diff options
author | Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp> | 2001-05-23 22:22:32 +0800 |
---|---|---|
committer | Akira Tagoh <tagoh@src.gnome.org> | 2001-05-23 22:22:32 +0800 |
commit | e468b3b58b759df07a0d398fdc89af7bc3d42677 (patch) | |
tree | d9d963a518da3d851cb1272695b4a2422d5d2778 /po | |
parent | 5089dd4773dffb9021b6eb72daadc3a0286eb50a (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-e468b3b58b759df07a0d398fdc89af7bc3d42677.tar gsoc2013-evolution-e468b3b58b759df07a0d398fdc89af7bc3d42677.tar.gz gsoc2013-evolution-e468b3b58b759df07a0d398fdc89af7bc3d42677.tar.bz2 gsoc2013-evolution-e468b3b58b759df07a0d398fdc89af7bc3d42677.tar.lz gsoc2013-evolution-e468b3b58b759df07a0d398fdc89af7bc3d42677.tar.xz gsoc2013-evolution-e468b3b58b759df07a0d398fdc89af7bc3d42677.tar.zst gsoc2013-evolution-e468b3b58b759df07a0d398fdc89af7bc3d42677.zip |
Updated Japanese translation
2001-05-23 Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>
* ja.po: Updated Japanese translation
svn path=/trunk/; revision=9950
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 118 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 638 |
2 files changed, 406 insertions, 350 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 4697d2ddaf..2e968bce42 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,8 +1,12 @@ -2001-05-22 Andr醩 T韒醨 <timar@gnome.hu> +2001-05-23 Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp> + + * ja.po: Updated Japanese translation + +2001-05-22 Andr嵩 T嵊 <timar@gnome.hu> * hu.po: Updated Hungarian translation -2001-05-21 H閏tor Garc韆 羖varez <hector@scouts-es.org> +2001-05-21 H衲tor Garc 幜lvarez <hector@scouts-es.org> * es.po: Updated Spanish translation. @@ -82,7 +86,7 @@ * lt.po: Updated Lithuanian translation. -2001-05-05 H閏tor Garc韆 羖varez <hector@scouts-es.org> +2001-05-05 H衲tor Garc 幜lvarez <hector@scouts-es.org> * es.po: Updated Spanish translation. @@ -128,7 +132,7 @@ * sv.po: Updated Swedish translation. -2001-04-24 H衲tor Garc 幜lvarez <hector@scouts-es.org> +2001-04-24 H偲tor Garc捘 济lvarez <hector@scouts-es.org> * es.po: Updated Spanish translation. @@ -139,7 +143,7 @@ 2001-04-24 Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org> * tr.po: Committed updated Turkish translation - by G嬘kem Cetin. + by G墩kem Cetin. 2001-04-23 Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com> @@ -186,7 +190,7 @@ * nl.po: Updated Dutch translation. -2001-04-18 H衲tor Garc 幜lvarez <hector@scouts-es.org> +2001-04-18 H偲tor Garc捘 济lvarez <hector@scouts-es.org> * es.po: Updated Spanish translation. @@ -211,7 +215,7 @@ * POTFILES.in: Removed openpgp-utils.c and added the camel-pgp-*.c files. Added camel-cipher-context.c also. -2001-04-12 H衲tor Garc 幜lvarez <hector@scouts-es.org> +2001-04-12 H偲tor Garc捘 济lvarez <hector@scouts-es.org> * es.po: Updated Spanish translation. @@ -221,7 +225,7 @@ 2001-04-12 Christian Rose <menthos@menthos.com> - * sv.po: Fixed Swedish translation. Thanks to G嬘an Uddeborg + * sv.po: Fixed Swedish translation. Thanks to G墩an Uddeborg <goeran@uddeborg.pp.se>. 2001-04-12 Mikael Hallendal <micke@codefactory.se> @@ -254,12 +258,12 @@ 2001-04-04 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - * no.po: Updated Norwegian (bokm橥) translation. + * no.po: Updated Norwegian (bokm蛳) translation. 2001-04-04 Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org> * tr.po: Committed updated Turkish translation - by G嬘kem. + by G墩kem. 2001-04-01 Jarkko Ranta <jjranta@cc.joensuu.fi> @@ -269,7 +273,7 @@ * fi.po: Updated Finnish translation. -2001-03-29 H衲tor Garc 幜lvarez <hector@scouts-es.org> +2001-03-29 H偲tor Garc捘 济lvarez <hector@scouts-es.org> * es.po: Updated Spanish translation. @@ -280,7 +284,7 @@ 2001-03-25 Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org> * tr.po: Committed updated Turkish translation - by G嬘kem. + by G墩kem. 2001-03-22 Dan Winship <danw@ximian.com> @@ -292,7 +296,7 @@ * ja.po: Updated Japanese translation. -2001-03-21 H衲tor Garc 幜lvarez <hector@scouts-es.org> +2001-03-21 H偲tor Garc捘 济lvarez <hector@scouts-es.org> * es.po: Updated Spanish translation. @@ -302,7 +306,7 @@ 2001-03-20 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - * no.po: Updated Norwegian (bokm橥) translation. + * no.po: Updated Norwegian (bokm蛳) translation. 2001-03-19 Jarkko Ranta <jjranta@cc.joensuu.fi> @@ -310,7 +314,7 @@ 2001-03-18 Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org> - * tr.po: Small update by G嬘kem Cetin. + * tr.po: Small update by G墩kem Cetin. 2001-03-16 Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com> @@ -318,7 +322,7 @@ 2001-03-16 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - * no.po: Updated Norwegian (bokm橥) translation. + * no.po: Updated Norwegian (bokm蛳) translation. 2001-03-15 Matthias Warkus <mawarkus@gnome.org> @@ -330,7 +334,7 @@ 2001-03-15 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - * no.po: Updated Norwegian (bokm橥) translation. + * no.po: Updated Norwegian (bokm蛳) translation. 2001-03-15 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com> @@ -348,14 +352,14 @@ 2001-03-13 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - * no.po: Updated Norwegian (bokm橥) translation. + * no.po: Updated Norwegian (bokm蛳) translation. * POTFILES.in: Updated with a bunch of missing files. 2001-03-12 Jarkko Ranta <jjranta@cc.joensuu.fi> * fi.po: Updated Finnish translation. -2001-03-11 H衲tor Garc 幜lvarez <hector@scouts-es.org> +2001-03-11 H偲tor Garc捘 济lvarez <hector@scouts-es.org> * es.po: Updated Spanish translation. @@ -363,7 +367,7 @@ * ru.po: updated russian translation. -2001-03-10 H衲tor Garc 幜lvarez <hector@scouts-es.org> +2001-03-10 H偲tor Garc捘 济lvarez <hector@scouts-es.org> * es.po: Updated Spanish translation. @@ -373,11 +377,11 @@ 2001-03-08 Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org> - * tr.po: Committed updated Turkish translation by G嬘kem Cetin. + * tr.po: Committed updated Turkish translation by G墩kem Cetin. 2001-03-05 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - * no.po: Updated Norwegian (bokm橥) translation. + * no.po: Updated Norwegian (bokm蛳) translation. * POTFILES.in: Updated with a bunch of missing files. 2001-03-05 JP Rosevear <jpr@ximian.com> @@ -505,7 +509,7 @@ * sk.po: Updated Slovak translation. -2001-02-09 H衲tor Garc 幜lvarez <hector@scouts-es.org> +2001-02-09 H偲tor Garc捘 济lvarez <hector@scouts-es.org> * es.po: Updated Spanish translation. @@ -516,14 +520,14 @@ 2001-02-07 Fatih Demir <kabalak@kabalak.net> * tr.po: Committed updated Turkish translation by - G嬘kem Cetin. + G墩kem Cetin. 2001-02-07 Christopher R. Gabriel <cgabriel@bug.rulez.org> * it.po: Updated italian translation from Clara Tattoni <clara.tattoni@libero.it> -2001-02-06 H衲tor Garc 幜lvarez <hector@scouts-es.org> +2001-02-06 H偲tor Garc捘 济lvarez <hector@scouts-es.org> * es.po: Updated Spanish translation. @@ -535,7 +539,7 @@ * hu.po: Terminology fixes by Andras Timar <timar@gnome.hu> -2001-01-30 H衲tor Garc 幜lvarez <hector@scouts-es.org> +2001-01-30 H偲tor Garc捘 济lvarez <hector@scouts-es.org> * es.po: Updated Spanish translation. @@ -551,7 +555,7 @@ * ru.po: updated russian translation. -2001-01-27 H衲tor Garc 幜lvarez <hector@scouts-es.org> +2001-01-27 H偲tor Garc捘 济lvarez <hector@scouts-es.org> * es.po: Updated Spanish translation. @@ -564,7 +568,7 @@ * pt_BR.po: Updated brazilian portuguese translation -2001-01-26 H衲tor Garc 幜lvarez <hector@scouts-es.org> +2001-01-26 H偲tor Garc捘 济lvarez <hector@scouts-es.org> * es.po: Updated Spanish translation. @@ -572,7 +576,7 @@ * ru.po: updated russian translation. -2001-01-24 H衲tor Garc 幜lvarez <hector@scouts-es.org> +2001-01-24 H偲tor Garc捘 济lvarez <hector@scouts-es.org> * es.po: Updated Spanish translation. @@ -581,7 +585,7 @@ * hu.po: Tons of fixes by Andras and Emese (spelling, terminology, headers) -2001-01-23 Martin Norb缒k <d95mback@dtek.chalmers.se> +2001-01-23 Martin Norb钇k <d95mback@dtek.chalmers.se> * sv.po: Updated Swedish translation. @@ -603,7 +607,7 @@ 2001-01-18 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - * no.po: Updated Norwegian (bokm橥) translation. + * no.po: Updated Norwegian (bokm蛳) translation. * update.sh: Removed old script. 2001-01-17 Dave Camp <dave@ximian.com> @@ -617,7 +621,7 @@ * ru.po: updated russian translation. -2001-01-16 Martin Norb缒k <d95mback@dtek.chalmers.se> +2001-01-16 Martin Norb钇k <d95mback@dtek.chalmers.se> * sv.po: Updated Swedish translation, using xml-i18n-update. @@ -625,7 +629,7 @@ * POTFILES.(in|skip): Updated after consulting Michael. -2001-01-16 Martin Norb缒k <d95mback@dtek.chalmers.se> +2001-01-16 Martin Norb钇k <d95mback@dtek.chalmers.se> * sv.po: Updated Swedish translation, using xml-i18n-update. @@ -634,7 +638,7 @@ * it.po: Updated italian translation from Clara Tattoni <clara.tattoni@libero.it> -2001-01-15 H衲tor Garc 幜lvarez <hector@scouts-es.org> +2001-01-15 H偲tor Garc捘 济lvarez <hector@scouts-es.org> * es.po: Updated Spanish translation. @@ -647,7 +651,7 @@ * sv.po: Updated Swedish translation. -2001-01-11 H衲tor Garc 幜lvarez <hector@scouts-es.org> +2001-01-11 H偲tor Garc捘 济lvarez <hector@scouts-es.org> * es.po: Updated Spanish translation. @@ -669,7 +673,7 @@ * POTFILES.in: Removed .oaf.in files until the whole of Evolution uses the xml-i18n-tools framework. -2001-01-09 H衲tor Garc 幜lvarez <hector@scouts-es.org> +2001-01-09 H偲tor Garc捘 济lvarez <hector@scouts-es.org> * es.po: Updated Spanish translation. @@ -679,7 +683,7 @@ 2001-01-09 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - * no.po: Updated Norwegian (bokm橥) translation. + * no.po: Updated Norwegian (bokm蛳) translation. 2001-01-07 Benedikt Roth <Benedikt.Roth@gmx.net> @@ -705,7 +709,7 @@ * sv.po: Updated Swedish translation. -2001-01-03 H衲tor Garc 幜lvarez <hector@scouts-es.org> +2001-01-03 H偲tor Garc捘 济lvarez <hector@scouts-es.org> * es.po: Updated Spanish translation. @@ -726,7 +730,7 @@ * no.po: Updated Norwegian translation. -2000-12-23 H衲tor Garc 幜lvarez <hector@scouts-es.org> +2000-12-23 H偲tor Garc捘 济lvarez <hector@scouts-es.org> * es.po: Updated Spanish translation. @@ -750,7 +754,7 @@ * no.po: Updated Norwegian translation. -2000-12-18 H衲tor Garc 幜lvarez <hector@scouts-es.org> +2000-12-18 H偲tor Garc捘 济lvarez <hector@scouts-es.org> * es.po: Updated Spanish translation. @@ -822,13 +826,13 @@ 2000-12-05 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - * no.po: Updated Norwegian (bokm橥) translation. + * no.po: Updated Norwegian (bokm蛳) translation. 2000-12-04 Valek Filippov <frob@df.ru> * ru.po: updated russian translation. -2000-12-03 H衲tor Garc 幜lvarez <hector@scouts-es.org> +2000-12-03 H偲tor Garc捘 济lvarez <hector@scouts-es.org> * es.po: Updated Spanish translation. @@ -850,13 +854,13 @@ 2000-11-30 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - * no.po: Updated Norwegian (bokm橥) translation. + * no.po: Updated Norwegian (bokm蛳) translation. 2000-11-30 Valek Filippov <frob@df.ru> * ru.po: updated russian translation. -2000-11-29 H衲tor Garc 幜lvarez <hector@scouts-es.org> +2000-11-29 H偲tor Garc捘 济lvarez <hector@scouts-es.org> * es.po: Updated Spanish translation. @@ -886,7 +890,7 @@ * POTFILES.in: Removed mail/message-thread.c and added camel/camel-folder-thread.c -2000-11-20 H衲tor Garc 幜lvarez <hector@scouts-es.org> +2000-11-20 H偲tor Garc捘 济lvarez <hector@scouts-es.org> * es.po: Updated Spanish translation. @@ -898,7 +902,7 @@ * sv.po: Updated Swedish translation. -2000-11-17 H衲tor Garc 幜lvarez <hector@scouts-es.org> +2000-11-17 H偲tor Garc捘 济lvarez <hector@scouts-es.org> * es.po: Updated Spanish translation. @@ -940,7 +944,7 @@ * ru.po: updated russian translation. -2000-11-08 H衲tor Garc 幜lvarez <hector@scouts-es.org> +2000-11-08 H偲tor Garc捘 济lvarez <hector@scouts-es.org> * es.po: Updated Spanish translation. @@ -952,7 +956,7 @@ * sv.po: Updated Swedish translation. -2000-11-06 H衲tor Garc 幜lvarez <hector@scouts-es.org> +2000-11-06 H偲tor Garc捘 济lvarez <hector@scouts-es.org> * es.po: Updated Spanish translation. @@ -1050,7 +1054,7 @@ 2000-10-30 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - * no.po: Updated Norwegian (bokm橥) translation. + * no.po: Updated Norwegian (bokm蛳) translation. 2000-10-30 Valek Filippov <frob@df.ru> @@ -1091,7 +1095,7 @@ 2000-10-26 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - * no.po: Updated Norwegian (bokm橥) translation. + * no.po: Updated Norwegian (bokm蛳) translation. 2000-10-26 Matthias Warkus <mawa@iname.com> @@ -1151,7 +1155,7 @@ 2000-10-14 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> * nn.po: Added Norwegian (nynorsk) translation. - * no.po: Updated Norwegian (bokm橥) translation. + * no.po: Updated Norwegian (bokm蛳) translation. 2000-10-14 Almer S. Tigelaar <almer1@dds.nl> @@ -1185,7 +1189,7 @@ * sv.po: Updated Swedish translation. -2000-10-08 H衲tor Garc Alvarez <hector@scouts-es.org> +2000-10-08 H偲tor Garc捘 Alvarez <hector@scouts-es.org> * es.po: updated Spanish translation. @@ -1209,11 +1213,11 @@ * sv.po: Updated Swedish translation. -2000-10-05 H衲tor Garc Alvarez <hector@scouts-es.org> +2000-10-05 H偲tor Garc捘 Alvarez <hector@scouts-es.org> * es.po: updated Spanish translation. -2000-10-04 H衲tor Garc Alvarez <hector@scouts-es.org> +2000-10-04 H偲tor Garc捘 Alvarez <hector@scouts-es.org> * es.po: updated Spanish translation. @@ -1225,7 +1229,7 @@ * no.po: Updated Norwegian translation. -2000-10-03 H衲tor Garc 幜lvarez <hector@scouts-es.org> +2000-10-03 H偲tor Garc捘 济lvarez <hector@scouts-es.org> * es.po: updated Spanish translation. @@ -1672,7 +1676,7 @@ * README.tools: Added readme file, which explains the use of the newly checked in po tools. - hmm, looking forward to tomorrow...viva los complea佇s! + hmm, looking forward to tomorrow...viva los complea⒁s! :) 2000-06-05 Fatih Demir <kabalak@gmx.net> @@ -1790,7 +1794,7 @@ * sv.po: Updated Swedish translation. -2000-05-08 H衲tor Garc 幜lvarez <hector@scouts-es.org> +2000-05-08 H偲tor Garc捘 济lvarez <hector@scouts-es.org> * es.po: added translation to spanish. @@ -4,9 +4,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evolution CVS-20010519\n" -"POT-Creation-Date: 2001-05-19 17:16+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2001-05-19 19:04+0900\n" +"Project-Id-Version: evolution CVS-20010523\n" +"POT-Creation-Date: 2001-05-23 22:03+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2001-05-23 22:56+0900\n" "Last-Translator: Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -449,7 +449,8 @@ msgstr "柴家(_C):" #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 #: mail/folder-browser.c:715 mail/mail-config.glade.h:85 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:57 ui/evolution-mail.xml.h:103 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69 ui/evolution.xml.h:46 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69 ui/evolution-tasks.xml.h:9 +#: ui/evolution.xml.h:46 msgid "_Delete" msgstr "猴近(_D)" @@ -502,7 +503,7 @@ msgid "This contact belongs to these categories:" msgstr "このコンタクトはこれらのカテゴリに疥掳しています:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:733 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:745 msgid "Assistant" msgstr "アシスタント" @@ -516,7 +517,7 @@ msgid "Business 2" msgstr "慌祸 2" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1245 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:713 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:725 msgid "Business Fax" msgstr "慌祸の FAX" @@ -542,12 +543,12 @@ msgid "Home 2" msgstr "踩 2" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1251 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:714 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:726 msgid "Home Fax" msgstr "踩の FAX" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1252 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:717 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:729 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" @@ -561,12 +562,12 @@ msgid "Other" msgstr "その戮" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1255 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:719 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:731 msgid "Other Fax" msgstr "その戮の FAX" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1256 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:732 msgid "Pager" msgstr "ポケベル" @@ -575,12 +576,12 @@ msgid "Primary" msgstr "プライマリ" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:721 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:733 msgid "Radio" msgstr "ラジオ" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1259 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:722 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:734 msgid "Telex" msgstr "テレックス" @@ -589,12 +590,12 @@ msgid "TTY/TDD" msgstr "TTY/TDD" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:725 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:737 msgid "Email 2" msgstr "メ〖ル2" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:726 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:738 msgid "Email 3" msgstr "メ〖ル3" @@ -611,7 +612,7 @@ msgid "Edit Full" msgstr "すべて试礁" #: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:276 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:700 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:712 msgid "Full Name" msgstr "フルネ〖ム" @@ -731,25 +732,16 @@ msgstr "飞疚(稿つけ)(_S):" msgid "_Title:" msgstr "飞疚(涟つけ)(_T):" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:244 -msgid "As _Minicards" -msgstr "ミニカ〖ド" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:250 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 -msgid "As _Table" -msgstr "テ〖ブル(_T)" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:410 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:361 #, c-format msgid "Enter password for %s" msgstr "%s のパスワ〖ドを掐蜗してください" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:438 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:389 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "アドレス蘑を倡くことが叫丸ません" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:445 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:396 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n" @@ -759,7 +751,7 @@ msgstr "" "を掐蜗したか, あるいは LDAP サ〖バが皖ちているかのどちらか\n" "を罢蹋します" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:450 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:401 msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support\n" "compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n" @@ -771,7 +763,7 @@ msgstr "" "から OpenLDAP を艰评した稿 CVS ソ〖スからプログラムを\n" "コンパイルしなければなりません\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:458 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:409 msgid "" "We were unable to open this addressbook. Please check that the\n" "path exists and that you have permission to access it." @@ -779,19 +771,19 @@ msgstr "" "このアドレス蘑を倡くことが叫丸ませんでした. パスが赂哼し, アクセス涪\n" "を积っているかどうかチェックしてください" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:618 calendar/gui/gnome-cal.c:233 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:569 calendar/gui/gnome-cal.c:233 msgid "Any field contains" msgstr "フィ〖ルドが肌のものを崔む" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:619 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:570 msgid "Name contains" msgstr "叹涟が肌のものを崔む" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:620 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:571 msgid "Email contains" msgstr "メ〖ルが肌のものを崔む" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:763 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:715 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "フォルダブラウザが山绩する URI" @@ -851,87 +843,87 @@ msgstr "FIXME バインド DN のヘルプテキストです" msgid "Remember this password" msgstr "このパスワ〖ドを淡脖" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:401 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:403 #: mail/mail-config.glade.h:33 msgid "Host:" msgstr "ホスト:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:402 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:404 msgid "FIXME Host help text here." msgstr "FIXME ホストヘルプテキストです" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:404 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:406 msgid "Root DN:" msgstr "ル〖ト DN:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:405 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:407 msgid "FIXME Root DN help text here." msgstr "FIXME ル〖ト DN ヘルプテキストです" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:409 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:411 msgid "Port:" msgstr "ポ〖ト:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:410 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:412 msgid "FIXME Port help text here." msgstr "FIXME ポ〖トヘルプテキストです" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:430 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:432 msgid "Search Scope:" msgstr "浮瑚认跋:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:477 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:479 msgid "Authentication:" msgstr "千沮数及:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:499 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:501 msgid "Advanced LDAP Options" msgstr "惧甸 LDAP オプション" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:520 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:522 #: mail/mail-config.glade.h:53 msgid "Path:" msgstr "パス:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:521 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:523 msgid "FIXME Path Help text here" msgstr "FIXME パスヘルプテキストです" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:526 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:528 msgid "Create path if it doesn't exist." msgstr "赂哼しない眷圭パスを侯喇する" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:660 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:662 msgid "Edit Addressbook" msgstr "アドレス蘑を试礁" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:662 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:664 msgid "Add Addressbook" msgstr "アドレス蘑に纳裁" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:680 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682 msgid "" "Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information " "about it." msgstr "" "あなたの积つアドレス蘑を联买し, それについての簇息した攫鼠を掐蜗してください" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:686 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:688 #: mail/mail-config.glade.h:43 msgid "Name:" msgstr "叹涟:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:687 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:689 msgid "FIXME Name help text here" msgstr "FIXME 叹涟ヘルプテキストです" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:689 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:691 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 msgid "Description:" msgstr "棱汤:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:690 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:692 msgid "FIXME Description help text here" msgstr "FIXME 棱汤ヘルプテキストです" @@ -941,13 +933,13 @@ msgstr "アドレス蘑のソ〖ス" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:235 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:616 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:622 #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2 #: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/mail-config.glade.h:23 -#: mail/message-browser.c:202 ui/evolution-addressbook.xml.h:3 +#: mail/message-browser.c:211 ui/evolution-addressbook.xml.h:2 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail.xml.h:22 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18 ui/evolution-tasks.xml.h:3 msgid "Delete" msgstr "猴近" @@ -1185,146 +1177,146 @@ msgstr "z" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:135 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:230 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:551 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:611 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:557 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:617 msgid "Save as VCard" msgstr "VCard で瘦赂" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:231 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:612 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:618 msgid "Send contact to other" msgstr "戮へコンタクトを流慨" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:232 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:613 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:619 msgid "Send message to contact" msgstr "コンタクト黎へメッセ〖ジを流慨" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:233 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:614 mail/message-browser.c:199 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ui/evolution-calendar.xml.h:23 -#: ui/evolution-mail.xml.h:65 ui/evolution-tasks.xml.h:4 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:620 mail/message-browser.c:208 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-calendar.xml.h:23 +#: ui/evolution-mail.xml.h:65 ui/evolution-tasks.xml.h:6 msgid "Print" msgstr "磅湖" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:234 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:615 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:621 msgid "Print Envelope" msgstr "山绘を磅湖" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:698 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:710 msgid "* Click here to add a contact *" msgstr "* コンタクトを纳裁するためにここをクリック *" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:699 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:711 msgid "File As" msgstr "侍叹" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:701 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:713 msgid "Email" msgstr "メ〖ル" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:702 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:714 msgid "Primary Phone" msgstr "肩な排厦" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:703 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:715 msgid "Assistant Phone" msgstr "输锦の排厦" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:704 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:716 msgid "Business Phone" msgstr "慌祸の排厦" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:705 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:717 msgid "Callback Phone" msgstr "钙び提しの排厦" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:706 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:718 msgid "Company Phone" msgstr "柴家の排厦" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:707 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:719 msgid "Home Phone" msgstr "踩の排厦" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:708 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720 msgid "Organization" msgstr "寥骏" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:709 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:721 msgid "Business Address" msgstr "慌祸の交疥" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:710 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:722 msgid "Home Address" msgstr "踩の交疥" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:711 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:723 msgid "Mobile Phone" msgstr "啡掠排厦" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:712 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:724 msgid "Car Phone" msgstr "贾很排厦" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:715 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:727 msgid "Business Phone 2" msgstr "慌祸の排厦 2" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:716 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:728 msgid "Home Phone 2" msgstr "踩の排厦 2" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:718 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:730 msgid "Other Phone" msgstr "その戮の排厦" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:723 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:735 msgid "TTY" msgstr "TTY" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:724 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:736 msgid "Other Address" msgstr "その戮の交疥" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:727 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:739 msgid "Web Site" msgstr "ウェブサイト" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:728 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:740 msgid "Department" msgstr "么碰婶金" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:729 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:741 msgid "Office" msgstr "祸坛疥" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:730 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:742 msgid "Title" msgstr "飞疚(涟つけ)" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:731 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:743 msgid "Profession" msgstr "漓嚏喀" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:732 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:744 msgid "Manager" msgstr "マネ〖ジャ" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:734 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:746 msgid "Nickname" msgstr "ニックネ〖ム" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:735 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:747 msgid "Spouse" msgstr "芹饿荚" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:736 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:748 msgid "Note" msgstr "ノ〖ト" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:737 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:749 msgid "Free-busy URL" msgstr "" @@ -1591,17 +1583,17 @@ msgstr "" "カレンダビュ〖を侯喇叫丸ませんでした. ORBitとOAFの肋年をチェックしてください" #: calendar/gui/calendar-model.c:360 calendar/gui/calendar-model.c:898 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:323 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:322 msgid "Public" msgstr "办忍" #: calendar/gui/calendar-model.c:363 calendar/gui/calendar-model.c:900 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:324 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:323 msgid "Private" msgstr "讳弄" #: calendar/gui/calendar-model.c:366 calendar/gui/calendar-model.c:902 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:325 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:324 msgid "Confidential" msgstr "端入" @@ -1629,57 +1621,57 @@ msgstr "谰" #: calendar/gui/calendar-model.c:497 calendar/gui/calendar-model.c:1066 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:345 mail/message-list.c:689 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:344 mail/message-list.c:690 msgid "High" msgstr "光い" #: calendar/gui/calendar-model.c:499 calendar/gui/calendar-model.c:1068 #: calendar/gui/calendar-model.c:1574 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:346 mail/message-list.c:688 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:345 mail/message-list.c:689 msgid "Normal" msgstr "舍奶" #: calendar/gui/calendar-model.c:501 calendar/gui/calendar-model.c:1070 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:347 mail/message-list.c:687 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:346 mail/message-list.c:688 msgid "Low" msgstr "你い" #: calendar/gui/calendar-model.c:537 calendar/gui/calendar-model.c:1122 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:399 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398 msgid "Transparent" msgstr "譬汤" #: calendar/gui/calendar-model.c:540 calendar/gui/calendar-model.c:1124 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397 msgid "Opaque" msgstr "稍譬汤" #: calendar/gui/calendar-model.c:638 calendar/gui/calendar-model.c:1176 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:418 msgid "Not Started" msgstr "倡幌していない" #: calendar/gui/calendar-model.c:641 calendar/gui/calendar-model.c:1178 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419 msgid "In Progress" msgstr "借妄面" #: calendar/gui/calendar-model.c:644 calendar/gui/calendar-model.c:1180 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420 msgid "Completed" msgstr "窗位しました" #: calendar/gui/calendar-model.c:647 calendar/gui/calendar-model.c:1182 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:422 camel/camel-service.c:544 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421 camel/camel-service.c:544 #: camel/camel-service.c:580 msgid "Cancelled" -msgstr "キャンセルしました" +msgstr "キャンセル" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. #: calendar/gui/calendar-model.c:794 e-util/e-time-utils.c:278 @@ -1710,10 +1702,10 @@ msgstr "" #. An empty string is the same as 'None'. #: calendar/gui/calendar-model.c:896 calendar/gui/calendar-model.c:1120 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1174 calendar/gui/e-calendar-table.c:322 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397 mail/mail-account-gui.c:976 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1174 calendar/gui/e-calendar-table.c:321 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:396 mail/mail-account-gui.c:976 #: mail/mail-accounts.c:120 mail/mail-accounts.c:164 -#: mail/mail-config.glade.h:46 shell/e-shell-view.c:1198 +#: mail/mail-config.glade.h:46 shell/e-shell-view.c:1312 #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:237 widgets/misc/e-dateedit.c:432 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1341 widgets/misc/e-dateedit.c:1456 msgid "None" @@ -1741,7 +1733,7 @@ msgstr "" #. An empty string is the same as 'None'. #: calendar/gui/calendar-model.c:1064 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:348 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:347 msgid "Undefined" msgstr "踏年盗" @@ -1911,7 +1903,7 @@ msgid "Display options" msgstr "山绩オプション" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:155 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:154 msgid "Due Date" msgstr "袋泣" @@ -1979,7 +1971,7 @@ msgid "Pick a color" msgstr "カラ〖を联买" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157 msgid "Priority" msgstr "庭黎刨" @@ -2161,7 +2153,7 @@ msgid "% Comp_lete:" msgstr "% 窗位(_l):" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:5 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:151 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:150 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6 msgid "Classification" msgstr "尸梧" @@ -2228,123 +2220,123 @@ msgstr "庭黎刨(_P):" msgid "_Status:" msgstr "ステ〖タス(_S):" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:150 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:149 msgid "Categories" msgstr "カテゴリ" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:152 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:151 msgid "Completion Date" msgstr "窗位泣" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:153 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:152 msgid "End Date" msgstr "姜位泣" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:154 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:153 msgid "Start Date" msgstr "倡幌泣" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:156 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:155 msgid "Geographical Position" msgstr "稗刨沸刨" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:156 msgid "Percent complete" msgstr "パ〖セント窗位" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158 msgid "Summary" msgstr "サマリ〖" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159 msgid "Transparency" msgstr "譬汤刨" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160 msgid "URL" msgstr "URL" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161 msgid "Alarms" msgstr "アラ〖ム" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162 msgid "Click here to add a task" msgstr "タスクを纳裁するためにここをクリック" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:367 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:366 #, c-format msgid "0%" msgstr "0%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:368 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:367 #, c-format msgid "10%" msgstr "10%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:369 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:368 #, c-format msgid "20%" msgstr "20%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:370 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:369 #, c-format msgid "30%" msgstr "30%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:371 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:370 #, c-format msgid "40%" msgstr "40%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:372 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:371 #, c-format msgid "50%" msgstr "50%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:373 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:372 #, c-format msgid "60%" msgstr "60%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:373 #, c-format msgid "70%" msgstr "70%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374 #, c-format msgid "80%" msgstr "80%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 #, c-format msgid "90%" msgstr "90%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376 #, c-format msgid "100%" msgstr "100%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:705 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:736 msgid "Edit this task" msgstr "このタスクを试礁します" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:707 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:738 msgid "Mark as complete" msgstr "窗位をマ〖クします" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:708 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:739 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19 msgid "Delete this task" msgstr "このタスクを猴近します" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:713 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:744 msgid "Mark tasks as complete" msgstr "窗位したタスクをマ〖クします" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:714 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:745 ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Delete selected tasks" msgstr "联买したタスクを猴近します" @@ -2614,25 +2606,25 @@ msgstr "" "箕粗" #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:23 filter/libfilter-i18n.h:49 -#: mail/message-list.c:1081 +#: mail/message-list.c:1082 msgid "Status" msgstr "ステ〖タス" -#: calendar/gui/e-tasks.c:149 calendar/gui/e-tasks.c:469 -#: calendar/gui/e-tasks.c:502 +#: calendar/gui/e-tasks.c:181 calendar/gui/e-tasks.c:525 +#: calendar/gui/e-tasks.c:558 msgid "All" msgstr "すべて" -#: calendar/gui/e-tasks.c:155 +#: calendar/gui/e-tasks.c:187 msgid "Category:" msgstr "カテゴリ:" -#: calendar/gui/e-tasks.c:298 +#: calendar/gui/e-tasks.c:333 #, c-format msgid "Could not load the tasks in `%s'" msgstr "'%s' のタスクを粕み哈むことが叫丸ませんでした" -#: calendar/gui/e-tasks.c:310 +#: calendar/gui/e-tasks.c:345 #, c-format msgid "The method required to load `%s' is not supported" msgstr "'%s' を粕み哈むことを妥滇されるメソッドはサポ〖トしていません" @@ -3190,11 +3182,11 @@ msgid "Print Calendar" msgstr "カレンダの磅湖" #: calendar/gui/print.c:1321 mail/mail-callbacks.c:1447 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-calendar.xml.h:24 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:24 msgid "Print Preview" msgstr "磅湖プレビュ〖" -#: calendar/gui/tasks-control.c:108 +#: calendar/gui/tasks-control.c:136 msgid "The URI of the tasks folder to display" msgstr "タスクフォルダが山绩する URI" @@ -3203,8 +3195,8 @@ msgid "" "Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and " "automatically migrated them to the new tasks folder." msgstr "" -"Evolution はカレンダフォルダのタスクを艰评し, " -"极瓢弄に糠しいタスクフォルダへ败瓢します" +"Evolution はカレンダフォルダのタスクを艰评し, 极瓢弄に糠しいタスクフォルダへ" +"败瓢します" #: calendar/gui/tasks-migrate.c:109 msgid "" @@ -3213,10 +3205,10 @@ msgid "" "Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted " "again in the future." msgstr "" -"Evolution はカレンダフォルダのタスクを艰评し, " -"糠しいタスクフォルダへ败瓢しようとしました\n" -"しかし, いくつかのタスクは败瓢することが叫丸ませんでした, " -"ですのでこのプロセスはこの稿浩び活されるでしょう" +"Evolution はカレンダフォルダのタスクを艰评し, 糠しいタスクフォルダへ败瓢しよ" +"うとしました\n" +"しかし, いくつかのタスクは败瓢することが叫丸ませんでした, ですのでこのプロセ" +"スはこの稿浩び活されるでしょう" #: calendar/gui/tasks-migrate.c:121 #, c-format @@ -3224,8 +3216,8 @@ msgid "" "Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to " "the tasks folder." msgstr "" -"`%s' を倡くことが叫丸ませんでした; " -"カレンダフォルダからタスクフォルダへ败瓢するアイテムがありません" +"`%s' を倡くことが叫丸ませんでした; カレンダフォルダからタスクフォルダへ败瓢す" +"るアイテムがありません" #: calendar/gui/tasks-migrate.c:134 #, c-format @@ -3233,8 +3225,8 @@ msgid "" "The method required to load `%s' is not supported; no items from the " "calendar folder will be migrated to the tasks folder." msgstr "" -"`%s' を粕み哈む妥滇を惧げたメソッドはサポ〖トしていません; " -"カレンダフォルダからタスクフォルダへ败瓢するアイテムがありません" +"`%s' を粕み哈む妥滇を惧げたメソッドはサポ〖トしていません; カレンダフォルダか" +"らタスクフォルダへ败瓢するアイテムがありません" #: calendar/gui/weekday-picker.c:315 calendar/gui/weekday-picker.c:410 msgid "SMTWTFS" @@ -3314,8 +3306,8 @@ msgstr "" #: calendar/pcs/query.c:640 msgid "" -"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", " -"\"description\"" +"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description" +"\"" msgstr "" #: calendar/pcs/query.c:678 @@ -3367,6 +3359,7 @@ msgid "Unable to process spool folder" msgstr "スプ〖ルフォルダを借妄することが叫丸ません" #: camel/camel-filter-driver.c:666 +#, c-format msgid "Getting message %d (%d%%)" msgstr "メッセ〖ジ %d を艰评面 (%d%%)" @@ -3580,8 +3573,8 @@ msgstr "牲规步するための芭规テキストがありません" #, c-format msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." msgstr "" -"%s を粕み哈むことが叫丸ませんでした: " -"このシステムではモジュ〖ルの粕み哈みをサポ〖トしていません" +"%s を粕み哈むことが叫丸ませんでした: このシステムではモジュ〖ルの粕み哈みをサ" +"ポ〖トしていません" #: camel/camel-provider.c:140 #, c-format @@ -3675,8 +3668,8 @@ msgid "" "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if " "the server supports it." msgstr "" -"もしサ〖バがサポ〖トしているなら, このオプションはセキュアな CRAM-MD5 " -"千沮を蝗ってサ〖バへ儡鲁します" +"もしサ〖バがサポ〖トしているなら, このオプションはセキュアな CRAM-MD5 千沮を" +"蝗ってサ〖バへ儡鲁します" #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43 msgid "DIGEST-MD5" @@ -3687,8 +3680,8 @@ msgid "" "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, " "if the server supports it." msgstr "" -"もしサ〖バがサポ〖トしているなら, このオプションはセキュアな DIGEST-MD5 " -"を蝗ってサ〖バに儡鲁します" +"もしサ〖バがサポ〖トしているなら, このオプションはセキュアな DIGEST-MD5 を" +"蝗ってサ〖バに儡鲁します" #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810 msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n" @@ -4000,7 +3993,7 @@ msgstr "糠缅メ〖ルのチェック" msgid "Check for new messages in all folders" msgstr "すべてのフォルダの糠缅メ〖ルをチェックします" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:552 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:598 msgid "Folders" msgstr "フォルダ" @@ -4508,9 +4501,8 @@ msgid "" "For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve " "mail from certain web mail providers and proprietary email systems." msgstr "" -"POP サ〖バへ儡鲁するために, POP プロトコルは泼年の web " -"メ〖ルプロバイダや迫极のメ〖ルシステムから E " -"メ〖ルを减慨するために蝗うことが叫丸ます" +"POP サ〖バへ儡鲁するために, POP プロトコルは泼年の web メ〖ルプロバイダや迫极" +"のメ〖ルシステムから E メ〖ルを减慨するために蝗うことが叫丸ます" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69 msgid "" @@ -4526,9 +4518,9 @@ msgid "" "the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " "claim to support it." msgstr "" -"このオプションは APOP プロトコル沸统で芭规步されたパスワ〖ドを蝗って POP " -"サ〖バへ儡鲁します. これは给士なサポ〖トを妥滇するサ〖バで, " -"すべてのユ〖ザが赖撅に瓢侯するわけではありません." +"このオプションは APOP プロトコル沸统で芭规步されたパスワ〖ドを蝗って POP サ〖" +"バへ儡鲁します. これは给士なサポ〖トを妥滇するサ〖バで, すべてのユ〖ザが赖撅" +"に瓢侯するわけではありません." #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91 msgid "" @@ -4918,7 +4910,7 @@ msgid "%.1fG" msgstr "%.1fG" #. This is a filename. Translators take note. -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:332 mail/mail-display.c:122 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:332 mail/mail-display.c:123 msgid "attachment" msgstr "藕烧" @@ -4940,7 +4932,7 @@ msgid "Attach a file to the message" msgstr "メッセ〖ジへファイルを藕烧します" #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:9 -#: mail/message-list.c:1081 +#: mail/message-list.c:1082 msgid "Attachment" msgstr "藕烧" @@ -5015,7 +5007,7 @@ msgstr "" "デフォルトの琉捌フォルダを蝗ってもよろしいですか?" #: composer/e-msg-composer.c:935 data/evolution.desktop.in.h:1 -#: shell/e-shell-view-menu.c:224 +#: shell/e-shell-view-menu.c:228 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" @@ -5119,8 +5111,8 @@ msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." msgstr "" -"メッセ〖ジの减慨荚リストの面に附れないで, " -"メッセ〖ジのカ〖ボンコピ〖を减慨するアドレスを掐蜗します" +"メッセ〖ジの减慨荚リストの面に附れないで, メッセ〖ジのカ〖ボンコピ〖を减慨す" +"るアドレスを掐蜗します" #: composer/evolution-composer.c:355 msgid "" @@ -5772,7 +5764,7 @@ msgid "Replied to" msgstr "" #: filter/libfilter-i18n.h:42 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206 -#: mail/message-list.c:1081 +#: mail/message-list.c:1082 msgid "Score" msgstr "淡峡" @@ -5804,7 +5796,7 @@ msgstr "が肌のもので倡幌する" msgid "Stop Processing" msgstr "借妄匿贿" -#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:767 mail/message-list.c:1082 +#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:767 mail/message-list.c:1083 msgid "Subject" msgstr "凤叹" @@ -5832,9 +5824,9 @@ msgstr "ル〖ルを试礁" msgid "Score Rules" msgstr "スコアル〖ル" -#: importers/elm-importer.c:512 importers/netscape-importer.c:780 -#: importers/pine-importer.c:646 shell/e-shell-importer.c:655 -#: shell/importer/import.glade.h:4 +#: importers/elm-importer.c:512 importers/evolution-gnomecard-importer.c:238 +#: importers/netscape-importer.c:780 importers/pine-importer.c:646 +#: shell/e-shell-importer.c:653 shell/importer/import.glade.h:4 msgid "Import" msgstr "インポ〖ト" @@ -5847,8 +5839,8 @@ msgstr "メ〖ル" msgid "Elm Aliases" msgstr "Elm エイリアス" -#: importers/elm-importer.c:528 importers/netscape-importer.c:807 -#: importers/pine-importer.c:668 +#: importers/elm-importer.c:528 importers/evolution-gnomecard-importer.c:250 +#: importers/netscape-importer.c:807 importers/pine-importer.c:668 msgid "Don't ask me again" msgstr "このメッセ〖ジを企刨と山绩しない" @@ -5864,6 +5856,19 @@ msgstr "" msgid "Elm mail" msgstr "Elm メ〖ル" +#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:243 importers/pine-importer.c:661 +msgid "Addressbook" +msgstr "アドレス蘑" + +#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:275 +#, fuzzy +msgid "" +"Evolution has found GnomeCard files.\n" +"Would you like them to be imported into Evolution?" +msgstr "" +"Evolution は Netscape メ〖ルファイルを券斧しました\n" +"Evolution へインポ〖トしてもよろしいですか?" + #: importers/netscape-importer.c:790 importers/pine-importer.c:656 msgid "Settings" msgstr "肋年" @@ -5884,10 +5889,6 @@ msgstr "" "Evolution は Netscape メ〖ルファイルを券斧しました\n" "Evolution へインポ〖トしてもよろしいですか?" -#: importers/pine-importer.c:661 -msgid "Addressbook" -msgstr "アドレス蘑" - #: importers/pine-importer.c:705 msgid "" "Evolution has found Pine mail files.\n" @@ -5953,12 +5954,12 @@ msgid "Resend" msgstr "浩流慨" #: mail/folder-browser.c:690 ui/evolution-calendar.xml.h:43 -#: ui/evolution-mail.xml.h:118 ui/evolution-tasks.xml.h:8 +#: ui/evolution-mail.xml.h:118 ui/evolution-tasks.xml.h:11 msgid "_Save As..." msgstr "侍叹で瘦赂(_S)..." #: mail/folder-browser.c:692 ui/evolution-event-editor.xml.h:69 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82 ui/evolution-tasks.xml.h:7 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82 ui/evolution-tasks.xml.h:10 msgid "_Print" msgstr "磅湖(_P)" @@ -6273,11 +6274,11 @@ msgstr "塑碰に %d メッセ〖ジを浩流してもよろしいですか?" msgid "No Message Selected" msgstr "联买されたメッセ〖ジはありません" -#: mail/mail-callbacks.c:1140 mail/mail-display.c:92 +#: mail/mail-callbacks.c:1140 mail/mail-display.c:93 msgid "Overwrite file?" msgstr "ファイルを惧今きしますか?" -#: mail/mail-callbacks.c:1144 mail/mail-display.c:96 +#: mail/mail-callbacks.c:1144 mail/mail-display.c:97 msgid "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" @@ -6315,7 +6316,7 @@ msgstr "メッセ〖ジの磅湖に己窃しました" msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" msgstr "塑碰に %d メッセ〖ジを侍ウィンドウで倡いてもよろしいですか?" -#: mail/mail-config.c:1213 mail/mail-config.c:1216 +#: mail/mail-config.c:1227 mail/mail-config.c:1230 msgid "Connecting to server..." msgstr "サ〖バへ儡鲁面..." @@ -6646,54 +6647,54 @@ msgstr "" msgid "Could not create a S/MIME decryption context." msgstr "" -#: mail/mail-display.c:196 +#: mail/mail-display.c:197 msgid "Save Attachment" msgstr "藕烧の瘦赂" -#: mail/mail-display.c:236 +#: mail/mail-display.c:237 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "侯度ディレクトリを侯喇叫丸ませんでした: %s" -#: mail/mail-display.c:297 +#: mail/mail-display.c:298 msgid "Save to Disk..." msgstr "ディスクへ瘦赂..." -#: mail/mail-display.c:299 +#: mail/mail-display.c:300 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "%s に倡く..." -#: mail/mail-display.c:301 +#: mail/mail-display.c:302 msgid "View Inline" msgstr "インライン山绩" -#: mail/mail-display.c:336 +#: mail/mail-display.c:337 msgid "External Viewer" msgstr "嘲婶ビュ〖ア" -#: mail/mail-display.c:359 +#: mail/mail-display.c:360 #, c-format msgid "View Inline (via %s)" msgstr "インライン山绩 (%s沸统)" -#: mail/mail-display.c:363 +#: mail/mail-display.c:364 msgid "Hide" msgstr "保す" -#: mail/mail-display.c:962 +#: mail/mail-display.c:989 msgid "Loading message content" msgstr "メッセ〖ジの柒推を粕み哈み面" -#: mail/mail-display.c:1256 +#: mail/mail-display.c:1283 msgid "Open link in browser" msgstr "ブラウザでリンクを倡く" -#: mail/mail-display.c:1258 +#: mail/mail-display.c:1285 msgid "Save as (FIXME)" msgstr "侍叹で瘦赂 (FIXME)" -#: mail/mail-display.c:1260 +#: mail/mail-display.c:1287 msgid "Copy location (FIXME)" msgstr "眷疥をコピ〖 (FIXME)" @@ -6706,11 +6707,11 @@ msgstr "%s を藕烧" msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "MIME メッセ〖ジを豺老叫丸ませんでした, ソ〖スを山绩します" -#: mail/mail-format.c:640 mail/message-list.c:1082 +#: mail/mail-format.c:640 mail/message-list.c:1083 msgid "Date" msgstr "泣烧" -#: mail/mail-format.c:756 mail/message-list.c:1082 +#: mail/mail-format.c:756 mail/message-list.c:1083 msgid "From" msgstr "汗叫客" @@ -6718,7 +6719,7 @@ msgstr "汗叫客" msgid "Reply-To" msgstr "手慨黎" -#: mail/mail-format.c:762 mail/message-list.c:1083 +#: mail/mail-format.c:762 mail/message-list.c:1084 msgid "To" msgstr "案黎" @@ -6827,6 +6828,11 @@ msgstr "" "もしこのメ〖ルボックスを倡くことはないなら\n" "缄瓢で搀牲させる涩妥があるかもしれません" +#: mail/mail-local.c:1047 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reconfigure %s" +msgstr "%s の肋年" + #: mail/mail-mt.c:190 #, c-format msgid "" @@ -6910,7 +6916,7 @@ msgstr "メッセ〖ジを啪流" #: mail/mail-ops.c:1195 mail/mail-ops.c:1333 #, c-format msgid "Opening folder %s" -msgstr "\"%s\" の面のフォルダをオ〖プン面" +msgstr "フォルダ %s をオ〖プン面" #: mail/mail-ops.c:1262 #, c-format @@ -7075,11 +7081,11 @@ msgstr "メッセ〖ジを啪流しました (凤叹なし)" #: mail/mail-tools.c:428 #, c-format msgid "" -"-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> " -"%s<br><b>Subject:</b> %s<br>" +"-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> %" +"s<br><b>Subject:</b> %s<br>" msgstr "" -"-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> " -"%s<br><b>Subject:</b> %s<br>" +"-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> %" +"s<br><b>Subject:</b> %s<br>" #: mail/mail-vfolder.c:249 msgid "VFolders" @@ -7091,126 +7097,126 @@ msgstr "糠惮簿鳞フォルダ" #. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"), #. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE), -#: mail/message-browser.c:188 ui/evolution-mail.xml.h:70 +#: mail/message-browser.c:197 ui/evolution-mail.xml.h:70 msgid "Reply" msgstr "手慨" -#: mail/message-browser.c:188 +#: mail/message-browser.c:197 msgid "Reply to the sender of this message" msgstr "メッセ〖ジの流慨荚へ手慨します" -#: mail/message-browser.c:191 ui/evolution-mail.xml.h:71 +#: mail/message-browser.c:200 ui/evolution-mail.xml.h:71 msgid "Reply to All" msgstr "链镑へ手慨" -#: mail/message-browser.c:191 +#: mail/message-browser.c:200 msgid "Reply to all recipients of this message" msgstr "このメッセ〖ジの减慨荚链镑へ手慨します" -#: mail/message-browser.c:194 ui/evolution-mail.xml.h:33 +#: mail/message-browser.c:203 ui/evolution-mail.xml.h:33 msgid "Forward" msgstr "啪流" -#: mail/message-browser.c:194 +#: mail/message-browser.c:203 msgid "Forward this message" msgstr "このメッセ〖ジを啪流します" -#: mail/message-browser.c:199 +#: mail/message-browser.c:208 msgid "Print the selected message" msgstr "联买されたメッセ〖ジを磅湖します" -#: mail/message-browser.c:202 +#: mail/message-browser.c:211 msgid "Delete this message" msgstr "このメッセ〖ジを猴近します" -#: mail/message-browser.c:207 ui/evolution-event-editor.xml.h:33 +#: mail/message-browser.c:216 ui/evolution-event-editor.xml.h:33 #: ui/evolution-mail.xml.h:64 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36 msgid "Previous" msgstr "涟" -#: mail/message-browser.c:207 +#: mail/message-browser.c:216 msgid "Previous message" msgstr "涟のメッセ〖ジへ败瓢します" -#: mail/message-browser.c:210 ui/evolution-calendar.xml.h:18 +#: mail/message-browser.c:219 ui/evolution-calendar.xml.h:18 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:29 ui/evolution-mail.xml.h:57 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32 msgid "Next" msgstr "肌" -#: mail/message-browser.c:210 +#: mail/message-browser.c:219 msgid "Next message" msgstr "肌のメッセ〖ジへ败瓢します" -#: mail/message-list.c:677 +#: mail/message-list.c:678 msgid "Unseen" msgstr "踏粕" -#: mail/message-list.c:678 +#: mail/message-list.c:679 msgid "Seen" msgstr "贷粕" -#: mail/message-list.c:679 +#: mail/message-list.c:680 msgid "Answered" msgstr "手批貉み" -#: mail/message-list.c:680 +#: mail/message-list.c:681 msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "剩眶の踏粕メッセ〖ジ" -#: mail/message-list.c:681 +#: mail/message-list.c:682 msgid "Multiple Messages" msgstr "剩眶のメッセ〖ジ" -#: mail/message-list.c:685 +#: mail/message-list.c:686 msgid "Lowest" msgstr "呵も你い" -#: mail/message-list.c:686 +#: mail/message-list.c:687 msgid "Lower" msgstr "你い" -#: mail/message-list.c:690 +#: mail/message-list.c:691 msgid "Higher" msgstr "光い" -#: mail/message-list.c:691 +#: mail/message-list.c:692 msgid "Highest" msgstr "呵も光い" -#: mail/message-list.c:941 +#: mail/message-list.c:942 msgid "?" msgstr "?" -#: mail/message-list.c:948 +#: mail/message-list.c:949 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "海泣の %p %l:%M" -#: mail/message-list.c:957 +#: mail/message-list.c:958 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "候泣の %p %l:%M" -#: mail/message-list.c:969 +#: mail/message-list.c:970 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%p %l:%M (%a)" -#: mail/message-list.c:977 +#: mail/message-list.c:978 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%m奉 %d泣 %p %l:%M" -#: mail/message-list.c:979 +#: mail/message-list.c:980 msgid "%b %d %Y" msgstr "%Y钳 %m奉 %d泣" -#: mail/message-list.c:1081 +#: mail/message-list.c:1082 msgid "Flagged" msgstr "フラグ" -#: mail/message-list.c:1082 +#: mail/message-list.c:1083 msgid "Received" msgstr "" -#: mail/message-list.c:1083 +#: mail/message-list.c:1084 msgid "Size" msgstr "サイズ" @@ -7325,12 +7331,12 @@ msgstr "" "ディレクトリではありませんˉEvolution ユ〖ザ\n" "ファイルのインスト〖ルを钓推するために败瓢して布さい" -#: shell/e-shell.c:388 +#: shell/e-shell.c:392 #, c-format msgid "Cannot set up local storage -- %s" msgstr "渡婶淡脖刘弥のセットアップが叫丸ません -- %s" -#: shell/e-shell.c:1268 +#: shell/e-shell.c:1272 #, c-format msgid "" "Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n" @@ -7339,6 +7345,26 @@ msgstr "" "`%s' ビュ〖は仆脸秽舜しました :-(\n" "これはたぶん %s コンポ〖ネントがクラッシュしたことを罢蹋します" +#: shell/e-shell-folder-commands.c:238 +#, c-format +msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:" +msgstr "" + +#: shell/e-shell-folder-commands.c:243 +#, fuzzy +msgid "Copy folder" +msgstr "フォルダをコピ〖します" + +#: shell/e-shell-folder-commands.c:280 +#, c-format +msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:" +msgstr "" + +#: shell/e-shell-folder-commands.c:285 +#, fuzzy +msgid "Move folder" +msgstr "フォルダへ败瓢" + #: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:99 #, c-format msgid "" @@ -7364,7 +7390,7 @@ msgstr "" "联买したフォルダの硷侍は妥滇された拎侯のために\n" "铜跟ではありません" -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:321 +#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:328 msgid "New..." msgstr "糠惮..." @@ -7464,37 +7490,53 @@ msgstr "ファイル硷侍:" msgid "Select folder" msgstr "フォルダを联买" +#: shell/e-shell-importer.c:602 +msgid "Select a destination folder for importing this data" +msgstr "" + #: shell/e-shell-offline-handler.c:554 msgid "Closing connections..." msgstr "儡鲁を誓じています..." -#: shell/e-shell-view.c:149 +#: shell/e-shell-view.c:166 msgid "(No folder displayed)" msgstr "(山绩したフォルダはありません)" -#: shell/e-shell-view.c:1203 +#: shell/e-shell-view.c:1317 #, c-format msgid "%s - Evolution %s" msgstr "%s - Evolution - %s" -#: shell/e-shell-view.c:1205 +#: shell/e-shell-view.c:1319 #, c-format msgid "%s - Evolution %s [%s]" msgstr "%s - Evolution %s [%s]" -#: shell/e-shell-view-menu.c:175 +#: shell/e-shell-view.c:1357 +msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." +msgstr "" + +#: shell/e-shell-view.c:1364 +msgid "Evolution is in the process of going offline." +msgstr "" + +#: shell/e-shell-view.c:1370 +msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." +msgstr "" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:179 msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." msgstr "Bug buddy はあなたの $PATH には斧つかりません" -#: shell/e-shell-view-menu.c:181 +#: shell/e-shell-view-menu.c:185 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Bug buddy は悸乖できませんでした" -#: shell/e-shell-view-menu.c:226 +#: shell/e-shell-view-menu.c:230 msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." -#: shell/e-shell-view-menu.c:228 +#: shell/e-shell-view-menu.c:232 msgid "" "Evolution is a suite of groupware applications\n" "for mail, calendaring, and contact management\n" @@ -7506,15 +7548,19 @@ msgstr "" "グル〖プウェアアプリケ〖ションの\n" "パッケ〖ジソフトです" -#: shell/e-shell-view-menu.c:392 +#: shell/e-shell-view-menu.c:421 msgid "Go to folder..." msgstr "フォルダへ败瓢..." -#: shell/e-shell-view-menu.c:576 +#: shell/e-shell-view-menu.c:422 +msgid "Select the folder that you want to open" +msgstr "" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:602 msgid "Work online" msgstr "オンライン侯度" -#: shell/e-shell-view-menu.c:588 shell/e-shell-view-menu.c:600 +#: shell/e-shell-view-menu.c:614 shell/e-shell-view-menu.c:626 msgid "Work offline" msgstr "オフライン侯度" @@ -7662,8 +7708,8 @@ msgstr "Evolution シェル" #: shell/importer/import.glade.h:1 msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " msgstr "" -"\"インポ〖ト\" をクリックして Evolution " -"へファイルのインポ〖トを倡幌してください" +"\"インポ〖ト\" をクリックして Evolution へファイルのインポ〖トを倡幌してくだ" +"さい" #: shell/importer/import.glade.h:2 msgid "Evolution Import Utility" @@ -7747,68 +7793,60 @@ msgstr "すべてのコンポ〖ネントのデバッグ叫蜗をファイルへ流る" msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." msgstr "Bonobo コンポ〖ネントシステムを介袋步叫丸ません" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 msgid "Create new contact" msgstr "糠惮コンタクトを侯喇します" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 msgid "Delete a contact" msgstr "コンタクトを猴近します" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:23 -msgid "Find" -msgstr "浮瑚" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 -msgid "Find a contact" -msgstr "コンタクトを浮瑚します" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 msgid "New contact" msgstr "糠惮コンタクト" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-mail.xml.h:63 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 ui/evolution-mail.xml.h:63 msgid "Previews the message to be printed" msgstr "磅湖されるメッセ〖ジのプレビュ〖を山绩します" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 msgid "Print contacts" msgstr "コンタクトを磅湖します" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 msgid "Stop" msgstr "匿贿" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Stop Loading" msgstr "庇み哈みを匿贿します" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 msgid "View All" msgstr "すべて山绩" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 msgid "View all contacts" msgstr "すべてのコンタクトを山绩します" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 msgid "_Addressbook Sources..." msgstr "アドレス蘑のソ〖ス(_A)..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 msgid "_Contact" msgstr "コンタクト(_C)" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 ui/evolution-calendar.xml.h:42 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ui/evolution-calendar.xml.h:42 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 msgid "_Print..." msgstr "磅湖(_P)..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 msgid "_Search for contacts" msgstr "コンタクトの浮瑚(_S)" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 ui/evolution-calendar.xml.h:44 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:44 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 #: ui/evolution.xml.h:64 msgid "_Tools" @@ -8519,7 +8557,7 @@ msgstr "すべてのフォルダから猴近マ〖クされたメッセ〖ジを笔底弄に猴近します" #: ui/evolution-mail.xml.h:62 msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" -msgstr "改のフォルダから猴近マ〖クされたメッセ〖ジを笔底弄に猴近します" +msgstr "このフォルダから猴近マ〖クされたメッセ〖ジを笔底弄に猴近します" #: ui/evolution-mail.xml.h:66 msgid "Print Message..." @@ -8912,6 +8950,10 @@ msgstr "关粕豺近" msgid "Assig_n Task (FIXME)" msgstr "タスクの充碰て(_n) (FIXME)" +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:23 +msgid "Find" +msgstr "浮瑚" + #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:24 msgid "Find Again" msgstr "浩浮瑚" @@ -8984,19 +9026,19 @@ msgstr "手慨(_R) (FIXME)" msgid "Create a new task" msgstr "糠惮タスクを侯喇します" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:3 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:5 msgid "New Task" msgstr "糠惮タスク" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:5 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:7 msgid "Save task as something else" msgstr "侍のものとしてタスクを瘦赂します" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:6 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:8 msgid "Tasks Preferences..." msgstr "タスクの肋年..." -#: ui/evolution-tasks.xml.h:9 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:12 msgid "_Task" msgstr "タスク(_T)" @@ -9166,7 +9208,7 @@ msgstr "コピ〖(_C)..." #: ui/evolution.xml.h:47 msgid "_Delete this folder" -msgstr "このフォルダを猴近(_D)" +msgstr "このフォルダを猴近します" #: ui/evolution.xml.h:51 msgid "_Folder Bar" @@ -9209,7 +9251,8 @@ msgid "_Work Offline" msgstr "オフライン侯度(_W)" #: views/addressbook/galview.xml.h:1 -msgid "Adress Cards" +#, fuzzy +msgid "Address Cards" msgstr "アドレスカ〖ド" #: views/addressbook/galview.xml.h:2 @@ -9323,11 +9366,11 @@ msgstr "すべての烧き藕い" msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%Y钳 %m奉 %d泣 %A" -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:176 +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:207 msgid "_Current View" msgstr "附哼の山绩(_C)" -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:202 +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:248 msgid "Define Views" msgstr "山绩を年盗" @@ -9367,19 +9410,19 @@ msgstr "浮瑚を瘦赂" msgid "Advanced Search" msgstr "惧甸浮瑚" -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94 widgets/misc/e-filter-bar.h:101 msgid "Save As..." msgstr "侍叹で瘦赂..." -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:95 widgets/misc/e-filter-bar.h:102 msgid "Show All" msgstr "すべて山绩" -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:96 widgets/misc/e-filter-bar.h:103 msgid "Edit..." msgstr "试礁..." -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:97 widgets/misc/e-filter-bar.h:104 msgid "Advanced..." msgstr "拒嘿..." @@ -9427,3 +9470,12 @@ msgstr "init_corba(): GNOME を介袋步することが叫丸ませんでした" #: wombat/wombat.c:198 msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" msgstr "init_bonobo(): Bonobo を介袋步することが叫丸ませんでした" + +#~ msgid "As _Minicards" +#~ msgstr "ミニカ〖ド" + +#~ msgid "As _Table" +#~ msgstr "テ〖ブル(_T)" + +#~ msgid "Find a contact" +#~ msgstr "コンタクトを浮瑚します" |