diff options
-rw-r--r-- | po/sl.po | 2448 |
1 files changed, 1488 insertions, 960 deletions
@@ -2,11 +2,10 @@ # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si> 2000 # -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-01 21:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-11 21:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-07-28 03:15+0200\n" "Last-Translator: Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" @@ -313,9 +312,10 @@ msgstr "Uvozi GnomeVizitka datoteke v Evolucijo. " #: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18 #: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29 #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1089 -#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38 +#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:39 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965 calendar/gui/main.c:54 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:68 calendar/gui/main.c:54 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Nisem mogel inicializirati Bonoba" @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "Evolucijin veznik adresarja " #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1 #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:1 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:2 filter/filter.glade.h:1 -#: mail/mail-config.glade.h:5 +#: mail/mail-config.glade.h:4 msgid "Add" msgstr "Dodaj" @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "Zavedi kot:" #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 #: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3 -#: mail/mail-config.glade.h:28 +#: mail/mail-config.glade.h:27 msgid "General" msgstr "Splošno" @@ -533,7 +533,7 @@ msgid "Phone Types" msgstr "Tipi telefonov" #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1339 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1235 msgid "Primary Email" msgstr "prvi e-naslov" @@ -546,6 +546,7 @@ msgid "Web page address:" msgstr "Naslov spletne strani:" #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 +#: mail/mail-config.glade.h:80 msgid "_Add" msgstr "_Dodaj" @@ -570,8 +571,8 @@ msgid "_Company:" msgstr "_Podjetje:" #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:57 ui/evolution-mail.xml.h:49 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69 +#: mail/mail-config.glade.h:81 ui/evolution-event-editor.xml.h:57 +#: ui/evolution-mail.xml.h:60 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69 msgid "_Delete" msgstr "_Zbriši" @@ -623,110 +624,110 @@ msgstr "_To je poštni naslov" msgid "Delete Contact?" msgstr "Zbriši stik?" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:574 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:578 msgid "This contact belongs to these categories:" msgstr "Stik pripada sledečim kategorijam:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:594 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1193 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:601 msgid "Assistant" msgstr "Pomočnik" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1382 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:574 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1194 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1261 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:581 msgid "Business" msgstr "Služba" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:581 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1195 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:588 msgid "Business 2" msgstr "Služba" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:579 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1196 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:586 msgid "Business Fax" msgstr "Službeni faks" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1197 msgid "Callback" msgstr "Povratni klic" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1198 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:585 msgid "Car" msgstr "Avto" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1199 msgid "Company" msgstr "Podjetje" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1383 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:575 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1200 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1262 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:582 msgid "Home" msgstr "Doma" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:582 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1201 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:589 msgid "Home 2" msgstr "Doma 2" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:580 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1202 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:587 msgid "Home Fax" msgstr "Domači faks" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1287 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:583 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1203 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:590 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1288 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1204 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:584 msgid "Mobile" msgstr "Prenosni telefon" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1289 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1384 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:584 -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14 mail/mail-config.glade.h:48 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1205 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1263 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:591 +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14 mail/mail-config.glade.h:46 msgid "Other" msgstr "Drugo" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1290 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1206 msgid "Other Fax" msgstr "Drugi faks" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1291 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:585 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1207 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:592 msgid "Pager" msgstr "Pozivnik" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1292 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:573 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1208 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:580 msgid "Primary" msgstr "Prvi" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1293 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1209 msgid "Radio" msgstr "Radijo" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1294 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1210 msgid "Telex" msgstr "Teleks" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1295 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1211 msgid "TTY/TDD" msgstr "TTY/TDD" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1340 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:586 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1236 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:593 msgid "Email 2" msgstr "E-naslov 2" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1341 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:587 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1237 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:594 msgid "Email 3" msgstr "E-naslov 3" @@ -842,25 +843,25 @@ msgstr "P_ripona:" msgid "_Title:" msgstr "_Naziv:" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:230 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:237 msgid "As _Minicards" msgstr "Kot _minivizitke" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:236 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:243 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 msgid "As _Table" msgstr "Kot tabelo" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:405 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:412 #, c-format msgid "Enter password for %s" msgstr "Vpišite geslo za %s" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:433 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:440 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Kliknite tu za odprtje adresarja" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:438 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:445 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or have tried\n" @@ -879,27 +880,27 @@ msgstr "" "strežnika. Če želite uporabljalti LDAP morate naložiti in \n" "namestiti OpenLDAP in ponovno prevesti in namestiti Evolucijo. \n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:561 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:568 msgid "Show All" msgstr "Kaži vse" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:563 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:570 msgid "Advanced..." msgstr "Napredno..." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:593 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:600 msgid "Any field contains" msgstr "Katerokoli polje vsebuje" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:594 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:601 msgid "Name contains" msgstr "Ime vsebuje" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:595 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:602 msgid "Email contains" msgstr "E-naslov vsebuje" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:738 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:745 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "URI, ki naj ga prikaže brskalnik map" @@ -924,9 +925,9 @@ msgid "None (anonymous mode)" msgstr "Brez (anonimni način)" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:160 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:250 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:260 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:140 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:145 msgid "Password" msgstr "Geslo" @@ -967,7 +968,7 @@ msgid "Remember this password" msgstr "Zapomni si geslo" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:401 -#: mail/mail-config.glade.h:29 +#: mail/mail-config.glade.h:28 msgid "Host:" msgstr "Gostitelj:" @@ -996,12 +997,12 @@ msgid "Search Scope:" msgstr "Doseg iskanja:" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:484 -#: mail/mail-config.glade.h:9 +#: mail/mail-config.glade.h:8 msgid "Authentication:" msgstr "Avtentifikacija:" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:502 -#: mail/mail-config-druid.c:497 mail/mail-config.glade.h:52 +#: mail/mail-config-druid.c:517 mail/mail-config.glade.h:49 msgid "Path:" msgstr "Pot:" @@ -1029,7 +1030,7 @@ msgstr "" "Izberite tip adresarja, ki ga imate in vnestite potrebne podatke o njem." #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:666 -#: mail/mail-config.glade.h:43 +#: mail/mail-config.glade.h:41 msgid "Name:" msgstr "Ime:" @@ -1054,21 +1055,21 @@ msgstr "Viri adresarja" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3 #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2 -#: filter/libfilter-i18n.h:19 mail/folder-browser.c:535 -#: mail/mail-config.glade.h:21 mail/mail-view.c:150 +#: filter/libfilter-i18n.h:19 mail/folder-browser.c:570 +#: mail/mail-config.glade.h:20 mail/mail-view.c:150 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-event-editor.xml.h:17 -#: ui/evolution-mail.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18 +#: ui/evolution-mail.xml.h:7 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18 msgid "Delete" msgstr "Zbriši" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4 #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:3 -#: mail/folder-browser.c:521 mail/mail-config.glade.h:24 +#: mail/mail-config.glade.h:22 msgid "Edit" msgstr "Uredi" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:571 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578 msgid "Name" msgstr "Ime" @@ -1077,30 +1078,38 @@ msgid "URI" msgstr "URI" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1 +msgid "A Bonobo control for displaying an address." +msgstr "Kontrola Bonobo za prikaz naslova." + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2 msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook." msgstr "Vzorčna kontrola Bonobo, ki prikaže adresar." -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3 msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard." msgstr "Kontrola, ki prikaže mini vizitko iz Evolucijinega adresarja." -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4 msgid "Evolution Addressbook minicard viewer" msgstr "Evolucijin pregledovalnik mini vizitk adresarja" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5 msgid "Evolution component for handling contacts." msgstr "Evolucijina komponenta za urejanje stikov." -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6 msgid "Factory for the Addressbook Minicard control" msgstr "Tovarna za orodje mini vizitk adresarja" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7 +msgid "Factory for the Addressbook's address displayer" +msgstr "Tovarna za prikazovalnik adresarjeve adrese" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8 msgid "Factory for the Evolution addressbook component." msgstr "Tovarna za Evolucijino komponento adresarja." -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9 msgid "Factory for the sample Addressbook control" msgstr "Tovarna za vzorčno kontrolo adresarja" @@ -1240,64 +1249,64 @@ msgstr "y" msgid "z" msgstr "z" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:474 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:481 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:435 msgid "Save as VCard" msgstr "Shrani kot vVizitko" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:570 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577 msgid "* Click here to add a contact *" msgstr "* Kliknite tu za dodajo stika *" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:572 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:579 msgid "Email" msgstr "E-pošta" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:583 msgid "Organization" msgstr "Organizacija" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:588 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:595 msgid "Web Site" msgstr "Spletna stran" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:589 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:596 msgid "Department" msgstr "Oddelek" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:590 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:597 msgid "Office" msgstr "Pisarna" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:591 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:598 msgid "Title" msgstr "Naziv" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:592 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:599 msgid "Profession" msgstr "Poklic" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:593 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:600 msgid "Manager" msgstr "Upravljalec" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:595 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:602 msgid "Nickname" msgstr "Vzdevek" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:596 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:603 msgid "Spouse" msgstr "Partner(ka)" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:597 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:604 msgid "Note" msgstr "Opomba" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:598 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:605 msgid "Free-busy URL" msgstr "URL zasedenosti" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:599 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:606 msgid "Click here to add a contact" msgstr "Kliknite tu za dodajo stika" @@ -1319,6 +1328,10 @@ msgstr "" "\n" "Če želite ustvariti nov stik, dvojno kliknite tu.." +#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:25 +msgid "Card View" +msgstr "Pogled vizitke" + #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "10 pt. Tahoma" msgstr "10 pik Tahoma" @@ -1476,7 +1489,7 @@ msgstr "Ime stila:" msgid "Top:" msgstr "Zgoraj:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 mail/mail-config.glade.h:77 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 msgid "Type:" msgstr "Tip:" @@ -1535,20 +1548,6 @@ msgstr "Nastavitveno orodje za Evolucijin za-opravit veznik.\n" msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "Nisem mogel prebrati Pilotovega seznama za-opravit" -#: calendar/gui/alarm-notify.c:585 calendar/gui/alarm-notify.c:884 -#: calendar/gui/alarm-notify.c:940 -msgid "Reminder of your appointment at " -msgstr "Opomin na zmenek ob " - -#: calendar/gui/alarm-notify.c:876 calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3 -msgid "Snooze" -msgstr "Podaljšek spanja" - -#. Idea: we need Snooze option :-) -#: calendar/gui/alarm-notify.c:889 calendar/gui/alarm-notify.c:944 -msgid "Ok" -msgstr "V redu" - #: calendar/gui/calendar-commands.c:233 msgid "File not found" msgstr "Datoteke ni mogoče najti" @@ -1561,75 +1560,114 @@ msgstr "Odpri koledar" msgid "Save calendar" msgstr "Shrani koledar" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:444 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:451 msgid "" "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." msgstr "" "Nisem mogel ustvariti pogleda koledarja. Prosim preverite nastavitve ORBit-a " "in OAF-a." -#. strftime format of a weekday and a date. -#: calendar/gui/calendar-model.c:334 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2499 -msgid "%a %m/%d/%Y" -msgstr "%a %d/%m/%Y" - -#. strftime format of a weekday, a date and a time, -#. in 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:338 calendar/gui/calendar-model.c:768 -msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" -msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S" - -#. strftime format of a weekday, a date and a time, -#. in 12-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:342 calendar/gui/calendar-model.c:771 -msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:376 +#: calendar/gui/calendar-model.c:366 calendar/gui/calendar-model.c:901 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329 msgid "Public" msgstr "Javno" -#: calendar/gui/calendar-model.c:379 +#: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/calendar-model.c:903 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 msgid "Private" msgstr "Osebno" -#: calendar/gui/calendar-model.c:382 +#: calendar/gui/calendar-model.c:372 calendar/gui/calendar-model.c:905 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331 msgid "Confidential" msgstr "Zaupno" -#: calendar/gui/calendar-model.c:385 calendar/gui/calendar-model.c:553 -#: calendar/gui/event-editor.c:1590 calendar/gui/event-editor.c:1617 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181 +#: calendar/gui/calendar-model.c:375 calendar/gui/event-editor.c:1590 +#: calendar/gui/event-editor.c:1617 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196 msgid "Unknown" msgstr "Neznano" -#: calendar/gui/calendar-model.c:473 +#: calendar/gui/calendar-model.c:463 msgid "N" msgstr "N" -#: calendar/gui/calendar-model.c:473 +#: calendar/gui/calendar-model.c:463 msgid "S" msgstr "S" -#: calendar/gui/calendar-model.c:475 +#: calendar/gui/calendar-model.c:465 msgid "E" msgstr "E" -#: calendar/gui/calendar-model.c:475 +#: calendar/gui/calendar-model.c:465 msgid "W" msgstr "W" -#: calendar/gui/calendar-model.c:547 +#: calendar/gui/calendar-model.c:503 calendar/gui/calendar-model.c:1069 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:351 +msgid "High" +msgstr "Visoka" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:505 calendar/gui/calendar-model.c:1071 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1596 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 +msgid "Normal" +msgstr "Običajna" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:507 calendar/gui/calendar-model.c:1073 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 +msgid "Low" +msgstr "Nizka" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:543 calendar/gui/calendar-model.c:1125 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 msgid "Transparent" msgstr "Prozorno" -#: calendar/gui/calendar-model.c:550 +#: calendar/gui/calendar-model.c:546 calendar/gui/calendar-model.c:1127 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 msgid "Opaque" msgstr "Prosojno" -#: calendar/gui/calendar-model.c:776 +#: calendar/gui/calendar-model.c:641 calendar/gui/calendar-model.c:1179 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425 +msgid "Not Started" +msgstr "Ni pričeto" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:644 calendar/gui/calendar-model.c:1181 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426 +msgid "In Progress" +msgstr "V teku" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:647 calendar/gui/calendar-model.c:1183 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427 +msgid "Completed" +msgstr "Končano" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:650 calendar/gui/calendar-model.c:1185 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428 +msgid "Cancelled" +msgstr "Preklicano" + +#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. +#: calendar/gui/calendar-model.c:797 e-util/e-time-utils.c:276 +msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" +msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S" + +#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. +#: calendar/gui/calendar-model.c:800 e-util/e-time-utils.c:285 +msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" +msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:805 #, c-format msgid "" "The date must be entered in the format: \n" @@ -1640,36 +1678,25 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#. strptime format for a date. -#: calendar/gui/calendar-model.c:877 calendar/gui/calendar-model.c:925 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1273 widgets/misc/e-dateedit.c:1454 -msgid "%m/%d/%Y" -msgstr "%d/%m/%Y" - -#. strptime format for a time of day, in 12-hour format. -#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: calendar/gui/calendar-model.c:895 -msgid "%I:%M:%S %p%n" -msgstr "%I:%M:%S %p%n" - -#. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:898 -msgid "%H:%M:%S%n" -msgstr "%H:%M:%S%n" - -#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format. -#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: calendar/gui/calendar-model.c:902 -msgid "%I:%M %p%n" -msgstr "%I:%M %p%n" - -#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:905 -msgid "%H:%M%n" -msgstr "%H:%M%n" +#: calendar/gui/calendar-model.c:885 +msgid "" +"The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'" +msgstr "" +"Uvrstitev mora biti 'Javno', 'Zastebno', 'Zaupno' ali 'Brez'" + +#. An empty string is the same as 'None'. +#: calendar/gui/calendar-model.c:899 calendar/gui/calendar-model.c:1123 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1177 calendar/gui/e-calendar-table.c:328 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 mail/mail-account-editor.c:756 +#: mail/mail-account-editor.c:758 mail/mail-account-editor.c:853 +#: mail/mail-accounts.c:115 mail/mail-config-druid.c:1090 +#: mail/mail-config.glade.h:43 shell/e-shell-view.c:1119 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:231 widgets/misc/e-dateedit.c:421 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1330 widgets/misc/e-dateedit.c:1445 +msgid "None" +msgstr "Brez" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1025 +#: calendar/gui/calendar-model.c:973 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -1679,32 +1706,38 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1065 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1013 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" msgstr "Vrednost v procentih mora biti med vključno 0 in 100" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1105 -msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive" -msgstr "Prioriteta mora biti med vključno 1 in 9" +#: calendar/gui/calendar-model.c:1054 +msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'." +msgstr "Prioriteta mora biti 'Visoka', 'Običajna', 'Nizka' ali 'Nedefinirana'." -#: calendar/gui/calendar-model.c:1548 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13 -msgid "Normal" -msgstr "Običajna" +#. An empty string is the same as 'None'. +#: calendar/gui/calendar-model.c:1067 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 +msgid "Undefined" +msgstr "Ni definiran" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1550 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1108 +msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'." +msgstr "Prosojnost mora biti 'Prozorno', 'Prosojno' ali 'Brez'." + +#: calendar/gui/calendar-model.c:1598 msgid "Recurring" msgstr "Ponovi se" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1552 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1600 msgid "Assigned" msgstr "Določena" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1558 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1606 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1558 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1606 msgid "No" msgstr "Ne" @@ -1744,6 +1777,39 @@ msgstr "Nalagam koledar" msgid "The URI that the calendar will display" msgstr "URI, ki naj ga prikaže brskalnik map" +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:586 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:941 +msgid "Reminder of your appointment at " +msgstr "Opomin na zmenek ob " + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:877 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3 +msgid "Snooze" +msgstr "Podaljšek spanja" + +#. Idea: we need Snooze option :-) +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:890 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:945 +msgid "Ok" +msgstr "V redu" + +#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1 +msgid "Alarm notification service" +msgstr "Storitev opozorilnega alarma" + +#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2 +msgid "Factory for the alarm notification service" +msgstr "Tovarna za storitev opozorlinega alarma" + +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:63 calendar/gui/main.c:49 +msgid "Could not initialize GNOME" +msgstr "Nisem mogel inicializirati GNOMEa" + +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:73 +msgid "Could not create the alarm notify service factory" +msgstr "Nisem mogel ustvariti tovarne opozorilnega alrama" + #: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:184 msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M" msgstr "Alarm na %A %d %b %Y ob %H:%M" @@ -1812,7 +1878,7 @@ msgid "Beep when alarm windows appear." msgstr "Pozvoni, ko se pokažejo okna alarmov." #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:4 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:3 msgid "Calendar" msgstr "Koledar" @@ -1841,7 +1907,7 @@ msgid "Display options" msgstr "Pokaži možnosti" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161 msgid "Due Date" msgstr "Do datuma" @@ -1908,7 +1974,7 @@ msgid "Pick a color" msgstr "Izberi barvo" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162 filter/libfilter-i18n.h:38 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164 filter/libfilter-i18n.h:38 #: filter/libfilter-i18n.h:113 msgid "Priority" msgstr "Prioriteta" @@ -2052,20 +2118,12 @@ msgstr "Želite shraniti spremembe" msgid "% Comp_lete:" msgstr "% konča_no:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4 -msgid "Cancelled" -msgstr "Preklicano" - #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:5 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:155 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6 msgid "Classification" msgstr "Uvrstitev" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6 -msgid "Completed" -msgstr "Končano" - #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8 msgid "Date & Time" @@ -2075,22 +2133,6 @@ msgstr "Datum in ura" msgid "Date Completed:" msgstr "Končano dne:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10 -msgid "High" -msgstr "Visoka" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11 -msgid "In Progress" -msgstr "V teku" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12 -msgid "Low" -msgstr "Nizka" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14 -msgid "Not Started" -msgstr "Ni pričeto" - #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16 msgid "Pri_vate" @@ -2122,10 +2164,6 @@ msgstr "Naloga" msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22 -msgid "Undefined" -msgstr "Ni definiran" - #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:28 msgid "_Confidential" @@ -2171,72 +2209,127 @@ msgstr "Naloga - %s" msgid "Journal entry - %s" msgstr "Vpis v dnevniku - %s" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:154 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:156 msgid "Categories" msgstr "kategorije" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:156 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158 msgid "Completion Date" msgstr "Datum zaključka" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159 msgid "End Date" msgstr "Datum konca" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160 msgid "Start Date" msgstr "Datum pričetka" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162 msgid "Geographical Position" msgstr "Zemljepisna lega" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161 -msgid "Precent complete" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163 +msgid "Percent complete" msgstr "Procentov opravljeno" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165 msgid "Summary" msgstr "Povzetek" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166 msgid "Transparency" msgstr "Prosojnost" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:167 msgid "URL" msgstr "URL" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:168 msgid "Alarms" msgstr "Alarmi" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:167 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:169 msgid "Click here to add a task" msgstr "Kliknite tu za dodajo opravila" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:373 +#, c-format +msgid "0%" +msgstr "0%" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374 +#, c-format +msgid "10%" +msgstr "10%" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 +#, c-format +msgid "20%" +msgstr "20%" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376 +#, c-format +msgid "30%" +msgstr "30%" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377 +#, c-format +msgid "40%" +msgstr "40%" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:378 +#, c-format +msgid "50%" +msgstr "50%" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:379 +#, c-format +msgid "60%" +msgstr "60%" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380 +#, c-format +msgid "70%" +msgstr "70%" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381 +#, c-format +msgid "80%" +msgstr "80%" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 +#, c-format +msgid "90%" +msgstr "90%" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383 +#, c-format +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:550 msgid "Mark Complete" msgstr "Označi kot opravljeno" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:399 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:551 msgid "Mark the task complete" msgstr "Označi nalogo kot opravljeno" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:556 msgid "Edit this task..." msgstr "Uredi to opravilo..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:557 msgid "Edit the task" msgstr "Uredi opravilo" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:407 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:559 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19 msgid "Delete this task" msgstr "Zbriši to nalogo" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:408 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:560 msgid "Delete the task" msgstr "Zbriši nalogo" @@ -2247,68 +2340,67 @@ msgstr "%02i deljenj minute" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:271 calendar/gui/e-day-view.c:1273 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:271 calendar/gui/e-day-view.c:1274 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:275 calendar/gui/e-day-view.c:1287 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:275 calendar/gui/e-day-view.c:1288 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:330 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:279 calendar/gui/e-day-view.c:1300 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:279 calendar/gui/e-day-view.c:1301 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:344 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:555 calendar/gui/e-week-view.c:289 -#: calendar/gui/print.c:612 +#: calendar/gui/e-day-view.c:556 calendar/gui/e-week-view.c:290 +#: calendar/gui/print.c:613 msgid "am" msgstr "dop" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:558 calendar/gui/e-week-view.c:292 -#: calendar/gui/print.c:611 +#: calendar/gui/e-day-view.c:559 calendar/gui/e-week-view.c:293 +#: calendar/gui/print.c:612 msgid "pm" msgstr "pop" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3010 calendar/gui/e-day-view.c:3023 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3038 calendar/gui/e-week-view.c:3213 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3226 calendar/gui/e-week-view.c:3241 -msgid "New appointment..." +#: calendar/gui/e-day-view.c:3020 calendar/gui/e-day-view.c:3034 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3228 calendar/gui/e-week-view.c:3242 +msgid "New Appointment..." msgstr "Nov zmenek..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3014 calendar/gui/e-day-view.c:3028 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3217 calendar/gui/e-week-view.c:3231 -msgid "Schedule meeting" -msgstr "Načrtuj sestanek" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3018 calendar/gui/e-day-view.c:3032 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3221 calendar/gui/e-week-view.c:3235 -msgid "Edit this appointment..." -msgstr "Uredi ta zmenek..." +#: calendar/gui/e-day-view.c:3026 calendar/gui/e-week-view.c:3234 +#: mail/folder-browser.c:541 ui/evolution-calendar.xml.h:15 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 +msgid "Open" +msgstr "Odpri" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3019 calendar/gui/e-week-view.c:3222 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18 -msgid "Delete this appointment" +#: calendar/gui/e-day-view.c:3028 calendar/gui/e-week-view.c:3236 +msgid "Delete this Appointment" msgstr "Zbriši ta zmenek" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3027 calendar/gui/e-week-view.c:3230 -msgid "Make this appointment movable" -msgstr "Naredi zmenek prestavljiv" +#: calendar/gui/e-day-view.c:3030 calendar/gui/e-week-view.c:3238 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45 +msgid "Schedule Meeting" +msgstr "Načrtuj sestanek" + +#: calendar/gui/e-day-view.c:3043 calendar/gui/e-week-view.c:3251 +msgid "Make this Occurrence Movable" +msgstr "Naredi to pojavitev prestavljivo" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3033 calendar/gui/e-week-view.c:3236 -msgid "Delete this occurrence" +#: calendar/gui/e-day-view.c:3045 calendar/gui/e-week-view.c:3253 +msgid "Delete this Occurrence" msgstr "Zbriši to pojavitev" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3034 calendar/gui/e-week-view.c:3237 -msgid "Delete all occurrences" +#: calendar/gui/e-day-view.c:3047 +msgid "Delete all Occurrences" msgstr "Zbriši vse pojavitve" #: calendar/gui/e-itip-control.c:153 @@ -2503,21 +2595,21 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "Stanje" -#: calendar/gui/e-tasks.c:144 calendar/gui/e-tasks.c:459 -#: calendar/gui/e-tasks.c:492 +#: calendar/gui/e-tasks.c:148 calendar/gui/e-tasks.c:468 +#: calendar/gui/e-tasks.c:501 msgid "All" msgstr "Vse" -#: calendar/gui/e-tasks.c:150 +#: calendar/gui/e-tasks.c:154 msgid "Category:" msgstr "Kategorija:" -#: calendar/gui/e-tasks.c:288 +#: calendar/gui/e-tasks.c:297 #, c-format msgid "Could not load the tasks in `%s'" msgstr "Nisem mogel naložiti poslov v `%s'" -#: calendar/gui/e-tasks.c:300 +#: calendar/gui/e-tasks.c:309 #, c-format msgid "The method required to load `%s' is not supported" msgstr "Postopek potreben za naložitev `%s' ni podprt" @@ -2529,6 +2621,10 @@ msgstr "Postopek potreben za naložitev `%s' ni podprt" msgid "%d %B" msgstr "%d %B" +#: calendar/gui/e-week-view.c:3255 +msgid "Delete All Occurrences" +msgstr "Zbriši vse pojavitve" + #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 msgid "A_ll day event" msgstr "_Celodnevni dogodek" @@ -2592,7 +2688,7 @@ msgstr "Poženi program" msgid "Send an email" msgstr "Pošlji e-pošto" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 ui/evolution-calendar.xml.h:25 msgid "Settings..." msgstr "Nastavitve..." @@ -2769,8 +2865,8 @@ msgstr " pred koncem zmenka" msgid " after end of appointment" msgstr " po koncu zmenka" -#: calendar/gui/event-editor.c:3113 calendar/gui/print.c:1092 -#: calendar/gui/print.c:1094 calendar/gui/print.c:1095 +#: calendar/gui/event-editor.c:3113 calendar/gui/print.c:1093 +#: calendar/gui/print.c:1095 calendar/gui/print.c:1096 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %d %b %Y" @@ -2806,12 +2902,12 @@ msgstr "Tvoarna za orodje koledarja iTip" msgid "Factory for the sample Calendar control" msgstr "Vzorčna tovarna za kontrolo koledarja" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:694 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:695 #, c-format msgid "Could not open the folder in `%s'" msgstr "Nisem mogel odpreti imenika v `%s'" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:705 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:706 #, c-format msgid "The method required to open `%s' is not supported" msgstr "Postopek potreben za naložitev `%s' ni podprt" @@ -2872,199 +2968,197 @@ msgstr "oktober" msgid "September" msgstr "september" -#: calendar/gui/main.c:49 -msgid "Could not initialize GNOME" -msgstr "Nisem mogel inicializirati GNOMEa" - -#: calendar/gui/print.c:295 +#: calendar/gui/print.c:296 msgid "1st" msgstr "1." -#: calendar/gui/print.c:295 +#: calendar/gui/print.c:296 msgid "2nd" msgstr "2." -#: calendar/gui/print.c:295 +#: calendar/gui/print.c:296 msgid "3rd" msgstr "3." -#: calendar/gui/print.c:295 +#: calendar/gui/print.c:296 msgid "4th" msgstr "4." -#: calendar/gui/print.c:295 +#: calendar/gui/print.c:296 msgid "5th" msgstr "5." -#: calendar/gui/print.c:296 +#: calendar/gui/print.c:297 msgid "6th" msgstr "6." -#: calendar/gui/print.c:296 +#: calendar/gui/print.c:297 msgid "7th" msgstr "7." -#: calendar/gui/print.c:296 +#: calendar/gui/print.c:297 msgid "8th" msgstr "8." -#: calendar/gui/print.c:296 +#: calendar/gui/print.c:297 msgid "9th" msgstr "9." -#: calendar/gui/print.c:296 +#: calendar/gui/print.c:297 msgid "10th" msgstr "10." -#: calendar/gui/print.c:297 +#: calendar/gui/print.c:298 msgid "11th" msgstr "11." -#: calendar/gui/print.c:297 +#: calendar/gui/print.c:298 msgid "12th" msgstr "12." -#: calendar/gui/print.c:297 +#: calendar/gui/print.c:298 msgid "13th" msgstr "13." -#: calendar/gui/print.c:297 +#: calendar/gui/print.c:298 msgid "14th" msgstr "14." -#: calendar/gui/print.c:297 +#: calendar/gui/print.c:298 msgid "15th" msgstr "15." -#: calendar/gui/print.c:298 +#: calendar/gui/print.c:299 msgid "16th" msgstr "16." -#: calendar/gui/print.c:298 +#: calendar/gui/print.c:299 msgid "17th" msgstr "17." -#: calendar/gui/print.c:298 +#: calendar/gui/print.c:299 msgid "18th" msgstr "18." -#: calendar/gui/print.c:298 +#: calendar/gui/print.c:299 msgid "19th" msgstr "19." -#: calendar/gui/print.c:298 +#: calendar/gui/print.c:299 msgid "20th" msgstr "20." -#: calendar/gui/print.c:299 +#: calendar/gui/print.c:300 msgid "21st" msgstr "21." -#: calendar/gui/print.c:299 +#: calendar/gui/print.c:300 msgid "22nd" msgstr "22." -#: calendar/gui/print.c:299 +#: calendar/gui/print.c:300 msgid "23rd" msgstr "23." -#: calendar/gui/print.c:299 +#: calendar/gui/print.c:300 msgid "24th" msgstr "24." -#: calendar/gui/print.c:299 +#: calendar/gui/print.c:300 msgid "25th" msgstr "25." -#: calendar/gui/print.c:300 +#: calendar/gui/print.c:301 msgid "26th" msgstr "26." -#: calendar/gui/print.c:300 +#: calendar/gui/print.c:301 msgid "27th" msgstr "27." -#: calendar/gui/print.c:300 +#: calendar/gui/print.c:301 msgid "28th" msgstr "28." -#: calendar/gui/print.c:300 +#: calendar/gui/print.c:301 msgid "29th" msgstr "29." -#: calendar/gui/print.c:300 +#: calendar/gui/print.c:301 msgid "30th" msgstr "30." -#: calendar/gui/print.c:301 +#: calendar/gui/print.c:302 msgid "31st" msgstr "31." -#: calendar/gui/print.c:357 +#: calendar/gui/print.c:358 msgid "Su" msgstr "ne" -#: calendar/gui/print.c:357 +#: calendar/gui/print.c:358 msgid "Mo" msgstr "po" -#: calendar/gui/print.c:357 +#: calendar/gui/print.c:358 msgid "Tu" msgstr "to" -#: calendar/gui/print.c:357 +#: calendar/gui/print.c:358 msgid "We" msgstr "sr" -#: calendar/gui/print.c:357 +#: calendar/gui/print.c:358 msgid "Th" msgstr "če" -#: calendar/gui/print.c:357 +#: calendar/gui/print.c:358 msgid "Fr" msgstr "pe" -#: calendar/gui/print.c:357 +#: calendar/gui/print.c:358 msgid "Sa" msgstr "so" -#: calendar/gui/print.c:943 +#: calendar/gui/print.c:944 msgid "Tasks" msgstr "Naloge" #. Day -#: calendar/gui/print.c:1073 +#: calendar/gui/print.c:1074 msgid "Current day (%a %b %d %Y)" msgstr "Trenuten dan (%b %a %d %Y)" -#: calendar/gui/print.c:1087 calendar/gui/print.c:1091 +#: calendar/gui/print.c:1088 calendar/gui/print.c:1092 msgid "%a %b %d" msgstr "%a %d %b" -#: calendar/gui/print.c:1088 +#: calendar/gui/print.c:1089 msgid "%a %d %Y" msgstr "%a %d %Y" -#: calendar/gui/print.c:1099 +#: calendar/gui/print.c:1100 #, c-format msgid "Current week (%s - %s)" msgstr "Trenutni teden (%s - %s)" #. Month -#: calendar/gui/print.c:1107 +#: calendar/gui/print.c:1108 msgid "Current month (%b %Y)" msgstr "Trenutni mesec (%b %Y)" #. Year -#: calendar/gui/print.c:1114 +#: calendar/gui/print.c:1115 msgid "Current year (%Y)" msgstr "Trenutno leto (%Y)" -#: calendar/gui/print.c:1151 +#: calendar/gui/print.c:1152 msgid "Print Calendar" msgstr "Natisni _koledar" -#: calendar/gui/print.c:1316 mail/mail-callbacks.c:1237 +#: calendar/gui/print.c:1317 mail/mail-callbacks.c:1287 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-calendar.xml.h:20 +#: ui/evolution-mail.xml.h:31 msgid "Print Preview" msgstr "Predogled tiskanja" @@ -3072,9 +3166,46 @@ msgstr "Predogled tiskanja" msgid "The URI of the tasks folder to display" msgstr "URI mape poslov, ki naj se kaže" +#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106 +msgid "" +"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and " +"automatically migrated them to the new tasks folder." +msgstr "" +"Evolucija je vzela posle, ki so bili v vaši mapi koledarja in jih " +"samodejno prenesla v novo mapo poslov." + +#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109 +msgid "" +"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and " +"migrate them to the new tasks folder.\n" +"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted " +"again in the future." +msgstr "" +"Evolucija je poskušala vzeti vse posle, ki so bili v vaši mapi koledarja in " +"jih prenesti v novo mapo poslov.\n" +"Nekaterih poslov ni bilo mogoče prenesti, zato bo ta proces v prihodnosti " +"še ponovljen." + +#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121 +#, c-format +msgid "" +"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to " +"the tasks folder." +msgstr "" +"Ne morem odpreti `%s'; noben predmet iz mape koledarja ne bo prenešen v mapo poslov." + +#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134 +#, c-format +msgid "" +"The method required to load `%s' is not supported; no items from the " +"calendar folder will be migrated to the tasks folder." +msgstr "" +"Metoda potrebna za naložitev `%s' ni podprta; predmeti iz mape koledarja " +"ne bodo prenešeni v mapo poslov." + #: calendar/gui/weekday-picker.c:313 calendar/gui/weekday-picker.c:408 msgid "SMTWTFS" -msgstr "PTSČPSN" +msgstr "NPTSČPS" #: camel/camel-filter-driver.c:790 #, c-format @@ -3225,7 +3356,7 @@ msgid "Connection cancelled" msgstr "Povezava prekinjena" #: camel/camel-remote-store.c:309 camel/camel-remote-store.c:322 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:229 #, c-format msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" msgstr "Nisem se mogel povezati z %s (vrata %d): %s" @@ -3235,15 +3366,125 @@ msgid "(unknown host)" msgstr "(neznan gostitelj)" #: camel/camel-remote-store.c:408 camel/camel-remote-store.c:470 -#: camel/camel-remote-store.c:538 +#: camel/camel-remote-store.c:539 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:289 msgid "Operation cancelled" msgstr "Operacija razveljavljena" -#: camel/camel-remote-store.c:543 +#: camel/camel-remote-store.c:544 msgid "Server unexpectedly disconnected" msgstr "Povezava s strežnikom je bila nepričakovano prekinjena" +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:97 camel/camel-sasl-plain.c:84 +msgid "Authentication failed." +msgstr "Avtentifikacija ni usplea." + +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:106 +#, c-format +msgid "" +"Invalid email address trace information:\n" +"%s" +msgstr "" +"Neveljavni podatki o izvoru e-poštnega naslova:\n" +"%s" + +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:118 +msgid "" +"Invalid opaque trace information:\n" +"%s" +msgstr "" +"Neveljavni podatki sledenja:\n" +"%s" + +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:130 +msgid "" +"Invalid trace information:\n" +"%s" +msgstr "Neveljavni podati sledenja:\n" +"%s" + +#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:32 mail/mail-config.glade.h:10 +msgid "CRAM-MD5" +msgstr "CRAM-MD5" + +#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:34 +msgid "" +"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if " +"the server supports it." +msgstr "" +"Ta možnost narekuje povezavo s strežnikom z uporabo varnega CRAM-MD5 gesla, " +"če to podpira strežnik." + +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:37 mail/mail-config.glade.h:18 +msgid "DIGEST-MD5" +msgstr "DIGEST-MD5" + +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:39 +msgid "" +"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, " +"if the server supports it." +msgstr "" +"Ta možnost narekuje povezavo s strežnikom z uporabo varnega DIGEST-MD5 gesla, " +"če to podpira strežnik." + +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:761 +msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n" +msgstr "Strežnikov izziv predolg (>2048 oktetov)\n" + +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:770 +msgid "Server challenge invalid\n" +msgstr "Strežnikov izziv ni veljaven\n" + +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:776 +msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n" +msgstr "Strežnikov izziv je vseboval neveljaven člen \"Quality of Protection\" (kvaliteta zaščite)\n" + +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:798 +msgid "Server response did not contain authorization data\n" +msgstr "Odziv strežnika ni vseboval podatkov o avtorizaciji\n" + +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:816 +msgid "Server response contained incomplete authorization data\n" +msgstr "Odziv strežnika je vseboval nepopolne podatke o avtorizaciji\n" + +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:826 +msgid "Server response does not match\n" +msgstr "Odziv strežnika ne ustreza\n" + +#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:38 +msgid "Kerberos 4" +msgstr "Kerberos 4" + +#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40 +msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication." +msgstr "" +"Ta možnost narekuje povezavo s strežnikom z uporabo avtentikacije Kerberos 4." + +#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:158 +#, c-format +msgid "" +"Could not get Kerberos ticket:\n" +"%s" +msgstr "" +"Nisem mogel dobiti Kerberos vstopniice:\n" +"%s" + +#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:215 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:380 +msgid "Bad authentication response from server." +msgstr "Strežnik je sporočil slab odgovor avtentifikaciji." + +#: camel/camel-sasl-plain.c:29 +msgid "PLAIN" +msgstr "ČISTO" + +#: camel/camel-sasl-plain.c:31 +msgid "" +"This option will connect to the server using a the PLAIN SASL mechanism if " +"the server supports it." +msgstr "Ta možnost narekuje povezavo s strežnikom z uporabo ČISTEGA SASL mehanizma," +"če strežnik to podpira." + #: camel/camel-search-private.c:105 #, c-format msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" @@ -3311,18 +3552,10 @@ msgstr "URL niz '%s' vsebuje neveljaven protokol" msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric" msgstr "Številka vrat v URL '%s' ni numerična" -#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:109 +#: camel/camel-vee-folder.c:914 #, c-format -msgid "" -"Could not get Kerberos ticket:\n" -"%s" -msgstr "" -"Nisem mogel dobiti Kerberos vstopniice:\n" -"%s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:181 -msgid "Bad authentication response from server." -msgstr "Strežnik je sporočil slab odgovor avtentifikaciji." +msgid "No such message: %s" +msgstr "Ni takšnega sporočila: %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:234 #, c-format @@ -3374,26 +3607,30 @@ msgstr "IMAPv4" msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." msgstr "Za branje in hranjenje pošte na IMAP strežnikih." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:252 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:262 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "Ta možnost narekuje povezavo s strežnikom IMAP z nešifriranim geslom." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:261 -msgid "Kerberos 4" -msgstr "Kerberos 4" +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:407 +msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" +msgstr "Strežnik IMAP %s ne podpira zahtevanega načina avtentifikacije %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:263 -msgid "" -"This option will connect to the IMAP server using Kerberos 4 authentication." -msgstr "" -"Ta možnost narekuje povezavo s strežnikom IMAP s Kerberos 4 avtentifikacijo." +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:418 +msgid "No support for authentication type %s" +msgstr "Ni podpore za način avtentifikacije %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:369 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:446 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" -msgstr "%sProsim vpišite IMAP geslo za %s@%s" +msgstr "%sProsim vpišite geslo IMAP za %s@%s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:397 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:461 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:345 +msgid "You didn't enter a password." +msgstr "Nistve vpisali gesla." + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:482 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:353 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -3404,7 +3641,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:674 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:756 #, c-format msgid "Could not create directory %s: %s" msgstr "Nisem mogel ustvariti imenika %s: %s" @@ -3639,7 +3876,7 @@ msgid "Cannot summarise folder: %s: %s" msgstr "Ne morem narediti povzetka mape %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:493 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:694 mail/mail-ops.c:1311 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:694 mail/mail-ops.c:1313 msgid "Synchronising folder" msgstr "Uskljajujem mapo %s" @@ -3807,7 +4044,7 @@ msgstr "" "prenašanje pošte iz nekaterih spletnih nuditeljev pošte in zaprtih sistemov " "e-pošte." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:142 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:147 msgid "" "This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " "is the only option supported by many POP servers." @@ -3815,7 +4052,7 @@ msgstr "" "Ta možnost narekuje povezavo s strežnikom POP z nešifriranim geslom. To je v " "večini edina možnost, ki jo strežniki POP podpirajo." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:152 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:157 msgid "" "This option will connect to the POP server using an encrypted password via " "the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " @@ -3825,29 +4062,29 @@ msgstr "" "preko protokola APOP. To ni nujno, da bo delovalo za vse uporabnike in celo " "za strežnike, ki trdijo, da jo podpirajo." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:164 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:169 msgid "" "This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it." msgstr "" "To se bo povezalo s strežnikom POP in uporabilo Kerbos 4 za ustrezno " "avtentifikacijo." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:209 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214 #, c-format msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s" msgstr "Nisem se mogel avtentificirati do strežnika KPOP: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:326 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:331 #, c-format msgid "Could not connect to POP server on %s." msgstr "Nisem se mogel povezati s strežnikom POP na %s." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:373 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:378 #, c-format msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s" msgstr "%sProsim vpišite POP3 geslo za %s@%s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:392 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:397 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" @@ -3856,12 +4093,12 @@ msgstr "" "Nisem se mogel povezati s strežnikom POP.\n" "Napaka ob pošiljanju uporabniškega imena: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:395 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:432 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:400 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:437 msgid "(Unknown)" msgstr "(Neznana)" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:422 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:427 msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" "No support for requested authentication mechanism." @@ -3869,7 +4106,7 @@ msgstr "" "Ne morem se povezati s strežnikom POP.\n" "Ni podpore za zahtevan avtentifikacijski mehanizm." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:430 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:435 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" @@ -3878,13 +4115,13 @@ msgstr "" "Nisem se mogel povezati s strežnikom POP.\n" "Napaka ob pošiljanju gesla: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:530 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:535 #, c-format msgid "No such folder `%s'." msgstr "Ni takšne mape `%s'." #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:34 -#: mail/mail-config.glade.h:64 +#: mail/mail-config.glade.h:61 msgid "Sendmail" msgstr "Program sendmail" @@ -3926,15 +4163,19 @@ msgstr "Nisem mogel izvršiti %s: pošta ni bila poslana." msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." msgstr "program sendmail je zaključil s stanjem %d: pošta ni bila poslana." -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:220 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:192 +msgid "Could not find 'From' address in message" +msgstr "V sporočilu nisem našel naslova 'From' (pošiljatelja)." + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:244 msgid "sendmail" msgstr "program sendmail" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:222 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:246 msgid "Mail delivery via the sendmail program" msgstr "Dostava pošte preko programa sendmail" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:34 mail/mail-config.glade.h:58 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:34 mail/mail-config.glade.h:55 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" @@ -3944,96 +4185,120 @@ msgstr "" "Za dostavo pošte preko povezave z oddaljenim poštnim razdelilcem z uporabo " "SMTP.\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:141 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:143 msgid "Syntax error, command unrecognized" msgstr "Sintaktična napaka, ukaz ni prepoznan" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:143 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:145 msgid "Syntax error in parameters or arguments" msgstr "Sintaktična napaka v parametrih ali argumentih" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:145 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:147 msgid "Command not implemented" msgstr "Ukaz ni implementiran" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:147 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:149 msgid "Command parameter not implemented" msgstr "Parameter ukaza ni implementiran" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:149 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:151 msgid "System status, or system help reply" msgstr "Stanje sistema ali odgvor na pomoč" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:151 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:153 msgid "Help message" msgstr "Sporčilo pomoči" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:153 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:155 msgid "Service ready" msgstr "Storitev pripravljena" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:155 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:157 msgid "Service closing transmission channel" msgstr "Storitev zapira kanal za prenos" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:157 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:159 msgid "Service not available, closing transmission channel" msgstr "Storitev ni na voljo, zapiram kanal za prenos" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:159 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:161 msgid "Requested mail action okay, completed" msgstr "Zahtevano dejanje v redu, opravljeno" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:161 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:163 msgid "User not local; will forward to <forward-path>" msgstr "Uporabnik ni krajeven; bom posredoval na <forward-path>" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:163 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165 msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" msgstr "Zahtevano poštno dejanje ni bilo izvedeno: poštni predal ni na voljo" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167 msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" msgstr "Zahtevano dejanje ni bilo izvedeno: poštni predal ni na voljo" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169 msgid "Requested action aborted: error in processing" msgstr "Zahtevano dejanje preklicano: napaka ob obdelavi" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171 msgid "User not local; please try <forward-path>" msgstr "Uporabnik ni krajeven; prosimo poskusite <forward-path>" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173 msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" msgstr "Zahtevano dejanje ni bilo izvedeno: premalo prostora na disku" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175 msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" msgstr "Zahtevano dejanje preklicano: prekoračena obremenitev diska" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177 msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" msgstr "Zahtevano dejanje ni bilo izvedeno: ime poštnega predala ni dovoljeno" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179 msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>" msgstr "Začni z vpisom pošte; končaj z <ENTER>.<ENTER>" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181 msgid "Transaction failed" msgstr "Transakcija ni uspela" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:243 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185 +msgid "A password transition is needed" +msgstr "Potreben je prenos gesla" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187 +msgid "Authentication mechanism is too weak" +msgstr "Mehanizem avtentifikacije je prešibak" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189 +msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" +msgstr "Za zahtevan mehanizem avtentifikacije je potrebno šifriranje" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191 +msgid "Temporary authentication failure" +msgstr "Začasna napaka avtentifikacije" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193 +msgid "Authentication required" +msgstr "Potrebna je avtentifikacija" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:258 #, c-format msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal" msgstr "Napaka pri pozdravu: %s: morda ni usodna" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:337 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:330 +msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s" +msgstr "%sProsim vpišite geslo SMTP za %s@%s" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:438 msgid "No authentication required" msgstr "Avtentifikacija ni potrebna" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:339 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:440 msgid "" "This option will connect to the SMTP server without using any kind of " "authentication. This should be fine for connecting to most SMTP servers." @@ -4041,111 +4306,109 @@ msgstr "" "Ta možnost narekuje povezavo s strežnikom SMTP brez uporabe avtentifikacije. " "To bi moralo biti v redu za povezavo z večino strežniki SMTP." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:348 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:353 mail/mail-config.glade.h:11 -msgid "CRAM-MD5" -msgstr "CRAM-MD5" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:350 -msgid "" -"This option will connect to the SMTP server using CRAM-MD5 authentication." -msgstr "" -"Ta možnost narekuje povezavo s strežnikom SMTP s CRAM-MD5 avtentifikacijo." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:378 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:483 #, c-format msgid "SMTP server %s" msgstr "Strežnik SMTP %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:380 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:485 #, c-format msgid "SMTP mail delivery via %s" msgstr "Dostava pošte s SMTP preko %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:405 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:510 msgid "Cannot send message: sender address not defined." msgstr "Ne morem poslati sporočila: naslov pošiljatelja ni naveden." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:412 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:517 msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr "Ne morem poslati sporočila: naslov pošiljatelja ni veljaven." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:426 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:531 msgid "Cannot send message: no recipients defined." msgstr "Ne morem poslati sporočila: ni naslovnikov." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:520 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:625 #, c-format msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal" msgstr "Zahtevek HELO je prekoračil časovno omejitev: %s: ni usodno" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:539 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:644 #, c-format msgid "HELO response error: %s: non-fatal" msgstr "Napaka v odgovoru na HELO: %s: ni usodno" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:578 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:679 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691 +msgid "AUTH request timed out: %s" +msgstr "Zahtevek AUTH je prekoračil časovno omejitev: %s" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:749 +msgid "Bad authentication response from server.\n" +msgstr "Strežnik je sporočil slab odgovor avtentifikacije.\n" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:774 #, c-format msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" msgstr "" "Zahtevek MAIL FROM je prekoračil časovno omejitev: %s: pošta ni bila poslana" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:597 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:793 #, c-format msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent" msgstr "Napaka v ogovoru na MAIL FROM: %s: pošta ni bila poslana" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:622 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:818 #, c-format msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" msgstr "" "Zahtevek RCPT TO je prekoračil časovno omejitev: %s: pošta ni bila poslana" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:641 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:837 #, c-format msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent" msgstr "Napaka v ogovoru na RCPT TO: %s: pošta ni bila poslana" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:672 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:868 #, c-format msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" msgstr "" "Zahtevek DATA je prekoračil časovno omejitev: %s: pošta ni bila poslana" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:887 #, c-format msgid "DATA response error: %s: mail not sent" msgstr "Napaka v ogovoru na DATA: %s: pošta ni bila poslana" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:724 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:902 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:920 #, c-format msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" msgstr "" "Zahtevek DATA je prekoračil časovno omejitev: konec sporočila: %s: pošta ni " "bila poslana" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:743 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:939 #, c-format msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent" msgstr "Napaka v ogovoru na DATA: konec sporočila: %s: pošta ni bila poslana" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:767 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:963 #, c-format msgid "RSET request timed out: %s" msgstr "Zahtevek RSET je prekoračil časovno omejitev: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:786 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:982 #, c-format msgid "RSET response error: %s" msgstr "Napaka v odgovoru na RSET: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:809 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1005 #, c-format msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" msgstr "Zahtevek QUIT je prekoračil časovno omejitev: %s: ni usodno" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:828 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1024 #, c-format msgid "QUIT response error: %s: non-fatal" msgstr "Napaka v odgovoru na QUIT: %s: ni usodno" @@ -4202,6 +4465,7 @@ msgid "Attach a file to the message" msgstr "Priloži datoteko k sporočilu" #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1171 +#: ui/evolution-mail.xml.h:1 msgid "Attachment" msgstr "Priloga" @@ -4225,40 +4489,45 @@ msgstr "Tip MIME:" msgid "Send as:" msgstr "Pošlji kot:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:176 composer/e-msg-composer-hdrs.c:386 -#: mail/mail-format.c:627 -msgid "From:" -msgstr "Od:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:330 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:314 msgid "Click here for the address book" msgstr "Kliknite tu za adresar" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:387 -msgid "Enter the identity you wish to send this message from" -msgstr "Vnesite identiteto s katero želite poslati to sporočilo" +#. +#. * From: +#. +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:345 mail/mail-format.c:679 +msgid "From:" +msgstr "Od:" + +#. +#. * Subject: +#. +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:351 mail/mail-format.c:601 +msgid "Subject:" +msgstr "Zadeva:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:391 mail/mail-format.c:631 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:365 mail/mail-format.c:683 msgid "To:" msgstr "Za:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:392 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:366 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Vnesite prejemnike sporočila" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:396 mail/mail-format.c:633 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:369 mail/mail-format.c:685 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:397 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:370 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Vnesite naslove, ki bodo prejeli, karbonske kopije sporočila" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:402 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:373 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:403 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:374 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -4266,15 +4535,7 @@ msgstr "" "Vnesite naslove, ki bodo prejeli karbonske kopije sporočila, a se ne bodo " "pojavili v seznamu prejemnikov sporočila." -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:409 mail/mail-format.c:635 -msgid "Subject:" -msgstr "Zadeva:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:410 -msgid "Enter the subject of the mail" -msgstr "Vnesite zadevo spročila" - -#: composer/e-msg-composer.c:512 +#: composer/e-msg-composer.c:518 #, c-format msgid "" "Could not open signature file %s:\n" @@ -4283,26 +4544,26 @@ msgstr "" "Nisem mogel odpreti datoteke s podpisom %s:\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:680 +#: composer/e-msg-composer.c:706 msgid "Save as..." msgstr "Shrani kot..." -#: composer/e-msg-composer.c:691 +#: composer/e-msg-composer.c:717 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Napaka ob shranjevanju datoteke: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:711 +#: composer/e-msg-composer.c:737 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Napaka ob nalaganju datoteke %s" -#: composer/e-msg-composer.c:791 evolution.desktop.in.h:1 +#: composer/e-msg-composer.c:817 evolution.desktop.in.h:1 #: shell/e-shell-view-menu.c:192 msgid "Evolution" msgstr "Evolucija" -#: composer/e-msg-composer.c:797 +#: composer/e-msg-composer.c:823 msgid "" "This message has not been sent.\n" "\n" @@ -4312,27 +4573,27 @@ msgstr "" "\n" "Želite shraniti spremembe?" -#: composer/e-msg-composer.c:822 +#: composer/e-msg-composer.c:848 msgid "Open file" msgstr "Odpri datoteko" -#: composer/e-msg-composer.c:948 +#: composer/e-msg-composer.c:974 msgid "That file does not exist." msgstr "Datoteka ne obstaja." -#: composer/e-msg-composer.c:958 +#: composer/e-msg-composer.c:984 msgid "That is not a regular file." msgstr "To ni običajna datoteka." -#: composer/e-msg-composer.c:968 +#: composer/e-msg-composer.c:994 msgid "That file exists but is not readable." msgstr "Ta datoteka obstaja a ni berljiva." -#: composer/e-msg-composer.c:978 +#: composer/e-msg-composer.c:1004 msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." msgstr "Datoteka se je zdela dostopna a open(2) ni uspel." -#: composer/e-msg-composer.c:1000 +#: composer/e-msg-composer.c:1026 msgid "" "The file is very large (more than 100K).\n" "Are you sure you wish to insert it?" @@ -4340,15 +4601,15 @@ msgstr "" "Datoteka je zelo velika (čez 100K).\n" "Ste prepričani,da jo želite vstaviti?" -#: composer/e-msg-composer.c:1021 +#: composer/e-msg-composer.c:1047 msgid "An error occurred while reading the file." msgstr "Ob branju datoteke se je zgodila napaka." -#: composer/e-msg-composer.c:1264 composer/e-msg-composer.c:1499 +#: composer/e-msg-composer.c:1327 composer/e-msg-composer.c:1655 msgid "Compose a message" msgstr "Sestavi novo sporočilo" -#: composer/e-msg-composer.c:1580 +#: composer/e-msg-composer.c:1739 msgid "Could not create composer window." msgstr "Nisem mogel ustvariti okna skladatelja." @@ -4372,6 +4633,54 @@ msgstr "vizitka" msgid "calendar information" msgstr "podatki o kodledarju" +#. strptime format for a date. +#: e-util/e-time-utils.c:68 e-util/e-time-utils.c:116 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1273 widgets/misc/e-dateedit.c:1454 +msgid "%m/%d/%Y" +msgstr "%d/%m/%Y" + +#. strptime format for a time of day, in 12-hour format. +#. If it is not appropriate in the locale set to an empty string. +#: e-util/e-time-utils.c:86 e-util/e-time-utils.c:197 +msgid "%I:%M:%S %p%n" +msgstr "%I:%M:%S %p%n" + +#. strptime format for a time of day, in 24-hour format. +#: e-util/e-time-utils.c:89 e-util/e-time-utils.c:200 +msgid "%H:%M:%S%n" +msgstr "%H:%M:%S%n" + +#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format. +#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. +#: e-util/e-time-utils.c:93 e-util/e-time-utils.c:204 +msgid "%I:%M %p%n" +msgstr "%I:%M %p%n" + +#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. +#: e-util/e-time-utils.c:96 e-util/e-time-utils.c:207 +msgid "%H:%M%n" +msgstr "%H:%M%n" + +#. strftime format of a weekday and a date. +#: e-util/e-time-utils.c:267 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2499 +msgid "%a %m/%d/%Y" +msgstr "%a %d/%m/%Y" + +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 24-hour format, without seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:272 +msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" +msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M" + +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 12-hour format, without seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:281 +msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" +msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p" + #: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1 msgid "Evolution component for the executive summary." msgstr "Evolucijina komponenta za povzetke." @@ -4650,8 +4959,8 @@ msgstr "sedaj" msgid "<click here to select a date>" msgstr "<kliknite tukaj za izbiro datuma>" -#: filter/filter-editor.c:160 mail/mail-autofilter.c:332 -#: mail/mail-autofilter.c:354 +#: filter/filter-editor.c:160 mail/mail-autofilter.c:336 +#: mail/mail-autofilter.c:358 msgid "Add Filter Rule" msgstr "Filtru dodaj pravilo" @@ -4659,16 +4968,7 @@ msgstr "Filtru dodaj pravilo" msgid "Edit Filter Rule" msgstr "Uredi pravilo filtra" -#: filter/filter-editor.c:433 -msgid "incoming" -msgstr "dohodna" - -#. "demand", -#: filter/filter-editor.c:435 -msgid "outgoing" -msgstr "odhodna" - -#: filter/filter-editor.c:456 filter/filter.glade.h:4 +#: filter/filter-editor.c:457 filter/filter.glade.h:4 msgid "Edit Filters" msgstr "Uredi filtre" @@ -4693,7 +4993,7 @@ msgstr "" "Opa, pozabili ste izbrati mapo.\n" "Prosim pojdite nazaj in navedite veljavno mapo kamor naj se pošta dostavi." -#: filter/filter-folder.c:218 filter/vfolder-rule.c:271 +#: filter/filter-folder.c:218 filter/vfolder-rule.c:279 msgid "Select Folder" msgstr "Izberi mapo" @@ -4718,35 +5018,35 @@ msgstr "" msgid "Test" msgstr "Preizkus" -#: filter/filter-rule.c:545 +#: filter/filter-rule.c:572 msgid "Rule name: " msgstr "Ime pravila: " -#: filter/filter-rule.c:549 +#: filter/filter-rule.c:576 msgid "Untitled" msgstr "Neimenovan" -#: filter/filter-rule.c:565 +#: filter/filter-rule.c:592 msgid "If" msgstr "Če" -#: filter/filter-rule.c:582 +#: filter/filter-rule.c:609 msgid "Execute actions" msgstr "Izvrši dejanja" -#: filter/filter-rule.c:586 +#: filter/filter-rule.c:613 msgid "if all criteria are met" msgstr "če je zadoščeno vsem pogojem" -#: filter/filter-rule.c:591 +#: filter/filter-rule.c:618 msgid "if any criteria are met" msgstr "če je zadoščeno kateremukoli pogoju" -#: filter/filter-rule.c:602 +#: filter/filter-rule.c:629 msgid "Add criterion" msgstr "Dodaj pogoj" -#: filter/filter-rule.c:608 +#: filter/filter-rule.c:635 msgid "Remove criterion" msgstr "Odstrani pogoj" @@ -4785,9 +5085,25 @@ msgid "Virtual Folders" msgstr "Virtualne mape" #: filter/filter.glade.h:11 +msgid "specific folders only" +msgstr "le izbrane mape" + +#: filter/filter.glade.h:12 msgid "vFolder Sources" msgstr "Viri vMap" +#: filter/filter.glade.h:13 +msgid "with all active remote folders" +msgstr "z vsemi aktivnimi oddaljenimi mapami" + +#: filter/filter.glade.h:14 +msgid "with all local and active remote folders" +msgstr "z vsemi krajevnimi in aktivnimi oddaljenimi mapami" + +#: filter/filter.glade.h:15 +msgid "with all local folders" +msgstr "z vsemi krajevnimi mapami" + #: filter/libfilter-i18n.h:7 mail/message-list.c:624 msgid "Answered" msgstr "Odgovorjeno" @@ -4882,9 +5198,9 @@ msgid "Set Status" msgstr "Nastavi stanje" #: filter/libfilter-i18n.h:54 filter/libfilter-i18n.h:125 -#: mail/mail-config.glade.h:71 +#: mail/mail-config.glade.h:68 msgid "Source" -msgstr "Vir" +msgstr "Izvorna koda" #: filter/libfilter-i18n.h:55 filter/libfilter-i18n.h:126 msgid "Specific header" @@ -5006,117 +5322,124 @@ msgstr "Dodaj pravilo vMape" msgid "Edit VFolder Rule" msgstr "Uredi pravilo vMape" -#: mail/component-factory.c:302 +#: mail/component-factory.c:303 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "Ne morem inicializirati Evolucijine komponente za pošto." -#: mail/component-factory.c:375 +#: mail/component-factory.c:376 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "Ne morem registrirati shrambe z lupino" -#: mail/folder-browser.c:218 +#: mail/folder-browser-factory.c:213 +msgid "Properties for \"%s\"" +msgstr "Lastnosti za \"%s\"" + +#: mail/folder-browser-factory.c:215 ui/evolution-event-editor.xml.h:39 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42 +msgid "Properties" +msgstr "Lastnosti" + +#: mail/folder-browser.c:219 msgid "Store search as vFolder" msgstr "Shrani iskanje kot vMapo" -#: mail/folder-browser.c:506 +#: mail/folder-browser.c:508 msgid "VFolder on Subject" msgstr "vMapa glede na Zadevo" -#: mail/folder-browser.c:507 +#: mail/folder-browser.c:511 msgid "VFolder on Sender" msgstr "vMapa glede na Pošiljatelja" -#: mail/folder-browser.c:508 +#: mail/folder-browser.c:514 msgid "VFolder on Recipients" msgstr "vMapa glede na Prejemnika" -#: mail/folder-browser.c:509 mail/folder-browser.c:627 +#: mail/folder-browser.c:517 mail/folder-browser.c:701 msgid "VFolder on Mailing List" msgstr "vMapa glede na Poštni seznam" -#: mail/folder-browser.c:511 +#: mail/folder-browser.c:523 msgid "Filter on Subject" msgstr "Filter glede na Zadevo" -#: mail/folder-browser.c:512 +#: mail/folder-browser.c:526 msgid "Filter on Sender" msgstr "Filter glede na Pošiljatelja" -#: mail/folder-browser.c:513 +#: mail/folder-browser.c:529 msgid "Filter on Recipients" msgstr "Filter glede na Prejemnike" -#: mail/folder-browser.c:514 mail/folder-browser.c:626 +#: mail/folder-browser.c:532 mail/folder-browser.c:700 msgid "Filter on Mailing List" msgstr "Filter glede na Poštni seznam" -#: mail/folder-browser.c:520 ui/evolution-calendar.xml.h:17 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 -msgid "Open" -msgstr "Odpri" - -#: mail/folder-browser.c:522 +#: mail/folder-browser.c:543 msgid "Save As..." msgstr "Shrani kot..." -#: mail/folder-browser.c:523 mail/mail-view.c:148 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-calendar.xml.h:20 -#: ui/evolution-mail.xml.h:26 ui/evolution-tasks.xml.h:4 +#: mail/folder-browser.c:545 mail/mail-view.c:148 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ui/evolution-calendar.xml.h:19 +#: ui/evolution-mail.xml.h:30 ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Print" msgstr "Natisni" -#: mail/folder-browser.c:525 +#: mail/folder-browser.c:550 msgid "Reply to Sender" msgstr "Odgovori pošiljatelju" -#: mail/folder-browser.c:526 mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:32 +#: mail/folder-browser.c:552 mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:38 msgid "Reply to All" msgstr "Odgovori vsem" -#: mail/folder-browser.c:527 mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:12 +#: mail/folder-browser.c:554 mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:14 msgid "Forward" msgstr "Posreduj naprej" -#: mail/folder-browser.c:528 ui/evolution-mail.xml.h:13 +#: mail/folder-browser.c:556 msgid "Forward inline" msgstr "Posreduj naprej kot del sporočila" -#: mail/folder-browser.c:530 +#: mail/folder-browser.c:559 msgid "Mark as Read" msgstr "Označi kot prebrano" -#: mail/folder-browser.c:531 +#: mail/folder-browser.c:561 msgid "Mark as Unread" msgstr "Označi kot neprebrano" -#: mail/folder-browser.c:533 +#: mail/folder-browser.c:566 msgid "Move to Folder..." msgstr "Prestavi v mapo..." -#: mail/folder-browser.c:534 +#: mail/folder-browser.c:568 msgid "Copy to Folder..." msgstr "Kopiraj v mapo..." -#: mail/folder-browser.c:536 +#: mail/folder-browser.c:572 msgid "Undelete" msgstr "Odbriši" -#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 }, -#. { "", NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 }, -#: mail/folder-browser.c:540 +#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, +#. GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 }, +#. { "", NULL, +#. GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 }, +#: mail/folder-browser.c:582 msgid "Apply Filters" msgstr "Uveljavi filtre" -#: mail/folder-browser.c:542 +#: mail/folder-browser.c:586 msgid "Create Rule From Message" msgstr "Iz sporočila ustvari pravilo" -#: mail/folder-browser.c:629 +#: mail/folder-browser.c:703 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "Filter glede na Poštni seznam (%s)" -#: mail/folder-browser.c:630 +#: mail/folder-browser.c:704 +#, c-format msgid "VFolder on Mailing List (%s)" msgstr "vMapa glede na Poštni seznam (%s)" @@ -5202,15 +5525,6 @@ msgstr "mbox" msgid "mh" msgstr "mh" -#. add a "None" option to the stores menu -#: mail/mail-account-editor.c:707 mail/mail-account-editor.c:709 -#: mail/mail-account-editor.c:798 mail/mail-accounts.c:115 -#: mail/mail-config-druid.c:922 mail/mail-config.glade.h:45 -#: shell/e-shell-view.c:1119 widgets/misc/e-dateedit.c:421 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1330 widgets/misc/e-dateedit.c:1445 -msgid "None" -msgstr "Brez" - #: mail/mail-accounts.c:116 msgid " (default)" msgstr " (privzeto)" @@ -5228,7 +5542,7 @@ msgstr "Ste prepričani, želite zbrisati ta novičarski račun?" msgid "Evolution Account Manager" msgstr "Upravljalnik Evolucijinih računov" -#: mail/mail-account-editor.c:290 +#: mail/mail-account-editor.c:307 msgid "" "One or more of your servers are not configured correctly.\n" "Do you wish to save anyway?" @@ -5237,10 +5551,14 @@ msgstr "" "Vseeno shrani?" #. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-account-editor.c:658 +#: mail/mail-account-editor.c:706 msgid "Evolution Account Editor" msgstr "Urejevalnik Evolucijinih računov" +#: mail/mail-account-editor.c:727 +msgid "Unspecified" +msgstr "Ni naveden" + #: mail/mail-autofilter.c:71 #, c-format msgid "Mail to %s" @@ -5256,12 +5574,12 @@ msgstr "Zadeva je %s" msgid "Mail from %s" msgstr "Pošta od %s" -#: mail/mail-autofilter.c:284 +#: mail/mail-autofilter.c:286 #, c-format msgid "%s mailing list" msgstr "%s poštnih seznamov" -#: mail/mail-callbacks.c:83 +#: mail/mail-callbacks.c:85 msgid "" "You have not configured the mail client.\n" "You need to do this before you can send,\n" @@ -5273,7 +5591,7 @@ msgstr "" "ali skladate pošto.\n" "Bi ga želeli nastaviti sedaj?" -#: mail/mail-callbacks.c:136 +#: mail/mail-callbacks.c:138 msgid "" "You need to configure an identity\n" "before you can compose mail." @@ -5281,7 +5599,7 @@ msgstr "" "Nastaviti morate sovjo identiteto\n" "preden lahko skladate pošto." -#: mail/mail-callbacks.c:148 +#: mail/mail-callbacks.c:150 msgid "" "You need to configure a mail transport\n" "before you can compose mail." @@ -5289,11 +5607,11 @@ msgstr "" "Nastaviti morate način prenosa pošte\n" "preden lahko skladate pošto." -#: mail/mail-callbacks.c:192 +#: mail/mail-callbacks.c:194 msgid "You have not set a mail transport method" msgstr "Niste nastavili postopka prenašanja pošte" -#: mail/mail-callbacks.c:225 +#: mail/mail-callbacks.c:227 msgid "" "This message has no subject.\n" "Really send?" @@ -5301,32 +5619,32 @@ msgstr "" "To poročilo nima 'zadeve'.\n" "Resnično pošlji?" -#: mail/mail-callbacks.c:292 +#: mail/mail-callbacks.c:294 msgid "You must configure an account before you can send this email." msgstr "Nastaviti morate račun preden lahko pošljete to e-pošto." -#: mail/mail-callbacks.c:314 +#: mail/mail-callbacks.c:316 msgid "You must specify recipients in order to send this message." msgstr "Navesti morate naslovnike, če želiti poslati sporočilo." -#: mail/mail-callbacks.c:577 +#: mail/mail-callbacks.c:579 #, c-format msgid "On %s, %s wrote:\n" msgstr "Na %s, je %s zapisal:\n" -#: mail/mail-callbacks.c:735 +#: mail/mail-callbacks.c:761 msgid "Forwarded message:\n" msgstr "Posredovano sporočilo:\n" -#: mail/mail-callbacks.c:820 +#: mail/mail-callbacks.c:864 msgid "Move message(s) to" msgstr "Prestavi sporočilo(a) v" -#: mail/mail-callbacks.c:822 +#: mail/mail-callbacks.c:866 msgid "Copy message(s) to" msgstr "Kopiraj sporočilo(a) v" -#: mail/mail-callbacks.c:957 +#: mail/mail-callbacks.c:1007 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -5334,11 +5652,11 @@ msgstr "" "Urejate lahko le sporočila shranjena\n" "v mapi Osnutki." -#: mail/mail-callbacks.c:990 mail/mail-display.c:83 +#: mail/mail-callbacks.c:1040 mail/mail-display.c:83 msgid "Overwrite file?" msgstr "Prepiši datoteko?" -#: mail/mail-callbacks.c:994 mail/mail-display.c:87 +#: mail/mail-callbacks.c:1044 mail/mail-display.c:87 msgid "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" @@ -5346,15 +5664,15 @@ msgstr "" "Mapa z enakim imenom že obstaja.\n" "Naj jo prepišem?" -#: mail/mail-callbacks.c:1038 +#: mail/mail-callbacks.c:1088 msgid "Save Message As..." msgstr "Shrani sporočilo kot..." -#: mail/mail-callbacks.c:1040 +#: mail/mail-callbacks.c:1090 msgid "Save Messages As..." msgstr "Shrani sporočila kot..." -#: mail/mail-callbacks.c:1148 +#: mail/mail-callbacks.c:1198 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -5363,11 +5681,11 @@ msgstr "" "Napaka ob nalaganju podatkov o filtrih:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:1197 +#: mail/mail-callbacks.c:1247 msgid "Print Message" msgstr "Natisni sporočilo" -#: mail/mail-callbacks.c:1244 +#: mail/mail-callbacks.c:1294 msgid "Printing of message failed" msgstr "Tiskanje sporočila ni uspelo" @@ -5383,31 +5701,27 @@ msgstr "Podatki o računu" msgid "Account Management" msgstr "Upravljanje z računom" -#: mail/mail-config.glade.h:4 -msgid "Account Properties" -msgstr "Lastnosti računa" - -#: mail/mail-config.glade.h:6 +#: mail/mail-config.glade.h:5 msgid "Advanced" msgstr "Napredno" -#: mail/mail-config.glade.h:7 +#: mail/mail-config.glade.h:6 msgid "Authentication" msgstr "Avtentifikacija" -#: mail/mail-config.glade.h:8 +#: mail/mail-config.glade.h:7 msgid "Authentication Type:" msgstr "Način avtentifikacije:" -#: mail/mail-config.glade.h:10 +#: mail/mail-config.glade.h:9 msgid "Automatically check mail every" msgstr "Samodejno preveri pošto vsakih" -#: mail/mail-config.glade.h:12 +#: mail/mail-config.glade.h:11 msgid "Check settings" msgstr "Preveri nastavitve" -#: mail/mail-config.glade.h:13 +#: mail/mail-config.glade.h:12 msgid "" "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" "\n" @@ -5424,190 +5738,182 @@ msgstr "" "Kliknite \"Končaj\" za shranitev vaših nastavitev." #: mail/mail-config.glade.h:19 -msgid "DIGEST-MD5" -msgstr "DIGEST-MD5" +msgid "De_fault" +msgstr "_Privzeto" -#: mail/mail-config.glade.h:20 -msgid "Default" -msgstr "Privzeto" - -#: mail/mail-config.glade.h:22 +#: mail/mail-config.glade.h:21 msgid "Done" msgstr "Opravljeno" #: mail/mail-config.glade.h:23 -msgid "E-Mail Address:" +msgid "Email Address:" msgstr "E-poštni naslov:" -#: mail/mail-config.glade.h:25 -msgid "Email Address:" +#: mail/mail-config.glade.h:24 +msgid "Email address:" msgstr "E-poštni naslov:" -#: mail/mail-config.glade.h:26 +#: mail/mail-config.glade.h:25 msgid "Evolution Mail Configuration" msgstr "Nastavitev Evolucijine pošte" -#: mail/mail-config.glade.h:27 +#: mail/mail-config.glade.h:26 msgid "Full Name:" msgstr "Polno ime:" -#: mail/mail-config.glade.h:30 +#: mail/mail-config.glade.h:29 msgid "Hostname:" msgstr "Ime gostitelja:" +#: mail/mail-config.glade.h:30 +msgid "IMAP" +msgstr "IMAP" + #: mail/mail-config.glade.h:31 msgid "Identity" msgstr "Identiteta" #: mail/mail-config.glade.h:32 -msgid "Include in \"Get Mail\" operations." -msgstr "Vključuj v operacije \"Dobi pošto\"." +msgid "Include this account when receiving mail" +msgstr "Vključi ta račun ob sprejemanju pošte" #: mail/mail-config.glade.h:33 -msgid "Incoming Mail Server" -msgstr "Strežnik dohodne pošte" - -#: mail/mail-config.glade.h:34 msgid "Keep mail on server" msgstr "Ohrani pošto na strežniku" -#: mail/mail-config.glade.h:35 +#: mail/mail-config.glade.h:34 msgid "Kerberos" msgstr "Kerberos" -#: mail/mail-config.glade.h:36 +#: mail/mail-config.glade.h:35 msgid "Mail" msgstr "Pošta" -#: mail/mail-config.glade.h:37 +#: mail/mail-config.glade.h:36 msgid "Mail Account" msgstr "Poštni račun" -#: mail/mail-config.glade.h:38 +#: mail/mail-config.glade.h:37 msgid "Mail Configuration" msgstr "Nastavitev pošte" -#: mail/mail-config.glade.h:39 +#: mail/mail-config.glade.h:38 msgid "Mail Configuration Druid" msgstr "Druid za nastavitev pošte" -#: mail/mail-config.glade.h:40 +#: mail/mail-config.glade.h:39 msgid "Make this my default account" msgstr "Naj bo to moj privzet račun" -#: mail/mail-config.glade.h:41 +#: mail/mail-config.glade.h:40 msgid "Mark messages as \"Read\" after:" msgstr "Označi sporočila kot \"Prebrana\" po:" #: mail/mail-config.glade.h:42 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Razno" - -#: mail/mail-config.glade.h:44 msgid "News" msgstr "Novice" -#: mail/mail-config.glade.h:46 +#: mail/mail-config.glade.h:44 msgid "Optional" msgstr "Dodatno" -#: mail/mail-config.glade.h:47 +#: mail/mail-config.glade.h:45 msgid "Organization:" msgstr "Organizacija:" -#: mail/mail-config.glade.h:49 -msgid "Outgoing Mail Server" -msgstr "Strežnik odhodne pošte" - -#: mail/mail-config.glade.h:50 +#: mail/mail-config.glade.h:47 msgid "PGP binary path:" msgstr "Pot do izvršljive datoteke PGP" -#: mail/mail-config.glade.h:51 +#: mail/mail-config.glade.h:48 msgid "Password:" msgstr "Geslo:" -#: mail/mail-config.glade.h:53 +#: mail/mail-config.glade.h:50 msgid "Plain Text" msgstr "Nešifrirano" -#: mail/mail-config.glade.h:54 +#: mail/mail-config.glade.h:51 msgid "Receiving Email" msgstr "Sprejemanje e-pošte" -#: mail/mail-config.glade.h:55 +#: mail/mail-config.glade.h:52 msgid "Remember my password" msgstr "Zapomni si geslo" -#: mail/mail-config.glade.h:56 mail/mail-format.c:629 -msgid "Reply-To:" -msgstr "Odgovori-na:" +#: mail/mail-config.glade.h:53 +msgid "Reply address:" +msgstr "Povratni naslov:" -#: mail/mail-config.glade.h:57 +#: mail/mail-config.glade.h:54 msgid "Required" msgstr "Potrebno" -#: mail/mail-config.glade.h:59 +#: mail/mail-config.glade.h:56 msgid "Save password" msgstr "Shrani geslo" -#: mail/mail-config.glade.h:60 +#: mail/mail-config.glade.h:57 msgid "Select PGP binary" msgstr "Izberi datoteko PGP" -#: mail/mail-config.glade.h:61 +#: mail/mail-config.glade.h:58 msgid "Select signature file" msgstr "Izberi datoteko s podpisom" -#: mail/mail-config.glade.h:62 +#: mail/mail-config.glade.h:59 msgid "Send mail in HTML format by default." msgstr "Privzeto pošlji pošto v HTML obliki." -#: mail/mail-config.glade.h:63 +#: mail/mail-config.glade.h:60 msgid "Sending Email" msgstr "Pošiljam e-pošto" -#: mail/mail-config.glade.h:65 +#: mail/mail-config.glade.h:62 msgid "Server Configuration" msgstr "Nastavitev strežnika" -#: mail/mail-config.glade.h:66 +#: mail/mail-config.glade.h:63 msgid "Server Type: " msgstr "Vrsta strežnika:" -#: mail/mail-config.glade.h:67 +#: mail/mail-config.glade.h:64 msgid "Server requires authentication" msgstr "Strežnik zahteva avtentifikacijo" -#: mail/mail-config.glade.h:68 -msgid "Servers" -msgstr "Strežniki" +#: mail/mail-config.glade.h:65 +msgid "Server type:" +msgstr "Vrsta strežnika:" -#: mail/mail-config.glade.h:69 +#: mail/mail-config.glade.h:66 msgid "Signature file:" msgstr "Datoteka s podpisom:" -#: mail/mail-config.glade.h:70 +#: mail/mail-config.glade.h:67 msgid "Signature:" msgstr "Podpis:" -#: mail/mail-config.glade.h:72 +#: mail/mail-config.glade.h:69 msgid "Sources" msgstr "Viri" -#: mail/mail-config.glade.h:73 +#: mail/mail-config.glade.h:70 msgid "This server requires a secure connection (SSL)" msgstr "Ta strežnik zahteva varno povezavo (SSL)" -#: mail/mail-config.glade.h:74 +#: mail/mail-config.glade.h:71 msgid "Transport" msgstr "Prenos" -#: mail/mail-config.glade.h:75 +#: mail/mail-config.glade.h:72 +msgid "Transport Authentication" +msgstr "Avtentifikacija prenosa" + +#: mail/mail-config.glade.h:73 msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#: mail/mail-config.glade.h:76 +#: mail/mail-config.glade.h:74 msgid "" "Type the name by which you would like to refer to these servers. For " "example: \"Work\" or \"Home\"." @@ -5615,15 +5921,15 @@ msgstr "" "Vpišite ime s katerimi želite nazivati te strežnike. Na primer:\"službeni\" " "ali \"domači\"." -#: mail/mail-config.glade.h:78 +#: mail/mail-config.glade.h:75 msgid "User Information" msgstr "Podatki o uporabniku" -#: mail/mail-config.glade.h:79 +#: mail/mail-config.glade.h:76 msgid "Username:" msgstr "Uporabniško ime:" -#: mail/mail-config.glade.h:80 +#: mail/mail-config.glade.h:77 msgid "" "Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n" "\n" @@ -5633,11 +5939,17 @@ msgstr "" "\n" "Kliknite \"Naprej\" za začetek. " +#: mail/mail-config.glade.h:82 ui/evolution-event-editor.xml.h:58 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:28 +msgid "_Edit" +msgstr "_Uredi" + #: mail/mail-config.glade.h:83 msgid "minutes." msgstr "minut." -#: mail/mail-config-druid.c:401 +#: mail/mail-config-druid.c:421 #, c-format msgid "" "Failed to verify the incoming mail configuration.\n" @@ -5646,11 +5958,11 @@ msgstr "" "Nisem uspel preveriti nastavitve dohodne pošte.\n" "Morda boste naleteli na probleme ob dobivanju pošte z %s" -#: mail/mail-config-druid.c:495 +#: mail/mail-config-druid.c:515 msgid "Namespace:" msgstr "Imenski prostor:" -#: mail/mail-config-druid.c:683 +#: mail/mail-config-druid.c:708 #, c-format msgid "" "Failed to verify the outgoing mail configuration.\n" @@ -5660,7 +5972,7 @@ msgstr "" "Morda boste naleteli na probleme ob pošiljanju pošte preko %s" #. set window title -#: mail/mail-config-druid.c:1042 +#: mail/mail-config-druid.c:1215 msgid "Evolution Account Wizard" msgstr "Evolucijin čarovnik za račune" @@ -5704,91 +6016,100 @@ msgstr "Skrij" msgid "%s attachment" msgstr "%s priloga" -#: mail/mail-format.c:654 +#: mail/mail-format.c:681 +msgid "Reply-To:" +msgstr "Odgovori-na:" + +#: mail/mail-format.c:704 msgid "Loading message content" msgstr "Nalagam vsebino sporočila" -#: mail/mail-format.c:943 +#: mail/mail-format.c:993 msgid "Encrypted message not displayed" msgstr "Šifrirano sporočilo ni prikazano" -#: mail/mail-format.c:949 +#: mail/mail-format.c:999 msgid "Encrypted message" msgstr "Šifrirano sporočilo" -#: mail/mail-format.c:950 +#: mail/mail-format.c:1000 msgid "Click icon to decrypt." msgstr "Kliknite ikono za dešifriranje." -#: mail/mail-format.c:1019 mail/mail-format.c:1406 +#: mail/mail-format.c:1069 mail/mail-format.c:1456 msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." msgstr "To sporočilo ima elektronski podpis in je ugotovljeno za avtentično." -#: mail/mail-format.c:1027 mail/mail-format.c:1414 +#: mail/mail-format.c:1077 mail/mail-format.c:1464 msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." msgstr "" "To sporočilo ima elektronski podpis, a se ne, da dokazati da je avtentično." -#: mail/mail-format.c:1627 +#: mail/mail-format.c:1677 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Kazalec na FTP povezavo (%s)" -#: mail/mail-format.c:1639 +#: mail/mail-format.c:1689 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Kazalec na krajevno datoteko (%s) veljaven na strežniku \"%s\"" -#: mail/mail-format.c:1643 +#: mail/mail-format.c:1693 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Kazalec na lokalno datoteko (%s)" -#: mail/mail-format.c:1677 +#: mail/mail-format.c:1727 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Kazalec na neznane zunanje podatke (tip \"%s\")" -#: mail/mail-format.c:1682 +#: mail/mail-format.c:1732 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Napačno oblikovano dodatno telo sporočila." -#: mail/mail-local.c:456 +#: mail/mail-local.c:335 +msgid "No such folder %s" +msgstr "Ni takšne mape %s" + +#: mail/mail-local.c:508 +#, c-format msgid "Opening '%s'" msgstr "Odpiram '%s'" -#: mail/mail-local.c:738 +#: mail/mail-local.c:786 #, c-format msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" msgstr "Spreminjam obliko zapisa mape iz \"%s\" v \"%s\"" -#: mail/mail-local.c:742 +#: mail/mail-local.c:790 #, c-format msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format" msgstr "Spremeni obliko zapisa mape iz \"%s\" v \"%s\"" -#: mail/mail-local.c:766 +#: mail/mail-local.c:814 msgid "Reconfiguring folder" msgstr "Prenastavljam mapo" #. first, 'close' the old folder -#: mail/mail-local.c:795 +#: mail/mail-local.c:843 msgid "Closing current folder" msgstr "Zapiram trenutno mapo" -#: mail/mail-local.c:827 +#: mail/mail-local.c:875 msgid "Renaming old folder and opening" msgstr "Preimenujem in odpiram staro mapo" -#: mail/mail-local.c:845 +#: mail/mail-local.c:893 msgid "Creating new folder" msgstr "Ustvari novo mapo" -#: mail/mail-local.c:859 +#: mail/mail-local.c:907 msgid "Copying messages" msgstr "Kopiram sporočilo" -#: mail/mail-local.c:880 +#: mail/mail-local.c:928 #, c-format msgid "" "Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n" @@ -5797,7 +6118,7 @@ msgstr "" "Nisem mogel shraniti meta podatkov mape; verjetno ne boste več mogli odpreti " "te mape: %s" -#: mail/mail-local.c:919 +#: mail/mail-local.c:967 msgid "" "If you can no longer open this mailbox, then\n" "you may need to repair it manually." @@ -5823,11 +6144,15 @@ msgstr "" "Napaka ob opravljanju dejanja:\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:502 mail/mail-mt.c:531 mail/mail-mt.c:789 +#: mail/mail-mt.c:502 mail/mail-mt.c:531 mail/mail-mt.c:875 msgid "Working" msgstr "Delam" -#: mail/mail-mt.c:771 +#: mail/mail-mt.c:666 +msgid "Do you accept?" +msgstr "Sprejemate?" + +#: mail/mail-mt.c:857 msgid "Evolution progress" msgstr "Napredek evolucije" @@ -5840,73 +6165,75 @@ msgstr "Pošiljam \"%s\"" msgid "Sending message" msgstr "Pošiljam sporočilo" -#: mail/mail-ops.c:744 +#: mail/mail-ops.c:748 msgid "Saving message to folder" msgstr "Shranjujem sporočilo v mapo" -#: mail/mail-ops.c:817 +#: mail/mail-ops.c:821 +#, c-format msgid "Moving messages to %s" msgstr "Prestavljam sporočila v %s" -#: mail/mail-ops.c:817 +#: mail/mail-ops.c:821 +#, c-format msgid "Copying messages to %s" msgstr "Kopiram sporočia v %s" -#: mail/mail-ops.c:834 +#: mail/mail-ops.c:838 msgid "Moving" msgstr "Prestavljam" -#: mail/mail-ops.c:837 +#: mail/mail-ops.c:841 msgid "Copying" msgstr "Kopiram" -#: mail/mail-ops.c:848 +#: mail/mail-ops.c:852 #, c-format msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "%s sporočilo %d od %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:919 +#: mail/mail-ops.c:923 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Osvežujem mape v \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1068 +#: mail/mail-ops.c:1070 msgid "Forwarded messages" msgstr "Posredovana sporočila" -#: mail/mail-ops.c:1109 mail/mail-ops.c:1247 +#: mail/mail-ops.c:1111 mail/mail-ops.c:1249 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "Odpiram mapo %s" -#: mail/mail-ops.c:1176 +#: mail/mail-ops.c:1178 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "Odpiram shrambo %s" -#: mail/mail-ops.c:1363 +#: mail/mail-ops.c:1365 msgid "Expunging folder" msgstr "Uničujem mapo" -#: mail/mail-ops.c:1412 +#: mail/mail-ops.c:1414 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "Prenašam sporočilo %s" -#: mail/mail-ops.c:1479 +#: mail/mail-ops.c:1481 msgid "Retrieving messages" msgstr "Prenašam sporočilo" -#: mail/mail-ops.c:1489 +#: mail/mail-ops.c:1491 #, c-format msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Prenašam sporočilo številka %d od %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1563 +#: mail/mail-ops.c:1565 msgid "Saving messages" msgstr "Shranjujem sporočila" -#: mail/mail-ops.c:1642 +#: mail/mail-ops.c:1644 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -5915,12 +6242,12 @@ msgstr "" "Nisem mogel ustvariti izhodne datoteke: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1655 +#: mail/mail-ops.c:1657 #, c-format msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Shranjujem sporočilo %d od %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1669 +#: mail/mail-ops.c:1671 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -5929,11 +6256,11 @@ msgstr "" "Napaka ob shranjevanju sporočil v: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1743 +#: mail/mail-ops.c:1745 msgid "Saving attachment" msgstr "Shranjujem prilogo" -#: mail/mail-ops.c:1758 +#: mail/mail-ops.c:1760 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -5942,7 +6269,7 @@ msgstr "" "Nisem mogel ustvariti izhodne datoteke: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1786 +#: mail/mail-ops.c:1788 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Nisem model pisati podatkov: %s" @@ -5987,60 +6314,69 @@ msgstr "Končano." msgid "Incomplete message written on pipe!" msgstr "V cev je bilo zapisano nepopolno sporočilo!" -#: mail/mail-tools.c:146 +#: mail/mail-tools.c:138 #, c-format msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s" msgstr "Nisem mogel ustvariti začasnega poštnega predala `%s': %s" -#: mail/mail-tools.c:199 +#: mail/mail-tools.c:185 #, c-format msgid "[%s] (forwarded message)" msgstr "[%s] (posredovano sporočilo)" -#: mail/mail-tools.c:209 +#: mail/mail-tools.c:195 msgid "Fwd: (no subject)" msgstr "Posreduj: (ni zadeve)" -#: mail/mail-tools.c:226 +#: mail/mail-tools.c:212 #, c-format msgid "Forwarded message - %s" msgstr "Posredovano sporočilo %s" -#: mail/mail-tools.c:228 +#: mail/mail-tools.c:214 msgid "Forwarded message (no subject)" msgstr "Posredovano sporočilo (brez navedene zadeve)" -#: mail/mail-vfolder.c:170 +#: mail/mail-tools.c:411 +#, c-format +msgid "" +"-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> " +"%s<br><b>Subject:</b> %s<br>" +msgstr "" +"-----Posredovano sporočilo-----<br><b>Od:</b> %s<br><b>Za:</b> " +"%s<br><b>Predmet:</b> %s<br>" + +#: mail/mail-vfolder.c:248 msgid "VFolders" msgstr "vMape" -#: mail/mail-vfolder.c:335 +#: mail/mail-vfolder.c:426 msgid "New VFolder" msgstr "Nova vMapa" #. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"), #. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE), -#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:31 +#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:37 msgid "Reply" msgstr "Odgovori" -#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:36 +#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:41 msgid "Reply to the sender of this message" msgstr "Odgovori pošiljatelju tega sporočila" -#: mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:35 +#: mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:40 msgid "Reply to all recipients of this message" msgstr "Odgovori vsem prejemnikom tega sporočila" -#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:14 +#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:16 msgid "Forward this message" msgstr "Sporočilo posreduj naprej" -#: mail/mail-view.c:148 ui/evolution-mail.xml.h:30 +#: mail/mail-view.c:148 ui/evolution-mail.xml.h:33 msgid "Print the selected message" msgstr "Natisni izbrano sporočilo" -#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:7 +#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:8 msgid "Delete this message" msgstr "Zbriši to sporčilo" @@ -6173,6 +6509,7 @@ msgid "Subscribing to folder \"%s\"" msgstr "Naročam se na mapo \"%s\"" #: mail/subscribe-dialog.c:282 +#, c-format msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" msgstr "Preklicujem naročnino na mapo \"%s\"" @@ -6547,13 +6884,13 @@ msgstr "Odstrani to bližnjico iz vrstice bližnjic" msgid "Error saving shortcuts." msgstr "Napaka ob shranjevanju bližnjic." -#: shell/e-storage-set-view.c:345 ui/evolution-event-editor.xml.h:76 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:41 +#: shell/e-storage-set-view.c:468 ui/evolution-event-editor.xml.h:76 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:42 msgid "_View" msgstr "_Pogled" -#: shell/e-storage-set-view.c:345 +#: shell/e-storage-set-view.c:468 msgid "View the selected folder" msgstr "Poglej izbrane mape" @@ -6628,16 +6965,16 @@ msgid "" "We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" "eagerly await your contributions!\n" msgstr "" -"Zdravo. Hvala, ker ste si vzeli čas za prenos te predogledne\n" +"Zdravo. Hvala, ker ste si vzeli čas za prenos te predogledne izdaje\n" "programja za delovne skupine Evolucija.\n" "\n" -"Evolucija še ni končana. Še vedno so kraji, kjer funkcionalnost manjka ali\n" +"Evolucija še ni končana. Še vedno so kraji, kjer funkcionalnost manjka ali\n" "deluje le polovično. Če ne morete ugotoviti kako nekaj narediti, je to\n" -"verjetno zato, ker se tega zaenkrat šne da narediti\n" +"verjetno zato, ker tega zaenkrat še ni možno narediti. :-)\n" "\n" "Upamo, da vam bo Evolucija uporabna, a še vedno vas moramo opozoriti, da se\n" -"lahko: sesuje, izgubi vašo pošto, pusti teči mrtve procese, porabi 100% \n" -"procesorskega časa, pošlje neveljavne ukaze na vaše strežnike in vas na \n" +"lahko: sesuje, izgubi vašo pošto, pusti teči mrtve procese, porabi 100% vašega\n" +"procesorskega časa, pošlje neveljavne ukaze na vaše strežnike in vas na\n" "splošno osramoti pred prijatelji in sodelavci. Uporabljajte jo le tako \n" "kot je predvideno.\n" "\n" @@ -6649,8 +6986,8 @@ msgid "" "Thanks\n" "The Evolution Team\n" msgstr "" -"Hvala!\n" -"Skupina Evolucije\n" +"Hvala,\n" +"skupina Evolucije\n" #: shell/main.c:130 msgid "Cannot initialize the Evolution shell." @@ -6684,40 +7021,51 @@ msgstr "Poišči stik" msgid "New contact" msgstr "Nov stik" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-calendar.xml.h:18 +#: ui/evolution-mail.xml.h:29 +msgid "Previews the message to be printed" +msgstr "Predogled sporočika, ki bo natisnjeno" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 msgid "Print contacts" msgstr "Natisni stike" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-mail.xml.h:41 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail.xml.h:48 msgid "Stop" msgstr "Ustavi" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 msgid "Stop Loading" msgstr "Ustavi nalaganje" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 msgid "View All" msgstr "Glej vse" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 msgid "View all contacts" msgstr "Glej vse stike" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 -msgid "_Addressbook Configuration..." -msgstr "Nastavitev _adresarja..." +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 +msgid "_Addressbook Sources..." +msgstr "Viri _adresarja..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 -msgid "_Print Contacts..." -msgstr "_Natisni stike..." +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 +msgid "_Contact" +msgstr "_Stik" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 ui/evolution-calendar.xml.h:35 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 +msgid "_Print..." +msgstr "_Natisni..." + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "_Search for contacts" msgstr "_Išči po kontaktih" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-event-editor.xml.h:74 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 ui/evolution-calendar.xml.h:37 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-mail.xml.h:75 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 ui/evolution.xml.h:41 msgid "_Tools" msgstr "_Orodja" @@ -6729,117 +7077,115 @@ msgstr "5 dni" msgid "Alter preferences" msgstr "Alternativne nastavitve" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:3 -msgid "Ca_lendar" -msgstr "Ko_ledar" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 -msgid "Calendar Preferences..." -msgstr "Nastavitve koledarja..." - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:4 msgid "Create a new appointment" msgstr "Ustvari nov zmenek" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 msgid "Create a new calendar" msgstr "Ustvari nov koledar" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 msgid "Day" msgstr "Dan" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 +msgid "Go To" +msgstr "Pojdi na" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 msgid "Go back in time" msgstr "Pojdi po času nazaj" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 msgid "Go forward in time" msgstr "Pojdi po času naprej" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 -msgid "Go to" -msgstr "Pojdi na" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 msgid "Go to a specific date" msgstr "Pojdi na določen datum" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 msgid "Go to present time" msgstr "Pojdi na sedanjost" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 msgid "Month" msgstr "Mesec" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 -msgid "New appointment" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 +msgid "New Appointment" msgstr "Nov zmenek" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:29 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:29 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32 msgid "Next" msgstr "Naprej" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 msgid "Open Calendar" msgstr "Odpri koledar" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 msgid "Prev" msgstr "Nazaj" #: ui/evolution-calendar.xml.h:21 +msgid "Print calendar" +msgstr "Natisni koledar" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 msgid "Print this Calendar" msgstr "Natisni ta koledar" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-message-composer.xml.h:15 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-message-composer.xml.h:15 msgid "Save As" msgstr "Shrani kot" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 msgid "Save calendar as something else" msgstr "Shrani koledar kot nekaj drugega" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Show 1 day" msgstr "Kaži en dan" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 msgid "Show 1 month" msgstr "Kaži en mesec" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 msgid "Show 1 week" msgstr "Kaži en teden" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 msgid "Show the working week" msgstr "Pokaži delavni teden" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 widgets/misc/e-dateedit.c:413 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:223 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:413 msgid "Today" msgstr "Danes" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 msgid "Week" msgstr "Teden" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 ui/evolution-event-editor.xml.h:66 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:38 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 +msgid "_Appointment" +msgstr "_Zmenek" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 ui/evolution-event-editor.xml.h:66 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:37 msgid "_New" msgstr "_Nova" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 msgid "_Open Calendar" msgstr "Odpri ko_ledar" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 -msgid "_Print this calendar" -msgstr "_Natisni ta koledar" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 ui/evolution-tasks.xml.h:8 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 ui/evolution-mail.xml.h:72 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:8 msgid "_Save As..." msgstr "_Shrani kot..." @@ -6865,7 +7211,7 @@ msgid "Print this item" msgstr "Natisni ta predmet" #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:38 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41 +#: ui/evolution-mail.xml.h:34 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41 msgid "Print..." msgstr "Natisni..." @@ -6897,17 +7243,13 @@ msgid "Send _message to contact..." msgstr "Pošlji _sporočilo stiku..." #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:59 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:31 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:29 msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 -msgid "_Print..." -msgstr "_Natisni..." - #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:71 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:85 msgid "_Save" msgstr "_Shrani" @@ -6956,7 +7298,7 @@ msgstr "Zapri ta zmenek" msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)" msgstr "_Kopiraj v mapo... (FIXME)" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:3 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:4 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14 msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" @@ -6973,6 +7315,10 @@ msgstr "Izreži" msgid "Cut the selection" msgstr "Izreži izbrano" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18 +msgid "Delete this appointment" +msgstr "Zbriši ta zmenek" + #: ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:20 msgid "Dump XML" msgstr "Shrani kot XML" @@ -7041,12 +7387,8 @@ msgstr "Nas_tavitev tiskanja..." msgid "Print Setup" msgstr "Nastavitev tiskanja" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:39 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42 -msgid "Properties" -msgstr "Lastnosti" - #: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 ui/evolution-message-composer.xml.h:14 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 widgets/misc/e-filter-bar.c:207 msgid "Save" msgstr "Shrani" @@ -7059,10 +7401,6 @@ msgstr "Shrani zmenek in zapri dialog" msgid "Save the current file" msgstr "Shrani trenutno datoteko" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45 -msgid "Schedule Meeting" -msgstr "Načrtuj sestanek" - #: ui/evolution-event-editor.xml.h:46 msgid "Schedule _Meeting" msgstr "_Načrtuj sestanek" @@ -7087,18 +7425,18 @@ msgstr "Nastavi lastnosti strani za vaš trenutni tiskalnik" msgid "Task _Request (FIXME)" msgstr "Zahtevek opravila (FIXME)" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 ui/evolution-message-composer.xml.h:34 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 ui/evolution-message-composer.xml.h:37 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:63 msgid "_About..." msgstr "_O..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:35 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:28 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:40 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:26 msgid "_Close" msgstr "_Zapri" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66 -#: ui/evolution.xml.h:29 +#: ui/evolution.xml.h:27 msgid "_Contact (FIXME)" msgstr "_Kontakt (FIXME)" @@ -7106,19 +7444,13 @@ msgstr "_Kontakt (FIXME)" msgid "_Copy" msgstr "_Kopiraj" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 ui/evolution-message-composer.xml.h:36 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 ui/evolution-message-composer.xml.h:41 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:68 msgid "_Debug" msgstr "_Razhroščuj" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:58 ui/evolution-message-composer.xml.h:37 -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 -#: ui/evolution.xml.h:30 -msgid "_Edit" -msgstr "_Uredi" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:39 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:34 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:45 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:33 msgid "_Help" msgstr "_Pomoč" @@ -7155,7 +7487,8 @@ msgstr "_Prilepi" msgid "_Print" msgstr "_Natisni" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:71 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83 msgid "_Properties..." msgstr "_Lastnosti..." @@ -7192,206 +7525,230 @@ msgstr "Nastaviteve povzetka..." msgid "New Mail" msgstr "Nova pošta" -#: ui/evolution-mail.xml.h:1 +#: ui/evolution-mail.xml.h:2 msgid "Compose" msgstr "Sestavi" -#: ui/evolution-mail.xml.h:2 +#: ui/evolution-mail.xml.h:3 msgid "Compose a new message" msgstr "Sestavi novo sporočilo" -#: ui/evolution-mail.xml.h:4 +#: ui/evolution-mail.xml.h:5 msgid "Copy message to a new folder" msgstr "Prestavi sporočilo v novo mapo" -#: ui/evolution-mail.xml.h:5 -msgid "Create Rule" -msgstr "Ustvari pravilo" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:3 -msgid "F_older" -msgstr "_Mapa" +#: ui/evolution-mail.xml.h:6 +msgid "Create _Virtual Folder From Message" +msgstr "Iz sporočila ustvari na_videzno mapo" #: ui/evolution-mail.xml.h:9 -msgid "Fi_lter on Sender" -msgstr "Filtriraj glede na Pošiljatelja" +msgid "Display all of the message headers" +msgstr "Kaži vse glave sporočil" #: ui/evolution-mail.xml.h:10 -msgid "Filter on Rec_ipients" -msgstr "Filtriraj glede na Prejemnike" +msgid "Filter on Se_nder" +msgstr "Filter glede na _pošiljatelja" #: ui/evolution-mail.xml.h:11 +msgid "Filter on _Recipients" +msgstr "Filter glede na _prejemnike" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:12 +msgid "Filter on _Subject" +msgstr "Filter glede na _zadevo" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:13 msgid "Forget _Passwords" msgstr "Pozabi _gesla" #: ui/evolution-mail.xml.h:15 -msgid "Get Mail" -msgstr "Poberi pošto" +msgid "Forward As" +msgstr "Posreduj kot" -#: ui/evolution-mail.xml.h:16 +#: ui/evolution-mail.xml.h:17 +msgid "Full Headers" +msgstr "Polne glave" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:18 msgid "Hide S_elected Messages" msgstr "Skrij _izbrana sporočila" -#: ui/evolution-mail.xml.h:17 +#: ui/evolution-mail.xml.h:19 msgid "Hide _Deleted Messages" msgstr "Skrij _zbrisana sporočila" -#: ui/evolution-mail.xml.h:18 +#: ui/evolution-mail.xml.h:20 msgid "Hide _Read messages" msgstr "Skrij _prebrana sporočila" -#: ui/evolution-mail.xml.h:19 -msgid "Mail _Filters..." -msgstr "Pošlji _filtre ..." - -#: ui/evolution-mail.xml.h:20 -msgid "Manage Subscriptions..." -msgstr "Uredi naročnine..." - #: ui/evolution-mail.xml.h:21 -msgid "Mar_k As Read" -msgstr "Označi _kot prebrano" +msgid "Inline" +msgstr "Znotraj" #: ui/evolution-mail.xml.h:22 -msgid "Mark As U_nread" -msgstr "Označi kot _neprebrano" +msgid "Manage _Subscriptions..." +msgstr "Uredi _naročnine..." #: ui/evolution-mail.xml.h:23 -msgid "Move" -msgstr "Prestavi" +msgid "Mar_k as Read" +msgstr "Označi kot _prebrano" #: ui/evolution-mail.xml.h:24 -msgid "Move message to a new folder" -msgstr "Prestavi sporočilo v novo mapo" +msgid "Mark All as R_ead" +msgstr "Označi _vse kot prebrano" #: ui/evolution-mail.xml.h:25 -msgid "Previews the message to be printed" -msgstr "Predogled sporočika, ki bo natisnjeno" +msgid "Mark as U_nread" +msgstr "Označi kot _neprebrano" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:26 +msgid "Message _Display" +msgstr "Prikaz _sporočila" #: ui/evolution-mail.xml.h:27 -msgid "Print Preview of message..." -msgstr "Predogled tiskanja sporočila..." +msgid "Move" +msgstr "Prestavi" #: ui/evolution-mail.xml.h:28 +msgid "Move message to a new folder" +msgstr "Prestavi sporočilo v novo mapo" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:32 msgid "Print message to the printer" msgstr "Natisni sporočilo na tiskalniku" -#: ui/evolution-mail.xml.h:29 -msgid "Print message..." -msgstr "Natisni sporočilo..." +#: ui/evolution-mail.xml.h:35 +msgid "Quoted" +msgstr "Citirano" -#: ui/evolution-mail.xml.h:33 +#: ui/evolution-mail.xml.h:36 +msgid "Redirect (FIXME: implement me)" +msgstr "Preusmeri (FIXME: implementiraj me)" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:39 msgid "Reply to _All" msgstr "Odgovori _vsem" -#: ui/evolution-mail.xml.h:34 -msgid "Reply to _Sender" -msgstr "Odgovori pošiljatelju" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:37 +#: ui/evolution-mail.xml.h:42 msgid "S_ource" msgstr "_Vir" -#: ui/evolution-mail.xml.h:38 ui/evolution-subscribe.xml.h:7 +#: ui/evolution-mail.xml.h:43 ui/evolution-subscribe.xml.h:7 msgid "Select _All" msgstr "Izberi vse" -#: ui/evolution-mail.xml.h:39 +#: ui/evolution-mail.xml.h:44 +msgid "Select _Thread" +msgstr "Izberi _nit" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:45 +msgid "Send and Receive" +msgstr "Oddaja in sprejem" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:46 msgid "Send queued mail and retrieve new mail" msgstr "Pošlji pošto v vrsti in sprejmi novo pošto" -#: ui/evolution-mail.xml.h:40 -msgid "Show _All Messages" -msgstr "Kaži vsa sporočila" +#: ui/evolution-mail.xml.h:47 +msgid "Show _All" +msgstr "Kaži _vse" -#: ui/evolution-mail.xml.h:42 +#: ui/evolution-mail.xml.h:49 msgid "Threaded Message list" -msgstr "_Niten seznam sporočil" +msgstr "Niten seznam sporočil" -#: ui/evolution-mail.xml.h:43 +#: ui/evolution-mail.xml.h:50 msgid "VFolder on Se_nder" -msgstr "vMapa glede na _Pošiljatelja" +msgstr "vMapa glede na _pošiljatelja" -#: ui/evolution-mail.xml.h:44 +#: ui/evolution-mail.xml.h:51 msgid "VFolder on _Recipients" -msgstr "vMapa glede na _Sprejemnike" +msgstr "vMapa glede na _sprejemnike" -#: ui/evolution-mail.xml.h:45 +#: ui/evolution-mail.xml.h:52 +msgid "VFolder on _Subject" +msgstr "vMapa glede na _predmet" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:53 msgid "View Raw Message Source" msgstr "Glej izvorno obliko sporočila" -#: ui/evolution-mail.xml.h:46 +#: ui/evolution-mail.xml.h:54 +msgid "Virtual Folder _Editor..." +msgstr "Urejevalnik _virtualnih map..." + +#: ui/evolution-mail.xml.h:55 +msgid "_Actions" +msgstr "_Dejanja" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:56 msgid "_Apply Filters" msgstr "_Uveljavi filtre" -#: ui/evolution-mail.xml.h:47 -msgid "_Configure Folder..." -msgstr "_Nastavi mapo..." +#: ui/evolution-mail.xml.h:57 +msgid "_Compose" +msgstr "_Sestavi" -#: ui/evolution-mail.xml.h:48 +#: ui/evolution-mail.xml.h:58 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "_Kopiraj v mapo..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:50 -msgid "_Edit Message" -msgstr "_Uredi sporočilo" +#: ui/evolution-mail.xml.h:59 +msgid "_Create Filter From Message" +msgstr "Iz sporočila ustvari _pravilo" -#: ui/evolution-mail.xml.h:51 +#: ui/evolution-mail.xml.h:61 msgid "_Expunge" msgstr "_Uniči" -#: ui/evolution-mail.xml.h:52 -msgid "_Filter on Subject" -msgstr "Filtriraj glede na _Zadevo" +#: ui/evolution-mail.xml.h:62 +msgid "_Filters..." +msgstr "_Filtri..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:53 +#: ui/evolution-mail.xml.h:63 ui/evolution.xml.h:30 +msgid "_Folder" +msgstr "_Mapa" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:64 msgid "_Forward" msgstr "Posreduj _naprej" -#: ui/evolution-mail.xml.h:54 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 +#: ui/evolution-mail.xml.h:65 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Obrni izbor" -#: ui/evolution-mail.xml.h:55 -msgid "_Mail Configuration..." -msgstr "Nastavitev _Pošte..." +#: ui/evolution-mail.xml.h:66 +msgid "_Mail Message" +msgstr "_Pošlji sporočilo" -#: ui/evolution-mail.xml.h:56 -msgid "_Message" -msgstr "_Sporočilo" +#: ui/evolution-mail.xml.h:67 +msgid "_Mail Settings..." +msgstr "_Nastavive pošte..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:57 +#: ui/evolution-mail.xml.h:68 +msgid "_Message Hiding" +msgstr "_Skrivanje sporočila" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:69 msgid "_Move to Folder..." msgstr "_Prestavi v mapo..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:58 -msgid "_Open in New Window" -msgstr "_Odpri v novem oknu" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:59 -msgid "_Print Message" -msgstr "_Natisni sporočilo" +#: ui/evolution-mail.xml.h:70 +msgid "_Open Selected Items" +msgstr "Odpri izbrane predmete" -#: ui/evolution-mail.xml.h:60 -msgid "_Save Message As..." -msgstr "_Shrani sporočilo kot..." +#: ui/evolution-mail.xml.h:73 +msgid "_Send and Receive" +msgstr "_Oddaja in sprejem" -#: ui/evolution-mail.xml.h:61 +#: ui/evolution-mail.xml.h:74 msgid "_Threaded" msgstr "_Niteno" -#: ui/evolution-mail.xml.h:62 +#: ui/evolution-mail.xml.h:76 msgid "_Undelete" msgstr "_Odbriši" -#: ui/evolution-mail.xml.h:63 -msgid "_VFolder on Subject" -msgstr "vMapa glede na _Zadevo" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:64 -msgid "_Virtual Folder Editor..." -msgstr "Urejevalnik _virtualnih map..." - #: ui/evolution-message-composer.xml.h:1 msgid "Attach" msgstr "Priloži" @@ -7497,15 +7854,43 @@ msgstr "Kaži priloge" msgid "Sign this message with your PGP key" msgstr "Podpiši to sporočilo s svojim PGP ključem" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34 +msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" +msgstr "Preklopi prikaz polja BCC" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35 +msgid "Toggles whether the CC field is displayed" +msgstr "Preklopi prikaz polja CC" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36 +msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" +msgstr "Preklopi prikaz izbirnika Od" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38 +msgid "_Bcc Field" +msgstr "Polje _bcc" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 +msgid "_Cc Field" +msgstr "Polje _cc" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 +msgid "_From Field" +msgstr "Polje _od" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46 +msgid "_Insert" +msgstr "_Vstavi" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 msgid "_Insert text file... (FIXME)" msgstr "_Vstavi datoteko z besedilom... (FIXME)" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 msgid "_Open..." msgstr "_Odpri..." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50 msgid "_Security" msgstr "_Varnost" @@ -7513,6 +7898,10 @@ msgstr "_Varnost" msgid "Add folder to your list of subscribed folders" msgstr "Dodaj mapo na seznam naročenih map" +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3 +msgid "F_older" +msgstr "_Mapa" + #: ui/evolution-subscribe.xml.h:4 msgid "Refresh List" msgstr "Osveži seznam" @@ -7593,7 +7982,7 @@ msgstr "Razveljavi" msgid "Undo the last action" msgstr "Razveljavi zadnje dejanje" -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:27 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:25 msgid "_Appointment (FIXME)" msgstr "_Zmenek (FIXME)" @@ -7610,8 +7999,8 @@ msgid "Create a new task" msgstr "Ustvari nov posel" #: ui/evolution-tasks.xml.h:3 -msgid "New" -msgstr "Nov" +msgid "New Task" +msgstr "Nova naloga" #: ui/evolution-tasks.xml.h:5 msgid "Save task as something else" @@ -7621,6 +8010,10 @@ msgstr "Shrani posel kot nekaj drugega" msgid "Tasks Preferences..." msgstr "Nastavitve poslov..." +#: ui/evolution-tasks.xml.h:9 +msgid "_Task" +msgstr "_Naloga" + #: ui/evolution.xml.h:1 msgid "About Evolution..." msgstr "_O Evoluciji..." @@ -7630,8 +8023,8 @@ msgid "Close this window" msgstr "Zapri to okno" #: ui/evolution.xml.h:4 -msgid "Customi_ze..." -msgstr "_Prilagodi..." +msgid "Customi_ze Toolbars..." +msgstr "_Prilagodi orodne vrstice..." #: ui/evolution.xml.h:5 msgid "Customize" @@ -7654,96 +8047,92 @@ msgid "Evolution bar _shortcut" msgstr "Evolucijina vrstica z bližnjicami" #: ui/evolution.xml.h:10 -msgid "Exit" -msgstr "Izhod" - -#: ui/evolution.xml.h:11 msgid "Exit the program" msgstr "Izhod iz programa" -#: ui/evolution.xml.h:12 +#: ui/evolution.xml.h:11 msgid "Getting _Started" msgstr "Kako _začeti" -#: ui/evolution.xml.h:13 +#: ui/evolution.xml.h:12 msgid "Import an external file format" msgstr "Uvozi datoteko zunanje oblike" -#: ui/evolution.xml.h:14 +#: ui/evolution.xml.h:13 msgid "Main toolbar" msgstr "Glavna orodna vrstica" -#: ui/evolution.xml.h:15 +#: ui/evolution.xml.h:14 msgid "Show information about Evolution" msgstr "Kaži podatke o Evoluciji" -#: ui/evolution.xml.h:16 -msgid "Show the _Folder Bar" -msgstr "Kaži vrstico z _mapami" - -#: ui/evolution.xml.h:17 -msgid "Show the _Shortcut Bar" -msgstr "Kaži vrstico z bližnjicami" - -#: ui/evolution.xml.h:18 +#: ui/evolution.xml.h:15 msgid "Submit Bug Report" msgstr "Pošlji poročilo o hrošču" -#: ui/evolution.xml.h:19 +#: ui/evolution.xml.h:16 msgid "Submit _Bug Report" msgstr "_Pošlji poročilo o hrošču" -#: ui/evolution.xml.h:20 +#: ui/evolution.xml.h:17 msgid "Submit bug report using Bug Buddy." msgstr "Pošlji poročilo o hrošču z uporabo progama Bug buddy." -#: ui/evolution.xml.h:21 +#: ui/evolution.xml.h:18 msgid "Toggle whether to show the folder bar" msgstr "Preklopi prikaz vrstice z mapami" -#: ui/evolution.xml.h:22 +#: ui/evolution.xml.h:19 msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" msgstr "Preklopi prikaz vrstice z bližnjicami" -#: ui/evolution.xml.h:23 +#: ui/evolution.xml.h:20 msgid "Using the C_ontact Manager" msgstr "Uporaba upravljalnika _stikov" -#: ui/evolution.xml.h:24 +#: ui/evolution.xml.h:21 msgid "Using the _Calendar" msgstr "Uporaba _koledarja" -#: ui/evolution.xml.h:25 +#: ui/evolution.xml.h:22 msgid "Using the _Mailer" msgstr "Uporaba _pošte" -#: ui/evolution.xml.h:26 +#: ui/evolution.xml.h:23 +msgid "Work Offline" +msgstr "Delaj brez mreže" + +#: ui/evolution.xml.h:24 msgid "_About Evolution..." msgstr "_O Evoluciji..." -#: ui/evolution.xml.h:32 -msgid "_Folder" -msgstr "_Mapa" +#: ui/evolution.xml.h:31 +msgid "_Folder Bar" +msgstr "_Vrstica map" -#: ui/evolution.xml.h:33 +#: ui/evolution.xml.h:32 msgid "_Go to Folder..." msgstr "Pojdi v _mapo..." -#: ui/evolution.xml.h:35 +#: ui/evolution.xml.h:34 msgid "_Import file..." msgstr "_Uvozi datoteko..." -#: ui/evolution.xml.h:36 +#: ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Index" msgstr "_Kazalo" -#: ui/evolution.xml.h:37 +#: ui/evolution.xml.h:36 msgid "_Mail message" msgstr "_Pošlji sporočilo" +#: ui/evolution.xml.h:38 +msgid "_New Folder" +msgstr "_Nova mapa" + #: ui/evolution.xml.h:39 -msgid "_Settings" -msgstr "_Nastavitve" +msgid "_Shortcut Bar" +msgstr "_Vrstica z bljižnjicami" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. @@ -7835,26 +8224,63 @@ msgstr "PTSČPSN" msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: widgets/misc/e-clipped-label.c:107 -msgid "..." -msgstr "..." - -#: widgets/misc/e-dateedit.c:407 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:215 widgets/misc/e-dateedit.c:407 msgid "Now" msgstr "Sedaj" -#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute. +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:239 +msgid "OK" +msgstr "V redu" + +#. strftime format of a time in 24-hour format, +#. without seconds. +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:456 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:672 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1248 widgets/misc/e-dateedit.c:1307 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1486 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string. +#. strftime format of a time in 24-hour format. +#. +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:460 +msgid "%H:%M:%S" +msgstr "%H:%M:%S" + +#. strftime format of a time in 12-hour format, +#. without seconds. +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:465 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:675 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1251 widgets/misc/e-dateedit.c:1310 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1489 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" +#. strftime format of a time in 12-hour format. +#. +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:469 +msgid "%I:%M:%S %p" +msgstr "%I:%M:%S %p" + +#. FIXME: Better message needed. +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:736 +msgid "The time is invalid" +msgstr "Čas ni veljaven" + +#: widgets/misc/e-clipped-label.c:107 +msgid "..." +msgstr "..." + +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:134 +msgid "Save Search" +msgstr "Shrani iskanje" + +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:205 +msgid "Advanced Search" +msgstr "Napredno iskanje" + +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:285 +msgid "Advanced ..." +msgstr "Napredno ..." + #: widgets/misc/e-messagebox.c:141 msgid "Information" msgstr "Podatki" @@ -7904,8 +8330,134 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" msgid "The Evolution groupware suite" msgstr "Evolucijino programje za delo v skupini" -#~ msgid "No such message: %s" -#~ msgstr "Ni takšnega sporočila: %s" +#~ msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive" +#~ msgstr "Prioriteta mora biti med vključno 1 in 9" + +#~ msgid "Schedule meeting" +#~ msgstr "Načrtuj sestanek" + +#~ msgid "Edit this appointment..." +#~ msgstr "Uredi ta zmenek..." + +#~ msgid "Enter the identity you wish to send this message from" +#~ msgstr "Vnesite identiteto s katero želite poslati to sporočilo" + +#~ msgid "Enter the subject of the mail" +#~ msgstr "Vnesite zadevo spročila" + +#~ msgid "incoming" +#~ msgstr "dohodna" + +#~ msgid "outgoing" +#~ msgstr "odhodna" + +#~ msgid "Account Properties" +#~ msgstr "Lastnosti računa" + +#~ msgid "E-Mail Address:" +#~ msgstr "E-poštni naslov:" + +#~ msgid "Include in \"Get Mail\" operations." +#~ msgstr "Vključuj v operacije \"Dobi pošto\"." + +#~ msgid "Incoming Mail Server" +#~ msgstr "Strežnik dohodne pošte" + +#~ msgid "Miscellaneous" +#~ msgstr "Razno" + +#~ msgid "Outgoing Mail Server" +#~ msgstr "Strežnik odhodne pošte" + +#~ msgid "Servers" +#~ msgstr "Strežniki" + +#~ msgid "_Addressbook Configuration..." +#~ msgstr "Nastavitev _adresarja..." + +#~ msgid "_Print Contacts..." +#~ msgstr "_Natisni stike..." + +#~ msgid "Ca_lendar" +#~ msgstr "Ko_ledar" + +#~ msgid "Calendar Preferences..." +#~ msgstr "Nastavitve koledarja..." + +#~ msgid "_Print this calendar" +#~ msgstr "_Natisni ta koledar" + +#~ msgid "Create Rule" +#~ msgstr "Ustvari pravilo" + +#~ msgid "Fi_lter on Sender" +#~ msgstr "Filtriraj glede na Pošiljatelja" + +#~ msgid "Filter on Rec_ipients" +#~ msgstr "Filtriraj glede na Prejemnike" + +#~ msgid "Get Mail" +#~ msgstr "Poberi pošto" + +#~ msgid "Mar_k As Read" +#~ msgstr "Označi _kot prebrano" + +#~ msgid "Mark As U_nread" +#~ msgstr "Označi kot _neprebrano" + +#~ msgid "Print Preview of message..." +#~ msgstr "Predogled tiskanja sporočila..." + +#~ msgid "Print message..." +#~ msgstr "Natisni sporočilo..." + +#~ msgid "Reply to _Sender" +#~ msgstr "Odgovori pošiljatelju" + +#~ msgid "Show _All Messages" +#~ msgstr "Kaži vsa sporočila" + +#~ msgid "_Configure Folder..." +#~ msgstr "_Nastavi mapo..." + +#~ msgid "_Edit Message" +#~ msgstr "_Uredi sporočilo" + +#~ msgid "_Filter on Subject" +#~ msgstr "Filtriraj glede na _Zadevo" + +#~ msgid "_Mail Configuration..." +#~ msgstr "Nastavitev _Pošte..." + +#~ msgid "_Open in New Window" +#~ msgstr "_Odpri v novem oknu" + +#~ msgid "_Print Message" +#~ msgstr "_Natisni sporočilo" + +#~ msgid "_Save Message As..." +#~ msgstr "_Shrani sporočilo kot..." + +#~ msgid "_VFolder on Subject" +#~ msgstr "vMapa glede na _Zadevo" + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Nov" + +#~ msgid "Customi_ze..." +#~ msgstr "_Prilagodi..." + +#~ msgid "Exit" +#~ msgstr "Izhod" + +#~ msgid "Show the _Folder Bar" +#~ msgstr "Kaži vrstico z _mapami" + +#~ msgid "Show the _Shortcut Bar" +#~ msgstr "Kaži vrstico z bližnjicami" + +#~ msgid "_Settings" +#~ msgstr "_Nastavitve" #~ msgid "Saving changes to message..." #~ msgstr "Shranjujem spremembe sporočila..." @@ -7946,9 +8498,6 @@ msgstr "Evolucijino programje za delo v skupini" #~ msgid "Registering local folder" #~ msgstr "Registriam krajevno mapo" -#~ msgid "Register local folder" -#~ msgstr "Registriaj krajevno mapo" - #~ msgid "" #~ "Unable to register folder '%s':\n" #~ "%s" @@ -8244,9 +8793,6 @@ msgstr "Evolucijino programje za delo v skupini" #~ msgid "_Forms" #~ msgstr "_Obrazci" -#~ msgid "_Insert" -#~ msgstr "Vstavi" - #~ msgid "_Object" #~ msgstr "_Predmet" @@ -8274,9 +8820,6 @@ msgstr "Evolucijino programje za delo v skupini" #~ msgid "Open..." #~ msgstr "Odpri..." -#~ msgid "Open the task" -#~ msgstr "Odpri nalogo" - #~ msgid "Days" #~ msgstr "Dni" @@ -8295,9 +8838,6 @@ msgstr "Evolucijino programje za delo v skupini" #~ msgid "_Audio" #~ msgstr "_Zvok" -#~ msgid "_Contacts" -#~ msgstr "_Stiki" - #~ msgid "_Display" #~ msgstr "_Prikaz" @@ -8688,9 +9228,6 @@ msgstr "Evolucijino programje za delo v skupini" #~ msgid "Copy Message" #~ msgstr "Kopiraj sporočilo" -#~ msgid "Full Search" -#~ msgstr "Polno iskanje" - #~ msgid "You have no mail sources configured" #~ msgstr "Nimate nastavljenih izvorov pošte" @@ -8878,9 +9415,6 @@ msgstr "Evolucijino programje za delo v skupini" #~ msgid "Display message UID \"%s\"" #~ msgstr "Prikaži sporočilo z UID \"%s\"" -#~ msgid "Clear message display" -#~ msgstr "Čisti prikaz sporočila" - #~ msgid "Opening messages from folder \"%s\"" #~ msgstr "Odpiram sporočila iz mape \"%s\"" @@ -8908,9 +9442,6 @@ msgstr "Evolucijino programje za delo v skupini" #~ msgid "N_ew Directory Server" #~ msgstr "N_ov strežnik imenikov" -#~ msgid "_Actions" -#~ msgstr "_Dejanja" - #~ msgid "New Ca_lendar" #~ msgstr "Nov Ko_ledar" @@ -9237,9 +9768,6 @@ msgstr "Evolucijino programje za delo v skupini" #~ msgid "Help _index" #~ msgstr "Kazalo _pomoči" -#~ msgid "Fields" -#~ msgstr "Polja" - #~ msgid "Sort" #~ msgstr "Sortiranje" |