aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/da.po625
1 files changed, 344 insertions, 281 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index f1bf36af1c..20792d6456 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -37,68 +37,68 @@ msgid "Available Categories:"
msgstr "Tilgængelige kategorier:"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:643
-#: calendar/gui/event-editor.c:1118
+#: calendar/gui/event-editor.c:1168
msgid "FIXME: _Appointment"
msgstr "_Aftale"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:644
-#: calendar/gui/event-editor.c:1119
+#: calendar/gui/event-editor.c:1169
msgid "FIXME: Meeting Re_quest"
msgstr "Mødeforesp_ørgsel"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:646
-#: calendar/gui/event-editor.c:1121
+#: calendar/gui/event-editor.c:1171
msgid "FIXME: _Mail Message"
msgstr "E-post _besked"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:647
-#: calendar/gui/event-editor.c:1122
+#: calendar/gui/event-editor.c:1172
msgid "FIXME: _Contact"
msgstr "_Kontakt"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:648
-#: calendar/gui/event-editor.c:1123
+#: calendar/gui/event-editor.c:1173
msgid "FIXME: _Task"
msgstr "_Opgave"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:649
-#: calendar/gui/event-editor.c:1124
+#: calendar/gui/event-editor.c:1174
msgid "FIXME: Task _Request"
msgstr "Opgavefo_respørgsel"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:650
-#: calendar/gui/event-editor.c:1125
+#: calendar/gui/event-editor.c:1175
msgid "FIXME: _Journal Entry"
msgstr "_Journalopføring"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:651
-#: calendar/gui/event-editor.c:1126
+#: calendar/gui/event-editor.c:1176
msgid "FIXME: _Note"
msgstr "_Notat"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:653
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:758
-#: calendar/gui/event-editor.c:1128 calendar/gui/event-editor.c:1235
+#: calendar/gui/event-editor.c:1178 calendar/gui/event-editor.c:1285
msgid "FIXME: Ch_oose Form..."
msgstr "Vælg _formular..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:658
-#: calendar/gui/event-editor.c:1133
+#: calendar/gui/event-editor.c:1183
msgid "FIXME: _Memo Style"
msgstr "_Memo stil"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:660
-#: calendar/gui/event-editor.c:1135
+#: calendar/gui/event-editor.c:1185
msgid "FIXME: Define Print _Styles..."
msgstr "Definér udskrift _stil..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:667
-#: calendar/gui/event-editor.c:1142
+#: calendar/gui/event-editor.c:1192
msgid "FIXME: S_end"
msgstr "_Send"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:671
-#: calendar/gui/event-editor.c:1146
+#: calendar/gui/event-editor.c:1196
msgid "FIXME: Save Attac_hments..."
msgstr "Gem _bilag..."
@@ -108,149 +108,149 @@ msgid "_Delete"
msgstr "_Slet"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:674
-#: calendar/gui/event-editor.c:1149
+#: calendar/gui/event-editor.c:1199
msgid "FIXME: _Move to Folder..."
msgstr "_Flyt til folder..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:675
-#: calendar/gui/event-editor.c:1150
+#: calendar/gui/event-editor.c:1200
msgid "FIXME: Cop_y to Folder..."
msgstr "_Kopiér til folder..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:677
-#: calendar/gui/event-editor.c:1152
+#: calendar/gui/event-editor.c:1202
msgid "Page Set_up"
msgstr "Sideopsætning"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:678
-#: calendar/gui/event-editor.c:1153
+#: calendar/gui/event-editor.c:1203
msgid "FIXME: Print Pre_view"
msgstr "Udskriv for_kig"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:699
-#: calendar/gui/event-editor.c:1174
+#: calendar/gui/event-editor.c:1224
msgid "FIXME: Paste _Special..."
msgstr "Indsæt _special..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:704
-#: calendar/gui/event-editor.c:1179
+#: calendar/gui/event-editor.c:1229
msgid "FIXME: Mark as U_nread"
msgstr "Mærk som _ulæst"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:708
-#: calendar/gui/event-editor.c:1183
+#: calendar/gui/event-editor.c:1233
msgid "_Object"
msgstr "Emne"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:713
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:720
-#: calendar/gui/event-editor.c:1188 calendar/gui/event-editor.c:1195
+#: calendar/gui/event-editor.c:1238 calendar/gui/event-editor.c:1245
msgid "FIXME: _Item"
msgstr "_ting"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:714
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:721
-#: calendar/gui/event-editor.c:1189 calendar/gui/event-editor.c:1196
+#: calendar/gui/event-editor.c:1239 calendar/gui/event-editor.c:1246
msgid "FIXME: _Unread Item"
msgstr "_Ulæst ting"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:715
-#: calendar/gui/event-editor.c:1190
+#: calendar/gui/event-editor.c:1240
msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder"
msgstr "_Første ting i folder"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:722
-#: calendar/gui/event-editor.c:1197
+#: calendar/gui/event-editor.c:1247
msgid "FIXME: _Last Item in Folder"
msgstr "_Sidste ting i folder"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:727
-#: calendar/gui/event-editor.c:1202
+#: calendar/gui/event-editor.c:1252
msgid "FIXME: _Standard"
msgstr "_Standard"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:729
-#: calendar/gui/event-editor.c:1204
+#: calendar/gui/event-editor.c:1254
msgid "FIXME: __Formatting"
msgstr "__Formatering"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:732
-#: calendar/gui/event-editor.c:1207
+#: calendar/gui/event-editor.c:1257
msgid "FIXME: _Customize..."
msgstr "_Tilpas..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:737
-#: calendar/gui/event-editor.c:1212
+#: calendar/gui/event-editor.c:1262
msgid "Pre_vious"
msgstr "Fore_gående"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:738
-#: calendar/gui/event-editor.c:1213
+#: calendar/gui/event-editor.c:1263
msgid "Ne_xt"
msgstr "_Næste"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:740
-#: calendar/gui/event-editor.c:1217
+#: calendar/gui/event-editor.c:1267
msgid "_Toolbars"
msgstr "Værk_tøjsbjælker"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:745
-#: calendar/gui/event-editor.c:1222
+#: calendar/gui/event-editor.c:1272
msgid "FIXME: _File..."
msgstr "_Fil..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:746
-#: calendar/gui/event-editor.c:1223
+#: calendar/gui/event-editor.c:1273
msgid "FIXME: It_em..."
msgstr "Tin_g..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:747
-#: calendar/gui/event-editor.c:1224
+#: calendar/gui/event-editor.c:1274
msgid "FIXME: _Object..."
msgstr "_Objekt..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:752
-#: calendar/gui/event-editor.c:1229
+#: calendar/gui/event-editor.c:1279
msgid "FIXME: _Font..."
msgstr "FIXME: Skri_fttype..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:753
-#: calendar/gui/event-editor.c:1230
+#: calendar/gui/event-editor.c:1280
msgid "FIXME: _Paragraph..."
msgstr "_Afsnit..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:760
-#: calendar/gui/event-editor.c:1237
+#: calendar/gui/event-editor.c:1287
msgid "FIXME: Desi_gn This Form"
msgstr "_Design dette skema"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:761
-#: calendar/gui/event-editor.c:1238
+#: calendar/gui/event-editor.c:1288
msgid "FIXME: D_esign a Form..."
msgstr "_Design et skema"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:763
-#: calendar/gui/event-editor.c:1240
+#: calendar/gui/event-editor.c:1290
msgid "FIXME: Publish _Form..."
msgstr "Publicér _skema..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:764
-#: calendar/gui/event-editor.c:1241
+#: calendar/gui/event-editor.c:1291
msgid "FIXME: Pu_blish Form As..."
msgstr "Publicér skema som..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:766
-#: calendar/gui/event-editor.c:1243
+#: calendar/gui/event-editor.c:1293
msgid "FIXME: Script _Debugger"
msgstr "Skript_afluser"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:771
-#: calendar/gui/event-editor.c:1248
+#: calendar/gui/event-editor.c:1298
msgid "FIXME: _Spelling..."
msgstr "_Stavning..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:773
-#: calendar/gui/event-editor.c:1253
+#: calendar/gui/event-editor.c:1303
msgid "_Forms"
msgstr "Sk_emaer"
@@ -303,28 +303,27 @@ msgid "FIXME: Forward as _vCard"
msgstr "Videresend et _vCard"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:793
-#: calendar/gui/event-editor.c:1266
+#: calendar/gui/event-editor.c:1316
msgid "FIXME: For_ward"
msgstr "_Videresend"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:805
-#: calendar/gui/event-editor.c:1279
+#: calendar/gui/event-editor.c:1329
msgid "_Insert"
msgstr "_Indsæt"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:806
-#: calendar/gui/event-editor.c:1280
+#: calendar/gui/event-editor.c:1330
msgid "F_ormat"
msgstr "F_ormat"
-#. FIXME: add Favorites here
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:807
-#: calendar/gui/event-editor.c:1281 shell/e-shell-view-menu.c:493
+#: calendar/gui/event-editor.c:1331 shell/e-shell-view-menu.c:515
msgid "_Tools"
msgstr "_Værktøj"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:808
-#: calendar/gui/event-editor.c:1282
+#: calendar/gui/event-editor.c:1332
msgid "Actio_ns"
msgstr "Ha_ndlinger"
@@ -333,7 +332,7 @@ msgid "Save and Close"
msgstr "Gem og luk"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:840
-#: calendar/gui/event-editor.c:1321
+#: calendar/gui/event-editor.c:1371
msgid "Save the appointment and close the dialog box"
msgstr "Gem aftalen og luk dialogboksen"
@@ -343,59 +342,59 @@ msgid "Print..."
msgstr "Udskriv..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:845
-#: calendar/gui/event-editor.c:1326
+#: calendar/gui/event-editor.c:1376
msgid "Print this item"
msgstr "Udskriv denne ting"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:848
-#: calendar/gui/event-editor.c:1327
+#: calendar/gui/event-editor.c:1377
msgid "FIXME: Insert File..."
msgstr "Indsæt fil..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:849
-#: calendar/gui/event-editor.c:1328
+#: calendar/gui/event-editor.c:1378
msgid "Insert a file as an attachment"
msgstr "Indsæt en fil som bilag"
#. Delete
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:852
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:426 calendar/gui/gncal-todo.c:499
-#: mail/folder-browser-factory.c:45
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:426 calendar/gui/gncal-todo.c:508
+#: mail/folder-browser-factory.c:39
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:853
-#: calendar/gui/event-editor.c:1337 calendar/gui/gncal-todo.c:327
+#: calendar/gui/event-editor.c:1387 calendar/gui/gncal-todo.c:336
msgid "Delete this item"
msgstr "Slet dette punkt"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:856
-#: calendar/gui/event-editor.c:1339
+#: calendar/gui/event-editor.c:1389
msgid "FIXME: Previous"
msgstr "Forrige"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:857
-#: calendar/gui/event-editor.c:1340
+#: calendar/gui/event-editor.c:1390
msgid "Go to the previous item"
msgstr "Gå til forrige punkt"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:859
-#: calendar/gui/event-editor.c:1341
+#: calendar/gui/event-editor.c:1391
msgid "FIXME: Next"
msgstr "Næste"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:860
-#: calendar/gui/event-editor.c:1342
+#: calendar/gui/event-editor.c:1392
msgid "Go to the next item"
msgstr "Gå til næste punkt"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:862
-#: calendar/gui/event-editor.c:1343
+#: calendar/gui/event-editor.c:1393
msgid "FIXME: Help"
msgstr "Hjælp"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:863
-#: calendar/gui/event-editor.c:1344
+#: calendar/gui/event-editor.c:1394
msgid "See online help"
msgstr "Se hjælp"
@@ -703,7 +702,7 @@ msgstr "Find kontaktperson"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:425
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:492
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:548 mail/folder-browser-factory.c:43
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:548 mail/folder-browser-factory.c:37
msgid "Print"
msgstr "Udskriv"
@@ -1177,8 +1176,8 @@ msgstr "Åbn kalender"
msgid "Save calendar"
msgstr "Gem kalender"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:522 calendar/gui/gncal-todo.c:713
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:717
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:522 calendar/gui/gncal-todo.c:722
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:726
msgid "Day"
msgstr "Dag"
@@ -1194,7 +1193,7 @@ msgstr "Fem dage"
msgid "Show the working week"
msgstr "Vis arbejdsugen"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:528 calendar/gui/gncal-todo.c:712
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:528 calendar/gui/gncal-todo.c:721
msgid "Week"
msgstr "Uge"
@@ -1332,7 +1331,7 @@ msgstr "Melding om din aftale på %A %d %b %Y %H:%M"
msgid "Close"
msgstr "Luk"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8 calendar/gui/gnome-cal.c:1056
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8 calendar/gui/gnome-cal.c:1070
msgid "Snooze"
msgstr "Udsæt"
@@ -1376,99 +1375,99 @@ msgstr "Slet denne opføring"
msgid "Delete all occurrences"
msgstr "Slet alle opføringer"
-#: calendar/gui/event-editor.c:289
+#: calendar/gui/event-editor.c:291
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Redigér aftale"
-#: calendar/gui/event-editor.c:294
+#: calendar/gui/event-editor.c:296
msgid "No summary"
msgstr "Ingen sammendrag"
-#: calendar/gui/event-editor.c:298
+#: calendar/gui/event-editor.c:300
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Aftale - %s"
-#: calendar/gui/event-editor.c:301
+#: calendar/gui/event-editor.c:303
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Opgave - %s"
-#: calendar/gui/event-editor.c:304
+#: calendar/gui/event-editor.c:306
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Journalpunkt - %s"
#. Owner, summary
-#: calendar/gui/event-editor.c:594 calendar/gui/event-editor.c:688
+#: calendar/gui/event-editor.c:622 calendar/gui/event-editor.c:718
msgid "?"
msgstr "?"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1148
+#: calendar/gui/event-editor.c:1198
msgid "FIXME: _Delete"
msgstr "_Slet"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1215
+#: calendar/gui/event-editor.c:1265
msgid "FIXME: Ca_lendar..."
msgstr "_Kalender..."
-#: calendar/gui/event-editor.c:1250
+#: calendar/gui/event-editor.c:1300
msgid "FIXME: Chec_k Names"
msgstr "_Tjek navne"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1251
+#: calendar/gui/event-editor.c:1301
msgid "FIXME: Address _Book..."
msgstr "Adresse_bog..."
-#: calendar/gui/event-editor.c:1258
+#: calendar/gui/event-editor.c:1308
msgid "FIXME: _New Appointment"
msgstr "_Ny aftale"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1260
+#: calendar/gui/event-editor.c:1310
msgid "FIXME: Rec_urrence..."
msgstr "Gen_tagelse"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1262
+#: calendar/gui/event-editor.c:1312
msgid "FIXME: Invite _Attendees..."
msgstr "Invitér _deltagere..."
-#: calendar/gui/event-editor.c:1263
+#: calendar/gui/event-editor.c:1313
msgid "FIXME: C_ancel Invitation..."
msgstr "Annullér invitation"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1265
+#: calendar/gui/event-editor.c:1315
msgid "FIXME: Forward as v_Calendar"
msgstr "Videresend som v_Calendar"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1320
+#: calendar/gui/event-editor.c:1370
msgid "FIXME: Save and Close"
msgstr "Gem og luk"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1325
+#: calendar/gui/event-editor.c:1375
msgid "FIXME: Print..."
msgstr "Udskriv"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1330
+#: calendar/gui/event-editor.c:1380
msgid "FIXME: Recurrence..."
msgstr "Gentagelse..."
-#: calendar/gui/event-editor.c:1331
+#: calendar/gui/event-editor.c:1381
msgid "Configure recurrence rules"
msgstr "Konfigurér regler for gentagelser"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1333
+#: calendar/gui/event-editor.c:1383
msgid "FIXME: Invite Attendees..."
msgstr "Invitér deltagere..."
-#: calendar/gui/event-editor.c:1334
+#: calendar/gui/event-editor.c:1384
msgid "Invite attendees to a meeting"
msgstr "Invitér deltagere til et møde"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1336
+#: calendar/gui/event-editor.c:1386
msgid "FIXME: Delete"
msgstr "Slet"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1745
+#: calendar/gui/event-editor.c:1828
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
@@ -1685,110 +1684,110 @@ msgstr "tolvte"
msgid "ago"
msgstr "siden"
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:137
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:140
msgid "Create to-do item"
msgstr "Opret opgavepunkt"
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:137
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:140
msgid "Edit to-do item"
msgstr "Redigér opgavepunkt"
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:171
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:176
msgid "Summary:"
msgstr "Sammendrag:"
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:181
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:186
msgid "Due Date:"
msgstr "Færdig-dato:"
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:190
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:195
msgid "Priority:"
msgstr "Prioritet:"
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:207
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:212
msgid "Item Comments:"
msgstr "Kommentarer for punkt:"
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:325
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:334
msgid "Add to-do item..."
msgstr "Tilføj opgavepunkt..."
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:326
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:335
msgid "Edit this item..."
msgstr "Redigér denne opføring..."
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:425
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:434
msgid "Summary"
msgstr "Sammendrag"
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:426 calendar/gui/prop.c:604
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:435 calendar/gui/prop.c:604
msgid "Due Date"
msgstr "Færdig-dato"
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:427 calendar/gui/prop.c:605
-#: mail/message-list.c:474
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:436 calendar/gui/prop.c:605
+#: mail/message-list.c:472
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:428
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:437
msgid "Time Left"
msgstr "Tid tilbage"
#. Label
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:440
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:449
msgid "To-do list"
msgstr "Opgaveliste"
#. Add
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:479
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:488
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:13
msgid "Add..."
msgstr "Tilføj..."
#. Edit
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:488
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:497
msgid "Edit..."
msgstr "Redigér..."
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:712
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:721
msgid "Weeks"
msgstr "Uger"
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:713 calendar/gui/gncal-todo.c:717
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:722 calendar/gui/gncal-todo.c:726
msgid "Days"
msgstr "Dage"
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:718 calendar/gui/gncal-todo.c:722
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:727 calendar/gui/gncal-todo.c:731
msgid "Hours"
msgstr "Timer"
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:718 calendar/gui/gncal-todo.c:722
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:727 calendar/gui/gncal-todo.c:731
msgid "Hour"
msgstr "Time"
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:723 calendar/gui/gncal-todo.c:727
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:732 calendar/gui/gncal-todo.c:736
msgid "Minutes"
msgstr "Minutter"
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:723 calendar/gui/gncal-todo.c:727
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:732 calendar/gui/gncal-todo.c:736
msgid "Minute"
msgstr "Minut"
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:728 calendar/gui/gncal-todo.c:732
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:737 calendar/gui/gncal-todo.c:741
msgid "Seconds"
msgstr "Sekunder"
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:728 calendar/gui/gncal-todo.c:732
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:737 calendar/gui/gncal-todo.c:741
msgid "Second"
msgstr "Sekund"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:453 calendar/gui/gnome-cal.c:1064
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1120
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:461 calendar/gui/gnome-cal.c:1078
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1134
msgid "Reminder of your appointment at "
msgstr "Påmindelse om din aftale "
#. Idea: we need Snooze option :-)
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1069 calendar/gui/gnome-cal.c:1124
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1083 calendar/gui/gnome-cal.c:1138
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -2173,7 +2172,7 @@ msgstr "Slå udsættelse til for "
msgid "Defaults"
msgstr "Forvalg"
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:945
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183
msgid "Cut"
msgstr "Klip"
@@ -2181,7 +2180,7 @@ msgstr "Klip"
msgid "Cut selected item into clipboard"
msgstr "Klip valgt punkt ud til klippebordet"
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:946
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187
msgid "Copy"
msgstr "Kopiér"
@@ -2190,7 +2189,7 @@ msgid "Copy selected item into clipboard"
msgstr "Kopiér valgt punkt til klippebordet"
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:947
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199
msgid "Paste"
msgstr "Indsæt"
@@ -2353,45 +2352,45 @@ msgstr "Emne:"
msgid "Enter the subject of the mail"
msgstr "Indtast emnet for meddelelsen"
-#: composer/e-msg-composer.c:463
+#: composer/e-msg-composer.c:447
msgid "Save as..."
msgstr "Gem som..."
-#: composer/e-msg-composer.c:474
+#: composer/e-msg-composer.c:458
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Fejl ved gemning af fil: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:494
+#: composer/e-msg-composer.c:478
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Fejl ved indlæsning af fil: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:513
+#: composer/e-msg-composer.c:497
msgid "Discard this message?"
msgstr "Fjern denne meddelelse"
-#: composer/e-msg-composer.c:561
+#: composer/e-msg-composer.c:514
msgid "Open file"
msgstr "Åbn fil"
-#: composer/e-msg-composer.c:676
+#: composer/e-msg-composer.c:626
msgid "That file does not exist."
msgstr "Den fil eksisterer ikke."
-#: composer/e-msg-composer.c:686
+#: composer/e-msg-composer.c:636
msgid "That is not a regular file."
msgstr "Dette er ikke en almindelig fil."
-#: composer/e-msg-composer.c:696
+#: composer/e-msg-composer.c:646
msgid "That file exists but is not readable."
msgstr "Den fil eksisterer men kan ikke læses."
-#: composer/e-msg-composer.c:707
+#: composer/e-msg-composer.c:656
msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
msgstr "Den fil så ud til at være tilgængelig, men open(2) fejlede."
-#: composer/e-msg-composer.c:729
+#: composer/e-msg-composer.c:678
msgid ""
"The file is very large (more than 100K).\n"
"Are you sure you wish to insert it?"
@@ -2399,75 +2398,116 @@ msgstr ""
"Filen er meget stor (mere end 100 k).\n"
"Er du sikker på at du ønsker at indsætte den?"
-#: composer/e-msg-composer.c:748
+#: composer/e-msg-composer.c:699
msgid "An error occurred while reading the file."
msgstr "En fejl skete ved læsning af filen."
-#: composer/e-msg-composer.c:888
+#: composer/e-msg-composer.c:795 shell/e-shell-view-menu.c:438
+msgid "_File"
+msgstr "_Fil"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:801
+msgid "_Open..."
+msgstr "_Åbn..."
+
+#: composer/e-msg-composer.c:802
+msgid "Load a previously saved message"
+msgstr "Indlæs en tidligere gemt besked"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:810
+msgid "_Save..."
+msgstr "Gem..."
+
+#: composer/e-msg-composer.c:811
+msgid "Save message"
+msgstr "Gem meddelelsen"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:819
+msgid "_Save as..."
+msgstr "_Gem som..."
+
+#: composer/e-msg-composer.c:820
+msgid "Save message with a different name"
+msgstr "Gem meddelelse med et andet navn"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:828
msgid "Save in _folder..."
msgstr "Gem i _mappe..."
-#: composer/e-msg-composer.c:888
+#: composer/e-msg-composer.c:829
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Gem meddelelsen i en specificeret mappe"
-#: composer/e-msg-composer.c:891
-msgid "_Insert Text File"
-msgstr "_Indsæt tekstfil"
+#: composer/e-msg-composer.c:838
+msgid "_Insert text file... (FIXME)"
+msgstr "_Indsæt tekstfil..."
-#: composer/e-msg-composer.c:891
+#: composer/e-msg-composer.c:839
msgid "Insert a file as text into the message"
msgstr "Indsæt en fil som tekst i meddelelsen"
-#: composer/e-msg-composer.c:894 composer/e-msg-composer.c:942
-msgid "Send"
-msgstr "Send"
+#: composer/e-msg-composer.c:848
+msgid "_Send"
+msgstr "_Send"
-#: composer/e-msg-composer.c:894
+#: composer/e-msg-composer.c:849
msgid "Send the message"
msgstr "Send meddelelsen"
-#: composer/e-msg-composer.c:906
-msgid "View _attachments"
-msgstr "Vis _bilag"
+#: composer/e-msg-composer.c:859
+msgid "_Close..."
+msgstr "_Luk..."
-#: composer/e-msg-composer.c:907
-msgid "View/hide attachments"
-msgstr "Vis/skjul bilag"
+#: composer/e-msg-composer.c:860
+msgid "Quit the message composer"
+msgstr "Afslut beskedskriver"
-#: composer/e-msg-composer.c:942
-msgid "Send this message"
-msgstr "Send denne meddelelse"
+#: composer/e-msg-composer.c:873 shell/e-shell-view-menu.c:480
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Redigér"
-#: composer/e-msg-composer.c:945
-msgid "Cut selected region into the clipboard"
-msgstr "Klip valgt område ud til klippebordet"
+#: composer/e-msg-composer.c:884
+msgid "_Format"
+msgstr "_Format"
-#: composer/e-msg-composer.c:946
-msgid "Copy selected region into the clipboard"
-msgstr "Kopiér valgt område til klippebordet"
+#: composer/e-msg-composer.c:890
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
-#: composer/e-msg-composer.c:947
-msgid "Paste selected region into the clipboard"
-msgstr "Indsæt valgt område til klippebordet"
+#: composer/e-msg-composer.c:891
+msgid "Send the mail in HTML format"
+msgstr "Send brevet i HTML format"
-#: composer/e-msg-composer.c:948
-msgid "Undo"
-msgstr "Fortryd"
+#: composer/e-msg-composer.c:904 shell/e-shell-view-menu.c:387
+#: shell/e-shell-view-menu.c:491
+msgid "_View"
+msgstr "_Vis"
-#: composer/e-msg-composer.c:948
-msgid "Undo last operation"
-msgstr "Fortryd sidste operation"
+#: composer/e-msg-composer.c:910
+msgid "Show _attachments"
+msgstr "Vis _bilag"
-#: composer/e-msg-composer.c:951
+#: composer/e-msg-composer.c:911
+msgid "Show/hide attachments"
+msgstr "Vis/skjul bilag"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:944
+msgid "Send"
+msgstr "Send"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:945
+msgid "Send this message"
+msgstr "Send denne meddelelse"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:954
msgid "Attach"
msgstr "Vedhæft"
-#: composer/e-msg-composer.c:951
+#: composer/e-msg-composer.c:955
msgid "Attach a file"
msgstr "Vedhæft en fil"
-#: composer/e-msg-composer.c:1127
+#: composer/e-msg-composer.c:1142
msgid "Compose a message"
msgstr "Skriv en meddelelse"
@@ -2503,87 +2543,87 @@ msgstr ""
"<h2>Opret filtreringsregel</h2><p>Vælg en af de basale regler ovenfor, "
"fortsæt så fremad for at tilpasse den.</p>"
-#: mail/component-factory.c:197
+#: mail/component-factory.c:193
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
msgstr "Kan ikke initialisere Evolutions e-postkomponent."
-#: mail/folder-browser-factory.c:29
+#: mail/folder-browser-factory.c:23
msgid "Get mail"
msgstr "Hent post"
-#: mail/folder-browser-factory.c:29
+#: mail/folder-browser-factory.c:23
msgid "Check for new mail"
msgstr "Tjek for ny e-post"
-#: mail/folder-browser-factory.c:30
+#: mail/folder-browser-factory.c:24
msgid "Compose"
msgstr "Skriv"
-#: mail/folder-browser-factory.c:30
+#: mail/folder-browser-factory.c:24
msgid "Compose a new message"
msgstr "Skriv en ny meddelelse"
-#: mail/folder-browser-factory.c:34
+#: mail/folder-browser-factory.c:28
msgid "Reply"
msgstr "Svar"
-#: mail/folder-browser-factory.c:34
+#: mail/folder-browser-factory.c:28
msgid "Reply to the sender of this message"
msgstr "Svar til afsenderen af denne meddelelse"
-#: mail/folder-browser-factory.c:35
+#: mail/folder-browser-factory.c:29
msgid "Reply to All"
msgstr "Svar til alle"
-#: mail/folder-browser-factory.c:35
+#: mail/folder-browser-factory.c:29
msgid "Reply to all recipients of this message"
msgstr "Svar til alle modtagere af denne meddelelse"
-#: mail/folder-browser-factory.c:37
+#: mail/folder-browser-factory.c:31
msgid "Forward"
msgstr "Videresend"
-#: mail/folder-browser-factory.c:37
+#: mail/folder-browser-factory.c:31
msgid "Forward this message"
msgstr "Videresend denne meddelelse"
-#: mail/folder-browser-factory.c:41
+#: mail/folder-browser-factory.c:35
msgid "Refile"
msgstr "Omgem"
-#: mail/folder-browser-factory.c:41
+#: mail/folder-browser-factory.c:35
msgid "Move message to a new folder"
msgstr "Flyt meddelelsen til en ny mappe"
-#: mail/folder-browser-factory.c:43
+#: mail/folder-browser-factory.c:37
msgid "Print the selected message"
msgstr "Udskriv den valgte meddelelse"
-#: mail/folder-browser-factory.c:45
+#: mail/folder-browser-factory.c:39
msgid "Delete this message"
msgstr "Slet denne meddelelse"
-#: mail/folder-browser-factory.c:65
+#: mail/folder-browser-factory.c:59
msgid "_Threaded Message List"
msgstr "_Trådet beskedliste"
-#: mail/folder-browser-factory.c:77
+#: mail/folder-browser-factory.c:71
msgid "_Expunge"
msgstr "_Udslet"
-#: mail/folder-browser-factory.c:83
+#: mail/folder-browser-factory.c:77
msgid "_Filter Druid ..."
msgstr "_Filter Druid ..."
-#: mail/folder-browser-factory.c:89
+#: mail/folder-browser-factory.c:83
msgid "_Virtual Folder Druid ..."
msgstr "_Virtuel folder Druid ..."
-#: mail/folder-browser-factory.c:95
+#: mail/folder-browser-factory.c:89
msgid "_Mail Configuration ..."
msgstr "_Post konfiguration ..."
-#: mail/folder-browser-factory.c:101
+#: mail/folder-browser-factory.c:95
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "Glem _adgangskoder"
@@ -2617,31 +2657,31 @@ msgstr "Signaturfil:"
msgid "Signature File"
msgstr "Signaturfil"
-#: mail/mail-config.c:718 mail/mail-config.c:812 mail/mail-config.c:1621
+#: mail/mail-config.c:730 mail/mail-config.c:824 mail/mail-config.c:1637
msgid "Server:"
msgstr "Tjener:"
-#: mail/mail-config.c:725
+#: mail/mail-config.c:737
msgid "Username:"
msgstr "Brugernavn:"
-#: mail/mail-config.c:732
+#: mail/mail-config.c:744
msgid "Path:"
msgstr "Sti:"
-#: mail/mail-config.c:739 mail/mail-config.c:819
+#: mail/mail-config.c:751 mail/mail-config.c:831
msgid "Authentication:"
msgstr "Autentisering:"
-#: mail/mail-config.c:751 mail/mail-config.c:831
+#: mail/mail-config.c:763 mail/mail-config.c:843
msgid "Detect supported types..."
msgstr "Søg efter understøttede typer..."
-#: mail/mail-config.c:777 mail/mail-config.c:853
+#: mail/mail-config.c:789 mail/mail-config.c:865
msgid "Test these values before continuing"
msgstr "Test disse værdier før du går videre"
-#: mail/mail-config.c:960
+#: mail/mail-config.c:976
msgid ""
"Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information "
"about it.\n"
@@ -2655,42 +2695,42 @@ msgstr ""
"Hvis tjenesten behøver autentifikation kan du klikke på knappen med 'find "
"understøttede typer' efter at have angivet de andre informationer."
-#: mail/mail-config.c:978
+#: mail/mail-config.c:994
msgid "Select the method you would like to use to deliver your mail."
msgstr "Vælg den metode som du gerne vil bruge til at aflevere din post."
-#: mail/mail-config.c:1163 mail/mail-config.c:1242
+#: mail/mail-config.c:1179 mail/mail-config.c:1258
msgid "Mail Configuration"
msgstr "E-post konfiguration"
#. Identity page
-#: mail/mail-config.c:1180
+#: mail/mail-config.c:1196
msgid "Identity"
msgstr "Identitet"
#. Source page
-#: mail/mail-config.c:1199
+#: mail/mail-config.c:1215
msgid "Mail Source"
msgstr "E-postkilde"
#. Transport page
-#: mail/mail-config.c:1220
+#: mail/mail-config.c:1236
msgid "Mail Transport"
msgstr "E-post transport"
-#: mail/mail-config.c:1343
+#: mail/mail-config.c:1359
msgid "Edit Identity"
msgstr "Redigér identitet"
-#: mail/mail-config.c:1345
+#: mail/mail-config.c:1361
msgid "Add Identity"
msgstr "Tilføj identitet"
-#: mail/mail-config.c:1488
+#: mail/mail-config.c:1504
msgid "Edit Source"
msgstr "Redigér kilde"
-#: mail/mail-config.c:1490
+#: mail/mail-config.c:1506
msgid "Add Source"
msgstr "Tilføj kilde"
@@ -2698,15 +2738,15 @@ msgstr "Tilføj kilde"
#. "If the server requires authentication, you can click the "
#. "\"Detect supported types...\" button after entering "
#. "the other information."
-#: mail/mail-config.c:1600
+#: mail/mail-config.c:1616
msgid "Enter the hostname of the News Server you have."
msgstr "Indtast værtsnavnet på den nyhedsserver du har."
-#: mail/mail-config.c:1656
+#: mail/mail-config.c:1672
msgid "Edit News Server"
msgstr "Redigér nyhedsserver"
-#: mail/mail-config.c:1658
+#: mail/mail-config.c:1674
msgid "Add News Server"
msgstr "Tilføj nyhedsserver"
@@ -2722,7 +2762,7 @@ msgstr ""
"Denne besked har intet emne.\n"
"Skal den sendes alligevel?"
-#: mail/mail-ops.c:743
+#: mail/mail-ops.c:774
msgid "Refile message(s) to"
msgstr "Omgem meddelelser i"
@@ -2750,35 +2790,31 @@ msgstr "Kunne ikke oprette dialogboks."
msgid "User cancelled query."
msgstr "Bruger annullerede forespørgsel."
-#: mail/main.c:62
-msgid "Mail Component: I could not initialize Bonobo"
-msgstr "Postdelen: kunne ikke initialisere Bonobo"
-
-#: mail/message-list.c:460
+#: mail/message-list.c:458
msgid "Online Status"
msgstr "Opkoblet status"
-#: mail/message-list.c:488
+#: mail/message-list.c:486
msgid "From"
msgstr "Fra"
-#: mail/message-list.c:495
+#: mail/message-list.c:493
msgid "Subject"
msgstr "Emne"
-#: mail/message-list.c:502
+#: mail/message-list.c:500
msgid "Date"
msgstr "Dato"
-#: mail/message-list.c:509
+#: mail/message-list.c:507
msgid "Received"
msgstr "Modtaget"
-#: mail/message-list.c:516
+#: mail/message-list.c:514
msgid "To"
msgstr "Til"
-#: mail/message-list.c:523
+#: mail/message-list.c:521
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
@@ -2865,24 +2901,24 @@ msgstr "(Uden navn)"
#. you might have to call gnome_dialog_run() on the
#. * dialog returned here, I don't remember...
#.
-#: shell/e-shell-view-menu.c:110
+#: shell/e-shell-view-menu.c:113
msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
msgstr "Bug buddy fandtes ikke i din $PATH"
#. same as above
-#: shell/e-shell-view-menu.c:116
+#: shell/e-shell-view-menu.c:119
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Bug buddy kunne ikke køres"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:159
+#: shell/e-shell-view-menu.c:164
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:161
+#: shell/e-shell-view-menu.c:166
msgid "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."
msgstr "Ophavsrettigheder 1999, 2000 Helix Code, Inc."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:163
+#: shell/e-shell-view-menu.c:168
msgid ""
"Evolution is a suite of groupware applications\n"
"for mail, calendaring, and contact management\n"
@@ -2892,117 +2928,117 @@ msgstr ""
"til administrering af post, kalender og aftaler\n"
"indenfor Gnomes skrivebordsmiljø."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:317
+#: shell/e-shell-view-menu.c:324
msgid "Go to folder..."
msgstr "Gå til mappe..."
#: shell/e-shell-view-menu.c:381
-msgid "View"
-msgstr "Vis"
+msgid "_New"
+msgstr "_Ny"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:385
+#: shell/e-shell-view-menu.c:393
msgid "_Folder"
msgstr "_Mappe"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:389
-msgid "Evolution _Bar Shortcut"
-msgstr "Evolution _genvejslinie"
+#: shell/e-shell-view-menu.c:399
+msgid "Evolution bar _shortcut"
+msgstr "Evolution _genvejsbjælke"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:395
+#: shell/e-shell-view-menu.c:408
msgid "_Mail message (FIXME)"
msgstr "E-post _meddelelse (FIXME)"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:396 shell/e-shell-view-menu.c:399
-msgid "Composes a new mail message"
-msgstr "Skriv en ny e-postmeddelelse"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:398
+#: shell/e-shell-view-menu.c:414
msgid "_Appointment (FIXME)"
msgstr "_Aftale (FIXME)"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:401
+#: shell/e-shell-view-menu.c:420
msgid "_Contact (FIXME)"
msgstr "_Kontakt (FIXME)"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:404
+#: shell/e-shell-view-menu.c:426
msgid "_Task (FIXME)"
msgstr "_Opgave (FIXME)"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:407
-msgid "Task _Request (FIXME)"
-msgstr "Opgave _forespørgsel (FIXME)"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:410
-msgid "_Journal Entry (FIXME)"
-msgstr "_Journal-indgang (FIXME)"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:418
-msgid "_New"
-msgstr "_Ny"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:422
+#: shell/e-shell-view-menu.c:448
msgid "_Go to folder..."
msgstr "_Gå til mappe..."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:422
+#: shell/e-shell-view-menu.c:449
msgid "Display a different folder"
msgstr "Vis en anden mappe"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:424
+#: shell/e-shell-view-menu.c:456
msgid "_Create new folder..."
msgstr "_opret ny mappe..."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:424
+#: shell/e-shell-view-menu.c:457 shell/e-shell-view-menu.c:467
msgid "Create a new folder"
msgstr "Opret en ny folder"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:439
+#: shell/e-shell-view-menu.c:466
+msgid "E_xit..."
+msgstr "_Afslut..."
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:497
msgid "Show _shortcut bar"
msgstr "Vis _genvejs-bjælke"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:440
+#: shell/e-shell-view-menu.c:498
msgid "Show the shortcut bar"
msgstr "Vis bjælke med genveje"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:442
+#: shell/e-shell-view-menu.c:503
msgid "Show _folder bar"
msgstr "Vis _folder-bjælke"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:443
+#: shell/e-shell-view-menu.c:504
msgid "Show the folder bar"
msgstr "Vis bjælke med foldere"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:460
-msgid "Help _Index"
+#: shell/e-shell-view-menu.c:526
+msgid "_Actions"
+msgstr "H_andlinger"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:537
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hjælp"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:543
+msgid "Help _index"
msgstr "Hjælpe_indeks"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:463
-msgid "Getting _Started"
+#: shell/e-shell-view-menu.c:550
+msgid "Getting _started"
msgstr "Kom godt i _gang"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:466
-msgid "Using the _Mailer"
+#: shell/e-shell-view-menu.c:557
+msgid "Using the _mailer"
msgstr "Brug af _poster"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:469
-msgid "Using the _Calendar"
+#: shell/e-shell-view-menu.c:564
+msgid "Using the _calendar"
msgstr "Brug af _kalender"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:472
-msgid "Using the Cont_act Manager"
+#: shell/e-shell-view-menu.c:571
+msgid "Using the c_ontact manager"
msgstr "Brug af _kontaktadministrator"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:477
+#: shell/e-shell-view-menu.c:581
msgid "_Submit bug report"
msgstr "_Indsend fejlrapport"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:478
-msgid "Submit bug-report via bug-buddy"
+#: shell/e-shell-view-menu.c:582
+msgid "Submit bug report using Bug Buddy"
msgstr "Indsend fejlrapport via bug-buddy"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:494
-msgid "_Actions"
-msgstr "H_andlinger"
+#: shell/e-shell-view-menu.c:591
+msgid "_About Evolution..."
+msgstr "_Om Evolution..."
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:592
+msgid "Show information about Evolution"
+msgstr "Vis information om Evolution"
#: shell/e-shell-view.c:114
msgid "(No folder displayed)"
@@ -3021,7 +3057,7 @@ msgstr "Ingen"
msgid "Evolution - %s"
msgstr "Evolution - %s"
-#: shell/e-shell.c:299
+#: shell/e-shell.c:293
#, c-format
msgid "Cannot set up local storage -- %s"
msgstr "Kan ikke opsætte lokal lagring -- %s"
@@ -3110,7 +3146,7 @@ msgstr "Den angivne type er ikke understøttet i denne lagring"
msgid "Unknown error"
msgstr "Ukendt fejl"
-#: shell/main.c:100
+#: shell/main.c:66
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
"of the Evolution groupware suite.\n"
@@ -3149,7 +3185,7 @@ msgstr ""
"Vi håber du vil nyde resultaterne af vores hårde arbejde, og vi\n"
"venter ivrigt på dine bidrag!\n"
-#: shell/main.c:127
+#: shell/main.c:93
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
@@ -3157,15 +3193,15 @@ msgstr ""
"Tak\n"
"Holdet bag Evolution\n"
-#: shell/main.c:158
+#: shell/main.c:124
msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
msgstr "Kan ikke initialisere Evolution-skallen."
-#: shell/main.c:195
+#: shell/main.c:162
msgid "Cannot initialize the configuration system."
msgstr "Kan ikke initialisere konfigurerings-systemet."
-#: shell/main.c:201
+#: shell/main.c:168
msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
msgstr "Kunne ikke initialisere Bonobo-komponentsystemet."
@@ -3324,3 +3360,30 @@ msgstr "..."
#, c-format
msgid "Group %i"
msgstr "Gruppe %i"
+
+#~ msgid "Cut selected region into the clipboard"
+#~ msgstr "Klip valgt område ud til klippebordet"
+
+#~ msgid "Copy selected region into the clipboard"
+#~ msgstr "Kopiér valgt område til klippebordet"
+
+#~ msgid "Paste selected region into the clipboard"
+#~ msgstr "Indsæt valgt område til klippebordet"
+
+#~ msgid "Undo"
+#~ msgstr "Fortryd"
+
+#~ msgid "Undo last operation"
+#~ msgstr "Fortryd sidste operation"
+
+#~ msgid "Mail Component: I could not initialize Bonobo"
+#~ msgstr "Postdelen: kunne ikke initialisere Bonobo"
+
+#~ msgid "Composes a new mail message"
+#~ msgstr "Skriv en ny e-postmeddelelse"
+
+#~ msgid "Task _Request (FIXME)"
+#~ msgstr "Opgave _forespørgsel (FIXME)"
+
+#~ msgid "_Journal Entry (FIXME)"
+#~ msgstr "_Journal-indgang (FIXME)"