aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorHector Garcia <hectorg@src.gnome.org>2001-08-04 05:05:05 +0800
committerHector Garcia <hectorg@src.gnome.org>2001-08-04 05:05:05 +0800
commit52ac64840cbed0dfa4a98bfc820ca7935522f730 (patch)
tree6c48478efe13b3a6e2c0ea304641fff536d8a83e /po
parentc6daf26adefee3e3c92b4123c2cdd987b42515de (diff)
downloadgsoc2013-evolution-52ac64840cbed0dfa4a98bfc820ca7935522f730.tar
gsoc2013-evolution-52ac64840cbed0dfa4a98bfc820ca7935522f730.tar.gz
gsoc2013-evolution-52ac64840cbed0dfa4a98bfc820ca7935522f730.tar.bz2
gsoc2013-evolution-52ac64840cbed0dfa4a98bfc820ca7935522f730.tar.lz
gsoc2013-evolution-52ac64840cbed0dfa4a98bfc820ca7935522f730.tar.xz
gsoc2013-evolution-52ac64840cbed0dfa4a98bfc820ca7935522f730.tar.zst
gsoc2013-evolution-52ac64840cbed0dfa4a98bfc820ca7935522f730.zip
Updated Spanish translation.
svn path=/trunk/; revision=11623
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/es.po1323
2 files changed, 822 insertions, 505 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 37ec63b8b4..715a7a843b 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2001-08-03 Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>
+
+ * es.po: Updated Spanish translation.
+
2001-08-03 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* sv.po: Updated Swedish translation.
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index b326feeb86..1fe4ae0783 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 0.7.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-07-31 14:52-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-08-03 21:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-01-23 16:58-04:00\n"
"Last-Translator: Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -308,11 +308,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Llave pública: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4037
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4047
msgid "Multiple VCards"
msgstr "VCards Múltiples"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4045
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4055
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "VCard para %s"
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "VCard para %s"
#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1092
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:46
+#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:48
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1204
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1018
#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:100 calendar/gui/main.c:58
@@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Ninguno (modo anónimo)"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165
#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:302
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:68
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:69
msgid "Password"
msgstr "Clave"
@@ -451,12 +451,12 @@ msgstr "FIXME Bind DN Help text here"
#. Remember the password?
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:352
-#: mail/mail-config.glade.h:80 mail/mail-mt.c:439
+#: mail/mail-config.glade.h:81 mail/mail-mt.c:439
msgid "Remember this password"
msgstr "Recuerda esta contraseña"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:403
-#: mail/mail-config.glade.h:44
+#: mail/mail-config.glade.h:45
msgid "Host:"
msgstr "Servidor:"
@@ -493,7 +493,7 @@ msgid "Advanced LDAP Options"
msgstr "Opciones avanzadas de LDAP"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:522
-#: mail/mail-config.glade.h:69
+#: mail/mail-config.glade.h:70
msgid "Path:"
msgstr "Ruta:"
@@ -522,7 +522,7 @@ msgstr ""
"información relevante acerca de ella."
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:691
-#: mail/mail-config.glade.h:58 my-evolution/e-summary-preferences.c:881
+#: mail/mail-config.glade.h:59 my-evolution/e-summary-preferences.c:881
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
@@ -561,13 +561,13 @@ msgstr "URI"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
-#: mail/mail-config.glade.h:108
+#: mail/mail-config.glade.h:109
msgid "_Add"
msgstr "_Añadir"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
-#: mail/mail-config.glade.h:110 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:9
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
+#: mail/mail-config.glade.h:111 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:9
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
#: ui/evolution.xml.h:46
msgid "_Edit"
@@ -577,16 +577,16 @@ msgstr "_Editar"
msgid "Other Contacts"
msgstr "Otros contactos"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:345
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:385
#, c-format
msgid "Enter password for %s"
msgstr "Introduzca la contraseña para %s"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:373
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:413
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "No es posible abrir la agenda de direcciones"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:380
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:420
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either\n"
"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
@@ -596,7 +596,7 @@ msgstr ""
"que ha introducido una URI erronea, o que el servidor LDAP está\n"
"caido"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:385
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:425
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
@@ -608,7 +608,7 @@ msgstr ""
"de las fuentes del CVS una vez que haya obtenido LDAP del\n"
"siguiente enlace.\n"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:393
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:433
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
"path exists and that you have permission to access it."
@@ -616,40 +616,50 @@ msgstr ""
"No pudimos abrir esta agenda de direcciones. Por favor compruebe\n"
"que existe la ruta y que tiene permisos para acceder a ella."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:554
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:594
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53
msgid "Any field contains"
msgstr "Cualquier campo contiene"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:555
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:595
msgid "Name contains"
msgstr "El nombre contiene"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:556
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:596
msgid "Email contains"
msgstr "El mensaje contiene"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:557
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:597
msgid "Category contains"
msgstr "La categría contiene"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:707
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:751
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "La URI que mostrará el visor de carpetas"
+#.
+#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
+#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
+#. * card.
+#.
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:178
+msgid "(none)"
+msgstr "(nada)"
+
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:466
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1536
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1549
msgid "Primary Email"
msgstr "Correo electrónico principal"
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:476
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1537
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1550
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:728
msgid "Email 2"
msgstr "Correo electrónico 2"
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:486
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1538
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1551
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:729
msgid "Email 3"
msgstr "Correo electrónico 3"
@@ -674,13 +684,13 @@ msgstr "Consultando la Agenda de Direcciones..."
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:916
#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:274
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:310
msgid "Edit Contact Info"
msgstr "Editar información de contacto"
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:946
#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:341
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:383
msgid "Add to Contacts"
msgstr "Añadir a Contactos"
@@ -707,11 +717,11 @@ msgstr "Factoría para la interfaz de selección de nombre de la Agenda"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:156
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:630
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:477 filter/filter-filter.c:401
-#: filter/filter-rule.c:549 filter/filter.glade.h:9
+#: filter/filter-rule.c:550 filter/filter.glade.h:9
#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1168
#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1218
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1279 shell/e-shortcuts-view.c:272
-#: shell/e-shortcuts-view.c:481
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1279 shell/e-shortcuts-view.c:268
+#: shell/e-shortcuts-view.c:477
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
@@ -723,7 +733,7 @@ msgstr "Quitar Todas"
msgid "Send HTML Mail?"
msgstr "¿Enviar correo en HTML?"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:327
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:368
msgid "Unnamed Contact"
msgstr "Contactos sin nombre"
@@ -837,8 +847,8 @@ msgstr "_Contactos..."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1447
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 mail/folder-browser.c:1306
-#: mail/mail-config.glade.h:109 ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 mail/folder-browser.c:1313
+#: mail/mail-config.glade.h:110 ui/evolution-mail-message.xml.h:87
#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Delete"
msgstr "_Borrar"
@@ -891,95 +901,96 @@ msgstr "Es_tá es la dirección de correo"
msgid "Delete Contact?"
msgstr "¿Borrar contacto?"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:721
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:722
msgid "This contact belongs to these categories:"
msgstr "Este contacto está en estas categorías:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1494
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1507
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:736
msgid "Assistant"
msgstr "Asistente"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1495
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1562
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1508
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1575
+#: e-util/e-categories-config.c:66
msgid "Business"
msgstr "Trabajo"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1496
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1509
msgid "Business 2"
msgstr "Trabajo 2"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1497
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1510
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:716
msgid "Business Fax"
msgstr "Fax del trabajo"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1498
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1511
msgid "Callback"
msgstr "Rellamada"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1499
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1512
msgid "Car"
msgstr "Coche"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1500
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1513
msgid "Company"
msgstr "Compañía"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1501
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1563
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1514
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1576
msgid "Home"
msgstr "Casa"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1502
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1515
msgid "Home 2"
msgstr "Casa 2"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1503
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1516
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:717
msgid "Home Fax"
msgstr "Fax de casa"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1504
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1517
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720
msgid "ISDN"
msgstr "RDSI"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1505
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1518
msgid "Mobile"
msgstr "Móvil"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1506
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1564
-#: mail/mail-config.glade.h:64
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1519
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1577
+#: mail/mail-config.glade.h:65
msgid "Other"
msgstr "Otro"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1507
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1520
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:722
msgid "Other Fax"
msgstr "Otro fax"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1508
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1521
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:723
msgid "Pager"
msgstr "Papel"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1509
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1522
msgid "Primary"
msgstr "Principal"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1510
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1523
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:724
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1511
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1524
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:725
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1512
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1525
msgid "TTY/TDD"
msgstr "TTY/TDD"
@@ -1000,6 +1011,13 @@ msgstr "Nombre Completo"
msgid "E-mail"
msgstr "Correo electrónico"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:137
+#, c-format
+msgid ""
+"%s already exists\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
msgid "Address _2:"
msgstr "Dirección _2:"
@@ -1303,25 +1321,29 @@ msgstr "z"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:230
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:541
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:601
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1213
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
msgid "Save as VCard"
msgstr "Guardar como vCard"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:231
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:602
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25
msgid "Send contact to other"
msgstr "Enviar el contacto a otro"
#
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:232
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:603
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26
msgid "Send message to contact"
msgstr "Enviar un mensaje al contacto"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:233
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:604
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63 ui/evolution-tasks.xml.h:10
-#: ui/my-evolution.xml.h:2
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:10 ui/my-evolution.xml.h:2
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
@@ -1334,8 +1356,8 @@ msgstr "Imprimir cabecera"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:606 filter/filter.glade.h:2
#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/mail-accounts.c:267
#: mail/mail-config.glade.h:28 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:16
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16 ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
@@ -1350,7 +1372,8 @@ msgid "Success"
msgstr "Exito"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:336 shell/e-storage.c:497
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:336 shell/e-shell.c:1532
+#: shell/e-storage.c:497
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"
@@ -1767,8 +1790,7 @@ msgstr "Factoría para el control del Calendario de ejemplo"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9
msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs"
msgstr ""
-"Factoría para centralizar el componente del editor de diálogos del "
-"calendario"
+"Factoría para centralizar el componente del editor de diálogos del calendario"
#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
msgid "Alarm notification service"
@@ -1909,22 +1931,22 @@ msgid ""
"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
msgstr "No pude mostrar el calendario. Por favor compruebe su ORBit y su OAF."
-#: calendar/gui/calendar-model.c:391 calendar/gui/calendar-model.c:997
+#: calendar/gui/calendar-model.c:358 calendar/gui/calendar-model.c:964
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:307
msgid "Public"
msgstr "Público"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:394 calendar/gui/calendar-model.c:999
+#: calendar/gui/calendar-model.c:361 calendar/gui/calendar-model.c:966
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:308
msgid "Private"
msgstr "Privado"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:397 calendar/gui/calendar-model.c:1001
+#: calendar/gui/calendar-model.c:364 calendar/gui/calendar-model.c:968
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:309
msgid "Confidential"
msgstr "Confidencial"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:400 calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:349
+#: calendar/gui/calendar-model.c:367 calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:349
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:385
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:576
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:611
@@ -1936,64 +1958,64 @@ msgstr "Confidencial"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:497
+#: calendar/gui/calendar-model.c:464
msgid "N"
msgstr "N"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:497
+#: calendar/gui/calendar-model.c:464
msgid "S"
msgstr "S"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:499
+#: calendar/gui/calendar-model.c:466
msgid "E"
msgstr "E"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:499
+#: calendar/gui/calendar-model.c:466
msgid "W"
msgstr "W"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:537 calendar/gui/calendar-model.c:1183
+#: calendar/gui/calendar-model.c:504 calendar/gui/calendar-model.c:1150
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329 mail/message-list.c:625
msgid "High"
msgstr "Alta"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:539 calendar/gui/calendar-model.c:1185
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1708
+#: calendar/gui/calendar-model.c:506 calendar/gui/calendar-model.c:1152
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1688
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 mail/message-list.c:624
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:541 calendar/gui/calendar-model.c:1187
+#: calendar/gui/calendar-model.c:508 calendar/gui/calendar-model.c:1154
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331 mail/message-list.c:623
msgid "Low"
msgstr "Baja"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:577 calendar/gui/calendar-model.c:1239
+#: calendar/gui/calendar-model.c:544 calendar/gui/calendar-model.c:1206
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383
msgid "Transparent"
msgstr "Transparente"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:580 calendar/gui/calendar-model.c:1241
+#: calendar/gui/calendar-model.c:547 calendar/gui/calendar-model.c:1208
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382
msgid "Opaque"
msgstr "Opaco"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:734 calendar/gui/calendar-model.c:1293
+#: calendar/gui/calendar-model.c:701 calendar/gui/calendar-model.c:1260
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403
msgid "Not Started"
msgstr "Sin comenzando"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:737 calendar/gui/calendar-model.c:1295
+#: calendar/gui/calendar-model.c:704 calendar/gui/calendar-model.c:1262
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404
msgid "In Progress"
msgstr "En proceso"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:740 calendar/gui/calendar-model.c:1297
+#: calendar/gui/calendar-model.c:707 calendar/gui/calendar-model.c:1264
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:648
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:671
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
@@ -2001,7 +2023,7 @@ msgstr "En proceso"
msgid "Completed"
msgstr "Completado"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:743 calendar/gui/calendar-model.c:1299
+#: calendar/gui/calendar-model.c:710 calendar/gui/calendar-model.c:1266
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406 camel/camel-service.c:544
#: camel/camel-service.c:580
@@ -2009,16 +2031,16 @@ msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelar"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:893 e-util/e-time-utils.c:307
+#: calendar/gui/calendar-model.c:860 e-util/e-time-utils.c:307
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:896 e-util/e-time-utils.c:316
+#: calendar/gui/calendar-model.c:863 e-util/e-time-utils.c:316
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:901
+#: calendar/gui/calendar-model.c:868
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
@@ -2029,28 +2051,28 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:981
+#: calendar/gui/calendar-model.c:948
msgid ""
"The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'"
msgstr ""
"La clasificación debe ser 'Pública', 'Privada', 'Confidencial' o 'Ninguna'"
#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:995 calendar/gui/calendar-model.c:1237
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1291
+#: calendar/gui/calendar-model.c:962 calendar/gui/calendar-model.c:1204
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1258
#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.c:202
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:327
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:306 calendar/gui/e-calendar-table.c:381
#: mail/mail-account-gui.c:1385 mail/mail-accounts.c:134
-#: mail/mail-accounts.c:388 mail/mail-config.glade.h:61
-#: shell/e-shell-view.c:1405 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240
+#: mail/mail-accounts.c:388 mail/mail-config.glade.h:62
+#: shell/e-shell-view.c:1385 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240
#: widgets/misc/e-dateedit.c:437 widgets/misc/e-dateedit.c:1356
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1471
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1087
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1054
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -2060,41 +2082,41 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1127
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1094
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "El valor del porcentaje debe estar entre 0 y 100"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1168
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1135
msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
msgstr "La prioridad debe ser 'Alta', 'Normal', 'Baja' o 'Indefinida'"
#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1181
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1148
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:18
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:332
msgid "Undefined"
msgstr "Sin definir"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1222
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1189
msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'."
msgstr "La transparencia debe ser 'Transparente', 'Opaca' o 'Ninguna'."
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1710
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1690
msgid "Recurring"
msgstr "Recurriendo"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1712
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1692
msgid "Assigned"
msgstr "Asignado"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1718 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:620
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1698 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:620
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:630
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1158
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1254
msgid "Yes"
msgstr "Si"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1718 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:632
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1698 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:632
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1255
msgid "No"
msgstr "No"
@@ -2115,6 +2137,31 @@ msgstr "Vista Semanal"
msgid "Month View"
msgstr "Vista Mensual"
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:54
+msgid "Summary contains"
+msgstr "El resumen contiene"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:55
+msgid "Description contains"
+msgstr "La descripción contiene"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:56
+msgid "Comment contains"
+msgstr "El comentario contiene"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:348
+msgid "Category:"
+msgstr "Categorías:"
+
+#. All, Unmatched, separator items
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:434
+msgid "All"
+msgstr "Todo"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:439
+msgid "Unfiled"
+msgstr "Sin archivar"
+
#: calendar/gui/control-factory.c:128
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr "La URI que mostrará el calendario"
@@ -2315,7 +2362,7 @@ msgstr "fin de la cita"
msgid "hour(s)"
msgstr "hora(s)"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:111
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:112
msgid "minute(s)"
msgstr "minuto(s)"
@@ -2645,7 +2692,7 @@ msgstr ""
"¿Sobreescribirlo?"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:873 ui/evolution-comp-editor.xml.h:14
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94 widgets/misc/e-filter-bar.h:101
msgid "Save As..."
msgstr "Guardar como..."
@@ -2930,13 +2977,13 @@ msgid "Role"
msgstr "Papel"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 filter/libfilter-i18n.h:49
-#: mail/message-list.etspec.h:8
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 e-util/e-categories-config.c:94
+#: filter/libfilter-i18n.h:49 mail/message-list.etspec.h:8
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 mail/mail-config.glade.h:102
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 mail/mail-config.glade.h:103
#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -3166,7 +3213,7 @@ msgid "100%"
msgstr "100%"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:848 calendar/gui/e-day-view.c:3327
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3164 mail/folder-browser.c:1271
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3164 mail/folder-browser.c:1278
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
@@ -3177,14 +3224,14 @@ msgid "C_ut"
msgstr "C_ortar"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:854 calendar/gui/e-day-view.c:3338
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3175 ui/evolution-addressbook.xml.h:25
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3175 ui/evolution-addressbook.xml.h:34
#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:856 calendar/gui/e-day-view.c:3313
#: calendar/gui/e-day-view.c:3340 calendar/gui/e-week-view.c:3151
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3177 ui/evolution-addressbook.xml.h:26
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3177 ui/evolution-addressbook.xml.h:35
#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 ui/evolution-tasks.xml.h:16
msgid "_Paste"
msgstr "_Pegar"
@@ -3210,6 +3257,7 @@ msgid "Click here to add a task"
msgstr "Pulse aquí para añadir una tarea"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
+#, no-c-format
msgid "% Complete"
msgstr "% Completo"
@@ -3448,21 +3496,12 @@ msgstr "fecha de fin"
msgid "date-start"
msgstr "fecha de inicio"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:246 calendar/gui/e-tasks.c:597
-#: calendar/gui/e-tasks.c:629
-msgid "All"
-msgstr "Todo"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:252
-msgid "Category:"
-msgstr "Categorías:"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:403
+#: calendar/gui/e-tasks.c:349
#, c-format
msgid "Could not load the tasks in `%s'"
msgstr "No puedo cargar las tareas en `%s'"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:415
+#: calendar/gui/e-tasks.c:361
#, c-format
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr "El método necesario para cargar `%s' no esta soportado"
@@ -3479,12 +3518,12 @@ msgstr "%d de %B"
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Nueva cit_a..."
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:999
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1020
#, c-format
msgid "Could not open the folder in `%s'"
msgstr "No puedo abrir la carpeta en `%s'"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1010
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1031
#, c-format
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
msgstr "El método necesario para abrir `%s' no esta soportado"
@@ -3545,7 +3584,7 @@ msgstr "Septiembre"
msgid "_Go To Today"
msgstr "_Ir a hoy"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:224
+#: calendar/gui/itip-utils.c:228
msgid "An organizer must be set."
msgstr "Debe especificar un organizador."
@@ -3721,6 +3760,7 @@ msgid "%a %d %Y"
msgstr "%a %d %Y"
#: calendar/gui/print.c:1846
+#, c-format
msgid "Selected week (%s - %s)"
msgstr "Semana seleccionada (%s - %s)"
@@ -3739,7 +3779,7 @@ msgid "Print Calendar"
msgstr "Imprimir calendario"
#: calendar/gui/print.c:2288 calendar/gui/print.c:2380
-#: mail/mail-callbacks.c:1864 my-evolution/e-summary.c:511
+#: mail/mail-callbacks.c:1866 my-evolution/e-summary.c:511
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:19
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10
msgid "Print Preview"
@@ -3799,6 +3839,98 @@ msgstr ""
msgid "SMTWTFS"
msgstr "DLMMJVS"
+#: calendar/pcs/query.c:218
+msgid "time-now expects 0 arguments"
+msgstr ""
+
+#: calendar/pcs/query.c:242
+msgid "make-time expects 1 argument"
+msgstr ""
+
+#: calendar/pcs/query.c:247
+msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
+msgstr ""
+
+#: calendar/pcs/query.c:255
+msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
+msgstr ""
+
+#: calendar/pcs/query.c:284
+msgid "time-add-day expects 2 arguments"
+msgstr ""
+
+#: calendar/pcs/query.c:289
+msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t"
+msgstr ""
+
+#: calendar/pcs/query.c:296
+msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer"
+msgstr ""
+
+#: calendar/pcs/query.c:323
+msgid "time-day-begin expects 1 argument"
+msgstr ""
+
+#: calendar/pcs/query.c:328
+msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
+msgstr ""
+
+#: calendar/pcs/query.c:355
+msgid "time-day-end expects 1 argument"
+msgstr ""
+
+#: calendar/pcs/query.c:360
+msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t"
+msgstr ""
+
+#: calendar/pcs/query.c:396
+msgid "get-vtype expects 0 arguments"
+msgstr ""
+
+#: calendar/pcs/query.c:492
+msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
+msgstr ""
+
+#: calendar/pcs/query.c:497
+msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
+msgstr ""
+
+#: calendar/pcs/query.c:504
+msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
+msgstr ""
+
+#: calendar/pcs/query.c:634
+msgid "contains? expects 2 arguments"
+msgstr ""
+
+#: calendar/pcs/query.c:639
+msgid "contains? expects argument 1 to be a string"
+msgstr ""
+
+#: calendar/pcs/query.c:646
+msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
+msgstr ""
+
+#: calendar/pcs/query.c:663
+msgid ""
+"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description"
+"\""
+msgstr ""
+
+#: calendar/pcs/query.c:705
+msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
+msgstr ""
+
+#: calendar/pcs/query.c:717
+msgid ""
+"has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one "
+"argument to be a boolean false (#f)"
+msgstr ""
+
+#: calendar/pcs/query.c:978
+msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
+msgstr ""
+
#: camel/camel-cipher-context.c:171
msgid "Signing is not supported by this cipher"
msgstr "Firmar no esta soportado por este cifrado"
@@ -3859,6 +3991,7 @@ msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "No pude procesar la carpeta temporal"
#: camel/camel-filter-driver.c:667
+#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "Obteniendo mensaje %d (%d%%)"
@@ -4456,7 +4589,7 @@ msgid "Scanning for changed messages"
msgstr "Buscando mensajes modificados"
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1499
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1915
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923
msgid "This message is not currently available"
msgstr "Este mensaje no está disponible actualmente"
@@ -4469,7 +4602,7 @@ msgstr "Obteniendo informción de los nuevos mensajes"
msgid "Scanning for new messages"
msgstr "Buscando mensajes nuevos"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1948
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1956
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "No pude encontrar el cuerpo del mensaje en la respuesta de FETCH"
@@ -4486,7 +4619,7 @@ msgstr "Comprobando si hay correo nuevo"
msgid "Check for new messages in all folders"
msgstr "Comprobar si hay mensajes nuevos en todas las carpetas"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:645
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:647
msgid "Folders"
msgstr "Carpetas"
@@ -4524,7 +4657,7 @@ msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "El servidor IMAP %s no soporta el método de autenticación requerido %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:473
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:368
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:387
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "No hay soporte para el tipo de autenticación %s"
@@ -4535,7 +4668,7 @@ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sPor favor escriba la contraseña IMAP para %s@%s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:512
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:412
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:431
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "No escribió una clave."
@@ -4645,7 +4778,7 @@ msgstr "No pude añadir el mensaje a la carpeta tipo maildir: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:213
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:221
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:322
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:204
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:212
@@ -4659,7 +4792,7 @@ msgstr ""
" %s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:322
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532
msgid "No such message"
@@ -4731,20 +4864,20 @@ msgstr "No puedo abrir el maildir en esta ruta: %s: %s"
msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
msgstr "No puedo crear un bloqueo de carpetas en %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:203
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:209
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:409
#, c-format
msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
msgstr "No puedo abrir el buzón: %s: %s\n"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:259
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:265
#, c-format
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
msgstr "No puedo añadir el mensaje al archivo mbox: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:338
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:370
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:383
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:344
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:376
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:389
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:548
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:580
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:593
@@ -4756,12 +4889,12 @@ msgstr ""
"No puedo obtener el mensaje; %s de la carpeta %s\n"
" %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:371
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:377
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:581
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr "La carpeta parece estar corrompida e irrecuperable."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:384
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:390
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:594
msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
msgstr "Fallo la construcción del mensaje: ¿Buzón corrompido?"
@@ -4833,7 +4966,7 @@ msgstr "No puedo resumir la carpeta: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:644
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:931 mail/mail-ops.c:1516
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:931 mail/mail-ops.c:1528
msgid "Synchronising folder"
msgstr "Sincronizando carpeta"
@@ -4933,6 +5066,7 @@ msgid "Spool stores do not have an inbox"
msgstr "Los almacenadores locales no tienen una carpeta de entrada"
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:186
+#, c-format
msgid "Spool mail file %s"
msgstr ""
@@ -4952,6 +5086,7 @@ msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
msgstr "No pude sincronizar la carpeta temporal %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:817
+#, c-format
msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
msgstr ""
@@ -5079,7 +5214,7 @@ msgstr "Dejar mensajes en el servidor"
msgid "Delete after %s day(s)"
msgstr "Borrar tras %s día(s)"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:67
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:68
msgid "POP"
msgstr "POP"
@@ -5172,7 +5307,7 @@ msgid "No such folder `%s'."
msgstr "No existe la carpeta `%s'."
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
-#: mail/mail-config.glade.h:89
+#: mail/mail-config.glade.h:90
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
@@ -5225,7 +5360,7 @@ msgstr "sendmail"
msgid "Mail delivery via the sendmail program"
msgstr "Envío de correo vía el programa sendmail"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:82
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:83
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
@@ -5340,17 +5475,17 @@ msgstr "Autenticación requerida"
msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
msgstr "Mensaje de bienvenida erróneo: %s: posiblemente no es fatal"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:377
#, c-format
msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "El servidor SMTP %s no soporta el método de autenticación requerido %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:397
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:416
#, c-format
msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
msgstr "%sPor favor escriba la contraseña SMTP para %s@%s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:420
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:439
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
@@ -5361,128 +5496,128 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:536
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:555
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "Servidor SMTP %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:538
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:557
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "Envío de correo SMTP vía %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:563
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:582
msgid "Cannot send message: sender address not defined."
msgstr "No puedo enviar el mensaje: dirección del remitente no definida."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:570
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:589
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "No puedo enviar el mensaje: dirección del remitente no válida."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:575 mail/mail-ops.c:582
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:594 mail/mail-ops.c:594
msgid "Sending message"
msgstr "Enviando mensaje"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:586
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:605
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "No puedo enviar el mensaje: no hay destinatarios."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:685
msgid "SMTP Greeting"
msgstr "Saludo del SMTP"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:688
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:707
#, c-format
msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
msgstr "Expiró el tiempo para HELO: %s: no es fatal"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:708
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:727
#, c-format
msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
msgstr "Respuesta de error al HELO: %s: no es fatal"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:744
-msgid "Error creating SASL authentication object."
-msgstr "Error al crear el objeto de autenticación SASL."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:748
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:759
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "Autentificación SMTP"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:761
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:773
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:765
+msgid "Error creating SASL authentication object."
+msgstr "Error al crear el objeto de autenticación SASL."
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:780
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:792
#, c-format
msgid "AUTH request timed out: %s"
msgstr "Expiró el tiempo para AUTH: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:782
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:801
msgid "AUTH request failed."
msgstr "Error en la petición de AUTH."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:829
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:849
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr "Respuesta de autenticación errónea desde el servidor.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:857
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:875
#, c-format
msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Expiró el tiempo para MAIL FROM: %s: correo no enviado"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:876
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:894
#, c-format
msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
msgstr "Respuesta de error a MAIL FROM: %s: correo no enviado"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:901
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:919
#, c-format
msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Expiró el tiempo para RCPT TO: %s: correo no enviado"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:920
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:938
#, c-format
msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
msgstr "Respuesta de error a RCPT TO: %s: correo no enviado"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:951
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:969
#, c-format
msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Expiró el tiempo para DATA: %s: correo no enviado"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:970
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:988
#, c-format
msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
msgstr "Respuesta de error a DATA: %s: correo no enviado"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:987
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1005
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1023
#, c-format
msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
msgstr ""
"Expiró el tiempo para el envío de DATA: terminación del mensaje: %s: correo "
"no enviado"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1024
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1042
#, c-format
msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
msgstr ""
"Respuesta de error a DATA: terminación del mensaje: %s: correo no enviado"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1048
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1066
#, c-format
msgid "RSET request timed out: %s"
msgstr "Expiró el tiempo para RSET: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1067
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1085
#, c-format
msgid "RSET response error: %s"
msgstr "Respuesta de error a RSET: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1090
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1108
#, c-format
msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
msgstr "Expiró el tiempo para QUIT: %s: no es fatal"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1109
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1127
#, c-format
msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
msgstr "Respuesta de error a QUIT: %s: no es fatal"
@@ -5718,11 +5853,11 @@ msgstr "Abrir archivo"
msgid "Insert File"
msgstr "Insertar Archivo"
-#: composer/e-msg-composer.c:1861 composer/e-msg-composer.c:2257
+#: composer/e-msg-composer.c:1867 composer/e-msg-composer.c:2263
msgid "Compose a message"
msgstr "Nuevo mensaje"
-#: composer/e-msg-composer.c:2351
+#: composer/e-msg-composer.c:2357
msgid "Could not create composer window."
msgstr "No pude crear una ventana para escribir el mensaje"
@@ -5750,6 +5885,82 @@ msgstr "tarjeta de dirección"
msgid "calendar information"
msgstr "información del calendario"
+#: e-util/e-categories-config.c:64
+msgid "Birthday"
+msgstr "Cumpleaños"
+
+#: e-util/e-categories-config.c:68
+msgid "Competition"
+msgstr "Competición"
+
+#: e-util/e-categories-config.c:70
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favoritos"
+
+#: e-util/e-categories-config.c:72
+msgid "Gifts"
+msgstr "Regalos"
+
+#: e-util/e-categories-config.c:74
+msgid "Goals/Objectives"
+msgstr "Metas/Objetivos"
+
+#: e-util/e-categories-config.c:76
+msgid "Holiday"
+msgstr "Vacaciones"
+
+#: e-util/e-categories-config.c:78
+msgid "Holiday Cards"
+msgstr "Tarjetas de vacaciones"
+
+#: e-util/e-categories-config.c:80
+msgid "Hot Contacts"
+msgstr "Contactos interesantes"
+
+#: e-util/e-categories-config.c:82
+msgid "Ideas"
+msgstr "Ideas"
+
+#: e-util/e-categories-config.c:84
+msgid "International"
+msgstr "Internacional"
+
+#: e-util/e-categories-config.c:86
+msgid "Key Customer"
+msgstr "Cliente clave"
+
+#: e-util/e-categories-config.c:88
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Miscelanea"
+
+#: e-util/e-categories-config.c:90
+msgid "Personal"
+msgstr "Personal"
+
+#: e-util/e-categories-config.c:92
+msgid "Phone Calls"
+msgstr "Llamadas de teléfono"
+
+#: e-util/e-categories-config.c:96
+msgid "Strategies"
+msgstr "Estrategias"
+
+#: e-util/e-categories-config.c:98
+msgid "Suppliers"
+msgstr "Suministradores"
+
+#: e-util/e-categories-config.c:100
+msgid "Time & Expenses"
+msgstr "Hora & Gastos"
+
+#: e-util/e-categories-config.c:102
+msgid "VIP"
+msgstr "VIP"
+
+#: e-util/e-categories-config.c:104
+msgid "Waiting"
+msgstr "Esperando"
+
#. strptime format for a date.
#: e-util/e-time-utils.c:86 e-util/e-time-utils.c:128
#: e-util/e-time-utils.c:239
@@ -5793,6 +6004,7 @@ msgid "%Y/%m/%d"
msgstr "%Y/%m/%d"
#: e-util/e-time-utils.c:242
+#, c-format
msgid "%x"
msgstr "%x"
@@ -5972,39 +6184,39 @@ msgstr ""
msgid "Test"
msgstr "Prueba"
-#: filter/filter-rule.c:626
+#: filter/filter-rule.c:627
msgid "Rule name: "
msgstr "Nombre de la regla:"
-#: filter/filter-rule.c:630
+#: filter/filter-rule.c:631
msgid "Untitled"
msgstr "Sin título"
-#: filter/filter-rule.c:648
+#: filter/filter-rule.c:649
msgid "If"
msgstr "Si"
-#: filter/filter-rule.c:666
+#: filter/filter-rule.c:667
msgid "Execute actions"
msgstr "Ejecutar acciones"
-#: filter/filter-rule.c:670
+#: filter/filter-rule.c:671
msgid "if all criteria are met"
msgstr "si se cumplen todos los criterios"
-#: filter/filter-rule.c:675
+#: filter/filter-rule.c:676
msgid "if any criteria are met"
msgstr "si se cumple algún criterio"
-#: filter/filter-rule.c:686
+#: filter/filter-rule.c:687
msgid "Add criterion"
msgstr "Añadir criterio"
-#: filter/filter-rule.c:771
+#: filter/filter-rule.c:772
msgid "incoming"
msgstr "entrante"
-#: filter/filter-rule.c:771
+#: filter/filter-rule.c:772
msgid "outgoing"
msgstr "saliente"
@@ -6389,139 +6601,139 @@ msgstr "No puedo inicializar el componente de correo de Evolution."
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "No puedo registrar un sistema de guardado con la shell"
-#: mail/folder-browser-ui.c:254
+#: mail/folder-browser-ui.c:256
#, c-format
msgid "Properties for \"%s\""
msgstr "Propiedades para «%s»"
-#: mail/folder-browser-ui.c:256
+#: mail/folder-browser-ui.c:258
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#: mail/folder-browser.c:231 mail/mail-display.c:278
+#: mail/folder-browser.c:232 mail/mail-display.c:278
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory: %s"
msgstr "No puedo crear el directorio temporal: %s"
-#: mail/folder-browser.c:893
+#: mail/folder-browser.c:900
msgid "Store search as vFolder"
msgstr "Guardar la búsqueda como una carpeta virtual"
-#: mail/folder-browser.c:1238
+#: mail/folder-browser.c:1245
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr "VFolder según el a_sunto"
-#: mail/folder-browser.c:1241
+#: mail/folder-browser.c:1248
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "VFolder según el _remitente"
-#: mail/folder-browser.c:1244
+#: mail/folder-browser.c:1251
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "VFolder según los _destinatarios"
-#: mail/folder-browser.c:1247
+#: mail/folder-browser.c:1254
msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr "Carpeta virtual según la _Lista de Correo"
-#: mail/folder-browser.c:1253
+#: mail/folder-browser.c:1260
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Filtrar según el As_unto"
-#: mail/folder-browser.c:1256
+#: mail/folder-browser.c:1263
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Filtrar según el Re_mitente"
-#: mail/folder-browser.c:1259
+#: mail/folder-browser.c:1266
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Filtrar según los Des_tinatarios"
-#: mail/folder-browser.c:1262
+#: mail/folder-browser.c:1269
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Filtrar según la Lista de _Correo"
-#: mail/folder-browser.c:1273
+#: mail/folder-browser.c:1280
msgid "Resend"
msgstr "Reenviar"
-#: mail/folder-browser.c:1275 ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: mail/folder-browser.c:1282 ui/evolution-mail-message.xml.h:95
#: ui/evolution-tasks.xml.h:18
msgid "_Save As..."
msgstr "Guardar _como..."
-#: mail/folder-browser.c:1277 ui/evolution-tasks.xml.h:17
+#: mail/folder-browser.c:1284 ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "_Print"
msgstr "Im_primir"
-#: mail/folder-browser.c:1282 ui/evolution-mail-message.xml.h:94
+#: mail/folder-browser.c:1289 ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "_Resp. al Remitente"
-#: mail/folder-browser.c:1284 ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: mail/folder-browser.c:1291 ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "Reply to _List"
msgstr "Resp. a la _Lista"
-#: mail/folder-browser.c:1286 ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: mail/folder-browser.c:1293 ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Reply to _All"
msgstr "Re: _Todos"
-#: mail/folder-browser.c:1288
+#: mail/folder-browser.c:1295
msgid "_Forward"
msgstr "_Reenviar"
-#: mail/folder-browser.c:1291 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: mail/folder-browser.c:1298 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Mar_car como leído"
-#: mail/folder-browser.c:1293 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: mail/folder-browser.c:1300 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Mark as U_nread"
msgstr "Marcar como _no leído"
-#: mail/folder-browser.c:1295
+#: mail/folder-browser.c:1302
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Marcar como _Importante"
-#: mail/folder-browser.c:1297
+#: mail/folder-browser.c:1304
msgid "Mark as Unim_portant"
msgstr "Marcar como No Im_portante"
-#: mail/folder-browser.c:1302
+#: mail/folder-browser.c:1309
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "_Mover a la carpeta..."
-#: mail/folder-browser.c:1304
+#: mail/folder-browser.c:1311
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Copiar a la carpeta..."
-#: mail/folder-browser.c:1308 ui/evolution-mail-message.xml.h:96
+#: mail/folder-browser.c:1315 ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "_Undelete"
msgstr "_Recuperar"
-#: mail/folder-browser.c:1313
+#: mail/folder-browser.c:1320
msgid "Add Sender to Address Book"
msgstr "Añadir Remitente a la Agenda de Direcciones"
-#: mail/folder-browser.c:1318
+#: mail/folder-browser.c:1325
msgid "Apply Filters"
msgstr "Aplicar filtro"
-#: mail/folder-browser.c:1322
+#: mail/folder-browser.c:1329
msgid "Create Ru_le From Message"
msgstr "Crear una Reg_la con el Mensaje"
-#: mail/folder-browser.c:1479
+#: mail/folder-browser.c:1486
msgid "Filter on Mailing List"
msgstr "Filtrar según la lista de correo"
-#: mail/folder-browser.c:1480
+#: mail/folder-browser.c:1487
msgid "VFolder on Mailing List"
msgstr "Carpeta virtual según la Lista de Correo"
-#: mail/folder-browser.c:1482
+#: mail/folder-browser.c:1489
#, c-format
msgid "Filter on Mailing List (%s)"
msgstr "Filtrar según la lista de correo (%s)"
-#: mail/folder-browser.c:1483
+#: mail/folder-browser.c:1490
#, c-format
msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
msgstr "Carpeta virtual según la Lista de Correo (%s)"
@@ -6777,7 +6989,7 @@ msgstr "Guardar mensaje como..."
msgid "Save Messages As..."
msgstr "Guardar mensajes como..."
-#: mail/mail-callbacks.c:1766
+#: mail/mail-callbacks.c:1768
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
@@ -6786,19 +6998,19 @@ msgstr ""
"Error cargando la información del filtro:\n"
"%s"
-#: mail/mail-callbacks.c:1776
+#: mail/mail-callbacks.c:1778
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
-#: mail/mail-callbacks.c:1823
+#: mail/mail-callbacks.c:1825
msgid "Print Message"
msgstr "Imprimir mensaje"
-#: mail/mail-callbacks.c:1871
+#: mail/mail-callbacks.c:1873
msgid "Printing of message failed"
msgstr "Ha fallado la impresión del mensaje"
-#: mail/mail-callbacks.c:1966
+#: mail/mail-callbacks.c:1968
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
msgstr "¿Esta seguro que quiere abrir %d mensajes en ventanas separadas?"
@@ -6852,7 +7064,11 @@ msgstr ""
msgid "Evolution Account Wizard"
msgstr "Configurador de cuentas de Evolution"
-#: mail/mail-config.c:1587 mail/mail-config.c:1590
+#: mail/mail-config.c:1522
+msgid "Checking Service"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.c:1593 mail/mail-config.c:1596
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Conectando al servidor..."
@@ -6964,7 +7180,8 @@ msgstr "Borradores"
msgid "Drafts folder:"
msgstr "Carpeta de borradores:"
-#: mail/mail-config.glade.h:35 widgets/misc/e-filter-bar.h:103
+#: mail/mail-config.glade.h:35 widgets/misc/e-filter-bar.h:96
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."
@@ -6993,210 +7210,214 @@ msgid "HTML Signature:"
msgstr "Firma en HTML:"
#: mail/mail-config.glade.h:43
+msgid "HTML signature file:"
+msgstr "Archivo de firma en HTML:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:44
msgid "Highlight citations with"
msgstr "Resaltadar citas con"
-#: mail/mail-config.glade.h:45
+#: mail/mail-config.glade.h:46
msgid "IMAPv4 "
msgstr "IMAPv4 "
-#: mail/mail-config.glade.h:46
+#: mail/mail-config.glade.h:47
msgid "Identity"
msgstr "Identidad"
-#: mail/mail-config.glade.h:47
+#: mail/mail-config.glade.h:48
msgid "In HTML mail"
msgstr "Correo en HTML"
-#: mail/mail-config.glade.h:48
+#: mail/mail-config.glade.h:49
msgid "Inline"
msgstr "Incluido en línea"
-#: mail/mail-config.glade.h:49
+#: mail/mail-config.glade.h:50
msgid "Kerberos "
msgstr "Kerberos "
-#: mail/mail-config.glade.h:50
+#: mail/mail-config.glade.h:51
msgid "Load images if sender is in addressbook"
msgstr "Cargar imágenes si el remitente esta el la agenda de direcciones"
-#: mail/mail-config.glade.h:51
+#: mail/mail-config.glade.h:52
msgid "Mail Configuration"
msgstr "Configuración del correo"
-#: mail/mail-config.glade.h:52
+#: mail/mail-config.glade.h:53
msgid "Mailbox location"
msgstr "Localicación del Mailbox"
-#: mail/mail-config.glade.h:53
+#: mail/mail-config.glade.h:54
msgid "Make this my default account"
msgstr "Hacer de esta mi cuenta predeterminada"
-#: mail/mail-config.glade.h:54
+#: mail/mail-config.glade.h:55
msgid "Mark messages as Read after"
msgstr "Marcar mensajes como Leído tras"
-#: mail/mail-config.glade.h:55
+#: mail/mail-config.glade.h:56
msgid "Message list should display in a threaded fashion by default"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:56
+#: mail/mail-config.glade.h:57
msgid "Message preview should be displayed by default"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:57
+#: mail/mail-config.glade.h:58
msgid "NNTP Server:"
msgstr "Servidor NNTP:"
-#: mail/mail-config.glade.h:59
+#: mail/mail-config.glade.h:60
msgid "Never load images off the net"
msgstr "No cargar nunca imágenes desde la red"
-#: mail/mail-config.glade.h:60
+#: mail/mail-config.glade.h:61
msgid "News"
msgstr "Noticias"
-#: mail/mail-config.glade.h:62
+#: mail/mail-config.glade.h:63
msgid "Optional Information"
msgstr "Información Opcional"
-#: mail/mail-config.glade.h:63
+#: mail/mail-config.glade.h:64
msgid "Organization:"
msgstr "Organización:"
-#: mail/mail-config.glade.h:65
+#: mail/mail-config.glade.h:66
msgid "PGP Key ID:"
msgstr "ID de la clave PGP:"
-#: mail/mail-config.glade.h:66
+#: mail/mail-config.glade.h:67
msgid "PGP binary path:"
msgstr "Localización del binario de PGP:"
-#: mail/mail-config.glade.h:70
+#: mail/mail-config.glade.h:71
msgid "Pick a color"
msgstr "Elije un color"
-#: mail/mail-config.glade.h:71
+#: mail/mail-config.glade.h:72
msgid "Pretty Good Privacy"
msgstr "Pretty Good Privacy"
-#: mail/mail-config.glade.h:72
+#: mail/mail-config.glade.h:73
msgid "Prompt when sending messages with an empty subject"
msgstr "Preguntar al mandar mensajes con el asunto vacio"
-#: mail/mail-config.glade.h:73
+#: mail/mail-config.glade.h:74
msgid "Prompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
msgstr "Preguntar al mandar mensajes que tan solo tengan definido el Bcc"
-#: mail/mail-config.glade.h:74
+#: mail/mail-config.glade.h:75
msgid "Qmail maildir "
msgstr "Maildir estilo Qmail"
-#: mail/mail-config.glade.h:75
+#: mail/mail-config.glade.h:76
msgid "Quoted"
msgstr "Citado"
-#: mail/mail-config.glade.h:76
+#: mail/mail-config.glade.h:77
msgid "Receiving Email"
msgstr "Recibiendo mensajes"
-#: mail/mail-config.glade.h:77
+#: mail/mail-config.glade.h:78
msgid "Receiving Mail"
msgstr "Recibiendo Mensajes"
-#: mail/mail-config.glade.h:78
+#: mail/mail-config.glade.h:79
msgid "Receiving Options"
msgstr "Recibiendo Opciones"
-#: mail/mail-config.glade.h:79
+#: mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Remember PGP Passphrase until exit"
msgstr "Recordar la frase de paso de PGP hasta salir del programa"
-#: mail/mail-config.glade.h:81
+#: mail/mail-config.glade.h:82
msgid "Required Information"
msgstr "Información Requerida"
-#: mail/mail-config.glade.h:83
+#: mail/mail-config.glade.h:84
msgid "Secure MIME"
msgstr "MIME seguro"
-#: mail/mail-config.glade.h:84
+#: mail/mail-config.glade.h:85
msgid "Security"
msgstr "Seguridad"
-#: mail/mail-config.glade.h:85
+#: mail/mail-config.glade.h:86
msgid "Select PGP binary"
msgstr "Seleccione el binario de PGP"
-#: mail/mail-config.glade.h:86
+#: mail/mail-config.glade.h:87
msgid "Send mail in HTML format by default."
msgstr "Enviar el mensaje en formato HTML de forma predeterminada"
-#: mail/mail-config.glade.h:87
+#: mail/mail-config.glade.h:88
msgid "Sending Email"
msgstr "Enviando correo"
-#: mail/mail-config.glade.h:88
+#: mail/mail-config.glade.h:89
msgid "Sending Mail"
msgstr "Enviando Correo"
-#: mail/mail-config.glade.h:90 mail/message-list.etspec.h:6
+#: mail/mail-config.glade.h:91 mail/message-list.etspec.h:6
msgid "Sent"
msgstr "Enviado"
-#: mail/mail-config.glade.h:91
+#: mail/mail-config.glade.h:92
msgid "Sent and Draft Messages"
msgstr "Mensajes Enviados y Borradores"
-#: mail/mail-config.glade.h:92
+#: mail/mail-config.glade.h:93
msgid "Sent messages folder:"
msgstr "Carpeta de mensajes enviados:"
-#: mail/mail-config.glade.h:93
+#: mail/mail-config.glade.h:94
msgid "Server Configuration"
msgstr "Configuración del servidor"
-#: mail/mail-config.glade.h:94
+#: mail/mail-config.glade.h:95
msgid "Server Type: "
msgstr "Tipo de servidor:"
-#: mail/mail-config.glade.h:95
+#: mail/mail-config.glade.h:96
msgid "Server requires authentication"
msgstr "El servidor requiere autentificación"
-#: mail/mail-config.glade.h:96
+#: mail/mail-config.glade.h:97
msgid "Signature file:"
msgstr "Archivo de firma:"
-#: mail/mail-config.glade.h:97
+#: mail/mail-config.glade.h:98
msgid "Source"
msgstr "Fuente"
-#: mail/mail-config.glade.h:98
+#: mail/mail-config.glade.h:99
msgid "Source Information"
msgstr "Información de la Fuente"
-#: mail/mail-config.glade.h:99
+#: mail/mail-config.glade.h:100
msgid "Sources"
msgstr "Fuentes"
-#: mail/mail-config.glade.h:100
+#: mail/mail-config.glade.h:101
msgid "Special Folders"
msgstr "Carpetas Especiales"
-#: mail/mail-config.glade.h:101
+#: mail/mail-config.glade.h:102
msgid "Standard Unix mbox"
msgstr "Mabox estándar de Unix"
-#: mail/mail-config.glade.h:103
+#: mail/mail-config.glade.h:104
msgid "Use secure connection (SSL)"
msgstr "Use conexiones seguras (SSL)"
-#: mail/mail-config.glade.h:104
+#: mail/mail-config.glade.h:105
msgid "Username:"
msgstr "Nombre:"
-#: mail/mail-config.glade.h:105
+#: mail/mail-config.glade.h:106
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n"
"\n"
@@ -7206,15 +7427,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Pulse «Siguiente» para comenzar. "
-#: mail/mail-config.glade.h:112
+#: mail/mail-config.glade.h:113
msgid "newswindow1"
msgstr "newswindow1"
-#: mail/mail-config.glade.h:113
+#: mail/mail-config.glade.h:114
msgid "placeholder"
msgstr "placeholder"
-#: mail/mail-config.glade.h:114
+#: mail/mail-config.glade.h:115
msgid "seconds."
msgstr "segundos."
@@ -7305,6 +7526,7 @@ msgid "Save Image as..."
msgstr "Guardar imagen como..."
#: mail/mail-folder-cache.c:170
+#, c-format
msgid "%d new"
msgstr "%d nuevos"
@@ -7318,6 +7540,7 @@ msgid "%d hidden"
msgstr "%d ocultos"
#: mail/mail-folder-cache.c:186
+#, c-format
msgid "%d unsent"
msgstr "%d sin enviar"
@@ -7401,6 +7624,7 @@ msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Puntero a archivo local (%s)"
#: mail/mail-format.c:2094
+#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Puntero a sitio FTP (%s)"
@@ -7467,102 +7691,112 @@ msgstr ""
"Error mientras hacia:\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:794
+#: mail/mail-mt.c:796
msgid "Working"
msgstr "Trabajando"
-#: mail/mail-ops.c:578
+#: mail/mail-ops.c:84
+msgid "Filtering Folder"
+msgstr "Carpeta de filtrado"
+
+#: mail/mail-ops.c:227
+msgid "Fetching Mail"
+msgstr "Obteniendo mensajes"
+
+#: mail/mail-ops.c:590
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "Enviando «%s»"
-#: mail/mail-ops.c:698
+#: mail/mail-ops.c:710
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "Enviando mensaje %d de %d"
-#: mail/mail-ops.c:717
+#: mail/mail-ops.c:729
#, c-format
msgid "Failed on message %d of %d"
msgstr "Error en mensaje %d de %d"
-#: mail/mail-ops.c:719 mail/mail-send-recv.c:492
+#: mail/mail-ops.c:731 mail/mail-send-recv.c:506
msgid "Complete."
msgstr "Completado."
-#: mail/mail-ops.c:805
+#: mail/mail-ops.c:817
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Guardando mensajes en la carpeta"
-#: mail/mail-ops.c:884
+#: mail/mail-ops.c:896
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Moviendo mensajes a %s"
-#: mail/mail-ops.c:884
+#: mail/mail-ops.c:896
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Copiando mensajes a %s"
-#: mail/mail-ops.c:901
+#: mail/mail-ops.c:913
msgid "Moving"
msgstr "Moviendo"
-#: mail/mail-ops.c:904
+#: mail/mail-ops.c:916
msgid "Copying"
msgstr "Copiando"
-#: mail/mail-ops.c:1016
+#: mail/mail-ops.c:1028
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Escaneando carpetas en «%s»"
#. Fill in the new fields
-#: mail/mail-ops.c:1056 mail/mail-ops.c:1057
+#: mail/mail-ops.c:1068 mail/mail-ops.c:1069
msgid "Trash"
msgstr "Papelera"
-#: mail/mail-ops.c:1189
+#: mail/mail-ops.c:1201
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Mensaje reenviados"
-#: mail/mail-ops.c:1230 mail/mail-ops.c:1368
+#: mail/mail-ops.c:1242 mail/mail-ops.c:1380
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Abriendo carpeta %s"
-#: mail/mail-ops.c:1297
+#: mail/mail-ops.c:1309
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "Abriendo sitio %s"
-#: mail/mail-ops.c:1436
+#: mail/mail-ops.c:1448
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Eliminando carpeta %s"
-#: mail/mail-ops.c:1568
+#: mail/mail-ops.c:1580
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Actualizando carpeta"
-#: mail/mail-ops.c:1604
+#: mail/mail-ops.c:1616
msgid "Expunging folder"
msgstr "Comprimiendo carpeta"
-#: mail/mail-ops.c:1653
+#: mail/mail-ops.c:1665
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Obteniendo mensaje %s"
-#: mail/mail-ops.c:1722
+#: mail/mail-ops.c:1734
+#, c-format
msgid "Retrieving %d message(s)"
msgstr "Obteniendo %d mensajes(s)"
-#: mail/mail-ops.c:1808
+#: mail/mail-ops.c:1820
+#, c-format
msgid "Saving %d messsage(s)"
msgstr "Guardando %d mensaje(s)"
-#: mail/mail-ops.c:1887
+#: mail/mail-ops.c:1899
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -7571,7 +7805,7 @@ msgstr ""
"No pude crear el archivo de salida: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1913
+#: mail/mail-ops.c:1925
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -7580,11 +7814,11 @@ msgstr ""
"Error guardando mensajes en: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1987
+#: mail/mail-ops.c:1999
msgid "Saving attachment"
msgstr "Guardando adjunto"
-#: mail/mail-ops.c:2003
+#: mail/mail-ops.c:2015
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -7593,12 +7827,12 @@ msgstr ""
"No pude crear el archivo de salida: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2032
+#: mail/mail-ops.c:2044
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "No pude escribir datos: %s"
-#: mail/mail-ops.c:2101
+#: mail/mail-ops.c:2113
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Desconectar de %s"
@@ -7635,35 +7869,27 @@ msgstr "Buscar:"
msgid "Matches:"
msgstr "Coincide:"
-#: mail/mail-send-recv.c:141
+#: mail/mail-send-recv.c:138
msgid "Cancelling..."
msgstr "Cancelando..."
-#: mail/mail-send-recv.c:250
+#: mail/mail-send-recv.c:256
msgid "Send & Receive mail"
msgstr "Enviar & Recibir mensajes"
-#: mail/mail-send-recv.c:253
-msgid "Receiving"
-msgstr "Recibiendo"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:302
+#: mail/mail-send-recv.c:308
msgid "Updating..."
msgstr "Actualizando..."
-#: mail/mail-send-recv.c:304 mail/mail-send-recv.c:350
+#: mail/mail-send-recv.c:308 mail/mail-send-recv.c:359
msgid "Waiting..."
msgstr "Esperando..."
-#: mail/mail-send-recv.c:323
-msgid "Sending"
-msgstr "Enviando"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:488
+#: mail/mail-send-recv.c:502
msgid "Cancelled."
msgstr "Cancelado"
-#: mail/mail-session.c:171
+#: mail/mail-session.c:182
msgid "User canceled operation."
msgstr "Operación cancelada por el usuario."
@@ -7685,11 +7911,11 @@ msgstr "Mensaje reenviado"
msgid "Forwarded Message"
msgstr "Mensaje reenviado"
-#: mail/mail-vfolder.c:270
+#: mail/mail-vfolder.c:282
msgid "VFolders"
msgstr "Carpetas virtuales"
-#: mail/mail-vfolder.c:463
+#: mail/mail-vfolder.c:502
msgid "New VFolder"
msgstr "Nueva carpeta virtual"
@@ -7753,7 +7979,11 @@ msgstr "%b %d %l:%M %p"
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
-#: mail/message-list.c:2290
+#: mail/message-list.c:2285
+msgid "Generating message list"
+msgstr "Generando la lista de mensajes"
+
+#: mail/message-list.c:2297
msgid "Updating message list"
msgstr "Actualizando la lista de mensajes"
@@ -7829,7 +8059,7 @@ msgstr "%l:%M%p"
msgid "%a %l:%M%p"
msgstr "%a %l:%M%p"
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:104
+#: my-evolution/e-summary-mail.c:105
msgid "Mail summary"
msgstr "Resumen de correo"
@@ -7893,13 +8123,45 @@ msgstr "La impresión de Mi Evolution ha fallado"
msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
msgstr "El componente de resumen de trabajo no pudo inicializar Bonobo.\n"
+#: my-evolution/metar.c:29
+msgid "°F"
+msgstr "°F"
+
+#: my-evolution/metar.c:29
+msgid "°C"
+msgstr "°C"
+
+#: my-evolution/metar.c:33
+msgid "knots"
+msgstr "nudos"
+
+#: my-evolution/metar.c:33
+msgid "kph"
+msgstr "kph"
+
+#: my-evolution/metar.c:38
+msgid "inHg"
+msgstr "inHg"
+
+#: my-evolution/metar.c:38
+msgid "mmHg"
+msgstr "mmHg"
+
+#: my-evolution/metar.c:41
+msgid "miles"
+msgstr "millas"
+
+#: my-evolution/metar.c:41
+msgid "kilometers"
+msgstr "kilómetros"
+
#: my-evolution/metar.c:44
msgid "Clear sky"
msgstr "Cielo claro"
#: my-evolution/metar.c:45
msgid "Broken clouds"
-msgstr ""
+msgstr "Nubosidad intermitente"
#: my-evolution/metar.c:46
msgid "Scattered clouds"
@@ -8015,11 +8277,11 @@ msgstr "Llovizna suave"
#: my-evolution/metar.c:100
msgid "Patches of drizzle"
-msgstr ""
+msgstr "Llovizna a ráfagas"
#: my-evolution/metar.c:100
msgid "Partial drizzle"
-msgstr ""
+msgstr "Llovizna parcial"
#: my-evolution/metar.c:100 my-evolution/metar.c:101
msgid "Thunderstorm"
@@ -8035,11 +8297,11 @@ msgstr "Chaparrones"
#: my-evolution/metar.c:100
msgid "Drifting drizzle"
-msgstr ""
+msgstr "Lloviznas racheadas"
#: my-evolution/metar.c:100
msgid "Freezing drizzle"
-msgstr ""
+msgstr "Lloviznas muy frías"
#. RAIN
#: my-evolution/metar.c:101
@@ -8068,11 +8330,11 @@ msgstr "Lluvia suave"
#: my-evolution/metar.c:101
msgid "Patches of rain"
-msgstr ""
+msgstr "Lluvia a ráfagas"
#: my-evolution/metar.c:101
msgid "Partial rainfall"
-msgstr ""
+msgstr "Lluvia parcial"
#: my-evolution/metar.c:101
msgid "Blowing rainfall"
@@ -8080,15 +8342,15 @@ msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:101
msgid "Rain showers"
-msgstr ""
+msgstr "Chaparrones"
#: my-evolution/metar.c:101
msgid "Drifting rain"
-msgstr ""
+msgstr "Lluvia racheada"
#: my-evolution/metar.c:101
msgid "Freezing rain"
-msgstr ""
+msgstr "Lluvia muy fría"
#. SNOW
#: my-evolution/metar.c:102
@@ -8117,11 +8379,11 @@ msgstr "Nevada suave"
#: my-evolution/metar.c:102
msgid "Patches of snow"
-msgstr ""
+msgstr "Ráfagas de nieve"
#: my-evolution/metar.c:102
msgid "Partial snowfall"
-msgstr ""
+msgstr "Nevadas parciales"
#: my-evolution/metar.c:102 my-evolution/metar.c:103
msgid "Snowstorm"
@@ -8129,15 +8391,15 @@ msgstr "Tormenta de nieve"
#: my-evolution/metar.c:102
msgid "Blowing snowfall"
-msgstr ""
+msgstr "Ventisca de nieve"
#: my-evolution/metar.c:102
msgid "Snow showers"
-msgstr ""
+msgstr "Chubascos de nieve"
#: my-evolution/metar.c:102
msgid "Drifting snow"
-msgstr ""
+msgstr "Rachas de nieve"
#: my-evolution/metar.c:102
msgid "Freezing snow"
@@ -8146,27 +8408,27 @@ msgstr ""
#. SNOW_GRAINS
#: my-evolution/metar.c:103
msgid "Snow grains"
-msgstr "Granizada"
+msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:103
msgid "Snow grains in the vicinity"
-msgstr "Granizada en las proximidades"
+msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:103
msgid "Light snow grains"
-msgstr "Ligera granizada"
+msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:103
msgid "Moderate snow grains"
-msgstr "Granizada moderada"
+msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:103
msgid "Heavy snow grains"
-msgstr "Fuerte granizada"
+msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:103
msgid "Shallow snow grains"
-msgstr "Granizada suave"
+msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:103
msgid "Patches of snow grains"
@@ -8297,51 +8559,51 @@ msgstr ""
#. HAIL
#: my-evolution/metar.c:106
msgid "Hail"
-msgstr ""
+msgstr "Granizo"
#: my-evolution/metar.c:106
msgid "Hail in the vicinity"
-msgstr ""
+msgstr "Granizo en las proximidades"
#: my-evolution/metar.c:106 my-evolution/metar.c:107
msgid "Light hail"
-msgstr ""
+msgstr "Ligera granizada"
#: my-evolution/metar.c:106
msgid "Moderate hail"
-msgstr ""
+msgstr "Granizo moderado"
#: my-evolution/metar.c:106
msgid "Heavy hail"
-msgstr ""
+msgstr "Granizada intensa"
#: my-evolution/metar.c:106
msgid "Shallow hail"
-msgstr ""
+msgstr "Suave granizada"
#: my-evolution/metar.c:106
msgid "Patches of hail"
-msgstr ""
+msgstr "Granizo a ráfagas"
#: my-evolution/metar.c:106
msgid "Partial hail"
-msgstr ""
+msgstr "Granizada parcial"
#: my-evolution/metar.c:106
msgid "Hailstorm"
-msgstr ""
+msgstr "Tormenta de granizo"
#: my-evolution/metar.c:106
msgid "Blowing hail"
-msgstr ""
+msgstr "Ventisca de granizo"
#: my-evolution/metar.c:106
msgid "Hail showers"
-msgstr ""
+msgstr "Chubasco de granizo"
#: my-evolution/metar.c:106
msgid "Drifting hail"
-msgstr ""
+msgstr "Rachas de granizo"
#: my-evolution/metar.c:106
msgid "Freezing hail"
@@ -8350,7 +8612,7 @@ msgstr ""
#. SMALL_HAIL
#: my-evolution/metar.c:107
msgid "Small hail"
-msgstr ""
+msgstr "Granizo pequeño"
#: my-evolution/metar.c:107
msgid "Small hail in the vicinity"
@@ -8399,7 +8661,7 @@ msgstr ""
#. PRECIPITATION
#: my-evolution/metar.c:108
msgid "Unknown precipitation"
-msgstr ""
+msgstr "Precipitaciones indeterminadas"
#: my-evolution/metar.c:108
msgid "Precipitation in the vicinity"
@@ -8452,7 +8714,7 @@ msgstr ""
#. MIST
#: my-evolution/metar.c:109
msgid "Mist"
-msgstr ""
+msgstr "Niebla"
#: my-evolution/metar.c:109
msgid "Mist in the vicinity"
@@ -8497,7 +8759,7 @@ msgstr ""
#. FOG
#: my-evolution/metar.c:110
msgid "Fog"
-msgstr ""
+msgstr "neblina"
#: my-evolution/metar.c:110
msgid "Fog in the vicinity"
@@ -8542,7 +8804,7 @@ msgstr ""
#. SMOKE
#: my-evolution/metar.c:111
msgid "Smoke"
-msgstr ""
+msgstr "Humo"
#: my-evolution/metar.c:111
msgid "Smoke in the vicinity"
@@ -8587,7 +8849,7 @@ msgstr ""
#. VOLCANIC_ASH
#: my-evolution/metar.c:112
msgid "Volcanic ash"
-msgstr ""
+msgstr "Ceniza volcánica"
#: my-evolution/metar.c:112
msgid "Volcanic ash in the vicinity"
@@ -8636,7 +8898,7 @@ msgstr ""
#. SAND
#: my-evolution/metar.c:113
msgid "Sand"
-msgstr ""
+msgstr "Arena"
#: my-evolution/metar.c:113
msgid "Sand in the vicinity"
@@ -8673,7 +8935,7 @@ msgstr ""
#. HAZE
#: my-evolution/metar.c:114
msgid "Haze"
-msgstr ""
+msgstr "Bruma"
#: my-evolution/metar.c:114
msgid "Haze in the vicinity"
@@ -8718,7 +8980,7 @@ msgstr ""
#. SPRAY
#: my-evolution/metar.c:115
msgid "Sprays"
-msgstr ""
+msgstr "Rocío"
#: my-evolution/metar.c:115
msgid "Sprays in the vicinity"
@@ -8763,7 +9025,7 @@ msgstr ""
#. DUST
#: my-evolution/metar.c:116
msgid "Dust"
-msgstr ""
+msgstr "Polvo"
#: my-evolution/metar.c:116
msgid "Dust in the vicinity"
@@ -8800,7 +9062,7 @@ msgstr ""
#. SQUALL
#: my-evolution/metar.c:117
msgid "Squall"
-msgstr ""
+msgstr "Borrasca"
#: my-evolution/metar.c:117
msgid "Squall in the vicinity"
@@ -8841,7 +9103,7 @@ msgstr ""
#. SANDSTORM
#: my-evolution/metar.c:118
msgid "Sandstorm"
-msgstr ""
+msgstr "Tormenta de arena"
#: my-evolution/metar.c:118
msgid "Sandstorm in the vicinity"
@@ -8886,7 +9148,7 @@ msgstr ""
#. DUSTSTORM
#: my-evolution/metar.c:119
msgid "Duststorm"
-msgstr ""
+msgstr "Tormenta de polvo"
#: my-evolution/metar.c:119
msgid "Duststorm in the vicinity"
@@ -9005,7 +9267,7 @@ msgstr ""
#. DUST_WHIRLS
#: my-evolution/metar.c:122
msgid "Dust whirls"
-msgstr ""
+msgstr "Remolinos de polvo"
#: my-evolution/metar.c:122
msgid "Dust whirls in the vicinity"
@@ -9429,7 +9691,7 @@ msgstr "Seleccionar carpeta"
msgid "Select a destination folder for importing this data"
msgstr "Seleccionar una carpeta de destino donde importar estos datos"
-#: shell/e-shell-offline-handler.c:554
+#: shell/e-shell-offline-handler.c:564
msgid "Closing connections..."
msgstr "Cerrando conexiones..."
@@ -9484,41 +9746,36 @@ msgstr "Trabajar desconectado"
msgid "(No folder displayed)"
msgstr "(No hay carpetas mostrándose)"
-#. Special case for My Evolution
-#: shell/e-shell-view.c:1394 shell/e-storage-set-view.c:1440
-msgid "My Evolution"
-msgstr "Mi Evolution"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1411
+#: shell/e-shell-view.c:1390
#, c-format
msgid "%s - Evolution %s"
msgstr "%s - Evolution %s"
-#: shell/e-shell-view.c:1413
+#: shell/e-shell-view.c:1392
#, c-format
msgid "%s - Evolution %s [%s]"
msgstr "%s - Evolution %s [%s]"
-#: shell/e-shell-view.c:1451
+#: shell/e-shell-view.c:1430
msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
msgstr ""
"Evolution está conectado. Pulse este botón para trabajar desconectado."
-#: shell/e-shell-view.c:1458
+#: shell/e-shell-view.c:1437
msgid "Evolution is in the process of going offline."
msgstr "Evolution está en proceso de desconectarse."
-#: shell/e-shell-view.c:1464
+#: shell/e-shell-view.c:1443
msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr ""
"Evolution está desconectado. Pulse este botón para trabajar conectado."
-#: shell/e-shell.c:446
+#: shell/e-shell.c:453
#, c-format
msgid "Cannot set up local storage -- %s"
msgstr "No puedo configurar una carpeta local -- %s"
-#: shell/e-shell.c:1311
+#: shell/e-shell.c:1345
#, c-format
msgid ""
"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
@@ -9527,15 +9784,35 @@ msgstr ""
"Ooops! La vista `%s' ha cesado inesperadamente. :-(\n"
"Esto probablemente significa que el componente %s se ha roto."
-#: shell/e-shortcuts-view.c:141
+#: shell/e-shell.c:1522 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: shell/e-shell.c:1524
+msgid "Invalid arguments"
+msgstr "Argumentos inválidos"
+
+#: shell/e-shell.c:1526
+msgid "Cannot register on OAF"
+msgstr "No puedo registrarme en OAF"
+
+#: shell/e-shell.c:1528
+msgid "Configuration Database not found"
+msgstr "No se encontró la base de datos de configuración"
+
+#: shell/e-shell.c:1530 shell/e-storage.c:477
+msgid "Generic error"
+msgstr "Error genérico"
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:137
msgid "Create new shortcut group"
msgstr "Crear un nuevo grupo de atajos"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:144
+#: shell/e-shortcuts-view.c:140
msgid "Group name:"
msgstr "Nombre del grupo:"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:267
+#: shell/e-shortcuts-view.c:263
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to remove group\n"
@@ -9544,99 +9821,99 @@ msgstr ""
"¿Realmente quiere quitar el grupo\n"
"`%s' del menú de atajos?"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:272
+#: shell/e-shortcuts-view.c:268
msgid "Don't remove"
msgstr "No quitar"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:300
+#: shell/e-shortcuts-view.c:296
msgid "Rename Shortcut Group"
msgstr "Renombrar Grupo de Atajos"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:301
+#: shell/e-shortcuts-view.c:297
msgid "Rename selected shortcut group to:"
msgstr "Renombrar grupos de atajos seleccionados a:"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:314
+#: shell/e-shortcuts-view.c:310
msgid "_Small Icons"
msgstr "Icono_s pequeños"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:315
+#: shell/e-shortcuts-view.c:311
msgid "Show the shortcuts as small icons"
msgstr "Mostrar los atajos como iconos pequeños"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:317
+#: shell/e-shortcuts-view.c:313
msgid "_Large Icons"
msgstr "Iconos _grandes"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:318
+#: shell/e-shortcuts-view.c:314
msgid "Show the shortcuts as large icons"
msgstr "Mostrar los atajos como iconos grandes"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:329
+#: shell/e-shortcuts-view.c:325
msgid "_New Group..."
msgstr "_Nuevo grupo..."
-#: shell/e-shortcuts-view.c:330
+#: shell/e-shortcuts-view.c:326
msgid "Create a new shortcut group"
msgstr "Crear un nuevo grupo de atajos"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:332
+#: shell/e-shortcuts-view.c:328
msgid "_Remove this Group..."
msgstr "_Quitar este Grupo..."
-#: shell/e-shortcuts-view.c:333
+#: shell/e-shortcuts-view.c:329
msgid "Remove this shortcut group"
msgstr "Quitar este grupo de atajos"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:335
+#: shell/e-shortcuts-view.c:331
msgid "Re_name this Group..."
msgstr "Re_nombrar este Grupo..."
-#: shell/e-shortcuts-view.c:336
+#: shell/e-shortcuts-view.c:332
msgid "Rename this shortcut group"
msgstr "Renombrar este grupo de atajos"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:341
+#: shell/e-shortcuts-view.c:337
msgid "_Hide the Shortcut Bar"
msgstr "_Ocultar la barra de atajos"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:342
+#: shell/e-shortcuts-view.c:338
msgid "Hide the shortcut bar"
msgstr "Ocultar la barra de atajos"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:461
+#: shell/e-shortcuts-view.c:457
msgid "Rename shortcut"
msgstr "Renombrar atajo"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:462
+#: shell/e-shortcuts-view.c:458
msgid "Rename selected shortcut to:"
msgstr "Renombrar atajos seleccionados a:"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:474 ui/evolution-message-composer.xml.h:13
+#: shell/e-shortcuts-view.c:470 ui/evolution-message-composer.xml.h:15
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:474
+#: shell/e-shortcuts-view.c:470
msgid "Open the folder linked to this shortcut"
msgstr "Abrir la carpeta enlazada a este atajo"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:476 ui/evolution.xml.h:23
+#: shell/e-shortcuts-view.c:472 ui/evolution.xml.h:23
msgid "Open in New Window"
msgstr "Abrir en una nueva ventana"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:476
+#: shell/e-shortcuts-view.c:472
msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window"
msgstr "Abrir la carpeta asociada a este atajo en una nueva ventana"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:479
+#: shell/e-shortcuts-view.c:475
msgid "Rename"
msgstr "Renombrar"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:479
+#: shell/e-shortcuts-view.c:475
msgid "Rename this shortcut"
msgstr "Renombrar este atajo"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:481
+#: shell/e-shortcuts-view.c:477
msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
msgstr "Quitar este atajo de la lista de atajos"
@@ -9656,6 +9933,10 @@ msgstr "Inbox"
msgid "Contacts"
msgstr "Contactos"
+#: shell/e-storage-set-view.c:1457
+msgid "My Evolution"
+msgstr "Mi Evolution"
+
#: shell/e-storage.c:178 shell/e-storage.c:184
msgid "(No name)"
msgstr "(Sin nombre)"
@@ -9664,10 +9945,6 @@ msgstr "(Sin nombre)"
msgid "No error"
msgstr "Sin errores"
-#: shell/e-storage.c:477
-msgid "Generic error"
-msgstr "Error genérico"
-
#: shell/e-storage.c:479
msgid "A folder with the same name already exists"
msgstr "Ya existe una carpeta con ese nombre"
@@ -9706,6 +9983,7 @@ msgid "%s (...)"
msgstr "%s (...)"
#: shell/e-task-widget.c:173
+#, c-format
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (%d%% completado)"
@@ -9775,7 +10053,7 @@ msgstr "No me preguntes más veces"
msgid "Evolution has found the following data sources:"
msgstr ""
-#: shell/main.c:96
+#: shell/main.c:95
#, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -9805,7 +10083,7 @@ msgstr ""
"Esperamos que le gusten los resultados de nuestro duro trabajo, y\n"
"¡esperamos sus contribuciónes!\n"
-#: shell/main.c:117
+#: shell/main.c:116
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
@@ -9813,19 +10091,24 @@ msgstr ""
"Gracias\n"
"El equipo de Evolution\n"
-#: shell/main.c:155
+#: shell/main.c:154
msgid "Cannot access the Evolution shell."
msgstr "No puedo acceder a la shell de Evolution."
-#: shell/main.c:215
+#: shell/main.c:163
+#, c-format
+msgid "Cannot initialize the Evolution shell: %s"
+msgstr "No puedo inicializar la shell de Evolution: %s"
+
+#: shell/main.c:221
msgid "Disable splash screen"
msgstr "Desahilitar pantalla de entrada"
-#: shell/main.c:216
+#: shell/main.c:222
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr "Enviar la salida de depurado de todos los componente a un archivo."
-#: shell/main.c:255
+#: shell/main.c:261
msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
msgstr "No puedo inicializar el sistema de componentes Bonobo."
@@ -9882,48 +10165,78 @@ msgstr "Vista previa de los contactos a imprimir"
msgid "Print selected contacts"
msgstr "Imprimir los contactos seleccionados"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
+msgid "Save selected contacts as a VCard."
+msgstr "Guardar los contactos seleccionados en una VCard."
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar todo"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
msgid "Select all contacts"
msgstr "Seleccionar todos los contactos"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22
+msgid "Send _contact to other"
+msgstr "Enviar el _contacto a otro"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23
+msgid "Send _message to contact"
+msgstr "Enviar un _mensaje al contacto"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24
+msgid "Send a mess to the selected contacts."
+msgstr "Enviar un mensaje a los contactos seleccionados"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27
+msgid "Send selected contacts to another person."
+msgstr "Enviar los contactos seleccionados a otra persona."
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29
msgid "Stop Loading"
msgstr "Parar la carga"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-event-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution.xml.h:40
+msgid "_Actions"
+msgstr "A_cciones"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
msgid "_Addressbook Sources..."
msgstr "Fuentes de la _Agenda..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32
msgid "_Contact"
msgstr "_Contacto"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33
msgid "_Contact Group"
msgstr "_Contactar con el Grupo"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27 ui/evolution-calendar.xml.h:35
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36 ui/evolution-calendar.xml.h:35
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 ui/my-evolution.xml.h:5
msgid "_Print..."
msgstr "Im_primir..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+msgid "_Save as VCard"
+msgstr "G_uardar como vCard"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38
msgid "_Search for contacts"
msgstr "Bu_scar contactos"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39
msgid "_Select All"
msgstr "_Seleccionar todo"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:36
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ui/evolution-calendar.xml.h:36
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:11 ui/evolution.xml.h:62
msgid "_Tools"
msgstr "_Herramientas"
@@ -10069,11 +10382,11 @@ msgstr "Vista pre_via"
msgid "Print S_etup"
msgstr "Configurar Impr_esión"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
msgid "Print this item"
msgstr "Imprimir este elemento"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
msgid "Print..."
msgstr "Imprimir..."
@@ -10101,32 +10414,27 @@ msgstr "_Acción"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:20 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:10
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
#: ui/evolution.xml.h:47
msgid "_File"
msgstr "_Archivo"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
msgid "Delete this item"
msgstr "Borrar este elemento"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
-msgid "Delete..."
-msgstr "Borrar..."
-
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
msgid "Print En_velope..."
msgstr "Imprimir ca_becera..."
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
msgid "Save _As..."
msgstr "Guardar _como..."
@@ -10149,7 +10457,7 @@ msgstr "Enviar un _mensaje al contacto..."
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:56
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
msgid "_Save"
msgstr "_Guardar"
@@ -10158,6 +10466,10 @@ msgstr "_Guardar"
msgid "Delete this list"
msgstr "Borrar esta lista"
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
+msgid "Delete..."
+msgstr "Borrar..."
+
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
msgid "Save the list and close the dialog box"
msgstr "Guardar la lista y cerrar la ventana de diálogo"
@@ -10203,11 +10515,6 @@ msgstr "Concertar un _encuentro"
msgid "Schedule a meeting for this item"
msgstr "Concertar un encuentro para este elemento"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:40
-msgid "_Actions"
-msgstr "A_cciones"
-
#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
msgid "Customise My Evolution"
msgstr "Personalizar Mi Evolution"
@@ -10760,19 +11067,20 @@ msgstr "Personali_zar barras de herramientas..."
msgid "Customize"
msgstr "Personalizar"
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 ui/evolution.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5 ui/evolution.xml.h:12
msgid "Customize toolbars"
msgstr "Personalizar barras de herramientas"
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
#: ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Close"
msgstr "_Cerrar"
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:12
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:56 ui/evolution.xml.h:63
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:58 ui/evolution.xml.h:63
msgid "_View"
msgstr "_Vista"
@@ -10784,187 +11092,191 @@ msgstr "Adjuntar"
msgid "Close the current file"
msgstr "Cerrar el archivo actual"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
+msgid "Customize toolbars..."
+msgstr "Personalizar barras de herramientas..."
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
msgid "Delete all but signature"
-msgstr "Borrar toda menos la firma"
+msgstr "Borrar todas menos la firma"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
msgid "Encrypt this message with PGP"
msgstr "Encriptar este mensaje con PGP"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
msgstr "Encripta este mensaje con su Certificado de Encriptación S/MIME"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
msgid "F_ormat"
msgstr "F_ormatear"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
msgid "Inline Text _File..."
msgstr "Archivo de texto en línea..."
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
msgid "Insert a file as text into the message"
msgstr "Insertar un archivo como texto en el mensaje"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14
msgid "Insert text file..."
msgstr "Insertar un archivo de texto..."
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
msgid "Open a file"
msgstr "Abrir un archivo"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Encriptar con PGP"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
msgid "PGP Sign"
msgstr "Firmar con PGP"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
msgid "S/MIME Encrypt"
msgstr "Encriptar con S/MIME"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20
msgid "S/MIME Sign"
msgstr "Firmar con S/MIME"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:243
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
msgid "Save As"
msgstr "Guardar como"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
msgid "Save _Draft"
msgstr "Guardar _Borrador"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
msgid "Save in folder..."
msgstr "Guardar en carpeta..."
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
msgid "Save the current file"
msgstr "Guardar archivo actual"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "Guardar el archivo actual con un nombre diferente"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Guardara el mensaje a una carpeta específica"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
msgid "Send _Later"
msgstr "Enviar _mas tarde"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
msgid "Send _later"
msgstr "Enviar _mas tarde"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "Enviar el mensaje en formato HTML"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
msgid "Send the message later"
msgstr "Enviar el mensaje más tarde"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
msgid "Send this message now"
msgstr "Enviar este mensaje ahora"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
msgid "Show / hide attachments"
msgstr "Mostrar / ocultar adjuntos"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
msgid "Show _attachments"
msgstr "Mostrar _adjuntos"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
msgid "Show attachments"
msgstr "Mostrar adjuntos"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38
msgid "Sign this message with your PGP key"
msgstr "Firmar este mensaje con tu clave PGP"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
msgstr "Firmar este mensaje con su certificado de firma S/MIME"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
msgstr "Activa si se muestra el campo CCO"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
msgstr "Activa si se muestra el campo CC"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
msgstr "Activa si se muestra el selector 'De'"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
msgstr "Activa si se muestra el campo Responder-A"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
msgid "_Attachment..."
msgstr "_Adjunto..."
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
msgid "_Bcc Field"
msgstr "Campo Cc_o"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46
msgid "_Cc Field"
msgstr "Campo _Cc"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
msgid "_Debug"
msgstr "_Depurar"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
msgid "_Delete all"
msgstr "_Borrar todo"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
msgid "_From Field"
msgstr "Campo _De"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
msgid "_Insert"
msgstr "_Insertar"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54
msgid "_Open..."
msgstr "_Abrir..."
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:55
msgid "_Reply-To Field"
msgstr "Campo _Responder-A"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:55
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:57
msgid "_Security"
msgstr "_Seguridad"
@@ -11137,8 +11449,8 @@ msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "Enviar reporte de _fallo"
#: ui/evolution.xml.h:29
-msgid "Submit bug report using Bug Buddy."
-msgstr "Enviar un reporte de fallo usando Bug Buddy."
+msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
+msgstr "Enviar un reporte de fallo usando Bug Buddy"
#: ui/evolution.xml.h:30
msgid "Toggle"
@@ -11381,10 +11693,6 @@ msgstr "Ahora"
msgid "Today"
msgstr "Hoy"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:731
#, c-format
msgid "The time must be in the format: %s"
@@ -11479,11 +11787,11 @@ msgstr "Guardar búsqueda"
msgid "Advanced Search"
msgstr "Búqueda avanzada"
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:95 widgets/misc/e-filter-bar.h:102
msgid "Show All"
msgstr "Mostrar todo"
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:97 widgets/misc/e-filter-bar.h:104
msgid "Advanced..."
msgstr "Avanzado..."
@@ -11536,3 +11844,8 @@ msgstr "init_corba(): no pude inicializar GNOME"
msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
msgstr "init_bonob(): no pude inicializar Bonobo"
+#~ msgid "Receiving"
+#~ msgstr "Recibiendo"
+
+#~ msgid "Sending"
+#~ msgstr "Enviando"