diff options
-rw-r--r-- | help/es/es.po | 27 |
1 files changed, 16 insertions, 11 deletions
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po index 3ddddd70dc..13e1be1c8b 100644 --- a/help/es/es.po +++ b/help/es/es.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-help.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-14 10:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-14 14:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-29 13:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-29 18:12+0200\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n" "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n" "Language: \n" @@ -4360,13 +4360,17 @@ msgstr "" "\">Cambiar la apariencia del selector</link>." #: C/intro-main-window.page:78(note/p) +#| msgid "" +#| "You can disable the folder list and the switcher side bar by toggling " +#| "<guiseq><gui>View</gui><gui>Layout</gui><gui>Show Side Bar</gui></guiseq>." msgid "" "You can disable the folder list and the switcher side bar by toggling " -"<guiseq><gui>View</gui><gui>Layout</gui><gui>Show Side Bar</gui></guiseq>." +"<guiseq><gui>View</gui><gui>Layout</gui><gui>Show Side Bar</gui></guiseq> or " +"pressing <key>F9</key>." msgstr "" "Puede desactivar la lista de carpetas y la barra lateral del selector " "cambiando <guiseq><gui>Ver</gui><gui>Distribución</gui><gui>Mostrar barra " -"lateral</gui></guiseq>." +"lateral</gui></guiseq> o pulsando <key>F9</key>." #: C/intro-main-window.page:81(item/title) msgid "Preview Pane" @@ -8784,11 +8788,6 @@ msgid "Moved emails are still shown in the original folder" msgstr "Los correos movidos aún se muestran en la carpeta original" #: C/mail-moving-emails.page:26(page/p) -#| msgid "" -#| "IMAP has no \"move\" feature. Evolution \"moves\" messages by copying and " -#| "deleting emails. Deleting means \"marking messages for deletion\" so all " -#| "the original messages are retained until you expunge the emails marked " -#| "for deletion." msgid "" "If your IMAP mail server does not yet support <link href=\"http://tools.ietf." "org/html/rfc6851\">IMAP's \"move\" feature</link> which was introduced in " @@ -10027,16 +10026,22 @@ msgid "Manually send and receive messages" msgstr "Enviar y recibir mensajes manualmente" #: C/mail-send-and-receive-manual.page:21(page/p) +#| msgid "" +#| "To receive new messages from the mail server and to send messages you " +#| "have written that are in the local Outbox, click the <gui style=\"button" +#| "\">Send / Receive</gui> button in the toolbar, or press <key>F9</key>, or " +#| "choose <guiseq><gui>File</gui><gui>Send / Receive</gui></guiseq> from the " +#| "main menu." msgid "" "To receive new messages from the mail server and to send messages you have " "written that are in the local Outbox, click the <gui style=\"button\">Send / " -"Receive</gui> button in the toolbar, or press <key>F9</key>, or choose " +"Receive</gui> button in the toolbar, or press <key>F12</key>, or choose " "<guiseq><gui>File</gui><gui>Send / Receive</gui></guiseq> from the main menu." msgstr "" "Para recibir los mensajes nuevos del servidor y para enviar los mensajes que " "haya escrito en la Bandeja de salida local, pulse el botón <gui style=" "\"button\">Enviar / Recibir</gui> en la barra de herramientas, pulse " -"<key>F9</key>, o pulse <guiseq><gui>Archivo</gui><gui>Enviar / Recibir</" +"<key>F12</key>, o pulse <guiseq><gui>Archivo</gui><gui>Enviar / Recibir</" "gui></guiseq> en el menú principal." #: C/mail-send-and-receive-manual.page:22(page/p) |