aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorMatthias Warkus <mawarkus@src.gnome.org>2001-04-23 20:33:22 +0800
committerMatthias Warkus <mawarkus@src.gnome.org>2001-04-23 20:33:22 +0800
commit5edc698826b041d423ba8b6b6c3387bf7aba2627 (patch)
treeb42b397ea02a6593a6969f36630108736aa75c44 /po
parent24a89ef4cc4ef033b445a709af22cf2b0d98a5a5 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-5edc698826b041d423ba8b6b6c3387bf7aba2627.tar
gsoc2013-evolution-5edc698826b041d423ba8b6b6c3387bf7aba2627.tar.gz
gsoc2013-evolution-5edc698826b041d423ba8b6b6c3387bf7aba2627.tar.bz2
gsoc2013-evolution-5edc698826b041d423ba8b6b6c3387bf7aba2627.tar.lz
gsoc2013-evolution-5edc698826b041d423ba8b6b6c3387bf7aba2627.tar.xz
gsoc2013-evolution-5edc698826b041d423ba8b6b6c3387bf7aba2627.tar.zst
gsoc2013-evolution-5edc698826b041d423ba8b6b6c3387bf7aba2627.zip
Updated translation
svn path=/trunk/; revision=9505
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/de.po1297
2 files changed, 673 insertions, 628 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 4ce24fba8d..84062084ef 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2001-04-23 Matthias Warkus <mawarkus@gnome.org>
+
+ * de.po: Updated.
+
2001-04-23 Szabolcs Ban <shooby@gnome.hu>
* hu.po: Updated translation by Andras Timar <timar@gnome.hu>
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 3e48560c5c..bf788caafc 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,8 +10,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-0.8cvs\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-14 08:51-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-04-05 17:23+02:00\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-04-23 14:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-04-23 14:45+02:00\n"
"Last-Translator: Matthias Warkus <mawarkus@gnome.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Importiert GnomeCard-Dateien in Evolution."
#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:43
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:72 calendar/gui/main.c:57
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:99 calendar/gui/main.c:57
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Bonobo konnte nicht initialisiert werden"
@@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "Firma:"
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
#: mail/mail-config.glade.h:75 ui/evolution-event-editor.xml.h:57
-#: ui/evolution-mail.xml.h:91 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69
+#: ui/evolution-mail.xml.h:93 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69
msgid "_Delete"
msgstr "Löschen"
@@ -603,20 +603,20 @@ msgstr "E-Mail 2"
msgid "Email 3"
msgstr "E-Mail 3"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:223
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:233
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr "Kontakt schnell hinzufügen"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:225
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:235
msgid "Edit Full"
msgstr "Voll bearbeiten"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:262
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:276
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:643
msgid "Full Name"
msgstr "Voller Name"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:268
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:282
msgid "E-mail"
msgstr "E-Mail"
@@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "Alle anzeigen"
msgid "Advanced..."
msgstr "Komplex..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:587
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:587 calendar/gui/gnome-cal.c:236
msgid "Any field contains"
msgstr "Irgend ein Feld enthält"
@@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "Kein (Anonymer Modus)"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165
#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:291
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
@@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "Adressbuch-Quellen"
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:673
#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2
-#: filter/libfilter-i18n.h:8 mail/folder-browser.c:597
+#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/folder-browser.c:597
#: mail/mail-config.glade.h:19 mail/mail-view.c:156
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-event-editor.xml.h:17
#: ui/evolution-mail.xml.h:11 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18
@@ -1042,7 +1042,7 @@ msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
msgstr "Factory für die Namenauswahl-Schnittstelle des Adressbuchs"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:131
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:468 filter/filter-filter.c:402
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:468 filter/filter-filter.c:401
#: filter/filter-rule.c:549 filter/filter.glade.h:9
#: shell/e-shortcuts-view.c:265 shell/e-shortcuts-view.c:388
msgid "Remove"
@@ -1189,120 +1189,102 @@ msgstr "Als VCard speichern"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:574
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:669
-#, fuzzy
msgid "Send contact to other"
-msgstr "Kontakt an anderen senden..."
+msgstr "Kontakt an anderen senden"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:575
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:670
-#, fuzzy
msgid "Send message to contact"
-msgstr "_Nachricht an Kontakt senden..."
+msgstr "Nachricht an Kontakt senden"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:671 mail/folder-browser.c:572
#: mail/mail-view.c:154 ui/evolution-addressbook.xml.h:9
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-mail.xml.h:50
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-mail.xml.h:51
#: ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Print"
msgstr "Drucken"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:672
-#, fuzzy
msgid "Print Envelope"
-msgstr "Umschlag drucken..."
+msgstr "Umschlag drucken"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:641
msgid "* Click here to add a contact *"
msgstr "* Hier klicken, um einen Kontakt hinzuzufügen *"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:642
-#, fuzzy
msgid "File As"
-msgstr "Einsortieren unter:"
+msgstr "Einsortieren unter"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:644
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:645
-#, fuzzy
msgid "Primary Phone"
-msgstr "Primär"
+msgstr "Primäres Telefon"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:646
-#, fuzzy
msgid "Assistant Phone"
-msgstr "Assistent"
+msgstr "Telefon des Assistenten"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:647
-#, fuzzy
msgid "Business Phone"
-msgstr "Geschäftlich 2"
+msgstr "Geschäftliches Telefon"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:648
-#, fuzzy
msgid "Callback Phone"
-msgstr "Rückruf"
+msgstr "Rückruf-Telefon"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:649
-#, fuzzy
msgid "Company Phone"
-msgstr "Firma"
+msgstr "Firmentelefon"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:650
-#, fuzzy
msgid "Home Phone"
-msgstr "Zu Hause 2"
+msgstr "Telefon zu Hause"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:651
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:652
-#, fuzzy
msgid "Business Address"
-msgstr "Geschäftlich 2"
+msgstr "Geschäftliche Adresse"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:653
-#, fuzzy
msgid "Home Address"
-msgstr "Adresse prüfen"
+msgstr "Adresse zu Hause"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:654
-#, fuzzy
msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Mobil"
+msgstr "Mobiltelefon"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:655
msgid "Car Phone"
-msgstr ""
+msgstr "Autotelefon"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:658
-#, fuzzy
msgid "Business Phone 2"
-msgstr "Geschäftlich 2"
+msgstr "Geschäftliches Telefon 2"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:659
-#, fuzzy
msgid "Home Phone 2"
-msgstr "Zu Hause 2"
+msgstr "Telefon zu Hause 2"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:661
-#, fuzzy
msgid "Other Phone"
-msgstr "Andere Kontakte"
+msgstr "Anderes Telefon"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:666
-#, fuzzy
msgid "TTY"
-msgstr "TTY/TTD"
+msgstr "Telex"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:667
-#, fuzzy
msgid "Other Address"
-msgstr "Adresse prüfen"
+msgstr "Andere Adresse"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:670
msgid "Web Site"
@@ -1531,6 +1513,10 @@ msgstr "Typ:"
msgid "Width:"
msgstr "Breite:"
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
+msgid "label26"
+msgstr "label26"
+
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:687
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501
msgid "Error while communicating with calendar server"
@@ -1580,8 +1566,8 @@ msgstr "Privat"
msgid "Confidential"
msgstr "Vertraulich"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/event-editor.c:1592
-#: calendar/gui/event-editor.c:1619
+#: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/event-editor.c:1606
+#: calendar/gui/event-editor.c:1633
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
@@ -1604,20 +1590,20 @@ msgstr "W"
#: calendar/gui/calendar-model.c:497 calendar/gui/calendar-model.c:1063
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 mail/message-list.c:660
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 mail/message-list.c:662
msgid "High"
msgstr "Hoch"
#: calendar/gui/calendar-model.c:499 calendar/gui/calendar-model.c:1065
#: calendar/gui/calendar-model.c:1569
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 mail/message-list.c:659
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 mail/message-list.c:661
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: calendar/gui/calendar-model.c:501 calendar/gui/calendar-model.c:1067
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 mail/message-list.c:658
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 mail/message-list.c:660
msgid "Low"
msgstr "Niedrig"
@@ -1689,7 +1675,7 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-model.c:1171 calendar/gui/e-calendar-table.c:329
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 mail/mail-account-gui.c:973
#: mail/mail-accounts.c:120 mail/mail-accounts.c:164
-#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/e-shell-view.c:1129
+#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/e-shell-view.c:1179
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:234 widgets/misc/e-dateedit.c:430
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1339 widgets/misc/e-dateedit.c:1454
msgid "None"
@@ -1741,35 +1727,48 @@ msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nein"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:196
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:198
msgid "%A, %e %B %Y"
msgstr "%A, %e %B %Y"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:239 calendar/gui/calendar-summary.c:245
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:207
+msgid "Appointments"
+msgstr "Termine"
+
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:245 calendar/gui/calendar-summary.c:251
msgid "%I:%M%p"
msgstr "%H.%M"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:437
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:275 calendar/gui/print.c:948
+#: views/tasks/galview.xml.h:1
+msgid "Tasks"
+msgstr "Aufträge"
+
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:443
msgid "<b>Error loading calendar</b>"
msgstr "<b>Fehler beim Laden des Kalenders</b>"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:449
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:455
msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported"
msgstr "<b>Fehler beim Laden des Kalenders:<br>Methode wird nicht unterstützt"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:616
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:622
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:621
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:627
msgid "Show appointments"
msgstr "Termine anzeigen"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:629
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:635
msgid "Show tasks"
msgstr "Aufgaben zeigen"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:715 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:690
+msgid "Things to do"
+msgstr "Zu erledigen"
+
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:721 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
msgid "Loading Calendar"
msgstr "Kalender laden"
@@ -1802,11 +1801,20 @@ msgstr "Alarm-Benachrichtigungsdienst"
msgid "Factory for the alarm notification service"
msgstr "Factory für den Alarm-Benachrichtigungsdienst."
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:67 calendar/gui/main.c:52
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:56
+#, c-format
+msgid ""
+"It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like to "
+"know."
+msgstr ""
+"Es ist %s. Die Unix-Zeit ist momentan %ld. Wir dachten nur, dass Sie das "
+"vielleicht wissen wollten."
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:94 calendar/gui/main.c:52
msgid "Could not initialize GNOME"
msgstr "GNOME konnte nicht initialisiert werden"
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:77
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:109
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "Factory für Alarm-Benachrichtigungsdienst konnte nicht angelegt werden"
@@ -1928,7 +1936,7 @@ msgid "Fri"
msgstr "Fr"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor.c:481
+#: calendar/gui/event-editor.c:484
msgid "Friday"
msgstr "Freitag"
@@ -1957,7 +1965,7 @@ msgid "Mon"
msgstr "Mo"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-#: calendar/gui/event-editor.c:477
+#: calendar/gui/event-editor.c:480
msgid "Monday"
msgstr "Montag"
@@ -1975,7 +1983,8 @@ msgid "Pick a color"
msgstr "Eine Farbe auswählen"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165 filter/libfilter-i18n.h:45
+#: filter/libfilter-i18n.h:185
msgid "Priority"
msgstr "Priorität"
@@ -1993,7 +2002,7 @@ msgid "Sat"
msgstr "Sa"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#: calendar/gui/event-editor.c:482
+#: calendar/gui/event-editor.c:485
msgid "Saturday"
msgstr "Samstag"
@@ -2018,7 +2027,7 @@ msgid "Sun"
msgstr "So"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#: calendar/gui/event-editor.c:483
+#: calendar/gui/event-editor.c:486
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"
@@ -2031,7 +2040,7 @@ msgid "Thu"
msgstr "Do"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#: calendar/gui/event-editor.c:480
+#: calendar/gui/event-editor.c:483
msgid "Thursday"
msgstr "Donnerstag"
@@ -2052,7 +2061,7 @@ msgid "Tue"
msgstr "Di"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
-#: calendar/gui/event-editor.c:478
+#: calendar/gui/event-editor.c:481
msgid "Tuesday"
msgstr "Dienstag"
@@ -2065,7 +2074,7 @@ msgid "Wed"
msgstr "Mi"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
-#: calendar/gui/event-editor.c:479
+#: calendar/gui/event-editor.c:482
msgid "Wednesday"
msgstr "Mittwoch"
@@ -2187,25 +2196,25 @@ msgstr "_Priorität:"
msgid "_Status:"
msgstr "Status:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:697
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:707
msgid "Edit Task"
msgstr "Aufgabe bearbeiten"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:703 calendar/gui/event-editor.c:379
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:713 calendar/gui/event-editor.c:382
msgid "No summary"
msgstr "Keine Zusammenfassung"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:709 calendar/gui/event-editor.c:385
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:719 calendar/gui/event-editor.c:388
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Termin - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:712 calendar/gui/event-editor.c:388
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:722 calendar/gui/event-editor.c:391
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Aufgabe - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:715 calendar/gui/event-editor.c:391
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:725 calendar/gui/event-editor.c:394
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Journal-Eintrag - %s"
@@ -2496,7 +2505,7 @@ msgstr "--an--"
msgid "Calendar Message"
msgstr "Kalendermitteilung"
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 mail/mail-format.c:619
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 mail/mail-format.c:623
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
@@ -2600,8 +2609,8 @@ msgstr ""
"Termin\n"
"ansetzen"
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:24 filter/libfilter-i18n.h:33
-#: mail/message-list.c:1052
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:24 filter/libfilter-i18n.h:81
+#: filter/libfilter-i18n.h:214 mail/message-list.c:1054
msgid "Status"
msgstr "Status"
@@ -2673,7 +2682,7 @@ msgid "No recurrence"
msgstr "Keine Wiederholung"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14
-#: calendar/gui/event-editor.c:1579
+#: calendar/gui/event-editor.c:1593
msgid "Play a sound"
msgstr "Einen Klang abspielen"
@@ -2694,12 +2703,12 @@ msgid "Reminder"
msgstr "Erinnerung"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/event-editor.c:1588
+#: calendar/gui/event-editor.c:1602
msgid "Run a program"
msgstr "Ein Programm ausführen"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor.c:1585
+#: calendar/gui/event-editor.c:1599
msgid "Send an email"
msgstr "Eine E-Mail senden"
@@ -2708,7 +2717,7 @@ msgid "Settings..."
msgstr "Einstellungen..."
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25
-#: calendar/gui/event-editor.c:1582
+#: calendar/gui/event-editor.c:1596
msgid "Show a dialog"
msgstr "Ein Dialogfenster anzeigen"
@@ -2728,11 +2737,14 @@ msgstr "Anfangszeit:"
msgid "_Starting date:"
msgstr "Anfangsdatum:"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:36
+#. Automatically generated. Do not edit.
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:2
+#: filter/libfilter-i18n.h:87 filter/libfilter-i18n.h:219
msgid "after"
msgstr "nach"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:37
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:6
+#: filter/libfilter-i18n.h:88 filter/libfilter-i18n.h:220
msgid "before"
msgstr "vor"
@@ -2756,122 +2768,130 @@ msgstr "für immer"
msgid "hour(s)"
msgstr "Stunde(n)"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40 mail/mail-config.glade.h:77
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40
+msgid "label21"
+msgstr "label21"
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41
+msgid "label55"
+msgstr "label55"
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 mail/mail-config.glade.h:77
msgid "minute(s)"
msgstr "Minute(n)"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43
msgid "month(s)"
msgstr "Monat(e)"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44
msgid "start of appointment"
msgstr "Beginn des Termins"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45
msgid "until"
msgstr "bis"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:46
msgid "week(s)"
msgstr "Woche(n)"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:47
msgid "year(s)"
msgstr "Jahr(e)"
-#: calendar/gui/event-editor.c:373
+#: calendar/gui/event-editor.c:376
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Termin bearbeiten"
-#: calendar/gui/event-editor.c:451
+#: calendar/gui/event-editor.c:454
msgid "on"
msgstr "bei"
-#: calendar/gui/event-editor.c:476 filter/filter-datespec.c:81
+#: calendar/gui/event-editor.c:479 filter/filter-datespec.c:81
msgid "day"
msgstr "Tag"
-#: calendar/gui/event-editor.c:603
+#: calendar/gui/event-editor.c:606
msgid "on the"
msgstr "am"
-#: calendar/gui/event-editor.c:610
+#: calendar/gui/event-editor.c:613
msgid "th"
msgstr "."
-#: calendar/gui/event-editor.c:756
+#: calendar/gui/event-editor.c:759
msgid "occurrences"
msgstr "Auftreten"
-#: calendar/gui/event-editor.c:873
+#: calendar/gui/event-editor.c:876
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr ""
"Dieser Termin enthält Wiederholungsregeln, die Evolution nicht bearbeiten "
"kann."
-#: calendar/gui/event-editor.c:1534
+#: calendar/gui/event-editor.c:1548
#, c-format
msgid " %d days"
msgstr " %d Tage"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1536
+#: calendar/gui/event-editor.c:1550
msgid " 1 day"
msgstr " 1 Tag"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1539
+#: calendar/gui/event-editor.c:1553
#, c-format
msgid " %d weeks"
msgstr " %d Wochen"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1541
+#: calendar/gui/event-editor.c:1555
msgid " 1 week"
msgstr " 1 Woche"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1544
+#: calendar/gui/event-editor.c:1558
#, c-format
msgid " %d hours"
msgstr " %d Stunden"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1546
+#: calendar/gui/event-editor.c:1560
msgid " 1 hour"
msgstr " 1 Stunde"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1549
+#: calendar/gui/event-editor.c:1563
#, c-format
msgid " %d minutes"
msgstr " %d Minuten"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1551
+#: calendar/gui/event-editor.c:1565
msgid " 1 minute"
msgstr " 1 Minute"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1554
+#: calendar/gui/event-editor.c:1568
#, c-format
msgid " %d seconds"
msgstr " %d Sekunden"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1556
+#: calendar/gui/event-editor.c:1570
msgid " 1 second"
msgstr " 1 Sekunde"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1603
+#: calendar/gui/event-editor.c:1617
msgid " before start of appointment"
msgstr " vor Terminbeginn"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1605
+#: calendar/gui/event-editor.c:1619
msgid " after start of appointment"
msgstr " nach Terminbeginn"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1613
+#: calendar/gui/event-editor.c:1627
msgid " before end of appointment"
msgstr " vor Terminende"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1615
+#: calendar/gui/event-editor.c:1629
msgid " after end of appointment"
msgstr " nach Terminende"
-#: calendar/gui/event-editor.c:3123 calendar/gui/print.c:1097
+#: calendar/gui/event-editor.c:3137 calendar/gui/print.c:1097
#: calendar/gui/print.c:1099 calendar/gui/print.c:1100
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a, %d. %b %Y"
@@ -2908,12 +2928,32 @@ msgstr "Factory für die Kalender-iTip-Ansichts-Control"
msgid "Factory for the sample Calendar control"
msgstr "Factory für die beispielhafte Kalender-Control"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:700
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:223
+msgid "Show all "
+msgstr "Alle anzeigen "
+
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:237
+msgid "Summary contains"
+msgstr "Zusammenfassung enthält"
+
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:238
+msgid "Description contains"
+msgstr "Beschreibung enthält"
+
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:239
+msgid "Comment contains"
+msgstr "Kommentar enthält"
+
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:240
+msgid "Has category"
+msgstr "Hat Kategorie"
+
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:843
#, c-format
msgid "Could not open the folder in `%s'"
msgstr "Der Ordner in `%s' konnte nicht geöffnet werden"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:711
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:854
#, c-format
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
msgstr ""
@@ -3127,10 +3167,6 @@ msgstr "Fr"
msgid "Sa"
msgstr "Sa"
-#: calendar/gui/print.c:948 views/tasks/galview.xml.h:1
-msgid "Tasks"
-msgstr "Aufträge"
-
#. Day
#: calendar/gui/print.c:1078
msgid "Current day (%a %b %d %Y)"
@@ -3163,9 +3199,9 @@ msgstr "Aktuelles Jahr (%Y)"
msgid "Print Calendar"
msgstr "Kalender drucken"
-#: calendar/gui/print.c:1321 mail/mail-callbacks.c:1342
+#: calendar/gui/print.c:1321 mail/mail-callbacks.c:1464
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-calendar.xml.h:24
-#: ui/evolution-mail.xml.h:52
+#: ui/evolution-mail.xml.h:53
msgid "Print Preview"
msgstr "Druckvorschau"
@@ -3216,29 +3252,24 @@ msgid "SMTWTFS"
msgstr "SMDMDFS"
#: camel/camel-cipher-context.c:169
-#, fuzzy
msgid "Signing is not supported by this cipher"
-msgstr "Der angegebene Typ wird für diese Speicherweise nicht unterstützt"
+msgstr "Signieren wird von dieser Verschlüsselung nicht unterstützt"
-#: camel/camel-cipher-context.c:207
-#, fuzzy
+#: camel/camel-cipher-context.c:209
msgid "Clearsigning is not supported by this cipher"
-msgstr "Der angegebene Typ wird für diese Speicherweise nicht unterstützt"
+msgstr "Klarsignieren wird von dieser Verschlüsselung nicht unterstützt"
-#: camel/camel-cipher-context.c:245
-#, fuzzy
+#: camel/camel-cipher-context.c:249
msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-msgstr "Der angegebene Typ wird für diese Speicherweise nicht unterstützt"
+msgstr "Prüfen wird von dieser Verschlüsselung nicht unterstützt"
-#: camel/camel-cipher-context.c:286
-#, fuzzy
+#: camel/camel-cipher-context.c:292
msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-msgstr "Der angegebene Typ wird für diese Speicherweise nicht unterstützt"
+msgstr "Verschlüsseln wird von dieser Verschlüsselung nicht unterstützt"
-#: camel/camel-cipher-context.c:326
-#, fuzzy
+#: camel/camel-cipher-context.c:334
msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-msgstr "Der angegebene Typ wird für diese Speicherweise nicht unterstützt"
+msgstr "Entziffern wird von dieser Verschlüsselung nicht unterstützt"
#: camel/camel-filter-driver.c:534 camel/camel-filter-driver.c:543
msgid "Syncing folders"
@@ -3412,57 +3443,56 @@ msgstr "(Unbekannter Fehler)"
msgid "Error copying mail temp file: %s"
msgstr "Fehler beim Kopieren der temporären Maildatei: %s"
-#: camel/camel-pgp-context.c:186
+#: camel/camel-pgp-context.c:190
#, c-format
msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
msgstr "Bitte geben Sie Ihre %s-Passphrase für %s ein."
-#: camel/camel-pgp-context.c:189
+#: camel/camel-pgp-context.c:193
#, c-format
msgid "Please enter your %s passphrase"
msgstr "Bitte geben Sie Ihre %s-Passphrase ein."
-#: camel/camel-pgp-context.c:509
+#: camel/camel-pgp-context.c:513
msgid "No plaintext to sign."
-msgstr ""
+msgstr "Kein Klartext zum Signieren."
-#: camel/camel-pgp-context.c:516 camel/camel-pgp-context.c:688
-#: camel/camel-pgp-context.c:1021 camel/camel-pgp-context.c:1235
+#: camel/camel-pgp-context.c:520 camel/camel-pgp-context.c:692
+#: camel/camel-pgp-context.c:1060 camel/camel-pgp-context.c:1272
msgid "No password provided."
msgstr "Kein Passwort angegeben."
-#: camel/camel-pgp-context.c:522 camel/camel-pgp-context.c:694
-#: camel/camel-pgp-context.c:877 camel/camel-pgp-context.c:1028
-#: camel/camel-pgp-context.c:1242
+#: camel/camel-pgp-context.c:526 camel/camel-pgp-context.c:698
+#: camel/camel-pgp-context.c:881 camel/camel-pgp-context.c:1067
+#: camel/camel-pgp-context.c:1279
#, c-format
msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
msgstr "Pipe zu GPG/PGP konnte nicht angelegt werden: %s"
-#: camel/camel-pgp-context.c:681
+#: camel/camel-pgp-context.c:685
msgid "No plaintext to clearsign."
-msgstr ""
+msgstr "Kein Klartext zum Klarsignieren."
-#: camel/camel-pgp-context.c:871
+#: camel/camel-pgp-context.c:875
msgid "No plaintext to verify."
-msgstr ""
+msgstr "Kein Klartext zum Prüfen."
-#: camel/camel-pgp-context.c:888
+#: camel/camel-pgp-context.c:892
#, c-format
msgid "Couldn't create temp file: %s"
msgstr "Temporäre Datei konnte nicht angelegt werden: %s"
-#: camel/camel-pgp-context.c:1011
-#, fuzzy
+#: camel/camel-pgp-context.c:1050
msgid "No plaintext to encrypt."
-msgstr "Zum Entschlüsseln Icon klicken."
+msgstr "Kein Klartext zum Verschlüsseln."
-#: camel/camel-pgp-context.c:1037
+#: camel/camel-pgp-context.c:1076
msgid "No recipients specified"
msgstr "Keine Empfänger angegeben"
-#: camel/camel-pgp-context.c:1227
+#: camel/camel-pgp-context.c:1264
msgid "No ciphertext to decrypt."
-msgstr ""
+msgstr "Kein codierter Text zum Entziffern."
#: camel/camel-provider.c:131
#, c-format
@@ -3623,7 +3653,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:417
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:420
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Ungültige Legitimationsantwort vom Server."
@@ -3671,15 +3701,15 @@ msgstr "Finden eines Rechners fehlgeschlagen: %s: Rechner nicht gefunden"
msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
msgstr "Finden eines Rechners fehlgeschlagen: %s: unbekannter Grund"
-#: camel/camel-session.c:57
+#: camel/camel-session.c:56
msgid "Virtual folder email provider"
msgstr "E-Mail-Quelle: Virtueller Ordner"
-#: camel/camel-session.c:59
+#: camel/camel-session.c:58
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr "Zum Lesen von Mail in Form einer Abfrage über andere Ordner"
-#: camel/camel-session.c:274 camel/camel-session.c:364
+#: camel/camel-session.c:273 camel/camel-session.c:363
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr "Keine Quelle für Protokoll `%s' verfügbar"
@@ -3694,8 +3724,8 @@ msgstr ""
"%s"
#. Fill in the new fields
-#: camel/camel-store.c:380 mail/mail-ops.c:994 mail/mail-ops.c:1001
-#: mail/mail-ops.c:1019 mail/mail-ops.c:1020
+#: camel/camel-store.c:380 mail/mail-ops.c:1007 mail/mail-ops.c:1014
+#: mail/mail-ops.c:1032 mail/mail-ops.c:1033
msgid "Trash"
msgstr "Müll"
@@ -3742,22 +3772,22 @@ msgstr "Antwort des IMAP-Servers enthielt keine %s-Information"
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "Unerwartete OK-Antwort von IMAP-Server: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:172
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:170
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Zusammenfassung für %s konnte nicht geladen werden"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:351
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:349
msgid "Scanning IMAP folder"
msgstr "IMAP-Ordner wird abgetastet"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:986
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1197
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:984
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1195
msgid "This message is not currently available"
msgstr "Diese Nachricht ist derzei nicht verfügbar"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1016
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1231
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1014
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1229
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "Nachrichtenrumpf in Antwort auf FETCH konnte nicht gefunden werden."
@@ -3769,7 +3799,7 @@ msgstr "Nach neuer Mail sehen"
msgid "Check for new messages in all folders"
msgstr "In allen Ordnern nach neuer Mail sehen"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:484
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:534
msgid "Folders"
msgstr "Ordner"
@@ -3803,29 +3833,29 @@ msgstr ""
"Diese Option verbindet zum IMAP-Server mit einem unverschlüsselten "
"Passwortes."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:440
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:443
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr ""
"IMAP-Server %s unterstützt den verlangten Legitimationsmechanismus %s nicht."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:450
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:453
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "Keine Unterstützung für Legitimationstyp %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:475
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:478
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sBitte geben Sie das IMAP-Passwort für %s@%s ein"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:490
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:493
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:403
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "Sie haben kein Passwort eingegeben."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:518
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:521
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -3836,17 +3866,17 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:865
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:868
#, c-format
msgid "%s is not a selectable folder"
msgstr "%s ist kein wählbarer Ordner"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:879
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:882
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "Verzeichnis %s konnte nicht angelegt werden: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1382
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1385
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "Sie müssen online arbeiten, um diese Aktion abschließen zu können"
@@ -4088,7 +4118,7 @@ msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
msgstr "Zusammenfassung von Ordner kann nicht erstellt werden: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:501
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:702 mail/mail-ops.c:1382
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:702 mail/mail-ops.c:1395
msgid "Synchronising folder"
msgstr "Ordner wird synchronisiert"
@@ -4199,17 +4229,17 @@ msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
msgstr ""
"Dies ist eine Quelle zum Lesen von und zum Posten in USENET-Newsgroups."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:226
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224
#, c-format
msgid "Could not open directory for news server: %s"
msgstr "Verzeichnis für Newsserver konnte nicht geöffnet werden: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:288
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:286
#, c-format
msgid "USENET News via %s"
msgstr "USENET-News über %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:295
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293
msgid ""
"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
"password."
@@ -4217,8 +4247,8 @@ msgstr ""
"Diese Option führt die Legitimation am NNTP-Server mit einem "
"unverschlüsselten Passwort durch."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:327
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:490
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:325
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:488
#, c-format
msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
msgstr ".newsrc-Datei für %s konnte nicht geöffnet oder erstellt werden: %s"
@@ -4227,22 +4257,32 @@ msgstr ".newsrc-Datei für %s konnte nicht geöffnet oder erstellt werden: %s"
msgid "Retrieving POP summary"
msgstr "Abrufen der POP-Zusammenfassung"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:192
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:155
+#, c-format
+msgid "Could not check POP server for new messages: %s"
+msgstr "POP-Server konnte nicht auf neue Nachrichten überprüft werden: %s"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:199
msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
msgstr ""
"Ordner konnte nicht geöffnet werden: Nachrichtenliste war unvollständig."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:285
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:292
#, c-format
msgid "No message with uid %s"
msgstr "Keine Nachricht mit UID %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:289
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:296
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "Abrufen der POP-Nachricht %d"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:307
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:303
+#, c-format
+msgid "Could not fetch message: %s"
+msgstr "Nachricht konnte nicht abgeholt werden: %s"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:320
#, c-format
msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
msgstr "Nachricht konnte nicht vom POP-Server %s abgerufen werden: %s"
@@ -4298,22 +4338,27 @@ msgstr ""
"Dies verbindet mit dem POP-Server und benutzt Kerberos 4, um sich zu "
"legitimieren."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:207
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:209
#, c-format
msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
msgstr "Legitimation beim KPOP-Server konnte nicht erfolgen: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:319
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:225
+#, c-format
+msgid "Could not connect to server: %s"
+msgstr "Verbindung zu Server konnte nicht hergestellt werden: %s"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:329
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server on %s."
msgstr "Verbindung zu POP-Server auf %s konnte nicht hergestellt werden."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:358
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:368
#, c-format
msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
msgstr "%sBitte geben Sie das POP3-Passwort für %s@%s ein"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:377
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:387
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
@@ -4322,12 +4367,12 @@ msgstr ""
"Verbindung mit POP-Server konnte nicht hergestellt werden.\n"
"Fehler beim Senden des Benutzernamens: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:380
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:390
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:427
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Unbekannt)"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:407
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
"No support for requested authentication mechanism."
@@ -4335,7 +4380,7 @@ msgstr ""
"Verbindung mit POP-Server konnte nicht hergestellt werden.\n"
"Keine Unterstützung für den verlangten Legitimationsmechanismus."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:415
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:425
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
@@ -4344,7 +4389,7 @@ msgstr ""
"Verbindung mit POP-Server konnte nicht hergestellt werden.\n"
"Fehler beim Senden des Passworts: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:483
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:493
#, c-format
msgid "No such folder `%s'."
msgstr "Ordner `%s' gibt es nicht."
@@ -4530,13 +4575,13 @@ msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
msgstr "%sBitte geben Sie das SMTP-Passwort für %s@%s ein"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:411
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
-"Legitimation beim IMAP-Server konnte nicht erreicht werden.\n"
+"Legitimation beim SMTP-Server konnte nicht erreicht werden.\n"
"%s\n"
"\n"
@@ -4696,7 +4741,7 @@ msgstr "Anlage hinzufügen..."
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Eine Datei zu der Nachricht hinzufügen"
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1052
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1054
msgid "Attachment"
msgstr "Anlage"
@@ -4727,25 +4772,25 @@ msgstr "Für das Adressbuch hier klicken"
#.
#. * From:
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:352 mail/mail-format.c:715
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:352 mail/mail-format.c:719
msgid "From:"
msgstr "Von:"
#.
#. * Reply-To:
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358 mail/mail-format.c:717
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358 mail/mail-format.c:721
msgid "Reply-To:"
msgstr "Antwort an:"
#.
#. * Subject:
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:369 mail/mail-format.c:639
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:369 mail/mail-format.c:643
msgid "Subject:"
msgstr "Betreff:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:383 mail/mail-format.c:719
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:383 mail/mail-format.c:723
msgid "To:"
msgstr "An:"
@@ -4753,7 +4798,7 @@ msgstr "An:"
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Gebe die Empfänger der Nachricht ein"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:387 mail/mail-format.c:721
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:387 mail/mail-format.c:725
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
@@ -4773,7 +4818,7 @@ msgstr ""
"Gebe die Adressen ein, die eine Kopie erhalten, dienicht in der "
"Empfängerliste auftaucht."
-#: composer/e-msg-composer.c:528
+#: composer/e-msg-composer.c:529
#, c-format
msgid ""
"Could not open signature file %s:\n"
@@ -4782,21 +4827,21 @@ msgstr ""
"Signaturdatei %s konnte nicht geöffnet werden:\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:716
+#: composer/e-msg-composer.c:717
msgid "Save as..."
msgstr "Speichern unter..."
-#: composer/e-msg-composer.c:727
+#: composer/e-msg-composer.c:728
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Fehler beim Speichern der Datei: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:747
+#: composer/e-msg-composer.c:748
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Fehler beim Laden der Datei: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:819
+#: composer/e-msg-composer.c:820
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
"Would you like to use the default drafts folder?"
@@ -4804,12 +4849,12 @@ msgstr ""
"Der Entwürfe-Ordner für diesen Zugang konnte nicht geöffnet werden.\n"
"Möchten Sie den vorgegebenen Entwürfe-Ordner verwenden?"
-#: composer/e-msg-composer.c:877 data/evolution.desktop.in.h:1
+#: composer/e-msg-composer.c:878 data/evolution.desktop.in.h:1
#: shell/e-shell-view-menu.c:206
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: composer/e-msg-composer.c:883
+#: composer/e-msg-composer.c:884
msgid ""
"This message has not been sent.\n"
"\n"
@@ -4819,27 +4864,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Wollen Sie Ihre Änderungen speichern?"
-#: composer/e-msg-composer.c:908
+#: composer/e-msg-composer.c:909
msgid "Open file"
msgstr "Datei öffnen"
-#: composer/e-msg-composer.c:1034
+#: composer/e-msg-composer.c:1035
msgid "That file does not exist."
msgstr "Diese Datei existiert nicht."
-#: composer/e-msg-composer.c:1044
+#: composer/e-msg-composer.c:1045
msgid "That is not a regular file."
msgstr "Diese Datei ist keine normale Datei."
-#: composer/e-msg-composer.c:1054
+#: composer/e-msg-composer.c:1055
msgid "That file exists but is not readable."
msgstr "Diese Datei existiert, ist aber nicht lesbar."
-#: composer/e-msg-composer.c:1064
+#: composer/e-msg-composer.c:1065
msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
msgstr "Diese Datei scheint lesbar zu sein, aber open(2) schlug fehl."
-#: composer/e-msg-composer.c:1086
+#: composer/e-msg-composer.c:1087
msgid ""
"The file is very large (more than 100K).\n"
"Are you sure you wish to insert it?"
@@ -4847,15 +4892,15 @@ msgstr ""
"Diese Datei ist sehr groß (mehr als 100 kB).\n"
"Sind Sie sicher, dass Sie sie einfügen wollen?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1107
+#: composer/e-msg-composer.c:1108
msgid "An error occurred while reading the file."
msgstr "Ein Fehler trat beim Lesen der Datei auf."
-#: composer/e-msg-composer.c:1408 composer/e-msg-composer.c:1740
+#: composer/e-msg-composer.c:1409 composer/e-msg-composer.c:1741
msgid "Compose a message"
msgstr "Eine Nachricht erstellen"
-#: composer/e-msg-composer.c:1829
+#: composer/e-msg-composer.c:1830
msgid "Could not create composer window."
msgstr "Erstellungsfenster konnte nicht erzeugt werden."
@@ -5183,7 +5228,7 @@ msgstr "Hoppla. Sie haben vergessen, ein Datum zu wählen."
msgid "Oops. You have chosen an invalid date."
msgstr "Hoppla. Sie haben ein ungültiges Datum gewählt."
-#: filter/filter-datespec.c:275
+#: filter/filter-datespec.c:276
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"whatever the time is when the filter is run\n"
@@ -5191,9 +5236,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Das Datum der Nachricht wird mit der Zeit\n"
"verglichen, zu der der Filter ausgeführt oder\n"
-"der VFolder geöfnet wird."
+"der VOrdner geöffnet wird."
-#: filter/filter-datespec.c:298
+#: filter/filter-datespec.c:299
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"the time that you specify here."
@@ -5201,7 +5246,7 @@ msgstr ""
"Das Datum der Nachricht wird mit der hier\n"
"von Ihnen angegebenen Zeit verglichen."
-#: filter/filter-datespec.c:338
+#: filter/filter-datespec.c:339
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"a time relative to when the filter is run;\n"
@@ -5212,28 +5257,28 @@ msgstr ""
"Zeit, z.B. \"vor einer Woche\"."
#. keep in sync with FilterDatespec_type!
-#: filter/filter-datespec.c:373
+#: filter/filter-datespec.c:374
msgid "the current time"
msgstr "der aktuellen Zeit"
-#: filter/filter-datespec.c:373
+#: filter/filter-datespec.c:374
msgid "a time you specify"
msgstr "einer von Ihnen angegebene Zeit"
-#: filter/filter-datespec.c:374
+#: filter/filter-datespec.c:375
msgid "a time relative to the current time"
msgstr "einer zur momentanen Zeit relativen Zeit"
#. The label
-#: filter/filter-datespec.c:432
+#: filter/filter-datespec.c:433
msgid "Compare against"
msgstr "Vergleichen mit"
-#: filter/filter-datespec.c:549 filter/filter-datespec.c:709
+#: filter/filter-datespec.c:550 filter/filter-datespec.c:710
msgid "now"
msgstr "jetzt"
-#: filter/filter-datespec.c:706
+#: filter/filter-datespec.c:707
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<hier klicken, um ein Datum zu wählen>"
@@ -5242,11 +5287,11 @@ msgid "Filter Rules"
msgstr "Filterregeln"
#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:453
+#: filter/filter-filter.c:452
msgid "Then"
msgstr "Dann"
-#: filter/filter-filter.c:467
+#: filter/filter-filter.c:466
msgid "Add action"
msgstr "Aktion hinzufügen"
@@ -5259,20 +5304,20 @@ msgstr ""
"Bitte gehen Sie zurück und wählen Sie einen gültigen Ordner zum Ausliefern "
"der Mail."
-#: filter/filter-folder.c:222 filter/vfolder-rule.c:285
+#: filter/filter-folder.c:225 filter/vfolder-rule.c:285
#: mail/mail-account-gui.c:682
msgid "Select Folder"
msgstr "Ordner wählen"
-#: filter/filter-folder.c:247
+#: filter/filter-folder.c:250
msgid "Enter folder URI"
msgstr "Ordner-URI eingeben"
-#: filter/filter-folder.c:293
+#: filter/filter-folder.c:296
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<hier klicken, um einen Ordner zu wählen>"
-#: filter/filter-input.c:194
+#: filter/filter-input.c:193
#, c-format
msgid ""
"Error in regular expression '%s':\n"
@@ -5281,7 +5326,7 @@ msgstr ""
"Fehler im regulären Ausdruck '%s':\n"
"%s"
-#: filter/filter-part.c:475
+#: filter/filter-part.c:474
msgid "Test"
msgstr "Test"
@@ -5313,6 +5358,14 @@ msgstr "wenn irgendwelche Kriterien zutreffen"
msgid "Add criterion"
msgstr "Kriterium hinzufügen"
+#: filter/filter-rule.c:770
+msgid "incoming"
+msgstr "Eingang"
+
+#: filter/filter-rule.c:770
+msgid "outgoing"
+msgstr "Ausgang"
+
#: filter/filter.glade.h:4
msgid "Edit Filters"
msgstr "Filter bearbeiten"
@@ -5353,208 +5406,236 @@ msgstr "mit allen lokalen Ordnern und aktiven Ordnern aus dem Netz"
msgid "with all local folders"
msgstr "mit allen lokalen Ordnern"
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: filter/libfilter-i18n.h:2
+#: filter/libfilter-i18n.h:3
msgid "Assign Colour"
msgstr "Farbe zuweisen"
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
+#: filter/libfilter-i18n.h:4
msgid "Assign Score"
msgstr "Bewertung zuweisen"
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
+#: filter/libfilter-i18n.h:5
msgid "Attachments"
msgstr "Anlagen"
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
+#: filter/libfilter-i18n.h:7 filter/libfilter-i18n.h:89
+#: filter/libfilter-i18n.h:221
+msgid "contains"
+msgstr "enthält"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:8
msgid "Copy to Folder"
msgstr "In Ordner kopieren"
-#: filter/libfilter-i18n.h:6
+#: filter/libfilter-i18n.h:9
msgid "Date received"
msgstr "Empfangsdatum"
-#: filter/libfilter-i18n.h:7
+#: filter/libfilter-i18n.h:10
msgid "Date sent"
msgstr "Sendedatum"
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
+#: filter/libfilter-i18n.h:18 filter/libfilter-i18n.h:94
msgid "Deleted"
msgstr "Gelöscht"
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
+#: filter/libfilter-i18n.h:21 filter/libfilter-i18n.h:109
msgid "Do Not Exist"
msgstr "Existieren nicht"
-#: filter/libfilter-i18n.h:11
+#: filter/libfilter-i18n.h:23 filter/libfilter-i18n.h:110
msgid "Draft"
msgstr "Entwurf"
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
+#: filter/libfilter-i18n.h:28 filter/libfilter-i18n.h:112
msgid "Exist"
msgstr "Existieren"
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
+#: filter/libfilter-i18n.h:30 filter/libfilter-i18n.h:130
msgid "Expression"
msgstr "Ausdruck"
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
+#: filter/libfilter-i18n.h:31 mail/message-list.c:1054
+msgid "Flagged"
+msgstr "Markiert"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:32 filter/libfilter-i18n.h:131
msgid "Forward to Address"
msgstr "Weiterleiten an Adresse"
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
+#: filter/libfilter-i18n.h:35 filter/libfilter-i18n.h:136
msgid "Important"
msgstr "Wichtig"
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Is Not"
-msgstr "ist nicht"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Is"
-msgstr "I"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
+#: filter/libfilter-i18n.h:37 filter/libfilter-i18n.h:161
msgid "Mailing list"
msgstr "Mailingliste"
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
+#: filter/libfilter-i18n.h:38 filter/libfilter-i18n.h:163
msgid "Message Body"
msgstr "Nachrichtenrumpf"
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
+#: filter/libfilter-i18n.h:39 filter/libfilter-i18n.h:164
msgid "Message Header"
msgstr "Nachrichtenkopf"
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
+#: filter/libfilter-i18n.h:40 filter/libfilter-i18n.h:165
msgid "Message was received"
msgstr "Nachricht wurde empfangen"
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
+#: filter/libfilter-i18n.h:41 filter/libfilter-i18n.h:166
msgid "Message was sent"
msgstr "Nachricht wurde gesendet"
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
+#: filter/libfilter-i18n.h:42 filter/libfilter-i18n.h:167
msgid "Move to Folder"
msgstr "In Ordner verschieben"
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
+#: filter/libfilter-i18n.h:49 filter/libfilter-i18n.h:193
msgid "Read"
msgstr "Gelesen"
-#: filter/libfilter-i18n.h:25
+#: filter/libfilter-i18n.h:51 filter/libfilter-i18n.h:195
msgid "Recipients"
msgstr "Empfänger"
-#: filter/libfilter-i18n.h:26
+#: filter/libfilter-i18n.h:52 filter/libfilter-i18n.h:196
msgid "Regex Match"
msgstr "Regex-Treffer"
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "Replied to"
-msgstr "Beantwortet an"
+#: filter/libfilter-i18n.h:54 mail/message-list.c:651
+msgid "Seen"
+msgstr "Gelesen"
-#: filter/libfilter-i18n.h:28 filter/score-rule.c:203 filter/score-rule.c:205
-#: mail/message-list.c:1052
+#: filter/libfilter-i18n.h:56 filter/libfilter-i18n.h:198
+#: filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206 mail/message-list.c:1054
msgid "Score"
msgstr "Bewertung"
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
+#: filter/libfilter-i18n.h:58 filter/libfilter-i18n.h:199
msgid "Sender"
msgstr "Absender"
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
+#: filter/libfilter-i18n.h:60 filter/libfilter-i18n.h:67
+msgid "Set Flag"
+msgstr "Marke setzen"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:61 filter/libfilter-i18n.h:69
+#: filter/libfilter-i18n.h:200
msgid "Set Status"
msgstr "Status setzen:"
-#: filter/libfilter-i18n.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Source Account"
-msgstr "Account"
+#: filter/libfilter-i18n.h:62 filter/libfilter-i18n.h:202
+#: filter/libfilter-i18n.h:204 filter/libfilter-i18n.h:235
+msgid "sounds like"
+msgstr "klingt wie"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:63 filter/libfilter-i18n.h:72
+msgid "Source"
+msgstr "Quelle"
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
+#: filter/libfilter-i18n.h:64 filter/libfilter-i18n.h:75
+#: filter/libfilter-i18n.h:207
msgid "Specific header"
msgstr "Bestimmte Kopfzeile"
-#: filter/libfilter-i18n.h:34
+#: filter/libfilter-i18n.h:83 filter/libfilter-i18n.h:215
msgid "Stop Processing"
msgstr "Verarbeitung abbrechen"
-#: filter/libfilter-i18n.h:35 mail/message-list.c:1053
+#: filter/libfilter-i18n.h:84 filter/libfilter-i18n.h:216
+#: mail/message-list.c:1055
msgid "Subject"
msgstr "Betreff"
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "contains"
-msgstr "enthält"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
+#: filter/libfilter-i18n.h:97 filter/libfilter-i18n.h:103
+#: filter/libfilter-i18n.h:117 filter/libfilter-i18n.h:222
msgid "does not contain"
msgstr "enthält nicht"
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
+#: filter/libfilter-i18n.h:98 filter/libfilter-i18n.h:104
+#: filter/libfilter-i18n.h:118 filter/libfilter-i18n.h:223
msgid "does not end with"
msgstr "endet nicht mit"
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
+#: filter/libfilter-i18n.h:99 filter/libfilter-i18n.h:105
+#: filter/libfilter-i18n.h:119 filter/libfilter-i18n.h:224
msgid "does not exist"
msgstr "existiert nicht"
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
+#: filter/libfilter-i18n.h:100 filter/libfilter-i18n.h:106
+#: filter/libfilter-i18n.h:120 filter/libfilter-i18n.h:225
msgid "does not sound like"
msgstr "klingt nicht wie"
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
+#: filter/libfilter-i18n.h:101 filter/libfilter-i18n.h:107
+#: filter/libfilter-i18n.h:121 filter/libfilter-i18n.h:226
msgid "does not start with"
msgstr "beginnt nicht mit"
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
+#: filter/libfilter-i18n.h:111 filter/libfilter-i18n.h:122
+#: filter/libfilter-i18n.h:227
msgid "ends with"
msgstr "endet mit"
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
+#: filter/libfilter-i18n.h:114 filter/libfilter-i18n.h:123
+#: filter/libfilter-i18n.h:128 filter/libfilter-i18n.h:228
msgid "exists"
msgstr "existiert"
-#: filter/libfilter-i18n.h:46
+#: filter/libfilter-i18n.h:139 filter/libfilter-i18n.h:148
+#: filter/libfilter-i18n.h:156 filter/libfilter-i18n.h:172
+#: filter/libfilter-i18n.h:232
+msgid "is"
+msgstr "ist"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:140 filter/libfilter-i18n.h:149
+#: filter/libfilter-i18n.h:157 filter/libfilter-i18n.h:229
msgid "is greater than"
msgstr "ist größer als"
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
+#: filter/libfilter-i18n.h:141 filter/libfilter-i18n.h:150
+#: filter/libfilter-i18n.h:158 filter/libfilter-i18n.h:230
msgid "is less than"
msgstr "ist kleiner als"
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
+#: filter/libfilter-i18n.h:142 filter/libfilter-i18n.h:151
+#: filter/libfilter-i18n.h:159 filter/libfilter-i18n.h:231
msgid "is not"
msgstr "ist nicht"
-#: filter/libfilter-i18n.h:49
-msgid "is"
-msgstr "ist"
+#: filter/libfilter-i18n.h:144
+msgid "matches regex"
+msgstr "passt auf Regex"
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
+#: filter/libfilter-i18n.h:174 filter/libfilter-i18n.h:180
+#: filter/libfilter-i18n.h:190 filter/libfilter-i18n.h:233
msgid "on or after"
msgstr "am oder nach"
-#: filter/libfilter-i18n.h:51
+#: filter/libfilter-i18n.h:175 filter/libfilter-i18n.h:181
+#: filter/libfilter-i18n.h:191 filter/libfilter-i18n.h:234
msgid "on or before"
msgstr "am oder vor"
-#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "sounds like"
-msgstr "klingt wie"
+#: filter/libfilter-i18n.h:197
+msgid "Replied to"
+msgstr "Beantwortet an"
-#: filter/libfilter-i18n.h:53
+#: filter/libfilter-i18n.h:205
+msgid "Source Account"
+msgstr "Herkunfts-Account"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:209 filter/libfilter-i18n.h:212
+#: filter/libfilter-i18n.h:236
msgid "starts with"
msgstr "beginnt mit"
-#: filter/libfilter-i18n.h:54
+#: filter/libfilter-i18n.h:240
msgid "was after"
msgstr "war nach"
-#: filter/libfilter-i18n.h:55
+#: filter/libfilter-i18n.h:241
msgid "was before"
msgstr "war vor"
@@ -5570,12 +5651,12 @@ msgstr "Evolutions Mail-Komponente kann nicht initialisiert werden"
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "Speicher kann nicht bei der Shell registriert werden"
-#: mail/folder-browser-factory.c:209
+#: mail/folder-browser-factory.c:211
#, c-format
msgid "Properties for \"%s\""
msgstr "Eigenschaften von \"%s\""
-#: mail/folder-browser-factory.c:211 ui/evolution-event-editor.xml.h:39
+#: mail/folder-browser-factory.c:213 ui/evolution-event-editor.xml.h:39
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
@@ -5598,7 +5679,7 @@ msgstr "VOrdner über Empfänger"
#: mail/folder-browser.c:542 mail/folder-browser.c:733
msgid "VFolder on Mailing List"
-msgstr "VFilter über Mailingliste"
+msgstr "VOrdner über Mailingliste"
#: mail/folder-browser.c:548
msgid "Filter on Subject"
@@ -5628,15 +5709,15 @@ msgstr "Speichern unter..."
msgid "Reply to Sender"
msgstr "Antwort an Absender"
-#: mail/folder-browser.c:579 mail/mail-view.c:147 ui/evolution-mail.xml.h:60
+#: mail/folder-browser.c:579 mail/mail-view.c:147 ui/evolution-mail.xml.h:61
msgid "Reply to All"
msgstr "Allen antworten"
-#: mail/folder-browser.c:581 mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:24
+#: mail/folder-browser.c:581 mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:25
msgid "Forward"
msgstr "Weiterleiten"
-#: mail/folder-browser.c:583 ui/evolution-mail.xml.h:26
+#: mail/folder-browser.c:583 ui/evolution-mail.xml.h:27
msgid "Forward inline"
msgstr "Im Rumpf weiterleiten"
@@ -5656,7 +5737,7 @@ msgstr "In Ordner verschieben..."
msgid "Copy to Folder..."
msgstr "In Ordner kopieren..."
-#: mail/folder-browser.c:599 ui/evolution-mail.xml.h:81
+#: mail/folder-browser.c:599 ui/evolution-mail.xml.h:82
msgid "Undelete"
msgstr "Löschen rückgängig"
@@ -5803,11 +5884,11 @@ msgstr "E-Mail von %s"
msgid "%s mailing list"
msgstr "Mailingliste %s"
-#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:357
+#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:356
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Filterregel hinzufügen"
-#: mail/mail-callbacks.c:93
+#: mail/mail-callbacks.c:94
msgid ""
"You have not configured the mail client.\n"
"You need to do this before you can send,\n"
@@ -5819,7 +5900,7 @@ msgstr ""
"empfangen oder erstellen können.\n"
"Möchten Sie ihn jetzt konfigurieren?"
-#: mail/mail-callbacks.c:146
+#: mail/mail-callbacks.c:147
msgid ""
"You need to configure an identity\n"
"before you can compose mail."
@@ -5827,7 +5908,7 @@ msgstr ""
"Sie müssen eine Identität einrichten,\n"
"bevor Sie Mail erstellen können."
-#: mail/mail-callbacks.c:158
+#: mail/mail-callbacks.c:159
msgid ""
"You need to configure a mail transport\n"
"before you can compose mail."
@@ -5835,11 +5916,11 @@ msgstr ""
"Sie müssen einen Mailtransport einrichten,\n"
"bevor Sie Mail erstellen können."
-#: mail/mail-callbacks.c:202
+#: mail/mail-callbacks.c:203
msgid "You have not set a mail transport method"
msgstr "Sie haben keine Mailtransport-Methode eingestellt"
-#: mail/mail-callbacks.c:235
+#: mail/mail-callbacks.c:236
msgid ""
"This message has no subject.\n"
"Really send?"
@@ -5847,33 +5928,33 @@ msgstr ""
"Diese Nachricht hat keine Betreffzeile.\n"
"Wirklich senden?"
-#: mail/mail-callbacks.c:308
+#: mail/mail-callbacks.c:309
msgid "You must specify recipients in order to send this message."
msgstr "Sie müssen Empfänger angeben, um diese Nachricht zu senden."
-#: mail/mail-callbacks.c:351
+#: mail/mail-callbacks.c:352
msgid "You must configure an account before you can send this email."
msgstr ""
"Sie müssen einen Account einrichten, bevor Sie diese Mail senden können."
-#: mail/mail-callbacks.c:591
+#: mail/mail-callbacks.c:592
#, c-format
msgid "On %s, %s wrote:\n"
msgstr "Am %s schrieb %s:\n"
-#: mail/mail-callbacks.c:773
+#: mail/mail-callbacks.c:774
msgid "Forwarded message:\n"
msgstr "Weitergeleitete Nachricht:\n"
-#: mail/mail-callbacks.c:876
+#: mail/mail-callbacks.c:877
msgid "Move message(s) to"
msgstr "Machricht(en) verschieben in"
-#: mail/mail-callbacks.c:878
+#: mail/mail-callbacks.c:879
msgid "Copy message(s) to"
msgstr "Machricht(en) kopieren in"
-#: mail/mail-callbacks.c:1019
+#: mail/mail-callbacks.c:1147
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
@@ -5881,7 +5962,7 @@ msgstr ""
"Sie können nur im Entwürfe-Ordner\n"
"abgespeicherte Nachrichten bearbeiten."
-#: mail/mail-callbacks.c:1056
+#: mail/mail-callbacks.c:1179
msgid ""
"You may only resend messages\n"
"in the Sent folder."
@@ -5889,11 +5970,11 @@ msgstr ""
"Sie können nur Nachrichten im\n"
"Gesendet-Ordner neu senden."
-#: mail/mail-callbacks.c:1089 mail/mail-display.c:90
+#: mail/mail-callbacks.c:1212 mail/mail-display.c:90
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Datei überschreiben?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1093 mail/mail-display.c:94
+#: mail/mail-callbacks.c:1216 mail/mail-display.c:94
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
"Overwrite it?"
@@ -5901,15 +5982,15 @@ msgstr ""
"Eine Datei mit diesem Namen existiert bereits.\n"
"Überschreiben?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1137
+#: mail/mail-callbacks.c:1260
msgid "Save Message As..."
msgstr "Nachricht speichern unter..."
-#: mail/mail-callbacks.c:1139
+#: mail/mail-callbacks.c:1262
msgid "Save Messages As..."
msgstr "Nachrichten speichern unter..."
-#: mail/mail-callbacks.c:1253
+#: mail/mail-callbacks.c:1375
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
@@ -5918,15 +5999,15 @@ msgstr ""
"Fehler beim Laden von Filterinformation:\n"
"%s"
-#: mail/mail-callbacks.c:1302 ui/evolution-mail.xml.h:51
+#: mail/mail-callbacks.c:1424 ui/evolution-mail.xml.h:52
msgid "Print Message"
msgstr "Nachricht drucken"
-#: mail/mail-callbacks.c:1349
+#: mail/mail-callbacks.c:1471
msgid "Printing of message failed"
msgstr "Drucken der Nachricht fehlgeschlagen"
-#: mail/mail-config.c:1043 mail/mail-config.c:1046
+#: mail/mail-config.c:1121 mail/mail-config.c:1124
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Verbindung zu Server..."
@@ -6152,7 +6233,7 @@ msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:76 ui/evolution-event-editor.xml.h:58
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:29
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:30
msgid "_Edit"
msgstr "_Bearbeiten"
@@ -6240,76 +6321,80 @@ msgstr "An Ort und Stelle betrachten (über %s)"
msgid "Hide"
msgstr "Verbergen"
-#: mail/mail-display.c:1102
+#: mail/mail-display.c:1107
msgid "Open link in browser"
msgstr "Link in Browser öffnen"
-#: mail/mail-display.c:1104
+#: mail/mail-display.c:1109
msgid "Save as (FIXME)"
msgstr "Speichern unter (FIXME)"
-#: mail/mail-display.c:1106
+#: mail/mail-display.c:1111
msgid "Copy location (FIXME)"
msgstr "Ort kopieren (FIXME)"
-#: mail/mail-format.c:518
+#: mail/mail-format.c:522
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s-Anlage"
-#: mail/mail-format.c:560
+#: mail/mail-format.c:564
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr ""
"MIME-Nachricht konnte nicht geparst werden. Wird als Quellcode angezeigt."
-#: mail/mail-format.c:742
+#: mail/mail-format.c:746
msgid "Loading message content"
msgstr "Laden des Nachrichteninhalts"
-#: mail/mail-format.c:1046
+#: mail/mail-format.c:1040
+msgid "No GPG/PGP program configured."
+msgstr "Kein GPG/PGP-Programm konfiguriert."
+
+#: mail/mail-format.c:1055
msgid "Encrypted message not displayed"
msgstr "Verschlüsselte Nachricht nicht angezeigt"
-#: mail/mail-format.c:1052
+#: mail/mail-format.c:1061
msgid "Encrypted message"
msgstr "Verschlüsselte Nachricht"
-#: mail/mail-format.c:1053
+#: mail/mail-format.c:1062
msgid "Click icon to decrypt."
msgstr "Zum Entschlüsseln Icon klicken."
-#: mail/mail-format.c:1137 mail/mail-format.c:1526
+#: mail/mail-format.c:1152 mail/mail-format.c:1540
msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
msgstr ""
"Diese Nachricht ist digital signiert und wurde als authentisch nachgewiesen."
-#: mail/mail-format.c:1145 mail/mail-format.c:1534
+#: mail/mail-format.c:1160 mail/mail-format.c:1548
msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
msgstr ""
"Diese Nachricht ist digital signiert, kann aber nicht als authentisch "
"nachgewiesen werden."
-#: mail/mail-format.c:1747
+#: mail/mail-format.c:1761
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Zeiger auf FTP-Site (%s)"
-#: mail/mail-format.c:1759
+#: mail/mail-format.c:1773
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Zeiger auf lokale Datei (%s) gültig auf Site \"%s\""
-#: mail/mail-format.c:1763
+#: mail/mail-format.c:1777
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Zeiger auf lokale Datei (%s)"
-#: mail/mail-format.c:1797
+#: mail/mail-format.c:1811
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Zeiger auf unbekannte externe Daten (Typ \"%s\")"
-#: mail/mail-format.c:1802
+#: mail/mail-format.c:1816
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Ungültiger external-body-Teil."
@@ -6333,28 +6418,28 @@ msgstr "Wandle Ordner \"%s\" in \"%s\"-Format um"
msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "Ordner \"%s\" in \"%s\"-Format umwandeln"
-#: mail/mail-local.c:815
+#: mail/mail-local.c:814
msgid "Reconfiguring folder"
msgstr "Ordner wird neu konfiguriert"
#. first, 'close' the old folder
-#: mail/mail-local.c:844
+#: mail/mail-local.c:843
msgid "Closing current folder"
msgstr "Aktueller Ordner wird geschlossen"
-#: mail/mail-local.c:876
+#: mail/mail-local.c:875
msgid "Renaming old folder and opening"
msgstr "Alter Ordner wird umbenannt und geöffnet"
-#: mail/mail-local.c:894
+#: mail/mail-local.c:893
msgid "Creating new folder"
msgstr "Neuer Ordner wird angelegt"
-#: mail/mail-local.c:908
+#: mail/mail-local.c:907
msgid "Copying messages"
msgstr "Nachrichten werden kopiert"
-#: mail/mail-local.c:925
+#: mail/mail-local.c:924
#, c-format
msgid ""
"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
@@ -6363,7 +6448,7 @@ msgstr ""
"Metainformationen zu Ordner können nicht gespeichert werden; Sie\n"
"werden ihn wahrscheinlich nie mehr öffnen können: %s"
-#: mail/mail-local.c:964
+#: mail/mail-local.c:963
msgid ""
"If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
@@ -6378,7 +6463,7 @@ msgstr ""
"Fehler beim `%s':\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:192
+#: mail/mail-mt.c:193
#, c-format
msgid ""
"Error while performing operation:\n"
@@ -6387,105 +6472,105 @@ msgstr ""
"Fehler beim Ausführen eines Vorgangs:\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:515 mail/mail-mt.c:544 mail/mail-mt.c:891
+#: mail/mail-mt.c:516 mail/mail-mt.c:545 mail/mail-mt.c:892
msgid "Working"
msgstr "In Arbeit"
-#: mail/mail-mt.c:679 mail/session.c:98
+#: mail/mail-mt.c:680 mail/session.c:98
msgid "Do you accept?"
msgstr "Akzeptieren Sie dies?"
-#: mail/mail-mt.c:873
+#: mail/mail-mt.c:874
msgid "Evolution progress"
msgstr "Evolution-Fortschritt"
-#: mail/mail-ops.c:587
+#: mail/mail-ops.c:599
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "Sende \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:589
+#: mail/mail-ops.c:603
msgid "Sending message"
msgstr "Nachricht senden"
-#: mail/mail-ops.c:704
+#: mail/mail-ops.c:718
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "Nachricht %d von %d wird gesendet"
-#: mail/mail-ops.c:723
+#: mail/mail-ops.c:737
#, c-format
msgid "Failed on message %d of %d"
msgstr "Fehlgeschlagen bei Nachricht %d von %d"
-#: mail/mail-ops.c:725 mail/mail-send-recv.c:475
+#: mail/mail-ops.c:739 mail/mail-send-recv.c:475
msgid "Complete."
msgstr "Abgeschlossen."
-#: mail/mail-ops.c:811
+#: mail/mail-ops.c:825
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Nachricht wird in Ordner gespeichert"
-#: mail/mail-ops.c:884
+#: mail/mail-ops.c:898
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Machrichten werden nach %s verschoben"
-#: mail/mail-ops.c:884
+#: mail/mail-ops.c:898
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Nachrichten werden nach %s kopiert"
-#: mail/mail-ops.c:900
+#: mail/mail-ops.c:914
msgid "Moving"
msgstr "Verschiebe"
-#: mail/mail-ops.c:903
+#: mail/mail-ops.c:917
msgid "Copying"
msgstr "Kopiere"
-#: mail/mail-ops.c:978
+#: mail/mail-ops.c:992
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Taste Ordner in \"%s\" ab"
-#: mail/mail-ops.c:1139
+#: mail/mail-ops.c:1152
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Weitergeleitete Nachrichten"
-#: mail/mail-ops.c:1180 mail/mail-ops.c:1318
+#: mail/mail-ops.c:1193 mail/mail-ops.c:1331
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Ordner %s öffnen"
-#: mail/mail-ops.c:1247
+#: mail/mail-ops.c:1260
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "Öffnen des Speichers %s"
-#: mail/mail-ops.c:1434
+#: mail/mail-ops.c:1447
msgid "Expunging folder"
msgstr "Säubere Ordner"
-#: mail/mail-ops.c:1483
+#: mail/mail-ops.c:1496
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Nachricht %s abrufen"
-#: mail/mail-ops.c:1550
+#: mail/mail-ops.c:1563
msgid "Retrieving messages"
msgstr "Nachrichten abrufen"
-#: mail/mail-ops.c:1560
+#: mail/mail-ops.c:1573
#, c-format
msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "Rufe Nachricht Nummer %d von %d ab (UID \"%s\")"
-#: mail/mail-ops.c:1634
+#: mail/mail-ops.c:1647
msgid "Saving messages"
msgstr "Nachrichten speichern"
-#: mail/mail-ops.c:1713
+#: mail/mail-ops.c:1726
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -6494,12 +6579,12 @@ msgstr ""
"Ausgabedatei konnte nicht erstellt werden: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1726
+#: mail/mail-ops.c:1739
#, c-format
msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "Nachricht %d von %d (UID \"%s\") speichern"
-#: mail/mail-ops.c:1740
+#: mail/mail-ops.c:1753
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -6508,11 +6593,11 @@ msgstr ""
"Fehler beim Speichern der Nachrichten in: %s\n"
"%s"
-#: mail/mail-ops.c:1814
+#: mail/mail-ops.c:1827
msgid "Saving attachment"
msgstr "Speichern der Anlage"
-#: mail/mail-ops.c:1829
+#: mail/mail-ops.c:1842
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -6521,7 +6606,7 @@ msgstr ""
"Ausgabedatei kann nicht erstellt werden: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1857
+#: mail/mail-ops.c:1870
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Daten konnten nicht geschrieben werden: %s"
@@ -6558,10 +6643,14 @@ msgstr "Senden"
msgid "Cancelled."
msgstr "Storniert"
-#: mail/mail-summary.c:109
+#: mail/mail-summary.c:110
msgid "Incomplete message written on pipe!"
msgstr "Unvollständige Nachricht auf Pipe geschrieben!"
+#: mail/mail-summary.c:468
+msgid "Mail Summary"
+msgstr "Mail-Zusammenfassung"
+
#: mail/mail-tools.c:141
#, c-format
msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
@@ -6598,29 +6687,29 @@ msgstr ""
msgid "VFolders"
msgstr "VOrdner"
-#: mail/mail-vfolder.c:427
+#: mail/mail-vfolder.c:426
msgid "New VFolder"
-msgstr "Neuer VFolder"
+msgstr "Neuer VOrdner"
#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"),
#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE),
-#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:59
+#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:60
msgid "Reply"
msgstr "Antworten"
-#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:65
+#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:66
msgid "Reply to the sender of this message"
msgstr "An den Sender der Nachricht antworten"
-#: mail/mail-view.c:147 ui/evolution-mail.xml.h:63
+#: mail/mail-view.c:147 ui/evolution-mail.xml.h:64
msgid "Reply to all recipients of this message"
msgstr "allen Empfängern der Nachricht antworten"
-#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:28
+#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:29
msgid "Forward this message"
msgstr "Die Nachricht weiterleiten"
-#: mail/mail-view.c:154 ui/evolution-mail.xml.h:56
+#: mail/mail-view.c:154 ui/evolution-mail.xml.h:57
msgid "Print the selected message"
msgstr "Die gewählte Nachricht drucken"
@@ -6628,87 +6717,79 @@ msgstr "Die gewählte Nachricht drucken"
msgid "Delete this message"
msgstr "Die Nachricht löschen"
-#: mail/message-list.c:648
+#: mail/message-list.c:650
msgid "Unseen"
msgstr "Ungelesen"
-#: mail/message-list.c:649
-msgid "Seen"
-msgstr "Gelesen"
-
-#: mail/message-list.c:650
+#: mail/message-list.c:652
msgid "Answered"
msgstr "Beantwortet"
-#: mail/message-list.c:651
+#: mail/message-list.c:653
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Mehrere ungelesene Nachrichten"
-#: mail/message-list.c:652
+#: mail/message-list.c:654
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Mehrere Nachrichten"
-#: mail/message-list.c:656
+#: mail/message-list.c:658
msgid "Lowest"
msgstr "Am niedrigsten"
-#: mail/message-list.c:657
+#: mail/message-list.c:659
msgid "Lower"
msgstr "Niedriger"
-#: mail/message-list.c:661
+#: mail/message-list.c:663
msgid "Higher"
msgstr "Höher"
-#: mail/message-list.c:662
+#: mail/message-list.c:664
msgid "Highest"
msgstr "Am höchsten"
-#: mail/message-list.c:912
+#: mail/message-list.c:914
msgid "?"
msgstr "?"
-#: mail/message-list.c:919
+#: mail/message-list.c:921
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Heute %I:%M %p"
-#: mail/message-list.c:928
+#: mail/message-list.c:930
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Gestern %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:940
+#: mail/message-list.c:942
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %I:%M %p"
-#: mail/message-list.c:948
+#: mail/message-list.c:950
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%a %d %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:950
+#: mail/message-list.c:952
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
-#: mail/message-list.c:1052
-msgid "Flagged"
-msgstr "Markiert"
-
-#: mail/message-list.c:1053
+#: mail/message-list.c:1055
msgid "From"
msgstr "Von"
-#: mail/message-list.c:1053
+#: mail/message-list.c:1055
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: mail/message-list.c:1053
+#: mail/message-list.c:1055
msgid "Received"
msgstr "Empfangen"
-#: mail/message-list.c:1054
+#: mail/message-list.c:1056
msgid "To"
msgstr "An"
-#: mail/message-list.c:1054
+#: mail/message-list.c:1056
msgid "Size"
msgstr "Größe"
@@ -6972,7 +7053,7 @@ msgstr ""
msgid "The specified folder name is not valid."
msgstr "Der angegebene Ordnername ist nicht gültig"
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:248
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:263
msgid "Evolution - Create new folder"
msgstr "Evolution - Neuen Ordner anlegen"
@@ -6984,7 +7065,7 @@ msgstr ""
"Der Typ des ausgewählten Ordners ist für die \n"
"gewählte Operation nicht gültig."
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:319
+#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:321
msgid "New..."
msgstr "Neu..."
@@ -7022,12 +7103,12 @@ msgstr "Gehe zu Ordner..."
msgid "(No folder displayed)"
msgstr "(Kein Ordner angezeigt)"
-#: shell/e-shell-view.c:1134
+#: shell/e-shell-view.c:1184
#, c-format
msgid "%s - Evolution %s"
msgstr "%s - Evolution %s"
-#: shell/e-shell-view.c:1136
+#: shell/e-shell-view.c:1186
#, c-format
msgid "%s - Evolution %s [%s]"
msgstr "%s - Evolution %s [%s]"
@@ -7125,7 +7206,7 @@ msgstr "Fehler beim Speichern von Verknüpfungen."
#: shell/e-storage-set-view.c:649 ui/evolution-event-editor.xml.h:76
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:43
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:44
msgid "_View"
msgstr "_Ansicht"
@@ -7268,7 +7349,7 @@ msgstr "Einen Kontakt suchen"
msgid "New contact"
msgstr "Neuer Kontakt"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-mail.xml.h:49
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-mail.xml.h:50
msgid "Previews the message to be printed"
msgstr "Zeigt eine Vorschau der zu druckenden Nachricht"
@@ -7276,7 +7357,7 @@ msgstr "Zeigt eine Vorschau der zu druckenden Nachricht"
msgid "Print contacts"
msgstr "Kontakte drucken"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail.xml.h:78
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail.xml.h:79
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
@@ -7310,8 +7391,8 @@ msgid "_Search for contacts"
msgstr "Nach Kontakten _suchen"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-mail.xml.h:110
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 ui/evolution.xml.h:42
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-mail.xml.h:112
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 ui/evolution.xml.h:43
msgid "_Tools"
msgstr "Werkzeuge"
@@ -7450,7 +7531,7 @@ msgid "_Month"
msgstr "_Monat"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-event-editor.xml.h:66
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:38
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:39
msgid "_New"
msgstr "_Neu"
@@ -7458,7 +7539,7 @@ msgstr "_Neu"
msgid "_Open Calendar"
msgstr "Kalender öffnen"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-mail.xml.h:106
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-mail.xml.h:108
#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
msgid "_Save As..."
msgstr "Speichern _unter..."
@@ -7489,7 +7570,7 @@ msgid "Print this item"
msgstr "Diesen Eintrag drucken"
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:38
-#: ui/evolution-mail.xml.h:57 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41
+#: ui/evolution-mail.xml.h:58 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41
msgid "Print..."
msgstr "Drucken..."
@@ -7522,7 +7603,7 @@ msgstr "_Nachricht an Kontakt senden..."
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:59
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:30
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:31
msgid "_File"
msgstr "_Datei"
@@ -7687,7 +7768,7 @@ msgstr "Besprechung ansetzen"
msgid "Schedule some sort of a meeting"
msgstr "Eine Besprechung ansetzen"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 ui/evolution-mail.xml.h:68
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 ui/evolution-mail.xml.h:69
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57
msgid "Select All"
msgstr "Alle auswählen"
@@ -7710,12 +7791,12 @@ msgid "_About..."
msgstr "Info..."
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:27
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:28
msgid "_Close"
msgstr "Schließen"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66
-#: ui/evolution.xml.h:28
+#: ui/evolution.xml.h:29
msgid "_Contact (FIXME)"
msgstr "Kontakt (FIXME)"
@@ -7729,7 +7810,7 @@ msgid "_Debug"
msgstr "_Diagnose"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:46
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:34
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
@@ -7766,7 +7847,7 @@ msgstr "Einfügen"
msgid "_Print"
msgstr "Drucken"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:102
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:104
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83
msgid "_Properties..."
msgstr "Eigenschaften..."
@@ -7776,7 +7857,7 @@ msgid "_Select All"
msgstr "Alle auswählen"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87
-#: ui/evolution.xml.h:41
+#: ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Task (FIXME)"
msgstr "Aufgabe (FIXME)"
@@ -7805,13 +7886,12 @@ msgid "New Mail"
msgstr "Neue Mail"
#: ui/evolution-mail.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid "Apply any new filters to the mail in this box"
-msgstr "Filter auf neue Nachrichten in INBOX dieses Servers anwenden"
+msgstr "Etwaige neue Filter auf die Mail in diesem Fach anwenden"
#: ui/evolution-mail.xml.h:3
msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr ""
+msgstr "Die Eigenschaften dieses Ordners ändern"
#: ui/evolution-mail.xml.h:4
msgid "Compose"
@@ -7822,228 +7902,218 @@ msgid "Compose a new message"
msgstr "Eine neue Nachricht erstellen"
#: ui/evolution-mail.xml.h:6
-#, fuzzy
msgid "Configure Folder..."
-msgstr "In Ordner verschieben..."
+msgstr "Ordner konfigurieren..."
#: ui/evolution-mail.xml.h:8
msgid "Copy message to a new folder"
msgstr "Die Nachricht in einen neuen Ordner kopieren"
#: ui/evolution-mail.xml.h:9
-#, fuzzy
msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "Die Nachricht in einen neuen Ordner kopieren"
+msgstr "Ausgewählte Nachrichten in einen anderen Ordner kopieren"
#: ui/evolution-mail.xml.h:10
msgid "Create _Virtual Folder From Message"
msgstr "_Virtuellen Ordner aus Nachricht erzeugen"
#: ui/evolution-mail.xml.h:12
-#, fuzzy
msgid "Delete the selected messages"
-msgstr "Die gewählte Nachricht drucken"
+msgstr "Die gewählten Nachrichten löschen"
#: ui/evolution-mail.xml.h:14
msgid "Display all of the message headers"
msgstr "Alle Nachrichtenkopfzeilen anzeigen"
#: ui/evolution-mail.xml.h:15
-#, fuzzy
msgid "Edit Message"
-msgstr "Nachricht drucken"
+msgstr "Nachricht bearbeiten"
#: ui/evolution-mail.xml.h:16
-#, fuzzy
msgid "Edit the current message"
-msgstr "der aktuellen Zeit"
+msgstr "Die aktuelle Nachricht bearbeiten"
#: ui/evolution-mail.xml.h:17
msgid "Empty _Trash"
msgstr "_Müll leeren"
#: ui/evolution-mail.xml.h:18
-#, fuzzy
msgid "Expunge"
-msgstr "Säubern"
+msgstr "Ausmerzen"
#: ui/evolution-mail.xml.h:19
+msgid "Filter on Mailing _List"
+msgstr "Filter über Mailing_liste"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:20
msgid "Filter on Se_nder"
msgstr "Filter über Absender"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:20
+#: ui/evolution-mail.xml.h:21
msgid "Filter on _Recipients"
msgstr "Filter über Empfänger"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:21
+#: ui/evolution-mail.xml.h:22
msgid "Filter on _Subject"
msgstr "Filter über Betreffzeile"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:22
+#: ui/evolution-mail.xml.h:23
msgid "Finaly remove all mails tagged for deletion"
-msgstr ""
+msgstr "Alle zum Löschen vorgemerkten Mails endgültig entfernen"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:23
+#: ui/evolution-mail.xml.h:24
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "Passwörter vergessen"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:25
+#: ui/evolution-mail.xml.h:26
msgid "Forward As"
msgstr "Weiterleiten als"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:27
+#: ui/evolution-mail.xml.h:28
msgid "Forward the selected mail to someone"
-msgstr ""
+msgstr "Die ausgewählte Mail an jemanden weiterleiten"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:29
+#: ui/evolution-mail.xml.h:30
msgid "Forward this message in-line with your mail, so you can edit it"
msgstr ""
+"Diese Nachricht zum Weiterleiten in ihre Mail einschließen, so dass Sie sie "
+"bearbeiten können."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:30
+#: ui/evolution-mail.xml.h:31
msgid "Full _Headers"
msgstr "Alle _Kopfzeilen"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:31
+#: ui/evolution-mail.xml.h:32
msgid "Hide Deleted Messages"
msgstr "Gelöschte Nachrichten verbergen"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:32
+#: ui/evolution-mail.xml.h:33
msgid "Hide S_elected Messages"
msgstr "Gewählte Nachrichten _verbergen"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:33
+#: ui/evolution-mail.xml.h:34
msgid "Hide _Deleted Messages"
msgstr "Ge_löschte Nachrichten verbergen"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:34
+#: ui/evolution-mail.xml.h:35
msgid "Hide _Read messages"
msgstr "_Gelesene Nachrichten verbergen"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:35
-#, fuzzy
+#: ui/evolution-mail.xml.h:36
msgid "Invert Selection"
msgstr "Auswahl umkehren"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:36
+#: ui/evolution-mail.xml.h:37
msgid "Manage _Subscriptions..."
msgstr "Abonnements verwalten..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:37
+#: ui/evolution-mail.xml.h:38
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Als gelesen markieren"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:38
+#: ui/evolution-mail.xml.h:39
msgid "Mark All as R_ead"
msgstr "Alle als gelesen markieren"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:39
-#, fuzzy
+#: ui/evolution-mail.xml.h:40
msgid "Mark As Read"
msgstr "Als gelesen markieren"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:40
-#, fuzzy
+#: ui/evolution-mail.xml.h:41
msgid "Mark As U_nread"
-msgstr "Als ungelesen markieren"
+msgstr "Als u_ngelesen markieren"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:41
+#: ui/evolution-mail.xml.h:42
msgid "Mark as U_nread"
msgstr "Als ungelesen markieren"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:42
-#, fuzzy
+#: ui/evolution-mail.xml.h:43
msgid "Mark the selected messages as having been read"
-msgstr "Die gewählte Nachricht drucken"
+msgstr "Die gewählten Nachrichten als gelesen markieren"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:43
+#: ui/evolution-mail.xml.h:44
msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr ""
+msgstr "Die ausgewählten Nachrichten als ungelesen markieren"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:44
+#: ui/evolution-mail.xml.h:45
msgid "Move"
msgstr "Verschieben"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:45
+#: ui/evolution-mail.xml.h:46
msgid "Move message to a new folder"
msgstr "Die Nachricht in einen neuen Ordner verschieben"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:46
-#, fuzzy
+#: ui/evolution-mail.xml.h:47
msgid "Move selected messages to another folder"
-msgstr "Die Nachricht in einen neuen Ordner verschieben"
+msgstr "Ausgewählte Nachrichten in einen anderen Ordner kopieren"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:47
-#, fuzzy
+#: ui/evolution-mail.xml.h:48
msgid "Open in New Window"
-msgstr "Link in Browser öffnen"
+msgstr "In neuem Fenster öffnen"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:48
-#, fuzzy
+#: ui/evolution-mail.xml.h:49
msgid "Open the current message in a new window"
-msgstr "Die Nachricht jetzt senden"
+msgstr "Die aktuelle Nachricht in einem neuen Fenster öffnen"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:53
-#, fuzzy
+#: ui/evolution-mail.xml.h:54
msgid "Print Preview of message..."
-msgstr "Druckvorschau"
+msgstr "Druckvorschau der Nachricht..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:54
+#: ui/evolution-mail.xml.h:55
msgid "Print message to the printer"
msgstr "Nachricht auf dem Drucker drucken"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:55
-#, fuzzy
+#: ui/evolution-mail.xml.h:56
msgid "Print message..."
-msgstr "Nachricht drucken"
+msgstr "Nachricht drucken..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:58
+#: ui/evolution-mail.xml.h:59
msgid "Redirect (FIXME: implement me)"
msgstr "Umleitung (FIXME: implementier mich)"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:61
+#: ui/evolution-mail.xml.h:62
msgid "Reply to _All"
msgstr "_Allen antworten"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:62
-#, fuzzy
+#: ui/evolution-mail.xml.h:63
msgid "Reply to all"
msgstr "Allen antworten"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:64
-#, fuzzy
+#: ui/evolution-mail.xml.h:65
msgid "Reply to sender"
msgstr "Antwort an Absender"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:66
+#: ui/evolution-mail.xml.h:67
msgid "S_ource"
msgstr "Quelle"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:67
-#, fuzzy
+#: ui/evolution-mail.xml.h:68
msgid "Save the message into a new file"
-msgstr "Die Nachricht in einem bestimmten Ordner speichern"
+msgstr "Die Nachricht in einer neuen Datei speichern"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:69 ui/evolution-subscribe.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail.xml.h:70 ui/evolution-subscribe.xml.h:7
msgid "Select _All"
msgstr "Alle auswählen"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:70
+#: ui/evolution-mail.xml.h:71
msgid "Select _Thread"
msgstr "Strang auswählen"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:71
+#: ui/evolution-mail.xml.h:72
msgid "Send / Receive"
msgstr "Senden / Empfangen"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:72
+#: ui/evolution-mail.xml.h:73
msgid "Send a reply to the person who sent you this mail"
msgstr ""
+"Eine Antwort an die Person schicken, die Ihnen diese Mail zugesandt hat"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:73
+#: ui/evolution-mail.xml.h:74
msgid "Send a single mail in reply to all the selected mail"
msgstr ""
+"Eine einzelne Mail als Antwort auf die gesamten ausgewählten Mails schicken"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:74
+#: ui/evolution-mail.xml.h:75
msgid ""
"Send queued mail\n"
" and retrieve new mail"
@@ -8051,125 +8121,127 @@ msgstr ""
"Mail in Warteschlange senden\n"
" und neue Mail abholen"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:76
+#: ui/evolution-mail.xml.h:77
msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
msgstr "Mail in der Warteschlange senden und neue Mail abholen"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:77
+#: ui/evolution-mail.xml.h:78
msgid "Show _All"
msgstr "Alle zeigen"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:79
+#: ui/evolution-mail.xml.h:80
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Nachrichtenliste in Stränge geordnet"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:80
-#, fuzzy
+#: ui/evolution-mail.xml.h:81
msgid "Un-delete the selected messages"
-msgstr "Die gewählte Nachricht drucken"
+msgstr "Löschen für ausgewählte Nachrichten rückgängig machen"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:82
+#: ui/evolution-mail.xml.h:83
+msgid "VFolder on Mailing _List"
+msgstr "VOrdner über Mailing_liste"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:84
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "VOrdner über Absender"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:83
+#: ui/evolution-mail.xml.h:85
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "VOrdner über Empfänger"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:84
+#: ui/evolution-mail.xml.h:86
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr "VOrdner über Betreffzeile"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:85
+#: ui/evolution-mail.xml.h:87
msgid "View Raw Message Source"
msgstr "Nachrichtenquellcode anzeigen"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:86
+#: ui/evolution-mail.xml.h:88
msgid "Virtual Folder _Editor..."
msgstr "_Editor für virtuelle Ordner..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:87
+#: ui/evolution-mail.xml.h:89
msgid "_Apply Filters"
msgstr "Filter _anwenden"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:88
+#: ui/evolution-mail.xml.h:90
msgid "_Attachment"
msgstr "_Anlage"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:89
+#: ui/evolution-mail.xml.h:91
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "In Ordner kopieren..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:90
+#: ui/evolution-mail.xml.h:92
msgid "_Create Filter From Message"
msgstr "Filter aus Nachricht erzeugen"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:92
+#: ui/evolution-mail.xml.h:94
msgid "_Expunge"
msgstr "Säubern"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:93
+#: ui/evolution-mail.xml.h:95
msgid "_Filters..."
msgstr "_Filter..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:94 ui/evolution.xml.h:31
+#: ui/evolution-mail.xml.h:96 ui/evolution.xml.h:32
msgid "_Folder"
msgstr "Ordner"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:95
+#: ui/evolution-mail.xml.h:97
msgid "_Forward"
msgstr "Weiterleiten"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:96
+#: ui/evolution-mail.xml.h:98
msgid "_Inline"
msgstr "An _Ort und Stelle"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:97 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail.xml.h:99 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "_Invert Selection"
msgstr "Auswahl umkehren"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:98
+#: ui/evolution-mail.xml.h:100
msgid "_Mail Message"
msgstr "Nachricht verschicken"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:99
+#: ui/evolution-mail.xml.h:101
msgid "_Mail Settings..."
msgstr "Mail-Einstellungen..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:100
+#: ui/evolution-mail.xml.h:102
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "In Ordner verschieben..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:101
+#: ui/evolution-mail.xml.h:103
msgid "_Open Selected Items"
msgstr "Gewählte Objekte öffnen"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:103
+#: ui/evolution-mail.xml.h:105
msgid "_Quoted"
msgstr "_Umschrieben"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:104
+#: ui/evolution-mail.xml.h:106
msgid "_Reply"
msgstr "_Antworten"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:105
+#: ui/evolution-mail.xml.h:107
msgid "_Resend Messages"
msgstr "Nachrichten _nochmals senden"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:107
-#, fuzzy
+#: ui/evolution-mail.xml.h:109
msgid "_Save Message As..."
-msgstr "Nachricht speichern unter..."
+msgstr "Nachricht _speichern unter..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:108
+#: ui/evolution-mail.xml.h:110
msgid "_Send / Receive"
msgstr "_Senden / Empfangen"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:109
+#: ui/evolution-mail.xml.h:111
msgid "_Threaded"
msgstr "In S_trängen"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:111
+#: ui/evolution-mail.xml.h:113
msgid "_Undelete"
msgstr "Löschen rückgängig"
@@ -8414,7 +8486,7 @@ msgstr "Rückgängig"
msgid "Undo the last action"
msgstr "Die letzte Aktion rückgängig machen"
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:26
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:27
msgid "_Appointment (FIXME)"
msgstr "Termin (FIXME)"
@@ -8475,98 +8547,102 @@ msgid "E_xit"
msgstr "Beenden"
#: ui/evolution.xml.h:9
+msgid "Evolution _Window"
+msgstr "Evolution-_Fenster"
+
+#: ui/evolution.xml.h:10
msgid "Evolution bar _shortcut"
msgstr "Evolution-Leistenverknüpfung"
-#: ui/evolution.xml.h:10
+#: ui/evolution.xml.h:11
msgid "Exit the program"
msgstr "Das Programm verlassen"
-#: ui/evolution.xml.h:11
+#: ui/evolution.xml.h:12
msgid "Getting _Started"
msgstr "Erste Schritte"
-#: ui/evolution.xml.h:12
+#: ui/evolution.xml.h:13
msgid "Import an external file format"
msgstr "Ein externes Dateiformat importieren"
-#: ui/evolution.xml.h:13
+#: ui/evolution.xml.h:14
msgid "Main toolbar"
msgstr "Hauptwerkzeugleiste"
-#: ui/evolution.xml.h:14
+#: ui/evolution.xml.h:15
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Information über Evolution anzeigen"
-#: ui/evolution.xml.h:15
+#: ui/evolution.xml.h:16
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "Fehlerbericht einschicken"
-#: ui/evolution.xml.h:16
+#: ui/evolution.xml.h:17
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "Fehlerbericht einschicken"
-#: ui/evolution.xml.h:17
+#: ui/evolution.xml.h:18
msgid "Submit bug report using Bug Buddy."
msgstr "Einen Fehlerbericht mit dem Fehlermelder (Bug Buddy) einschicken"
-#: ui/evolution.xml.h:18
+#: ui/evolution.xml.h:19
msgid "Toggle whether to show the folder bar"
msgstr "Anzeige der Ordnerleiste an/aus"
-#: ui/evolution.xml.h:19
+#: ui/evolution.xml.h:20
msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
msgstr "Anzeige der Verknüpfungsleiste an/aus"
-#: ui/evolution.xml.h:20
+#: ui/evolution.xml.h:21
msgid "Using the C_ontact Manager"
msgstr "Die Kontaktverwaltung benutzen"
-#: ui/evolution.xml.h:21
+#: ui/evolution.xml.h:22
msgid "Using the _Calendar"
msgstr "Den Kalender benutzen"
-#: ui/evolution.xml.h:22
+#: ui/evolution.xml.h:23
msgid "Using the _Mailer"
msgstr "Den _Mailer benutzen"
-#: ui/evolution.xml.h:23
+#: ui/evolution.xml.h:24
msgid "Work Offline"
msgstr "Offline arbeiten"
-#: ui/evolution.xml.h:24
+#: ui/evolution.xml.h:25
msgid "_About Evolution..."
msgstr "Über Evolution..."
-#: ui/evolution.xml.h:25
+#: ui/evolution.xml.h:26
msgid "_Actions"
msgstr "Aktio_nen"
-#: ui/evolution.xml.h:32
+#: ui/evolution.xml.h:33
msgid "_Folder Bar"
msgstr "Ordnerleiste"
-#: ui/evolution.xml.h:33
+#: ui/evolution.xml.h:34
msgid "_Go to Folder..."
msgstr "_Gehe zu Ordner..."
-#: ui/evolution.xml.h:35
+#: ui/evolution.xml.h:36
msgid "_Import file..."
msgstr "Datei _importieren..."
-#: ui/evolution.xml.h:36
+#: ui/evolution.xml.h:37
msgid "_Index"
msgstr "_Index"
-#: ui/evolution.xml.h:37
+#: ui/evolution.xml.h:38
msgid "_Mail message"
msgstr "_Mailnachricht"
-#: ui/evolution.xml.h:39
+#: ui/evolution.xml.h:40
msgid "_New Folder"
msgstr "Neuer Ordner"
-#: ui/evolution.xml.h:40
+#: ui/evolution.xml.h:41
msgid "_Shortcut Bar"
msgstr "Verknüpfungsleiste"
@@ -8659,7 +8735,7 @@ msgstr "Aktuelle Ansicht"
#: widgets/menus/gal-view-menus.c:196
msgid "Define Views"
-msgstr ""
+msgstr "Ansichten definieren"
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
@@ -8727,44 +8803,36 @@ msgid "Sear_ch"
msgstr "Su_chen"
#: views/addressbook/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid "Adress Cards"
-msgstr "Adresskarte"
+msgstr "Adresskarten"
#: views/addressbook/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid "By Company"
-msgstr "Firma"
+msgstr "Nach Firma"
#: views/addressbook/galview.xml.h:3
-#, fuzzy
msgid "Phone List"
-msgstr "Telefon-Typen"
+msgstr "Telefonliste"
#: views/mail/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid "By Sender"
-msgstr "Absender"
+msgstr "Nach Absender"
#: views/mail/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid "By Status"
-msgstr "Status"
+msgstr "Nach Status"
#: views/mail/galview.xml.h:3
-#, fuzzy
msgid "By Subject"
-msgstr "Betreff"
+msgstr "Nach Betreff"
#: views/mail/galview.xml.h:4
-#, fuzzy
msgid "Messages"
-msgstr "Meldung"
+msgstr "Nachrichten"
#: views/tasks/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid "With Category"
-msgstr "Kategorie:"
+msgstr "Mit Kategorie"
#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1
msgid "The Personal Addressbook Server"
@@ -8785,30 +8853,3 @@ msgstr "init-corba(): GNOME konnte nicht initialisiert werden"
#: wombat/wombat.c:198
msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
msgstr "init_bonobo(): Bonobo konnte nicht initialisiert werden"
-
-#~ msgid "Click here to add a contact"
-#~ msgstr "Hier klicken, um einen Kontakt hinzuzufügen"
-
-#~ msgid "label26"
-#~ msgstr "label26"
-
-#~ msgid "label21"
-#~ msgstr "label21"
-
-#~ msgid "label55"
-#~ msgstr "label55"
-
-#~ msgid "Set Flag"
-#~ msgstr "Marke setzen"
-
-#~ msgid "Source"
-#~ msgstr "Quelle"
-
-#~ msgid "matches regex"
-#~ msgstr "passt auf Regex"
-
-#~ msgid "No GPG/PGP program available."
-#~ msgstr "Kein GPG/PGP-Programm verfügbar."
-
-#~ msgid "_Compose"
-#~ msgstr "Erstellen"