diff options
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/no.po | 297 |
2 files changed, 158 insertions, 143 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index da39f4bb5f..30f93265c8 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2001-03-16 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> + + * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation. + 2001-03-15 Matthias Warkus <mawarkus@gnome.org> * de.po: Update. @@ -5,19 +5,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 0.8\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-15 13:39-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2001-03-15 13:41-05:00\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-16 13:45-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2001-03-16 13:46-05:00\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3053 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3255 msgid "Card: " msgstr "Kort: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3055 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3257 msgid "" "\n" "Name: " @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "\n" "Navn:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3056 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3258 msgid "" "\n" " Prefix: " @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" "\n" "Prefiks: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3057 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3259 msgid "" "\n" " Given: " @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" "\n" "Oppgitt: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3058 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3260 msgid "" "\n" " Additional: " @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" "\n" "Tillegg: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3059 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3261 msgid "" "\n" " Family: " @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" "\n" "Familie: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3060 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3262 msgid "" "\n" " Suffix: " @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" "\n" "Suffiks: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3074 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3276 msgid "" "\n" "Birth Date: " @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" "\n" "Fødselsdato: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3085 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3287 msgid "" "\n" "Address:" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "" "\n" "Adresse:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3087 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3289 msgid "" "\n" " Postal Box: " @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" "\n" "Postboks: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3088 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3290 msgid "" "\n" " Ext: " @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "" "\n" "Linje: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3089 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3291 msgid "" "\n" " Street: " @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "" "\n" "Gate: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3090 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3292 msgid "" "\n" " City: " @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "" "\n" "By: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3091 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3293 msgid "" "\n" " Region: " @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "" "\n" "Region: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3092 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3294 msgid "" "\n" " Postal Code: " @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "" "\n" "Postnummer: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3093 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3295 msgid "" "\n" " Country: " @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "" "\n" "Land: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3106 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3308 msgid "" "\n" "Delivery Label: " @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "" "\n" "Leveringsetikett: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3118 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3320 msgid "" "\n" "Telephones:\n" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "" "\n" "Telefoner:\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3121 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3323 msgid "" "\n" "Telephone:" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "" "\n" "Telefon:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3145 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3347 msgid "" "\n" "E-mail:\n" @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "" "\n" "E-post:\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3148 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3350 msgid "" "\n" "E-mail:" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "" "\n" "E-post:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3167 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3369 msgid "" "\n" "Mailer: " @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "" "\n" "E-post program: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3173 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3375 msgid "" "\n" "Time Zone: " @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "" "\n" "Tidssone: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3181 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3383 msgid "" "\n" "Geo Location: " @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" "\n" "Geografisk lokasjon: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3185 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3387 msgid "" "\n" "Business Role: " @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "" "\n" "Stilling: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3197 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3399 msgid "" "\n" "Org: " @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "" "\n" "Org: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3198 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3400 msgid "" "\n" " Name: " @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "" "\n" "Navn: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3199 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3401 msgid "" "\n" " Unit: " @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "" "\n" "Enhet: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3200 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3402 msgid "" "\n" " Unit2: " @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "" "\n" "Enhet2: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3201 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3403 msgid "" "\n" " Unit3: " @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "" "\n" "Enhet3: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3202 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3404 msgid "" "\n" " Unit4: " @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "" "\n" "Enhet4: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3206 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3408 msgid "" "\n" "Categories: " @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "" "\n" "Kategorier: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3207 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3409 msgid "" "\n" "Comment: " @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "" #. #. add_SoundType (string, crd->sound.type); #. } -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3220 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3422 msgid "" "\n" "Unique String: " @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "" "\n" "Unik streng: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3223 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3425 msgid "" "\n" "Public Key: " @@ -419,7 +419,7 @@ msgid "Web page address:" msgstr "Hjemmeside-adresse:" #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 -#: mail/mail-config.glade.h:80 +#: mail/mail-config.glade.h:79 msgid "_Add" msgstr "_Legg til" @@ -444,7 +444,7 @@ msgid "_Company:" msgstr "_Firma:" #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 -#: mail/mail-config.glade.h:81 ui/evolution-event-editor.xml.h:57 +#: mail/mail-config.glade.h:80 ui/evolution-event-editor.xml.h:57 #: ui/evolution-mail.xml.h:61 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69 msgid "_Delete" msgstr "_Slett" @@ -604,19 +604,19 @@ msgstr "E-post 2" msgid "Email 3" msgstr "E-post 3" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:214 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:215 msgid "Contact Quick-Add" msgstr "Hurtigkontakt" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:216 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:217 msgid "Edit Full" msgstr "Rediger alt" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:253 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:254 msgid "Full Name" msgstr "Fullt navn" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:259 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:260 msgid "E-mail" msgstr "E-post" @@ -816,7 +816,7 @@ msgid "None (anonymous mode)" msgstr "Ingen (anonym modus)" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:160 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:261 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:262 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:145 msgid "Password" @@ -967,7 +967,20 @@ msgstr "Navn" msgid "URI" msgstr "URI" -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:259 +#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:366 +msgid "Disable Queries" +msgstr "Deaktiver spørringer" + +#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:366 +msgid "Enable Queries (Dangerous!)" +msgstr "Aktiver spørringer (Farlig!)" + +#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:389 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:200 +msgid "Edit Contact Info" +msgstr "Rediger kontaktinfo" + +#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:425 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:259 msgid "Add to Contacts" msgstr "Legg til i kontakter" @@ -1026,10 +1039,6 @@ msgstr "Fjern" msgid "Remove All" msgstr "Fjern alle" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:200 -msgid "Edit Contact Info" -msgstr "Rediger kontaktinfo" - #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 msgid "Find..." msgstr "Finn..." @@ -1457,7 +1466,7 @@ msgstr "Konfidensiell" #: calendar/gui/calendar-model.c:375 calendar/gui/event-editor.c:1590 #: calendar/gui/event-editor.c:1617 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" @@ -1561,8 +1570,8 @@ msgstr "" #. An empty string is the same as 'None'. #: calendar/gui/calendar-model.c:899 calendar/gui/calendar-model.c:1123 #: calendar/gui/calendar-model.c:1177 calendar/gui/e-calendar-table.c:328 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 mail/mail-account-editor.c:756 -#: mail/mail-account-editor.c:758 mail/mail-account-editor.c:853 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 mail/mail-account-editor.c:770 +#: mail/mail-account-editor.c:772 mail/mail-account-editor.c:863 #: mail/mail-accounts.c:115 mail/mail-config-druid.c:1090 #: mail/mail-config.glade.h:43 shell/e-shell-view.c:1119 #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:231 widgets/misc/e-dateedit.c:421 @@ -1953,7 +1962,7 @@ msgid "minutes before they occur." msgstr "minutter i forveien." #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58 -#: mail/mail-config.glade.h:84 +#: mail/mail-config.glade.h:83 msgid "seconds." msgstr "sekunder" @@ -3222,7 +3231,7 @@ msgid "Connection cancelled" msgstr "Tilkobling avbrutt" #: camel/camel-remote-store.c:235 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:244 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:245 #, c-format msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" msgstr "Kunne ikke koble til %s (port %d): %s" @@ -3340,7 +3349,7 @@ msgstr "" "%s" #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:215 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:381 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:382 msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Ugyldig svar på autentisering fra tjener." @@ -3462,17 +3471,17 @@ msgstr "Svar fra IMAP-tjener inneholdt ikke %s-informasjon" msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" msgstr "Uventet svar 'OK' fra IMAP-tjener: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:199 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:205 #, c-format msgid "Could not load summary for %s" msgstr "Kunne ikke laste sammendrag for %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:329 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:349 msgid "Scanning IMAP folder" msgstr "Skanner IMAP-mappe" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:837 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:999 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:959 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1154 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "Kunne ikke finne meldingskropp i FETCH-svar." @@ -3490,36 +3499,37 @@ msgstr "Sikker IMAPv4" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:61 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers over an SSL connection." -msgstr "For lesing og lagring av e-post på IMAP-tjenere over en SSL-forbindelse." +msgstr "" +"For lesing og lagring av e-post på IMAP-tjenere over en SSL-forbindelse." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:263 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:264 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "" "Dette valget vil la deg koble til en IMAP-tjener ved å bruke et " "klartekst-passord." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:415 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:416 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "IMAP-tjener %s støtter ikke etterspurt autentiseringstype %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:426 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:427 #, c-format msgid "No support for authentication type %s" msgstr "Ingen støtte for autentiseringstype %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:454 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:455 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "%sVennligst skriv inn IMAP-passord for %s@%s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:469 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:373 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:470 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:374 msgid "You didn't enter a password." msgstr "Du skrev ikke inn et passord." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:498 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:381 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:499 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:382 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -3530,7 +3540,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:772 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:769 #, c-format msgid "Could not create directory %s: %s" msgstr "Kan ikke opprette katalog %s: %s" @@ -3945,7 +3955,10 @@ msgid "" "For connecting to POP servers over an SSL connection. The POP protocol can " "also be used to retrieve mail from certain web mail providers and " "proprietary email systems." -msgstr "For tilkobling til POP-tjenere over en SSL-forbindelse. POP-protokollen kan også brukes for å hente e-post fra enkelte e-posttilbydere via web i tillegg til proprietære e-postsystemer." +msgstr "" +"For tilkobling til POP-tjenere over en SSL-forbindelse. POP-protokollen kan " +"også brukes for å hente e-post fra enkelte e-posttilbydere via web i tillegg " +"til proprietære e-postsystemer." #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:147 msgid "" @@ -4095,123 +4108,125 @@ msgstr "Sikker SMTP" msgid "" "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP over an SSL " "connection.\n" -msgstr "For levering av e-post via en ekstern e-posttjener med SMTP over en SSL-forbindelse.\n" +msgstr "" +"For levering av e-post via en ekstern e-posttjener med SMTP over en " +"SSL-forbindelse.\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:147 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:148 msgid "Syntax error, command unrecognized" msgstr "Syntaksfeil, kommando ikke gjenkjent" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:149 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:150 msgid "Syntax error in parameters or arguments" msgstr "Syntaksfeil i parametere eller argumenter" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:151 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:152 msgid "Command not implemented" msgstr "Kommando ikke implementert" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:153 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:154 msgid "Command parameter not implemented" msgstr "Kommandoparameter ikke implementert" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:155 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:156 msgid "System status, or system help reply" msgstr "Systemstatus, eller svar på systemhjelp" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:157 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:158 msgid "Help message" msgstr "Hjelp-melding" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:159 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:160 msgid "Service ready" msgstr "Tjeneste klar" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:161 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:162 msgid "Service closing transmission channel" msgstr "Tjenesten lukker sendekanalen" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:163 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:164 msgid "Service not available, closing transmission channel" msgstr "Tjenesten er ikke tilgjengelig, lukker sendekanalen" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:166 msgid "Requested mail action okay, completed" msgstr "Forespurt e-post handling er ok, fullført" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:168 msgid "User not local; will forward to <forward-path>" msgstr "Ikke lokal bruker; videresender til <forward-path>" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170 msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" msgstr "Forespurt e-post handling er ikke utført: postboks ikke tilgjengelig" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" msgstr "Forespurt handling ikke utført: postboks ikke tilgjengelig" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174 msgid "Requested action aborted: error in processing" msgstr "Forespurt handling avbrutt: feil i prosessering" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176 msgid "User not local; please try <forward-path>" msgstr "Ikke lokal bruker; vennligst prøv <forward-path>" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178 msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" msgstr "Forespurt handling ikke utført: utilstrekkelig lagringsplass" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180 msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" msgstr "Forespurt e-post handling avbrutt: lagringsallokering oversteget" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182 msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" msgstr "Forespurt handling ikke utført: postboksnavn ikke tillatt" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184 msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>" msgstr "Start e-post input; slutt med <CRLF>.<CRLF>" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186 msgid "Transaction failed" msgstr "Transaksjonen feilet" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190 msgid "A password transition is needed" msgstr "Passordoverføring kreves" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192 msgid "Authentication mechanism is too weak" msgstr "Autentiseringsmekanismen er for svak" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194 msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" msgstr "Kryptering kreves for forespurt autentiseringsmekanisme." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196 msgid "Temporary authentication failure" msgstr "Midlertidig autentiseringsfeil" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198 msgid "Authentication required" msgstr "Autentisering kreves" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:286 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:287 #, c-format msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal" msgstr "Feil ved Welcome-svar: %s: mulig ikke-fatal" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:359 #, c-format msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s" msgstr "%sVennligst skriv inn SMTP-passord for %s@%s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:466 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:467 msgid "No authentication required" msgstr "Ingen autentisering nødvendig" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:468 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:469 msgid "" "This option will connect to the SMTP server without using any kind of " "authentication. This should be fine for connecting to most SMTP servers." @@ -4219,106 +4234,106 @@ msgstr "" "Dette alternativet lar deg koble til SMTP-tjeneren uten bruk av " "autentisering. Dette bør fungere for de fleste SMTP-tjenerene." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:511 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:512 #, c-format msgid "SMTP server %s" msgstr "SMTP-tjener %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:513 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:514 #, c-format msgid "SMTP mail delivery via %s" msgstr "SMTP e-postlevering via %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:538 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:539 msgid "Cannot send message: sender address not defined." msgstr "Kan ikke sende melding: senderadresse ikke definert." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:545 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:546 msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr "Kan ikke sende melding: senderadresse ikke gyldig." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:559 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:560 msgid "Cannot send message: no recipients defined." msgstr "Kan ikke sende melding: ingen mottakere definert." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:653 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:654 #, c-format msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal" msgstr "Tidsavbrudd for HELO-forespørsel: %s: ikke-fatal" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:672 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:673 #, c-format msgid "HELO response error: %s: non-fatal" msgstr "Feil ved HELO-svar: %s: ikke-fatal" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:707 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:719 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:708 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:720 #, c-format msgid "AUTH request timed out: %s" msgstr "Tidsavbrudd for AUTH-forespørsel: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:777 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:778 msgid "Bad authentication response from server.\n" msgstr "Ugyldig svar på autentisering fra tjener.\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:802 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:803 #, c-format msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" msgstr "Tidsavbrudd for \"MAIL FROM\"-forespørsel: %s: melding ikke sendt" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:821 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:822 #, c-format msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent" msgstr "Feil ved \"MAIL FROM\"-forespørsel: %s: melding ikke sendt" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:846 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:847 #, c-format msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" msgstr "Tidsavbrudd for \"RCPT TO\"-forespørsel: %s: melding ikke sendt" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:865 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:866 #, c-format msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent" msgstr "Feil ved \"RCPT TO\"-svar: %s: melding ikke sendt." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:896 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:897 #, c-format msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" msgstr "Tidsavbrudd for DATA-forespørsel: %s: melding ikke sendt." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:915 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:916 #, c-format msgid "DATA response error: %s: mail not sent" msgstr "Feil ved DATA-svar: %s: melding ikke sendt" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:930 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:948 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:931 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:949 #, c-format msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" msgstr "" "Tidsavbrudd for DATA-send: meldingsterminering: %s: melding ikke sendt." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:967 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:968 #, c-format msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent" msgstr "Feil ved DATA-svar: meldingsterminering: %s: melding ikke sendt" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:991 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:992 #, c-format msgid "RSET request timed out: %s" msgstr "Tidsavbrudd for RSET-forespørsel: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1010 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1011 #, c-format msgid "RSET response error: %s" msgstr "Feil ved RSET-svar: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1033 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1034 #, c-format msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" msgstr "Tidsavbrudd for QUIT-forespørsel: %s: ikke-fatal" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1052 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1053 #, c-format msgid "QUIT response error: %s: non-fatal" msgstr "Feil ved QUIT-svar: %s: ikke-fatal" @@ -5192,12 +5207,12 @@ msgstr "Kan ikke initiere Evolutions e-postkomponent." msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "Kan ikke registrere lagring i skallet" -#: mail/folder-browser-factory.c:237 +#: mail/folder-browser-factory.c:241 #, c-format msgid "Properties for \"%s\"" msgstr "Egenskaper for \"%s\"" -#: mail/folder-browser-factory.c:239 ui/evolution-event-editor.xml.h:39 +#: mail/folder-browser-factory.c:243 ui/evolution-event-editor.xml.h:39 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" @@ -5389,7 +5404,7 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne diskusjonsgruppekontoen?" msgid "Evolution Account Manager" msgstr "Kontohåndtering for Evolution" -#: mail/mail-account-editor.c:307 +#: mail/mail-account-editor.c:301 msgid "" "One or more of your servers are not configured correctly.\n" "Do you wish to save anyway?" @@ -5398,11 +5413,11 @@ msgstr "" "Vil du lagre likevel?" #. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-account-editor.c:706 +#: mail/mail-account-editor.c:720 msgid "Evolution Account Editor" msgstr "Kontoredigering for Evolution" -#: mail/mail-account-editor.c:727 +#: mail/mail-account-editor.c:741 msgid "Unspecified" msgstr "Uspesifisert" @@ -5749,22 +5764,18 @@ msgid "Sources" msgstr "Kilder" #: mail/mail-config.glade.h:70 -msgid "This server requires a secure connection (SSL)" -msgstr "Denne tjeneren krever en sikker forbindelse (SSL)" - -#: mail/mail-config.glade.h:71 msgid "Transport" msgstr "Transport" -#: mail/mail-config.glade.h:72 +#: mail/mail-config.glade.h:71 msgid "Transport Authentication" msgstr "Autentisering for transport" -#: mail/mail-config.glade.h:73 +#: mail/mail-config.glade.h:72 msgid "Type" msgstr "Type" -#: mail/mail-config.glade.h:74 +#: mail/mail-config.glade.h:73 msgid "" "Type the name by which you would like to refer to these servers. For " "example: \"Work\" or \"Home\"." @@ -5772,15 +5783,15 @@ msgstr "" "Skriv inn et referansenavn for disse tjenerene. For eksempel: \"Arbeid\" " "eller \"Hjemme\"." -#: mail/mail-config.glade.h:75 +#: mail/mail-config.glade.h:74 msgid "User Information" msgstr "Brukerinformasjon" -#: mail/mail-config.glade.h:76 +#: mail/mail-config.glade.h:75 msgid "Username:" msgstr "Brukernavn:" -#: mail/mail-config.glade.h:77 +#: mail/mail-config.glade.h:76 msgid "" "Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n" "\n" @@ -5790,13 +5801,13 @@ msgstr "" "\n" "Klikk \"Neste\" for å begynne." -#: mail/mail-config.glade.h:82 ui/evolution-event-editor.xml.h:58 +#: mail/mail-config.glade.h:81 ui/evolution-event-editor.xml.h:58 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:28 msgid "_Edit" msgstr "R_edigér" -#: mail/mail-config.glade.h:83 +#: mail/mail-config.glade.h:82 msgid "minutes." msgstr "minutter." @@ -8203,6 +8214,9 @@ msgstr "init_corba(): kunne ikke initiere GNOME" msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initialisere Bonobo" +#~ msgid "This server requires a secure connection (SSL)" +#~ msgstr "Denne tjeneren krever en sikker forbindelse (SSL)" + #~ msgid "Edit Filter Rule" #~ msgstr "Redigér filterregel" @@ -8956,9 +8970,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initialisere Bonobo" #~ msgid "Server Timeouts" #~ msgstr "Tidsavbrudd for tjener" -#~ msgid "Available Categories:" -#~ msgstr "Tilgjengelige kategorier:" - #~ msgid "Mail Source" #~ msgstr "E-post-kilde" |