aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorJorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz@src.gnome.org>2007-05-04 02:34:47 +0800
committerJorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz@src.gnome.org>2007-05-04 02:34:47 +0800
commite48342c540374fda2ae80bb6cfacdea38cdb8d95 (patch)
tree45c430852a789bab9542586a251cfecc48773c11 /po
parentecf27970bf8c54ebf10ae9a860c06a90532582a3 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-e48342c540374fda2ae80bb6cfacdea38cdb8d95.tar
gsoc2013-evolution-e48342c540374fda2ae80bb6cfacdea38cdb8d95.tar.gz
gsoc2013-evolution-e48342c540374fda2ae80bb6cfacdea38cdb8d95.tar.bz2
gsoc2013-evolution-e48342c540374fda2ae80bb6cfacdea38cdb8d95.tar.lz
gsoc2013-evolution-e48342c540374fda2ae80bb6cfacdea38cdb8d95.tar.xz
gsoc2013-evolution-e48342c540374fda2ae80bb6cfacdea38cdb8d95.tar.zst
gsoc2013-evolution-e48342c540374fda2ae80bb6cfacdea38cdb8d95.zip
Updated Spanish translation
svn path=/trunk/; revision=33477
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/es.po229
2 files changed, 133 insertions, 100 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 703ae5c1f0..da8f170aed 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-05-03 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
+
+ * es.po: Updated Spanish translation
+
2007-04-29 Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@svn.gnome.org>
* pt_BR.po: Fixed typo in Brazilian Portuguese translatin. Closes bug
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 045a59a048..cf6c27efa8 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,4 +1,7 @@
-# translation of es.po to
+# Translation of evolution to Spanish
+# Copyright © 2000-2002, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the evolution package.
+#
# Carlos Perelló Marín <carlos@gnome-db.org>, 2000-2001.
# Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>, 2000-2002.
# Ismael Olea <ismael@olea.org>, 2001, (revisiones) 2003.
@@ -6,16 +9,13 @@
# Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>, 2002.
# Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>,2003 (revisión).
# Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2003, 2004, 2005, 2006.
-# Francisco Javier F. Serrador <serrador@tecknolabs.com>, 2006.
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007.
-# Copyright © 2000-2002, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the evolution package.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: es\n"
+"Project-Id-Version: evolution.HEAD.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-21 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-23 22:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-28 16:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-03 20:27+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "No es posible autenticar con el servidor LDAP."
#. Unknown error
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1854
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1853
msgid "Failed to delete contact"
msgstr "Falló al borrar el contacto"
@@ -689,7 +689,7 @@ msgid "General"
msgstr "General"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:985
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:565
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:564
#: ../mail/importers/pine-importer.c:392
msgid "Address Book"
msgstr "Libreta de direcciones"
@@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "Libreta de direcciones _nueva"
#. FIXME: need to disable for undeletable folders
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:957
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:979
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:978
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:584
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1303
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1701 ../calendar/gui/e-memo-table.c:919
@@ -1295,13 +1295,13 @@ msgid "<b>Work</b>"
msgstr "<b>Trabajo</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:551
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:275
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:274
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:174
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:194
@@ -1309,9 +1309,9 @@ msgid "Contact"
msgstr "Contacto"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:552
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:567
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2420
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:551
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:566
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2419
msgid "Contact Editor"
msgstr "Editor de contactos"
@@ -1351,7 +1351,7 @@ msgstr "Teléfono"
#. red
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:204
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:238
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:57
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:580
@@ -1512,12 +1512,12 @@ msgid "Address"
msgstr "Dirección"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:104
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:303
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:302
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:96
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:144
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:188
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:312
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:397
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:187
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:522
@@ -2497,89 +2497,89 @@ msgstr "Zambia"
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:554
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:556
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:557
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:190
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:555
msgid "MSN"
msgstr "MSN"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:191
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:190
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:69
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:553
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:192
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:191
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:552
msgid "GroupWise"
msgstr "GroupWise"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:205
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:204
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:234
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:58
msgid "Home"
msgstr "Domicilio"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:206
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:205
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:242
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:59
msgid "Other"
msgstr "Otro"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:261
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:260
msgid "Source Book"
msgstr "Libro origen"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:268
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:267
msgid "Target Book"
msgstr "Libro destino"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:282
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:281
msgid "Is New Contact"
msgstr "Es un contacto nuevo"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:289
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:288
msgid "Writable Fields"
msgstr "Campos editables"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:296
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:295
msgid "Required Fields"
msgstr "Campos requeridos"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:310
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:309
msgid "Changed"
msgstr "Modificados"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:562
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2415
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:561
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2414
#, c-format
msgid "Contact Editor - %s"
msgstr "Editor de contactos: %s"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2795
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2794
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "Seleccione una imagen para este contacto"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2796
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2795
msgid "_No image"
msgstr "_Sin imagen"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3097
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3096
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
@@ -2587,23 +2587,23 @@ msgstr ""
"Los datos del contacto son inválidos:\n"
"\n"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3101
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3100
#, c-format
msgid "'%s' has an invalid format"
msgstr "«%s» tiene un formato inválido"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3108
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3107
#, c-format
msgid "%s'%s' has an invalid format"
msgstr "%s«%s» tiene un formato inválido"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3123
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3134
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3122
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3133
#, c-format
msgid "%s'%s' is empty"
msgstr "%s«%s» está vacío"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3149
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3148
msgid "Invalid contact."
msgstr "Contacto inválido."
@@ -2815,8 +2815,8 @@ msgstr "_Teclee una dirección de correo o arrastre un contacto a la lista infer
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:167
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:298
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:225
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:383
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:224
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:508
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107
msgid "Book"
@@ -2889,18 +2889,18 @@ msgid "Email"
msgstr "Correo-e"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:60
msgid "Any field contains"
msgstr "Cualquier campo contiene"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
msgid "Email begins with"
msgstr "El correo-e empieza por"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
msgid "Name begins with"
msgstr "El nombre empieza por"
@@ -3140,7 +3140,7 @@ msgstr "No disponible en modo desconectado"
#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1854
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1853
msgid "Other error"
msgstr "Otro error"
@@ -3382,8 +3382,8 @@ msgstr[0] "%d contacto"
msgstr[1] "%d contactos"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:305
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:239
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:390
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:238
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:515
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114
msgid "Query"
@@ -3393,7 +3393,7 @@ msgstr "Consulta"
msgid "Error getting book view"
msgstr "Error al obtener la vista de libro"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:405
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:404
#: ../widgets/table/e-table.c:3340 ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:502
#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:311
#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:825
@@ -3406,11 +3406,11 @@ msgstr "Modelo"
msgid "Error modifying card"
msgstr "Error al modificar la tarjeta"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:232
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:231
msgid "Source"
msgstr "Fuente"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:246
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:245
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:500
@@ -3419,13 +3419,13 @@ msgstr "Fuente"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:836
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2073
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:835
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2072
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
msgid "Save as VCard..."
msgstr "Guardar como VCard…"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:957
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:956
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1121
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1281
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1679 ../calendar/gui/e-memo-table.c:902
@@ -3433,56 +3433,56 @@ msgstr "Guardar como VCard…"
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:959
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:958
msgid "_New Contact..."
msgstr "Contacto _nuevo…"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:960
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:959
msgid "New Contact _List..."
msgstr "_Lista de contactos nueva…"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:963
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:962
msgid "_Save as VCard..."
msgstr "G_uardar como vCard…"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:964
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:963
msgid "_Forward Contact"
msgstr "_Reenviar contacto"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:965
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:964
msgid "_Forward Contacts"
msgstr "_Reenviar contactos"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:966
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:965
msgid "Send _Message to Contact"
msgstr "Enviar un _mensaje al contacto"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:967
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:966
msgid "Send _Message to List"
msgstr "Enviar un _mensaje a la lista"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:968
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:967
msgid "Send _Message to Contacts"
msgstr "Enviar un _mensaje a los contactos"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:969
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:968
msgid "_Print"
msgstr "Im_primir"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:972
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:971
msgid "Cop_y to Address Book..."
msgstr "_Copiar a la libreta de direcciones…"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:973
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:972
msgid "Mo_ve to Address Book..."
msgstr "Mo_ver a la libreta de direcciones…"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:976
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:975
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 ../ui/evolution-editor.xml.h:8
msgid "Cu_t"
msgstr "Cor_tar"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:977
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:976
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:583
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:463
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1289
@@ -3497,12 +3497,12 @@ msgstr "Cor_tar"
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:978
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:977
msgid "P_aste"
msgstr "_Pegar"
#. All, unmatched, separator
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1660
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1659
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:428
msgid "Any Category"
msgstr "Cualquier categoría"
@@ -4056,7 +4056,9 @@ msgstr "Exportar en modo asíncrono"
msgid ""
"The number of cards in out output file in asynchronous mode, default size "
"100."
-msgstr "El número de tarjetas en un archivo de salida en modo asíncrono, tamaño predeterminado 100."
+msgstr ""
+"El número de tarjetas en un archivo de salida en modo asíncrono, tamaño "
+"predeterminado 100."
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:65
msgid "NUMBER"
@@ -6235,7 +6237,6 @@ msgid "Custom Alarm:"
msgstr "Alarma personalizada:"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
msgid "D_escription:"
msgstr "_Descripción:"
@@ -6732,6 +6733,10 @@ msgstr "_Participantes…"
msgid "Categor_ies..."
msgstr "_Categorías…"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
+msgid "De_scription:"
+msgstr "De_scripción:"
+
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
msgid "Or_ganiser:"
msgstr "Or_ganizador:"
@@ -10549,7 +10554,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"Send options available only for Novell Groupwise and Microsoft Exchange "
"accounts."
-msgstr "Opciones de envío sólo disponibles para cuentas Novell Groupwise y Microsoft Exchange."
+msgstr ""
+"Opciones de envío sólo disponibles para cuentas Novell Groupwise y Microsoft "
+"Exchange."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18
msgid "Send options not available."
@@ -10612,7 +10619,7 @@ msgstr "_Guardar mensaje"
#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1
#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
-#: ../shell/main.c:502
+#: ../shell/main.c:508
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
@@ -10777,7 +10784,9 @@ msgstr "El sistema de impresión informó de los siguientes detalles sobre el er
#: ../e-util/e-print.c:128
msgid "The printing system did not report any additional details about the error."
-msgstr "El sistema de impresión no proporcionó ningún detalle adicional acerca del error."
+msgstr ""
+"El sistema de impresión no proporcionó ningún detalle adicional acerca del "
+"error."
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
msgid "Cannot open file &quot;{0}&quot;."
@@ -12851,7 +12860,10 @@ msgid ""
"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins "
"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it wont fall back to "
"the other available plugins."
-msgstr "Este es el complemento predeterminado para spain, aunque hay varios complementos activados. Si el complemento predeterminado listado está desactivado, entonces no usará los otros complementos disponibles."
+msgstr ""
+"Este es el complemento predeterminado para spain, aunque hay varios "
+"complementos activados. Si el complemento predeterminado listado está "
+"desactivado, entonces no usará los otros complementos disponibles."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:108
msgid ""
@@ -15093,7 +15105,9 @@ msgstr "Respaldar las cuentas y la configuración de Evolution"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:60
msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
-msgstr "Respaldar los datos de Evolution (correos, contactos, calendario, tareas, notas)"
+msgstr ""
+"Respaldar los datos de Evolution (correos, contactos, calendario, tareas, "
+"notas)"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:70
msgid "Backup complete"
@@ -15185,7 +15199,8 @@ msgid ""
"Calendars/Tasks/Memos/Addressbook. \n"
"It also restores all your personal settings, mail filters etc."
msgstr ""
-"Puede restaurar Evolution desde un archivador. Puede restaurar todos los correos/calendarios/tareas/notas/libreta de direcciones.\n"
+"Puede restaurar Evolution desde un archivador. Puede restaurar todos los "
+"correos/calendarios/tareas/notas/libreta de direcciones.\n"
"También restaura su configuración personal, filtros de correo, etc."
#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:244
@@ -15225,7 +15240,11 @@ msgid ""
"sure that you save and close all your unsaved windows before proceeding. If "
"you want Evolution to restart automatically after backup, please enable the "
"toggle button."
-msgstr "El respaldo de Evolution sólo puede iniciarse cuando Evolution no se está ejecutando. Por favor, asegúrese de que guarda y cierra todas sus ventanas no guardadas antes de proceder. Si quiere que Evolution se reinicie automáticamente después del respaldo, active el botón conmutador."
+msgstr ""
+"El respaldo de Evolution sólo puede iniciarse cuando Evolution no se está "
+"ejecutando. Por favor, asegúrese de que guarda y cierra todas sus ventanas "
+"no guardadas antes de proceder. Si quiere que Evolution se reinicie "
+"automáticamente después del respaldo, active el botón conmutador."
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4
msgid "Invalid Evolution archive"
@@ -15242,7 +15261,12 @@ msgid ""
"not running. Please make sure that you close all your unsaved windows before "
"you proceed. If you want Evolution to restart automatically restart after "
"restore, please enable the toggle button."
-msgstr "Esto borrará todos sus datos actuales de Evolution y los restaurará desde su respaldo. El restaurador de Evolution sólo puede iniciarse cuando Evolution no se está ejecutando. Por favor, asegúrese de cerrar todas sus ventanas no guardadas antes de proceder. Si quiere que Evolution se reinicie automáticamente después del restaurado, active el botón conmutador."
+msgstr ""
+"Esto borrará todos sus datos actuales de Evolution y los restaurará desde su "
+"respaldo. El restaurador de Evolution sólo puede iniciarse cuando Evolution "
+"no se está ejecutando. Por favor, asegúrese de cerrar todas sus ventanas no "
+"guardadas antes de proceder. Si quiere que Evolution se reinicie "
+"automáticamente después del restaurado, active el botón conmutador."
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:1
msgid "Backup and restore Evolution data and settings"
@@ -15318,7 +15342,9 @@ msgstr "Convertir el texto del correo a Unicode"
msgid ""
"Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from "
"different character sets."
-msgstr "Convertir el mensaje de texto a Unicode UTF-8 para unificar los tokens spam/correo normal provenientes de diferentes juegos de caracteres."
+msgstr ""
+"Convertir el mensaje de texto a Unicode UTF-8 para unificar los tokens spam/"
+"correo normal provenientes de diferentes juegos de caracteres."
#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:64 ../plugins/caldav/caldav-source.c:68
msgid "CalDAV"
@@ -16637,7 +16663,8 @@ msgid ""
"standard headers. \n"
"You can ignore this if you choose \"All Headers\"."
msgstr ""
-"Proporcione las cabeceras extra que necesite obtener además de las cabeceras estándar anteriores.\n"
+"Proporcione las cabeceras extra que necesite obtener además de las cabeceras "
+"estándar anteriores.\n"
"Puede ignorar esto si elige «Todas las cabeceras»"
#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:7
@@ -16707,8 +16734,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Falló la búsqueda de un iPod</span>\n"
"\n"
-"Evolution no pudo encontrar un iPod con el que sincronizarse. O no está conectado "
-"al sistema o no está encendido."
+"Evolution no pudo encontrar un iPod con el que sincronizarse. O no está "
+"conectado al sistema o no está encendido."
#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:137
#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:194
@@ -17843,7 +17870,9 @@ msgstr "I_ncluir tests remotos"
msgid ""
"Filters junk messages using SpamAssassin. This plugin requires SpamAssassin "
"to be installed."
-msgstr "Filtra mensajes de spam usando SpamAssassin. Este complemento requiere que se instale Spamassassin."
+msgstr ""
+"Filtra mensajes de spam usando SpamAssassin. Este complemento requiere que "
+"se instale Spamassassin."
#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
msgid "SpamAssassin junk plugin"
@@ -18122,7 +18151,7 @@ msgstr "La barra lateral es visible"
msgid "Skip development warning dialog"
msgstr "Saltar el diálogo de advertencia de desarrollo"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 ../shell/main.c:452
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 ../shell/main.c:458
msgid "Start in offline mode"
msgstr "Iniciar en modo desconectado"
@@ -18461,7 +18490,7 @@ msgstr ""
"importación de archivos externos dentro de Evolution."
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: ../shell/main.c:217
+#: ../shell/main.c:219
#, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -18497,7 +18526,7 @@ msgstr ""
"Esperamos que disfrute del resultado de nuestro duro trabajo y \n"
"esperamos su contribución.\n"
-#: ../shell/main.c:241
+#: ../shell/main.c:243
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
@@ -18505,39 +18534,39 @@ msgstr ""
"Gracias\n"
"El equipo de Evolution\n"
-#: ../shell/main.c:248
+#: ../shell/main.c:250
msgid "Do not tell me again"
msgstr "No preguntarme más veces"
-#: ../shell/main.c:450
+#: ../shell/main.c:456
msgid "Start Evolution activating the specified component"
msgstr "Iniciar Evolution activando el componente especificado"
-#: ../shell/main.c:454
+#: ../shell/main.c:460
msgid "Start in online mode"
msgstr "Iniciar en modo conectado"
-#: ../shell/main.c:457
+#: ../shell/main.c:463
msgid "Forcibly shut down all Evolution components"
msgstr "Forzar el cierre de todos los componentes de Evolution"
-#: ../shell/main.c:461
+#: ../shell/main.c:467
msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
msgstr "Fuerza la reemigración desde Evolution 1.4"
-#: ../shell/main.c:464
+#: ../shell/main.c:470
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr "Envía la salida de depuración de todos los componentes a un archivo."
-#: ../shell/main.c:466
+#: ../shell/main.c:472
msgid "Disable loading of any plugins."
msgstr "Desactiva la carga de cualquier complemento."
-#: ../shell/main.c:495
+#: ../shell/main.c:501
msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
msgstr "El cliente de correo-e y GIP Evolution"
-#: ../shell/main.c:506
+#: ../shell/main.c:512
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
@@ -21649,14 +21678,14 @@ msgid "_When opened:"
msgstr "_Al abrir:"
#. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects")
-#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:212
+#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:213
#, c-format
msgid "%s (...)"
msgstr "%s (…)"
#. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects");
#. %d is a number between 0 and 100, describing the percentage of operation complete
-#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:218
+#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:219
#, c-format
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (%d%% completado)"