diff options
-rw-r--r-- | po/it.po | 38 |
1 files changed, 19 insertions, 19 deletions
@@ -12722,7 +12722,7 @@ msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26 msgid "Load images for HTML messages over http" -msgstr "" +msgstr "Carica le immagini dei messaggi HTML attraverso l'http" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27 msgid "" @@ -12741,31 +12741,31 @@ msgstr "Azioni di filtraggio sul file log specificato." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30 msgid "Logfile to log filter actions" -msgstr "" +msgstr "File di log per controllare le azioni dei filtri" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31 msgid "Logfile to log filter actions." -msgstr "" +msgstr "File di log per controllare le azioni dei filtri." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32 msgid "Mark as Seen after specified timeout" -msgstr "" +msgstr "Segna come letto dopo un tempo specificato" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33 msgid "Mark as Seen after specified timeout." -msgstr "" +msgstr "Segna come letto dopo un tempo specificato." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34 msgid "Mark citations in the message \"Preview\"" -msgstr "" +msgstr "Segna le citazioni nell'anteprima del messaggio" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35 msgid "Mark citations in the message \"Preview\"." -msgstr "" +msgstr "Segna le citazioni nell'anteprima del messaggio." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36 msgid "Message-display style (normal, full headers, source)" -msgstr "" +msgstr "Stile di visualizzazione messaggio (normale, intestazioni complete, sorgente)" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37 msgid "New Mail Notify sound file" @@ -12777,24 +12777,24 @@ msgstr "Nuovo tipo di notifica nuova posta" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39 msgid "Prompt on empty subject" -msgstr "" +msgstr "Segnala se l'oggetto รจ vuoto" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40 msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder." -msgstr "" +msgstr "Avverte l'utente quando si cerca di eliminare una cartella." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41 msgid "" "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." -msgstr "" +msgstr "Avverte l'utente quando si cerca di spedire un messaggio sprovvisto di oggetto." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42 msgid "Prompt when user expunges" -msgstr "" +msgstr "Avverte l'utente quando elimina qualcosa" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43 msgid "Prompt when user only fills Bcc" -msgstr "" +msgstr "Avverte l'utente quando si compila solo il campo Bcc" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44 msgid "" @@ -12810,27 +12810,27 @@ msgstr "Segnala l'invio di messaggi senza i campi A o Cc." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46 msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML" -msgstr "" +msgstr "Avverte l'utente quando si cerca di spedire HTML non desiderato" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47 msgid "Recognize links in text and replace them." -msgstr "" +msgstr "Riconosce i collegamenti nel testo e li sostituisce." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48 msgid "Recognize smileys in text and replace them with images." -msgstr "" +msgstr "Riconosce le faccine nel testo e le sostituisce con delle immagini." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49 msgid "Run junk test on incoming mail" -msgstr "" +msgstr "Esegue dei controlli sullo spam sulla posta ricevuta" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50 msgid "S3kr3t 0pt10n" -msgstr "" +msgstr "OpZiOnE SeGrEtA" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51 msgid "S3kr3t 0pt10n." -msgstr "" +msgstr "OpZiOnE SeGrEtA" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52 msgid "Send HTML mail by default" |