diff options
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 1254 |
2 files changed, 780 insertions, 478 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 1430d34d2a..0c4b0c1aea 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,5 +1,9 @@ 2001-10-22 Ettore Perazzoli <ettore@ximian.com> + * it.po: More updates. + +2001-10-22 Ettore Perazzoli <ettore@ximian.com> + * it.po: Fixed up a little bit. 2001-10-22 Zbigniew Chyla <cyba@gnome.pl> @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evolution\n" -"POT-Creation-Date: 2001-10-20 19:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-10-22 13:57-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-29 10:08-01:00\n" "Last-Translator: Clara Tattoni <clara.tattoni@libero.it>\n" "Language-Team: Italiano <it@li.org>\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "Imports VCard files into Evolution." msgstr "Importa i file VCard in Evolution." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:59 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:877 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:878 msgid "File As" msgstr "Memorizza Come" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "Name" msgstr "Nome" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:879 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:880 msgid "Email" msgstr "Email" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Princ" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1587 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:911 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:912 msgid "Assistant" msgstr "Assistente" @@ -85,7 +85,7 @@ msgid "Home" msgstr "Casa" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887 msgid "Organization" msgstr "Organizzazione" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Auto" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1590 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:891 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:892 msgid "Business Fax" msgstr "Fax Ufficio" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Fax Uff" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1596 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:892 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:893 msgid "Home Fax" msgstr "Fax Casa" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Casa 2" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1597 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:895 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" @@ -149,49 +149,49 @@ msgstr "Altro" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1600 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:897 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:898 msgid "Other Fax" msgstr "Altro fax" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1601 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:898 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:899 msgid "Pager" msgstr "Impaginatore" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1603 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:899 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900 msgid "Radio" msgstr "Radio" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1604 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:901 msgid "Telex" msgstr "Telex" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:901 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:902 msgid "TTY" msgstr "TTY" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85 #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:476 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1630 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:903 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904 msgid "Email 2" msgstr "Email 2" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86 #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:486 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1631 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:905 msgid "Email 3" msgstr "Email 3" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:905 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:906 msgid "Web Site" msgstr "Sito Internet" @@ -200,7 +200,7 @@ msgid "Url" msgstr "Url" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:906 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:907 msgid "Department" msgstr "Dipartimento" @@ -209,7 +209,7 @@ msgid "Dep" msgstr "Dip" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:907 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:908 msgid "Office" msgstr "Ufficio" @@ -218,12 +218,12 @@ msgid "Off" msgstr "Uff" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:908 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:909 msgid "Title" msgstr "Posizione" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:909 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:910 msgid "Profession" msgstr "Professione" @@ -232,7 +232,7 @@ msgid "Prof" msgstr "Prof" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:910 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:911 msgid "Manager" msgstr "Manager" @@ -245,7 +245,7 @@ msgid "Ass" msgstr "Ass" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:912 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:913 msgid "Nickname" msgstr "Nickname" @@ -254,26 +254,25 @@ msgid "Nick" msgstr "Nick" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:913 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:914 msgid "Spouse" msgstr "Coniuge" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:914 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915 msgid "Note" msgstr "Note" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97 -#, fuzzy msgid "Calendar URI" -msgstr "Calendario" +msgstr "URI Calendario" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97 msgid "CALUri" -msgstr "" +msgstr "CALUri" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:916 msgid "Free-busy URL" msgstr "Free-busy URL" @@ -609,61 +608,49 @@ msgstr "Impossibile inizializzare Bonobo" #: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:259 #: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2059 -#, fuzzy msgid "Searching..." -msgstr "C_erca Messaggio..." +msgstr "Ricerca in corso..." #: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:261 -#, fuzzy msgid "Loading..." -msgstr "In Attesa..." +msgstr "Caricamento in corso..." #. need a different error message here. #: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:270 -#, fuzzy msgid "Error in search expression." -msgstr "" -"Errore nell'esecuzione della ricerca: %s:\n" -"%s" +msgstr "Errore nel criterio di ricerca." #: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:467 -#, fuzzy msgid "Connecting to LDAP server..." -msgstr "Connessione al server..." +msgstr "Connessione al server LDAP in corso..." #: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:477 -#, fuzzy msgid "Unable to connect to LDAP server." -msgstr "" -"Non in grado di autenticare al server IMAP.\n" -"%s\n" -"\n" +msgstr "Impossibile connettersi al server LDAP." #: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:493 -#, fuzzy msgid "Waiting for connection to LDAP server..." -msgstr "Connessione al server..." +msgstr "In attesa di connesione al server LDAP..." #: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:862 -#, fuzzy msgid "Adding card to LDAP server..." -msgstr "Connessione al server..." +msgstr "Aggiunta di una card al server LDAP in corso..." #: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:963 msgid "Removing card from LDAP server..." -msgstr "" +msgstr "Rimozione di una card dal server LDAP in corso..." #: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1072 msgid "Modifying card from LDAP server..." -msgstr "" +msgstr "Modifica di una card nel server LDAP in corso..." #: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2004 msgid "Receiving LDAP search results..." -msgstr "" +msgstr "Ricezione dei risultati della ricerca LDAP in corso..." #: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2009 msgid "Restarting search." -msgstr "" +msgstr "Riavvio della ricerca in corso." #: addressbook/conduit/address-conduit.c:241 msgid "Cursor could not be loaded\n" @@ -732,7 +719,8 @@ msgstr "Fabbrica per il controllo degli esempi della Rubrica" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:66 #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:289 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:345 shell/e-shortcuts.c:1062 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:345 shell/e-local-storage.c:173 +#: shell/e-shortcuts.c:1062 msgid "Contacts" msgstr "Contatti" @@ -908,11 +896,15 @@ msgstr "_Porta:" msgid "_Server name:" msgstr "Nome del _Server:" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:460 +#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:168 +msgid "Other Contacts" +msgstr "Altri Contatti" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:464 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Impossibile aprire la rubruca" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:469 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:473 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n" @@ -922,7 +914,7 @@ msgstr "" "che è stata inserita una URI errata,\n" "oppure che il server LDAP non funziona" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:474 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:478 msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support\n" "compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n" @@ -934,7 +926,7 @@ msgstr "" "bisogna compilare il programma dai sorgenti CVS dopo\n" "aver scaricato Open LDAP dal link sottostante.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:482 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:486 msgid "" "We were unable to open this addressbook. Please check that the\n" "path exists and that you have permission to access it." @@ -942,42 +934,42 @@ msgstr "" "Impossibile aprire questa rubrica. Controllare che \n" "il percorso esista e che si abbia il permesso di accedervi." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:615 -#, fuzzy, c-format +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:619 +#, c-format msgid "Enter password for %s (user %s)" -msgstr "Digitare la password per %s" +msgstr "Digitare la password per %s (utente %s)" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:720 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:724 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:55 msgid "Any field contains" msgstr "Qualunque campo contiene" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:721 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:725 msgid "Name contains" msgstr "Il nome contiene" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:722 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:726 msgid "Email contains" msgstr "Email contiene" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:723 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:727 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:59 msgid "Category is" msgstr "La categoria è" #. We attach subitems below -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:724 widgets/misc/e-filter-bar.h:97 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:728 widgets/misc/e-filter-bar.h:97 #: widgets/misc/e-filter-bar.h:104 msgid "Advanced..." msgstr "Avanzato..." #. All, unmatched, separator -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:955 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:959 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:412 msgid "Any Category" msgstr "Qualunque Categoria" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:995 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:999 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "La URI visualizzata dal Browser delle cartelle" @@ -1010,23 +1002,23 @@ msgstr "Crea un nuovo contatto \"%s\"" msgid "Add address to existing contact \"%s\"" msgstr "Aggiungi indirizzo al contatto esistente \"%s\"" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:859 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:860 msgid "Querying Addressbook..." msgstr "Interrogazione Rubrica..." -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:934 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:935 #: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:307 msgid "Edit Contact Info" msgstr "Modifica Informazioni del Contatto" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:963 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:964 #: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:486 msgid "Add to Contacts" msgstr "Aggiungi ai Contatti" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1006 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1007 msgid "Merge E-Mail Address" msgstr "Unisci Indirizzo Email" @@ -1047,7 +1039,7 @@ msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" msgstr "Fabbrica per l'interfaccia di selezione dei nomi della Rubrica" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:164 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:764 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:766 #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:499 filter/filter-filter.c:436 #: filter/filter-rule.c:613 shell/e-shortcuts-view.c:181 msgid "Remove" @@ -1078,7 +1070,7 @@ msgstr "(%d non mostrati)" msgid "Unnamed Contact" msgstr "Contatto senza nome" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:522 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:524 msgid "" "Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n" "This may have been caused by the evolution-addressbook component crashing.\n" @@ -1088,7 +1080,7 @@ msgid "" "occurred. Thank you." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:600 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:602 msgid "Select Contacts from Addressbook" msgstr "Seleziona Contatti dalla Rubrica" @@ -1158,9 +1150,8 @@ msgid "Details" msgstr "Dettagli" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "F_ree/Busy URL:" -msgstr "Free-busy URL" +msgstr "F_ree/Busy URL:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 msgid "File A_s:" @@ -1221,9 +1212,9 @@ msgstr "_Contatti..." #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:698 filter/filter.glade.h:8 -#: mail/folder-browser.c:1451 mail/mail-config.glade.h:95 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:690 filter/filter.glade.h:8 +#: mail/folder-browser.c:1449 mail/mail-config.glade.h:95 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:94 #: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Delete" msgstr "_Elimina" @@ -1265,9 +1256,8 @@ msgid "_Profession:" msgstr "_Professione:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 -#, fuzzy msgid "_Public Calendar URL:" -msgstr "Stampa Calendario" +msgstr "URL Calendario _Pubblico:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 msgid "_Spouse:" @@ -1282,6 +1272,14 @@ msgid "_Web page address:" msgstr "Indirizzo pagina _Web:" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1 +msgid "" +"Are you sure you want\n" +"to delete this contact?" +msgstr "" +"Sicuro di voler cancellare\n" +"questo contatto?" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:3 msgid "Delete Contact?" msgstr "Cancellare il Contatto?" @@ -1298,34 +1296,33 @@ msgstr "TTY/TDD" msgid "Could not find widget for a field: `%s'" msgstr "Impossibile trovare il widget per un campo: `%s'" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:283 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:284 msgid "Contact Quick-Add" msgstr "Aggiunta veloce di un Contatto" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:285 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:286 msgid "Edit Full" msgstr "Modifica Interamente" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:311 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:878 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:312 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:879 msgid "Full Name" msgstr "Nome e cognome" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:317 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:318 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" #. This is a filename. Translators take note. -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:92 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:107 msgid "card.vcf" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:156 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:171 msgid "list" -msgstr "Foschia" +msgstr "lista" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:188 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:203 #, c-format msgid "" "%s already exists\n" @@ -1979,9 +1976,8 @@ msgid "Palau" msgstr "Palau" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:162 -#, fuzzy msgid "Palestinian Territory" -msgstr "Territori Britannici dell'Oceano Indiano" +msgstr "Territorio Palestinese" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:163 msgid "Panama" @@ -2466,49 +2462,49 @@ msgstr "1 card" msgid "%d cards" msgstr "%d card" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:138 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:267 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:699 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:761 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1433 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:139 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:268 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:700 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:762 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1434 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "Save as VCard" msgstr "Salva come VCard" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:266 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:267 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:13 msgid "Open" msgstr "Apri" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:268 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:762 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:269 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:763 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Forward Contact" msgstr "Contatto Precedente" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:269 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:763 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:270 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:764 msgid "Send Message to Contact" msgstr "Invia un Messaggio al Contatto" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:270 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:764 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:271 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:765 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:63 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:66 #: ui/my-evolution.xml.h:2 msgid "Print" msgstr "Stampa" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:272 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:766 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:273 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:767 msgid "Print Envelope" msgstr "Stampa Busta" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:274 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:768 filter/libfilter-i18n.h:11 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:275 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:769 filter/libfilter-i18n.h:11 #: mail/mail-accounts.c:281 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:16 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:17 #: ui/evolution-tasks.xml.h:8 msgid "Delete" msgstr "Elimina" @@ -2580,7 +2576,7 @@ msgid "Error removing list" msgstr "Errore nella rimozione della lista" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1306 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1307 msgid "Error removing card" msgstr "Errore nella rimozione di una card" @@ -2599,63 +2595,63 @@ msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" msgstr ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:876 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:877 msgid "* Click here to add a contact *" msgstr "* Cliccare qui per aggiungere un contatto *" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:880 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:881 msgid "Primary Phone" msgstr "Telefono Principale" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:881 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882 msgid "Assistant Phone" msgstr "Telefono Assistente" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883 msgid "Business Phone" msgstr "Telefono Ufficio" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:884 msgid "Callback Phone" msgstr "Telefono a cui Richiamare" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:884 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:885 msgid "Company Phone" msgstr "Telefono Ditta" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:885 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886 msgid "Home Phone" msgstr "Telefono di Casa" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:888 msgid "Business Address" msgstr "Indirizzo Ufficio" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:888 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889 msgid "Home Address" msgstr "Indirizzo di Casa" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890 msgid "Mobile Phone" msgstr "Cellulare" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:891 msgid "Car Phone" msgstr "Telefono auto" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:893 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:894 msgid "Business Phone 2" msgstr "Telefono Ufficio 2" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:894 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:895 msgid "Home Phone 2" msgstr "Telefono Casa 2" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:897 msgid "Other Phone" msgstr "Altro Telefono" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:902 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:903 msgid "Other Address" msgstr "Altro Indirizzo" @@ -2858,12 +2854,12 @@ msgstr "Larghezza:" msgid "_Font..." msgstr "_Carattere..." -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1092 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1112 msgid "Print cards" msgstr "Stampa card" -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1152 -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1174 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1172 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1194 msgid "Print card" msgstr "Stampa card" @@ -2959,6 +2955,18 @@ msgstr "Servizio di notifica dell'avviso sonoro" msgid "Factory for the alarm notification service" msgstr "Fabbrica per il servizio di notifica dell'avviso sonoro" +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215 +msgid "Starting:" +msgstr "Inizio:" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:217 +msgid "Ending:" +msgstr "Fine:" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:258 +msgid "Evolution Alarm" +msgstr "Avviso Evolution" + #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:350 msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M" msgstr "Avviso alle %A %b %d %Y %H:%M" @@ -3012,10 +3020,8 @@ msgid "Could not initialize gnome-vfs" msgstr "Impossibile inizializzare gnome-vfs" #: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:182 -#, fuzzy msgid "Could not create the alarm notify service" -msgstr "" -"Impossibile creare la babbrica per il servizio di notifica dell'avviso sonoro" +msgstr "Impossibile inizializzare il servizio di notifica" #: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:187 msgid "Could not create the alarm notify service factory" @@ -3112,8 +3118,8 @@ msgstr "In corso" #: calendar/gui/calendar-model.c:734 calendar/gui/calendar-model.c:1268 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:460 calendar/gui/e-meeting-model.c:313 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:336 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:460 calendar/gui/e-meeting-model.c:315 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:338 msgid "Completed" msgstr "Completato" @@ -3155,7 +3161,7 @@ msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" msgstr "Il valore percentuale deve essere compreso tra 0 e 100, inclusi" #. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:1262 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:321 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1262 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1448 #: mail/mail-accounts.c:143 mail/mail-accounts.c:390 #: mail/mail-config.glade.h:49 @@ -3173,23 +3179,22 @@ msgstr "Ricorre" msgid "Assigned" msgstr "Assegnato" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1721 calendar/gui/e-meeting-model.c:285 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:295 calendar/gui/e-meeting-model.c:521 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:717 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1721 calendar/gui/e-meeting-model.c:287 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:297 calendar/gui/e-meeting-model.c:523 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:719 msgid "Yes" msgstr "Sì" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1721 calendar/gui/e-meeting-model.c:297 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:718 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1721 calendar/gui/e-meeting-model.c:299 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:720 msgid "No" msgstr "No" #. No time range is set, so don't start a query #: calendar/gui/calendar-model.c:2010 calendar/gui/e-day-view.c:1674 #: calendar/gui/e-week-view.c:1181 -#, fuzzy msgid "Searching" -msgstr "Cerca" +msgstr "Ricerca" #: calendar/gui/calendar-view-factory.c:149 views/calendar/galview.xml.h:1 msgid "Day View" @@ -3219,12 +3224,12 @@ msgstr "Descrizione contiene" msgid "Comment contains" msgstr "Commento contiene" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:416 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:416 mail/mail-ops.c:1075 msgid "Unmatched" msgstr "Non c'é corrispondenza" #: calendar/gui/component-factory.c:64 my-evolution/my-evolution.glade.h:7 -#: shell/e-shortcuts.c:1056 +#: shell/e-local-storage.c:172 shell/e-shortcuts.c:1056 msgid "Calendar" msgstr "Calendario" @@ -3232,8 +3237,9 @@ msgstr "Calendario" msgid "Folder containing appointments and events" msgstr "Cartella contenente appuntamenti ed eventi" -#: calendar/gui/component-factory.c:69 my-evolution/e-summary-tasks.c:235 -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:251 shell/e-shortcuts.c:1059 +#: calendar/gui/component-factory.c:69 calendar/gui/print.c:1723 +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:235 my-evolution/e-summary-tasks.c:251 +#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1059 #: views/tasks/galview.xml.h:1 msgid "Tasks" msgstr "Obiettivi" @@ -3394,9 +3400,8 @@ msgid "Run a program" msgstr "Esegui programma" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:389 -#, fuzzy msgid "Unknown action to be performed" -msgstr "Tempesta imprecisata" +msgstr "Azione sconosciuta" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:401 #, fuzzy, c-format @@ -3459,7 +3464,7 @@ msgstr "Promemoria" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:683 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 msgid "Summary:" msgstr "Indice:" @@ -3804,12 +3809,12 @@ msgstr "Voce nell'agenda - %s" msgid "No summary" msgstr "Niente indice" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1006 mail/mail-callbacks.c:1771 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1006 mail/mail-callbacks.c:1812 #: mail/mail-display.c:101 msgid "Overwrite file?" msgstr "Sovrascrivere il file?" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1010 mail/mail-callbacks.c:1778 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1010 mail/mail-callbacks.c:1819 #: mail/mail-display.c:105 msgid "" "A file by that name already exists.\n" @@ -3823,7 +3828,7 @@ msgstr "" msgid "Save As..." msgstr "Salva con nome..." -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1226 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1228 msgid "Unable to obtain current version!" msgstr "Impossibile ottenere la versione corrente!" @@ -3942,7 +3947,7 @@ msgid "Pu_blic" msgstr "Pub_blico" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 msgid "Show Time As" msgstr "Mostra ora come" @@ -3959,16 +3964,16 @@ msgstr "Ora di _fine:" msgid "_Start time:" msgstr "_Ora di inizio:" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:432 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:424 #, fuzzy msgid "An organizer is required." msgstr "È necessario impostare un organizer." -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:620 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:612 msgid "That person is already attending the meeting!" msgstr "Questa persona sta già partecipando alla riunione!" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:693 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:685 msgid "_Delegate To..." msgstr "_Delega a..." @@ -3979,49 +3984,55 @@ msgstr "Partecipante" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2 -msgid "Common Name" -msgstr "Nome comune" +#, fuzzy +msgid "Click here to add an attendee" +msgstr "* Cliccare qui per aggiungere un contatto *" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3 -msgid "Delegated From" -msgstr "Delega" +msgid "Common Name" +msgstr "Nome comune" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4 -msgid "Delegated To" -msgstr "Delegato A" +msgid "Delegated From" +msgstr "Delega" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5 -msgid "Language" -msgstr "Lingua" +msgid "Delegated To" +msgstr "Delegato A" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6 -msgid "Member" -msgstr "Membro" +msgid "Language" +msgstr "Lingua" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7 -msgid "RSVP" -msgstr "RSVP" +msgid "Member" +msgstr "Membro" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 +msgid "RSVP" +msgstr "RSVP" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 msgid "Role" msgstr "Ruolo" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 filter/libfilter-i18n.h:49 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:49 #: mail/message-list.etspec.h:8 msgid "Status" msgstr "Status" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 mail/mail-config.glade.h:86 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 mail/mail-config.glade.h:86 #: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -4163,7 +4174,7 @@ msgid "Progress" msgstr "In corso" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:950 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:951 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -4180,7 +4191,7 @@ msgstr "_Status:" msgid "Assignment" msgstr "Assegnato" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 calendar/gui/e-itip-control.c:692 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:27 msgid "Description:" @@ -4254,7 +4265,7 @@ msgid "100%" msgstr "100%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:914 calendar/gui/e-day-view.c:3461 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3313 mail/folder-browser.c:1430 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3313 mail/folder-browser.c:1428 #: shell/e-shortcuts-view.c:385 msgid "_Open" msgstr "_Apri" @@ -4297,6 +4308,7 @@ msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "_Elimina gli Obiettivi Selezionati" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1194 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 msgid "Click to add a task" msgstr "Fare clic qui per aggiungere un obiettivo" @@ -4304,48 +4316,48 @@ msgstr "Fare clic qui per aggiungere un obiettivo" msgid "Alarms" msgstr "Avvisi Sonoro" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 camel/camel-filter-driver.c:721 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:721 #: camel/camel-filter-driver.c:837 msgid "Complete" msgstr "Completato" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8 msgid "Completion Date" msgstr "Ultimato il" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 msgid "Due Date" msgstr "Scadenza" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 msgid "End Date" msgstr "Termine" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 msgid "Geographical Position" msgstr "Posizione Geografica" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 msgid "Priority" msgstr "Priorità" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 msgid "Start Date" msgstr "Inizio" #. FIXME: Inbox shortcut should point to something else for #. people who won't care about using /Local Folders/Inbox -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16 #: my-evolution/component-factory.c:45 shell/e-shortcuts.c:1050 -#: shell/e-storage-set-view.c:1455 +#: shell/e-storage-set-view.c:1455 shell/e-summary-storage.c:80 msgid "Summary" msgstr "Indice" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 msgid "Task sort" msgstr "Ordina Obiettivi" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -4370,11 +4382,13 @@ msgstr "%d %b" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. #: calendar/gui/e-day-view.c:612 calendar/gui/e-week-view.c:348 +#: calendar/gui/print.c:769 msgid "am" msgstr "am" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. #: calendar/gui/e-day-view.c:615 calendar/gui/e-week-view.c:351 +#: calendar/gui/print.c:771 msgid "pm" msgstr "pm" @@ -4407,6 +4421,252 @@ msgstr "_Elimina questa Ricorrenza" msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Elimina _Tutte le Ricorrenze" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:473 +msgid "Meeting begins: <b>" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:478 +msgid "Task begins: <b>" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:483 +msgid "Free/Busy info begins: <b>" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:487 +msgid "Begins: <b>" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:500 +#, fuzzy +msgid "Meeting ends: <b>" +msgstr "T_ermine dell' appuntamento ore:" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:503 +msgid "Free/Busy info ends: <b>" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:507 +msgid "Ends: <b>" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:519 +#, fuzzy +msgid "Task Completed: <b>" +msgstr " (Completato " + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:529 +msgid "Task Due: <b>" +msgstr "" + +#. Title +#: calendar/gui/e-itip-control.c:580 +#, fuzzy +msgid "iCalendar Error" +msgstr "Calendario" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:644 calendar/gui/e-itip-control.c:660 +#, fuzzy +msgid "An unknown person" +msgstr "un mittente sconosciuto" + +#. Describe what the user can do +#: calendar/gui/e-itip-control.c:667 +msgid "" +"<br> Please review the following information, and then select an action from " +"the menu below." +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:683 +msgid "<i>None</i>" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:725 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>%s</b> has published meeting information." +msgstr "Ottieni le informazioni sull'ultima riunione" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:726 +#, fuzzy +msgid "Meeting Information" +msgstr "Informazioni Opzionali" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:730 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting." +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:731 +#, fuzzy +msgid "Meeting Proposal" +msgstr "Riunione" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:735 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting." +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:736 +#, fuzzy +msgid "Meeting Update" +msgstr "T_ermine dell' appuntamento ore:" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:740 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information." +msgstr "Ottieni le informazioni sull'ultima riunione" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:741 +msgid "Meeting Update Request" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:745 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request." +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:746 +#, fuzzy +msgid "Meeting Reply" +msgstr "Riunione" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:750 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting." +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:751 +#, fuzzy +msgid "Meeting Cancellation" +msgstr "Selezionare una Azione" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:755 calendar/gui/e-itip-control.c:803 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:836 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message." +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:756 +#, fuzzy +msgid "Bad Meeting Message" +msgstr "Trova nel Messaggio" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:773 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>%s</b> has published task information." +msgstr "Ottiene le ultime informazioni sull'obiettivo" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:774 +#, fuzzy +msgid "Task Information" +msgstr "Informazione" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:778 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> requests you perform a task." +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:779 +msgid "Task Proposal" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:783 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task." +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:784 +#, fuzzy +msgid "Task Update" +msgstr "era dopo" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:788 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information." +msgstr "Ottiene le ultime informazioni sull'obiettivo" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:789 +msgid "Task Update Request" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:793 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment." +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:794 +#, fuzzy +msgid "Task Reply" +msgstr "Rispondi" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:798 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> has cancelled a task." +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:799 +#, fuzzy +msgid "Task Cancellation" +msgstr "Annulla Operazione" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:804 +#, fuzzy +msgid "Bad Task Message" +msgstr "Messaggio del Calendario" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:821 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>%s</b> has published free/busy information." +msgstr "_Rende note le Informazioni sulla Disponibilità" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:822 +#, fuzzy +msgid "Free/Busy Information" +msgstr "_Rende note le Informazioni sulla Disponibilità" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:826 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information." +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:827 +#, fuzzy +msgid "Free/Busy Request" +msgstr "Free-busy URL" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:831 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request." +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:832 +#, fuzzy +msgid "Free/Busy Reply" +msgstr "Free-busy URL" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:837 +#, fuzzy +msgid "Bad Free/Busy Message" +msgstr "Messaggio Precedente" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:905 +#, fuzzy +msgid "The message does not appear to be properly formed" +msgstr "La cartella appare irrimediabilmente corrotta." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:924 +#, fuzzy +msgid "The message contains only unsupported requests." +msgstr "Questo messaggio contiene solo destinatari Bcc." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:952 calendar/gui/e-itip-control.c:958 +msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:983 +msgid "The attachment has no viewable calendar items" +msgstr "" + #: calendar/gui/e-itip-control.c:1082 #, fuzzy msgid "Calendar file could not be updated!\n" @@ -4489,111 +4749,111 @@ msgstr "termine" msgid "date-start" msgstr "inizio" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:216 calendar/gui/e-meeting-model.c:233 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:517 calendar/gui/e-meeting-model.c:685 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:218 calendar/gui/e-meeting-model.c:235 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:519 calendar/gui/e-meeting-model.c:687 msgid "Individual" msgstr "Individuale" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:218 calendar/gui/e-meeting-model.c:235 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:686 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:220 calendar/gui/e-meeting-model.c:237 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:688 msgid "Group" msgstr "Gruppo" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:220 calendar/gui/e-meeting-model.c:237 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:687 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:222 calendar/gui/e-meeting-model.c:239 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:689 msgid "Resource" msgstr "Risorse" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:222 calendar/gui/e-meeting-model.c:239 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:688 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:224 calendar/gui/e-meeting-model.c:241 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:690 msgid "Room" msgstr "Stanza" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:241 calendar/gui/e-meeting-model.c:276 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:341 calendar/gui/e-meeting-model.c:689 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:705 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:243 calendar/gui/e-meeting-model.c:278 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:343 calendar/gui/e-meeting-model.c:691 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:707 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:223 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:440 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:251 calendar/gui/e-meeting-model.c:268 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:701 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:253 calendar/gui/e-meeting-model.c:270 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:703 msgid "Chair" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:253 calendar/gui/e-meeting-model.c:270 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:519 calendar/gui/e-meeting-model.c:702 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:255 calendar/gui/e-meeting-model.c:272 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:521 calendar/gui/e-meeting-model.c:704 msgid "Required Participant" msgstr "Partecipante Richiesto" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:255 calendar/gui/e-meeting-model.c:272 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:703 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:257 calendar/gui/e-meeting-model.c:274 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:705 msgid "Optional Participant" msgstr "Partecipante Opzionale" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:257 calendar/gui/e-meeting-model.c:274 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:704 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:259 calendar/gui/e-meeting-model.c:276 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:706 msgid "Non-Participant" msgstr "Non Partecipante" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:303 calendar/gui/e-meeting-model.c:326 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:527 calendar/gui/e-meeting-model.c:730 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:305 calendar/gui/e-meeting-model.c:328 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:529 calendar/gui/e-meeting-model.c:732 msgid "Needs Action" msgstr "Richiede Azione" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:305 calendar/gui/e-meeting-model.c:328 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:731 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:307 calendar/gui/e-meeting-model.c:330 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:733 msgid "Accepted" msgstr "Accettata" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:307 calendar/gui/e-meeting-model.c:330 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:732 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:309 calendar/gui/e-meeting-model.c:332 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:734 msgid "Declined" msgstr "Annullato" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:309 calendar/gui/e-meeting-model.c:332 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:733 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:311 calendar/gui/e-meeting-model.c:334 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:735 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400 msgid "Tentative" msgstr "Tentativo" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:311 calendar/gui/e-meeting-model.c:334 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:734 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:313 calendar/gui/e-meeting-model.c:336 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:736 msgid "Delegated" msgstr "Delegato" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:315 calendar/gui/e-meeting-model.c:338 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:317 calendar/gui/e-meeting-model.c:340 msgid "In Process" msgstr "In Corso" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1349 calendar/gui/e-meeting-model.c:1462 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1352 calendar/gui/e-meeting-model.c:1465 msgid "Chair Persons" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1350 calendar/gui/e-meeting-model.c:1417 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1464 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1353 calendar/gui/e-meeting-model.c:1420 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1467 msgid "Required Participants" msgstr "Partecipanti Richiesti" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1351 calendar/gui/e-meeting-model.c:1466 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1354 calendar/gui/e-meeting-model.c:1469 msgid "Optional Participants" msgstr "Partecipanti Opzionali" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1352 calendar/gui/e-meeting-model.c:1468 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1355 calendar/gui/e-meeting-model.c:1471 msgid "Non-Participants" msgstr "Non Partecipanti" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. #: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:473 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:1944 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:1937 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A, %B %d, %Y" #. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday #. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. #: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:477 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:1972 e-util/e-time-utils.c:186 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:1965 e-util/e-time-utils.c:186 #: e-util/e-time-utils.c:345 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a %m/%d/%Y" @@ -4965,8 +5225,8 @@ msgid "Print Calendar" msgstr "Stampa Calendario" #: calendar/gui/print.c:2312 calendar/gui/print.c:2404 -#: mail/mail-callbacks.c:2200 my-evolution/e-summary.c:607 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:64 +#: mail/mail-callbacks.c:2241 my-evolution/e-summary.c:607 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:67 msgid "Print Preview" msgstr "Anteprima di stampa" @@ -7139,7 +7399,7 @@ msgstr "" msgid "Attach a file" msgstr "Allega un file" -#: composer/e-msg-composer.c:678 +#: composer/e-msg-composer.c:654 #, c-format msgid "" "Error while reading file %s:\n" @@ -7148,29 +7408,29 @@ msgstr "" "Errore di lettura del file: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:861 +#: composer/e-msg-composer.c:837 msgid "Save as..." msgstr "Salva come..." -#: composer/e-msg-composer.c:870 +#: composer/e-msg-composer.c:846 msgid "Warning!" msgstr "Attenzione!" -#: composer/e-msg-composer.c:874 +#: composer/e-msg-composer.c:850 msgid "File exists, overwrite?" msgstr "Il file esiste, sovrascriverlo?" -#: composer/e-msg-composer.c:896 +#: composer/e-msg-composer.c:872 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Errore nel salvare il file: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:915 +#: composer/e-msg-composer.c:891 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Errore nel caricare il file: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:986 +#: composer/e-msg-composer.c:962 msgid "" "Unable to open the drafts folder for this account.\n" "Would you like to use the default drafts folder?" @@ -7178,16 +7438,16 @@ msgstr "" "Impossibile apreire la cartella delle bozze per questo account.\n" "Usare la cartella delle bozze predefinita?" -#: composer/e-msg-composer.c:1039 +#: composer/e-msg-composer.c:1015 #, c-format msgid "Error accessing file: %s" msgstr "Errore di accesso al file: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1047 +#: composer/e-msg-composer.c:1023 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "Impossibile scaricare messaggi dall'editor" -#: composer/e-msg-composer.c:1054 +#: composer/e-msg-composer.c:1030 #, c-format msgid "" "Unable to seek on file: %s\n" @@ -7196,7 +7456,7 @@ msgstr "" "Impossibile cercare il file: %s\n" " %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1061 +#: composer/e-msg-composer.c:1037 #, c-format msgid "" "Unable to truncate file: %s\n" @@ -7205,7 +7465,7 @@ msgstr "" "Impossibile troncare il file: %s\n" " %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1070 +#: composer/e-msg-composer.c:1046 #, c-format msgid "" "Error autosaving message: %s\n" @@ -7214,7 +7474,7 @@ msgstr "" "Errore nel salvataggio automatico del messaggio: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1172 +#: composer/e-msg-composer.c:1148 msgid "" "Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n" "Would you like to try to recover them?" @@ -7223,7 +7483,7 @@ msgstr "" "precedente.\n" "Si desidera tentare di recuperarli?" -#: composer/e-msg-composer.c:1323 +#: composer/e-msg-composer.c:1299 msgid "" "This message has not been sent.\n" "\n" @@ -7233,29 +7493,29 @@ msgstr "" "\n" "Salvare le modifiche?" -#: composer/e-msg-composer.c:1330 +#: composer/e-msg-composer.c:1306 msgid "Warning: Modified Message" msgstr "Attenzione: Messaggio Modificato" -#: composer/e-msg-composer.c:1353 +#: composer/e-msg-composer.c:1329 msgid "Open file" msgstr "Apri file" -#: composer/e-msg-composer.c:1502 +#: composer/e-msg-composer.c:1478 msgid "Insert File" msgstr "Inserici File" -#: composer/e-msg-composer.c:1877 composer/e-msg-composer.c:2315 +#: composer/e-msg-composer.c:1853 composer/e-msg-composer.c:2293 msgid "Compose a message" msgstr "Componi un nuovo messaggio" -#: composer/e-msg-composer.c:2332 +#: composer/e-msg-composer.c:2310 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate address selector control." msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:2355 +#: composer/e-msg-composer.c:2333 #, fuzzy msgid "" "Could not create composer window:\n" @@ -7812,7 +8072,7 @@ msgstr "Risposto a" msgid "Score" msgstr "Punteggio" -#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/mail-callbacks.c:1340 +#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/mail-callbacks.c:1351 msgid "Sender" msgstr "Mittente" @@ -7844,7 +8104,7 @@ msgstr "comincia per" msgid "Stop Processing" msgstr "Arresta processo in corso" -#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:927 +#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:932 #: mail/message-list.etspec.h:9 msgid "Subject" msgstr "Oggetto" @@ -7857,15 +8117,15 @@ msgstr "era dopo" msgid "was before" msgstr "era prima" -#: filter/rule-editor.c:147 +#: filter/rule-editor.c:148 msgid "Rules" msgstr "Regole" -#: filter/rule-editor.c:240 +#: filter/rule-editor.c:241 msgid "Add Rule" msgstr "Aggiungi Regola" -#: filter/rule-editor.c:301 +#: filter/rule-editor.c:302 msgid "Edit Rule" msgstr "Modifica Regola" @@ -8074,12 +8334,12 @@ msgstr "Impossibile inizializzare il componente della posta di Evolution." msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "" -#: mail/folder-browser-ui.c:267 +#: mail/folder-browser-ui.c:270 #, c-format msgid "Properties for \"%s\"" msgstr "Proprietà per \"%s\"" -#: mail/folder-browser-ui.c:269 +#: mail/folder-browser-ui.c:272 msgid "Properties" msgstr "Proprietà" @@ -8123,124 +8383,124 @@ msgstr " %d non inviati" msgid "%d total" msgstr "%d totali" -#: mail/folder-browser.c:1032 +#: mail/folder-browser.c:1030 msgid "Create vFolder from Search" msgstr "Crea una cartella virtuale dalla Ricerca" -#: mail/folder-browser.c:1413 +#: mail/folder-browser.c:1411 msgid "VFolder on _Subject" msgstr "Cartella Virtuale per _Oggetto" -#: mail/folder-browser.c:1414 +#: mail/folder-browser.c:1412 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "Cartella virtuale sul _Mittente" -#: mail/folder-browser.c:1415 +#: mail/folder-browser.c:1413 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "Cartella virtuale sui _Destinatari" -#: mail/folder-browser.c:1416 +#: mail/folder-browser.c:1414 msgid "VFolder on Mailing _List" msgstr "Cartella virtuale sulla Mailng _List" -#: mail/folder-browser.c:1420 +#: mail/folder-browser.c:1418 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Filtra sull'_Oggetto" -#: mail/folder-browser.c:1421 +#: mail/folder-browser.c:1419 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Filtro sul _Mittente" -#: mail/folder-browser.c:1422 +#: mail/folder-browser.c:1420 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Filtro sui _Destinatari" -#: mail/folder-browser.c:1423 +#: mail/folder-browser.c:1421 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Filtra sulla _Mailng List" -#: mail/folder-browser.c:1431 ui/evolution-mail-message.xml.h:89 +#: mail/folder-browser.c:1429 ui/evolution-mail-message.xml.h:95 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "_Modifica come Nuovo Messaggio..." -#: mail/folder-browser.c:1432 ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +#: mail/folder-browser.c:1430 ui/evolution-mail-message.xml.h:104 msgid "_Save As..." msgstr "_Salva con nome..." -#: mail/folder-browser.c:1433 +#: mail/folder-browser.c:1431 msgid "_Print" msgstr "S_tampa" -#: mail/folder-browser.c:1437 ui/evolution-mail-message.xml.h:96 +#: mail/folder-browser.c:1435 ui/evolution-mail-message.xml.h:103 msgid "_Reply to Sender" msgstr "_Rispondi al Mittente" -#: mail/folder-browser.c:1438 ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +#: mail/folder-browser.c:1436 ui/evolution-mail-message.xml.h:72 msgid "Reply to _List" msgstr "Rispondi alla _Lista" -#: mail/folder-browser.c:1439 ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +#: mail/folder-browser.c:1437 ui/evolution-mail-message.xml.h:71 msgid "Reply to _All" msgstr "Rispondi a _Tutti" -#: mail/folder-browser.c:1440 +#: mail/folder-browser.c:1438 msgid "_Forward" msgstr "_Inoltra" -#: mail/folder-browser.c:1442 ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +#: mail/folder-browser.c:1440 ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Mar_k as Read" msgstr "Segna come _Letto" -#: mail/folder-browser.c:1443 ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +#: mail/folder-browser.c:1441 ui/evolution-mail-message.xml.h:44 msgid "Mark as U_nread" msgstr "Segna come _Non Letto" -#: mail/folder-browser.c:1444 +#: mail/folder-browser.c:1442 msgid "Mark as _Important" msgstr "Segna come _Importante" -#: mail/folder-browser.c:1445 +#: mail/folder-browser.c:1443 msgid "Mark as Unim_portant" msgstr "Segna come _Nonimportante" -#: mail/folder-browser.c:1449 +#: mail/folder-browser.c:1447 msgid "_Move to Folder..." msgstr "_Sposta nella Cartella..." -#: mail/folder-browser.c:1450 +#: mail/folder-browser.c:1448 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "_Copia nella cartella..." -#: mail/folder-browser.c:1452 ui/evolution-mail-message.xml.h:99 +#: mail/folder-browser.c:1450 ui/evolution-mail-message.xml.h:106 msgid "_Undelete" msgstr "_Ripristina" -#: mail/folder-browser.c:1456 +#: mail/folder-browser.c:1454 msgid "Add Sender to Address Book" msgstr "Aggiungi Mittente alla Rubrica" -#: mail/folder-browser.c:1459 +#: mail/folder-browser.c:1457 msgid "Apply Filters" msgstr "Applica Filtri" -#: mail/folder-browser.c:1461 +#: mail/folder-browser.c:1459 msgid "Create Ru_le From Message" msgstr "Crea Rego_la dal Messaggio" -#: mail/folder-browser.c:1611 +#: mail/folder-browser.c:1609 msgid "Filter on Mailing List" msgstr "Filtra sulla Mailng List" -#: mail/folder-browser.c:1612 +#: mail/folder-browser.c:1610 msgid "VFolder on Mailing List" msgstr "Cartella virtuale sulla Mailng List" -#: mail/folder-browser.c:1614 +#: mail/folder-browser.c:1612 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "Filtra sulla Mailng List (%s)" -#: mail/folder-browser.c:1615 +#: mail/folder-browser.c:1613 #, c-format msgid "VFolder on Mailing List (%s)" msgstr "Cartella Virtuale sulla Mailng List (%s)" @@ -8501,20 +8761,20 @@ msgstr "un mittente sconosciuto" msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:" msgstr "Il %a, %Y-%m-%d alle %H:%M, %%s ha scritto:" -#: mail/mail-callbacks.c:1240 +#: mail/mail-callbacks.c:1239 msgid "Move message(s) to" msgstr "Sposta messaggio(i) in" -#: mail/mail-callbacks.c:1242 +#: mail/mail-callbacks.c:1241 msgid "Copy message(s) to" msgstr "Copia messaggio(i) in" -#: mail/mail-callbacks.c:1639 +#: mail/mail-callbacks.c:1680 #, c-format msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" msgstr "Sei sicuro di voler modificare tutti i %d messaggi?" -#: mail/mail-callbacks.c:1661 +#: mail/mail-callbacks.c:1702 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -8522,7 +8782,7 @@ msgstr "" "È possibile modificare solo i messaggi\n" "salvati nella cartella Bozze." -#: mail/mail-callbacks.c:1697 +#: mail/mail-callbacks.c:1738 msgid "" "You may only resend messages\n" "in the Sent folder." @@ -8530,28 +8790,28 @@ msgstr "" "È possibile reinviare solo i messaggi\n" "salvati nella cartella Posta Inviata." -#: mail/mail-callbacks.c:1711 +#: mail/mail-callbacks.c:1752 #, c-format msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" msgstr "Sei sicuro di voler rispedire tutti i %d messaggi?" -#: mail/mail-callbacks.c:1734 +#: mail/mail-callbacks.c:1775 msgid "No Message Selected" msgstr "Nessun Messaggio Selezionato" -#: mail/mail-callbacks.c:1822 +#: mail/mail-callbacks.c:1863 msgid "Save Message As..." msgstr "Salva Messaggio con nome..." -#: mail/mail-callbacks.c:1824 +#: mail/mail-callbacks.c:1865 msgid "Save Messages As..." msgstr "Salva messaggi con nome..." -#: mail/mail-callbacks.c:1969 widgets/misc/e-messagebox.c:159 +#: mail/mail-callbacks.c:2010 widgets/misc/e-messagebox.c:159 msgid "Warning" msgstr "Attenzine" -#: mail/mail-callbacks.c:1976 +#: mail/mail-callbacks.c:2017 msgid "" "This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you " "continue, you will not be able to recover these messages.\n" @@ -8564,11 +8824,11 @@ msgstr "" "\n" "Cancellare comunque questi messaggi?" -#: mail/mail-callbacks.c:1983 +#: mail/mail-callbacks.c:2024 msgid "Do not ask me again." msgstr "Non chiedere più in futuro." -#: mail/mail-callbacks.c:2088 +#: mail/mail-callbacks.c:2129 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -8577,19 +8837,19 @@ msgstr "" "Errore nel caricare le informazioni dei filtri:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:2100 +#: mail/mail-callbacks.c:2141 msgid "Filters" msgstr "Filtri" -#: mail/mail-callbacks.c:2161 +#: mail/mail-callbacks.c:2202 msgid "Print Message" msgstr "Stampa Messaggio" -#: mail/mail-callbacks.c:2207 +#: mail/mail-callbacks.c:2248 msgid "Printing of message failed" msgstr "Stampa Messaggio non riuscita" -#: mail/mail-callbacks.c:2298 +#: mail/mail-callbacks.c:2339 #, c-format msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" msgstr "Sicuro di voler aprire tutti i %d messaggi in finestre separate?" @@ -8651,6 +8911,11 @@ msgstr "" msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Guida agli Account di Evolution" +#: mail/mail-config.c:316 +#, fuzzy, c-format +msgid "Account %d" +msgstr "Account" + #: mail/mail-config.c:1643 #, c-format msgid "" @@ -8659,6 +8924,14 @@ msgid "" "No shortcut will be created." msgstr "" +#. Create the shortcut. FIXME: This only works if the +#. * full name matches the path. +#. +#: mail/mail-config.c:1654 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Inbox" +msgstr "Posta in Arrivo" + #: mail/mail-config.c:1896 msgid "Checking Service" msgstr "Verifica Servizi" @@ -8774,7 +9047,7 @@ msgstr "Visualizza" msgid "Done" msgstr "Completato" -#: mail/mail-config.glade.h:31 +#: mail/mail-config.glade.h:31 shell/e-local-storage.c:174 msgid "Drafts" msgstr "Bozze" @@ -8921,6 +9194,7 @@ msgid "Sending Mail" msgstr "Invio Posta" #: mail/mail-config.glade.h:74 mail/message-list.etspec.h:6 +#: shell/e-local-storage.c:177 msgid "Sent" msgstr "Posta Inviata" @@ -9148,116 +9422,116 @@ msgstr "Nascondi" msgid "External Viewer" msgstr "Visualizzatore Esterno" -#: mail/mail-display.c:1108 +#: mail/mail-display.c:1118 msgid "Loading message content" msgstr "Caricamento del contenuto del messaggio" -#: mail/mail-display.c:1590 +#: mail/mail-display.c:1601 msgid "Open Link in Browser" msgstr "Aprei il link nel Browser" -#: mail/mail-display.c:1592 +#: mail/mail-display.c:1603 msgid "Copy Link Location" msgstr "Copia la collocazione del Link" -#: mail/mail-display.c:1595 +#: mail/mail-display.c:1606 msgid "Save Link as (FIXME)" msgstr "" -#: mail/mail-display.c:1598 +#: mail/mail-display.c:1609 msgid "Save Image as..." msgstr "Salva Immagine con nome..." -#: mail/mail-format.c:629 +#: mail/mail-format.c:634 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "%s allegato" -#: mail/mail-format.c:682 +#: mail/mail-format.c:687 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "Impossibile smistare messaggio MIME. Visualizzazione come sorgente." -#: mail/mail-format.c:766 +#: mail/mail-format.c:771 msgid "Date" msgstr "Data" -#: mail/mail-format.c:868 +#: mail/mail-format.c:873 msgid "Bad Address" msgstr "Indirizzo errato" -#: mail/mail-format.c:909 mail/message-list.etspec.h:3 +#: mail/mail-format.c:914 mail/message-list.etspec.h:3 msgid "From" msgstr "Da" -#: mail/mail-format.c:912 +#: mail/mail-format.c:917 msgid "Reply-To" msgstr "Rispondi-a" -#: mail/mail-format.c:916 mail/message-list.etspec.h:10 +#: mail/mail-format.c:921 mail/message-list.etspec.h:10 msgid "To" msgstr "A" -#: mail/mail-format.c:920 +#: mail/mail-format.c:925 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: mail/mail-format.c:924 +#: mail/mail-format.c:929 #, fuzzy msgid "Bcc" msgstr "Bcc:" -#: mail/mail-format.c:1371 +#: mail/mail-format.c:1383 msgid "No GPG/PGP program configured." msgstr "Programma GPG/PGP non configurato." -#: mail/mail-format.c:1387 +#: mail/mail-format.c:1399 msgid "Encrypted message not displayed" msgstr "Messaggi cifrati non visualizzati" -#: mail/mail-format.c:1398 +#: mail/mail-format.c:1410 msgid "Encrypted message" msgstr "Messaggio cifrato" -#: mail/mail-format.c:1399 +#: mail/mail-format.c:1411 msgid "Click icon to decrypt." msgstr "Cliccare l'icona per decifrare." -#: mail/mail-format.c:1454 +#: mail/mail-format.c:1466 msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." msgstr "Questo messaggio ha una firma digitale riscontrata come autentica." -#: mail/mail-format.c:1465 +#: mail/mail-format.c:1477 msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." msgstr "" "Questo messaggio ha una firma digitale di cui non è possibile provare " "l'autenticità." -#: mail/mail-format.c:2142 +#: mail/mail-format.c:2156 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Puntatore al sito FTP (%s)" -#: mail/mail-format.c:2156 +#: mail/mail-format.c:2170 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Puntatore al file locale (%s) valido al sito \"%s\"" -#: mail/mail-format.c:2161 +#: mail/mail-format.c:2175 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Puntatore a un file locale (%s)" -#: mail/mail-format.c:2190 +#: mail/mail-format.c:2204 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "Puntatore a dati remoti (%s)" -#: mail/mail-format.c:2198 +#: mail/mail-format.c:2212 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Puntatore a dati esterni sconosciuti (tipo \"%s\")" -#: mail/mail-format.c:2203 +#: mail/mail-format.c:2217 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Parte esterna del messaggio malformata." @@ -9415,6 +9689,12 @@ msgstr "Copia in corso" msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Scansione delle cartelle in \"%s\" in corso" +#. Fill in the new fields +#: mail/mail-ops.c:1061 shell/e-local-storage.c:179 +#, fuzzy +msgid "Trash" +msgstr "Turco" + #: mail/mail-ops.c:1194 msgid "Forwarded messages" msgstr "Messaggio inoltrato" @@ -9619,6 +9899,11 @@ msgid "" "And have been updated." msgstr "" +#: mail/mail-vfolder.c:637 +#, fuzzy +msgid "VFolders" +msgstr "Cartelle" + #: mail/mail-vfolder.c:735 #, fuzzy msgid "Edit VFolder" @@ -9821,27 +10106,27 @@ msgstr "Sommario della Posta" msgid "KBOS:ZSAM:EGAA" msgstr "" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:441 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:442 msgid "Dictionary.com Word of the Day" msgstr "Dictionary.com Parola del Giorno" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:464 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:465 msgid "Quotes of the Day" msgstr "Citazione del Giorno" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:930 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:931 msgid "Add a news feed" msgstr "" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:938 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:939 msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add" msgstr "" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:942 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:943 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1487 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1488 msgid "Summary Settings" msgstr "Impostazioni Sommario" @@ -11227,6 +11512,18 @@ msgstr "Mostra Dettagli" msgid "Cancel Operation" msgstr "Annulla Operazione" +#: shell/e-local-storage.c:175 shell/e-shortcuts.c:1053 +msgid "Inbox" +msgstr "Posta in Arrivo" + +#: shell/e-local-storage.c:176 +msgid "Outbox" +msgstr "Posta in Uscita" + +#: shell/e-local-storage.c:624 +msgid "Local Folders" +msgstr "Cartelle Locali" + #: shell/e-setup.c:125 msgid "Evolution installation" msgstr "Installazione di Evolution" @@ -11343,34 +11640,33 @@ msgstr "" "%s" #: shell/e-shell-folder-commands.c:401 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Delete \"%s\"" -msgstr "Elimina" +msgstr "Elimina \"%s\"" #. "Are you sure..." label #: shell/e-shell-folder-commands.c:411 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Are you sure you want to remove the \"%s\" folder?" -msgstr "Sei sicuro di voler cancellare la cartella '%s'?" +msgstr "Si vuole davvero rimuovere la cartella \"%s\"?" #: shell/e-shell-folder-commands.c:456 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Cannot rename folder:\n" "%s" msgstr "" -"Impossibile cancellare la cartella:\n" +"Impossibile rinomincare la cartella:\n" "%s" #: shell/e-shell-folder-commands.c:489 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" -msgstr "Rinomina cartella %s" +msgstr "Rinominare la cartella \\\"%s\\\" in:" #: shell/e-shell-folder-commands.c:492 -#, fuzzy msgid "Rename folder" -msgstr "Rinomina cartella %s" +msgstr "Rinomina cartella" #: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:111 #, c-format @@ -11441,11 +11737,8 @@ msgstr "" "arrangiarsi." #: shell/e-shell-importer.c:150 -#, fuzzy msgid "Please select the information that you would like to import" -msgstr "" -"Inserire le informazioni\n" -"che si desidera importare" +msgstr "Selezionare le informazioni che si desidera importare" #. Importer isn't ready yet. #. Wait 5 seconds and try again. @@ -11537,12 +11830,11 @@ msgstr "Tipo di file:" #: shell/e-shell-importer.c:651 msgid "Import data and settings from older programs" -msgstr "" +msgstr "Importa dati e impostazioni da altri programmi" #: shell/e-shell-importer.c:655 -#, fuzzy msgid "Import a single file" -msgstr "Importa un formato di file esterno" +msgstr "Importa un file singolo" #: shell/e-shell-importer.c:720 shell/e-shell-startup-wizard.c:576 msgid "" @@ -11578,12 +11870,12 @@ msgid "Closing connections..." msgstr "Chiusura connessione..." #: shell/e-shell-startup-wizard.c:160 shell/e-shell-startup-wizard.c:169 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "(%s:%d)Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n" "%s" msgstr "" -"Impossibile avviare l'interfaccia dell'Assistente della posta di Evolution\n" +"(%s:%d)Impossibile avviare l'interfaccia dell'Assistente della posta di Evolution\n" "%s" #: shell/e-shell-startup-wizard.c:742 @@ -11603,9 +11895,8 @@ msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Bug buddy non può essere eseguito." #: shell/e-shell-view-menu.c:215 -#, fuzzy msgid "About Ximian Evolution" -msgstr "Informazioni su Ximian Evolution..." +msgstr "Informazioni su Ximian Evolution" #: shell/e-shell-view-menu.c:411 msgid "Go to folder..." @@ -11628,9 +11919,9 @@ msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." msgstr "" #: shell/e-shell-view-menu.c:572 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error executing %s." -msgstr "Errore nell'esecuzione del filtro: %s: %s" +msgstr "Errore nell'esecuzione di %s." #: shell/e-shell-view-menu.c:674 msgid "Work Online" @@ -11837,17 +12128,13 @@ msgstr "Errore di salvataggio dei collegamenti." msgid "Shortcuts" msgstr "Collegamenti" -#: shell/e-shortcuts.c:1053 -msgid "Inbox" -msgstr "Posta in Arrivo" - #: shell/e-storage-set-view.c:645 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Cannot transfer folder:\n" "%s" msgstr "" -"Impossibile cancellare la cartella:\n" +"Impossibile trasferire la cartella:\n" "%s" #: shell/e-storage.c:182 shell/e-storage.c:188 @@ -11903,9 +12190,8 @@ msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants" msgstr "" #: shell/e-storage.c:527 -#, fuzzy msgid "Cannot create a folder with that name" -msgstr "Impossibile creare una cartella di lock in %s: %s" +msgstr "Impossibile creare una cartella con quel nome" #: shell/e-task-widget.c:192 #, c-format @@ -11918,83 +12204,75 @@ msgid "%s (%d%% complete)" msgstr "%s (%d%% completata)" #: shell/evolution-shell-component.c:946 -#, fuzzy msgid "CORBA error" -msgstr "Errore I/O" +msgstr "Errore CORBA" #: shell/evolution-shell-component.c:948 msgid "Interrupted" msgstr "" #: shell/evolution-shell-component.c:950 -#, fuzzy msgid "Invalid argument" -msgstr "Argomenti non validi" +msgstr "Argomento non valido" #: shell/evolution-shell-component.c:952 msgid "Already has an owner" msgstr "" #: shell/evolution-shell-component.c:954 -#, fuzzy msgid "No owner" -msgstr "Nessuno " +msgstr "Nessun proprietario" #: shell/evolution-shell-component.c:956 -#, fuzzy msgid "Not found" -msgstr "Card non trovata" +msgstr "Non trovato" #: shell/evolution-shell-component.c:958 -#, fuzzy msgid "Unsupported type" -msgstr "_Controlla tipi supportati" +msgstr "Tipo non supportato" #: shell/evolution-shell-component.c:960 msgid "Unsupported schema" msgstr "" #: shell/evolution-shell-component.c:962 -#, fuzzy msgid "Unsupported operation" -msgstr "Operazione annullata dall'utente." +msgstr "Opreazione non supportata" #: shell/evolution-shell-component.c:964 -#, fuzzy msgid "Internal error" -msgstr "Altro errore" +msgstr "Errore interno" #: shell/evolution-shell-component.c:968 -#, fuzzy msgid "Exists" -msgstr "Esistente" +msgstr "Esiste" #: shell/evolution-shell-component.c:970 -#, fuzzy msgid "Invalid URI" -msgstr "Non valido" +msgstr "URI non valida" #: shell/evolution-shell-component.c:974 -#, fuzzy msgid "Has subfolders" -msgstr "Non è presente la cartella %s" +msgstr "Ha delle sottocartelle" #: shell/evolution-shell-component.c:976 -#, fuzzy msgid "No space left" -msgstr "Nessun Messaggio Selezionato" +msgstr "Spazio sul dispositivo esaurito" #: shell/evolution-shell-component.c:978 msgid "Old owner has died" msgstr "" #: shell/evolution-shell-component-utils.c:125 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s\n" "\n" "Unknown error." -msgstr "Errore sconosciuto" +msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"Errore sconosciuto." #: shell/evolution-shell-component-utils.c:128 #, c-format @@ -12086,24 +12364,20 @@ msgid "Evolution Importer Assistant" msgstr "Assistente Importatore di Evolution" #: shell/importer/import.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "Import File (step 3 of 3)" -msgstr "Importare un File (Passo 2 di 2)" +msgstr "Importare un File (Passo 3 di 3)" #: shell/importer/import.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Importer Type (step 1 of 3)" -msgstr "Importare un File (Passo 2 di 2)" +msgstr "Tipo di Imporazione (passo 1 di 3)" #: shell/importer/import.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "Select Importers (step 2 of 3)" -msgstr "Selezionare un File (Passo 1 di 2)" +msgstr "Selezionare Tipo di Importazione (passo 2 di 3)" #: shell/importer/import.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "Select a File (step 2 of 3)" -msgstr "Selezionare un File (Passo 1 di 2)" +msgstr "Selezionare un File (Passo 2 di 3)" #: shell/importer/import.glade.h:8 msgid "" @@ -12132,9 +12406,8 @@ msgid "Evolution can import data from the following files:" msgstr "Evolution può importare dati dai seguenti file:" #: shell/main.c:86 -#, fuzzy msgid "Evolution is now exiting ..." -msgstr "_Finestra di Evolution" +msgstr "Evolution sta ora terminando ..." #: shell/main.c:190 #, no-c-format @@ -12283,7 +12556,7 @@ msgstr "Arresta caricamento" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 ui/evolution-event-editor.xml.h:9 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-list.xml.h:23 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 #: ui/evolution-task-editor.xml.h:9 msgid "_Actions" msgstr "_Azioni" @@ -12305,7 +12578,7 @@ msgid "_Forward Contact..." msgstr "_Inoltra Contatto..." #: ui/evolution-addressbook.xml.h:37 ui/evolution-calendar.xml.h:41 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:95 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:102 #: ui/my-evolution.xml.h:7 msgid "_Print..." msgstr "S_tampa..." @@ -12350,7 +12623,7 @@ msgstr "Giorno" msgid "Delete the appointment" msgstr "Elimina appuntamento" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 ui/evolution-mail-message.xml.h:38 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 ui/evolution-mail-message.xml.h:39 msgid "Go To" msgstr "Vai al" @@ -12835,280 +13108,308 @@ msgstr "Crea una cartella virtuale per queato mittente" msgid "Create a virtual folder for this subject" msgstr "Crea una cartella virtuale per questo oggetto" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16 +msgid "Decrease the text size" +msgstr "" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18 msgid "Display the next important message" msgstr "Mostra il prossimo messaggio importante" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19 msgid "Display the next message" msgstr "Mostra il prossimo messaggio" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20 msgid "Display the next unread message" msgstr "Mostra il prossimo messaggio non letto" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21 msgid "Display the next unread thread" msgstr "Mostra il prossimo thread non letto" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22 msgid "Display the previous important message" msgstr "Mostra il messaggio importante precedente" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23 msgid "Display the previous message" msgstr "Mostra il messaggio precedente" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24 msgid "Display the previous unread message" msgstr "Mostra il messaggio non letto precedente" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25 msgid "Filter on Mailing _List..." msgstr "Filtra sulla Mailng _List..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26 msgid "Filter on Se_nder..." msgstr "Filtro sul _Mittente..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27 msgid "Filter on _Recipients..." msgstr "Filtro sui _Destinatari..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28 msgid "Filter on _Subject..." msgstr "Filtra sull'_Oggetto..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29 msgid "Force images in HTML mail to be loaded" msgstr "Forza il caricamento delle immagini della posta HTML" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30 msgid "Forward" msgstr "Inoltra" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31 msgid "Forward As" msgstr "Inoltra come" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32 msgid "Forward _Attached" msgstr "Inoltra come _Allegato" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33 msgid "Forward _Inline" msgstr "Inoltra _Normalmente" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34 msgid "Forward _Quoted" msgstr "Inoltra come _Citazione" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35 msgid "Forward the selected message in the body of a new message" msgstr "Inoltra il messaggio selezionato come corpo di un nuovo messaggio" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36 msgid "Forward the selected message quoted like a reply" msgstr "Inoltra il messaggio selezionato citato come in una risposta" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37 msgid "Forward the selected message to someone" msgstr "Inoltra il messaggio selezionato come" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38 msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" msgstr "Inoltra il messaggio selezionato a qualcuno come un allegato" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +msgid "Increase the text size" +msgstr "Aumenta la dimensione del testo" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41 msgid "Load _Images" msgstr "Carica _Immagini" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43 msgid "Mark as I_mportant" msgstr "Segna come I_mportante" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45 msgid "Mark as Unimp_ortant" msgstr "Segna come Non Im_portante" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46 msgid "Mark the selected messages as having been read" msgstr "Segna i messaggi selezionati come se fossero stati letti" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47 msgid "Mark the selected messages as important" msgstr "Segna i messaggi selezionati come importanti" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48 msgid "Mark the selected messages as not having been read" msgstr "Segna i messaggi selezionati come se non fossero stati letti" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49 msgid "Mark the selected messages as unimportant" msgstr "Segna i messaggi selezionati come non important" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50 msgid "Mark the selected messages for deletion" msgstr "Segna i messaggi selezionati per cancellarli" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51 msgid "Move" msgstr "Sposta" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52 msgid "Move selected messages to another folder" msgstr "Sposta i messaggi in un'altra cartella" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53 msgid "Next" msgstr "Successivo" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54 msgid "Next Important Message" msgstr "Messaggio Importante Successivo" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55 msgid "Next Message" msgstr "Messaggio Successivo" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56 msgid "Next Thread" msgstr "Thread Successivo " -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57 msgid "Next Unread Message" msgstr "Messaggo Non Letto Successivo" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58 msgid "Open the selected message in a new window" msgstr "Apre il messaggio selezionato in una nuova finestra" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59 msgid "Open the selected message in the composer to re-send it" msgstr "" "Apre il messaggio selezionato in una finestra di composizione per riinviarlo" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +msgid "Original Si_ze" +msgstr "" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61 msgid "Preview the message to be printed" msgstr "Anteprima del messaggio da stampare" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62 msgid "Previous" msgstr "Precedente" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63 msgid "Previous Important Message" msgstr "Messaggio Importante Precedente" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64 msgid "Previous Message" msgstr "Messaggio Precedente" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65 msgid "Previous Unread Message" msgstr "Messaggio Non Letto Precedente" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68 msgid "Print this message" msgstr "Stampa questo messaggio" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69 msgid "Reply" msgstr "Rispondi" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70 msgid "Reply to All" msgstr "Rispondi a Tutti" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +msgid "Reset the text to its original size" +msgstr "" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74 msgid "S_earch Message..." msgstr "C_erca Messaggio..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +msgid "S_maller" +msgstr "" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76 msgid "Save the message as a text file" msgstr "Salva il messaggio come un file di testo" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77 msgid "Search for text in the body of the displayed message" msgstr "Cerca del testo nel corpo della lettera del messaggio visualizzato" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78 msgid "Setup the page settings for your current printer" msgstr "Imposta i parametri della pagina per la stampante corrente" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79 msgid "Show Email _Source" msgstr "Mostra _Sorgente dell'Email" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 msgid "Show Full _Headers" msgstr "Mostra_Headers completi" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81 msgid "Show message in the normal style" msgstr "Mostra messaggio in stile normale" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82 msgid "Show message with all email headers" msgstr "Mostra messaggio con tutti gli header di posta elettronica" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83 msgid "Show the raw email source of the message" msgstr "Mostra il sorgente grezzo del messaggio" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 +msgid "Text Si_ze" +msgstr "" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85 msgid "Un-delete the selected messages" msgstr "Annulla la cancellazione del messaggio selezionato" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 msgid "VFolder on Mailing _List..." msgstr "Cartella virtuale sulla Mailng _List..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 msgid "VFolder on Se_nder..." msgstr "Cartella virtuale sul _Mittente..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 msgid "VFolder on _Recipients..." msgstr "Cartella virtuale sui _Destinatari..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89 msgid "VFolder on _Subject..." msgstr "Cartella Virtuale per _Oggetto..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91 msgid "_Apply Filters" msgstr "_Applica Filtri" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92 msgid "_Copy to Folder" msgstr "_Copia nella Cartella" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93 msgid "_Create Filter From Message" msgstr "_Crea Filtro dal Messaggio" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96 msgid "_Forward Message" msgstr "_Inoltra Messaggio" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +msgid "_Larger" +msgstr "Più _Grande" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98 msgid "_Message Display" msgstr "_Mostra Messaggio" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 msgid "_Move to Folder" msgstr "_Sposta nella Cartella" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100 msgid "_Normal Display" msgstr "Visualizzazione _Normale" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101 msgid "_Open Message" msgstr "_Apri Messaggio" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98 ui/evolution.xml.h:49 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105 ui/evolution.xml.h:49 #: ui/my-evolution.xml.h:9 msgid "_Tools" msgstr "S_trumenti" @@ -13517,9 +13818,8 @@ msgid "_Go to Folder..." msgstr "_Vai alla cartella..." #: ui/evolution.xml.h:41 -#, fuzzy msgid "_Import..." -msgstr "Importazione..." +msgstr "_Importa..." #: ui/evolution.xml.h:42 msgid "_Move..." @@ -13534,9 +13834,8 @@ msgid "_New Folder" msgstr "_Nuova Cartella" #: ui/evolution.xml.h:45 -#, fuzzy msgid "_Pilot Settings..." -msgstr "Impostazioni _Posta..." +msgstr "Impostazioni _Pilot..." #: ui/evolution.xml.h:46 msgid "_Rename..." @@ -13628,11 +13927,11 @@ msgstr "" "selezionare un fuso orario.\n" " Usare il tasto destro per rimpicciolire." -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:219 +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:189 msgid "_Current View" msgstr "Vista _Corrente" -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:261 +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:216 msgid "Define Views" msgstr "Definisci Viste" @@ -13807,4 +14106,3 @@ msgstr "init_corba(): impossibile inizializzare GNOME" #: wombat/wombat.c:218 msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" msgstr "init_bonobo(): impossibile inizializzare Bonobo" - |