aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--help/ChangeLog4
-rw-r--r--help/es/es.po682
2 files changed, 437 insertions, 249 deletions
diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog
index 042ea47c43..925121edf8 100644
--- a/help/ChangeLog
+++ b/help/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-08-21 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
+
+ * es/es.po: Updated Spanish translation
+
2008-08-20 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
* es/es.po: Updated Spanish translation
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index fdf7926111..0db55620a1 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -9,12 +9,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution.help.HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-19 13:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-20 19:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-20 17:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-21 09:35+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -22,8 +22,10 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/evolution.xml:230(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_identity_a.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_identity_a.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151"
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_identity_a.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_identity_a.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -38,14 +40,18 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/evolution.xml:418(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2"
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/evolution.xml:428(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806"
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -60,20 +66,26 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/evolution.xml:512(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_popreceive_a.png'; md5=a635f0e8d9bb4f0bcda34221c258f273"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_popreceive_a.png'; md5=a635f0e8d9bb4f0bcda34221c258f273"
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_popreceive_a.png'; md5=a635f0e8d9bb4f0bcda34221c258f273"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_popreceive_a.png'; md5=a635f0e8d9bb4f0bcda34221c258f273"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/evolution.xml:534(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f"
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/evolution.xml:584(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189"
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -98,14 +110,18 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/evolution.xml:678(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42"
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/evolution.xml:725(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a"
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -121,7 +137,8 @@ msgstr ""
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/evolution.xml:928(None)
msgid "@@image: 'figures/evo_mail_a.png'; md5=cf315e85737412c6ee3c3202b8807701"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_mail_a.png'; md5=cf315e85737412c6ee3c3202b8807701"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_mail_a.png'; md5=cf315e85737412c6ee3c3202b8807701"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -147,7 +164,8 @@ msgstr ""
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/evolution.xml:980(None)
msgid "@@image: 'figures/evo_backup.png'; md5=45f1608179074557b35d6a31fbd49cec"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_backup.png'; md5=45f1608179074557b35d6a31fbd49cec"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_backup.png'; md5=45f1608179074557b35d6a31fbd49cec"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -172,38 +190,49 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/evolution.xml:1009(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f"
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/evolution.xml:1177(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000"
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/evolution.xml:1194(None)
msgid "@@image: 'figures/ver_view_a.png'; md5=f3075b70b9eebf8f2b8f3b587143ef8b"
-msgstr "@@image: 'figures/ver_view_a.png'; md5=f3075b70b9eebf8f2b8f3b587143ef8b"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/ver_view_a.png'; md5=f3075b70b9eebf8f2b8f3b587143ef8b"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/evolution.xml:1209(None)
-msgid "@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557"
-msgstr "@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557"
+msgid ""
+"@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/evolution.xml:1384(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575"
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/evolution.xml:1472(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb"
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -238,8 +267,10 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/evolution.xml:1907(None)
-msgid "@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30"
-msgstr "@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30"
+msgid ""
+"@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -254,8 +285,10 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/evolution.xml:2375(None)
-msgid "@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2"
-msgstr "@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2"
+msgid ""
+"@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -290,32 +323,41 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/evolution.xml:2709(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c"
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/evolution.xml:2739(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8"
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/evolution.xml:2745(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb"
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/evolution.xml:2772(None)
-msgid "@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578"
-msgstr "@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578"
+msgid ""
+"@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/evolution.xml:3020(None)
msgid "@@image: 'figures/evo_rule_a.png'; md5=5f8fb34b77c0d3abe7aff767edd53aaa"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_rule_a.png'; md5=5f8fb34b77c0d3abe7aff767edd53aaa"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_rule_a.png'; md5=5f8fb34b77c0d3abe7aff767edd53aaa"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -340,14 +382,18 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/evolution.xml:3242(None)
-msgid "@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252"
-msgstr "@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252"
+msgid ""
+"@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/evolution.xml:3498(None)
-msgid "@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77"
-msgstr "@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77"
+msgid ""
+"@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -358,14 +404,18 @@ msgstr "@@image: 'figures/evo_cal_a.png'; md5=08a60dd21a8c52bace4a9d1d606b3ff5"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/evolution.xml:3676(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d"
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/evolution.xml:3708(None)
-msgid "@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=6574c207d4b219a80da96982ee650ce2"
-msgstr "@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=6574c207d4b219a80da96982ee650ce2"
+msgid ""
+"@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=6574c207d4b219a80da96982ee650ce2"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=6574c207d4b219a80da96982ee650ce2"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -380,8 +430,10 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/evolution.xml:3875(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f"
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -405,19 +457,24 @@ msgstr ""
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/evolution.xml:4630(None)
msgid "@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; md5=d3e1bb4520b51afabc1b396fdd4ab82c"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; md5=d3e1bb4520b51afabc1b396fdd4ab82c"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; md5=d3e1bb4520b51afabc1b396fdd4ab82c"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/evolution.xml:5026(None)
-msgid "@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151"
-msgstr "@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151"
+msgid ""
+"@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/evolution.xml:5031(None)
-msgid "@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e"
-msgstr "@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e"
+msgid ""
+"@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -432,14 +489,18 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/evolution.xml:5052(None)
-msgid "@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2"
-msgstr "@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2"
+msgid ""
+"@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/evolution.xml:5060(None)
-msgid "@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3"
-msgstr "@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3"
+msgid ""
+"@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -454,8 +515,10 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/evolution.xml:5101(None) C/evolution.xml:5338(None)
-msgid "@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=7e82c0934afd2de5fca76c164d6342f4"
-msgstr "@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=7e82c0934afd2de5fca76c164d6342f4"
+msgid ""
+"@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=7e82c0934afd2de5fca76c164d6342f4"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=7e82c0934afd2de5fca76c164d6342f4"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -496,8 +559,10 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/evolution.xml:5297(None)
-msgid "@@image: 'figures/sub-pub-fold.png'; md5=e8e8b7d0b6ae8214ca1ef51dac06a1f7"
-msgstr " @@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=8816e3bdeb3a4e936b7cf877f51c033c"
+msgid ""
+"@@image: 'figures/sub-pub-fold.png'; md5=e8e8b7d0b6ae8214ca1ef51dac06a1f7"
+msgstr ""
+" @@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=8816e3bdeb3a4e936b7cf877f51c033c"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -532,13 +597,16 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/evolution.xml:5693(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a"
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/evolution.xml:5725(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_shd_memo_a.png'; md5=dd7069c9f52641dd13101c1dd935feb8"
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_shd_memo_a.png'; md5=dd7069c9f52641dd13101c1dd935feb8"
msgstr ""
" @@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; "
"md5=956fcc991274e17196342801de1f55a4"
@@ -556,19 +624,24 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/evolution.xml:5851(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=36ca2211056c859eb776124bfc364705"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=36ca2211056c859eb776124bfc364705"
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=36ca2211056c859eb776124bfc364705"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=36ca2211056c859eb776124bfc364705"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/evolution.xml:5909(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_calstatus_a.png'; md5=99fb98faa3e644f6433c078ba71a0353"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_calstatus_a.png'; md5=99fb98faa3e644f6433c078ba71a0353"
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_calstatus_a.png'; md5=99fb98faa3e644f6433c078ba71a0353"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_calstatus_a.png'; md5=99fb98faa3e644f6433c078ba71a0353"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/evolution.xml:6050(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_proxyadd_a.png'; md5=51357617967f0610eb95dab5814540ad"
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_proxyadd_a.png'; md5=51357617967f0610eb95dab5814540ad"
msgstr ""
" @@image: 'figures/evo_imapreceive_a.png'; "
"md5=0b35b1fc693bb79aefe7dcfb5f354faf"
@@ -576,8 +649,10 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/evolution.xml:6073(None)
-msgid "@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07"
-msgstr "@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07"
+msgid ""
+"@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -598,38 +673,49 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/evolution.xml:6334(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459"
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/evolution.xml:6429(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de"
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/evolution.xml:6455(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=bc5d8fe2485b9678a4911ac6e1469dfa"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=bc5d8fe2485b9678a4911ac6e1469dfa"
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=bc5d8fe2485b9678a4911ac6e1469dfa"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=bc5d8fe2485b9678a4911ac6e1469dfa"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/evolution.xml:6500(None)
msgid "@@image: 'figures/evo_junk_a.png'; md5=9ea63d33ed9dae0df3a8a62a85063340"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_junk_a.png'; md5=9ea63d33ed9dae0df3a8a62a85063340"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_junk_a.png'; md5=9ea63d33ed9dae0df3a8a62a85063340"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/evolution.xml:6844(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_debuglogs_a.png'; md5=07f28e4574670558cf11897915b2ce7e"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_debuglogs_a.png'; md5=07f28e4574670558cf11897915b2ce7e"
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_debuglogs_a.png'; md5=07f28e4574670558cf11897915b2ce7e"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_debuglogs_a.png'; md5=07f28e4574670558cf11897915b2ce7e"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/evolution.xml:6996(None)
-msgid "@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5"
-msgstr "@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5"
+msgid ""
+"@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5"
#: C/evolution.xml:15(title) C/evolution.xml:7386(para)
msgid "Evolution 2.22 User Guide"
@@ -992,14 +1078,16 @@ msgstr ""
"«Responder a»."
#: C/evolution.xml:245(para)
-msgid "Use this field if you want replies to messages sent to a different address."
+msgid ""
+"Use this field if you want replies to messages sent to a different address."
msgstr ""
"Use este campo si quiere que las respuestas a los correos-e se envíen a una "
"dirección diferente."
#: C/evolution.xml:248(para)
msgid "(Optional) Type your organization name in the Organization field."
-msgstr "(Opcional) Teclee el nombre de su organización en el campo «Organización»."
+msgstr ""
+"(Opcional) Teclee el nombre de su organización en el campo «Organización»."
#: C/evolution.xml:249(para)
msgid ""
@@ -1042,7 +1130,8 @@ msgstr "Seleccione un tipo de servidor en la lista «Tipo de servidor»."
#: C/evolution.xml:265(para)
msgid "The following is a list of server types that are available:"
-msgstr "Lo siguiente es una lista de tipos de servidores que están disponibles:"
+msgstr ""
+"Lo siguiente es una lista de tipos de servidores que están disponibles:"
#: C/evolution.xml:267(title)
msgid "Novell GroupWise:"
@@ -1234,7 +1323,8 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:318(para) C/evolution.xml:681(para)
msgid "Type the server name of your email server in the Server field."
-msgstr "Teclee el nombre del servidor de su correo electrónico en el campo «Servidor»."
+msgstr ""
+"Teclee el nombre del servidor de su correo electrónico en el campo «Servidor»."
#: C/evolution.xml:319(para) C/evolution.xml:682(para)
msgid ""
@@ -1410,7 +1500,8 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:616(para) C/evolution.xml:639(para)
#: C/evolution.xml:5645(para)
msgid "Select if you want Evolution to automatically check for new mail."
-msgstr "Marque si quiere que Evolution compruebe automáticamente si hay correo nuevo."
+msgstr ""
+"Marque si quiere que Evolution compruebe automáticamente si hay correo nuevo."
#: C/evolution.xml:391(para) C/evolution.xml:432(para)
#: C/evolution.xml:473(para) C/evolution.xml:517(para)
@@ -1428,7 +1519,8 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:394(para) C/evolution.xml:435(para)
#: C/evolution.xml:5651(para)
msgid "Select if you want to check for new messages in all folders."
-msgstr "Marque si quiere que compruebe si hay mensajes nuevos en todas las carpetas."
+msgstr ""
+"Marque si quiere que compruebe si hay mensajes nuevos en todas las carpetas."
#: C/evolution.xml:397(para) C/evolution.xml:453(para)
#: C/evolution.xml:488(para) C/evolution.xml:600(para)
@@ -1468,7 +1560,8 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:405(para) C/evolution.xml:5662(para)
msgid "Select if you want to only check for junk messages in the Inbox folder."
-msgstr "Marque si sólo quiere comprobar el correo basura en la Bandeja de entrada."
+msgstr ""
+"Marque si sólo quiere comprobar el correo basura en la Bandeja de entrada."
#: C/evolution.xml:408(para) C/evolution.xml:450(para)
#: C/evolution.xml:499(para)
@@ -1623,7 +1716,8 @@ msgstr ""
"suscribiéndose a ellas."
#: C/evolution.xml:484(para)
-msgid "Select if you want Evolution to override server-supplied folder namespaces."
+msgid ""
+"Select if you want Evolution to override server-supplied folder namespaces."
msgstr ""
"Marque si quiere que Evolution no haga caso de los espacios de nombres de "
"carpetas suministrados por el servidor."
@@ -1657,7 +1751,8 @@ msgstr "Marque si quiere dejar los mensajes en el servidor."
#: C/evolution.xml:523(para)
msgid "Select if you want to disable support for all POP3 extensions."
-msgstr "Seleccione si quiere desactivar el soporte para todas las extensiones POP3."
+msgstr ""
+"Seleccione si quiere desactivar el soporte para todas las extensiones POP3."
#: C/evolution.xml:535(para)
msgid ""
@@ -1710,7 +1805,8 @@ msgstr ""
"recepción, necesita especificar las opciones siguientes:"
#: C/evolution.xml:580(para)
-msgid "Select if you want to use the <emphasis>.folders</emphasis> summary file."
+msgid ""
+"Select if you want to use the <emphasis>.folders</emphasis> summary file."
msgstr ""
"Seleccione si quiere usar el archivo de resumen <emphasis>.folders</"
"emphasis>."
@@ -1724,14 +1820,16 @@ msgstr ""
"recepción, necesita especificar las opciones siguientes:"
#: C/evolution.xml:623(para) C/evolution.xml:646(para)
-msgid "Select if you want to store status headers in Elm, Pine, and Mutt formats."
+msgid ""
+"Select if you want to store status headers in Elm, Pine, and Mutt formats."
msgstr ""
"Seleccione si quiere almacenar las cabeceras de estado en los formatos Elm, "
"Pine y Mutt."
#: C/evolution.xml:635(title)
msgid "Standard Unix mbox spool directory Receiving Options"
-msgstr "Opciones de recepción para directorios de correo en formato estándar de Unix"
+msgstr ""
+"Opciones de recepción para directorios de correo en formato estándar de Unix"
#: C/evolution.xml:636(para)
msgid ""
@@ -2401,7 +2499,8 @@ msgstr ""
"sistema local para operación desconectada."
#: C/evolution.xml:905(para)
-msgid "You can also rearrange folders and messages by dragging and dropping them."
+msgid ""
+"You can also rearrange folders and messages by dragging and dropping them."
msgstr ""
"También puede reorganizar las carpetas y los mensajes arrastrándolos y "
"soltándolos donde desee."
@@ -2803,7 +2902,8 @@ msgstr "evolution --disable-preview"
#: C/evolution.xml:1048(para)
msgid "Disables all the preview panes when you launch Evolution."
-msgstr "Deshabilita todos los paneles de vista preliminar cuando inicie Evolution."
+msgstr ""
+"Deshabilita todos los paneles de vista preliminar cuando inicie Evolution."
#: C/evolution.xml:1049(para)
msgid ""
@@ -2821,7 +2921,8 @@ msgid "evolution mailto:<varname>joe@somewhere.net</varname>"
msgstr "evolution mailto:<varname>joe@somewhere.net</varname>"
#: C/evolution.xml:1057(para)
-msgid "Starts Evolution and begins composing a message to the email address listed."
+msgid ""
+"Starts Evolution and begins composing a message to the email address listed."
msgstr ""
"Inicia Evolution y empieza redactando un mensaje a la dirección de correo "
"listada."
@@ -3166,7 +3267,8 @@ msgstr ""
"de direcciones para mostrar en el panel de vista previa."
#: C/evolution.xml:1210(para)
-msgid "Use the following procedure to set the limit of addresses to be displayed:"
+msgid ""
+"Use the following procedure to set the limit of addresses to be displayed:"
msgstr ""
"Use el siguiente procedimiento para establecer el límite de direcciones a "
"mostrar:"
@@ -3831,7 +3933,8 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:1463(para)
msgid "Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation."
-msgstr "Pulse Copiar el contenido de la carpeta localmente para operar desconectado."
+msgstr ""
+"Pulse Copiar el contenido de la carpeta localmente para operar desconectado."
#: C/evolution.xml:1466(para)
msgid ""
@@ -4277,7 +4380,8 @@ msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ctrl+F"
#: C/evolution.xml:1654(para)
-msgid "The message composer makes several text searching features available to you."
+msgid ""
+"The message composer makes several text searching features available to you."
msgstr ""
"El editor de mensajes le proporciona varias características de búsqueda de "
"texto."
@@ -4312,7 +4416,8 @@ msgstr "Buscar de nuevo:"
#: C/evolution.xml:1665(para)
msgid "Select this item to repeat the last search you performed."
-msgstr "Seleccione este elemento para repetir la última búsqueda que haya realizado."
+msgstr ""
+"Seleccione este elemento para repetir la última búsqueda que haya realizado."
#: C/evolution.xml:1668(title)
msgid "Replace:"
@@ -4598,8 +4703,10 @@ msgid "Inserting a Rule"
msgstr "Insertar una regla"
#: C/evolution.xml:1806(para)
-msgid "You can insert a horizontal line into the text to help divide two sections:"
-msgstr "Insertar una línea horizontal en el texto para dividirlo en dos secciones:"
+msgid ""
+"You can insert a horizontal line into the text to help divide two sections:"
+msgstr ""
+"Insertar una línea horizontal en el texto para dividirlo en dos secciones:"
#: C/evolution.xml:1809(para)
msgid "Click Insert &gt; Rule in the menubar."
@@ -4647,7 +4754,8 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:1850(para)
msgid "You can set the following options when sending mail in Evolution."
-msgstr "Puede establecer las siguientes opciones cuando envía correos con Evolution."
+msgstr ""
+"Puede establecer las siguientes opciones cuando envía correos con Evolution."
#: C/evolution.xml:1852(title)
msgid "Read Receipts:"
@@ -4733,14 +4841,16 @@ msgstr ""
"correo-e que quiere usar para los campos Cc y Cco."
#: C/evolution.xml:1886(para)
-msgid "Select the desired option for send message receipts from the drop-down list."
+msgid ""
+"Select the desired option for send message receipts from the drop-down list."
msgstr ""
"Seleccione la opción que desea para la notificación de recepción de mensajes "
"de la lista desplegable."
#: C/evolution.xml:1891(title)
msgid "Changing Default Folder for Sent and Draft Items"
-msgstr "Cambiar la carpeta predeterminada para el Correo enviado y los Borradores"
+msgstr ""
+"Cambiar la carpeta predeterminada para el Correo enviado y los Borradores"
#: C/evolution.xml:1892(para)
msgid ""
@@ -4879,7 +4989,8 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:1963(para)
msgid "Don't send nasty emails (flames). If you get one, don't write back."
-msgstr "No envíe correos desagradables. Si recibe alguno, mejor no lo responda."
+msgstr ""
+"No envíe correos desagradables. Si recibe alguno, mejor no lo responda."
#: C/evolution.xml:1966(para)
msgid ""
@@ -4960,7 +5071,8 @@ msgid "Send reply to sender:"
msgstr "Responder al remitente:"
#: C/evolution.xml:1994(para)
-msgid "Select this option if you want your response sent to the meeting organizers."
+msgid ""
+"Select this option if you want your response sent to the meeting organizers."
msgstr ""
"Marque esta casilla si quiere que su respuesta llegue a los organizadores de "
"la reunión."
@@ -5013,7 +5125,8 @@ msgstr ""
"problema."
#: C/evolution.xml:2014(para)
-msgid "Enable the corresponding checkbox to add a folder to the subscribed list."
+msgid ""
+"Enable the corresponding checkbox to add a folder to the subscribed list."
msgstr ""
"Active la correspondiente casilla de verificación para añadir una carpeta a "
"su lista de suscripción."
@@ -5144,7 +5257,8 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:2053(para)
msgid "Open a terminal and enter <command>gpg --gen-key</command>."
-msgstr "Abra una terminal e instroduzca el comando <command>gpg --gen-key</command>."
+msgstr ""
+"Abra una terminal e instroduzca el comando <command>gpg --gen-key</command>."
#: C/evolution.xml:2056(para)
msgid "Select an algorithm, then press Enter."
@@ -5192,7 +5306,8 @@ msgstr "(Opcional) Escriba un comentario, después pulse Intro."
#: C/evolution.xml:2078(para)
msgid "Review your selected user ID. If it is correct, press O."
-msgstr "Compruebe el ID de usuario que ha seleccionado. Si es correcto pulse O."
+msgstr ""
+"Compruebe el ID de usuario que ha seleccionado. Si es correcto pulse O."
#: C/evolution.xml:2081(para)
msgid "Type a passphrase, then press Enter."
@@ -5348,7 +5463,8 @@ msgstr "Configurar el cifrado GPG"
#: C/evolution.xml:2125(para) C/evolution.xml:2164(para)
msgid "Select the account you want to use securely, then click Edit."
-msgstr "Seleccione la cuenta que quiere usar de forma segura, después pulse Editar."
+msgstr ""
+"Seleccione la cuenta que quiere usar de forma segura, después pulse Editar."
#: C/evolution.xml:2128(para) C/evolution.xml:2167(para)
msgid "Click the Security tab."
@@ -5399,7 +5515,8 @@ msgstr ""
# index.docbook:172, index.docbook:216
#: C/evolution.xml:2170(para)
msgid "Select Always Sign Outgoing Messages When Using This Account."
-msgstr "Seleccione Firmar siempre los mensajes salientes cuando se use esta cuenta."
+msgstr ""
+"Seleccione Firmar siempre los mensajes salientes cuando se use esta cuenta."
#: C/evolution.xml:2182(title)
msgid "Unencrypting a Received Message"
@@ -5476,7 +5593,8 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:2192(para)
msgid "The certificate file is a password-protected file on your computer."
-msgstr "El archivo certificado es un archivo protegido por contraseña en su equipo."
+msgstr ""
+"El archivo certificado es un archivo protegido por contraseña en su equipo."
#: C/evolution.xml:2195(title)
msgid "Adding a Signing Certificate"
@@ -5650,7 +5768,8 @@ msgid "Evolution/Mozilla/Outlook CSV/Tab (.csv, .tab):"
msgstr "Evolution/Mozilla/Outlook CSV/Tab (.csv, .tab):"
#: C/evolution.xml:2298(para)
-msgid "CSV or Tab files saved by using Evolution, Microsoft Outlook and Mozilla."
+msgid ""
+"CSV or Tab files saved by using Evolution, Microsoft Outlook and Mozilla."
msgstr ""
"Los archivos CSV o Tab guardados al usar Evolution, Microsoft Outlook y "
"Mozilla."
@@ -5719,7 +5838,8 @@ msgstr ""
"que puede reconocer."
#: C/evolution.xml:2343(para)
-msgid "Select Import Data and Settings From Older Programs, then click Forward."
+msgid ""
+"Select Import Data and Settings From Older Programs, then click Forward."
msgstr ""
"Seleccione Importar datos y configuración de programas antiguos, después "
"pulse Adelante."
@@ -5747,10 +5867,10 @@ msgid ""
"ulink> for additional information. You can also import data into another "
"Windows mail client such as Mozilla."
msgstr ""
-"Un método de migración que funciona bien es usar la aplicación Outport. Consulte "
-"<ulink url=\"http://outport.sourceforge.net\">outport.sourceforge.net</ulink> para "
-"obtener información adicional. También puede importar datos en otro cliente "
-"de correo para Windows como Mozilla."
+"Un método de migración que funciona bien es usar la aplicación Outport. "
+"Consulte <ulink url=\"http://outport.sourceforge.net\">outport.sourceforge."
+"net</ulink> para obtener información adicional. También puede importar datos "
+"en otro cliente de correo para Windows como Mozilla."
#: C/evolution.xml:2353(para)
msgid ""
@@ -5762,14 +5882,16 @@ msgstr ""
"Eudora)."
#: C/evolution.xml:2357(para)
-msgid "Copy the files to the system or partition that Evolution is installed on."
+msgid ""
+"Copy the files to the system or partition that Evolution is installed on."
msgstr ""
"Copie los archivos al sistema o a la partición en la que esté instalado "
"Evolution."
#: C/evolution.xml:2360(para)
msgid "Use the Evolution import tool to import the files."
-msgstr "Use la herramienta de importar de Evolution para importar los archivos."
+msgstr ""
+"Use la herramienta de importar de Evolution para importar los archivos."
#: C/evolution.xml:2363(para)
msgid ""
@@ -5803,10 +5925,10 @@ msgstr ""
"ordenarlo por remitente, asunto o fecha pulse en las barras etiquetadas "
"encima de la lista de mensajes. La dirección de la flecha en la misma le "
"indicará el sentido de la ordenación. Si vuelve a pulsar, la ordenación "
-"cambiará al sentido inverso. Por ejemplo pulse en Fecha para ordenar "
-"los mensajes por la fecha, desde el más antiguo al más reciente. Pulse de "
-"nuevo y Evolution ordenará la lista desde el más nuevo al más antiguo. "
-"También puede pulsar con el botón derecho sobre la cabecera del mensaje para "
+"cambiará al sentido inverso. Por ejemplo pulse en Fecha para ordenar los "
+"mensajes por la fecha, desde el más antiguo al más reciente. Pulse de nuevo "
+"y Evolution ordenará la lista desde el más nuevo al más antiguo. También "
+"puede pulsar con el botón derecho sobre la cabecera del mensaje para "
"disponer de un conjunto de opciones de ordenación y añadir o quitar columnas "
"de la lista de mensajes."
@@ -5815,8 +5937,9 @@ msgid ""
"To look at the complete headers for a message, click View &gt; All Message "
"Headers. To see all message data, click View &gt; Message Source."
msgstr ""
-"Para ver todas las cabeceras de un mensaje, pulse Ver &gt; Todas las cabeceras "
-"del mensaje. Para ver todos los datos del mensaje, pulse Ver &gt; Mensaje en bruto."
+"Para ver todas las cabeceras de un mensaje, pulse Ver &gt; Todas las "
+"cabeceras del mensaje. Para ver todos los datos del mensaje, pulse Ver &gt; "
+"Mensaje en bruto."
#: C/evolution.xml:2373(title)
msgid "Sorting Mail In Email Threads"
@@ -5829,11 +5952,10 @@ msgid ""
"Evolution groups the replies to a message with the original, so you can "
"follow the thread of a conversation from one message to the next."
msgstr ""
-"Puede elegir una vista de mensajes por conversaciones. Elija Ver &gt; Agrupar por "
-"conversaciones para activarla o desactivarla. Cuando elije esta opción, "
-"Evolution agrupa las respuestas de un mensaje con el original, "
-"por lo que puede seguir el hilo de la conversación de un mensaje al "
-"siguiente."
+"Puede elegir una vista de mensajes por conversaciones. Elija Ver &gt; "
+"Agrupar por conversaciones para activarla o desactivarla. Cuando elije esta "
+"opción, Evolution agrupa las respuestas de un mensaje con el original, por "
+"lo que puede seguir el hilo de la conversación de un mensaje al siguiente."
#: C/evolution.xml:2376(para)
msgid ""
@@ -5920,7 +6042,8 @@ msgstr "Ordenar por:"
#: C/evolution.xml:2399(para)
msgid "Sorts the message by different criteria as listed below:"
-msgstr "Ordena los mensajes por diferentes criterios tal y como se lista debajo:"
+msgstr ""
+"Ordena los mensajes por diferentes criterios tal y como se lista debajo:"
#: C/evolution.xml:2403(para)
msgid "Recipients"
@@ -5993,7 +6116,6 @@ msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
#: C/evolution.xml:2458(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Clicking each sort criteria cycles take you through three possibilities. "
"Sort by criteria in ascending or descending order or unsort the message. "
@@ -6003,10 +6125,10 @@ msgid ""
"messages by recipients in ascending order and for the second time, sort in "
"the reverse order. For the next click, messages will be displayed unsorted."
msgstr ""
-"Pulsar por cada criterio de ordenación rota por tres posibilidades. Criterio "
-"de ordenación ascendente o descendente o sin orden. Cuando pulsa sobre "
-"cualquier criterio de ordenación reiterativamente, Evolution ordena los "
-"mensajes de forma secuencial, ascendente, descendente y sin ordenar. Por "
+"Pulsar por cada criterio de ordenación rota entre tres posibilidades. "
+"Criterio de ordenación ascendente o descendente o sin orden. Cuando pulsa "
+"sobre cualquier criterio de ordenación reiterativamente, Evolution ordena "
+"los mensajes de forma secuencial, ascendente, descendente y sin ordenar. Por "
"ejemplo, cuando pulsa Destinatarios la primera vez, Evolution ordena los "
"mensajes por destinatarios en orden ascendente, y la segunda vez que pulse "
"los ordenará descendentemente. La siguiente pulsación hará que se muestren "
@@ -6152,7 +6274,8 @@ msgid "Select Follow Up or press Shift+Ctrl+G."
msgstr "Seleccione Marcar para seguimiento o pulse Mayús+Ctrl+G."
#: C/evolution.xml:2523(para)
-msgid "A dialog box opens to allow you to set the type of flag and the due date."
+msgid ""
+"A dialog box opens to allow you to set the type of flag and the due date."
msgstr ""
"Se abrirá una caja de diálogo para permitirle establecer el tipo de marca y "
"la fecha de vencimiento."
@@ -6232,19 +6355,17 @@ msgstr ""
"botón derecho sobre la lista y seleccionando Carpeta nueva."
#: C/evolution.xml:2541(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"When you click OK, your new folder appears in the folder view. You can then "
"move the messages to it by dragging and dropping them, or right click on the "
"message and choose Move to folder, or press Shift+Ctrl+V."
msgstr ""
-"Cuando pulse Aceptar, su nueva carpeta aparecerá en la vista de carpetas. "
+"Cuando pulse Aceptar aparecerá su nueva carpeta en la vista de carpetas. "
"Entonces podrá mover los mensajes a la carpeta arrastrándolos y soltándolos, "
-"o pulsando con el botón derecho &gt; Mover a la carpeta o pulsando Mayús+Ctrl"
-"+V."
+"o pulsando con el botón derecho del ratón y eligiendo Mover a la carpeta o "
+"pulsando Mayús+Ctrl+V."
#: C/evolution.xml:2542(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"You can also drop the messages to a particular folder by selecting Message "
"&gt; Move to folder. This will open the Select folder window, where you can "
@@ -6280,7 +6401,6 @@ msgstr ""
"mensajes para que aparezca la ventana Filtros de mensajes."
#: C/evolution.xml:2547(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Click on the Add button to bring up the Add Rule window from where you can "
"set different criteria for filtering messages. For additional information on "
@@ -6289,7 +6409,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pulse la solapa de añadir para que aparezca la ventana Añadir regla, donde "
"puede establecer diferentes criterios para filtrar los mensajes. Para "
-"obtener más información vea la <link linkend=\"usage-mail-org-filters-new"
+"obtener más información consulte <link linkend=\"usage-mail-org-filters-new"
"\">Crear de reglas de filtrado nuevas</link>."
#: C/evolution.xml:2549(para)
@@ -6484,14 +6604,16 @@ msgstr "El asunto contiene:"
#: C/evolution.xml:2657(para)
msgid "Shows messages where the search text is in the subject line."
-msgstr "Muestra los mensajes donde el texto de búsqueda está en la línea del asunto."
+msgstr ""
+"Muestra los mensajes donde el texto de búsqueda está en la línea del asunto."
#: C/evolution.xml:2660(title)
msgid "Sender Contain:"
msgstr "El remitente contiene:"
#: C/evolution.xml:2661(para)
-msgid "Finds messages whose From: header contains a match for your search text."
+msgid ""
+"Finds messages whose From: header contains a match for your search text."
msgstr ""
"Busca mensajes cuya cabecera De: contiene coincidencias con el texto que ha "
"introducido."
@@ -6587,7 +6709,8 @@ msgstr "Seleccione el menú Buscar."
#: C/evolution.xml:2708(para)
msgid "Click Advanced Search to open Advanced Search dialog box."
-msgstr "Pulse Búsqueda avanzada para abrir el cuadro de diálogo Búsqueda avanzada."
+msgstr ""
+"Pulse Búsqueda avanzada para abrir el cuadro de diálogo Búsqueda avanzada."
#: C/evolution.xml:2713(para)
msgid "Enter the Search name."
@@ -6635,7 +6758,8 @@ msgstr "Seleccione Buscar en la barra de menú."
#: C/evolution.xml:2738(para)
msgid "Click Edit Saved Searches to open the Searches dialog box."
-msgstr "Pulse Editar búsquedas guardadas para abrir el cuadro de diálogo Búsquedas."
+msgstr ""
+"Pulse Editar búsquedas guardadas para abrir el cuadro de diálogo Búsquedas."
#: C/evolution.xml:2743(para)
msgid "Click the Edit button to open the Edit Rule dialog box."
@@ -6706,7 +6830,8 @@ msgstr "Remitente:"
#: C/evolution.xml:2780(para)
msgid "The sender's email address or the name of the sender."
-msgstr "La dirección de correo electrónico del remitente o el nombre del remitente."
+msgstr ""
+"La dirección de correo electrónico del remitente o el nombre del remitente."
#: C/evolution.xml:2783(title)
msgid "Recipient:"
@@ -6958,7 +7083,8 @@ msgid "Select the Criteria for the Condition:"
msgstr "Seleccione el Criterio para la Condición:"
#: C/evolution.xml:2857(para)
-msgid "If you want multiple criteria for this filter, click Add and repeat step 4."
+msgid ""
+"If you want multiple criteria for this filter, click Add and repeat step 4."
msgstr ""
"Si quiere utilizar múltiples criterios para este filtro, pulse Añadir y "
"repita el paso 4."
@@ -6984,11 +7110,8 @@ msgid "Copy to Folder:"
msgstr "Copar a la carpeta:"
#: C/evolution.xml:2873(para)
-#, fuzzy
msgid "Puts a copy of the message into a folder you specify."
-msgstr ""
-"Pone una copia del mensaje en la carpeta que especifique. Pulse Aquí para "
-"seleccionar la carpeta destino."
+msgstr "Pone una copia del mensaje en la carpeta que especifique."
#: C/evolution.xml:2879(para)
msgid ""
@@ -7003,11 +7126,13 @@ msgid "Stop Processing:"
msgstr "Parar de procesar:"
#: C/evolution.xml:2885(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Select this if you want to all other filters ignore this message. Note that "
"only filters listed after this particular rule will be ignored."
-msgstr "Especifique si desea que todos los demás filtros pasen por alto este mensaje."
+msgstr ""
+"Seleccione esto si quiere que el resto de filtros pasen por alto este "
+"mensaje. Note que sólo los filtros listados después de esta regla en "
+"particular, se ignorarán."
#: C/evolution.xml:2890(title)
msgid "Assign Color:"
@@ -7074,7 +7199,6 @@ msgid "Select a sound file for Evolution to play."
msgstr "Seleccione un archivo de sonido para que Evolution lo reproduzca."
#: C/evolution.xml:2933(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Sends the message to a program of your choice. No return value is expected. "
"This feature can be used to create automatic Web postings from email "
@@ -7095,9 +7219,9 @@ msgid "Evolution runs an application."
msgstr "Evolution ejecutar una aplicación."
#: C/evolution.xml:2945(para)
-#, fuzzy
msgid "Click Add if you need multiple actions and click OK."
-msgstr "Pulse Añadir si necesita añadir múltiples acciones y después pulse Aceptar."
+msgstr ""
+"Pulse Añadir si necesita añadir múltiples acciones y después pulse Aceptar."
#: C/evolution.xml:2951(para)
msgid "There is an easy shortcut for fast filter or search folder creation:"
@@ -7112,7 +7236,6 @@ msgstr ""
"mensajes."
#: C/evolution.xml:2957(para)
-#, fuzzy
msgid "Select one of the items under the Create Rule From Message submenu."
msgstr "Seleccione uno de los elementos bajo Crear regla del submenú Mensaje."
@@ -7167,7 +7290,6 @@ msgid "Select the filter to remove, then click Remove."
msgstr "Seleccione el filtro a eliminar, después pulse Quitar."
#: C/evolution.xml:2998(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"If filters aren't flexible enough, or you find yourself performing the same "
"search again and again, consider a search folder. Search folders are an "
@@ -7178,9 +7300,9 @@ msgstr ""
"Si los filtros no le resultan lo suficientemente flexibles, o si se "
"encuentra ejecutando la misma búsqueda una y otra vez, considere la solución "
"de las carpetas de búsqueda. Las carpetas de búsqueda son una solución "
-"avanzada para ver sus mensajes de correo-e con Evolution. Las carpetas de "
-"búsqueda ayudan a controlar la situación cuando recibe una gran cantidad de "
-"correo, o cuando olvida con frecuencia a dónde mueve los mensajes."
+"avanzada para ver sus mensajes de correo-e con Evolution. Si recibe una gran "
+"cantidad de correo u olvida con frecuencia dónde pone sus mensajes, entonces "
+"las carpetas de búsqueda le ayudarán a mantener las cosas organizadas."
#: C/evolution.xml:2999(para)
msgid ""
@@ -7348,8 +7470,10 @@ msgid "Checks whether the message matchs all the criteria listed."
msgstr "Comprueba si el mensaje coincide con todos los criterios listados."
#: C/evolution.xml:3090(para)
-msgid "Select which folders will be used for the search folder. Your options are:"
-msgstr "Seleccione qué carpetas usará la carpeta de búsqueda. Sus opciones son:"
+msgid ""
+"Select which folders will be used for the search folder. Your options are:"
+msgstr ""
+"Seleccione qué carpetas usará la carpeta de búsqueda. Sus opciones son:"
#: C/evolution.xml:3092(title)
msgid "All local folders:"
@@ -7750,7 +7874,8 @@ msgstr "Pulse Archivo &gt; Nuevo &gt; Contacto."
#: C/evolution.xml:3214(para)
msgid "Enter the contact information to the entry boxes provided."
-msgstr "Introduzca la información del contacto en las cajas de texto proporcionadas."
+msgstr ""
+"Introduzca la información del contacto en las cajas de texto proporcionadas."
#: C/evolution.xml:3220(para)
msgid "If you want to change a card that already exists,"
@@ -7780,7 +7905,8 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:3238(para)
msgid "Right click on the address from Message Header."
-msgstr "Pulse con el botón derecho en la dirección desde Cabeceras del mensaje."
+msgstr ""
+"Pulse con el botón derecho en la dirección desde Cabeceras del mensaje."
#: C/evolution.xml:3241(para)
msgid "Select Add to Address Book to bring up the Contact Quick-Add window."
@@ -7809,7 +7935,8 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:3268(para) C/evolution.xml:4139(para)
#: C/evolution.xml:4455(para) C/evolution.xml:4691(para)
msgid "Specify the search criteria from any of the following:"
-msgstr "Especifique el criterio de búsqueda entre cualquiera de los siguientes:"
+msgstr ""
+"Especifique el criterio de búsqueda entre cualquiera de los siguientes:"
#: C/evolution.xml:3271(para)
msgid "Name begins with"
@@ -8191,7 +8318,8 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:3477(para)
msgid "Evolution cannot store contact lists on Microsoft Exchange servers."
-msgstr "Evolution no puede almacenar listas de contactos en servidores Exchange."
+msgstr ""
+"Evolution no puede almacenar listas de contactos en servidores Exchange."
#: C/evolution.xml:3482(para)
#, fuzzy
@@ -8248,7 +8376,8 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:3508(para)
#, fuzzy
msgid "Enter the new category in the entry box at the top."
-msgstr "Introduzca la nueva categoría en la caja de entrada de la parte superior."
+msgstr ""
+"Introduzca la nueva categoría en la caja de entrada de la parte superior."
#: C/evolution.xml:3512(para)
#, fuzzy
@@ -8575,7 +8704,8 @@ msgstr "Edite la etiqueta desde el campo Nombre."
#: C/evolution.xml:3683(para)
#, fuzzy
msgid "To assign a color for the calendar, click the Color button."
-msgstr "Para establecer el color para el calendario, pulse sobre la solapa Color."
+msgstr ""
+"Para establecer el color para el calendario, pulse sobre la solapa Color."
#: C/evolution.xml:3686(para)
msgid "Select the color and click OK."
@@ -8695,7 +8825,8 @@ msgstr ""
"localmente para trabajar desconectado."
#: C/evolution.xml:3739(para)
-msgid "If you select this option, you cannot modify or create the calendar items."
+msgid ""
+"If you select this option, you cannot modify or create the calendar items."
msgstr ""
"Si selecciona esta opción, no podrá modificar o crear elementos en el "
"calendario."
@@ -8735,7 +8866,8 @@ msgid "Using the Free/Busy View"
msgstr "Uso de la característica de disponibilidad"
#: C/evolution.xml:3767(link) C/evolution.xml:4088(title)
-msgid "Publishing Calendar and Free/Busy Information Without a Groupware Server"
+msgid ""
+"Publishing Calendar and Free/Busy Information Without a Groupware Server"
msgstr ""
"Publicar la información de Disponibilidad de calendario sin un servidor "
"Groupware"
@@ -8746,7 +8878,8 @@ msgstr "Acceder a datos de Disponibilidad sin un servidor Groupware"
#: C/evolution.xml:3776(para)
msgid "In Evolution, an appointment is an event you schedule for yourself."
-msgstr "En Evolution, una cita es un acontecimiento que programa para si mismo."
+msgstr ""
+"En Evolution, una cita es un acontecimiento que programa para si mismo."
#: C/evolution.xml:3779(link) C/evolution.xml:3793(title)
msgid "Creating Appointments"
@@ -8770,7 +8903,8 @@ msgid "Click File &gt; New &gt; Appointment."
msgstr "Pulse Archivo &gt; Nuevo &gt; Cita."
#: C/evolution.xml:3798(para)
-msgid "Click Calendars on the Switcher, then click File &gt; New &gt; Appointment."
+msgid ""
+"Click Calendars on the Switcher, then click File &gt; New &gt; Appointment."
msgstr ""
"Pulse el Calendario en el Selector, después pulse Archivo &gt; Nuevo &gt; "
"Cita."
@@ -8786,7 +8920,8 @@ msgstr ""
"vista del calendario sobre la que haya pulsado dos veces."
#: C/evolution.xml:3802(para)
-msgid "Select the required duration on the calender view and enter the summary."
+msgid ""
+"Select the required duration on the calender view and enter the summary."
msgstr ""
"Seleccione la duración requerida en la vista del calendario y escriba el "
"resumen."
@@ -8820,10 +8955,12 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:3822(para) C/evolution.xml:3983(para)
msgid "Click the All Day Event button on the toolbar."
-msgstr "Pulse el botón Acontecimiento para todo el día de la barra de herramientas."
+msgstr ""
+"Pulse el botón Acontecimiento para todo el día de la barra de herramientas."
#: C/evolution.xml:3825(para) C/evolution.xml:3986(para)
-msgid "If the event is an all day event, specify a starting date and an ending date."
+msgid ""
+"If the event is an all day event, specify a starting date and an ending date."
msgstr ""
"Si el acontecimiento es un acontecimiento para todo el día, especifique la "
"fecha de comienzo y la fecha de finalización."
@@ -8842,7 +8979,8 @@ msgstr "Seleccione Durante para especificar la duración."
#: C/evolution.xml:3833(para) C/evolution.xml:3994(para)
msgid "Select Until to specify the ending time of the event."
-msgstr "Seleccione Hasta para especificar la hora de finalización del acontecimiento."
+msgstr ""
+"Seleccione Hasta para especificar la hora de finalización del acontecimiento."
#: C/evolution.xml:3836(para) C/evolution.xml:3997(para)
#: C/evolution.xml:4367(para) C/evolution.xml:4418(para)
@@ -8857,7 +8995,8 @@ msgstr "Pulse el globo terráqueo para personalizar la zona horaria."
#: C/evolution.xml:3839(para) C/evolution.xml:4000(para)
#: C/evolution.xml:4370(para) C/evolution.xml:4421(para)
msgid "To hide or show the Time Zone field, click View &gt; Time Zone."
-msgstr "Para ocultar o mostrar el campo Zona horaria, pulse Ver &gt; Zona horaria."
+msgstr ""
+"Para ocultar o mostrar el campo Zona horaria, pulse Ver &gt; Zona horaria."
#: C/evolution.xml:3842(para)
msgid "To show the time as busy, click Options &gt; Show Time as Busy."
@@ -8888,8 +9027,8 @@ msgid ""
"To create an alarm for this appointment, click Alarms on the toolbar, or "
"click Options &gt; Alarms."
msgstr ""
-"Para crear una alerta para esta cita, pulse Alertas en la barra de herramientas o pulse "
-"Opciones &gt; Alertas."
+"Para crear una alerta para esta cita, pulse Alertas en la barra de "
+"herramientas o pulse Opciones &gt; Alertas."
#: C/evolution.xml:3853(para) C/evolution.xml:3910(para)
#: C/evolution.xml:4004(para)
@@ -8992,8 +9131,10 @@ msgid "Display:"
msgstr "Mostrar:"
#: C/evolution.xml:3887(para)
-msgid "A notification pops up on your screen to remind you of your appointment."
-msgstr "Se abrirá una ventana emergente en su pantalla para recordarle su cita."
+msgid ""
+"A notification pops up on your screen to remind you of your appointment."
+msgstr ""
+"Se abrirá una ventana emergente en su pantalla para recordarle su cita."
#: C/evolution.xml:3892(title)
msgid "Audio:"
@@ -9082,8 +9223,10 @@ msgstr ""
"muestran como Ocupado."
#: C/evolution.xml:3920(para)
-msgid "You can categorize appointments in the same way you can categorize contacts."
-msgstr "Puede categorizar las citas de la misma manera que categoriza contactos."
+msgid ""
+"You can categorize appointments in the same way you can categorize contacts."
+msgstr ""
+"Puede categorizar las citas de la misma manera que categoriza contactos."
#: C/evolution.xml:3926(para)
msgid ""
@@ -9222,7 +9365,8 @@ msgstr ""
"que quiere invitar."
#: C/evolution.xml:3966(para)
-msgid "To remove an attendee from the list, select an attendee and press Remove."
+msgid ""
+"To remove an attendee from the list, select an attendee and press Remove."
msgstr ""
"Para quitar un participante de la lista, seleccione un participante y pulse "
"Quitar."
@@ -9256,7 +9400,8 @@ msgid "Click Save to save the meeting."
msgstr "Pulse Guardar para guardar la reunión."
#: C/evolution.xml:4029(para)
-msgid "An email is sent out to all the recipients, inviting them to your event."
+msgid ""
+"An email is sent out to all the recipients, inviting them to your event."
msgstr ""
"Se enviará un correo-e a todos los destinatarios, invitándoles a su "
"acontecimiento."
@@ -9272,11 +9417,11 @@ msgid ""
"organiser to additional participants."
msgstr ""
"Una reunión sólo puede tener un organizador, y sólo el organizador puede "
-"añadir participantes a esa cita. Aunque se puede cambiar el organizador de una "
-"reunión, no se recomienda porque puede provocar confusión en el proceso de "
-"planificación. Si desea invitar a personas adicionales y no son los que ha invitado el "
-"organizador, es recomendable que reenvíe el mensaje de invitación que recibió del "
-"organizador original a los asistentes."
+"añadir participantes a esa cita. Aunque se puede cambiar el organizador de "
+"una reunión, no se recomienda porque puede provocar confusión en el proceso "
+"de planificación. Si desea invitar a personas adicionales y no son los que "
+"ha invitado el organizador, es recomendable que reenvíe el mensaje de "
+"invitación que recibió del organizador original a los asistentes."
#: C/evolution.xml:4037(para)
msgid ""
@@ -9355,7 +9500,8 @@ msgid "To access the free/busy view:"
msgstr "Para acceder a la vista de disponibilidad:"
#: C/evolution.xml:4070(para)
-msgid "Click the Free/Busy button on the toolbar, or click Options &gt; Free/Busy."
+msgid ""
+"Click the Free/Busy button on the toolbar, or click Options &gt; Free/Busy."
msgstr ""
"Pulse el botón Disponibilidad en la barra de herramientas o pulse Opciones "
"&gt; Disponibilidad."
@@ -9378,7 +9524,8 @@ msgid "Attendee List:"
msgstr "Lista de asistentes:"
#: C/evolution.xml:4080(para)
-msgid "The Attendee List shows the people who have been invited to the appointment."
+msgid ""
+"The Attendee List shows the people who have been invited to the appointment."
msgstr ""
"La Lista de asistentes muestra a las personas que han sido invitadas a la "
"reunión."
@@ -9661,10 +9808,10 @@ msgid ""
"Web calendar source. You can view and create calendar events on CalDav "
"accounts just like other calendars on Evolution."
msgstr ""
-"Evolution le permite ver y gestionar calendarios en servidores remotos CalDAV. "
-"El procedimiento para crear un calendario CalDAV es similar al del calendario Web remoto. Puede "
-"ver y crear acontecimientos en las cuentas CalDAV igual que en los otros "
-"calendarios de Evolution."
+"Evolution le permite ver y gestionar calendarios en servidores remotos "
+"CalDAV. El procedimiento para crear un calendario CalDAV es similar al del "
+"calendario Web remoto. Puede ver y crear acontecimientos en las cuentas "
+"CalDAV igual que en los otros calendarios de Evolution."
#: C/evolution.xml:4314(para)
msgid ""
@@ -9719,7 +9866,8 @@ msgid "Specify the name and color for the task list."
msgstr "Especifique el nombre y el color para la lista de tareas."
#: C/evolution.xml:4339(para)
-msgid "(Optional) If the task is an online list, specify the URL of the task list."
+msgid ""
+"(Optional) If the task is an online list, specify the URL of the task list."
msgstr ""
"(Opcional) Si la tarea es una lista en línea, especifique el URL de la lista "
"de tareas."
@@ -9834,7 +9982,8 @@ msgid "Searching for Task Items"
msgstr "Buscar elementos de las tareas"
#: C/evolution.xml:4448(para)
-msgid "Evolution enables you to find the task items by using Customized Search."
+msgid ""
+"Evolution enables you to find the task items by using Customized Search."
msgstr ""
"Evolution le permite buscar los elementos de las tareas usando la Búsqueda "
"personalizada."
@@ -9888,7 +10037,8 @@ msgstr "Tareas de los próximos 7 días:"
#: C/evolution.xml:4506(para)
msgid "Displays all the active tasks that are due within the next seven days."
-msgstr "Muestra todas las tareas activas que vencerán en los próximos siete días."
+msgstr ""
+"Muestra todas las tareas activas que vencerán en los próximos siete días."
#: C/evolution.xml:4509(title)
msgid "Active Tasks:"
@@ -10049,7 +10199,8 @@ msgstr ""
"rápida para buscar elementos de las notas."
#: C/evolution.xml:4684(para)
-msgid "Evolution enables you to find the Memo items by using a Customized Search."
+msgid ""
+"Evolution enables you to find the Memo items by using a Customized Search."
msgstr ""
"Evolution le permite buscar los elementos de las notas usando la Búsqueda "
"personalizada."
@@ -10081,7 +10232,8 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:4830(para)
msgid "Click the icon next to the Time Zone field, then select your location."
-msgstr "Pulse el icono junto al campo Zona horaria, después seleccione su ubicación."
+msgstr ""
+"Pulse el icono junto al campo Zona horaria, después seleccione su ubicación."
#: C/evolution.xml:4831(para)
msgid "Each red dot represents a major city."
@@ -10163,7 +10315,8 @@ msgstr ""
"una cuenta válida en el servidor Microsoft Exchange, incluida la licencia."
#: C/evolution.xml:4872(para)
-msgid "Evolution Exchange supports the following basic Microsoft Exchange features:"
+msgid ""
+"Evolution Exchange supports the following basic Microsoft Exchange features:"
msgstr ""
"Evolution Exchange soporta las siguientes características básicas de "
"Microsoft Exchange:"
@@ -10468,7 +10621,8 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:5036(para)
msgid "Only one Microsoft Exchange account can be configured in Evolution."
-msgstr "Sólo se puede configurar una cuenta de Microsoft Exchange con Evolution."
+msgstr ""
+"Sólo se puede configurar una cuenta de Microsoft Exchange con Evolution."
#: C/evolution.xml:5044(para)
msgid ""
@@ -10834,7 +10988,8 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:5227(para)
msgid "Click Add, then search for a contact in the Global Address List."
-msgstr "Pulse Añadir, después busque un contacto en la Lista de direcciones global."
+msgstr ""
+"Pulse Añadir, después busque un contacto en la Lista de direcciones global."
#: C/evolution.xml:5228(para)
msgid ""
@@ -10949,7 +11104,8 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:5287(para)
msgid "You can subscribe to public folders available on the Exchange server."
-msgstr "Puede suscribirse a carpetas públicas disponibles en el servidor Exchange."
+msgstr ""
+"Puede suscribirse a carpetas públicas disponibles en el servidor Exchange."
#: C/evolution.xml:5293(para)
msgid "Select the Exchange account."
@@ -10960,7 +11116,8 @@ msgid "Check the folders you want to subscribe to."
msgstr "Seleccione las carpetas a las que se quiere suscribir."
#: C/evolution.xml:5302(para)
-msgid "The folders you have subscribed to appear in the folder list at the left."
+msgid ""
+"The folders you have subscribed to appear in the folder list at the left."
msgstr ""
"Las carpetas a las que se ha suscrito para aparecer en la lista de carpetas "
"a la izquierda."
@@ -11075,7 +11232,8 @@ msgstr ""
"de direcciones globales (GAL)."
#: C/evolution.xml:5359(para)
-msgid "You can directly select the participants from the following address lists."
+msgid ""
+"You can directly select the participants from the following address lists."
msgstr ""
"Puede seleccionar directamente a los participantes de la siguiente lista de "
"direcciones."
@@ -11695,7 +11853,8 @@ msgstr "Activar el seguimiento de estado"
#: C/evolution.xml:5794(para) C/evolution.xml:5834(para)
#: C/evolution.xml:5850(para)
msgid "In the Compose Message window, click Insert &gt; Send Options."
-msgstr "En la ventana de Edición de mensaje pulse Insertar &gt; Opciones de envío."
+msgstr ""
+"En la ventana de Edición de mensaje pulse Insertar &gt; Opciones de envío."
#: C/evolution.xml:5795(para)
msgid "Select Status Tracking."
@@ -11746,7 +11905,8 @@ msgstr ""
"recibir."
#: C/evolution.xml:5823(para)
-msgid "Right-click an email in your Sent folder, then click Track Message Status."
+msgid ""
+"Right-click an email in your Sent folder, then click Track Message Status."
msgstr ""
"Pulse con el botón derecho sobre un correo-e en su carpeta de Correo "
"enviado, después pulse Seguir el estado del mensaje."
@@ -11851,7 +12011,8 @@ msgid "Delegating an Item"
msgstr "Borrar un elemento"
#: C/evolution.xml:5893(para)
-msgid "In the Calendar, right-click the meeting or appointment you want to delegate."
+msgid ""
+"In the Calendar, right-click the meeting or appointment you want to delegate."
msgstr ""
"En el Calendario, pulse con el botón derecho sobre la reunión o cita que "
"quiere delegar."
@@ -12084,7 +12245,8 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:6069(para)
msgid "Right-click on the GroupWise account in the folder list."
-msgstr "Pulse con el botón derecho sobre la cuenta GroupWise en la lista de carpetas."
+msgstr ""
+"Pulse con el botón derecho sobre la cuenta GroupWise en la lista de carpetas."
#: C/evolution.xml:6072(para)
msgid "Click Proxy Login."
@@ -12149,7 +12311,8 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:6095(para)
msgid "In an open item, click Actions, then click Mark Private."
-msgstr "En un elemento abierto, pulse Acciones, después pulse Marcar como privado."
+msgstr ""
+"En un elemento abierto, pulse Acciones, después pulse Marcar como privado."
#: C/evolution.xml:6097(para)
msgid ""
@@ -12191,10 +12354,12 @@ msgstr "Añadir una dirección de correo electrónico a su lista de correo basur
#: C/evolution.xml:6120(link) C/evolution.xml:6179(title)
msgid "Removing an Email Address from Your Junk List"
-msgstr "Quitar una dirección de correo electrónico de su lista de correo basura"
+msgstr ""
+"Quitar una dirección de correo electrónico de su lista de correo basura"
#: C/evolution.xml:6128(para)
-msgid "Select the message to mark as junk, then click the Junk icon or press Ctrl+J."
+msgid ""
+"Select the message to mark as junk, then click the Junk icon or press Ctrl+J."
msgstr ""
"Seleccione el mensaje marcado como spam, después pulse el icono de SPAM o "
"pulse Ctrl+J."
@@ -12242,7 +12407,8 @@ msgstr "Seleccione si quiere activar o desactivar el manejo del correo basura."
#: C/evolution.xml:6170(para)
msgid "Type the email address to block in the Email field."
-msgstr "Escriba la dirección de correo electrónico a bloquear en el campo Correo-e."
+msgstr ""
+"Escriba la dirección de correo electrónico a bloquear en el campo Correo-e."
#: C/evolution.xml:6173(para)
msgid "Click Add, then click OK."
@@ -12764,7 +12930,8 @@ msgstr ""
"cabeceras según sus necesidades."
#: C/evolution.xml:6322(para)
-msgid "This option may not be needed if you have chosen to download ALL Headers."
+msgid ""
+"This option may not be needed if you have chosen to download ALL Headers."
msgstr ""
"Puede que esta opción no sea necesaria si ha elegido descargar Todas las "
"cabeceras."
@@ -12775,7 +12942,8 @@ msgstr "Para establecer las cabeceras de correo IMAP:"
#: C/evolution.xml:6330(para)
msgid "Select the IMAP account and click Edit to open the Account Editor."
-msgstr "Seleccione la cuenta IMAP y pulse Editar para abrir el editor de cuentas."
+msgstr ""
+"Seleccione la cuenta IMAP y pulse Editar para abrir el editor de cuentas."
#: C/evolution.xml:6333(para)
msgid ""
@@ -12786,7 +12954,8 @@ msgstr ""
"Cabeceras IMAP en el Editor de cuentas."
#: C/evolution.xml:6338(para)
-msgid "Click Fetch All Headers to download all the available header information."
+msgid ""
+"Click Fetch All Headers to download all the available header information."
msgstr ""
"Pulse Obtener todas las cabeceras para descargar toda la información "
"disponible sobre las cabeceras."
@@ -13054,7 +13223,8 @@ msgstr "Para asignar una etiqueta a un mensaje de correo-e específico:"
#: C/evolution.xml:6451(para)
msgid "Right-click the message from the message preview."
-msgstr "Pulse con el botón derecho sobre el mensaje desde la vista previa del mismo."
+msgstr ""
+"Pulse con el botón derecho sobre el mensaje desde la vista previa del mismo."
#: C/evolution.xml:6454(para)
msgid "Click Label and select the desired label for the message."
@@ -13174,7 +13344,8 @@ msgstr "Detectar si el correo entrante es spam:"
#: C/evolution.xml:6490(para)
msgid "This option turns automatic junk mail filtering on or off."
-msgstr "Esta opción activa los filtros de comprobación automática de correo basura."
+msgstr ""
+"Esta opción activa los filtros de comprobación automática de correo basura."
#: C/evolution.xml:6493(title)
msgid "Delete junk mail on exit:"
@@ -13373,7 +13544,8 @@ msgstr "Preguntar al mandar mensajes con el asunto vacío:"
#: C/evolution.xml:6562(para)
msgid "The composer warns you if you try to send a message without a subject."
-msgstr "El editor muestra una advertencia si intenta enviar un mensaje sin asunto."
+msgstr ""
+"El editor muestra una advertencia si intenta enviar un mensaje sin asunto."
#: C/evolution.xml:6567(title)
msgid "Prompt When Sending Messages with Only Bcc Recipients Defined:"
@@ -13518,7 +13690,8 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:6641(title)
msgid "Show appointment end times in week and month views:"
-msgstr "Mostrar la hora del final de las citas en las vistas semanales y mensuales:"
+msgstr ""
+"Mostrar la hora del final de las citas en las vistas semanales y mensuales:"
#: C/evolution.xml:6642(para)
msgid ""
@@ -13673,7 +13846,8 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:6707(para)
msgid "There are two main tasks for configuring contact information:"
-msgstr "Existen dos tareas principales para configurar la información de un contacto:"
+msgstr ""
+"Existen dos tareas principales para configurar la información de un contacto:"
#: C/evolution.xml:6710(link) C/evolution.xml:6718(title)
msgid "Creating a Contact"
@@ -13891,7 +14065,8 @@ msgid "Search Filter:"
msgstr "Filtro de búsquedas:"
#: C/evolution.xml:6822(para)
-msgid "The search filter can be set here for all the LDAP queries. For example:"
+msgid ""
+"The search filter can be set here for all the LDAP queries. For example:"
msgstr ""
"Se puede establecer aquí el filtro de búsqueda para todas las consultas "
"LDAP. Por ejemplo:"
@@ -13950,7 +14125,8 @@ msgstr "Especifique la duración del mostrado de los mensajes de error."
#: C/evolution.xml:6848(para)
msgid "The messages remain in the statusbar for this specified time."
-msgstr "El mensaje permanece en la barra de estado durante el tiempo especificado."
+msgstr ""
+"El mensaje permanece en la barra de estado durante el tiempo especificado."
#: C/evolution.xml:6852(para)
msgid ""
@@ -14067,7 +14243,8 @@ msgid "Copy From Pilot:"
msgstr "Copiar desde Pilot:"
#: C/evolution.xml:6891(para)
-msgid "If there is any new data on the handheld device, copy it to the computer."
+msgid ""
+"If there is any new data on the handheld device, copy it to the computer."
msgstr "Si el dispositivo de mano contiene datos nuevos, los copia al equipo."
#: C/evolution.xml:6894(title)
@@ -14234,7 +14411,8 @@ msgstr ""
"correo."
#: C/evolution.xml:6942(para)
-msgid "Copy all the mail files into your home directory or another convenient place."
+msgid ""
+"Copy all the mail files into your home directory or another convenient place."
msgstr ""
"Copie todos los archivos de correo en su carpeta personal o cualquier otro "
"lugar conveniente."
@@ -14245,14 +14423,16 @@ msgstr "Inicie Evolution."
#: C/evolution.xml:6948(para)
msgid "Select File &gt; New &gt; Mail Folder to create the folders you want."
-msgstr "Seleccione Archivo &gt; Nueva carpeta para crear las carpetas que desee."
+msgstr ""
+"Seleccione Archivo &gt; Nueva carpeta para crear las carpetas que desee."
#: C/evolution.xml:6951(para)
msgid "To import the data files:"
msgstr "Importar los archivos de datos:"
#: C/evolution.xml:6954(para)
-msgid "In Evolution, open the File Import assistant by clicking File &gt; Import."
+msgid ""
+"In Evolution, open the File Import assistant by clicking File &gt; Import."
msgstr ""
"En Evolution, abra el asistente de Importación de archivos pulsando Archivo "
"&gt; Importar."
@@ -14273,11 +14453,13 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:6964(para)
msgid "Select the folder where you want to put the imported data file."
-msgstr "Seleccione la carpeta donde quiere poner sus archivos de datos importados."
+msgstr ""
+"Seleccione la carpeta donde quiere poner sus archivos de datos importados."
#: C/evolution.xml:6970(para)
msgid "Repeat the import steps until you have imported all your mail."
-msgstr "Repita los pasos de importación hasta que haya importado todo su correo."
+msgstr ""
+"Repita los pasos de importación hasta que haya importado todo su correo."
#: C/evolution.xml:6978(para)
msgid ""
@@ -14389,7 +14571,8 @@ msgid "Moving the Display Up and Down in the Preview Pane:"
msgstr "Moverse adelante y atrás en el panel de visualización de mensajes:"
#: C/evolution.xml:7031(para)
-msgid "Press the Spacebar to move down a page. Press Backspace to move up a page."
+msgid ""
+"Press the Spacebar to move down a page. Press Backspace to move up a page."
msgstr ""
"Pulse la barra espaciadora para avanzar una página. Pulse la tecla Retroceso "
"para volver hacia atrás una página."
@@ -14662,7 +14845,8 @@ msgid "Daniel Persson for Swedish (.se)"
msgstr "Daniel Persson al sueco"
#: C/evolution.xml:7144(para)
-msgid "Hector Garcia Alvarez and Francisco Javier F. Serrador for Spanish (.es)"
+msgid ""
+"Hector Garcia Alvarez and Francisco Javier F. Serrador for Spanish (.es)"
msgstr ""
"Hector García Álvarez, Franciso Javier F. Serrador y Jorge González para el "
"español (.es)"
@@ -15343,7 +15527,8 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:7395(member)
msgid "SUSE is a registered trademark of SUSE AG, a Novell company."
-msgstr "SUSE es una marca comercial registrada de SUSE AG, una filial de Novell."
+msgstr ""
+"SUSE es una marca comercial registrada de SUSE AG, una filial de Novell."
#: C/evolution.xml:7396(member)
msgid ""
@@ -15365,4 +15550,3 @@ msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007-2008\n"
"Francisco Javier F. Serrador <serrador@openshine.com>, 2005, 2006"
-