aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/da.po755
1 files changed, 660 insertions, 95 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 4097741401..9f21e578da 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -14,7 +14,399 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:452
+#.
+#. * Translatable strings file generated by Glade.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:7
+msgid "Contact Editor"
+msgstr "Kontakt redaktør"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8
+msgid "Business Fax"
+msgstr "Firma fax"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:9
+msgid "Home"
+msgstr "Hjem"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:10
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:20
+msgid "Business"
+msgstr "Firma"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11
+msgid "Mobile"
+msgstr "Mobil"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:12
+msgid "Primary Email"
+msgstr "Primær epost"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:13
+msgid "\tFull Name..."
+msgstr "\tFulde navn"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:14
+msgid "Job Title:"
+msgstr "Job titel"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:15
+msgid "Company:"
+msgstr "Firma:"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:16
+msgid "File As:"
+msgstr "Opbevar som:"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:17
+msgid "Web page address:"
+msgstr "iWeb-side adresse:"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:18
+msgid "This is the mailing address"
+msgstr "Dette er postadressen"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:19
+msgid "Wants HTML mail"
+msgstr "Ønsker HTML post"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:21
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:28
+msgid "Address:"
+msgstr "Adresse:"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22
+msgid "General"
+msgstr "generel"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:23
+msgid "Department:"
+msgstr "Afdeling:"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:24
+msgid "Office:"
+msgstr "Kontor:"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:25
+msgid "Profession:"
+msgstr "Beskæftigelse:"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26
+msgid "Nickname:"
+msgstr "Kaldenavn:"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:27
+msgid "Spouse's name:"
+msgstr "Ægtefælles navn:"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:29
+msgid "Birthday:"
+msgstr "Fødselsdag:"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30
+msgid "Assistant's name:"
+msgstr "Sekretærs navn:"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:31
+msgid "Manager's name:"
+msgstr "Chefs navn:"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:32
+msgid "Anniversary:"
+msgstr "Bryllupsdag:"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:33
+msgid "Internet Free-Busy"
+msgstr "Internet fri/optaget"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:34
+msgid "Details"
+msgstr "Detaljer"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:35
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:40
+msgid "Add"
+msgstr "Tilføj"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:36
+#: mail/folder-browser-factory.c:153
+msgid "Delete"
+msgstr "Slet"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:37
+msgid "Phone Types"
+msgstr "Telefon-typer"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:38
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:39
+msgid "New phone type"
+msgstr "Ny telefontype"
+
+#.
+#. * Translatable strings file generated by Glade.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:7
+msgid "Check Full Name"
+msgstr "Tjek fulde navn"
+
+#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:8
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Titel:"
+
+#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:9
+msgid "_First:"
+msgstr "_Første:"
+
+#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:10
+msgid "_Middle:"
+msgstr "_Mellem:"
+
+#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:11
+msgid "_Last:"
+msgstr "_Sidste:"
+
+#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:12
+msgid "_Suffix:"
+msgstr "_Endelse:"
+
+#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:13
+msgid ""
+"\n"
+"Mr.\n"
+"Mrs.\n"
+"Dr.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Hr.\n"
+"Fr.\n"
+"Dr.\n"
+
+#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:18
+msgid ""
+"\n"
+"Sr.\n"
+"Jr.\n"
+"I\n"
+"II\n"
+"III\n"
+"Esq.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sr.\n"
+"Jr.\n"
+"I\n"
+"II\n"
+"III\n"
+"Esq.\n"
+
+#.
+#. * Translatable strings file generated by Glade.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:7
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:8
+msgid "Description:"
+msgstr "Beskrivelse:"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:8
+msgid "LDAP Server:"
+msgstr "LDAP tjener:"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:9
+msgid "Port Number:"
+msgstr "Port nummer:"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:10
+msgid "Root DN:"
+msgstr "Root DN:"
+
+#.
+#. * Translatable strings file generated by Glade.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
+msgid "Page Setup:"
+msgstr "Sideopsætning"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
+msgid "Style name:"
+msgstr "Stilnavn:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
+msgid "Preview:"
+msgstr "Forhåndsvisning:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
+msgid "Options"
+msgstr "Valgmuligheder"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
+msgid "Include:"
+msgstr "Inkluder:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
+msgid "Sections:"
+msgstr "Afdelinger:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
+msgid "Immediately follow each other"
+msgstr "Følg umiddelbart efter hinaden"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
+msgid "Letter tabs on side"
+msgstr "Bogstavsmærker til siden"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
+msgid "Headings for each letter"
+msgstr "Overskrift for hvert brev"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
+msgid "Start on a new page"
+msgstr "Send en ny side"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
+msgid "Number of columns:"
+msgstr "Antal kolonner"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
+msgid "Blank forms at end:"
+msgstr "Tomme formularer i slutningen:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
+msgid "Fonts"
+msgstr "Skrifttyper"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:51
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:54
+msgid "Font..."
+msgstr "Skrifttype..."
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
+msgid "Headings"
+msgstr "Overskrifter"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
+msgid "10 pt. Tahoma"
+msgstr "10 punkt Tahoma"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
+msgid "Body"
+msgstr "Krop"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
+msgid "8 pt. Tahoma"
+msgstr "8 punkt Tahoma"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
+msgid "Shading"
+msgstr "Toning"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
+msgid "Print using gray shading"
+msgstr "Udskriv med grå toning"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:50
+msgid "Paper"
+msgstr "Papir"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
+msgid "Type:"
+msgstr "Type:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43
+msgid "label26"
+msgstr "label26"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:44
+msgid "Dimensions:"
+msgstr "Dimensioner:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:45
+msgid "Width:"
+msgstr "Bredde:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:46
+msgid "Height:"
+msgstr "Højde:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
+msgid "Paper source:"
+msgstr "Papirkilde:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
+msgid "Margins"
+msgstr "Marginer"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
+msgid "Top:"
+msgstr "Top:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
+msgid "Bottom:"
+msgstr "Bund:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
+msgid "Left:"
+msgstr "Venstre:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
+msgid "Right:"
+msgstr "Højre:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
+msgid "Page"
+msgstr "Side"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
+msgid "Size:"
+msgstr "Størrelse:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:47
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientering"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:48
+msgid "Portrait"
+msgstr "Portræt"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:49
+msgid "Landscape"
+msgstr "Landskab"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:52
+msgid "Header"
+msgstr "Hoved"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:53
+msgid "Footer:"
+msgstr "Fod:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:55
+msgid "Reverse on even pages"
+msgstr "Omvendt på lige sider"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:56
+msgid "Header/Footer"
+msgstr "Hoved/fod"
+
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:466
msgid "Cut"
msgstr "Klip"
@@ -22,7 +414,7 @@ msgstr "Klip"
msgid "Cut selected item into clipboard"
msgstr "Klip valgt punkt ud til klippebordet"
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:453
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:467
msgid "Copy"
msgstr "Kopiér"
@@ -31,7 +423,7 @@ msgid "Copy selected item into clipboard"
msgstr "Kopiér valgt punkt til klippebordet"
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:454
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:468
msgid "Paste"
msgstr "Indsæt"
@@ -44,6 +436,63 @@ msgstr "Indsæt fra klippebordet"
msgid "Select recipients' addresses"
msgstr "Vælg modtagernes adresser"
+#.
+#. * Translatable strings file generated by Glade.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:7
+msgid "Recipient list:"
+msgstr "Modtagelsesliste"
+
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:8
+msgid "Name:"
+msgstr "Navn:"
+
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:9
+msgid "Search..."
+msgstr "Søg..."
+
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:10
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:11
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
+
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:12
+msgid "Properties..."
+msgstr "Egenskaber..."
+
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:13
+msgid "Add..."
+msgstr "Tilføj..."
+
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:14
+msgid "To: >>"
+msgstr "Til: >>"
+
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:15
+msgid "Cc: >>"
+msgstr "Cc: >>"
+
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:16
+msgid "Bcc: >>"
+msgstr "Bcc: >>"
+
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:17
+msgid "label9"
+msgstr "label9"
+
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:18
+msgid "label7"
+msgstr "label7"
+
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:19
+msgid "label8"
+msgstr "label8"
+
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:76
msgid "1 byte"
msgstr "1 byte"
@@ -92,6 +541,27 @@ msgstr "Vedhæft bilag til meddelelsen"
msgid "Select attachment"
msgstr "Vælg bilag"
+#.
+#. * Translatable strings file generated by Glade.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
+msgid "Attachment properties"
+msgstr "Egenskaber for bilag"
+
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:9
+msgid "MIME type:"
+msgstr "MIME type:"
+
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:10
+msgid "File name:"
+msgstr "Filnavn:"
+
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:11
+msgid "Browse..."
+msgstr "Bladr..."
+
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:89
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Klik her for adressebogen"
@@ -132,299 +602,394 @@ msgstr "Emne:"
msgid "Enter the subject of the mail"
msgstr "Indtast emnet for meddelelsen"
-#: composer/e-msg-composer.c:410
+#: composer/e-msg-composer.c:424
msgid "Save in _folder..."
msgstr "Gem i _mappe..."
-#: composer/e-msg-composer.c:410
+#: composer/e-msg-composer.c:424
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Gem meddelelsen i en specificeret mappe"
-#: composer/e-msg-composer.c:413 composer/e-msg-composer.c:450
-#: mail/folder-browser-factory.c:113
+#: composer/e-msg-composer.c:427 composer/e-msg-composer.c:464
+#: mail/folder-browser-factory.c:139
msgid "Send"
msgstr "Send"
-#: composer/e-msg-composer.c:413
+#: composer/e-msg-composer.c:427
msgid "Send the message"
msgstr "Send meddelelsen"
-#: composer/e-msg-composer.c:421
+#: composer/e-msg-composer.c:435
msgid "View _attachments"
msgstr "Vis _bilag"
-#: composer/e-msg-composer.c:421
+#: composer/e-msg-composer.c:435
msgid "View/hide attachments"
msgstr "Vis/skjul bilag"
-#: composer/e-msg-composer.c:450
+#: composer/e-msg-composer.c:464
msgid "Send this message"
msgstr "Send denne meddelelse"
-#: composer/e-msg-composer.c:452
+#: composer/e-msg-composer.c:466
msgid "Cut selected region into the clipboard"
msgstr "Klip valgt område ud til klippebordet"
-#: composer/e-msg-composer.c:453
+#: composer/e-msg-composer.c:467
msgid "Copy selected region into the clipboard"
msgstr "Kopiér valgt område til klippebordet"
-#: composer/e-msg-composer.c:454
+#: composer/e-msg-composer.c:468
msgid "Paste selected region into the clipboard"
msgstr "Indsæt valgt område til klippebordet"
-#: composer/e-msg-composer.c:455
+#: composer/e-msg-composer.c:469
msgid "Undo"
msgstr "Fortryd"
-#: composer/e-msg-composer.c:455
+#: composer/e-msg-composer.c:469
msgid "Undo last operation"
msgstr "Fortryd sidste operation"
-#: composer/e-msg-composer.c:457
+#: composer/e-msg-composer.c:471
msgid "Attach"
msgstr "Vedhæft"
-#: composer/e-msg-composer.c:457
+#: composer/e-msg-composer.c:471
msgid "Attach a file"
msgstr "Vedhæft en fil"
#: mail/folder-browser-factory.c:85
+#, fuzzy
msgid ""
-"This is a development version of Evolution.\n"
-"Using the mail component on your mail files\n"
-"is extremely hazardous.\n"
+"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release of\n"
+"the Evolution groupware suite.\n"
"\n"
-"Do not run this program on your real mail,\n"
-"do not give it access to your real mail server,\n"
-"and do not send mail to real people with it.\n"
+"The Evolution team has worked hard to make Evolution as robust,\n"
+"extensible, pretty, fast and well-suited to heavy internet users as\n"
+"possible. And we're very tired. But we're not done -- not yet.\n"
"\n"
-"You have been warned\n"
-msgstr ""
-"Dette er en udviklingsversion af Evolution.\n"
-"Brug af post-klienten på dine post-filer\n"
-"er ekstremt farefuldt.\n"
+"As you explore Evolution, please understand that most of our work has\n"
+"been focused on the backend engine which drives the entire system and\n"
+"not on the user interface. We are just cresting the hill now, though,\n"
+"and will be pouring most of our love and attention into the UI from\n"
+"here out. But at least you know that you're not using demoware.\n"
"\n"
-"Kør ikke dette program for at læse din rigtige e-post,\n"
-"giv det ikke adgang til din post-tjener, og send ikke\n"
-"post til andre med det.\n"
+"So, time for the nerdy disclaimer. Evolution will: crash, lose your\n"
+"mail, leave stray processes running, consume 100% CPU, race, lock,\n"
+"send HTML mail to random mailing lists, and embarass you in front of\n"
+"your friends and co-workers. Use at your own risk.\n"
"\n"
-"Du er herved advaret\n"
+"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we eagerly\n"
+"await your contributions!\n"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:114
+msgid ""
+"Thanks\n"
+"The Evolution Team\n"
+msgstr ""
+"Tak\n"
+"Holdet baf Evolution\n"
-#: mail/folder-browser-factory.c:112
-msgid "New mail"
-msgstr "Ny post"
+#: mail/folder-browser-factory.c:138
+msgid "Get mail"
+msgstr "Hent post"
-#: mail/folder-browser-factory.c:112
+#: mail/folder-browser-factory.c:138
msgid "Check for new mail"
msgstr "Tjek for ny e-post"
-#: mail/folder-browser-factory.c:113
+#: mail/folder-browser-factory.c:139
msgid "Send a new message"
msgstr "Send en ny meddelelse"
-#: mail/folder-browser-factory.c:114
+#: mail/folder-browser-factory.c:140
msgid "Find"
msgstr "Find"
-#: mail/folder-browser-factory.c:114
+#: mail/folder-browser-factory.c:140
msgid "Find messages"
msgstr "Find meddelelser"
-#: mail/folder-browser-factory.c:118
+#: mail/folder-browser-factory.c:144
msgid "Reply"
msgstr "Svar"
-#: mail/folder-browser-factory.c:118
+#: mail/folder-browser-factory.c:144
msgid "Reply to the sender of this message"
msgstr "Svar til afsenderen af denne meddelelse"
-#: mail/folder-browser-factory.c:119
+#: mail/folder-browser-factory.c:145
msgid "Reply to All"
msgstr "Svar til alle"
-#: mail/folder-browser-factory.c:119
+#: mail/folder-browser-factory.c:145
msgid "Reply to all recipients of this message"
msgstr "Svar til alle modtagere af denne meddelelse"
-#: mail/folder-browser-factory.c:121
+#: mail/folder-browser-factory.c:147
msgid "Forward"
msgstr "Videresend"
-#: mail/folder-browser-factory.c:121
+#: mail/folder-browser-factory.c:147
msgid "Forward this message"
msgstr "Videresend denne meddelelse"
-#: mail/folder-browser-factory.c:125
+#: mail/folder-browser-factory.c:151
msgid "Print"
msgstr "Udskriv"
-#: mail/folder-browser-factory.c:125
+#: mail/folder-browser-factory.c:151
msgid "Print the selected message"
msgstr "Udskriv den valgte meddelelse"
-#: mail/folder-browser-factory.c:127
-msgid "Delete"
-msgstr "Slet"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:127
+#: mail/folder-browser-factory.c:153
msgid "Delete this message"
msgstr "Slet denne meddelelse"
-#: mail/folder-browser-factory.c:144
-msgid "_Mail"
-msgstr "_E-post"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:149
+#: mail/folder-browser-factory.c:170
msgid "_Expunge"
msgstr "_Udslet"
-#: mail/folder-browser-factory.c:271
+#: mail/folder-browser-factory.c:292
msgid "We are sorry, Evolution's Folder Browser can not be initialized."
msgstr "Beklager, Evolutions mappebladrer kan ikke initialiseres."
-#: mail/folder-browser.c:196
+#: mail/folder-browser.c:207
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "URI'en som mappebladreren vil vise"
-#: mail/folder-browser.c:199
+#: mail/folder-browser.c:210
msgid "Whether a message preview should be shown"
msgstr "Om en forkig-besked skal vises"
-#: mail/mail-component.c:30 mail/main.c:54
+#: mail/main.c:54
msgid "Mail Component: I could not initialize Bonobo"
msgstr "Postdelen: kunne ikke initialisere Bonobo"
-#: mail/message-list.c:424
+#: mail/message-list.c:421
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
-#: mail/message-list.c:438
+#: mail/message-list.c:435
msgid "From"
msgstr "Fra"
-#: mail/message-list.c:445
+#: mail/message-list.c:442
msgid "Subject"
msgstr "Emne"
-#: mail/message-list.c:452
+#: mail/message-list.c:449
msgid "Sent"
msgstr "Sendt"
-#: mail/message-list.c:459
+#: mail/message-list.c:456
msgid "Receive"
msgstr "Modtag"
-#: mail/message-list.c:466
+#: mail/message-list.c:463
msgid "To"
msgstr "Til"
-#: mail/message-list.c:473
+#: mail/message-list.c:470
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:82 shell/e-shell-view-menu.c:148
+#. you might have to call gnome_dialog_run() on the
+#. * dialog returned here, I don't remember...
+#.
+#: shell/e-shell-view-menu.c:62
+msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
+msgstr "Bug buddy fandtes ikke i din $PATH"
+
+#. same as above
+#: shell/e-shell-view-menu.c:68
+msgid "Bug buddy could not be run."
+msgstr "Bug buddy kunne ikke køres"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:110
+msgid "Evolution"
+msgstr "Evolution"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:112
+msgid "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."
+msgstr "Ophavsrettigheder 1999, 2000 Helix Code, Inc."
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:114
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Evolution is a suite of groupware applications\n"
+"for mail, calendaring, and contact management\n"
+"within the GNOME desktop environment."
+msgstr ""
+"Evolution er en række gruppeorienterede anvendelser\n"
+"til post, kalender "
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:163 shell/e-shell-view-menu.c:229
msgid "_Folder"
msgstr "_Mappe"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:86
+#: shell/e-shell-view-menu.c:167
msgid "Evolution _Bar Shortcut"
msgstr "Evolution _genvejslinie"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:92
+#: shell/e-shell-view-menu.c:173
msgid "_Mail message"
msgstr "E-post _meddelelse"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:93 shell/e-shell-view-menu.c:96
+#: shell/e-shell-view-menu.c:174 shell/e-shell-view-menu.c:177
msgid "Composes a new mail message"
msgstr "Skriv en ny e-postmeddelelse"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:95
+#: shell/e-shell-view-menu.c:176
msgid "_Appointment"
msgstr "_Aftale"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:98
+#: shell/e-shell-view-menu.c:179
msgid "Meeting Re_quest"
msgstr "Møde-forespørgsel"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:101
+#: shell/e-shell-view-menu.c:182
msgid "_Contact"
msgstr "_Kontakt"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:104
+#: shell/e-shell-view-menu.c:185
msgid "_Task"
msgstr "_Opgave"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:107
+#: shell/e-shell-view-menu.c:188
msgid "Task _Request"
msgstr "Opgave _forespørgsel"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:110
+#: shell/e-shell-view-menu.c:191
msgid "_Journal Entry"
msgstr "_Journal-indgang"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:113
+#: shell/e-shell-view-menu.c:194
msgid "_Note"
msgstr "_Notat"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:123
+#: shell/e-shell-view-menu.c:204
msgid "_Selected Items"
msgstr "_Valgte ting"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:131
+#: shell/e-shell-view-menu.c:212
msgid "_New Folder"
msgstr "_Ny mappe"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:139
+#: shell/e-shell-view-menu.c:220
msgid "_New"
msgstr "_Ny"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:140
+#: shell/e-shell-view-menu.c:221
msgid "_Open"
msgstr "_Åbn"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:141
+#: shell/e-shell-view-menu.c:222
msgid "Clos_e All Items"
msgstr "Luk all_e ting"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:141
+#: shell/e-shell-view-menu.c:222
msgid "Closes all the open items"
msgstr "Lukker alle åbne ting"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:162
+#: shell/e-shell-view-menu.c:243
msgid "_Toggle Shortcut Bar"
msgstr "Skift _genvejslinjen"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:163
+#: shell/e-shell-view-menu.c:244
msgid "Toggles the shortcut bar"
msgstr "Skifter genvejslinjen"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:165
+#: shell/e-shell-view-menu.c:246
msgid "_Toggle Treeview"
msgstr "Skift _træsynsmåde"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:166
+#: shell/e-shell-view-menu.c:247
msgid "Toggles the tree view"
msgstr "Skifter træsynsmåde"
+#: shell/e-shell-view-menu.c:262
+msgid "_Submit bug"
+msgstr "_Indsend fejlrapport"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:263
+msgid "Submit bug-report via bug-buddy"
+msgstr "Indsend fejlrapport via bug-buddy"
+
#. FIXME: add Favorites here
-#: shell/e-shell-view-menu.c:189
+#: shell/e-shell-view-menu.c:278
msgid "_Tools"
msgstr "_Værktøj"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:190
+#: shell/e-shell-view-menu.c:279
msgid "_Actions"
msgstr "H_andlinger"
-#: shell/e-shell.c:83
+#: shell/e-shell.c:82
#, c-format
msgid "Cannot set up local storage -- %s"
msgstr "Kan ikke opsætte lokal lagring -- %s"
-#: shell/main.c:86
+#: shell/main.c:111
msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
msgstr "Kunne ikke initialisere Bonobo komponentsystemet."
-#: shell/main.c:101
+#: shell/main.c:126
msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
msgstr "Kan ikke initialisere Evolution skallen."
+
+#.
+#. * Translatable strings file generated by Glade.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:7
+msgid "Fields"
+msgstr "Felter"
+
+#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:8
+msgid "Grouping"
+msgstr "Grupering"
+
+#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:9
+msgid "Sort"
+msgstr "Sortér"
+
+#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:10
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
+
+#.
+#. * Translatable strings file generated by Glade.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:7
+msgid "window1"
+msgstr "vindue1"
+
+#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:8
+msgid "Available fields"
+msgstr "Tilgængelige felter"
+
+#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:9
+msgid "label1"
+msgstr "label1"
+
+#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:10
+msgid "Show in this order"
+msgstr "Vis i denne orden"
+
+#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:11
+msgid "label2"
+msgstr "label2"
+
+#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:12
+msgid "Add >>"
+msgstr "Tilføj >>"
+
+#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:13
+msgid "<< Remove"
+msgstr "<< Fjern"