aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/et.po244
2 files changed, 141 insertions, 107 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 710ae3d7d9..bdf7db6ef0 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2005-07-23 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org>
+
+ * et.po: Translation updated by Ivar Smolin.
+
2005-07-22 Shakti Sen <shprasad@novell.com>
* POTFILES.in :
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index be581df45c..b3875b06ae 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evolution HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-21 05:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-21 18:25+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-22 13:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-22 18:58+0300\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1146,7 +1146,9 @@ msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:531
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:522
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:529
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2256
msgid "Contact Editor"
msgstr "Kontaktiredaktor"
@@ -2388,15 +2390,15 @@ msgstr "Vajalikud väljad"
msgid "Changed"
msgstr "Muudetud"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2578
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2599
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "Palun vali selle kontakti jaoks pilt"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2579
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2600
msgid "No image"
msgstr "Puuduv pilt"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2855
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2876
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
@@ -2404,7 +2406,7 @@ msgstr ""
"Kontaktandmed on vigased:\n"
"\n"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2907
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2928
msgid "Invalid contact."
msgstr "Vigane kontakt."
@@ -2558,8 +2560,8 @@ msgstr "_KS teenus:"
#. FIXME: Take care of i18n
#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:181
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:175
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:189
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:164
msgid "_Location:"
msgstr "_Asukoht:"
@@ -2747,7 +2749,7 @@ msgstr "Aadressiraamat"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:806
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2008
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2010
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard..."
msgstr "Salvesta vKaardina..."
@@ -3517,7 +3519,7 @@ msgstr "GTK Puuvaade"
#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:486
#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:249
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:311
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:643 ../shell/shell.error.xml.h:4
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:643 ../shell/shell.error.xml.h:6
msgid "Importing ..."
msgstr "Importimine ..."
@@ -3975,8 +3977,7 @@ msgstr "Ära saada"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?"
-msgstr ""
-"Hetkel toimub allalaadimine. Kas sa soovid sündmust kustutada?"
+msgstr "Hetkel toimub allalaadimine. Kas sa soovid sündmust kustutada?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
msgid "Download in progress. Do you want to save the task?"
@@ -4218,9 +4219,9 @@ msgid "Evolution's Tasks component"
msgstr "Evolutioni ülesannetekomponent"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1242 ../calendar/gui/print.c:1822
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 ../calendar/gui/tasks-component.c:994
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:411
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:384
@@ -4709,7 +4710,7 @@ msgstr "Puudub"
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:708
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2006
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2081
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:575
@@ -7431,7 +7432,7 @@ msgstr "Vajalikud inimesed ja _üks ressurss"
msgid "Enter the password for %s"
msgstr "Sisesta parool %s jaoks"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:783 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2444
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2519
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -7440,24 +7441,24 @@ msgstr ""
"Viga tegevusel %s:\n"
" %s"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:831
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:846
msgid "Loading tasks"
msgstr "Ülesannete laadimine"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:915
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:930
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Avan ülesanded asukohast %s"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1111
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1126
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Ülesannete lõpetamine..."
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1134
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1149
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Valitud objektide kustutamine..."
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1161
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1176
msgid "Expunging"
msgstr "Puhastamine"
@@ -7472,41 +7473,41 @@ msgstr "Ajavööndi nupp"
msgid "%d %B"
msgstr "%d. %B"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:722
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:789
msgid "Updating query"
msgstr "Päringu uuendamine"
#. bonobo displays this string so it must be in locale
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2121 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:585
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2196 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:585
#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350
msgid "Custom View"
msgstr "Kohandatud vaade"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2122 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:586
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2197 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:586
msgid "Save Custom View"
msgstr "Salvesta kohandatud vaade"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2127 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:590
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2202 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:590
#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372
msgid "Define Views..."
msgstr "Kirjelda vaateid..."
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2290
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2365
#, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2309
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2384
#, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2410
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2485
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "%s avamine"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3300
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3375
msgid "Purging"
msgstr "Puhastamine"
@@ -7965,7 +7966,7 @@ msgstr "Ü_lesannete nimekiri"
msgid "Create a new task list"
msgstr "Uue ülesandeloendi loomine"
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:370
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:373
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
@@ -7976,11 +7977,11 @@ msgstr ""
"lõpetatud. Kui sa jätkad, siis neid ülesandeid ei ole võimalik taastada.\n"
"Kas tõesti kustutada need ülesanded? "
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:373
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:376
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Seda küsimust rohkem mitte esitada."
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:411
msgid "Print Tasks"
msgstr "Trüki ülesanded"
@@ -10911,7 +10912,7 @@ msgstr "\"%s\" kaustade läbivaatamine"
#: ../mail/em-folder-tree.c:2104 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 ../ui/evolution.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 ../ui/evolution.xml.h:45
msgid "_View"
msgstr "_Vaade"
@@ -13467,7 +13468,7 @@ msgstr "Loobu muudatustest?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:43
msgid "Do you want the operation to be performed in the subfolders?"
-msgstr ""
+msgstr "Kas sa soovid seda operatsiooni teostada ka alamkaustades?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:44
msgid "Do you wish to save your changes?"
@@ -13667,7 +13668,7 @@ msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:96
msgid "The script file must exist and be executable."
-msgstr ""
+msgstr "Skriptifail peab olemas olema ja peab olema käivitatav."
#: ../mail/mail.error.xml.h:97
msgid ""
@@ -13896,7 +13897,7 @@ msgstr "Edasta"
#: ../mail/message-tag-followup.c:79
msgid "No Response Necessary"
-msgstr ""
+msgstr "Vastus pole tarvilik"
#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Reply"
@@ -14020,8 +14021,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Kiirsuhtluse kontaktid</span>"
msgid ""
"Periodically synchronize contact information and images from my _instant "
"messenger"
-msgstr ""
-"Kontaktandmete _perioodiline sünkroniseerimine välksõnumivahendiga"
+msgstr "Kontaktandmete _perioodiline sünkroniseerimine välksõnumivahendiga"
#. Synchronize now button.
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:458
@@ -14375,7 +14375,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5
msgid "Delegates"
-msgstr ""
+msgstr "Delegaadid"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6
msgid "Editor (read, create, edit)"
@@ -14460,7 +14460,7 @@ msgstr "Kausta pääsuõiguseid pole võimalik uuendada. %s"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:300
msgid "(Permission denied.)"
-msgstr "(Juurdepääs keelatud.)"
+msgstr "(Ligipääs keelatud.)"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:399
msgid ""
@@ -14494,35 +14494,35 @@ msgstr "<b>Õigused</b>"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:3
msgid "Cannot Delete"
-msgstr "Kustutamine pole võimalik"
+msgstr "Ei tohi kustutada"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:4
msgid "Cannot Edit"
-msgstr "Redigeerimine pole võimalik"
+msgstr "Ei tohi muuta"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:5
msgid "Create items"
-msgstr ""
+msgstr "Tohib luua kirjeid"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6
msgid "Create subfolders"
-msgstr ""
+msgstr "Tohib luua alamkaustu"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7
msgid "Delete Any Items"
-msgstr ""
+msgstr "Tohib kustutada ükskõik mis kirjet"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8
msgid "Delete Own Items"
-msgstr ""
+msgstr "Tohib kustutada enda kirjeid"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9
msgid "Edit Any Items"
-msgstr ""
+msgstr "Tohib muuta ükskõik mis kirjet"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10
msgid "Edit Own Items"
-msgstr ""
+msgstr "Tohib muuta enda kirjeid"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11
msgid "Folder contact"
@@ -14538,7 +14538,7 @@ msgstr "Kaust on nähtaval"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14
msgid "Read items"
-msgstr ""
+msgstr "Tohib lugeda kirjeid"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:15
msgid "Role: "
@@ -14739,6 +14739,18 @@ msgstr "Kausta pääsuõiguste kontrollimine"
msgid "Subscribe to Other User's Folder"
msgstr ""
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1
+msgid "Subscribe to Other User's Contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-cal-subscription.xml.h:1
+msgid "Subscribe to Other User's Calendar"
+msgstr "Teiste kasutajate kalendrite tellimine"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-tasks-subscription.xml.h:1
+msgid "Subscribe to Other User's Tasks"
+msgstr "Teiste kasutajate ülesannete tellimine"
+
#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57
#, c-format
msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
@@ -16153,15 +16165,15 @@ msgstr ""
msgid "Groupware Suite"
msgstr "Grupitöö vahend"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:748
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:749
msgid "_Work Online"
msgstr "Ühendu v_õrku"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:761 ../ui/evolution.xml.h:47
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:762 ../ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Work Offline"
msgstr "Siirdu aut_onoomsesse olekusse"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:775
msgid "Work Offline"
msgstr "Siirdu autonoomsesse olekusse"
@@ -16181,7 +16193,7 @@ msgstr ""
"Evolution on hetkel autonoomses olekus. Võrku ühendumiseks vajuta seda "
"nuppu."
-#: ../shell/e-shell-window.c:713
+#: ../shell/e-shell-window.c:714
#, c-format
msgid "Switch to %s"
msgstr "Ümberlülitumine %s peale"
@@ -16333,26 +16345,38 @@ msgstr ""
" Täiendava teabe saamiseks käivita %s --help.\n"
#: ../shell/shell.error.xml.h:1
+msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
+msgstr "Kas sa tõesti soovid unustada kõik meeldejäetud paroolid?"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:2
msgid "Continue"
msgstr "Jätka"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:2
+#: ../shell/shell.error.xml.h:3
msgid "Delete old data from version {0}?"
msgstr "Kas kustutada vanad andmed versioonist {0}?"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:3
+#: ../shell/shell.error.xml.h:4
msgid "Evolution can not start."
msgstr "Evolution ei ole võimeline käivituma."
#: ../shell/shell.error.xml.h:5
+msgid ""
+"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be "
+"reprompted next time they are needed. "
+msgstr ""
+"Meeldejäetud paroolide unustamine nullib ära kõik meeldejäetud paroolid. "
+"Paroolid küsitakse uuesti järgmisel korral, mil neid vaja läheb."
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:7
msgid "Insufficient disk space for upgrade."
msgstr "Uuendamiseks napib kettaruumi."
-#: ../shell/shell.error.xml.h:6
+#: ../shell/shell.error.xml.h:8
msgid "Really delete old data?"
msgstr "Kas tõesti kustutada vanad andmed?"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:7
+#: ../shell/shell.error.xml.h:9
msgid ""
"The entire contents of the &quot;evolution&quot; directory is about to be be "
"permanently removed.\n"
@@ -16365,7 +16389,7 @@ msgid ""
"without manual intervention.\n"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:13
+#: ../shell/shell.error.xml.h:15
msgid ""
"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n"
"\n"
@@ -16381,11 +16405,11 @@ msgstr ""
"võid sa hiljem omal vabal valikul käsitsi eemaldada kataloogi &quot;"
"evolution&quot;.\n"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:17
+#: ../shell/shell.error.xml.h:19
msgid "Upgrade from previous version failed: {0}"
msgstr "Tõrge eelmisest versioonist uuendamisel: {0}"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:18
+#: ../shell/shell.error.xml.h:20
msgid ""
"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but "
"you only have {1} available.\n"
@@ -16398,14 +16422,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Enne jätkamise pead Sa oma kodukataloogi looma rohkem vaba ruumi."
-#: ../shell/shell.error.xml.h:21
+#: ../shell/shell.error.xml.h:23
msgid ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n"
"\n"
"Click help for details"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:24
+#: ../shell/shell.error.xml.h:26
msgid ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n"
"\n"
@@ -16414,15 +16438,19 @@ msgid ""
"Click help for details."
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:29
+#: ../shell/shell.error.xml.h:31
+msgid "_Forget"
+msgstr "_Unusta"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:32
msgid "_Keep Data"
msgstr "_Säilita andmed"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:30
+#: ../shell/shell.error.xml.h:33
msgid "_Remind Me Later"
msgstr "_Tuleta mulle hiljem meelde"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:31
+#: ../shell/shell.error.xml.h:34
msgid ""
"{1}\n"
"\n"
@@ -17060,7 +17088,7 @@ msgid "View the current contact"
msgstr "Kuva käesolev kontakt"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Actions"
msgstr "_Tegevused"
@@ -17342,83 +17370,79 @@ msgid "Group By _Threads"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
+msgid "Hide S_elected Messages"
+msgstr "Peida _valitud sõnumid"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
msgid "Hide _Deleted Messages"
msgstr "Peida _kustutatud sõnumid"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
+msgid "Hide _Read Messages"
+msgstr "Peida _loetud sõnumid"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
msgid ""
"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
msgid "Mark Me_ssages as Read"
msgstr "_Märgi sõnumid loetuks"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr "Asetab sõnumid lõikepuhvrist"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr "Eemaldab lõplikult sellest kaustadest kõik kustutatud sõnumid"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
msgid "Permanently remove this folder"
msgstr "Kausta lõplik eemaldamine"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
msgid "Select _All Messages"
msgstr "Vali _kõik sõnumid"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
msgstr "Valib kõik sõnumid, mis hetkel ei ole valitud"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr "Valib kõik valitud sõnumiga samas jutulõngas olevad sõnumid"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
msgid "Select all visible messages"
msgstr "Valib kõik peitmata sõnumid"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
-msgid "Show _Messages"
-msgstr "Näita _sõnumeid"
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
+msgid "Sh_ow Hidden Messages"
+msgstr "_Näita peidetud sõnumeid"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
msgstr "Toob ajutiselt peidetud sõnumid peidust välja"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
msgstr "Viib kõik loetud sõnumid ajutiselt peitu"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
msgid "Temporarily hide the selected messages"
msgstr "Viib valitud sõnumid ajutiselt peitu"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Esitab sõnumeid jutulõngadena"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
-msgid "Un_read Messages"
-msgstr "_Lugemata sõnumid"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
-msgid "_All"
-msgstr "_Kõik"
-
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
msgid "_Message"
msgstr "_Sõnum"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30
-msgid "_Selected Messages"
-msgstr "_Valitud sõnumid"
-
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1
msgid "A_dd Sender to Address Book"
msgstr "Lisa saatja _aadressiraamatusse"
@@ -18275,9 +18299,9 @@ msgstr ""
msgid "_Text only"
msgstr "Ainult _tekst"
-#: ../ui/evolution.xml.h:45
-msgid "_Tools"
-msgstr "T_ööriistad"
+#: ../ui/evolution.xml.h:46
+msgid "_Window"
+msgstr "_Aken"
#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1
msgid "By _Company"
@@ -19506,6 +19530,21 @@ msgstr "%s (%d kirje)"
msgid "%s (%d items)"
msgstr "%s (%d kirjet)"
+#~ msgid "Show _Messages"
+#~ msgstr "Näita _sõnumeid"
+
+#~ msgid "Un_read Messages"
+#~ msgstr "_Lugemata sõnumid"
+
+#~ msgid "_All"
+#~ msgstr "_Kõik"
+
+#~ msgid "_Selected Messages"
+#~ msgstr "_Valitud sõnumid"
+
+#~ msgid "_Tools"
+#~ msgstr "T_ööriistad"
+
#~ msgid ""
#~ "Evolution has found Gnome Calendar files.\n"
#~ "Would you like to import them into Evolution?"
@@ -19718,15 +19757,9 @@ msgstr "%s (%d kirjet)"
#~ msgid "vFolder _Editor..."
#~ msgstr "vKausta _redaktor..."
-#~ msgid "Hide _Read Messages"
-#~ msgstr "Peida _loetud sõnumid"
-
#~ msgid "Mark All as _Read"
#~ msgstr "Märgi kõik _loetuks"
-#~ msgid "Sh_ow Hidden Messages"
-#~ msgstr "_Näita peidetud sõnumeid"
-
#~ msgid "_Folder"
#~ msgstr "_Kaust"
@@ -19799,9 +19832,6 @@ msgstr "%s (%d kirjet)"
#~ msgid "Window B_uttons"
#~ msgstr "Akna _nupud"
-#~ msgid "_Window"
-#~ msgstr "_Aken"
-
#~ msgid "_Advanced..."
#~ msgstr "_Täpsemalt..."