolution/Locations.h:2482
+#, fuzzy
msgid "Wisconsin"
-msgstr ""
+msgstr "Wisconsin"
#: my-evolution/Locations.h:2483
+#, fuzzy
msgid "Wisconsin Rapids"
-msgstr ""
+msgstr "Wisconsin Rapids"
#: my-evolution/Locations.h:2484
+#, fuzzy
msgid "Wise"
-msgstr ""
+msgstr "Wise"
#: my-evolution/Locations.h:2485
+#, fuzzy
msgid "Woensdrecht"
-msgstr ""
+msgstr "Woensdrecht"
#: my-evolution/Locations.h:2486
+#, fuzzy
msgid "Wolf Point"
-msgstr ""
+msgstr "Wolf Point"
#: my-evolution/Locations.h:2487
+#, fuzzy
msgid "Woong Cheon"
-msgstr ""
+msgstr "Woong Cheon"
#: my-evolution/Locations.h:2488
+#, fuzzy
msgid "Wooster"
-msgstr ""
+msgstr "Wooster"
#: my-evolution/Locations.h:2489
+#, fuzzy
msgid "Worcester"
-msgstr ""
+msgstr "Worcester"
#: my-evolution/Locations.h:2490
+#, fuzzy
msgid "Worland"
-msgstr ""
+msgstr "Worland"
#: my-evolution/Locations.h:2491
+#, fuzzy
msgid "Worthington"
-msgstr ""
+msgstr "Worthington"
#: my-evolution/Locations.h:2492
+#, fuzzy
msgid "Wrangell"
-msgstr ""
+msgstr "Wrangell"
#: my-evolution/Locations.h:2493
+#, fuzzy
msgid "Wrightstown / Mcguire AFB"
-msgstr ""
+msgstr "Wrightstown / Mcguire AFB"
#: my-evolution/Locations.h:2494
+#, fuzzy
msgid "Wuchia Observatory"
-msgstr ""
+msgstr "Wuchí Observatory"
#: my-evolution/Locations.h:2495
+#, fuzzy
msgid "Wyoming"
-msgstr ""
+msgstr "Wyoming"
#: my-evolution/Locations.h:2496
+#, fuzzy
msgid "Xiamen"
-msgstr ""
+msgstr "Xímen"
#: my-evolution/Locations.h:2497
+#, fuzzy
msgid "Yacuiba"
-msgstr ""
+msgstr "Yacuiba"
#: my-evolution/Locations.h:2498
+#, fuzzy
msgid "Yakima"
-msgstr ""
+msgstr "Yakima"
#: my-evolution/Locations.h:2499
+#, fuzzy
msgid "Yakushima"
-msgstr ""
+msgstr "Jakušima"
#: my-evolution/Locations.h:2500
+#, fuzzy
msgid "Yakutat"
-msgstr ""
+msgstr "Yakutat"
#: my-evolution/Locations.h:2501
+#, fuzzy
msgid "Yakutsk"
-msgstr ""
+msgstr "Jakutsk"
#: my-evolution/Locations.h:2502
msgid "Yamagata Airport"
@@ -22772,132 +25111,163 @@ msgid "Yamaguchi Ube Airport"
msgstr "Yamaguchi Ube - letiště"
#: my-evolution/Locations.h:2504
+#, fuzzy
msgid "Yankton"
-msgstr ""
+msgstr "Yankton"
#: my-evolution/Locations.h:2505
msgid "Yao Airport"
msgstr "Yao - letiště"
#: my-evolution/Locations.h:2506
+#, fuzzy
msgid "Yechon Ab"
-msgstr ""
+msgstr "Yechon Ab"
#: my-evolution/Locations.h:2507
+#, fuzzy
msgid "Yekaterinburg"
-msgstr ""
+msgstr "Jekaterinburg"
#: my-evolution/Locations.h:2508
+#, fuzzy
msgid "Yellowknife"
-msgstr ""
+msgstr "Yellowknife"
#: my-evolution/Locations.h:2509
+#, fuzzy
msgid "Yellowstone"
-msgstr ""
+msgstr "Yellowstone"
#: my-evolution/Locations.h:2511
+#, fuzzy
msgid "Yenbo"
-msgstr ""
+msgstr "Yenbo"
#: my-evolution/Locations.h:2512
+#, fuzzy
msgid "Yeoju Range"
-msgstr ""
+msgstr "Yeoju Range"
#: my-evolution/Locations.h:2513
+#, fuzzy
msgid "Yeonpyeungdo"
-msgstr ""
+msgstr "Yeonpyeungdo"
#: my-evolution/Locations.h:2514
+#, fuzzy
msgid "Yeovilton"
-msgstr ""
+msgstr "Yeovilton"
#: my-evolution/Locations.h:2515
+#, fuzzy
msgid "Yokosuka Fwf"
-msgstr ""
+msgstr "Yokosuka Fwf"
#: my-evolution/Locations.h:2516
+#, fuzzy
msgid "Yokota Ab"
-msgstr ""
+msgstr "Yokota Ab"
#: my-evolution/Locations.h:2517
+#, fuzzy
msgid "Yongsan/H-208 Hp"
-msgstr ""
+msgstr "Yongsan/H-208 Hp"
#: my-evolution/Locations.h:2518
+#, fuzzy
msgid "Yoro"
-msgstr ""
+msgstr "Yoro"
#: my-evolution/Locations.h:2519
+#, fuzzy
msgid "Yosu"
-msgstr ""
+msgstr "Yosu"
#: my-evolution/Locations.h:2520
+#, fuzzy
msgid "Youngstown"
-msgstr ""
+msgstr "Youngstown"
#: my-evolution/Locations.h:2521
+#, fuzzy
msgid "Ypsilanti"
-msgstr ""
+msgstr "Ypsilanti"
#: my-evolution/Locations.h:2523
+#, fuzzy
msgid "Yukon"
-msgstr ""
+msgstr "Yukon"
#: my-evolution/Locations.h:2524
+#, fuzzy
msgid "Yuma MCAS"
-msgstr ""
+msgstr "Yuma MCAS"
#: my-evolution/Locations.h:2525
+#, fuzzy
msgid "Yurimaguas"
-msgstr ""
+msgstr "Yurimaguas"
#: my-evolution/Locations.h:2526
+#, fuzzy
msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
-msgstr ""
+msgstr "Južno-Sachalinsk"
#: my-evolution/Locations.h:2527
+#, fuzzy
msgid "Zacatecas"
-msgstr ""
+msgstr "Zacatecas"
#: my-evolution/Locations.h:2528
+#, fuzzy
msgid "Zadar"
-msgstr ""
+msgstr "Zadar"
#: my-evolution/Locations.h:2529
+#, fuzzy
msgid "Zagreb"
-msgstr ""
+msgstr "Záhreb"
#: my-evolution/Locations.h:2530
+#, fuzzy
msgid "Zakinthos"
-msgstr ""
+msgstr "Zakinthos"
#: my-evolution/Locations.h:2531
+#, fuzzy
msgid "Zama Airfield"
-msgstr ""
+msgstr "Zama letisko"
#: my-evolution/Locations.h:2532
+#, fuzzy
msgid "Zanesville"
-msgstr ""
+msgstr "Zanesville"
#: my-evolution/Locations.h:2533
+#, fuzzy
msgid "Zaragoza"
-msgstr ""
+msgstr "Zaragoza"
#: my-evolution/Locations.h:2534
+#, fuzzy
msgid "Zell Am See"
-msgstr ""
+msgstr "Zell Am See"
#: my-evolution/Locations.h:2535
+#, fuzzy
msgid "Zuni Pueblo"
-msgstr ""
+msgstr "Zuni Pueblo"
#: my-evolution/Locations.h:2536
+#, fuzzy
msgid "Zurich"
-msgstr ""
+msgstr "Curych"
#: my-evolution/component-factory.c:51
+#, fuzzy
msgid "Folder containing the Evolution Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Adresář obsahujoucí súhrn Evolution"
#: my-evolution/e-summary-calendar.c:367 my-evolution/e-summary-calendar.c:387
msgid "Appointments"
@@ -22908,23 +25278,26 @@ msgid "No appointments"
msgstr "Žádné události"
#: my-evolution/e-summary-calendar.c:404
+#, fuzzy
msgid "%k:%M %d %B"
-msgstr ""
+msgstr "%k:%M %d %B"
#: my-evolution/e-summary-calendar.c:406
+#, fuzzy
msgid "%l:%M %d %B"
-msgstr ""
+msgstr "%l:%M %d %B"
#: my-evolution/e-summary-calendar.c:424
+#, fuzzy
msgid "No description"
-msgstr ""
+msgstr "Bez popisu"
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:152
+#: my-evolution/e-summary-mail.c:154
msgid "Mail summary"
msgstr "Pošta"
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:406 my-evolution/e-summary-mail.c:734
-#: shell/e-local-storage.c:1126
+#: my-evolution/e-summary-mail.c:412 my-evolution/e-summary-mail.c:740
+#: shell/e-local-storage.c:1102
msgid "Local Folders"
msgstr "Místní složky"
@@ -22934,23 +25307,27 @@ msgstr "Místní složky"
#. (evolution/my-evolution/Locations)
#. Codes are seperated with : eg. "KBOS:EGAA"
#: my-evolution/e-summary-preferences.c:108
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:603
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:591
+#, fuzzy
msgid "KBOS"
-msgstr ""
+msgstr "KBOS"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:578
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:584
+#, fuzzy
msgid "Dictionary.com Word of the Day"
-msgstr ""
+msgstr "Dictionary.cem Slovo dňa"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:596
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:602
+#, fuzzy
msgid "Quotes of the Day"
-msgstr ""
+msgstr "Citát dňa"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:863
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:869
+#, fuzzy
msgid "Add a news feed"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat nový kanál zpráv"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:871
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:877
msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
msgstr "Zadejte URL novinek, které chcete přidat"
@@ -22987,11 +25364,11 @@ msgstr "(Není popis)"
msgid "My Weather"
msgstr "Moje počasí"
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:279
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:267
msgid "There was an error downloading data for"
msgstr "Nastala chyba při stahování dat pro"
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:501
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:489
msgid "Weather"
msgstr "Počasí"
@@ -23004,40 +25381,49 @@ msgid "Please wait..."
msgstr "Prosím čekejte..."
#: my-evolution/e-summary.c:580 ui/my-evolution.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid "Print Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Tisk súhrnu"
#: my-evolution/e-summary.c:626
+#, fuzzy
msgid "Printing of Summary failed"
-msgstr ""
+msgstr "Tisk súhrnu selhala"
#: my-evolution/main.c:64
+#, fuzzy
msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Komponent súhrnu nemohol inicálizovat Bonobo.\n"
#: my-evolution/metar.c:29
+#, fuzzy
msgid " F"
-msgstr ""
+msgstr " F"
#: my-evolution/metar.c:29
+#, fuzzy
msgid " C"
-msgstr ""
+msgstr " C"
#: my-evolution/metar.c:33
+#, fuzzy
msgid "knots"
-msgstr ""
+msgstr "uzlů"
#: my-evolution/metar.c:33
+#, fuzzy
msgid "kph"
-msgstr ""
+msgstr "kph"
#: my-evolution/metar.c:38
+#, fuzzy
msgid "inHg"
-msgstr ""
+msgstr "inHg"
#: my-evolution/metar.c:38
+#, fuzzy
msgid "mmHg"
-msgstr ""
+msgstr "mmHg"
#: my-evolution/metar.c:41
msgid "miles"
@@ -23052,92 +25438,113 @@ msgid "Clear sky"
msgstr "Jasno"
#: my-evolution/metar.c:45
+#, fuzzy
msgid "Broken clouds"
-msgstr ""
+msgstr "Oblačno"
#: my-evolution/metar.c:46
+#, fuzzy
msgid "Scattered clouds"
-msgstr ""
+msgstr "Rozptýlená oblačnost"
#: my-evolution/metar.c:47
+#, fuzzy
msgid "Few clouds"
-msgstr ""
+msgstr "Malá oblačnost"
#: my-evolution/metar.c:48
msgid "Overcast"
msgstr "Zataženo"
#: my-evolution/metar.c:56 my-evolution/metar.c:74 my-evolution/metar.c:485
+#, fuzzy
msgid "Invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Neplatné"
#: my-evolution/metar.c:63
+#, fuzzy
msgid "Variable"
-msgstr ""
+msgstr "Přemenlivo"
#: my-evolution/metar.c:64
+#, fuzzy
msgid "North"
-msgstr ""
+msgstr "Sever"
#: my-evolution/metar.c:64
+#, fuzzy
msgid "North - NorthEast"
-msgstr ""
+msgstr "Severo-severovýchod"
#: my-evolution/metar.c:64
+#, fuzzy
msgid "Northeast"
-msgstr ""
+msgstr "Severovýchod"
#: my-evolution/metar.c:64
+#, fuzzy
msgid "East - NorthEast"
-msgstr ""
+msgstr "Východo-severovýchod"
#: my-evolution/metar.c:65
+#, fuzzy
msgid "East"
-msgstr ""
+msgstr "Východ"
#: my-evolution/metar.c:65
+#, fuzzy
msgid "East - Southeast"
-msgstr ""
+msgstr "Východo-Juhovýchod"
#: my-evolution/metar.c:65
+#, fuzzy
msgid "Southeast"
-msgstr ""
+msgstr "Juhovýchod"
#: my-evolution/metar.c:65
+#, fuzzy
msgid "South - Southeast"
-msgstr ""
+msgstr "Juho-juhovýchod"
#: my-evolution/metar.c:66
+#, fuzzy
msgid "South"
-msgstr ""
+msgstr "Juh"
#: my-evolution/metar.c:66
+#, fuzzy
msgid "South - Southwest"
-msgstr ""
+msgstr "Juho-juhozápad"
#: my-evolution/metar.c:66
+#, fuzzy
msgid "Southwest"
-msgstr ""
+msgstr "Juhozápad"
#: my-evolution/metar.c:66
+#, fuzzy
msgid "West - Southwest"
-msgstr ""
+msgstr "Západo-juhozápad"
#: my-evolution/metar.c:67
+#, fuzzy
msgid "West"
-msgstr ""
+msgstr "Západ"
#: my-evolution/metar.c:67
+#, fuzzy
msgid "West - Northwest"
-msgstr ""
+msgstr "Západo-severozápad"
#: my-evolution/metar.c:67
+#, fuzzy
msgid "Northwest"
-msgstr ""
+msgstr "Severozápad"
#: my-evolution/metar.c:67
+#, fuzzy
msgid "North - Northwest"
-msgstr ""
+msgstr "Severo-severozápad"
#. DRIZZLE
#: my-evolution/metar.c:127
@@ -23149,48 +25556,57 @@ msgid "Drizzle in the vicinity"
msgstr "Mrholení v blízkém okolí"
#: my-evolution/metar.c:129
+#, fuzzy
msgid "Light drizzle"
-msgstr ""
+msgstr "Lahké mrholení"
#: my-evolution/metar.c:130
+#, fuzzy
msgid "Moderate drizzle"
-msgstr ""
+msgstr "Mírne mrholení"
#: my-evolution/metar.c:131
+#, fuzzy
msgid "Heavy drizzle"
-msgstr ""
+msgstr "Ťažké mrholení"
#: my-evolution/metar.c:132
+#, fuzzy
msgid "Shallow drizzle"
-msgstr ""
+msgstr "Slabé mrholení"
#: my-evolution/metar.c:133
+#, fuzzy
msgid "Patches of drizzle"
-msgstr ""
+msgstr "Občasné mrholení"
#: my-evolution/metar.c:134
+#, fuzzy
msgid "Partial drizzle"
-msgstr ""
+msgstr "Čístečné mrholení"
#: my-evolution/metar.c:135 my-evolution/metar.c:150
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Bouřka"
#: my-evolution/metar.c:136
+#, fuzzy
msgid "Windy drizzle"
-msgstr ""
+msgstr "Veterné mrholení"
#: my-evolution/metar.c:137
msgid "Showers"
msgstr "Přeháňky"
#: my-evolution/metar.c:138
+#, fuzzy
msgid "Drifting drizzle"
-msgstr ""
+msgstr "Kolísající mrholení"
#: my-evolution/metar.c:139
+#, fuzzy
msgid "Freezing drizzle"
-msgstr ""
+msgstr "Mrznící mrholení"
#. RAIN
#: my-evolution/metar.c:142
@@ -23202,49 +25618,60 @@ msgid "Rain in the vicinity"
msgstr "Déšť v blízkém okolí"
#: my-evolution/metar.c:144
+#, fuzzy
msgid "Light rain"
-msgstr ""
+msgstr "Lahký dážď"
#: my-evolution/metar.c:145
+#, fuzzy
msgid "Moderate rain"
-msgstr ""
+msgstr "Mírný dážď"
#: my-evolution/metar.c:146
+#, fuzzy
msgid "Heavy rain"
-msgstr ""
+msgstr "Ťažký dážď"
#: my-evolution/metar.c:147
+#, fuzzy
msgid "Shallow rain"
-msgstr ""
+msgstr "Slabý dážď"
#: my-evolution/metar.c:148
+#, fuzzy
msgid "Patches of rain"
-msgstr ""
+msgstr "Občasný dážď"
#: my-evolution/metar.c:149
+#, fuzzy
msgid "Partial rainfall"
-msgstr ""
+msgstr "Čístečné zrážky"
#: my-evolution/metar.c:151
+#, fuzzy
msgid "Blowing rainfall"
-msgstr ""
+msgstr "Veterné zrážky"
#: my-evolution/metar.c:152
+#, fuzzy
msgid "Rain showers"
-msgstr ""
+msgstr "Dážďové spršky"
#: my-evolution/metar.c:153
+#, fuzzy
msgid "Drifting rain"
-msgstr ""
+msgstr "Kolísajoucí dážď"
#: my-evolution/metar.c:154
+#, fuzzy
msgid "Freezing rain"
-msgstr ""
+msgstr "Mrznoucí dážď"
#. SNOW
#: my-evolution/metar.c:157
+#, fuzzy
msgid "Snow"
-msgstr ""
+msgstr "Snežení"
#: my-evolution/metar.c:158
msgid "Snow in the vicinity"
@@ -23271,16 +25698,18 @@ msgid "Patches of snow"
msgstr "Občasné sněžení"
#: my-evolution/metar.c:164
+#, fuzzy
msgid "Partial snowfall"
-msgstr ""
+msgstr "Čístečné snežení"
#: my-evolution/metar.c:165 my-evolution/metar.c:180
msgid "Snowstorm"
msgstr "Sněhové bouře"
#: my-evolution/metar.c:166
+#, fuzzy
msgid "Blowing snowfall"
-msgstr ""
+msgstr "Veterné snežení"
#: my-evolution/metar.c:167
msgid "Snow showers"
@@ -23336,485 +25765,603 @@ msgid "Snow grain showers"
msgstr "Sněhové přeháňky"
#: my-evolution/metar.c:183
+#, fuzzy
msgid "Drifting snow grains"
-msgstr ""
+msgstr "Kolísající zrnité snežení"
#: my-evolution/metar.c:184
+#, fuzzy
msgid "Freezing snow grains"
-msgstr ""
+msgstr "Mrznící zrnité snežení"
#. ICE_CRYSTALS
#: my-evolution/metar.c:187
+#, fuzzy
msgid "Ice crystals"
-msgstr ""
+msgstr "Ladové kryštály"
#: my-evolution/metar.c:188
+#, fuzzy
msgid "Ice crystals in the vicinity"
-msgstr ""
+msgstr "Ladové kryštály v okolí"
#: my-evolution/metar.c:189
+#, fuzzy
msgid "Few ice crystals"
-msgstr ""
+msgstr "Málo ladových kryštálů"
#: my-evolution/metar.c:190
+#, fuzzy
msgid "Moderate ice crystals"
-msgstr ""
+msgstr "Mírne ladové kryštály"
#: my-evolution/metar.c:191
+#, fuzzy
msgid "Heavy ice crystals"
-msgstr ""
+msgstr "Ťažké ladové kryštály"
#: my-evolution/metar.c:193
+#, fuzzy
msgid "Patches of ice crystals"
-msgstr ""
+msgstr "Občasné ladové kryštály"
#: my-evolution/metar.c:194
+#, fuzzy
msgid "Partial ice crystals"
-msgstr ""
+msgstr "Čístečné ladové kryštály"
#: my-evolution/metar.c:195
+#, fuzzy
msgid "Ice crystal storm"
-msgstr ""
+msgstr "Búrka ladových kryštálů"
#: my-evolution/metar.c:196
+#, fuzzy
msgid "Blowing ice crystals"
-msgstr ""
+msgstr "Veterné ladové kryštály"
#: my-evolution/metar.c:197
+#, fuzzy
msgid "Showers of ice crystals"
-msgstr ""
+msgstr "Spršky ladových kryštálálů"
#: my-evolution/metar.c:198
+#, fuzzy
msgid "Drifting ice crystals"
-msgstr ""
+msgstr "Kolísající ladové kryštály"
#: my-evolution/metar.c:199
+#, fuzzy
msgid "Freezing ice crystals"
-msgstr ""
+msgstr "Mrznící ladové kryštály"
#. ICE_PELLETS
#: my-evolution/metar.c:202
+#, fuzzy
msgid "Ice pellets"
-msgstr ""
+msgstr "Ladové guličky"
#: my-evolution/metar.c:203
+#, fuzzy
msgid "Ice pellets in the vicinity"
-msgstr ""
+msgstr "Ladové guličky v okolí"
#: my-evolution/metar.c:204
+#, fuzzy
msgid "Few ice pellets"
-msgstr ""
+msgstr "Málo ladových guliček"
#: my-evolution/metar.c:205
+#, fuzzy
msgid "Moderate ice pellets"
-msgstr ""
+msgstr "Mírne ladové guličky"
#: my-evolution/metar.c:206
+#, fuzzy
msgid "Heavy ice pellets"
-msgstr ""
+msgstr "Ťažké ladové guličky"
#: my-evolution/metar.c:207
+#, fuzzy
msgid "Shallow ice pellets"
-msgstr ""
+msgstr "Slabé ladové guličky"
#: my-evolution/metar.c:208
+#, fuzzy
msgid "Patches of ice pellets"
-msgstr ""
+msgstr "Občasné ladové guličky"
#: my-evolution/metar.c:209
+#, fuzzy
msgid "Partial ice pellets"
-msgstr ""
+msgstr "Čístečné ladové guličky"
#: my-evolution/metar.c:210
+#, fuzzy
msgid "Ice pellet storm"
-msgstr ""
+msgstr "Búrka ladových guliček"
#: my-evolution/metar.c:211
+#, fuzzy
msgid "Blowing ice pellets"
-msgstr ""
+msgstr "Veterné ladové guličky"
#: my-evolution/metar.c:212
+#, fuzzy
msgid "Showers of ice pellets"
-msgstr ""
+msgstr "Spršky ladových guliček"
#: my-evolution/metar.c:213
+#, fuzzy
msgid "Drifting ice pellets"
-msgstr ""
+msgstr "Kolísající ladové guličky"
#: my-evolution/metar.c:214
+#, fuzzy
msgid "Freezing ice pellets"
-msgstr ""
+msgstr "Mrznící ladové guličky"
#: my-evolution/metar.c:218
+#, fuzzy
msgid "Hail in the vicinity"
-msgstr ""
+msgstr "Krúpy v okolí"
#: my-evolution/metar.c:219 my-evolution/metar.c:234
+#, fuzzy
msgid "Light hail"
-msgstr ""
+msgstr "Lahké krúpy"
#: my-evolution/metar.c:220
+#, fuzzy
msgid "Moderate hail"
-msgstr ""
+msgstr "Mírne krúpy"
#: my-evolution/metar.c:221
+#, fuzzy
msgid "Heavy hail"
-msgstr ""
+msgstr "Ťažké krúpy"
#: my-evolution/metar.c:222
+#, fuzzy
msgid "Shallow hail"
-msgstr ""
+msgstr "Slabé krúpy"
#: my-evolution/metar.c:223
+#, fuzzy
msgid "Patches of hail"
-msgstr ""
+msgstr "Občasné krúpy"
#: my-evolution/metar.c:224
+#, fuzzy
msgid "Partial hail"
-msgstr ""
+msgstr "Čístečné krúpy"
#: my-evolution/metar.c:225
+#, fuzzy
msgid "Hailstorm"
-msgstr ""
+msgstr "Krupobití"
#: my-evolution/metar.c:226
+#, fuzzy
msgid "Blowing hail"
-msgstr ""
+msgstr "Veterné krúpy"
#: my-evolution/metar.c:227
+#, fuzzy
msgid "Hail showers"
-msgstr ""
+msgstr "Spršky krúp"
#: my-evolution/metar.c:228
+#, fuzzy
msgid "Drifting hail"
-msgstr ""
+msgstr "Kolísající krúpy"
#: my-evolution/metar.c:229
+#, fuzzy
msgid "Freezing hail"
-msgstr ""
+msgstr "Mrznící krúpy"
#. SMALL_HAIL
#: my-evolution/metar.c:232
+#, fuzzy
msgid "Small hail"
-msgstr ""
+msgstr "Male krúpy"
#: my-evolution/metar.c:233
+#, fuzzy
msgid "Small hail in the vicinity"
-msgstr ""
+msgstr "Malé krúpy v okolí"
#: my-evolution/metar.c:235
+#, fuzzy
msgid "Moderate small hail"
-msgstr ""
+msgstr "Mírne malé krúpy"
#: my-evolution/metar.c:236
+#, fuzzy
msgid "Heavy small hail"
-msgstr ""
+msgstr "Ťažké malé krúpy"
#: my-evolution/metar.c:237
+#, fuzzy
msgid "Shallow small hail"
-msgstr ""
+msgstr "Slabé malé krúpy"
#: my-evolution/metar.c:238
+#, fuzzy
msgid "Patches of small hail"
-msgstr ""
+msgstr "Občasné malé krúpy"
#: my-evolution/metar.c:239
+#, fuzzy
msgid "Partial small hail"
-msgstr ""
+msgstr "Čístečné malé krúpy"
#: my-evolution/metar.c:240
+#, fuzzy
msgid "Small hailstorm"
-msgstr ""
+msgstr "Krupobití s malými krúpami"
#: my-evolution/metar.c:241
+#, fuzzy
msgid "Blowing small hail"
-msgstr ""
+msgstr "Veterné malé krúpy"
#: my-evolution/metar.c:242
+#, fuzzy
msgid "Showers of small hail"
-msgstr ""
+msgstr "Spršky malých krúp"
#: my-evolution/metar.c:243
+#, fuzzy
msgid "Drifting small hail"
-msgstr ""
+msgstr "Kolísající malé krúpy"
#: my-evolution/metar.c:244
+#, fuzzy
msgid "Freezing small hail"
-msgstr ""
+msgstr "Mrznící malé krúpy"
#. PRECIPITATION
#: my-evolution/metar.c:247
+#, fuzzy
msgid "Unknown precipitation"
-msgstr ""
+msgstr "Neznáme zrážky"
#: my-evolution/metar.c:248
+#, fuzzy
msgid "Precipitation in the vicinity"
-msgstr ""
+msgstr "Zrážky v okolí"
#: my-evolution/metar.c:249
+#, fuzzy
msgid "Light precipitation"
-msgstr ""
+msgstr "Lahké zrážky"
#: my-evolution/metar.c:250
+#, fuzzy
msgid "Moderate precipitation"
-msgstr ""
+msgstr "Mírne zrážky"
#: my-evolution/metar.c:251
+#, fuzzy
msgid "Heavy precipitation"
-msgstr ""
+msgstr "Ťažké zrážky"
#: my-evolution/metar.c:252
+#, fuzzy
msgid "Shallow precipitation"
-msgstr ""
+msgstr "Slabé zrážky"
#: my-evolution/metar.c:253
+#, fuzzy
msgid "Patches of precipitation"
-msgstr ""
+msgstr "Občasné zrážky"
#: my-evolution/metar.c:254
+#, fuzzy
msgid "Partial precipitation"
-msgstr ""
+msgstr "Čístečné zrážky"
#: my-evolution/metar.c:255
+#, fuzzy
msgid "Unknown thunderstorm"
-msgstr ""
+msgstr "Neznámá búrka"
#: my-evolution/metar.c:256
+#, fuzzy
msgid "Blowing precipitation"
-msgstr ""
+msgstr "Veterné zrážky"
#: my-evolution/metar.c:257
+#, fuzzy
msgid "Showers, type unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Spršky, neznámý typ"
#: my-evolution/metar.c:258
+#, fuzzy
msgid "Drifting precipitation"
-msgstr ""
+msgstr "Kolísající zrážky"
#: my-evolution/metar.c:259
+#, fuzzy
msgid "Freezing precipitation"
-msgstr ""
+msgstr "Mrznící zrážky"
#. MIST
#: my-evolution/metar.c:262
+#, fuzzy
msgid "Mist"
-msgstr ""
+msgstr "Opar"
#: my-evolution/metar.c:263
+#, fuzzy
msgid "Mist in the vicinity"
-msgstr ""
+msgstr "Opar v okolí"
#: my-evolution/metar.c:264
+#, fuzzy
msgid "Light mist"
-msgstr ""
+msgstr "Lahký opar"
#: my-evolution/metar.c:265
+#, fuzzy
msgid "Moderate mist"
-msgstr ""
+msgstr "Mírný opar"
#: my-evolution/metar.c:266
+#, fuzzy
msgid "Thick mist"
-msgstr ""
+msgstr "Hustý opar"
#: my-evolution/metar.c:267
+#, fuzzy
msgid "Shallow mist"
-msgstr ""
+msgstr "Slabý opar"
#: my-evolution/metar.c:268
+#, fuzzy
msgid "Patches of mist"
-msgstr ""
+msgstr "Občasný opar"
#: my-evolution/metar.c:269
+#, fuzzy
msgid "Partial mist"
-msgstr ""
+msgstr "Čístečný opar"
#: my-evolution/metar.c:271
+#, fuzzy
msgid "Mist with wind"
-msgstr ""
+msgstr "Opar s vetrem"
#: my-evolution/metar.c:273
+#, fuzzy
msgid "Drifting mist"
-msgstr ""
+msgstr "Kolísajoucí opar"
#: my-evolution/metar.c:274
+#, fuzzy
msgid "Freezing mist"
-msgstr ""
+msgstr "Mrznoucí opar"
#. FOG
#: my-evolution/metar.c:277
+#, fuzzy
msgid "Fog"
-msgstr ""
+msgstr "Hmla"
#: my-evolution/metar.c:278
+#, fuzzy
msgid "Fog in the vicinity"
-msgstr ""
+msgstr "Hmla v okolí"
#: my-evolution/metar.c:279
+#, fuzzy
msgid "Light fog"
-msgstr ""
+msgstr "Lahká hmla"
#: my-evolution/metar.c:280
+#, fuzzy
msgid "Moderate fog"
-msgstr ""
+msgstr "Mírna hmla"
#: my-evolution/metar.c:281
+#, fuzzy
msgid "Thick fog"
-msgstr ""
+msgstr "Hustá hmla"
#: my-evolution/metar.c:282
+#, fuzzy
msgid "Shallow fog"
-msgstr ""
+msgstr "Slabá hmla"
#: my-evolution/metar.c:283
+#, fuzzy
msgid "Patches of fog"
-msgstr ""
+msgstr "Občasná hmla"
#: my-evolution/metar.c:284
+#, fuzzy
msgid "Partial fog"
-msgstr ""
+msgstr "Čístečná hmla"
#: my-evolution/metar.c:286
+#, fuzzy
msgid "Fog with wind"
-msgstr ""
+msgstr "Hmla s vetrem"
#: my-evolution/metar.c:288
+#, fuzzy
msgid "Drifting fog"
-msgstr ""
+msgstr "Kolísajúca hmla"
#: my-evolution/metar.c:289
+#, fuzzy
msgid "Freezing fog"
-msgstr ""
+msgstr "Mrznúca hmla"
#. SMOKE
#: my-evolution/metar.c:292
+#, fuzzy
msgid "Smoke"
-msgstr ""
+msgstr "Dym"
#: my-evolution/metar.c:293
+#, fuzzy
msgid "Smoke in the vicinity"
-msgstr ""
+msgstr "Dym v okolí"
#: my-evolution/metar.c:294
+#, fuzzy
msgid "Thin smoke"
-msgstr ""
+msgstr "Příhladný dym"
#: my-evolution/metar.c:295
+#, fuzzy
msgid "Moderate smoke"
-msgstr ""
+msgstr "Mírný dym"
#: my-evolution/metar.c:296
+#, fuzzy
msgid "Thick smoke"
-msgstr ""
+msgstr "Hustý dym"
#: my-evolution/metar.c:297
+#, fuzzy
msgid "Shallow smoke"
-msgstr ""
+msgstr "Slabý dym"
#: my-evolution/metar.c:298
+#, fuzzy
msgid "Patches of smoke"
-msgstr ""
+msgstr "Občasný dym"
#: my-evolution/metar.c:299
+#, fuzzy
msgid "Partial smoke"
-msgstr ""
+msgstr "Čístečný dym"
#: my-evolution/metar.c:300
+#, fuzzy
msgid "Thunderous smoke"
-msgstr ""
+msgstr "Búrkové poryvy"
#: my-evolution/metar.c:301
+#, fuzzy
msgid "Smoke with wind"
-msgstr ""
+msgstr "Dym s vetrem"
#: my-evolution/metar.c:303
+#, fuzzy
msgid "Drifting smoke"
-msgstr ""
+msgstr "Kolísajoucí dym"
#. VOLCANIC_ASH
#: my-evolution/metar.c:307
+#, fuzzy
msgid "Volcanic ash"
-msgstr ""
+msgstr "Sopečný popol"
#: my-evolution/metar.c:308
+#, fuzzy
msgid "Volcanic ash in the vicinity"
-msgstr ""
+msgstr "Sopečný popol v okolí"
#: my-evolution/metar.c:310
+#, fuzzy
msgid "Moderate volcanic ash"
-msgstr ""
+msgstr "Mírný sopečný popol"
#: my-evolution/metar.c:311
+#, fuzzy
msgid "Thick volcanic ash"
-msgstr ""
+msgstr "Hustý sopečný popol"
#: my-evolution/metar.c:312
+#, fuzzy
msgid "Shallow volcanic ash"
-msgstr ""
+msgstr "Slabý sopečný popol"
#: my-evolution/metar.c:313
+#, fuzzy
msgid "Patches of volcanic ash"
-msgstr ""
+msgstr "Občasný sopečný popol"
#: my-evolution/metar.c:314
+#, fuzzy
msgid "Partial volcanic ash"
-msgstr ""
+msgstr "Čístečný sopečný popol"
#: my-evolution/metar.c:315
+#, fuzzy
msgid "Thunderous volcanic ash"
-msgstr ""
+msgstr "Hustý sopečný popol"
#: my-evolution/metar.c:316
+#, fuzzy
msgid "Blowing volcanic ash"
-msgstr ""
+msgstr "Veterný sopečný popol"
#: my-evolution/metar.c:317
+#, fuzzy
msgid "Showers of volcanic ash"
-msgstr ""
+msgstr "Spršky sopečného popola"
#: my-evolution/metar.c:318
+#, fuzzy
msgid "Drifting volcanic ash"
-msgstr ""
+msgstr "Kolísajoucí sopečný popol"
#: my-evolution/metar.c:319
+#, fuzzy
msgid "Freezing volcanic ash"
-msgstr ""
+msgstr "Mrznoucí sopečný popol"
#. SAND
#: my-evolution/metar.c:322
+#, fuzzy
msgid "Sand"
-msgstr ""
+msgstr "Písek"
#: my-evolution/metar.c:323
+#, fuzzy
msgid "Sand in the vicinity"
-msgstr ""
+msgstr "Písek v okolí"
#: my-evolution/metar.c:324
+#, fuzzy
msgid "Light sand"
-msgstr ""
+msgstr "Lahký písek"
#: my-evolution/metar.c:325
+#, fuzzy
msgid "Moderate sand"
-msgstr ""
+msgstr "Mírný písek"
#: my-evolution/metar.c:326
+#, fuzzy
msgid "Heavy sand"
-msgstr ""
+msgstr "Ťažký písek"
#: my-evolution/metar.c:328
+#, fuzzy
msgid "Patches of sand"
-msgstr ""
+msgstr "Občasný písek"
#: my-evolution/metar.c:329
+#, fuzzy
msgid "Partial sand"
-msgstr ""
+msgstr "Čístečný písek"
#: my-evolution/metar.c:331
+#, fuzzy
msgid "Blowing sand"
-msgstr ""
+msgstr "Veterný písek"
#: my-evolution/metar.c:333
+#, fuzzy
msgid "Drifting sand"
-msgstr ""
+msgstr "Kolísajoucí písek"
#. HAZE
#: my-evolution/metar.c:337
@@ -23846,348 +26393,431 @@ msgid "Patches of haze"
msgstr "Občasná mlha"
#: my-evolution/metar.c:344
+#, fuzzy
msgid "Partial haze"
-msgstr ""
+msgstr "Čístečný opar"
#: my-evolution/metar.c:346
msgid "Haze with wind"
msgstr "Mlha s větrem"
#: my-evolution/metar.c:348
+#, fuzzy
msgid "Drifting haze"
-msgstr ""
+msgstr "Kolísajoucí opar"
#: my-evolution/metar.c:349
+#, fuzzy
msgid "Freezing haze"
-msgstr ""
+msgstr "Mrznoucí opar"
#. SPRAY
#: my-evolution/metar.c:352
+#, fuzzy
msgid "Spray"
-msgstr ""
+msgstr "Spré"
#: my-evolution/metar.c:353
+#, fuzzy
msgid "Spray in the vicinity"
-msgstr ""
+msgstr "Jemné spršky v okolí"
#: my-evolution/metar.c:354
+#, fuzzy
msgid "Light spray"
-msgstr ""
+msgstr "Lahké jemné spršky"
#: my-evolution/metar.c:355
+#, fuzzy
msgid "Moderate spray"
-msgstr ""
+msgstr "Mírne jemné spršky"
#: my-evolution/metar.c:356
+#, fuzzy
msgid "Heavy spray"
-msgstr ""
+msgstr "Tažké jemné spršky"
#: my-evolution/metar.c:357
+#, fuzzy
msgid "Shallow spray"
-msgstr ""
+msgstr "Slabé jemné spršky"
#: my-evolution/metar.c:358
+#, fuzzy
msgid "Patches of spray"
-msgstr ""
+msgstr "Občasné jemné spršky"
#: my-evolution/metar.c:359
+#, fuzzy
msgid "Partial spray"
-msgstr ""
+msgstr "Čístečné jemné spršky"
#: my-evolution/metar.c:361
+#, fuzzy
msgid "Blowing spray"
-msgstr ""
+msgstr "Veterné jemné spršky"
#: my-evolution/metar.c:363
+#, fuzzy
msgid "Drifting spray"
-msgstr ""
+msgstr "Kolísavé jemné spršky"
#: my-evolution/metar.c:364
+#, fuzzy
msgid "Freezing spray"
-msgstr ""
+msgstr "Mrznící jemné spršky"
#. DUST
#: my-evolution/metar.c:367
+#, fuzzy
msgid "Dust"
-msgstr ""
+msgstr "Prach"
#: my-evolution/metar.c:368
+#, fuzzy
msgid "Dust in the vicinity"
-msgstr ""
+msgstr "Prach v okolí"
#: my-evolution/metar.c:369
+#, fuzzy
msgid "Light dust"
-msgstr ""
+msgstr "Lahký prach"
#: my-evolution/metar.c:370
+#, fuzzy
msgid "Moderate dust"
-msgstr ""
+msgstr "Mírný prach"
#: my-evolution/metar.c:371
+#, fuzzy
msgid "Heavy dust"
-msgstr ""
+msgstr "Ťažký prach"
#: my-evolution/metar.c:373
+#, fuzzy
msgid "Patches of dust"
-msgstr ""
+msgstr "Občasný prach"
#: my-evolution/metar.c:374
+#, fuzzy
msgid "Partial dust"
-msgstr ""
+msgstr "Čístečný prach"
#: my-evolution/metar.c:376
+#, fuzzy
msgid "Blowing dust"
-msgstr ""
+msgstr "Veterný prach"
#: my-evolution/metar.c:378
+#, fuzzy
msgid "Drifting dust"
-msgstr ""
+msgstr "Kolísajoucí prach"
#. SQUALL
#: my-evolution/metar.c:382
+#, fuzzy
msgid "Squall"
-msgstr ""
+msgstr "Poryvy"
#: my-evolution/metar.c:383
+#, fuzzy
msgid "Squall in the vicinity"
-msgstr ""
+msgstr "Poryvy v okolí"
#: my-evolution/metar.c:384
+#, fuzzy
msgid "Light squall"
-msgstr ""
+msgstr "Lahké poryvy"
#: my-evolution/metar.c:385
+#, fuzzy
msgid "Moderate squall"
-msgstr ""
+msgstr "Mírne poryvy"
#: my-evolution/metar.c:386
+#, fuzzy
msgid "Heavy squall"
-msgstr ""
+msgstr "Ťažké poryvy"
#: my-evolution/metar.c:389
+#, fuzzy
msgid "Partial squall"
-msgstr ""
+msgstr "Čístečné poryvy"
#: my-evolution/metar.c:390
+#, fuzzy
msgid "Thunderous squall"
-msgstr ""
+msgstr "Búrkové poryvy"
#: my-evolution/metar.c:391
+#, fuzzy
msgid "Blowing squall"
-msgstr ""
+msgstr "Veterné poryvy"
#: my-evolution/metar.c:393
+#, fuzzy
msgid "Drifting squall"
-msgstr ""
+msgstr "Kolísající poryvy"
#: my-evolution/metar.c:394
+#, fuzzy
msgid "Freezing squall"
-msgstr ""
+msgstr "Mrazivé poryvy"
#. SANDSTORM
#: my-evolution/metar.c:397
+#, fuzzy
msgid "Sandstorm"
-msgstr ""
+msgstr "Písečná búrka"
#: my-evolution/metar.c:398
+#, fuzzy
msgid "Sandstorm in the vicinity"
-msgstr ""
+msgstr "Písečná búrka v okolí"
#: my-evolution/metar.c:399
+#, fuzzy
msgid "Light standstorm"
-msgstr ""
+msgstr "Lahká písečná búrka"
#: my-evolution/metar.c:400
+#, fuzzy
msgid "Moderate sandstorm"
-msgstr ""
+msgstr "Mírna písečná búrka"
#: my-evolution/metar.c:401
+#, fuzzy
msgid "Heavy sandstorm"
-msgstr ""
+msgstr "Ťažká písečná búrka"
#: my-evolution/metar.c:402
+#, fuzzy
msgid "Shallow sandstorm"
-msgstr ""
+msgstr "Slabá písečná búrka"
#: my-evolution/metar.c:404
+#, fuzzy
msgid "Partial sandstorm"
-msgstr ""
+msgstr "Čístečná písečná búrka"
#: my-evolution/metar.c:405
+#, fuzzy
msgid "Thunderous sandstorm"
-msgstr ""
+msgstr "Písečná búrka s hromami"
#: my-evolution/metar.c:406
+#, fuzzy
msgid "Blowing sandstorm"
-msgstr ""
+msgstr "Veterná písková búrka"
#: my-evolution/metar.c:408
+#, fuzzy
msgid "Drifting sandstorm"
-msgstr ""
+msgstr "Kolísajúca písečná búrka"
#: my-evolution/metar.c:409
+#, fuzzy
msgid "Freezing sandstorm"
-msgstr ""
+msgstr "Mrazivá písečná búrka"
#. DUSTSTORM
#: my-evolution/metar.c:412
+#, fuzzy
msgid "Duststorm"
-msgstr ""
+msgstr "Prachová búrka"
#: my-evolution/metar.c:413
+#, fuzzy
msgid "Duststorm in the vicinity"
-msgstr ""
+msgstr "Prachová búrka v okolí"
#: my-evolution/metar.c:414
+#, fuzzy
msgid "Light duststorm"
-msgstr ""
+msgstr "Lahká prachová búrka"
#: my-evolution/metar.c:415
+#, fuzzy
msgid "Moderate duststorm"
-msgstr ""
+msgstr "Mírna prachová búrka"
#: my-evolution/metar.c:416
+#, fuzzy
msgid "Heavy duststorm"
-msgstr ""
+msgstr "Ťažká prachová búrka"
#: my-evolution/metar.c:417
+#, fuzzy
msgid "Shallow duststorm"
-msgstr ""
+msgstr "Slabá prachová búrka"
#: my-evolution/metar.c:419
+#, fuzzy
msgid "Partial duststorm"
-msgstr ""
+msgstr "Čístečná prachová búrka"
#: my-evolution/metar.c:420
+#, fuzzy
msgid "Thunderous duststorm"
-msgstr ""
+msgstr "Prachová búrka s hromami"
#: my-evolution/metar.c:421
+#, fuzzy
msgid "Blowing duststorm"
-msgstr ""
+msgstr "Veterná prachová búrka"
#: my-evolution/metar.c:423
+#, fuzzy
msgid "Drifting duststorm"
-msgstr ""
+msgstr "Kolísajúca prachová búrka"
#: my-evolution/metar.c:424
+#, fuzzy
msgid "Freezing duststorm"
-msgstr ""
+msgstr "Mrazivá prachová búrka"
#. FUNNEL_CLOUD
#: my-evolution/metar.c:427
+#, fuzzy
msgid "Funnel cloud"
-msgstr ""
+msgstr "Lívikovité mraky"
#: my-evolution/metar.c:428
+#, fuzzy
msgid "Funnel cloud in the vicinity"
-msgstr ""
+msgstr "Lívikovité mraky v okolí"
#: my-evolution/metar.c:429
+#, fuzzy
msgid "Light funnel cloud"
-msgstr ""
+msgstr "Lahké lívikovité mraky"
#: my-evolution/metar.c:430
+#, fuzzy
msgid "Moderate funnel cloud"
-msgstr ""
+msgstr "Mírne lívikovité mraky"
#: my-evolution/metar.c:431
+#, fuzzy
msgid "Thick funnel cloud"
-msgstr ""
+msgstr "Husté lívikovité mraky"
#: my-evolution/metar.c:432
+#, fuzzy
msgid "Shallow funnel cloud"
-msgstr ""
+msgstr "Slabé lívikovité mraky"
#: my-evolution/metar.c:433
+#, fuzzy
msgid "Patches of funnel clouds"
-msgstr ""
+msgstr "Občasné lívikovité mraky"
#: my-evolution/metar.c:434
+#, fuzzy
msgid "Partial funnel clouds"
-msgstr ""
+msgstr "Čístečné lívikovité mraky"
#: my-evolution/metar.c:436
+#, fuzzy
msgid "Funnel cloud w/ wind"
-msgstr ""
+msgstr "Lívikovité mraky s vetrem"
#: my-evolution/metar.c:438
+#, fuzzy
msgid "Drifting funnel cloud"
-msgstr ""
+msgstr "Kolísající lívikovité mraky"
#. TORNADO
#: my-evolution/metar.c:442 my-evolution/metar.c:451
+#, fuzzy
msgid "Tornado"
-msgstr ""
+msgstr "Tornádo"
#: my-evolution/metar.c:443
+#, fuzzy
msgid "Tornado in the vicinity"
-msgstr ""
+msgstr "Tornádo v okolí"
#: my-evolution/metar.c:445
+#, fuzzy
msgid "Moderate tornado"
-msgstr ""
+msgstr "Mírne tornádo"
#: my-evolution/metar.c:446
+#, fuzzy
msgid "Raging tornado"
-msgstr ""
+msgstr "Zúrivé tornádo"
#: my-evolution/metar.c:449
+#, fuzzy
msgid "Partial tornado"
-msgstr ""
+msgstr "Čístečné tornádo"
#: my-evolution/metar.c:450
+#, fuzzy
msgid "Thunderous tornado"
-msgstr ""
+msgstr "Búrkové tornádo"
#: my-evolution/metar.c:453
+#, fuzzy
msgid "Drifting tornado"
-msgstr ""
+msgstr "Kolísající tornádo"
#: my-evolution/metar.c:454
+#, fuzzy
msgid "Freezing tornado"
-msgstr ""
+msgstr "Mrazivé tornádo"
#. DUST_WHIRLS
#: my-evolution/metar.c:457
+#, fuzzy
msgid "Dust whirls"
-msgstr ""
+msgstr "Prachové víry"
#: my-evolution/metar.c:458
+#, fuzzy
msgid "Dust whirls in the vicinity"
-msgstr ""
+msgstr "Prachové víry v okolí"
#: my-evolution/metar.c:459
+#, fuzzy
msgid "Light dust whirls"
-msgstr ""
+msgstr "Lahké prachové víry"
#: my-evolution/metar.c:460
+#, fuzzy
msgid "Moderate dust whirls"
-msgstr ""
+msgstr "Mírne prachové víry"
#: my-evolution/metar.c:461
+#, fuzzy
msgid "Heavy dust whirls"
-msgstr ""
+msgstr "Ťažké prachové víry"
#: my-evolution/metar.c:462
+#, fuzzy
msgid "Shallow dust whirls"
-msgstr ""
+msgstr "Slabé prachové víry"
#: my-evolution/metar.c:463
+#, fuzzy
msgid "Patches of dust whirls"
-msgstr ""
+msgstr "Občasné prachové víry"
#: my-evolution/metar.c:464
+#, fuzzy
msgid "Partial dust whirls"
-msgstr ""
+msgstr "Čístečné prachové víry"
#: my-evolution/metar.c:466
+#, fuzzy
msgid "Blowing dust whirls"
-msgstr ""
+msgstr "Veterné prachové víry"
#: my-evolution/metar.c:468
+#, fuzzy
msgid "Drifting dust whirls"
-msgstr ""
+msgstr "Kolísající prachové víry"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
msgid "Add n_ews feed"
@@ -24222,16 +26852,19 @@ msgid "One w_eek"
msgstr "_Týden"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10
+#, fuzzy
msgid "R_efresh time (seconds):"
-msgstr ""
+msgstr "_Aktualizace (sekundy):"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:11
+#, fuzzy
msgid "Refresh _time (seconds):"
-msgstr ""
+msgstr "_Aktualizace (sekundy):"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12
+#, fuzzy
msgid "S_how full path for folders"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit _celé cesty k adresářem"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13
msgid "Show _all tasks"
@@ -24274,16 +26907,18 @@ msgid "_One day"
msgstr "_Jeden den"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23
+#, fuzzy
msgid "_Schedule"
-msgstr ""
+msgstr "Na_plánovat"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24
msgid "_Weather"
msgstr "_Počasí"
#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
+#, fuzzy
msgid "Configuration control for Evolution folder settings."
-msgstr ""
+msgstr "Vytvárací rozhraní pro editor zpráv Evolution."
#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:2
msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
@@ -24294,8 +26929,9 @@ msgid "Folder Settings"
msgstr "Nastavení složky"
#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:4
+#, fuzzy
msgid "The Evolution shell."
-msgstr ""
+msgstr "Shell Evolution."
#: shell/e-activity-handler.c:162
msgid "Show Details"
@@ -24314,6 +26950,11 @@ msgstr ""
"Nelze přemístit složku:\n"
"%s"
+#: shell/e-folder-list.c:113 shell/evolution-folder-selector-button.c:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" in \"%s\""
+msgstr "Otevřít v %s..."
+
#: shell/e-folder-list.c:312
msgid "Add a Folder"
msgstr "Přidat složku"
@@ -24340,67 +26981,91 @@ msgid "Evolution installation"
msgstr "Instalace Evolution"
#: shell/e-setup.c:130
+#, fuzzy
msgid ""
"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
"into your personal Evolution directory"
msgstr ""
+"Táto nová verzí Evolution vyžaduje inštaláciu dodatečných souborů\n"
+"do vášho osobného adresáře Evolution"
#: shell/e-setup.c:131
+#, fuzzy
msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
msgstr ""
+"Prosím, stiskte \"OK\" pro inštaláciu souborů, nebo \"Zrušit\" pro konec."
#: shell/e-setup.c:171
+#, fuzzy
msgid "Could not update files correctly"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodařilo se korektne aktualizovat soubory"
#: shell/e-setup.c:194
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot create the directory\n"
"%s\n"
"Error: %s"
msgstr ""
+"Není možné vytvořit adresář\n"
+"%s\n"
+"Chyba: %s"
#: shell/e-setup.c:209
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An error occurred in copying files into\n"
"`%s'."
msgstr ""
+"Nastala chyba běhi kopírovaní souborů do\n"
+"`%s'."
#: shell/e-setup.c:282
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Evolution could not create directory\n"
"%s:\n"
"%s"
msgstr ""
+"Není možné vytvořit adresář\n"
+"%s:\n"
+"%s"
#: shell/e-setup.c:300
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Directory %s\n"
"does not have the right permissions. Please make it\n"
"readable and executable and restart Evolution."
msgstr ""
+"Adresář %s\n"
+"nemá správne nastavené práva. Prosím, zmeňte ich tak,\n"
+"aby bylo možné čtení a vykonaní a restartujte Evolution."
#: shell/e-setup.c:306
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"File %s\n"
"should be removed to allow Evolution to work correctly.\n"
"Please remove this file and restart Evolution."
msgstr ""
+"Soubor %s\n"
+"musí být odstraněný, aby Evolution správne fungoval.\n"
+"Prosím, odstráňte tento soubor a restartujte Evolution."
#: shell/e-setup.c:329
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The file `%s' is not a directory.\n"
"Please move it in order to allow installation\n"
"of the Evolution user files."
msgstr ""
+"Soubor `%s' není adresář\n"
+"Prosím, přesuňte ho, aby mohli\n"
+"být nainštalované soubory Evolution."
#: shell/e-setup.c:343
+#, fuzzy
msgid ""
"Evolution has detected an old\n"
"Executive-Summary directory.\n"
@@ -24408,26 +27073,35 @@ msgid ""
"Evolution will run.\n"
"Do you want me to remove this directory?"
msgstr ""
+"Evolution našla starý adresář Súhrnu.\n"
+"Musí být odstraněný před spuštěním Evolution.\n"
+"Chcete ho odstranit?"
#: shell/e-setup.c:368
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The directory `%s' exists but is not the\n"
"Evolution directory. Please move it in order\n"
"to allow installation of the Evolution user files."
msgstr ""
+"Adresář `%s' existuje, ale není\n"
+"to adresář Evolution. Prosím, přesuňte ho,\n"
+"aby mohli být nainštalované soubory Evolution."
#: shell/e-shell-about-box.c:43
+#, fuzzy
msgid "Brought to you by"
-msgstr ""
+msgstr "Pro vás vytvořil"
#: shell/e-shell-config-autocompletion.c:106
+#, fuzzy
msgid "Extra Completion folders"
-msgstr ""
+msgstr "Dátum dokončení"
#: shell/e-shell-config-default-folders.c:133
+#, fuzzy
msgid "Select Default Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Vybrat adresář"
#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:71
msgid "Default Folders"
@@ -24438,112 +27112,132 @@ msgid "Offline Folders"
msgstr "Složky při odpojení"
#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:77
+#, fuzzy
msgid "Autocompletion Folders"
-msgstr ""
+msgstr "Dátum dokončení"
#: shell/e-shell-folder-commands.c:140
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot copy folder: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Není možné zkontrolovat adresář: %s: %s"
#: shell/e-shell-folder-commands.c:143
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot move folder: %s"
msgstr ""
+"Není možné přemenovat adresář:\n"
+"%s"
#: shell/e-shell-folder-commands.c:190
+#, fuzzy
msgid "Cannot move a folder over itself."
-msgstr ""
+msgstr "Není možné přesunout adresář do seba."
#: shell/e-shell-folder-commands.c:192
+#, fuzzy
msgid "Cannot copy a folder over itself."
-msgstr ""
+msgstr "Není možné skopírovat adresář sám do seba."
#: shell/e-shell-folder-commands.c:206
+#, fuzzy
msgid "Cannot move a folder into one of its descendants."
-msgstr ""
+msgstr "Není možné přesunout adresář do jednoho se svojích podpríčinků."
#: shell/e-shell-folder-commands.c:321
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte adresář, kam chcete skopírovat adresář \"%s\":"
#: shell/e-shell-folder-commands.c:325
+#, fuzzy
msgid "Copy folder"
-msgstr ""
+msgstr "Kopírovat adresář"
#: shell/e-shell-folder-commands.c:365
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte adresář, kam přesunout přečinek \"%s\":"
#: shell/e-shell-folder-commands.c:369
+#, fuzzy
msgid "Move folder"
-msgstr ""
+msgstr "Přesunout adresář"
#: shell/e-shell-folder-commands.c:393
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot delete folder:\n"
"%s"
msgstr ""
+"Není možné odstranit adresář:\n"
+"%s"
#: shell/e-shell-folder-commands.c:406
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Delete \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Odstranit \"%s\""
#: shell/e-shell-folder-commands.c:407
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Really delete folder \"%s\"?"
msgstr ""
+"Není možné odstranit adresář:\n"
+"%s"
#: shell/e-shell-folder-commands.c:488
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot rename folder:\n"
"%s"
msgstr ""
+"Není možné přemenovat adresář:\n"
+"%s"
#: shell/e-shell-folder-commands.c:535
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
-msgstr ""
+msgstr "Přemenovat adresář \"%s\" na:"
#: shell/e-shell-folder-commands.c:542
+#, fuzzy
msgid "Rename folder"
-msgstr ""
+msgstr "Přemenovat adresář"
#: shell/e-shell-folder-commands.c:552
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:168
-#, c-format
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:165
+#, fuzzy, c-format
msgid "The specified folder name is not valid: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Zadané jméno adresáře není platné: %s"
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:125
-#, c-format
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:122
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot create the specified folder:\n"
"%s"
msgstr ""
+"Zadaný adresář se nedá vytvořit:\n"
+"%s"
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:291
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:288
msgid "Create New Folder"
msgstr "Vytvořit novou složku"
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:376
+#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:381
msgid "New..."
msgstr "Nový..."
#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:635 shell/e-shell-folder-title-bar.c:636
+#, fuzzy
msgid "(Untitled)"
-msgstr ""
+msgstr "(Bez jména)"
#: shell/e-shell-importer.c:142
+#, fuzzy
msgid "Choose the type of importer to run:"
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte typ importéra, který chcete spustit:"
#: shell/e-shell-importer.c:145
+#, fuzzy
msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
"of file it is from the list.\n"
@@ -24551,76 +27245,97 @@ msgid ""
"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
"to work it out."
msgstr ""
+"Vyberte soubor, který chcete importovat do Evolution a jeho typ\n"
+"se seznamu.\n"
+"\n"
+"Použijte \"Automaticky\" ak typ nepoznáte a Evolution se\n"
+"ho pokúsi určit."
#: shell/e-shell-importer.c:151 shell/e-shell-startup-wizard.c:809
+#, fuzzy
msgid "Please select the information that you would like to import:"
-msgstr ""
+msgstr "Prosím, vyberte informácí, které chcete importovat:"
#. Importer isn't ready yet.
#. Wait 5 seconds and try again.
#: shell/e-shell-importer.c:243
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
"Importer not ready.\n"
"Waiting 5 seconds to retry."
msgstr ""
+"Importuji %s\n"
+"Importér není připravený.\n"
+"Čakám 5 sekúnd a skúsim to znovu."
#: shell/e-shell-importer.c:263 shell/e-shell-importer.c:294
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
"Importing item %d."
msgstr ""
+"Importuji %s\n"
+"Importuji položku %d."
#: shell/e-shell-importer.c:366
+#, fuzzy
msgid "Select importer"
-msgstr ""
+msgstr "Vybrat adresář"
#: shell/e-shell-importer.c:497
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "File %s does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Soubor %s neexistuje"
#: shell/e-shell-importer.c:498 shell/e-shell-importer.c:515
#: shell/e-shell-importer.c:565
+#, fuzzy
msgid "Evolution Error"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba Evolution"
#: shell/e-shell-importer.c:514
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There is no importer that is able to handle\n"
"%s"
msgstr ""
+"Pro spracovaní\n"
+"%s\n"
+"není k dispozici importér."
#: shell/e-shell-importer.c:524
+#, fuzzy
msgid "Importing"
-msgstr ""
+msgstr "Importuji"
#: shell/e-shell-importer.c:532
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Importing %s.\n"
"Starting %s"
msgstr ""
+"Importuji %s\n"
+"Začínam %s"
#: shell/e-shell-importer.c:545
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Error starting %s"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba při starte %s"
#: shell/e-shell-importer.c:564
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading %s"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba při načítavaní %s"
#: shell/e-shell-importer.c:581
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
"Importing item 1."
msgstr ""
+"Importuji %s\n"
+"Importuji položku 1."
#: shell/e-shell-importer.c:635
msgid "Automatic"
@@ -24639,22 +27354,27 @@ msgid "File type:"
msgstr "Typ souboru:"
#: shell/e-shell-importer.c:726
+#, fuzzy
msgid "Import data and settings from older programs"
-msgstr ""
+msgstr "Importovat dáta a nastavení se starších programů"
#: shell/e-shell-importer.c:730
msgid "Import a single file"
msgstr "Importovat jednotlivý soubor"
#: shell/e-shell-importer.c:795 shell/e-shell-startup-wizard.c:638
+#, fuzzy
msgid ""
"Please wait...\n"
"Scanning for existing setups"
msgstr ""
+"Prosím, čakejte...\n"
+"Hladám existující nastavení"
#: shell/e-shell-importer.c:798 shell/e-shell-startup-wizard.c:641
+#, fuzzy
msgid "Starting Intelligent Importers"
-msgstr ""
+msgstr "Spúšťam inteligentné importy"
#: shell/e-shell-importer.c:922 shell/e-shell-startup-wizard.c:764
#, c-format
@@ -24678,15 +27398,18 @@ msgid "Closing connections..."
msgstr "Zavírám spojení..."
#: shell/e-shell-offline-sync.c:161
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error synchronizing \"%s\":\n"
"%s"
msgstr ""
+"Chyba běhi '%s':\n"
+"%s"
#: shell/e-shell-offline-sync.c:239
+#, fuzzy
msgid "Syncing Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Synchronizuji adresář"
#. Prepare the dialog.
#: shell/e-shell-offline-sync.c:317
@@ -24694,23 +27417,24 @@ msgstr ""
msgid "Synchronizing \"%s\" (%d of %d) ..."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-settings-dialog.c:290
+#: shell/e-shell-settings-dialog.c:326
msgid "Evolution Settings"
msgstr "Nastavení Evolution"
#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:349
+#, fuzzy
msgid "Opening Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Otvíram adresář %s"
#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:356
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Opening Folder \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Otvíram adresář %s"
#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:361
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "in \"%s\" ..."
-msgstr ""
+msgstr "Otevřít v %s..."
#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:467
#, c-format
@@ -24718,19 +27442,25 @@ msgid "Could not open shared folder: %s."
msgstr "Nelze otevřít sdílenou složku: %s."
#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:539
+#, fuzzy
msgid "Cannot find the specified shared folder."
msgstr ""
+"Zadaný adresář se nedá vytvořit:\n"
+"%s"
#: shell/e-shell-startup-wizard.c:159
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n"
"(%s)"
msgstr ""
+"Není možné spustit rozhraní Evolution Poštový asistent\n"
+"(%s)"
#: shell/e-shell-startup-wizard.c:169
+#, fuzzy
msgid "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n"
-msgstr ""
+msgstr "Není možné spustit rozhraní Evolution Poštový asistent\n"
#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:579
#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:633
@@ -24739,125 +27469,152 @@ msgid "New"
msgstr "Nový"
#: shell/e-shell-utils.c:114
+#, fuzzy
msgid "No folder name specified."
-msgstr ""
+msgstr "Nezadané jméno adresáře."
#: shell/e-shell-utils.c:121
+#, fuzzy
msgid "Folder name cannot contain the Return character."
-msgstr ""
+msgstr "Jméno adresáře nesmí obsahovat znak Enter."
#: shell/e-shell-utils.c:127
+#, fuzzy
msgid "Folder name cannot contain slashes."
-msgstr ""
+msgstr "Jméno pro adresář nemůže obsahovat lomítka."
#: shell/e-shell-utils.c:133
+#, fuzzy
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
-msgstr ""
+msgstr "'.' a '..' jsou rezervované jména adresářů."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:178
+#: shell/e-shell-view-menu.c:196
+#, fuzzy
msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
-msgstr ""
+msgstr "Nástroj pro oznamovaní chýb nebyl nalezený v $PATH."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:186
+#: shell/e-shell-view-menu.c:204
+#, fuzzy
msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr ""
+msgstr "Nedá se spustit nástroj pro oznamovaní chýb"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:230
+#: shell/e-shell-view-menu.c:248
+#, fuzzy
msgid "About Ximian Evolution"
-msgstr ""
+msgstr "O Ximín Evolution"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:473
+#: shell/e-shell-view-menu.c:491
msgid "Go to folder..."
msgstr "Jít na složku..."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:474
+#: shell/e-shell-view-menu.c:492
msgid "Select the folder that you want to open"
msgstr "Vyberte složku, kterou chcete otevřít"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:595
+#: shell/e-shell-view-menu.c:613
#, fuzzy
msgid "Create New Shortcut"
msgstr "Vytvořit novou zkratku"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:596
+#: shell/e-shell-view-menu.c:614
msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
msgstr "Vyberte složku, ke které má zkratka vést:"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:763
+#: shell/e-shell-view-menu.c:773
+#, fuzzy
msgid "_Work Online"
-msgstr ""
+msgstr "Pracovat _on-line"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:776 ui/evolution.xml.h:63
+#: shell/e-shell-view-menu.c:786 ui/evolution.xml.h:65
msgid "_Work Offline"
msgstr "_Pracovat při odpojení"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:789 ui/evolution.xml.h:39
+#: shell/e-shell-view-menu.c:799 ui/evolution.xml.h:41
msgid "Work Offline"
msgstr "Pracovat při odpojení"
#: shell/e-shell-view.c:226
+#, fuzzy
msgid "(No folder displayed)"
-msgstr ""
+msgstr "(Nezobrazený žádný adresář)"
-#: shell/e-shell-view.c:1838
+#: shell/e-shell-view.c:1847
#, c-format
msgid "%s (%d)"
msgstr "%s (%d)"
-#: shell/e-shell-view.c:1840
+#: shell/e-shell-view.c:1849
msgid "(None)"
msgstr "Nic"
-#: shell/e-shell-view.c:1887
+#: shell/e-shell-view.c:1896
+#, fuzzy
msgid ""
"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
msgstr ""
+"Ximín Evolution je momentálne on-line. Stiskením tohto tiskidla přejdete do "
+"módu off-line."
-#: shell/e-shell-view.c:1894
+#: shell/e-shell-view.c:1903
+#, fuzzy
msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
-msgstr ""
+msgstr "Ximín Evolution přechádza do módu off-line."
-#: shell/e-shell-view.c:1900
+#: shell/e-shell-view.c:1909
+#, fuzzy
msgid ""
"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr ""
+"Ximín Evolution je momentálne off-line. Stiskením tohto tiskidla přejdete do "
+"módu on-line."
#: shell/e-shell.c:175
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot activate component %s :\n"
"The error from the activation system is:\n"
"%s"
msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Chyba z aktivačného systému:\n"
+"%s"
-#: shell/e-shell.c:731
-#, c-format
+#: shell/e-shell.c:739
+#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodařilo se vytvořit lokálný sklad -- %s"
-#: shell/e-shell.c:1828
-#, c-format
+#: shell/e-shell.c:1876
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
"in order to access that data again."
msgstr ""
+"Komponent Evolution, který se stará o adresářy typu \"%s\"\n"
+"neočakávane skončil. Musíte ukončit Evolution a znovu ju\n"
+"spustit, aby ste získali prístup k vašim dátam."
-#: shell/e-shell.c:2129
+#: shell/e-shell.c:2177
+#, fuzzy
msgid "Invalid arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Neplatné argumenty"
-#: shell/e-shell.c:2131
+#: shell/e-shell.c:2179
+#, fuzzy
msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr ""
+msgstr "Není možné zaregistrovat u OAF"
-#: shell/e-shell.c:2133
+#: shell/e-shell.c:2181
+#, fuzzy
msgid "Configuration Database not found"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguračná databáza nenalezená"
-#: shell/e-shell.c:2135 shell/e-storage.c:488
+#: shell/e-shell.c:2183 shell/e-storage.c:488
+#, fuzzy
msgid "Generic error"
-msgstr ""
+msgstr "Všeobecná chyba"
#: shell/e-shortcuts-view.c:76
msgid "Create new shortcut group"
@@ -25016,12 +27773,14 @@ msgid "Hide the shortcut bar"
msgstr "Skrýt zkratkovou lištu"
#: shell/e-shortcuts-view.c:274
+#, fuzzy
msgid "Create _Default Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvoří novou zkratku"
#: shell/e-shortcuts-view.c:275
+#, fuzzy
msgid "Create Default Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvoří novou zkratku"
#: shell/e-shortcuts-view.c:394
msgid "Rename shortcut"
@@ -25035,7 +27794,7 @@ msgstr "Přejmenovat vybranou zkratku na:"
msgid "Open the folder linked to this shortcut"
msgstr "Otevřít složku s odkazem na tuto zkratku"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:410 ui/evolution.xml.h:24
+#: shell/e-shortcuts-view.c:410 ui/evolution.xml.h:25
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Otevřít v _novém okně"
@@ -25068,8 +27827,9 @@ msgid "Shortcuts"
msgstr "Zkratky"
#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
+#, fuzzy
msgid "Checkbox"
-msgstr ""
+msgstr "Chico"
#: shell/e-storage.c:486
msgid "No error"
@@ -25080,12 +27840,14 @@ msgid "A folder with the same name already exists"
msgstr "Složka se stejným jménem již existuje"
#: shell/e-storage.c:492
+#, fuzzy
msgid "The specified folder type is not valid"
-msgstr ""
+msgstr "Uvedený typ adresáře není platný"
#: shell/e-storage.c:494
+#, fuzzy
msgid "I/O error"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba V/V"
#: shell/e-storage.c:496
msgid "Not enough space to create the folder"
@@ -25100,38 +27862,45 @@ msgid "The specified folder was not found"
msgstr "Uvedená složka nebyla nalezena"
#: shell/e-storage.c:502
+#, fuzzy
msgid "Function not implemented in this storage"
-msgstr ""
+msgstr "Funkcí není v tomto sklade implementovaná"
#: shell/e-storage.c:506
msgid "Operation not supported"
msgstr "Operace není podporovaná"
#: shell/e-storage.c:508
+#, fuzzy
msgid "The specified type is not supported in this storage"
-msgstr ""
+msgstr "Uvedený typ není podporovaný týmto skladem"
#: shell/e-storage.c:510
msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
msgstr "Uvedená složka nemůže být upravována ani odstraněna"
#: shell/e-storage.c:512
+#, fuzzy
msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
-msgstr ""
+msgstr "Není možné přesunout adresář do jednoho se svojích podpríčinků."
#: shell/e-storage.c:514
msgid "Cannot create a folder with that name"
msgstr "Nelze vytvořit složku s tímto jménem"
+#: shell/e-storage.c:516
+msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
+msgstr ""
+
#: shell/e-task-widget.c:191
#, c-format
msgid "%s (...)"
msgstr "%s (...)"
#: shell/e-task-widget.c:196
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%d%% complete)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (%d%% hotových)"
#: shell/evolution-folder-selector-button.c:94
msgid "<click here to select a folder>"
@@ -25149,13 +27918,17 @@ msgstr ""
"Neznámá chyba."
#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"The error from the component system is:\n"
"%s"
msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Chyba z komponentového systému:\n"
+"%s"
#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134
#, c-format
@@ -25171,16 +27944,18 @@ msgstr ""
"%s"
#: shell/evolution-shell-component.c:1145
+#, fuzzy
msgid "CORBA error"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba CORBA"
#: shell/evolution-shell-component.c:1147
msgid "Interrupted"
msgstr "Přerušeno"
#: shell/evolution-shell-component.c:1149
+#, fuzzy
msgid "Invalid argument"
-msgstr ""
+msgstr "Neplatné argumenty"
#: shell/evolution-shell-component.c:1151
msgid "Already has an owner"
@@ -25215,12 +27990,14 @@ msgid "Exists"
msgstr "Existuje"
#: shell/evolution-shell-component.c:1169
+#, fuzzy
msgid "Invalid URI"
-msgstr ""
+msgstr "Neplatné URI"
#: shell/evolution-shell-component.c:1173
+#, fuzzy
msgid "Has subfolders"
-msgstr ""
+msgstr "Má podpríčinky"
#: shell/evolution-shell-component.c:1175
msgid "No space left"
@@ -25231,12 +28008,14 @@ msgid "Old owner has died"
msgstr "Starý vlastník zemřel"
#: shell/evolution-test-component.c:49
+#, fuzzy
msgid "Test type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ testu"
#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
msgid "Active connections"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivní spojení"
#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2
msgid "Click OK to close these connections and go offline"
@@ -25285,7 +28064,7 @@ msgstr "Otevřít složku jiného uživatele"
#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "_Account:"
-msgstr "_Název účtu:"
+msgstr "Účet"
#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:3
msgid "_Folder Name:"
@@ -25296,12 +28075,14 @@ msgid "_User:"
msgstr "_Uživatel:"
#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3
+#, fuzzy
msgid "Evolution Setup Assistant"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution Asistent pro nastavení"
#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:5
+#, fuzzy
msgid "Importing Files"
-msgstr ""
+msgstr "Importuji soubory"
#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:8
msgid "Timezone "
@@ -25312,6 +28093,7 @@ msgid "Welcome"
msgstr "Vítejte"
#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:10
+#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to Evolution. The next few screens will allow\n"
"Evolution to connect to your email accounts, and to import\n"
@@ -25319,53 +28101,75 @@ msgid ""
"\n"
"Please click the \"Next\" button to continue. "
msgstr ""
+"Víta vás Evolution. Níkolko nasledujúcich dálógů\n"
+"vám umožní připojit se k vašim poštovým účtem a importovat\n"
+"soubory z iných aplikácií.\n"
+"\n"
+"Stiskením \"Nasledujoucí\" můžete spustit toto nastavení."
#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:15
+#, fuzzy
msgid ""
"You have successfully entered all of the information\n"
"needed to setup Evolution. \n"
"\n"
"Click the \"Finish\" button to save your settings. "
msgstr ""
+"Úspešne ste zadali všetky potřebné informácí\n"
+"pro nastavení Evolution.\n"
+"\n"
+"Stiskením \"Dokončit\" uložíte títo nastavení."
#: shell/importer/import.glade.h:1
+#, fuzzy
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr ""
+msgstr "Kliknete na \"Import\" pro spuštění importu souboru do Evolution."
#: shell/importer/import.glade.h:2
+#, fuzzy
msgid "Evolution Import Assistant"
-msgstr ""
+msgstr "Nástroj Evolution pro import"
#: shell/importer/import.glade.h:3
+#, fuzzy
msgid "Evolution Importer Assistant"
-msgstr ""
+msgstr "Nástroj Evolution pro import"
#: shell/importer/import.glade.h:4
+#, fuzzy
msgid "Import File (step 3 of 3)"
-msgstr ""
+msgstr "Import souboru (krek 3 z 3)"
#: shell/importer/import.glade.h:5
+#, fuzzy
msgid "Importer Type (step 1 of 3)"
-msgstr ""
+msgstr "Typ importu (krek 1 z 3)"
#: shell/importer/import.glade.h:6
+#, fuzzy
msgid "Select Importers (step 2 of 3)"
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte importér (krek 2 z 3)"
#: shell/importer/import.glade.h:7
+#, fuzzy
msgid "Select a File (step 2 of 3)"
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte soubor (krek 2 z 3)"
#: shell/importer/import.glade.h:8
+#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
"With this assistant you will be guided through the process of\n"
"importing external files into Evolution."
msgstr ""
+"Vitejte v nástroji Evolution pro import.\n"
+"Tento sprívodca vám pomůže importovat\n"
+"externé soubory do Evolution."
#: shell/importer/intelligent.c:190
+#, fuzzy
msgid "Importers"
-msgstr ""
+msgstr "Importy"
#: shell/importer/intelligent.c:196
msgid "Don't import"
@@ -25376,8 +28180,9 @@ msgid "Don't ask me again"
msgstr "Příště se neptat"
#: shell/importer/intelligent.c:208
+#, fuzzy
msgid "Evolution can import data from the following files:"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution našel títo soubory dát pro import:"
#: shell/main.c:96
msgid "Evolution"
@@ -25408,73 +28213,86 @@ msgid ""
msgstr ""
#: shell/main.c:250
+#, fuzzy
msgid ""
"Thanks\n"
"The Ximian Evolution Team\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ximín Evolution"
#: shell/main.c:259
msgid "Don't tell me again"
msgstr "Příště neupozorňovat"
#: shell/main.c:394
+#, fuzzy
msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell."
-msgstr ""
+msgstr "Není možné inicálizovat shell Ximín Evolution."
#: shell/main.c:403
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Není možné inicálizovat shell Ximín Evolution: %s"
#: shell/main.c:485
+#, fuzzy
msgid "Disable splash screen"
-msgstr ""
+msgstr "Zakázat úvodné okno"
#: shell/main.c:487
+#, fuzzy
msgid "Start in offline mode"
-msgstr ""
+msgstr "Spustit v režime off-line"
#: shell/main.c:489
+#, fuzzy
msgid "Start in online mode"
-msgstr ""
+msgstr "Spustit v režime on-line"
#: shell/main.c:491
+#, fuzzy
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr ""
+msgstr "Poslat ladící výstup se všetkých komponent od souboru."
#: shell/main.c:493
msgid "Force upgrading of configuration files from Evolution 1.0.x"
msgstr ""
#: shell/main.c:511
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
" Use %s --help for more information.\n"
msgstr ""
+"%s: --online a --offline není možné použít naraz.\n"
+" Použete %s --help pro zobrazení dalších informácií.\n"
#: shell/main.c:542
+#, fuzzy
msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-msgstr ""
+msgstr "Není možné inicálizovat komponentový systém Bonobo."
#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:80
#: tools/evolution-addressbook-export.c:36
#: tools/evolution-addressbook-import.c:46
+#, fuzzy
msgid "Error loading default addressbook."
-msgstr ""
+msgstr "Chyba při načítavaní standardného adresářa"
#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:111
#: tools/evolution-addressbook-import.c:67
+#, fuzzy
msgid "Input File"
-msgstr ""
+msgstr "Vstupný soubor"
#: tools/evolution-addressbook-export.c:46
+#, fuzzy
msgid "Output File"
-msgstr ""
+msgstr "Výstupný soubor"
#: tools/evolution-addressbook-import.c:80
+#, fuzzy
msgid "No filename provided."
-msgstr ""
+msgstr "Nezadané jméno souboru."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3
msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..."
@@ -25509,8 +28327,9 @@ msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Vložit schránku"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
+#, fuzzy
msgid "Previews the contacts to be printed"
-msgstr ""
+msgstr "Náhlad kontaktů před tiskou"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:16
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
@@ -25551,12 +28370,14 @@ msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27
+#, fuzzy
msgid "Stop Loading"
-msgstr ""
+msgstr "Zastavit načítavaní"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
+#, fuzzy
msgid "View the current contact"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit aktuálný kontakt"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:25
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
@@ -25564,7 +28385,7 @@ msgstr ""
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:16
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:93
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 ui/evolution.xml.h:42
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 ui/evolution.xml.h:44
msgid "_Actions"
msgstr "_Akce"
@@ -25578,7 +28399,7 @@ msgstr "Pře_sunout do složky..."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39
msgid "_Save as VCard"
-msgstr "_Uložit jako Vkartu"
+msgstr "_Uložit jako V-kartu"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40
msgid "_Search for Contacts"
@@ -25669,9 +28490,10 @@ msgid "Delete this item"
msgstr "Smazat tuto položku"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:19
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:20
+#, fuzzy
msgid "Main toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Hlavný panel nástrojů"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7
msgid "Preview the printed item"
@@ -25682,7 +28504,7 @@ msgid "Print this item"
msgstr "Tisknout tuto položku"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 widgets/misc/e-filter-bar.c:154
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 widgets/misc/e-filter-bar.c:155
msgid "Save"
msgstr "Zapsat"
@@ -25709,7 +28531,7 @@ msgstr "Uložit tuto položku na disk"
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution.xml.h:46
+#: ui/evolution.xml.h:48
msgid "_File"
msgstr "_Soubor"
@@ -25791,8 +28613,9 @@ msgid "Schedule a meeting for this item"
msgstr "Naplánovat schůzku k této položce"
#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "Customise My Evolution"
-msgstr ""
+msgstr "Přispůsobit moje Evolution"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2
msgid "Cancel the current mail operation"
@@ -25832,20 +28655,23 @@ msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr "Trvale odstraní všechny smazané zprávy ze všech složek"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
+#, fuzzy
msgid "Post New Message"
-msgstr ""
+msgstr "Napsát _novou zprávu"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
msgid "Post a message to a Public folder"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13
+#, fuzzy
msgid "Show message preview window"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit okno s náhladem zprávy"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14
+#, fuzzy
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-msgstr ""
+msgstr "Přihlasit nebo odhlasit adresářy na vzdálených serverech"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15
msgid "Virtual Folder _Editor..."
@@ -25856,12 +28682,14 @@ msgid "_Filters..."
msgstr "_Filtry..."
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18
+#, fuzzy
msgid "_Preview Pane"
-msgstr ""
+msgstr "_Náhlad"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19
+#, fuzzy
msgid "_Subscribe to Folders..."
-msgstr ""
+msgstr "_Přihlasit adresářy..."
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
msgid "Change the properties of this folder"
@@ -25956,7 +28784,7 @@ msgstr "Seznam zpráv dle vláken"
msgid "_Expunge"
msgstr "_Vymazat"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:47
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:49
msgid "_Folder"
msgstr "_Složka"
@@ -26093,16 +28921,19 @@ msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "Filtr podle pře_dmětu..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
+#, fuzzy
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
-msgstr ""
+msgstr "Označí vybrané zprávy pro follow up"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
+#, fuzzy
msgid "Follow _Up..."
-msgstr ""
+msgstr "Follow _Up..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
+#, fuzzy
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
-msgstr ""
+msgstr "Vždy nahrávat obrázky v pošte HTML"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
@@ -26125,8 +28956,9 @@ msgid "Increase the text size"
msgstr "Zvětšit velikost textu"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#, fuzzy
msgid "Load _Images"
-msgstr ""
+msgstr "Nahrávat _obrázky"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Mark as I_mportant"
@@ -26205,8 +29037,9 @@ msgid "Post a Reply"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#, fuzzy
msgid "Post a reply to a message message in a Public folder"
-msgstr ""
+msgstr "Kontroluji novou poštu ve všetkých adresářech"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Pr_evious Important Message"
@@ -26225,12 +29058,14 @@ msgid "Print this message"
msgstr "Vytisknout tuto zprávu"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#, fuzzy
msgid "Re_direct"
-msgstr ""
+msgstr "_Přesmerovat"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#, fuzzy
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
-msgstr ""
+msgstr "Přesmeruje (bounce) vybranou zprávu níkomu inému"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Reset the text to its original size"
@@ -26273,8 +29108,9 @@ msgid "Show message with all email headers"
msgstr "Ukázat zprávu se všemi e-mailovými hlavičkami"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#, fuzzy
msgid "Show the raw email source of the message"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit zdrojový poštový formát v zpráve"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Text Si_ze"
@@ -26286,23 +29122,24 @@ msgstr "Obnovit smazané vybrané zprávy"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "VFolder on Mailing _List..."
-msgstr "Vsložku podle poštovní _konference..."
+msgstr "V-složku podle poštovní _konference..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
msgid "VFolder on Se_nder..."
-msgstr "Vsložku podle _odesílatele..."
+msgstr "V-složku podle _odesílatele..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "VFolder on _Recipients..."
-msgstr "Vsložku podle _příjemců"
+msgstr "V-složku podle _příjemců"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
msgid "VFolder on _Subject..."
-msgstr "Vsložku podle pře_dmětu..."
+msgstr "V-složku podle pře_dmětu..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
+#, fuzzy
msgid "_Attached"
-msgstr ""
+msgstr "_Přiložené"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "_Copy to Folder"
@@ -26342,7 +29179,7 @@ msgstr "_následující zprávu"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Normal Display"
-msgstr ""
+msgstr "_Normální zobrazení"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Open Message"
@@ -26360,7 +29197,7 @@ msgstr "_Citace"
msgid "_Resend..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 ui/evolution.xml.h:61
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 ui/evolution.xml.h:63
msgid "_Tools"
msgstr "_Nástroje"
@@ -26375,12 +29212,12 @@ msgstr "Zavřít toto okno"
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:43
+#: ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Close"
msgstr "U_zavřít"
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:62
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:64
msgid "_View"
msgstr "_Zobrazení"
@@ -26398,11 +29235,12 @@ msgstr "Smazat vše kromě podpisu"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr ""
+msgstr "Zašifrovat tuto zprávu pomocí PGP"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
+#, fuzzy
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
-msgstr ""
+msgstr "Zašifrovat touto zprávu vaším šifrovacím certifikátem S/MIME"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
msgid "For_mat"
@@ -26421,20 +29259,24 @@ msgid "Open a file"
msgstr "Otevřít soubor"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
+#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
-msgstr ""
+msgstr "Šifrovaní PGP"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
+#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
-msgstr ""
+msgstr "Podpis PGP"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14
+#, fuzzy
msgid "S/MIME Encrypt"
-msgstr ""
+msgstr "Šifrovaní S/MIME"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15
+#, fuzzy
msgid "S/MIME Sign"
-msgstr ""
+msgstr "Podpis S/MIME"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
msgid "Save As"
@@ -26467,8 +29309,9 @@ msgstr "Poslat"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
+#, fuzzy
msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr ""
+msgstr "Poslat zprávu ve formáte HTML"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
msgid "Send this message"
@@ -26487,28 +29330,34 @@ msgid "Show attachments"
msgstr "Ukázat přílohy"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
+#, fuzzy
msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr ""
+msgstr "Podpsát touto zprávu klúčem PGP"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
+#, fuzzy
msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Podpsát touto zprávu podpisovým certifikátor S/MIME"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
+#, fuzzy
msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "Přepne, či má být zobrazené pole BCC"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
+#, fuzzy
msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "Přepne, či má být zobrazené pole CC"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
+#, fuzzy
msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "Přepne, či má být zobrazené pole pro výběr odosílatela"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
+#, fuzzy
msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "Přepne, či má být zobrazené pole Reply-to"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
msgid "_Attachment..."
@@ -26551,7 +29400,7 @@ msgstr "_HTML"
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr "Uložit aktuální soubor a zavřít okno"
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution.xml.h:51
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution.xml.h:53
msgid "_Help"
msgstr "Ná_pověda"
@@ -26560,36 +29409,44 @@ msgid "_Signature editor"
msgstr "Editor _podpisu"
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat adresář do seznamu přihlášených adresářů"
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid "F_older"
-msgstr ""
+msgstr "P_ríčinek"
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
+#, fuzzy
msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr ""
+msgstr "Obnovit seznam adresářů"
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
+#, fuzzy
msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr ""
+msgstr "Odstranit adresář se seznamu přihlášených adresářů"
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7
+#, fuzzy
msgid "Subscribe"
-msgstr ""
+msgstr "Přihlasit si"
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
+#, fuzzy
msgid "Unsubscribe"
-msgstr ""
+msgstr "Odhlasit"
#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "Assign Task"
-msgstr ""
+msgstr "Přiřadit úlohu"
#: ui/evolution-task-editor.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid "Assign this task to others"
-msgstr ""
+msgstr "Přiřadit touto úlohu níkomu inému"
#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3
msgid "Cancel Task"
@@ -26604,8 +29461,9 @@ msgid "Obtain the latest task information"
msgstr "Získat poslední informace o úkolu"
#: ui/evolution-task-editor.xml.h:8
+#, fuzzy
msgid "Re_fresh Task"
-msgstr ""
+msgstr "O_bnovit úlohu"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
msgid "Copy selected task"
@@ -26628,20 +29486,23 @@ msgid "Mar_k as Complete"
msgstr "Označit jako _dokončený"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:10
+#, fuzzy
msgid "Paste task from the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Vloží úlohu se schránky"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:11
+#, fuzzy
msgid "Previews the list of tasks to be printed"
-msgstr ""
+msgstr "Náhlad kontaktů před tiskou"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
msgid "Print the list of tasks"
msgstr "Tisknout seznam úkolů"
#: ui/evolution.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "About Ximian Evolution..."
-msgstr ""
+msgstr "O Ximín Evolution..."
#: ui/evolution.xml.h:2
msgid "Add to _Shortcut Bar"
@@ -26700,144 +29561,164 @@ msgid "Exit the program"
msgstr "Ukončit program"
#: ui/evolution.xml.h:18
+msgid "Full_screen"
+msgstr "Celá_obrazovka"
+
+#: ui/evolution.xml.h:19
msgid "Import data from other programs"
msgstr "Importovat data z jiných programů"
-#: ui/evolution.xml.h:20
+#: ui/evolution.xml.h:21
msgid "Move this folder to another place"
msgstr "Přesunout tuto složku na jiné místo"
-#: ui/evolution.xml.h:21
+#: ui/evolution.xml.h:22
msgid "Open Other _User's Folder..."
msgstr "Otevřít složku _jiného uživatele..."
-#: ui/evolution.xml.h:22
+#: ui/evolution.xml.h:23
msgid "Open a folder that is made available by some other user on the server"
msgstr "Otevřít složku, která je zpřístupněna jiným uživatelem na serveru"
-#: ui/evolution.xml.h:23
+#: ui/evolution.xml.h:24
msgid "Open in New Window"
msgstr "Otevřít v novém oknu"
-#: ui/evolution.xml.h:25
+#: ui/evolution.xml.h:26
msgid "Open this folder in an other window"
msgstr "Otevřít tuto složku v jiném okně"
-#: ui/evolution.xml.h:26
+#: ui/evolution.xml.h:27
msgid "Pi_lot Settings..."
msgstr "Nastavení diáře _Pilot..."
-#: ui/evolution.xml.h:27
+#: ui/evolution.xml.h:28
msgid "Send / Receive"
msgstr "Odeslat / přijmout"
-#: ui/evolution.xml.h:28
+#: ui/evolution.xml.h:29
msgid "Send queued items and retrieve new items"
msgstr "Poslat položky čekající ve frontě a přijmout nové položky"
-#: ui/evolution.xml.h:29
+#: ui/evolution.xml.h:30
+#, fuzzy
msgid "Set up Pilot configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení pošty"
-#: ui/evolution.xml.h:30
+#: ui/evolution.xml.h:31
msgid "Show information about Ximian Evolution"
msgstr "Ukázat informace o Ximian Evolution"
-#: ui/evolution.xml.h:31
+#: ui/evolution.xml.h:32
+#, fuzzy
msgid "Submit Bug Report"
-msgstr ""
+msgstr "Pošle zprávu o chybe"
-#: ui/evolution.xml.h:32
+#: ui/evolution.xml.h:33
+#, fuzzy
msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr ""
+msgstr "_Poslat zprávu o chybe"
-#: ui/evolution.xml.h:33
+#: ui/evolution.xml.h:34
+#, fuzzy
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr ""
+"Pošle zprávu o chybe pomocou nástroja pro oznamovaní chýb Přítel v núdzi."
-#: ui/evolution.xml.h:34
+#: ui/evolution.xml.h:35
msgid "Toggle"
msgstr "Přepínač"
-#: ui/evolution.xml.h:35
+#: ui/evolution.xml.h:36
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Přepnout celoobrazovkový režim"
+
+#: ui/evolution.xml.h:37
+#, fuzzy
msgid "Toggle whether to show the folder bar"
-msgstr ""
+msgstr "Přepne, či se má zobrazovat panel adresářů"
-#: ui/evolution.xml.h:36
+#: ui/evolution.xml.h:38
+#, fuzzy
msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
-msgstr ""
+msgstr "Přepne, či se má zobrazovat panel zkratek"
-#: ui/evolution.xml.h:37
+#: ui/evolution.xml.h:39
+#, fuzzy
msgid "Toggle whether we are working offline."
-msgstr ""
+msgstr "Přepne, či pracujete on nebo off-line."
-#: ui/evolution.xml.h:38
+#: ui/evolution.xml.h:40
+#, fuzzy
msgid "View the selected folder"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit vybraný adresář"
-#: ui/evolution.xml.h:40
+#: ui/evolution.xml.h:42
+#, fuzzy
msgid "Ximian Evolution _FAQ"
-msgstr ""
+msgstr "Ximín Evolution _FAQ"
-#: ui/evolution.xml.h:41
+#: ui/evolution.xml.h:43
+#, fuzzy
msgid "_About Ximian Evolution..."
-msgstr ""
+msgstr "O Ximín _Evolution..."
-#: ui/evolution.xml.h:44
+#: ui/evolution.xml.h:46
msgid "_Copy..."
msgstr "_Kopírovat..."
-#: ui/evolution.xml.h:48
+#: ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Folder Bar"
msgstr "Lišta _složek"
-#: ui/evolution.xml.h:49
+#: ui/evolution.xml.h:51
msgid "_Folder..."
msgstr "Sl_ožka..."
-#: ui/evolution.xml.h:50
+#: ui/evolution.xml.h:52
msgid "_Go to Folder..."
msgstr "_Jít na složku..."
-#: ui/evolution.xml.h:52
+#: ui/evolution.xml.h:54
msgid "_Import..."
msgstr "I_mportovat..."
-#: ui/evolution.xml.h:53
+#: ui/evolution.xml.h:55
msgid "_Move..."
msgstr "_Přesunout..."
-#: ui/evolution.xml.h:54
+#: ui/evolution.xml.h:56
msgid "_New"
msgstr "_Nový"
-#: ui/evolution.xml.h:55
+#: ui/evolution.xml.h:57
msgid "_New Folder"
msgstr "_Nový adresář"
-#: ui/evolution.xml.h:56
+#: ui/evolution.xml.h:58
msgid "_Preferences..."
msgstr "_Volby..."
-#: ui/evolution.xml.h:57
+#: ui/evolution.xml.h:59
msgid "_Rename..."
msgstr "Pře_jmenovat..."
-#: ui/evolution.xml.h:58
+#: ui/evolution.xml.h:60
msgid "_Send / Receive"
msgstr "_Odeslat / přijmout"
-#: ui/evolution.xml.h:59
+#: ui/evolution.xml.h:61
msgid "_Shortcut Bar"
msgstr "Z_kratková lišta"
-#: ui/evolution.xml.h:60
+#: ui/evolution.xml.h:62
msgid "_Shortcut..."
msgstr "_Zkratka"
#: ui/my-evolution.xml.h:3
+#, fuzzy
msgid "Print summary"
-msgstr ""
+msgstr "Tiskit súhrn"
#: ui/my-evolution.xml.h:4
msgid "Reload"
@@ -26876,20 +29757,23 @@ msgid "_Work Week View"
msgstr "Náhled na _pracovní týden"
#: views/mail/galview.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "As Sent Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Jako adresář odoslaných"
#: views/mail/galview.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid "By Follow Up Flag"
-msgstr ""
+msgstr "Podla príznaku Follow up "
#: views/mail/galview.xml.h:3
msgid "By Sender"
msgstr "Podle odesílatele"
#: views/mail/galview.xml.h:4
+#, fuzzy
msgid "By Status"
-msgstr ""
+msgstr "Podla stavu"
#: views/mail/galview.xml.h:5
msgid "By Subject"
@@ -26900,8 +29784,9 @@ msgid "Messages"
msgstr "Zprávy"
#: views/tasks/galview.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "With _Category"
-msgstr ""
+msgstr "S kategoriou"
#: views/tasks/galview.xml.h:2
msgid "_Tasks"
@@ -26910,8 +29795,9 @@ msgstr "Ú_koly"
#. Check for UTC.
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:209
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:702
+#, fuzzy
msgid "UTC"
-msgstr ""
+msgstr "UTC"
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
msgid "Select a Time Zone"
@@ -26955,8 +29841,9 @@ msgstr "Definovat zobrazení"
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
#: widgets/misc/e-calendar-item.c:427
+#, fuzzy
msgid "MTWTFSS"
-msgstr ""
+msgstr "PUSŠPSN"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1070
@@ -27037,8 +29924,9 @@ msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrajinské"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:95
+#, fuzzy
msgid "Visual"
-msgstr ""
+msgstr "Vizuálna"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:164
#, c-format
@@ -27054,18 +29942,19 @@ msgid "Other..."
msgstr "Jiné..."
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:400
+#, fuzzy
msgid "Character Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Znaková sada"
#: widgets/misc/e-clipped-label.c:111
msgid "..."
msgstr "..."
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:188
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:189
msgid "Search Editor"
msgstr "Editor vyhledávání"
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:210
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:211
msgid "Save Search"
msgstr "Uložit vyhledávání"
@@ -27112,7 +30001,7 @@ msgstr "Vy_mazat"
#: widgets/misc/e-search-bar.c:894
msgid "Clear"
-msgstr "Vymazat"
+msgstr "Zrušit filtr"
#: widgets/misc/e-search-bar.c:896
msgid "Find Now"
@@ -27120,41 +30009,64 @@ msgstr "Vyhledat"
#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.oaf.in.h:1
#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.oaf.in.h:1
+#, fuzzy
msgid "The Personal Addressbook Server"
-msgstr ""
+msgstr "Osobný adresářový server"
#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.oaf.in.h:2
#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.oaf.in.h:2
+#, fuzzy
msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvárací rozhraní kalendára pro Osobný kalendárový server."
#: wombat/wombat.c:199
+#, fuzzy
msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
-msgstr ""
+msgstr "setup_vfs(): Není možné inicálizovat GNOME"
#: wombat/wombat.c:211
+#, fuzzy
msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "init_corba(): Není možné inicálizovat GNOME"
#: wombat/wombat.c:224
+#, fuzzy
msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
-msgstr ""
+msgstr "init_bonobo(): Není možné inicálizovat Bonobo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not parse query string"
+#~ msgstr "Nie je možné spracovať URL `%s'"
#~ msgid "Email is"
#~ msgstr "E-mail je"
-#~ msgid "<- _Remove"
-#~ msgstr "<- _Odstranit"
-
-#~ msgid "_Add ->"
-#~ msgstr "_Přidat ->"
-
#~ msgid "This page can be used to configure Calendar and Task preferences"
#~ msgstr "Tato stránka se používá k nastavení voleb pro kalendář a úkoly"
#~ msgid "Could not create the alarm notify service"
#~ msgstr "Nelze vytvořit službu hlášení alarmu"
+#~ msgid "Non-Participants"
+#~ msgstr "Bez účasti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scanning for new messages"
+#~ msgstr "Hladám nové zprávy"
+
+#~ msgid "1 byte"
+#~ msgstr "1 bajt"
+
+#~ msgid "%u bytes"
+#~ msgstr "%u bajtů"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can't set default signature for this account. Maybe accounts were "
+#~ "modified meanwhile?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nelze nastavit předvolený podpis pro tento účet. Je možné, že účty byly "
+#~ "mezitím změněny."
+
#~ msgid "Set as default"
#~ msgstr "nastavit jako výchozí"
@@ -27170,6 +30082,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "This page can be used to configure the Composer"
#~ msgstr "Tato stránka se používá pro nastavení psaní dopisů"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s may not be reconfigured because it is not a local folder"
+#~ msgstr "%s není možné znovu nastavit, přetože to není lokálný adresář"
+
#~ msgid "Signature hint"
#~ msgstr "Nápověda"
@@ -27194,12 +30110,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "_Server:"
#~ msgstr "_Server:"
-#~ msgid "Full_screen"
-#~ msgstr "Celá_obrazovka"
-
-#~ msgid "Toggle fullscreen mode"
-#~ msgstr "Přepnout celoobrazovkový režim"
-
#~ msgid "Error in search expression."
#~ msgstr "Chyba v hledaném výrazu."
@@ -27243,7 +30153,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Datum zprávy bude porovnáváno s časem,\n"
#~ "kdy bude spuštěn filtr nebo\n"
-#~ "bude otevřena Vsložka."
+#~ "bude otevřena v-složka."
#~ msgid "View messages..."
#~ msgstr "Prohlížet zprávy ..."
@@ -27257,6 +30167,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "Create new contact list"
#~ msgstr "Vytvořit nový seznam kontaktů"
+#~ msgid "&lt;- _Remove"
+#~ msgstr "&lt;- _Odstranit"
+
+#~ msgid "_Add -&gt;"
+#~ msgstr "_Přidat -&gt;"
+
#~ msgid "Wenesday"
#~ msgstr "středa"
@@ -27266,6 +30182,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "NNTP Server:"
#~ msgstr "NNTP Server:"
+#~ msgid "Source"
+#~ msgstr "Zdroj"
+
#~ msgid "Save to Disk..."
#~ msgstr "Uložit na disk..."
@@ -27370,6 +30289,9 @@ msgstr ""
#~ "Toto je základní uzel pro všechna vaše vyhledávání na serveru ldap. Pro "
#~ "více informací kontaktujte svého administrátora"
+#~ msgid "_Account name:"
+#~ msgstr "_Název účtu:"
+
#~ msgid "Show contacts matching the following criteria:"
#~ msgstr "Ukázat kontakty vyhovující násedujícím kriteriím"
@@ -27378,3 +30300,639 @@ msgstr ""
#~ msgid "Shortcut"
#~ msgstr "Klávesové zkratky"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&lt;&lt; Fewer Options"
+#~ msgstr "Nastavení"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_More Options &gt;&gt;"
+#~ msgstr "_Nastavení"
+
+#~ msgid "Task Completed: <b>"
+#~ msgstr "Úloha dokončená: <b>"
+
+#~ msgid " _Refresh List "
+#~ msgstr "_Aktualizovať zoznam"
+
+#~ msgid "Show _folders from server: "
+#~ msgstr "Zobraziť _priečinky zo serveru:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n"
+#~ "This may have been caused by the evolution-addressbook component "
+#~ "crashing.\n"
+#~ "To help us better understand and ultimately resolve this problem,\n"
+#~ "please send an e-mail to Jon Trowbridge <trow@ximian.com> with a\n"
+#~ "detailed description of the circumstances under which this error\n"
+#~ "occurred. Thank you."
+#~ msgstr ""
+#~ "Evolution sa nepodarilo získať lokálny uloženie pre adresár. Je to možno\n"
+#~ "spôsobené pádom komponentu evolution-addressbook. Aby sme lepšie "
+#~ "pochopili\n"
+#~ "a vyriešili tento problém, pošlite e-mail Jonovi Trowbridgeovi "
+#~ "<trow@ximian\n"
+#~ "com> s detailným popisom okolností, pri ktorých sa chyba objavila. "
+#~ "Ďakujeme."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n"
+#~ "Under normal circumstances, this should never happen.\n"
+#~ "You may need to exit and restart Evolution in order to\n"
+#~ "correct this problem."
+#~ msgstr ""
+#~ "Evolution sa nepodarilo získať uloženie pre lokálny adresár.\n"
+#~ "Obvykle by sa to nemalo stať. Možno budete musieť znovu\n"
+#~ "Evolution spustiť, aby sa problém vyriešil."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Browse..."
+#~ msgstr "_Presunúť..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Issuer: %s\n"
+#~ "Subject: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vydal: %s\n"
+#~ "Pre: %s"
+
+#~ msgid "SASL Protocol error"
+#~ msgstr "SASL chyba protokolu"
+
+#~ msgid "I/O Error: %s"
+#~ msgstr "Chyba V/V: %s"
+
+#~ msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
+#~ msgstr "Chyba privítanie od serveru: %s : možno nie kritické"
+
+#~ msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
+#~ msgstr "Vypršal čas odpovede HELO: %s: nie je kritická"
+
+#~ msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
+#~ msgstr "Chyba odpovede HELO: %s: nie je kritická"
+
+#~ msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
+#~ msgstr "Vypršal čas odpovede QUIT: %s: nie je kritická"
+
+#~ msgid "You have chosen an invalid date."
+#~ msgstr "Vybrali ste neplatný dátum."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command"
+#~ msgstr "Firma"
+
+#~ msgid "Evolution News Editor"
+#~ msgstr "Editor diskusných skupín Evolution"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
+#~ msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento účet diskusných skupín?"
+
+#~ msgid "You must configure an account before you can send this email."
+#~ msgstr "Musíte nastaviť účet pred poslaním tejto správy."
+
+#~ msgid "Source Information"
+#~ msgstr "Informácia o zdrojovom kóde"
+
+#~ msgid "newswindow1"
+#~ msgstr "newswindow1"
+
+#~ msgid "Executing shell command: %s"
+#~ msgstr "Vykonávam príkaz shellu: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The type of the selected folder is not valid for\n"
+#~ "the requested operation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Typ vybraného priečinku nie je platný\n"
+#~ "pre požadovanú operáciu."
+
+#~ msgid "You may only import to local folders"
+#~ msgstr "Do lokálnych priečinkov môžete iba importovať"
+
+#~ msgid "_Contact List"
+#~ msgstr "Zoznam _kontaktov"
+
+#~ msgid "Inline Text _File..."
+#~ msgstr "Vložiť te_xtový súbor...."
+
+#~ msgid "Insert a file as text into the message"
+#~ msgstr "Vložiť súbor ako text do správy"
+
+#~ msgid "Insert text file..."
+#~ msgstr "Vložiť textový súbor...."
+
+#~ msgid "Send _Later"
+#~ msgstr "Poslať _neskôr"
+
+#~ msgid "Send _later"
+#~ msgstr "Poslať _neskôr"
+
+#~ msgid "_Pilot Settings..."
+#~ msgstr "Nastavenie _pilota..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not query for schema information"
+#~ msgstr ""
+#~ "Neplatná informácia nepriehľadného krokovania:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Evolution calendar executive summary component."
+#~ msgstr "Komponent Súhrn kalendára Evolution."
+
+#~ msgid "Factory for the Calendar Summary component."
+#~ msgstr "Vytváracie rozhranie pre komponent Súhrnu kalendára."
+
+#~ msgid "Clearsigning is not supported by this cipher"
+#~ msgstr "Digitálny podpis v čistom texte nie je podporovaný touto šifrou"
+
+#~ msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
+#~ msgstr "Prosím, zadajte vaše %s heslo pre %s"
+
+#~ msgid "Please enter your %s passphrase"
+#~ msgstr "Prosím, zadajte vaše %s heslo"
+
+#~ msgid "Cannot sign this message: no plaintext to sign"
+#~ msgstr "Nie je možné podpísať správu: žiadny text na podpis"
+
+#~ msgid "Cannot sign this message: no password provided"
+#~ msgstr "Nie je možné podpísať správu: nezadané heslo"
+
+#~ msgid "Cannot sign this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie je možné podpísať správu: nie je možné vytvoriť rúru do GPG/PGP: %s"
+
+#~ msgid "Cannot sign this message: no plaintext to clearsign"
+#~ msgstr "Nie je možné podpísať správu: žiadny text pre podpis v texte"
+
+#~ msgid "Cannot verify this message: no plaintext to verify"
+#~ msgstr "Nie je možné overiť správu: žiadny text na overenie"
+
+#~ msgid "Cannot verify this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie je možné overiť správu: nie je možné vytvoriť rúru do GPG/PGP: %s"
+
+#~ msgid "Cannot encrypt this message: no plaintext to encrypt"
+#~ msgstr "Nie je možné zašifrovať správu: žiadny text na zašifrovanie"
+
+#~ msgid "Cannot encrypt this message: no password provided"
+#~ msgstr "Nie je možné zašifrovať správu: nezadané heslo"
+
+#~ msgid "Cannot encrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie je možné zašifrovať správu: nie je možné vytvoriť rúru do GPG/PGP: %s"
+
+#~ msgid "Cannot decrypt this message: no ciphertext to decrypt"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie je možné dešifrovať správu: žiadny šifrovaný text na dešifrovanie"
+
+#~ msgid "Cannot decrypt this message: no password provided"
+#~ msgstr "Nie je možné dešifrovať správu: nezadané heslo"
+
+#~ msgid "Cannot decrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie je možné dešifrovať správu: nie je možné vytvoriť rúru do GPG/PGP: %s"
+
+#~ msgid "%s server %s"
+#~ msgstr "%s server %s"
+
+#~ msgid "(unknown host)"
+#~ msgstr "(neznámy hostiteľ)"
+
+#~ msgid "No such message: %s"
+#~ msgstr "Žiadna taká správa: %s"
+
+#~ msgid "You cannot copy messages from this trash folder."
+#~ msgstr "Nemôžete skopírovať správy z tohto priečinku s odpadkami."
+
+#~ msgid "Directory tree of mbox files"
+#~ msgstr "Strom priečinkov zo súborov mbox"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For accessing mail storedin an external tree of mbox files.\n"
+#~ "This will allow you to directly access pine and elm folders.\n"
+#~ "NOTE: This provider is still experimental so ensure you backup any mail "
+#~ "folders first."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pre prístup k pošte uloženej v externom strome súborov mbox.\n"
+#~ "To umožňuje priamy prístup k priečinkom pine a elm.\n"
+#~ "POZNÁMKA: Tento poskytovateľ je stále ešte experimentálny, takže\n"
+#~ "nezabudnite najprv svoju poštu zálohovať."
+
+#~ msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s"
+#~ msgstr "Nie je možné pridať správu do súboru fronty: %s: %s"
+
+#~ msgid "Could not file: %s: %s"
+#~ msgstr "Nie je uložiť: %s: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Store `%s' does not exist or is not a directory"
+#~ msgstr "Fronta `%s' neexistuje alebo nie je normálny súbor."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not get inbox for new mail store:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "No shortcut will be created."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie je možné získať schránku pre nové správy v sklade:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "Skratka nebude vytvorená."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced Options"
+#~ msgstr "Zrušiť operáciu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Afrikaans"
+#~ msgstr "Arkansas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dari"
+#~ msgstr "Bari"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hulu"
+#~ msgstr "Honolulu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Same as text"
+#~ msgstr "Somerset"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select a signature script"
+#~ msgstr "Odstrániť všetko okrem podpisu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use _HTML for this signature"
+#~ msgstr "_HTML podpis:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_HTML Signature:"
+#~ msgstr "_HTML podpis:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Random"
+#~ msgstr "Rádio"
+
+#~ msgid "Could not create a PGP encryption context."
+#~ msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť kontext zašifrovania PGP."
+
+#~ msgid "Could not create a PGP decryption context."
+#~ msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť kontext dešifrovania PGP."
+
+#~ msgid "Copying"
+#~ msgstr "Kopírujem"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Signature name:"
+#~ msgstr "Súbor s podpisom:"
+
+#~ msgid "Riga"
+#~ msgstr "Riga"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add ->"
+#~ msgstr "_Pridať"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<- Remove"
+#~ msgstr "Odstrániť"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to remove the \"%s\" folder?"
+#~ msgstr "Naozaj chcete odstrániť priečinok \"%s\"?"
+
+#~ msgid "Waiting for connection to LDAP server..."
+#~ msgstr "Čakám na spojenie so serverom LDAP..."
+
+#~ msgid "A_uthenticate with server using:"
+#~ msgstr "_Prihlásiť sa k serveru pomocou:"
+
+#~ msgid "Account Name"
+#~ msgstr "Meno účtu"
+
+#~ msgid "This is the name of the server where your addressbook is located."
+#~ msgstr "Toto je meno serveru, kde je umiestnený adresár."
+
+#~ msgid "This is the port that your ldap server uses."
+#~ msgstr "Toto je port, ktorý používa váš server LDAP."
+
+#~ msgid "Name contains"
+#~ msgstr "Meno obsahuje"
+
+#~ msgid "C_ontaining:"
+#~ msgstr "O_bsahuje:"
+
+#~ msgid "Create new appointments with a default _reminder"
+#~ msgstr "Vytvoriť novú schôdzku so štandardným _pripomenutím"
+
+#~ msgid "First day of wee_k:"
+#~ msgstr "_Prvý deň týždňa:"
+
+#~ msgid "_Other"
+#~ msgstr "_Iné"
+
+#~ msgid "_Delete this Task"
+#~ msgstr "O_dstrániť túto úlohu"
+
+#~ msgid "Unable to find any of your identities in the attendees list!\n"
+#~ msgstr "Nepodarilo sa nájsť žiadnu z vašich identít v zozname účastníkov!\n"
+
+#~ msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
+#~ msgstr "Neplatný typ v body-contains, očakávam reťazec"
+
+#~ msgid "Error hashing password."
+#~ msgstr "Chyba pri hešovaní hesla."
+
+#~ msgid "Invalid password."
+#~ msgstr "Neplatné heslo."
+
+#~ msgid "Could not sign: certificate not found for \"%s\"."
+#~ msgstr "Nepodarilo sa podpísať: certifikát nenájdený pre \"%s\"."
+
+#~ msgid "Could not clearsign: certificate not found for \"%s\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie je možné podpísať v čistom texte: nnájdený certifikát pre \"%s\"."
+
+#~ msgid "Could not encrypt: failed to create enveloped data."
+#~ msgstr "Nepodarilo sa zašifrovať: zlyhalo vytvorenie obálky pre dáta."
+
+#~ msgid "Could not encrypt: failed to create encryption context."
+#~ msgstr "Nepodarilo sa zašifrovať: zlyhalo vytvorenie kontextu zašifrovania."
+
+#~ msgid "Could not encrypt data: invalid user key: \"%s\"."
+#~ msgstr "Nie je možné zašifrovať dáta: neplatný používateľský kľúč: \"%s\"."
+
+#~ msgid "Could not encrypt: encoding failed."
+#~ msgstr "Nepodarilo sa zašifrovať: kodovanie zlyhalo."
+
+#~ msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
+#~ msgstr "Prosím, zadajte NNTP heslo pre %s@%s"
+
+#~ msgid "Server rejected username"
+#~ msgstr "Server odmietol používateľské meno"
+
+#~ msgid "Failed to send username to server"
+#~ msgstr "Nepodarilo sa poslať používateľské meno na server"
+
+#~ msgid "Server rejected username/password"
+#~ msgstr "Server odmietol používateľské meno/heslo"
+
+#~ msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
+#~ msgstr "Vnútorná chyba: uid v neplatnom formáte. %s"
+
+#~ msgid "Could not get group list from server."
+#~ msgstr "Nie je možné získať zoznam skupín zo serveru."
+
+#~ msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
+#~ msgstr "Nie je možné načítať súbor so zoznamom skupín pre %s: %s"
+
+#~ msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
+#~ msgstr "Nie je možné uložiť súbor so zoznamom skupín pre %s: %s"
+
+#~ msgid "Could not find 'From' address in message"
+#~ msgstr "Nie je možné nájsť v správe adresu 'Od'"
+
+#~ msgid "Cannot send message: sender address not defined."
+#~ msgstr "Nie je možné poslať správu: adresa odosielateľa nie je definovaná."
+
+#~ msgid "Evolution component for the executive summary."
+#~ msgstr "Komponent Evolution pre Súhrn."
+
+#~ msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
+#~ msgstr "Nie je možné inicializovať komponent Súhrnu Evolution."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can select a different HTML page for the background of the Executive "
+#~ "Summary.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Just leave it blank for the default"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pre pozadie súhrnu si môžete zvoliť inú stránku HTML.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Pre štandardnú nechajte prázdne"
+
+#~ msgid "Open %s with the default GNOME application"
+#~ msgstr "Otvoriť %s pomocou štandardnej aplikácie GNOME"
+
+#~ msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
+#~ msgstr "Otvoriť %s pomocou štandardného web prehliadača GNOME"
+
+#~ msgid "Send an email to %s"
+#~ msgstr "Poslať e-mail %s"
+
+#~ msgid "Run %s"
+#~ msgstr "Spustiť %s"
+
+#~ msgid "Close %s"
+#~ msgstr "Zavrieť %s"
+
+#~ msgid "Move %s to the left"
+#~ msgstr "Presunúť %s doľava"
+
+#~ msgid "Move %s to the right"
+#~ msgstr "Presunúť %s doprava"
+
+#~ msgid "Move %s into the previous row"
+#~ msgstr "Presunúť %s do predchádzajúceho riadku"
+
+#~ msgid "Move %s into the next row"
+#~ msgstr "Presunúť %s do nasledujúceho riadku"
+
+#~ msgid "page"
+#~ msgstr "strana"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot open the HTML file:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie je možné otvoriť súbor HTML:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error reading data:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Chyba pri čítaní dát:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "File does not have a place for the services.\n"
+#~ msgstr "Súbor neobsahuje miesto pre služby.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
+#~ "If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n"
+#~ "you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF."
+#~ msgstr ""
+#~ "Komponent Súhrn nemohol inicializovať Bonobo.\n"
+#~ "Ak sa objavilo varovanie o RootPOA, asi to znamená, že ste\n"
+#~ "preložili Bonobo pre GOAD a nie pre OAF."
+
+#~ msgid "Factory for the RDF summary."
+#~ msgstr "Vytváracie rozhranie pre Súhrn RDF."
+
+#~ msgid "RDF Summary"
+#~ msgstr "Súhrn DRF"
+
+#~ msgid "Factory for the test bonobo component."
+#~ msgstr "Vytváracie rozhranie pre testovací komponent bonobo."
+
+#~ msgid "Factory for the test component."
+#~ msgstr "Vytváracie rozhranie pre testovací komponent."
+
+#~ msgid "Test bonobo service"
+#~ msgstr "Testovacia služba bonobo"
+
+#~ msgid "Test service"
+#~ msgstr "Testovacia služba"
+
+#~ msgid "Update automatically"
+#~ msgstr "Automaticky aktualizovať"
+
+#~ msgid "Update now"
+#~ msgstr "Aktualizovať"
+
+#~ msgid "Update every "
+#~ msgstr "Aktualizovať každých "
+
+#~ msgid "Enter folder URI"
+#~ msgstr "Zadajte URI priečinku"
+
+#~ msgid "Mail storage folder (internal)"
+#~ msgstr "Priečinok pre ukladanie pošty (interné)"
+
+#~ msgid "Create vFolder from Search"
+#~ msgstr "Vytvoriť vPriečinok z výsledku hľadania"
+
+#~ msgid "Filter on Mailing List"
+#~ msgstr "Filter na konferenciu"
+
+#~ msgid "Indexing:"
+#~ msgstr "Index:"
+
+#~ msgid "Mailbox Format"
+#~ msgstr "Formát poštová schránky"
+
+#~ msgid "%s: Inbox"
+#~ msgstr "%s: Doručená pošta"
+
+#~ msgid "Always _encrypt to myself when sending encrypted mail"
+#~ msgstr "Vždy ši_frovať kópiu sebe pri posielaní šifrovanej správy"
+
+#~ msgid "Composer"
+#~ msgstr "Editor"
+
+#~ msgid "Default Forward style is: "
+#~ msgstr "Štandardný štýl \"Predať ďalej\" je: "
+
+#~ msgid "Display"
+#~ msgstr "Zobrazenie"
+
+#~ msgid "Edit..."
+#~ msgstr "Upraviť..."
+
+#~ msgid "News"
+#~ msgstr "Diskusné skupiny"
+
+#~ msgid "Select Filter Log file..."
+#~ msgstr "Vyberte súbor pre ukladanie záznamu filtrovania..."
+
+#~ msgid "Sources"
+#~ msgstr "Zdroje"
+
+#~ msgid "_Log filter actions to:"
+#~ msgstr "Uložiť _záznam o filtrovaní do:"
+
+#~ msgid "_Organization:"
+#~ msgstr "_Organizácia:"
+
+#~ msgid "_Send mail in HTML format by default."
+#~ msgstr "Posielať štandardne ako _HTML."
+
+#~ msgid "_Server type: "
+#~ msgstr "_Typ serveru:"
+
+#~ msgid "placeholder"
+#~ msgstr "miesto"
+
+#~ msgid "seconds."
+#~ msgstr "sekúnd."
+
+#~ msgid "Evolution does not recognize this type of signed message."
+#~ msgstr "Evolution nerozpoznala tento typ podpísanej správy."
+
+#~ msgid "Incomplete message written on pipe!"
+#~ msgstr "Do rúry nebola zapísaná úplná správa!"
+
+#~ msgid "Mail Summary"
+#~ msgstr "Súhrn pošty"
+
+#~ msgid "Cannot initialize Evolution's Summary component."
+#~ msgstr "Nie je možné inicializovať komponent súhrnu Evolution."
+
+#~ msgid "Factory for the Evolution notes component."
+#~ msgstr "Vytváracie rozhranie pre komponent poznámok Evolution."
+
+#~ msgid "Factory for the Notes control"
+#~ msgstr "Vytváracie rozhranie pre ovládací prvok Poznámky"
+
+#~ msgid "Copyright 1999, 2000, 2001, 2002 Ximian, Inc."
+#~ msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001, 2002 Ximian, Inc."
+
+#~ msgid "(No name)"
+#~ msgstr "(Bez mena)"
+
+#~ msgid "Dump"
+#~ msgstr "Vyhodiť"
+
+#~ msgid "Configure the calendar's settings"
+#~ msgstr "Nastavenie kalendára"
+
+#~ msgid "Create a New All Day _Event"
+#~ msgstr "Vytvoriť novú celodennú _udalosť"
+
+#~ msgid "Create a New _Task"
+#~ msgstr "Vytvoriť novú ú_lohu"
+
+#~ msgid "Create a _New Appointment"
+#~ msgstr "Vytvoriť _novú schôdzku"
+
+#~ msgid "Create a _New Meeting"
+#~ msgstr "Vytvoriť _nové stretnutie"
+
+#~ msgid "Create an event for the whole day"
+#~ msgstr "Vytvorí udalosť počas celého dňa"
+
+#~ msgid "_Appointment..."
+#~ msgstr "_Schôdzka..."
+
+#~ msgid "_Calendar Settings..."
+#~ msgstr "Nastavenie _kalendára..."
+
+#~ msgid "_Meeting..."
+#~ msgstr "_Stretnutie..."
+
+#~ msgid "_Task..."
+#~ msgstr "Ú_loha..."
+
+#~ msgid "_Mail Settings..."
+#~ msgstr "Nastavenie _pošty..."
+
+#~ msgid "_Apply Filters"
+#~ msgstr "_Použiť filtre"
+
+#~ msgid "Configure the task view's settings"
+#~ msgstr "Nastavenie pohľadu pre úlohy"
+
+#~ msgid "Tasks Settings..."
+#~ msgstr "Nastavenie úloh..."
+
+#~ msgid "Change the settings for the summary"
+#~ msgstr "Zmení nastavenie súhrnu"
+
+#~ msgid "_Summary Settings..."
+#~ msgstr "Nastavenie _súhrnu..."
+
+#~ msgid "Show All"
+#~ msgstr "Zobraziť všetko"
+
+#~ msgid "Sear_ch"
+#~ msgstr "_Nájsť"