diff options
-rw-r--r-- | po/nb.po | 173 |
1 files changed, 89 insertions, 84 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 3.9.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-30 20:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-30 20:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-12 00:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-12 01:00+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "Language: Norsk bokmål\n" @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "_Bryllupsdag:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:37 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:685 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2241 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2244 msgid "Anniversary" msgstr "Bryllupsdag" @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Bryllupsdag" #. * the directory components. #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:38 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:684 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2240 ../shell/main.c:128 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2243 ../shell/main.c:128 msgid "Birthday" msgstr "Fødselsdag" @@ -526,7 +526,7 @@ msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:227 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:493 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:498 msgid "Error adding contact" msgstr "Feil under innlegging av kontakt" @@ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr "Hjemmeside" msgid "Blog" msgstr "Weblogg" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:118 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:123 msgid "" "This address book cannot be opened. This either means this book is not " "marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please " @@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr "" "for frakoblet bruk eller at den ikke er lastet ned enda. Last adresseboken i " "tilkoblet tilstand for å laste ned innholdet" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:137 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:142 #, c-format msgid "" "This address book cannot be opened. Please check that the path %s exists " @@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke åpne denne adresseboken. Vennligst sjekk at stien %s eksisterer " "og at du har rettigheter til å aksessere den." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:150 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:155 msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. To " "use LDAP in Evolution an LDAP-enabled Evolution package must be installed." @@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "" "ønsker å bruke LDAP i Evolution må du installere en pakke som har denne " "støtten." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:159 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:164 msgid "" "This address book cannot be opened. This either means that an incorrect URI " "was entered, or the server is unreachable." @@ -1315,11 +1315,11 @@ msgstr "" "Kunne ikke åpne denne adresseboken. Dette betyr enten at du har skrevet inn " "en ugyldig URI, eller at tjeneren ikke kan nås." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:167 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:172 msgid "Detailed error message:" msgstr "Detaljert feilmelding:" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:204 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:209 msgid "" "More cards matched this query than either the server is \n" "configured to return or Evolution is configured to display.\n" @@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr "" "Gjør søket ditt mer nøyaktig eller hev grensen på resultater i\n" "brukervalgene til mappetjeneren for denne adresseboken." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:216 msgid "" "The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" "configured for this address book. Please make your search\n" @@ -1344,50 +1344,50 @@ msgstr "" "for denne adresseboken." #. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:219 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:224 #, c-format msgid "The backend for this address book was unable to parse this query. %s" msgstr "Motoren for denne adresseboken forsto ikke denne spørringen. %s" #. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:224 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:229 #, c-format msgid "The backend for this address book refused to perform this query. %s" msgstr "Motoren for denne adresseboken nektet å utføre denne spørringen. %s" #. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:230 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:236 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:235 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:241 #, c-format msgid "This query did not complete successfully. %s" msgstr "Denne spørringen ble ikke fullført. %s" #. This is a filename. Translators take note. -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:258 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:263 msgid "card.vcf" msgstr "kort.vcf" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:309 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:314 msgid "Select Address Book" msgstr "Velg adressebok" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:391 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:396 msgid "list" msgstr "liste" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:581 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:586 msgid "Move contact to" msgstr "Flytt kontakt til" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:583 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:588 msgid "Copy contact to" msgstr "Kopier kontakt til" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:586 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:591 msgid "Move contacts to" msgstr "Flytt kontakter til" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:588 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:593 msgid "Copy contacts to" msgstr "Kopier kontakter til" @@ -3320,13 +3320,13 @@ msgstr "Unntak" msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvis" -#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:223 -#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:301 +#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:170 +#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:248 msgid "Send my reminders with this event" msgstr "Send mine påminnelser med denne hendelsen" -#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:225 -#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:303 +#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:172 +#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:250 msgid "Notify new attendees _only" msgstr "Varsle _kun nye deltakere" @@ -3857,7 +3857,7 @@ msgstr "Oppdaterer objekter" #. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email@ofuser.com>" #. To Translators: It will display #. * "Organizer: NameOfTheUser <email@ofuser.com>" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2047 ../calendar/gui/e-memo-table.c:553 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2050 ../calendar/gui/e-memo-table.c:553 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:840 #, c-format msgid "Organizer: %s <%s>" @@ -3866,21 +3866,21 @@ msgstr "Organisator: %s <%s>" #. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value #. With SunOne accounts, there may be no ':' in #. * organizer.value. -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2051 ../calendar/gui/e-memo-table.c:558 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2054 ../calendar/gui/e-memo-table.c:558 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:844 #, c-format msgid "Organizer: %s" msgstr "Organisator: %s" #. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2067 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2070 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2664 ../calendar/gui/print.c:3545 #, c-format msgid "Location: %s" msgstr "Sted: %s" #. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2098 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2101 #, c-format msgid "Time: %s %s" msgstr "Tidspunkt: %s %s" @@ -8865,7 +8865,6 @@ msgid "The default command that must be used as the editor." msgstr "Forvalgt kommando som må brukes som redigeringsprogram." #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.external-editor.gschema.xml.in.h:3 -#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:123 msgid "Automatically launch when a new mail is edited" msgstr "Start automatisk når en ny e-post redigeres" @@ -9648,11 +9647,11 @@ msgstr "Fjern _alt" msgid "_Show field in View" msgstr "Vi_s felt i visning" -#: ../e-util/e-table-config.ui.h:8 ../e-util/e-table-header-item.c:1750 +#: ../e-util/e-table-config.ui.h:8 ../e-util/e-table-header-item.c:1753 msgid "Ascending" msgstr "Stigende" -#: ../e-util/e-table-config.ui.h:9 ../e-util/e-table-header-item.c:1750 +#: ../e-util/e-table-config.ui.h:9 ../e-util/e-table-header-item.c:1753 msgid "Descending" msgstr "Synkende" @@ -9847,9 +9846,10 @@ msgstr "%s" msgid "%s (%d%% complete)" msgstr "%s (%d%% fullført)" -#: ../e-util/e-alert-bar.c:120 -msgid "Close this message" -msgstr "Lukk denne meldingen" +#. Translators: Escape is a keyboard binding. +#: ../e-util/e-alert-bar.c:121 +msgid "Close this message (Escape)" +msgstr "Lukk denne meldingen (Escape)" #: ../e-util/e-attachment-bar.c:660 ../e-util/e-attachment-paned.c:703 msgid "Icon View" @@ -11205,60 +11205,60 @@ msgid_plural "%s (%d items)" msgstr[0] "%s (%d oppføring)" msgstr[1] "%s (%d oppføringer)" -#: ../e-util/e-table-header-item.c:1573 +#: ../e-util/e-table-header-item.c:1576 msgid "Customize Current View" msgstr "Tilpass aktiv visning" -#: ../e-util/e-table-header-item.c:1596 +#: ../e-util/e-table-header-item.c:1599 msgid "Sort _Ascending" msgstr "Sorter s_tigende" -#: ../e-util/e-table-header-item.c:1599 +#: ../e-util/e-table-header-item.c:1602 msgid "Sort _Descending" msgstr "Sorter s_ynkende" -#: ../e-util/e-table-header-item.c:1602 +#: ../e-util/e-table-header-item.c:1605 msgid "_Unsort" msgstr "_Fjern sortering" -#: ../e-util/e-table-header-item.c:1605 +#: ../e-util/e-table-header-item.c:1608 msgid "Group By This _Field" msgstr "Grupper etter dette _feltet" -#: ../e-util/e-table-header-item.c:1608 +#: ../e-util/e-table-header-item.c:1611 msgid "Group By _Box" msgstr "Grupper etter _boks" -#: ../e-util/e-table-header-item.c:1612 +#: ../e-util/e-table-header-item.c:1615 msgid "Remove This _Column" msgstr "Fjern denne _kolonnen" -#: ../e-util/e-table-header-item.c:1615 +#: ../e-util/e-table-header-item.c:1618 msgid "Add a C_olumn..." msgstr "Legg til en k_olonne …" -#: ../e-util/e-table-header-item.c:1619 +#: ../e-util/e-table-header-item.c:1622 msgid "A_lignment" msgstr "_Justering" -#: ../e-util/e-table-header-item.c:1622 +#: ../e-util/e-table-header-item.c:1625 msgid "B_est Fit" msgstr "B_este tilpasning" -#: ../e-util/e-table-header-item.c:1625 +#: ../e-util/e-table-header-item.c:1628 msgid "Format Column_s..." msgstr "For_mater kolonner …" -#: ../e-util/e-table-header-item.c:1629 +#: ../e-util/e-table-header-item.c:1632 msgid "Custo_mize Current View..." msgstr "T_ilpass aktiv visning …" -#: ../e-util/e-table-header-item.c:1700 +#: ../e-util/e-table-header-item.c:1703 msgid "_Sort By" msgstr "_Sorter etter" #. Custom -#: ../e-util/e-table-header-item.c:1723 +#: ../e-util/e-table-header-item.c:1726 msgid "_Custom" msgstr "E_gendefinert" @@ -11572,13 +11572,13 @@ msgid "No mail transport service available" msgstr "Tjeneste for transport av e-post er ikke tilgjengelig" #: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:638 -#: ../libemail-engine/mail-ops.c:706 +#: ../libemail-engine/mail-ops.c:730 #, c-format msgid "Failed to apply outgoing filters: %s" msgstr "Feil under påføring av utgående filtre: %s" #: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:685 -#: ../libemail-engine/mail-ops.c:750 +#: ../libemail-engine/mail-ops.c:774 #, c-format msgid "" "Failed to append to %s: %s\n" @@ -11588,44 +11588,44 @@ msgstr "" "Legger til i lokal «Sendt»-mappe i stedet." #: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:711 -#: ../libemail-engine/mail-ops.c:774 +#: ../libemail-engine/mail-ops.c:798 #, c-format msgid "Failed to append to local 'Sent' folder: %s" msgstr "Kunne ikke legge til i lokal Sendt-mappe: %s" #: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:912 -#: ../libemail-engine/mail-ops.c:905 ../libemail-engine/mail-ops.c:1007 +#: ../libemail-engine/mail-ops.c:929 ../libemail-engine/mail-ops.c:1031 msgid "Sending message" msgstr "Sender melding" #: ../libemail-engine/e-mail-session.c:120 ../mail/em-folder-properties.c:342 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:786 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1068 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1079 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1086 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1097 msgid "Inbox" msgstr "Innboks" #. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_INBOX #: ../libemail-engine/e-mail-session.c:121 ../mail/em-folder-tree-model.c:779 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1066 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1084 msgid "Drafts" msgstr "Skisser" #. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_DRAFTS #: ../libemail-engine/e-mail-session.c:122 ../mail/em-folder-tree-model.c:790 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1070 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1088 msgid "Outbox" msgstr "Utboks" #. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_OUTBOX #: ../libemail-engine/e-mail-session.c:123 ../mail/em-folder-tree-model.c:794 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1072 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1090 msgid "Sent" msgstr "Sendt" #. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_SENT #: ../libemail-engine/e-mail-session.c:124 ../mail/em-folder-tree-model.c:782 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1074 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1092 #: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1 #: ../plugins/templates/templates.c:1082 ../plugins/templates/templates.c:1381 #: ../plugins/templates/templates.c:1391 @@ -11701,7 +11701,7 @@ msgstr "" msgid "Fetching mail from '%s'" msgstr "Henter e-post fra «%s»" -#: ../libemail-engine/mail-ops.c:700 +#: ../libemail-engine/mail-ops.c:724 #, c-format msgid "" "Failed to apply outgoing filters. One reason can be that folder location set " @@ -11714,52 +11714,52 @@ msgstr "" "i «Rediger->Meldingsfiltre».\n" "Opprinnelig feil var: %s" -#: ../libemail-engine/mail-ops.c:916 +#: ../libemail-engine/mail-ops.c:940 #, c-format msgid "Sending message %d of %d" msgstr "Sender melding %d av %d" -#: ../libemail-engine/mail-ops.c:968 +#: ../libemail-engine/mail-ops.c:992 #, c-format msgid "Failed to send a message" msgid_plural "Failed to send %d of %d messages" msgstr[0] "Klarte ikke å sende en melding" msgstr[1] "Klarte ikke å sende %d av %d meldinger" -#: ../libemail-engine/mail-ops.c:974 +#: ../libemail-engine/mail-ops.c:998 msgid "Canceled." msgstr "Avbrutt." -#: ../libemail-engine/mail-ops.c:976 +#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1000 msgid "Complete." msgstr "Fullført." -#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1088 +#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1112 #, c-format msgid "Moving messages to '%s'" msgstr "Flytter meldinger til «%s»" -#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1089 +#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1113 #, c-format msgid "Copying messages to '%s'" msgstr "Kopierer meldinger til «%s»" -#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1208 +#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1232 #, c-format msgid "Storing folder '%s'" msgstr "Lagrer mappe «%s»" -#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1336 +#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1360 #, c-format msgid "Expunging and storing account '%s'" msgstr "Tømmer og lagrer konto «%s»" -#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1337 +#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1361 #, c-format msgid "Storing account '%s'" msgstr "Lagrer konto «%s»" -#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1411 +#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1435 #, c-format msgid "Emptying trash in '%s'" msgstr "Tømmer søppel i «%s»" @@ -13487,7 +13487,7 @@ msgstr "Ikke vis _denne meldingen igjen" msgid "Message Filters" msgstr "Meldingsfiltre" -#: ../mail/em-utils.c:976 +#: ../mail/em-utils.c:982 #, c-format msgid "Messages from %s" msgstr "Meldinger fra %s" @@ -18194,61 +18194,62 @@ msgid_plural "%d selected, " msgstr[0] "%d valgt, " msgstr[1] "%d valgt, " -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1007 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1005 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1022 #, c-format msgid "%d deleted" msgid_plural "%d deleted" msgstr[0] "%d slettet" msgstr[1] "%d slettet" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1013 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1020 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1031 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1037 #, c-format msgid "%d junk" msgid_plural "%d junk" msgstr[0] "%d uønsket e-post" msgstr[1] "%d uønsket e-poster" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1026 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1044 #, c-format msgid "%d draft" msgid_plural "%d drafts" msgstr[0] "%d skisse" msgstr[1] "%d skisser" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1032 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1050 #, c-format msgid "%d unsent" msgid_plural "%d unsent" msgstr[0] "%d usendt" msgstr[1] "%d usendte" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1038 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1056 #, c-format msgid "%d sent" msgid_plural "%d sent" msgstr[0] "%d sendt" msgstr[1] "%d sendt" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1050 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1068 #, c-format msgid "%d unread, " msgid_plural "%d unread, " msgstr[0] "%d ulest, " msgstr[1] "%d uleste, " -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1053 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1071 #, c-format msgid "%d total" msgid_plural "%d total" msgstr[0] "%d totalt" msgstr[1] "%d totalt" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1076 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1094 msgid "Trash" msgstr "Papirkurv" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1514 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1532 msgid "Send / Receive" msgstr "Send / motta" @@ -18982,6 +18983,10 @@ msgstr "" "Bruk «xemacs» for XEmacs\n" "Bruk «gvim -f» for Vim" +#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:123 +msgid "_Automatically launch when a new mail is edited" +msgstr "Start _automatisk når en ny e-post redigeres" + #: ../plugins/external-editor/external-editor.c:413 #: ../plugins/external-editor/external-editor.c:415 msgid "Compose in External Editor" @@ -20142,7 +20147,7 @@ msgstr "Slett visning: %s" msgid "Execute these search parameters" msgstr "Kjør disse søkeparameterene" -#: ../shell/e-shell-window.c:439 +#: ../shell/e-shell-window.c:455 msgid "New" msgstr "Ny" |