diff options
author | Christian Rose <menthos@src.gnome.org> | 2000-11-14 03:03:55 +0800 |
---|---|---|
committer | Christian Rose <menthos@src.gnome.org> | 2000-11-14 03:03:55 +0800 |
commit | cd92ba2727e5bde7515dd3ea6d2b2bb034ffb431 (patch) | |
tree | a0ee1ad18b9bb15a000ca32e4530b41f106227d6 /po | |
parent | 10547948acf94603adc56b20b31c3c1dba58ca39 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-cd92ba2727e5bde7515dd3ea6d2b2bb034ffb431.tar gsoc2013-evolution-cd92ba2727e5bde7515dd3ea6d2b2bb034ffb431.tar.gz gsoc2013-evolution-cd92ba2727e5bde7515dd3ea6d2b2bb034ffb431.tar.bz2 gsoc2013-evolution-cd92ba2727e5bde7515dd3ea6d2b2bb034ffb431.tar.lz gsoc2013-evolution-cd92ba2727e5bde7515dd3ea6d2b2bb034ffb431.tar.xz gsoc2013-evolution-cd92ba2727e5bde7515dd3ea6d2b2bb034ffb431.tar.zst gsoc2013-evolution-cd92ba2727e5bde7515dd3ea6d2b2bb034ffb431.zip |
Updated Swedish translation.
svn path=/trunk/; revision=6561
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 2365 |
2 files changed, 1119 insertions, 1250 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 4e019da0ee..40bff196c7 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -4,6 +4,10 @@ glade file translation code. It can't cope with line breaks in the node content! +2000-11-13 Christian Rose <menthos@menthos.com> + + * sv.po: Updated Swedish translation. + 2000-11-10 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> * no.po: Updated Norwegian translation. @@ -7,19 +7,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evolution\n" -"POT-Creation-Date: 2000-11-07 00:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2000-11-07 00:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-11-13 19:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2000-11-13 20:02+0100\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3044 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3046 msgid "Card: " msgstr "Kort: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3046 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3048 msgid "" "\n" "Name: " @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "\n" "Namn: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3047 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3049 msgid "" "\n" " Prefix: " @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" "\n" " Prefix: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3048 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3050 msgid "" "\n" " Given: " @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" "\n" " Förnamn: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3049 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3051 msgid "" "\n" " Additional: " @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" "\n" " Andranamn: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3050 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3052 msgid "" "\n" " Family: " @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "" "\n" " Efternamn: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3051 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3053 msgid "" "\n" " Suffix: " @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" "\n" " Suffix: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3065 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3067 msgid "" "\n" "Birth Date: " @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" "\n" "Födelsedatum: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3076 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3078 msgid "" "\n" "Address:" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "" "\n" "Adress:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3078 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3080 msgid "" "\n" " Postal Box: " @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "" "\n" " Box: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3079 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3081 msgid "" "\n" " Ext: " @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" "\n" " Anknytning: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3080 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3082 msgid "" "\n" " Street: " @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "" "\n" " Gatuadress: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3081 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3083 msgid "" "\n" " City: " @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "" "\n" " Ort: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3082 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3084 msgid "" "\n" " Region: " @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" "\n" " Region: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3083 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3085 msgid "" "\n" " Postal Code: " @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "" "\n" " Postnummer: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3084 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3086 msgid "" "\n" " Country: " @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "" "\n" " Land: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3097 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3099 msgid "" "\n" "Delivery Label: " @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "" "\n" "Leveransetikett: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3109 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3111 msgid "" "\n" "Telephones:\n" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" "\n" "Telefoner:\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3112 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3114 msgid "" "\n" "Telephone:" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "" "\n" "Telefon:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3136 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3138 msgid "" "\n" "E-mail:\n" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "" "\n" "E-post:\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3139 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3141 msgid "" "\n" "E-mail:" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "" "\n" "E-post:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3158 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3160 msgid "" "\n" "Mailer: " @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "" "\n" "E-postprogram: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3164 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3166 msgid "" "\n" "Time Zone: " @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "" "\n" "Tidszon: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3172 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3174 msgid "" "\n" "Geo Location: " @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "" "\n" "Geografisk plats: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3176 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3178 msgid "" "\n" "Business Role: " @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "" "\n" "Yrkesroll: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3188 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3190 msgid "" "\n" "Org: " @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "" "\n" "Org: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3189 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3191 msgid "" "\n" " Name: " @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "" "\n" " Namn: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3190 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3192 msgid "" "\n" " Unit: " @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "" "\n" " Enhet: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3191 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3193 msgid "" "\n" " Unit2: " @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "" "\n" " Enhet 2: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3192 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3194 msgid "" "\n" " Unit3: " @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "" "\n" " Enhet 3: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3193 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3195 msgid "" "\n" " Unit4: " @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "" "\n" " Enhet 4: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3197 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3199 msgid "" "\n" "Categories: " @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "" "\n" "Kategorier: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3198 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3200 msgid "" "\n" "Comment: " @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "" #. #. add_SoundType (string, crd->sound.type); #. } -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3211 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3213 msgid "" "\n" "Unique String: " @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "" "\n" "Unik sträng: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3214 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3216 msgid "" "\n" "Public Key: " @@ -305,10 +305,10 @@ msgstr "" #: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17 #: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18 #: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:910 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1012 #: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1091 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965 calendar/gui/main.c:54 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1092 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:966 calendar/gui/main.c:54 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Kunde inte initiera Bonobo" @@ -431,28 +431,28 @@ msgstr "" "Ett fel inträffade vid hämnting av\n" "pilotlista från gnome-pilot-demonen" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:193 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:207 msgid "Cursor could not be loaded\n" msgstr "Markören kunde inte läsas in\n" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:206 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:220 msgid "EBook not loaded\n" msgstr "EBook inte inläst\n" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:490 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:579 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:651 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:524 msgid "Could not start wombat server" msgstr "Kunde inte starta wombat-server" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:491 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:580 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:652 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:525 msgid "Could not start wombat" msgstr "Kunde inte starta wombat" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:517 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:520 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:613 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:616 msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "Kunde inte läsa pilotens adressprogramblock" @@ -473,114 +473,105 @@ msgstr "Element(en) tillhör dessa kategorier:" msgid "Available Categories:" msgstr "Tillgängliga kategorier:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1234 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1266 msgid "Assistant" msgstr "Assistent" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1235 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1339 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1267 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1371 msgid "Business" msgstr "Företag" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1236 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1268 msgid "Business 2" msgstr "Företag 2" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1237 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1269 msgid "Business Fax" msgstr "Företagsfax" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1238 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1270 msgid "Callback" msgstr "Tillbakaringning" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1239 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1271 msgid "Car" msgstr "Bil" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1240 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1272 msgid "Company" msgstr "Företag" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1241 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1340 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1273 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1372 msgid "Home" msgstr "Hem" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1274 msgid "Home 2" msgstr "Hem 2" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1243 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1275 msgid "Home Fax" msgstr "Fax hem" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1244 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1276 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1245 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277 msgid "Mobile" msgstr "Mobil" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1246 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1341 -#: mail/mail-config.glade.h:28 mail/mail-config.glade.h:40 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1373 +#: mail/mail-config.glade.h:18 msgid "Other" msgstr "Annat" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279 msgid "Other Fax" msgstr "Annan fax" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1248 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280 msgid "Pager" msgstr "Personsökare" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1249 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281 msgid "Primary" msgstr "Primär" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1250 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1251 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283 msgid "Telex" msgstr "Telex" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1252 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284 msgid "TTY/TDD" msgstr "TTY/TDD" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1296 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1328 msgid "Primary Email" msgstr "Primär e-post" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1297 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1329 msgid "Email 2" msgstr "E-post 2" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1298 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1330 msgid "Email 3" msgstr "E-post 3" #. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:7 -msgid "" -"Are you sure you want\n" -"to delete this contact?" -msgstr "" -"Är du säker på att du\n" -"vill ta bort kontakten?" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:9 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:10 msgid "Delete Contact?" msgstr "Ta bort kontakten?" @@ -594,7 +585,7 @@ msgid "_Add" msgstr "_Lägg till" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:109 ui/evolution-mail.xml.h:46 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:109 ui/evolution-mail.xml.h:47 msgid "_Delete" msgstr "_Ta bort" @@ -607,13 +598,14 @@ msgstr "Telefontyper" msgid "New phone type" msgstr "Ny telefontyp" +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:53 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:62 filter/filter.glade.h:12 -#: filter/filter.glade.h:17 filter/filter.glade.h:21 filter/filter.glade.h:24 -#: filter/filter.glade.h:26 mail/mail-config-druid.glade.h:22 -#: mail/mail-config.glade.h:11 mail/mail-config.glade.h:16 -#: mail/mail-config.glade.h:22 mail/mail-config.glade.h:29 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:53 filter/filter.glade.h:7 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:10 mail/mail-config.glade.h:7 msgid "Add" msgstr "Lägg till" @@ -666,8 +658,7 @@ msgid "C_ontacts..." msgstr "_Kontakter..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:34 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9 msgid "Ca_tegories..." msgstr "Ka_tegorier..." @@ -685,7 +676,6 @@ msgstr "_Adress..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:69 msgid "General" msgstr "Allmänt" @@ -730,68 +720,47 @@ msgid "No_tes:" msgstr "An_teckningar:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:31 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:36 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11 msgid "Details" msgstr "Detaljer" #. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:19 +msgid "Address _2:" +msgstr "Adress _2:" + +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 msgid "Check Address" msgstr "Kontrollera adress" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:21 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 +msgid "Countr_y:" +msgstr "_Land:" + +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10 msgid "_Address:" msgstr "_Adress:" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:22 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11 msgid "_City:" msgstr "_Ort:" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10 -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:23 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:12 msgid "_PO Box:" msgstr "_Box:" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11 -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:18 -msgid "Address _2:" -msgstr "Adress _2:" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:12 -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:24 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:13 msgid "_State/Province:" msgstr "Del_stat/Provins:" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:13 -msgid "USA" -msgstr "USA" - #: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:14 -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:15 -msgid "Finland" -msgstr "Finland" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:16 -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:25 msgid "_ZIP Code:" msgstr "_Postnummer:" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:17 -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:20 -msgid "Countr_y:" -msgstr "_Land:" - #. #. * Translatable strings file generated by Glade. #. * Add this file to your project's POTFILES.in. @@ -851,7 +820,7 @@ msgstr "_Efternamn:" msgid "_Suffix:" msgstr "_Suffix:" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:265 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:266 msgid "As _Minicards" msgstr "Som _minikort" @@ -860,16 +829,16 @@ msgstr "Som _minikort" #. * Add this file to your project's POTFILES.in #. * DO NOT compile it as part of your application. #. -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:271 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:272 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 msgid "As _Table" msgstr "Som _tabell" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:386 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:392 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Kan inte öppna adressboken" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:391 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:397 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or have tried\n" @@ -890,27 +859,27 @@ msgstr "" "vill kunna använda LDAP måste du hämta och installera\n" "OpenLDAP och kompilera om och installera Evolution.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:501 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:507 mail/folder-browser.c:152 msgid "Show All" msgstr "Visa alla" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:503 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:509 mail/folder-browser.c:154 msgid "Advanced..." msgstr "Avancerat..." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:533 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:539 msgid "Any field contains" msgstr "Något fält innehåller" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:534 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:540 msgid "Name contains" msgstr "Namnet innehåller" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:535 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:541 msgid "Email contains" msgstr "E-postadressen innehåller" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:621 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:627 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "URI:n som mappbläddraren kommer att visa" @@ -919,182 +888,65 @@ msgid "External Directories" msgstr "Externa kataloger" #. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:7 -#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:12 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:9 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:12 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:8 msgid "Description:" msgstr "Beskrivning:" #: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:8 -#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:13 msgid "LDAP Server:" msgstr "LDAP-server:" #: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:9 -#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:15 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:37 +msgid "Name:" +msgstr "Namn:" + +#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:10 msgid "Port Number:" msgstr "Portnummer:" -#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:10 -#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:16 +#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:11 msgid "Root DN:" msgstr "Rot-DN:" -#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:11 -#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:14 -#: mail/mail-config-druid.glade.h:49 -msgid "Name:" -msgstr "Namn:" - #. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7 -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:13 -msgid "Select Names" -msgstr "Markera namn" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8 -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:11 msgid "Find..." msgstr "Sök..." +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8 +msgid "Message Recipients" +msgstr "Mottagare" + #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:9 -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:14 -msgid "Select name from List:" -msgstr "Välj namn från listan:" +msgid "Select Names" +msgstr "Markera namn" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:10 -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:12 -msgid "Message Recipients" -msgstr "Mottagare" +msgid "Select name from List:" +msgstr "Välj namn från listan:" #. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7 -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:36 -msgid "window2" -msgstr "window2" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8 -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:35 msgid "123" msgstr "123" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9 -msgid "a" -msgstr "a" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10 -msgid "b" -msgstr "b" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11 -msgid "c" -msgstr "c" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12 -msgid "d" -msgstr "d" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13 -msgid "e" -msgstr "e" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14 -msgid "f" -msgstr "f" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15 -msgid "g" -msgstr "g" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16 -#: calendar/cal-util/timeutil.c:100 -msgid "h" -msgstr "h" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17 -msgid "i" -msgstr "i" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18 -msgid "j" -msgstr "j" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19 -msgid "k" -msgstr "k" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20 -msgid "l" -msgstr "l" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21 -msgid "m" -msgstr "m" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22 -msgid "n" -msgstr "n" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23 -msgid "o" -msgstr "o" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24 -msgid "p" -msgstr "p" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25 -msgid "q" -msgstr "q" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26 -msgid "r" -msgstr "r" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27 -msgid "s" -msgstr "s" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:28 -msgid "t" -msgstr "t" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:29 -msgid "u" -msgstr "u" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:30 -msgid "v" -msgstr "v" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:31 -msgid "w" -msgstr "w" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:32 -msgid "x" -msgstr "x" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:33 -msgid "y" -msgstr "y" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:34 -msgid "z" -msgstr "z" +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8 +msgid "window2" +msgstr "window2" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:415 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:338 @@ -1119,234 +971,184 @@ msgstr "" "\n" "Dubbelklicka här för att skapa en ny kontakt." -#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:151 -#: mail/folder-browser.c:697 mail/mail-search-dialogue.c:102 +#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:147 +#: mail/mail-search-dialogue.c:104 msgid "Search" msgstr "Sök" #. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:82 -msgid "Page Setup:" -msgstr "Sidinställningar:" +msgid "10 pt. Tahoma" +msgstr "10 pt. Tahoma" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:94 -msgid "Style name:" -msgstr "Stil:" +msgid "8 pt. Tahoma" +msgstr "8 pt. Tahoma" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:86 -msgid "Preview:" -msgstr "Förhandsgranska:" +msgid "Blank forms at end:" +msgstr "Tomma blanketter vid slutet:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:79 -msgid "Options" -msgstr "Alternativ" +msgid "Body" +msgstr "Meddelandetext" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:73 -msgid "Include:" -msgstr "Inkludera:" +msgid "Bottom:" +msgstr "Underst:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:90 -msgid "Sections:" -msgstr "Sektioner:" +msgid "Dimensions:" +msgstr "Dimensioner:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:72 -msgid "Immediately follow each other" -msgstr "Följ omedelbart efter varandra" +msgid "Font..." +msgstr "Typsnitt..." #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:76 -msgid "Letter tabs on side" -msgstr "Brevflikar på sidan" +msgid "Fonts" +msgstr "Typsnitt" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:70 -msgid "Headings for each letter" -msgstr "Rubriker för varje brev" +msgid "Footer:" +msgstr "Sidfot:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:93 -msgid "Start on a new page" -msgstr "Börja på en ny sida" +msgid "Format" +msgstr "Format" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:78 -msgid "Number of columns:" -msgstr "Antal kolumner:" +msgid "Header" +msgstr "Rubrik" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:59 -msgid "Blank forms at end:" -msgstr "Tomma blanketter vid slutet:" +msgid "Header/Footer" +msgstr "Rubrik/sidfot" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:64 -msgid "Fonts" -msgstr "Typsnitt" +msgid "Headings" +msgstr "Rubriker" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 +msgid "Headings for each letter" +msgstr "Rubriker för varje brev" + #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:51 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:54 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:63 -msgid "Font..." -msgstr "Typsnitt..." +msgid "Height:" +msgstr "Höjd:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:69 -msgid "Headings" -msgstr "Rubriker" +msgid "Immediately follow each other" +msgstr "Följ omedelbart efter varandra" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:57 -msgid "10 pt. Tahoma" -msgstr "10 pt. Tahoma" +msgid "Include:" +msgstr "Inkludera:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:60 -msgid "Body" -msgstr "Meddelandetext" +msgid "Landscape" +msgstr "Liggande" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:58 -msgid "8 pt. Tahoma" -msgstr "8 pt. Tahoma" +msgid "Left:" +msgstr "Vänster:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:91 -msgid "Shading" -msgstr "Skuggning" +msgid "Letter tabs on side" +msgstr "Brevflikar på sidan" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:87 -msgid "Print using gray shading" -msgstr "Skriv ut med grå skuggning" +msgid "Margins" +msgstr "Marginaler" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:66 -msgid "Format" -msgstr "Format" +msgid "Number of columns:" +msgstr "Antal kolumner:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:50 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:83 -msgid "Paper" -msgstr "Papper" +msgid "Options" +msgstr "Alternativ" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:96 -#: mail/mail-config-druid.glade.h:78 -msgid "Type:" -msgstr "Typ:" +msgid "Orientation" +msgstr "Orientering" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:98 -msgid "label26" -msgstr "label26" +msgid "Page" +msgstr "Sida" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:44 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:62 -msgid "Dimensions:" -msgstr "Dimensioner:" +msgid "Page Setup:" +msgstr "Sidinställningar:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:45 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:97 -msgid "Width:" -msgstr "Bredd:" +msgid "Paper" +msgstr "Papper" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:46 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:71 -msgid "Height:" -msgstr "Höjd:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:84 msgid "Paper source:" msgstr "Papperskälla:" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 +msgid "Portrait" +msgstr "Stående" + #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:77 -msgid "Margins" -msgstr "Marginaler" +msgid "Preview:" +msgstr "Förhandsgranska:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:95 -msgid "Top:" -msgstr "Överst:" +msgid "Print using gray shading" +msgstr "Skriv ut med grå skuggning" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:61 -msgid "Bottom:" -msgstr "Underst:" +msgid "Reverse on even pages" +msgstr "Vänd jämna sidor" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:75 -msgid "Left:" -msgstr "Vänster:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:89 msgid "Right:" msgstr "Höger:" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 +msgid "Sections:" +msgstr "Sektioner:" + #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:81 -msgid "Page" -msgstr "Sida" +msgid "Shading" +msgstr "Skuggning" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:92 msgid "Size:" msgstr "Storlek:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:47 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:80 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientering" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:48 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:85 -msgid "Portrait" -msgstr "Stående" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43 +msgid "Start on a new page" +msgstr "Börja på en ny sida" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:49 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:74 -msgid "Landscape" -msgstr "Liggande" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:44 +msgid "Style name:" +msgstr "Stil:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:52 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:67 -msgid "Header" -msgstr "Rubrik" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:45 +msgid "Top:" +msgstr "Överst:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:53 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:65 -msgid "Footer:" -msgstr "Sidfot:" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:46 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:66 +msgid "Type:" +msgstr "Typ:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:55 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:88 -msgid "Reverse on even pages" -msgstr "Vänd jämna sidor" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:47 +msgid "Width:" +msgstr "Bredd:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:56 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:68 -msgid "Header/Footer" -msgstr "Rubrik/sidfot" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:48 +msgid "label26" +msgstr "label26" #: calendar/cal-util/timeutil.c:98 calendar/gui/print.c:605 msgid "am" @@ -1356,6 +1158,10 @@ msgstr "fm" msgid "pm" msgstr "em" +#: calendar/cal-util/timeutil.c:100 +msgid "h" +msgstr "h" + #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:127 msgid "Evolution Calendar Conduit" msgstr "Evolutions kalenderkanal" @@ -1459,17 +1265,14 @@ msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a %Y-%m-%d %I.%M.%S %p" #: calendar/gui/calendar-model.c:344 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23 msgid "Public" msgstr "Publikt" #: calendar/gui/calendar-model.c:347 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24 msgid "Private" msgstr "Privat" #: calendar/gui/calendar-model.c:350 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25 msgid "Confidential" msgstr "Konfidentiellt" @@ -1577,456 +1380,302 @@ msgid "No summary available." msgstr "Ingen sammanfattning finns tillgänglig." #. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:7 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:11 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:14 -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 ui/evolution-subscribe.xml.h:8 msgid "Close" msgstr "Stäng" #: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:13 calendar/gui/gnome-cal.c:1458 -msgid "Snooze" -msgstr "Slumra" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:9 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:12 msgid "Edit appointment" msgstr "Redigera möte" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:9 calendar/gui/gnome-cal.c:1466 +msgid "Snooze" +msgstr "Slumra" + #: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:10 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:14 msgid "Snooze time (minutes)" msgstr "Slumringstid (minuter)" #. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:74 -msgid "Calendar Preferences" -msgstr "Kalenderinställningar" +msgid "12 hour (am/pm)" +msgstr "12 timmar (fm/em)" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:111 -msgid "Work week" -msgstr "Arbetsvecka" +msgid "24 hour" +msgstr "24 timmar" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:90 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737 -msgid "Mon" -msgstr "mån" +msgid "Alarms timeout after" +msgstr "Ljudalarm stängs av efter" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:108 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738 -msgid "Tue" -msgstr "tis" +msgid "Audio Alarms" +msgstr "Ljudalarm" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:110 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739 -msgid "Wed" -msgstr "ons" +msgid "Beep when alarm windows appear." +msgstr "Pip när alarmfönster visas." #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:104 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740 -msgid "Thu" -msgstr "tor" +msgid "Calendar" +msgstr "Kalender" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:84 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741 -msgid "Fri" -msgstr "fre" +msgid "Calendar Preferences" +msgstr "Kalenderinställningar" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:97 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742 -msgid "Sat" -msgstr "lör" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 calendar/gui/prop.c:528 +msgid "Colors" +msgstr "Färger" -#. Initialize by default to three-letter day names #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:102 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736 -msgid "Sun" -msgstr "sön" +msgid "Compress weekends" +msgstr "Tryck ihop helger" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:83 -msgid "First day of week:" -msgstr "Första dagen i veckan:" +msgid "Date navigator options" +msgstr "Alternativ för datumnavigerare" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 -#: calendar/gui/event-editor.c:368 calendar/gui/prop.c:354 -msgid "Monday" -msgstr "måndag" +#. populate default frame/box +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 calendar/gui/prop.c:842 +msgid "Defaults" +msgstr "Standardvärden" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 -#: calendar/gui/event-editor.c:369 -msgid "Tuesday" -msgstr "tisdag" +msgid "Display options" +msgstr "Visningsalternativ" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 -#: calendar/gui/event-editor.c:370 -msgid "Wednesday" -msgstr "onsdag" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 calendar/gui/prop.c:610 +msgid "Due Date" +msgstr "Förfallodatum" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 -#: calendar/gui/event-editor.c:371 -msgid "Thursday" -msgstr "torsdag" +msgid "Enable snoozing for" +msgstr "Aktivera slummer i" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 -#: calendar/gui/event-editor.c:372 -msgid "Friday" -msgstr "fredag" +msgid "End of day:" +msgstr "Dagen slutar:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 -#: calendar/gui/event-editor.c:373 -msgid "Saturday" -msgstr "lördag" +msgid "First day of week:" +msgstr "Första dagen i veckan:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/event-editor.c:374 calendar/gui/prop.c:353 -msgid "Sunday" -msgstr "söndag" +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741 +msgid "Fri" +msgstr "fre" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:101 -msgid "Start of day:" -msgstr "Dagen startar:" +msgid "Highlight" +msgstr "Markera" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:82 -msgid "End of day:" -msgstr "Dagen slutar:" +msgid "Items Due Today" +msgstr "objekt som ska ha utförts idag" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:79 -msgid "Display options" -msgstr "Visningsalternativ" +msgid "Items Due Today:" +msgstr "Objekt som ska ha utförts idag:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:106 -msgid "Time divisions:" -msgstr "Tidsdivisioner:" +msgid "Items Not Yet Due" +msgstr "objekt som inte ska utföras än" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:107 -msgid "Time format:" -msgstr "Tidsformat:" +msgid "Items Not Yet Due:" +msgstr "Obejkt som inte ska utföras än:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:99 -msgid "Show appointment end times" -msgstr "Visa sluttiderna på möten" +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737 +msgid "Mon" +msgstr "mån" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:76 -msgid "Compress weekends" -msgstr "Tryck ihop helger" +msgid "Overdue Items" +msgstr "objekt som skulle ha utförts" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:68 -msgid "12 hour (am/pm)" -msgstr "12 timmar (fm/em)" +msgid "Overdue Items:" +msgstr "Objekt som skulle ha utförts:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:69 -msgid "24 hour" -msgstr "24 timmar" +msgid "Pick a color" +msgstr "Välj en färg" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 -msgid "60 minutes" -msgstr "60 minuter" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 calendar/gui/prop.c:611 +#: filter/libfilter-i18n.h:18 +msgid "Priority" +msgstr "Prioritet" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -msgid "30 minutes" -msgstr "30 minuter" +msgid "Remind me of all appointments" +msgstr "Påminn mig om alla möten" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 -msgid "15 minutes" -msgstr "15 minuter" +msgid "Reminders" +msgstr "Påminnare" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 -msgid "10 minutes" -msgstr "10 minuter" +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742 +msgid "Sat" +msgstr "lör" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 -msgid "05 minutes" -msgstr "05 minuter" +msgid "Show" +msgstr "Visa" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:77 -msgid "Date navigator options" -msgstr "Alternativ för datumnavigerare" +msgid "Show appointment end times" +msgstr "Visa sluttiderna på möten" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:100 msgid "Show week numbers" msgstr "Visa veckonummer" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:73 -msgid "Calendar" -msgstr "Kalender" +msgid "Start of day:" +msgstr "Dagen startar:" +#. Initialize by default to three-letter day names #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:98 -msgid "Show" -msgstr "Visa" +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736 +msgid "Sun" +msgstr "sön" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:80 calendar/gui/prop.c:610 -msgid "Due Date" -msgstr "Förfallodatum" +msgid "TaskPad" +msgstr "Uppgiftsyta" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:105 calendar/gui/prop.c:612 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740 +msgid "Thu" +msgstr "tor" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 calendar/gui/prop.c:612 msgid "Time Until Due" msgstr "Tid till förfallodatum" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:94 calendar/gui/prop.c:611 -#: filter/libfilter-i18n.h:18 -msgid "Priority" -msgstr "Prioritet" - #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:85 -msgid "Highlight" -msgstr "Markera" +msgid "Time divisions:" +msgstr "Tidsdivisioner:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:91 -msgid "Overdue Items" -msgstr "objekt som skulle ha utförts" +msgid "Time format:" +msgstr "Tidsformat:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:86 -msgid "Items Due Today" -msgstr "objekt som ska ha utförts idag" +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738 +msgid "Tue" +msgstr "tis" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:88 -msgid "Items Not Yet Due" -msgstr "objekt som inte ska utföras än" +msgid "Visual Alarms" +msgstr "Visuella alarm" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:75 calendar/gui/prop.c:528 -msgid "Colors" -msgstr "Färger" +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739 +msgid "Wed" +msgstr "ons" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:93 -msgid "Pick a color" -msgstr "Välj en färg" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:89 -msgid "Items Not Yet Due:" -msgstr "Obejkt som inte ska utföras än:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:87 -msgid "Items Due Today:" -msgstr "Objekt som ska ha utförts idag:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:92 -msgid "Overdue Items:" -msgstr "Objekt som skulle ha utförts:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:103 -msgid "TaskPad" -msgstr "Uppgiftsyta" - -#. populate default frame/box -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:78 calendar/gui/prop.c:842 -msgid "Defaults" -msgstr "Standardvärden" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:95 -msgid "Remind me of all appointments" -msgstr "Påminn mig om alla möten" +msgid "Work week" +msgstr "Arbetsvecka" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:112 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 msgid "minutes before they occur." msgstr "minuter innan de sker." -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:60 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:109 -msgid "Visual Alarms" -msgstr "Visuella alarm" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:72 -msgid "Beep when alarm windows appear." -msgstr "Pip när alarmfönster visas." - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:71 -msgid "Audio Alarms" -msgstr "Ljudalarm" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:63 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:70 -msgid "Alarms timeout after" -msgstr "Ljudalarm stängs av efter" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:64 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:66 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:113 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 msgid "seconds." msgstr "sekunder." -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:65 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:81 -msgid "Enable snoozing for" -msgstr "Aktivera slummer i" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:67 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:96 -msgid "Reminders" -msgstr "Påminnare" - #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:655 msgid "Edit Task" msgstr "Redigera uppgift" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:661 calendar/gui/event-editor.c:307 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:661 calendar/gui/event-editor.c:316 msgid "No summary" msgstr "Ingen sammanfattning" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:667 calendar/gui/event-editor.c:313 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:667 calendar/gui/event-editor.c:322 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Möte - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:670 calendar/gui/event-editor.c:316 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:670 calendar/gui/event-editor.c:325 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Uppgift - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:673 calendar/gui/event-editor.c:319 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:673 calendar/gui/event-editor.c:328 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Dagbokspost - %s" #. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:45 -msgid "task-editor-dialog" -msgstr "task-editor-dialog" +msgid "% Comp_lete:" +msgstr "% färdig_t:" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:37 -msgid "S_ummary" -msgstr "S_ammanfattning" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:38 -msgid "Sta_rt Date:" -msgstr "Sta_rtdatum:" +msgid "C_lassification:" +msgstr "K_lassifikation:" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:42 -msgid "_Due Date:" -msgstr "Förfallo_datum:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:32 -msgid "% Comp_lete:" -msgstr "% färdig_t:" +msgid "Date Completed:" +msgstr "Datum utfört:" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:44 -msgid "_Status:" -msgstr "_Status:" +msgid "S_ummary" +msgstr "S_ammanfattning" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13 -msgid "Not Started" -msgstr "Inte startad" +msgid "Sta_rt Date:" +msgstr "Sta_rtdatum:" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14 -msgid "In Progress" -msgstr "Pågår" +msgid "Task" +msgstr "Uppgift" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15 -msgid "Completed" -msgstr "Färdigt" +msgid "URL:" +msgstr "URL:" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16 -msgid "Cancelled" -msgstr "Avbruten" +msgid "_Contacts..." +msgstr "_Kontakter..." #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:43 -msgid "_Priority:" -msgstr "_Prioritet:" +msgid "_Due Date:" +msgstr "Förfallo_datum:" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18 -msgid "High" -msgstr "Hög" +msgid "_Priority:" +msgstr "_Prioritet:" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" +msgid "_Status:" +msgstr "_Status:" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:20 -msgid "Low" -msgstr "Låg" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:33 -msgid "C_lassification:" -msgstr "K_lassifikation:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22 -#: shell/e-shell-view.c:1017 widgets/misc/e-dateedit.c:212 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:371 widgets/misc/e-dateedit.c:1171 -msgid "None" -msgstr "Ingen" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:41 -msgid "_Contacts..." -msgstr "_Kontakter..." - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:28 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:39 -msgid "Task" -msgstr "Uppgift" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:29 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:35 -msgid "Date Completed:" -msgstr "Datum utfört:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:30 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:40 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "task-editor-dialog" +msgstr "task-editor-dialog" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:294 msgid "Open..." @@ -2045,14 +1694,11 @@ msgid "Mark the task complete" msgstr "Markera uppgiften som färdig" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:300 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:55 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:66 filter/filter.glade.h:14 -#: filter/filter.glade.h:19 filter/filter.glade.h:27 filter/libfilter-i18n.h:8 -#: mail/folder-browser.c:507 mail/mail-config-druid.glade.h:35 -#: mail/mail-config.glade.h:13 mail/mail-config.glade.h:18 -#: mail/mail-config.glade.h:24 mail/mail-config.glade.h:31 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:55 filter/filter.glade.h:8 +#: filter/libfilter-i18n.h:8 mail/folder-browser.c:476 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:23 mail/mail-config.glade.h:9 #: mail/mail-view.c:165 ui/evolution-addressbook.xml.h:9 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ui/evolution-mail.xml.h:11 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ui/evolution-mail.xml.h:12 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" @@ -2067,50 +1713,50 @@ msgstr "%02i minutdivisioner" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1172 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1173 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265 calendar/gui/e-day-view.c:1186 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265 calendar/gui/e-day-view.c:1187 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1199 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1200 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2634 calendar/gui/e-day-view.c:2641 -#: calendar/gui/e-day-view.c:2650 calendar/gui/e-week-view.c:2932 -#: calendar/gui/e-week-view.c:2939 calendar/gui/e-week-view.c:2948 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2631 calendar/gui/e-day-view.c:2638 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2647 calendar/gui/e-week-view.c:2930 +#: calendar/gui/e-week-view.c:2937 calendar/gui/e-week-view.c:2946 msgid "New appointment..." msgstr "Nytt möte..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:2638 calendar/gui/e-day-view.c:2645 -#: calendar/gui/e-week-view.c:2936 calendar/gui/e-week-view.c:2943 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2635 calendar/gui/e-day-view.c:2642 +#: calendar/gui/e-week-view.c:2934 calendar/gui/e-week-view.c:2941 msgid "Edit this appointment..." msgstr "Redigera detta möte..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:2639 calendar/gui/e-week-view.c:2937 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2636 calendar/gui/e-week-view.c:2935 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:21 msgid "Delete this appointment" msgstr "Ta bort detta möte" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2646 calendar/gui/e-week-view.c:2944 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2643 calendar/gui/e-week-view.c:2942 msgid "Make this appointment movable" msgstr "Gör detta möte flyttbart" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2647 calendar/gui/e-week-view.c:2945 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2644 calendar/gui/e-week-view.c:2943 msgid "Delete this occurrence" msgstr "Ta bort denna förekomst" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2648 calendar/gui/e-week-view.c:2946 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2645 calendar/gui/e-week-view.c:2944 msgid "Delete all occurrences" msgstr "Ta bort alla förekomster" @@ -2121,32 +1767,64 @@ msgstr "Ta bort alla förekomster" msgid "%d %B" msgstr "%d %B" -#: calendar/gui/event-editor.c:301 +#: calendar/gui/event-editor.c:310 msgid "Edit Appointment" msgstr "Redigera möte" -#: calendar/gui/event-editor.c:346 +#: calendar/gui/event-editor.c:365 msgid "on" msgstr "vid" -#: calendar/gui/event-editor.c:367 calendar/gui/getdate.y:424 +#: calendar/gui/event-editor.c:389 calendar/gui/getdate.y:424 #: filter/filter-datespec.c:65 msgid "day" msgstr "dag" -#: calendar/gui/event-editor.c:417 +#: calendar/gui/event-editor.c:390 calendar/gui/prop.c:354 +msgid "Monday" +msgstr "måndag" + +#: calendar/gui/event-editor.c:391 +msgid "Tuesday" +msgstr "tisdag" + +#: calendar/gui/event-editor.c:392 +msgid "Wednesday" +msgstr "onsdag" + +#: calendar/gui/event-editor.c:393 +msgid "Thursday" +msgstr "torsdag" + +#: calendar/gui/event-editor.c:394 +msgid "Friday" +msgstr "fredag" + +#: calendar/gui/event-editor.c:395 +msgid "Saturday" +msgstr "lördag" + +#: calendar/gui/event-editor.c:396 calendar/gui/prop.c:353 +msgid "Sunday" +msgstr "söndag" + +#: calendar/gui/event-editor.c:514 msgid "on the" msgstr "den" -#: calendar/gui/event-editor.c:424 +#: calendar/gui/event-editor.c:521 msgid "th" msgstr ":e" -#: calendar/gui/event-editor.c:547 -msgid "ocurrences" -msgstr "inträffanden" +#: calendar/gui/event-editor.c:675 +msgid "occurrences" +msgstr "förekomster" -#: calendar/gui/event-editor.c:2481 calendar/gui/print.c:1085 +#: calendar/gui/event-editor.c:792 +msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." +msgstr "Detta möte har upprepningsregler som inte kan redigeras med Evolution." + +#: calendar/gui/event-editor.c:2820 calendar/gui/print.c:1085 #: calendar/gui/print.c:1087 calendar/gui/print.c:1088 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %d %b %Y" @@ -2169,53 +1847,43 @@ msgstr "%a %d %b %Y" #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:93 msgid "event-editor-dialog" msgstr "event-editor-dialog" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:79 msgid "Su_mmary:" msgstr "Sa_mmanfattning:" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:83 msgid "Time" msgstr "Tid" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:91 msgid "_Start time:" msgstr "_Starttid:" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:87 msgid "_End time:" msgstr "Slutti_d:" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:61 msgid "A_ll day event" msgstr "He_ldagsarrangemang" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:64 msgid "Classification" msgstr "Klassifikation" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:74 msgid "Pu_blic" msgstr "Pu_blikt" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:73 msgid "Pri_vate" msgstr "Pri_vat" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:85 msgid "_Confidential" msgstr "_Konfidentiellt" @@ -2241,72 +1909,58 @@ msgid "Days" msgstr "dag" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:86 msgid "_Display" msgstr "_Visa" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:89 msgid "_Program" msgstr "_Program" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:88 msgid "_Mail" msgstr "_E-post" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:70 msgid "Mail _to:" msgstr "E-posta _till:" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:90 msgid "_Run program:" msgstr "_Kör program:" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:84 msgid "_Audio" msgstr "_Ljud" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:77 msgid "Reminder" msgstr "Påminnare" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:63 msgid "Appointment Basics" msgstr "Grundläggande mötessaker" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:92 msgid "_Starting date:" msgstr "_Startdatum:" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:76 msgid "Recurrence Rule" msgstr "Upprepningsregel" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:72 msgid "No recurrence" msgstr "Ingen upprepning" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:78 msgid "Simple recurrence" msgstr "Enkel upprepning" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:65 msgid "Custom recurrence" msgstr "Anpassad upprepning" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:67 msgid "Every" msgstr "Var" @@ -2339,47 +1993,25 @@ msgid "forever" msgstr "för alltid" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:52 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:68 msgid "Exceptions" msgstr "Undantag" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:54 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:71 msgid "Modify" msgstr "Ändra" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:56 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:94 msgid "label21" msgstr "label21" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:57 -msgid "" -"This appointment has custom recurrence rules that cannot be edited by " -"Evolution.\n" -"\n" -"However, the appointment will recur at the appropriate time and will be " -"displayed properly in the calendar views." -msgstr "" -"Det här mötet har anpassade upprepningsregler som inte kan redigeras av " -"Evolution.\n" -"\n" -"Mötet kommer dock att dyka upp vid den angivna tiden och kommer att visas " -"korrekt i kalendervyerna." +msgid "Preview" +msgstr "Förhandsgranska" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:60 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:75 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:58 msgid "Recurrence" msgstr "Upprepning" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:80 -msgid "" -"This appointment has custom recurrence rules that cannot be edited by " -"Evolution." -msgstr "" -"Detta möte har anpassade upprepningsregler som inte kan redigeras med " -"Evolution." - #: calendar/gui/getdate.y:391 msgid "january" msgstr "januari" @@ -2614,29 +2246,29 @@ msgstr "Prioritet:" msgid "Item Comments:" msgstr "Objektkommentarer:" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:710 calendar/gui/gnome-cal.c:1466 -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1522 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:718 calendar/gui/gnome-cal.c:1474 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1530 msgid "Reminder of your appointment at " msgstr "Påminnelse om ditt möte den " -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1144 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1152 #, c-format msgid "Could not load the calendar in `%s'" msgstr "Kunde inte läsa in kalendern i \"%s\"" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1155 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1163 #, c-format msgid "Could not create a calendar in `%s'" msgstr "Kunde inte skapa en kalender i \"%s\"" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1166 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1174 #, c-format msgid "The method required to load `%s' is not supported" msgstr "Metoden som krävs för att läsa in \"%s\" stöds inte" #. Idea: we need Snooze option :-) -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1471 calendar/gui/gnome-cal.c:1526 -#: mail/mail-search-dialogue.c:102 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1479 calendar/gui/gnome-cal.c:1534 +#: mail/mail-search-dialogue.c:104 msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -2965,11 +2597,11 @@ msgstr "Aktivera slummer i " #. Translators: These are the first characters of each day of the #. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: calendar/gui/weekday-picker.c:326 widgets/misc/e-calendar-item.c:416 +#: calendar/gui/weekday-picker.c:345 widgets/misc/e-calendar-item.c:416 msgid "MTWTFSS" msgstr "MTOTFLS" -#: calendar/gui/weekday-picker.c:328 calendar/gui/weekday-picker.c:418 +#: calendar/gui/weekday-picker.c:347 calendar/gui/weekday-picker.c:437 msgid "SMTWTFS" msgstr "SMTOTFL" @@ -3681,16 +3313,16 @@ msgid "%.1fG" msgstr "%.1fG" #. This is a filename. Translators take note. -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:301 mail/mail-display.c:116 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:301 mail/mail-display.c:117 msgid "attachment" msgstr "bilaga" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:397 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 msgid "Attach a file" msgstr "Bifoga en fil" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:444 filter/filter.glade.h:22 -#: filter/filter.glade.h:25 filter/filter.glade.h:32 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:444 filter/filter.glade.h:13 #: shell/e-shortcuts-view.c:239 shell/e-shortcuts-view.c:356 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" @@ -3708,59 +3340,56 @@ msgid "Attach a file to the message" msgstr "Bifoga en fil till meddelandet" #. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:11 msgid "Attachment properties" msgstr "Egenskaper hos bilagan" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:8 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:14 -msgid "MIME type:" -msgstr "MIME-typ:" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:10 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:13 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:9 msgid "File name:" msgstr "Filnamn:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:137 composer/e-msg-composer-hdrs.c:295 -#: mail/mail-format.c:589 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:10 +msgid "MIME type:" +msgstr "MIME-typ:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:137 composer/e-msg-composer-hdrs.c:290 +#: mail/mail-format.c:599 msgid "From:" msgstr "Från:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:243 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:238 msgid "Click here for the address book" msgstr "Klicka här för att ta fram adressboken" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:296 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:291 msgid "Enter the identity you wish to send this message from" msgstr "Ange den identitet som du vill skicka detta meddelande ifrån" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:300 mail/mail-format.c:602 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:295 mail/mail-format.c:603 msgid "To:" msgstr "Till:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:301 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:296 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Ange meddelandets mottagare" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:305 mail/mail-format.c:609 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:300 mail/mail-format.c:605 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:306 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:301 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Ange adresserna som ska få en kopia av meddelandet" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:311 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:306 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:312 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:307 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -3768,15 +3397,15 @@ msgstr "" "Ange adresserna till de som ska ta emot en extra kopia av meddelandet utan " "att visas i mottagarlistan av meddelandet." -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:318 mail/mail-format.c:614 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:313 mail/mail-format.c:607 msgid "Subject:" msgstr "Ämne:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:319 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:314 msgid "Enter the subject of the mail" msgstr "Ange ämnet på brevet" -#: composer/e-msg-composer.c:332 +#: composer/e-msg-composer.c:426 #, c-format msgid "" "Could not open signature file %s:\n" @@ -3785,38 +3414,38 @@ msgstr "" "Kunde inte öppna signaturfilen %s:\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:488 +#: composer/e-msg-composer.c:593 msgid "Save as..." msgstr "Spara som..." -#: composer/e-msg-composer.c:499 +#: composer/e-msg-composer.c:604 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Fel vid sparande av filen: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:519 +#: composer/e-msg-composer.c:624 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Fel vid inläsning av filen: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:541 +#: composer/e-msg-composer.c:646 msgid "Saving changes to message..." msgstr "Sparar ändringar i meddelandet..." -#: composer/e-msg-composer.c:543 +#: composer/e-msg-composer.c:648 msgid "Save changes to message..." msgstr "Sparar ändringar i meddelande..." -#: composer/e-msg-composer.c:584 +#: composer/e-msg-composer.c:689 #, c-format msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s" msgstr "Fel vid sparande av alster i \"Drafts\": %s" -#: composer/e-msg-composer.c:628 shell/e-shell-view-menu.c:167 +#: composer/e-msg-composer.c:733 shell/e-shell-view-menu.c:167 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: composer/e-msg-composer.c:634 +#: composer/e-msg-composer.c:739 msgid "" "This message has not been sent.\n" "\n" @@ -3826,27 +3455,27 @@ msgstr "" "\n" "Vill du spara dina ändringar?" -#: composer/e-msg-composer.c:656 +#: composer/e-msg-composer.c:761 msgid "Open file" msgstr "Öppna fil" -#: composer/e-msg-composer.c:782 +#: composer/e-msg-composer.c:887 msgid "That file does not exist." msgstr "Den filen finns inte." -#: composer/e-msg-composer.c:792 +#: composer/e-msg-composer.c:897 msgid "That is not a regular file." msgstr "Det är ingen vanlig fil." -#: composer/e-msg-composer.c:802 +#: composer/e-msg-composer.c:907 msgid "That file exists but is not readable." msgstr "Den filen finns, men är inte läsbar." -#: composer/e-msg-composer.c:812 +#: composer/e-msg-composer.c:917 msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." msgstr "Filen verkade åtkomlig, men open(2) misslyckades." -#: composer/e-msg-composer.c:834 +#: composer/e-msg-composer.c:939 msgid "" "The file is very large (more than 100K).\n" "Are you sure you wish to insert it?" @@ -3854,15 +3483,15 @@ msgstr "" "Filen är mycket stor (större än 100kB).\n" "Är du säker på att du vill infoga den?" -#: composer/e-msg-composer.c:855 +#: composer/e-msg-composer.c:960 msgid "An error occurred while reading the file." msgstr "Ett fel uppstod vid läsning av filen." -#: composer/e-msg-composer.c:1239 +#: composer/e-msg-composer.c:1337 msgid "Compose a message" msgstr "Skriv ett meddelande" -#: composer/e-msg-composer.c:1313 +#: composer/e-msg-composer.c:1411 msgid "Could not create composer window." msgstr "Kunde inte skapa fönster för meddelanderedigering." @@ -3956,8 +3585,8 @@ msgstr "Jämför med" msgid "<click here to select a date>" msgstr "<klicka här för att välja ett datum>" -#: filter/filter-editor.c:160 mail/mail-autofilter.c:289 -#: mail/mail-autofilter.c:338 +#: filter/filter-editor.c:160 mail/mail-autofilter.c:284 +#: mail/mail-autofilter.c:333 msgid "Add Filter Rule" msgstr "Lägg till filterregel" @@ -3965,12 +3594,7 @@ msgstr "Lägg till filterregel" msgid "Edit Filter Rule" msgstr "Redigera filterregel" -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: filter/filter-editor.c:456 filter/filter.glade.h:7 filter/filter.glade.h:29 +#: filter/filter-editor.c:456 filter/filter.glade.h:10 msgid "Edit Filters" msgstr "Redigera filter" @@ -4053,34 +3677,24 @@ msgstr "Lägg till villkor" msgid "Remove criterion" msgstr "Ta bort villkor" -#: filter/filter.glade.h:8 -msgid "" -"Incoming\n" -"Outgoing\n" -msgstr "" -"Inkommande\n" -"Utgående\n" - -#: filter/filter.glade.h:11 filter/filter.glade.h:31 -msgid "Filter Rules" -msgstr "Filterregler" - -#: filter/filter.glade.h:13 filter/filter.glade.h:18 filter/filter.glade.h:28 -#: mail/folder-browser.c:494 mail/mail-config-druid.glade.h:38 -#: mail/mail-config.glade.h:12 mail/mail-config.glade.h:17 -#: mail/mail-config.glade.h:23 mail/mail-config.glade.h:32 +#: filter/filter.glade.h:9 mail/folder-browser.c:463 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:26 mail/mail-config.glade.h:10 msgid "Edit" msgstr "Redigera" -#: filter/filter.glade.h:15 filter/filter.glade.h:30 +#: filter/filter.glade.h:11 msgid "Edit VFolders" msgstr "Redigera virtuella mappar" -#: filter/filter.glade.h:16 filter/filter.glade.h:33 +#: filter/filter.glade.h:12 +msgid "Filter Rules" +msgstr "Filterregler" + +#: filter/filter.glade.h:14 msgid "Virtual Folders" msgstr "Virtuella mappar" -#: filter/filter.glade.h:20 filter/filter.glade.h:23 filter/filter.glade.h:34 +#: filter/filter.glade.h:15 msgid "vFolder Sources" msgstr "Källor för virtuella mappar" @@ -4301,127 +3915,116 @@ msgstr "Kan inte initiera Evolutions hashfunktion för e-postlagring." msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "Kan inte registrera lagring hos skal" -#: mail/folder-browser.c:143 +#: mail/folder-browser.c:156 ui/evolution-event-editor.xml.h:89 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18 +msgid "Save" +msgstr "Spara" + +#: mail/folder-browser.c:169 msgid "Body or subject contains" msgstr "Meddelandetexten eller ämnet innehåller" -#: mail/folder-browser.c:144 +#: mail/folder-browser.c:170 msgid "Body contains" msgstr "Meddelandetexten innehåller" -#: mail/folder-browser.c:145 +#: mail/folder-browser.c:171 msgid "Subject contains" msgstr "Ämnesraden innehåller" -#: mail/folder-browser.c:146 +#: mail/folder-browser.c:172 msgid "Body does not contain" msgstr "Meddelandetexten innehåller inte" -#: mail/folder-browser.c:147 +#: mail/folder-browser.c:173 msgid "Subject does not contain" msgstr "Ämnesraden innehåller inte" -#: mail/folder-browser.c:148 -msgid "Custom search" -msgstr "Anpassad sökning" - -#: mail/folder-browser.c:320 -msgid "Custom" -msgstr "Anpassad" - -#: mail/folder-browser.c:482 +#: mail/folder-browser.c:451 msgid "VFolder on Subject" msgstr "Virtuell mapp på ämnesrad" -#: mail/folder-browser.c:483 +#: mail/folder-browser.c:452 msgid "VFolder on Sender" msgstr "Virtuell mapp på avsändare" -#: mail/folder-browser.c:484 +#: mail/folder-browser.c:453 msgid "VFolder on Recipients" msgstr "Virtuell mapp på mottagare" -#: mail/folder-browser.c:486 +#: mail/folder-browser.c:455 msgid "Filter on Subject" msgstr "Filtrera på ämnesrad" -#: mail/folder-browser.c:487 +#: mail/folder-browser.c:456 msgid "Filter on Sender" msgstr "Filtrera på avsändare" -#: mail/folder-browser.c:488 +#: mail/folder-browser.c:457 msgid "Filter on Recipients" msgstr "Filtrera på mottagare" -#: mail/folder-browser.c:489 mail/folder-browser.c:572 +#: mail/folder-browser.c:458 mail/folder-browser.c:541 msgid "Filter on Mailing List" msgstr "Filtrera på sändlista" -#: mail/folder-browser.c:493 +#: mail/folder-browser.c:462 ui/evolution-message-composer.xml.h:16 msgid "Open" msgstr "Öppna" -#: mail/folder-browser.c:495 mail/mail-view.c:163 +#: mail/folder-browser.c:464 mail/mail-view.c:163 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:24 -#: ui/evolution-mail.xml.h:27 +#: ui/evolution-mail.xml.h:28 msgid "Print" msgstr "Skriv ut" -#: mail/folder-browser.c:497 +#: mail/folder-browser.c:466 msgid "Reply to Sender" msgstr "Svara till avsändaren" -#: mail/folder-browser.c:498 mail/mail-view.c:156 ui/evolution-mail.xml.h:33 +#: mail/folder-browser.c:467 mail/mail-view.c:156 ui/evolution-mail.xml.h:34 msgid "Reply to All" msgstr "Svara till alla" -#: mail/folder-browser.c:499 mail/mail-view.c:159 ui/evolution-mail.xml.h:17 +#: mail/folder-browser.c:468 mail/mail-view.c:159 ui/evolution-mail.xml.h:18 msgid "Forward" msgstr "Vidarebefordra" -#: mail/folder-browser.c:502 +#: mail/folder-browser.c:471 msgid "Mark as Read" msgstr "Markera som läst" -#: mail/folder-browser.c:503 +#: mail/folder-browser.c:472 msgid "Mark as Unread" msgstr "Markera som oläst" -#: mail/folder-browser.c:505 +#: mail/folder-browser.c:474 msgid "Move to Folder..." msgstr "Flytta till mapp..." -#: mail/folder-browser.c:506 +#: mail/folder-browser.c:475 msgid "Copy to Folder..." msgstr "Kopiera till mapp..." -#: mail/folder-browser.c:508 +#: mail/folder-browser.c:477 msgid "Undelete" msgstr "Ångra borttagning" #. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 }, #. { "", NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 }, -#: mail/folder-browser.c:512 +#: mail/folder-browser.c:481 msgid "Apply Filters" msgstr "Tillämpa filter" -#: mail/folder-browser.c:514 +#: mail/folder-browser.c:483 ui/evolution-mail.xml.h:11 msgid "Create Rule From Message" msgstr "Skapa regel från meddelande" -#: mail/folder-browser.c:574 +#: mail/folder-browser.c:543 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "Filtrera på sändlista (%s)" -#: mail/folder-browser.c:695 -msgid "Full Search" -msgstr "Fullständig sökning" - -#: mail/folder-browser.c:700 ui/evolution-event-editor.xml.h:91 -msgid "Save" -msgstr "Spara" - #: mail/mail-autofilter.c:71 #, c-format msgid "Mail to %s" @@ -4432,12 +4035,12 @@ msgstr "Skicka e-post till %s" msgid "Subject is %s" msgstr "Ämnesraden är %s" -#: mail/mail-autofilter.c:232 +#: mail/mail-autofilter.c:230 #, c-format msgid "Mail from %s" msgstr "Hämta e-post från %s" -#: mail/mail-autofilter.c:334 +#: mail/mail-autofilter.c:329 #, c-format msgid "%s mailing list" msgstr "Sändlistan %s" @@ -4544,32 +4147,31 @@ msgstr "Fullständigt namn:" msgid "Email address:" msgstr "E-postadress:" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:53 mail/mail-config-gui.c:484 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:41 mail/mail-config-gui.c:484 msgid "Organization:" msgstr "Organisation:" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:75 mail/mail-config-gui.c:495 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:63 mail/mail-config-gui.c:495 msgid "Signature file:" msgstr "Signaturfil:" -#: mail/mail-config-gui.c:500 mail/mail-config.glade.h:10 -#: mail/mail-config.glade.h:42 +#: mail/mail-config-gui.c:500 mail/mail-config.glade.h:20 msgid "Signature File" msgstr "Signaturfil" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:74 mail/mail-config-gui.c:906 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:62 mail/mail-config-gui.c:906 msgid "Server:" msgstr "Server:" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:79 mail/mail-config-gui.c:912 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:67 mail/mail-config-gui.c:912 msgid "Username:" msgstr "Användarnamn:" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:55 mail/mail-config-gui.c:918 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:43 mail/mail-config-gui.c:918 msgid "Path:" msgstr "Sökväg:" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:26 mail/mail-config-gui.c:927 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:14 mail/mail-config-gui.c:927 msgid "Authentication:" msgstr "Autentisering:" @@ -4577,11 +4179,11 @@ msgstr "Autentisering:" msgid "Detect supported types..." msgstr "Detektera vilka typer som stöds..." -#: mail/mail-config-druid.glade.h:36 mail/mail-config-gui.c:967 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:24 mail/mail-config-gui.c:967 msgid "Don't delete messages from server" msgstr "Ta inte bort meddelanden från servern" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:77 mail/mail-config-gui.c:979 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:65 mail/mail-config-gui.c:979 msgid "Test Settings" msgstr "Testa inställningarna" @@ -4674,137 +4276,107 @@ msgid "Query authorization at \"%s\"" msgstr "Fråga efter autentisering hos \"%s\"" #. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in #. * DO NOT compile it as part of your application. #. -#: mail/mail-config-druid.glade.h:7 mail/mail-config-druid.glade.h:8 -#: mail/mail-config-druid.glade.h:16 mail/mail-config-druid.glade.h:46 -msgid "Mail Configuration" -msgstr "E-postkonfiguration" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:9 -msgid "" -"Welcome to the Evolution Mail configuration wizard!\n" -"By filling in some information about your email\n" -"settings, you can start sending and receiving email\n" -"right away. Click Next to continue." -msgstr "" -"Välkommen till Evolutions guide för e-postkonfiguration!\n" -"Efter att ha fyllt i en del information om dina\n" -"e-postinställningar kan du börja skicka och ta emot e-post\n" -"direkt. Klicka på \"Nästa\" för att fortsätta." - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:13 mail/mail-config-druid.glade.h:44 -msgid "Identity" -msgstr "Identitet" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:14 -msgid "Mail Source" -msgstr "E-postkälla" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:15 mail/mail-config.glade.h:20 -#: mail/mail-config.glade.h:35 -msgid "Mail Transport" -msgstr "E-posttransport" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:17 -msgid "" -"Your email configuration is now complete.\n" -"Click \"Finish\" to save your new settings" -msgstr "" -"Din e-postkonfiguration är nu klar.\n" -"Klicka på \"Slutför\" för att spara dina nya inställningar" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:19 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:7 msgid "Account Information" msgstr "Kontoinformation" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:20 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:8 msgid "Account Management" msgstr "Kontohantering" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:21 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:9 msgid "Accounts" msgstr "Konton" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:23 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:11 msgid "Add Optional Fields..." msgstr "Lägg till valfria fält..." -#: mail/mail-config-druid.glade.h:24 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:12 msgid "Additional Identity Fields" msgstr "Extra identitetsfält" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:25 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:13 msgid "Authentication" msgstr "Autentisering" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:27 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:15 msgid "Browse..." msgstr "Bläddra..." -#: mail/mail-config-druid.glade.h:28 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:16 msgid "Congratulations, your mail configuration is complete." msgstr "Gratulerar, din e-postkonfiguration är färdig." -#: mail/mail-config-druid.glade.h:34 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:22 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:37 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:25 msgid "Done" msgstr "Klar" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:39 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:27 msgid "Edit Mail Configuration Settings" msgstr "Redigera e-postkonfigurationsinställningar" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:40 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:28 msgid "Email Address:" msgstr "E-postadress:" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:41 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:29 msgid "Evolution Mail Configuration" msgstr "Evolution e-postkonfiguration" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:42 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:30 msgid "Full Name:" msgstr "Fullständigt namn:" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:43 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:31 msgid "IMAP" msgstr "IMAP" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:45 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:32 +msgid "Identity" +msgstr "Identitet" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:33 msgid "Mail" msgstr "E-post" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:47 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:34 +msgid "Mail Configuration" +msgstr "E-postkonfiguration" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:35 msgid "Mail Configuration Druid" msgstr "E-postkonfigurationsguide" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:48 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:36 msgid "Make this my default account" msgstr "Gör detta till mitt standardkonto" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:50 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:38 msgid "News" msgstr "Diskussionsgrupper" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:51 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:39 msgid "Optional" msgstr "Valfri" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:52 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:40 msgid "Optional Information" msgstr "Valfri information" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:54 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:42 msgid "Password:" msgstr "Lösenord:" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:56 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:44 msgid "" "Please enter information about your incoming mail server below. If you don't " "know what" @@ -4812,7 +4384,7 @@ msgstr "" "Var vänlig och ange information om din server för inkommande e-post nedan. " "Om du inte vet vad" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:58 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:46 msgid "" "Please enter information about your outgoing mail protocol below. If you " "don't know " @@ -4820,7 +4392,7 @@ msgstr "" "Var vänlig och ange information om din server för utgående e-post nedan. Om " "du inte vet " -#: mail/mail-config-druid.glade.h:60 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:48 msgid "" "Please enter your name and email address below. The "optional" " "fields below do not " @@ -4828,112 +4400,109 @@ msgstr "" "Var vänlig och ange ditt namn och din e-postadress nedan. Fälten " ""optional" nedan " -#: mail/mail-config-druid.glade.h:62 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:50 msgid "Preferred type: " msgstr "Typ som föredras: " -#: mail/mail-config-druid.glade.h:63 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:51 msgid "Receiving Email" msgstr "Tar emot e-post" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:64 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:52 msgid "Receiving Mail" msgstr "Tar emot e-post" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:65 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:53 msgid "Remember my password" msgstr "Kom ihåg mitt lösenord" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:66 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:54 msgid "Reply-to:" msgstr "Svara-till:" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:67 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:55 msgid "Required" msgstr "Krävs" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:68 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:56 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:69 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:57 msgid "SMTP server requires authentication" msgstr "SMTP-servern kräver autentisering" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:70 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:58 msgid "Sending Email" msgstr "Skickar e-post" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:71 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:59 msgid "Sending Mail" msgstr "Skickar e-post" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:72 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:60 msgid "Server Configuration" msgstr "Serverkonfiguration" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:73 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:61 msgid "Server Type: " msgstr "Servertyp: " -#: mail/mail-config-druid.glade.h:76 mail/mail-config.glade.h:15 -#: mail/mail-config.glade.h:43 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:64 mail/mail-config.glade.h:21 msgid "Sources" msgstr "Källor" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:80 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:68 msgid "Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid! " msgstr "Välkommen till Evolutions guide för e-postkonfiguration! " -#: mail/mail-config-druid.glade.h:86 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:74 msgid "" "You are almost done with the mail configuration process. The identity, " "incoming" msgstr "Du är nästan färdig med e-postkonfigurationen. Identiteten " -#: mail/mail-config-druid.glade.h:90 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:78 msgid "Your mail server supports the following types of authentication. Please" msgstr "" "Din e-postserver stöder följande typer av autentisering. Var vänlig och" -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: mail/mail-config.glade.h:7 mail/mail-config.glade.h:14 -#: mail/mail-config.glade.h:33 -msgid "Identities" -msgstr "Identiteter" - -#: mail/mail-config.glade.h:8 mail/mail-config.glade.h:30 +#: mail/mail-config.glade.h:8 msgid "Address" msgstr "Adress" -#: mail/mail-config.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:39 -msgid "Organization" -msgstr "Organisation" +#: mail/mail-config.glade.h:11 +msgid "Identities" +msgstr "Identiteter" -#: mail/mail-config.glade.h:19 mail/mail-config.glade.h:34 +#: mail/mail-config.glade.h:12 msgid "Mail Sources" msgstr "E-postkällor" -#: mail/mail-config.glade.h:21 mail/mail-config.glade.h:37 +#: mail/mail-config.glade.h:13 +msgid "Mail Transport" +msgstr "E-posttransport" + +#: mail/mail-config.glade.h:14 +msgid "Mark message as seen [ms]: " +msgstr "Markera meddelanden som lästa [ms]: " + +#: mail/mail-config.glade.h:15 msgid "News Servers" msgstr "Diskussionsgruppsservrar" -#: mail/mail-config.glade.h:25 mail/mail-config.glade.h:38 +#: mail/mail-config.glade.h:16 msgid "News Sources" msgstr "Diskussionsgruppskällor" -#: mail/mail-config.glade.h:26 mail/mail-config.glade.h:41 +#: mail/mail-config.glade.h:17 +msgid "Organization" +msgstr "Organisation" + +#: mail/mail-config.glade.h:19 msgid "Send messages in HTML format" msgstr "Skicka meddelanden som HTML" -#: mail/mail-config.glade.h:27 mail/mail-config.glade.h:36 -msgid "Mark message as seen [ms]: " -msgstr "Markera meddelanden som lästa [ms]: " - #: mail/mail-crypto.c:136 #, c-format msgid "Couldn't create pipe to %s: %s" @@ -4966,11 +4535,11 @@ msgstr "Kunde inte skapa rör till GPG/PGP: %s" msgid "No GPG/PGP program available." msgstr "Inget GPG/PGP-program finns tillgängligt." -#: mail/mail-display.c:66 +#: mail/mail-display.c:67 msgid "Overwrite file?" msgstr "Skriv över fil?" -#: mail/mail-display.c:70 +#: mail/mail-display.c:71 msgid "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" @@ -4978,7 +4547,7 @@ msgstr "" "Det finns redan en fil med det namnet.\n" "Ska den skrivas över?" -#: mail/mail-display.c:84 +#: mail/mail-display.c:85 #, c-format msgid "" "Could not open file %s:\n" @@ -4987,43 +4556,43 @@ msgstr "" "Kunde inte öppna filen %s:\n" "%s" -#: mail/mail-display.c:96 +#: mail/mail-display.c:97 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Kunde inte skriva data: %s" -#: mail/mail-display.c:192 +#: mail/mail-display.c:193 msgid "Save Attachment" msgstr "Spara bilaga" -#: mail/mail-display.c:232 +#: mail/mail-display.c:233 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "Kunde inte skapa temporär katalog: %s" -#: mail/mail-display.c:274 +#: mail/mail-display.c:275 msgid "Save to Disk..." msgstr "Spara till disk..." -#: mail/mail-display.c:276 +#: mail/mail-display.c:277 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "Öppna i %s..." -#: mail/mail-display.c:278 +#: mail/mail-display.c:279 msgid "View Inline" msgstr "Visa inuti" -#: mail/mail-display.c:302 +#: mail/mail-display.c:303 msgid "External Viewer" msgstr "Externt visningsprogram" -#: mail/mail-display.c:325 +#: mail/mail-display.c:326 #, c-format msgid "View Inline (via %s)" msgstr "Visa inuti (med %s)" -#: mail/mail-display.c:329 +#: mail/mail-display.c:330 msgid "Hide" msgstr "Göm" @@ -5032,47 +4601,47 @@ msgstr "Göm" msgid "%s attachment" msgstr "%s-bilaga" -#: mail/mail-format.c:595 +#: mail/mail-format.c:601 msgid "Reply-To:" msgstr "Svara-Till:" -#: mail/mail-format.c:835 +#: mail/mail-format.c:823 msgid "No GPG/PGP support available in this copy of Evolution." msgstr "Det finns inget stöd för GPG/PGP i denna kopia av Evolution." -#: mail/mail-format.c:847 +#: mail/mail-format.c:835 msgid "Encrypted message not displayed" msgstr "Krypterat meddelande visas inte" -#: mail/mail-format.c:853 +#: mail/mail-format.c:841 msgid "Encrypted message" msgstr "Krypterat meddelande" -#: mail/mail-format.c:854 +#: mail/mail-format.c:842 msgid "Click icon to decrypt." msgstr "Klicka på ikonen för att dekryptera." -#: mail/mail-format.c:1456 +#: mail/mail-format.c:1444 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Pekare till FTP-plats (%s)" -#: mail/mail-format.c:1468 +#: mail/mail-format.c:1456 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Pekare till lokal fil (%s) giltig på platsen \"%s\"" -#: mail/mail-format.c:1472 +#: mail/mail-format.c:1460 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Pekare till lokal fil (%s)" -#: mail/mail-format.c:1506 +#: mail/mail-format.c:1494 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Pekare till okänd extern data (typen \"%s\")" -#: mail/mail-format.c:1511 +#: mail/mail-format.c:1499 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Felaktig del med extern meddelandetext." @@ -5150,241 +4719,241 @@ msgstr "Filtrerar e-post vid behov" msgid "Filter email on demand" msgstr "Filtrera e-post vid behov" -#: mail/mail-ops.c:500 +#: mail/mail-ops.c:503 #, c-format msgid "Sending \"%s\"" msgstr "Skickar \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:505 +#: mail/mail-ops.c:508 msgid "Sending a message without a subject" msgstr "Skickar ett meddelande utan en ämnesrad" -#: mail/mail-ops.c:508 +#: mail/mail-ops.c:511 #, c-format msgid "Send \"%s\"" msgstr "Skicka \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:511 +#: mail/mail-ops.c:514 msgid "Send a message without a subject" msgstr "Skicka ett meddelande utan en ämnesrad" -#: mail/mail-ops.c:682 +#: mail/mail-ops.c:685 msgid "Sending queue" msgstr "Skickar kö" -#: mail/mail-ops.c:684 +#: mail/mail-ops.c:687 msgid "Send queue" msgstr "Skicka kö" -#: mail/mail-ops.c:820 mail/mail-ops.c:827 +#: mail/mail-ops.c:823 mail/mail-ops.c:830 #, c-format msgid "Appending \"%s\"" msgstr "Tillägger \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:824 mail/mail-ops.c:830 +#: mail/mail-ops.c:827 mail/mail-ops.c:833 msgid "Appending a message without a subject" msgstr "Tillägger ett meddelande utan en ämnesrad" -#: mail/mail-ops.c:902 +#: mail/mail-ops.c:905 #, c-format msgid "Expunging \"%s\"" msgstr "Tömmer \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:904 +#: mail/mail-ops.c:907 #, c-format msgid "Expunge \"%s\"" msgstr "Töm \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:963 +#: mail/mail-ops.c:966 #, c-format msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Flyttar meddelanden från \"%s\" till \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:965 +#: mail/mail-ops.c:968 #, c-format msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Kopierar meddelanden från \"%s\" till \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:968 +#: mail/mail-ops.c:971 #, c-format msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Flytta meddelanden från \"%s\" till \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:970 +#: mail/mail-ops.c:973 #, c-format msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Kopiera meddelanden från \"%s\" till \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1001 +#: mail/mail-ops.c:1004 msgid "Moving" msgstr "Flyttar" -#: mail/mail-ops.c:1004 +#: mail/mail-ops.c:1007 msgid "Copying" msgstr "Kopierar" -#: mail/mail-ops.c:1024 +#: mail/mail-ops.c:1027 #, c-format msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "%s meddelande %d av %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1103 +#: mail/mail-ops.c:1106 #, c-format msgid "Marking messages in folder \"%s\"" msgstr "Märker meddelanden i mappen \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1106 +#: mail/mail-ops.c:1109 #, c-format msgid "Mark messages in folder \"%s\"" msgstr "Märk meddelanden i mappen \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1137 +#: mail/mail-ops.c:1140 #, c-format msgid "Marking message %d of %d" msgstr "Märker meddelande %d av %d" -#: mail/mail-ops.c:1260 +#: mail/mail-ops.c:1263 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Skannar mappar i \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1262 +#: mail/mail-ops.c:1265 #, c-format msgid "Scan folders in \"%s\"" msgstr "Skanna mappar i \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1331 mail/subscribe-dialog.c:324 +#: mail/mail-ops.c:1334 mail/subscribe-dialog.c:324 msgid "(No description)" msgstr "(Ingen beskrivning)" -#: mail/mail-ops.c:1392 +#: mail/mail-ops.c:1395 #, c-format msgid "Attaching messages from folder \"%s\"" msgstr "Bifogar meddelanden i mappen \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1395 +#: mail/mail-ops.c:1398 #, c-format msgid "Attach messages from \"%s\"" msgstr "Bifoga meddelanden i \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1498 +#: mail/mail-ops.c:1501 #, c-format msgid "Forwarding messages \"%s\"" msgstr "Vidarebefordra meddelanden \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1503 +#: mail/mail-ops.c:1506 msgid "Forwarding a message without a subject" msgstr "Vidarebefordrar meddelande utan en ämnesrad" -#: mail/mail-ops.c:1506 +#: mail/mail-ops.c:1509 #, c-format msgid "Forward message \"%s\"" msgstr "Vidarebefordra meddelande \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1511 +#: mail/mail-ops.c:1514 msgid "Forward a message without a subject" msgstr "Vidarebefordra ett meddelande utan en ämnesrad" -#: mail/mail-ops.c:1548 +#: mail/mail-ops.c:1551 #, c-format msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Hämtar meddelande nummer %d av %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1565 +#: mail/mail-ops.c:1568 msgid "" "Failed to generate mime part from message while generating forwarded message." msgstr "" "Misslyckades med att generera mime-del från meddelande när ett " "vidarebefordrat meddelande skulle genereras." -#: mail/mail-ops.c:1651 +#: mail/mail-ops.c:1654 #, c-format msgid "Loading \"%s\"" msgstr "Laddar \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1653 +#: mail/mail-ops.c:1656 #, c-format msgid "Load \"%s\"" msgstr "Ladda \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1755 +#: mail/mail-ops.c:1758 #, c-format msgid "Creating \"%s\"" msgstr "Skapar \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1757 +#: mail/mail-ops.c:1760 #, c-format msgid "Create \"%s\"" msgstr "Skapa \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1805 +#: mail/mail-ops.c:1808 msgid "Exception while reporting result to shell component listener." msgstr "Undantag vid rapportering av resultat till skalkomponentslyssnaren." -#: mail/mail-ops.c:1851 +#: mail/mail-ops.c:1854 #, c-format msgid "Synchronizing \"%s\"" msgstr "Synkroniserar \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1853 +#: mail/mail-ops.c:1856 #, c-format msgid "Synchronize \"%s\"" msgstr "Synkronisera \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1917 +#: mail/mail-ops.c:1920 #, c-format msgid "Displaying message UID \"%s\"" msgstr "Visar meddelande-UID \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1920 +#: mail/mail-ops.c:1923 msgid "Clearing message display" msgstr "Tömmer meddelandevisningen" -#: mail/mail-ops.c:1923 +#: mail/mail-ops.c:1926 #, c-format msgid "Display message UID \"%s\"" msgstr "Visa meddelande-UID \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1926 +#: mail/mail-ops.c:1929 msgid "Clear message display" msgstr "Töm meddelandevisning" -#: mail/mail-ops.c:2039 +#: mail/mail-ops.c:2042 #, c-format msgid "Opening messages from folder \"%s\"" msgstr "Öppnar meddelanden från mappen \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2042 +#: mail/mail-ops.c:2045 #, c-format msgid "Open messages from \"%s\"" msgstr "Öppnar meddelanden från \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2146 +#: mail/mail-ops.c:2149 #, c-format msgid "Loading %s Folder" msgstr "Laddar mappen %s" -#: mail/mail-ops.c:2148 +#: mail/mail-ops.c:2151 #, c-format msgid "Load %s Folder" msgstr "Ladda mappen %s" -#: mail/mail-ops.c:2215 +#: mail/mail-ops.c:2218 #, c-format msgid "Viewing messages from folder \"%s\"" msgstr "Visar meddelanden från mappen \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2218 +#: mail/mail-ops.c:2221 #, c-format msgid "View messages from \"%s\"" msgstr "Visa meddelanden från \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2244 +#: mail/mail-ops.c:2247 #, c-format msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Hämtar meddelande %d av %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-search-dialogue.c:102 +#: mail/mail-search-dialogue.c:104 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -5466,25 +5035,25 @@ msgstr "Skriver meddelande %d av %d" msgid "Saving changes to %s" msgstr "Sparar ändringar i %s" -#: mail/mail-tools.c:364 +#: mail/mail-tools.c:367 #, c-format msgid "[%s] (forwarded message)" msgstr "[%s] (vidarebefordrat meddelande)" -#: mail/mail-tools.c:373 +#: mail/mail-tools.c:377 msgid "Fwd: (no subject)" msgstr "Fwd: (inget ämne)" -#: mail/mail-tools.c:410 +#: mail/mail-tools.c:416 #, c-format msgid "Forwarded message - %s" msgstr "Vidarebefordrat meddelande - %s" -#: mail/mail-tools.c:412 +#: mail/mail-tools.c:418 msgid "Forwarded message (no subject)" msgstr "Vidarebefordrat meddelande (inget ämne)" -#: mail/mail-tools.c:515 +#: mail/mail-tools.c:521 #, c-format msgid "" "Cannot open location `%s':\n" @@ -5503,27 +5072,27 @@ msgstr "Ny virtuell mapp" #. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"), #. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE), -#: mail/mail-view.c:153 ui/evolution-mail.xml.h:32 +#: mail/mail-view.c:153 ui/evolution-mail.xml.h:33 msgid "Reply" msgstr "Svara" -#: mail/mail-view.c:153 ui/evolution-mail.xml.h:37 +#: mail/mail-view.c:153 ui/evolution-mail.xml.h:38 msgid "Reply to the sender of this message" msgstr "Svara till avsändaren av det här meddelandet" -#: mail/mail-view.c:156 ui/evolution-mail.xml.h:36 +#: mail/mail-view.c:156 ui/evolution-mail.xml.h:37 msgid "Reply to all recipients of this message" msgstr "Svara till alla mottagare av det här meddelandet" -#: mail/mail-view.c:159 ui/evolution-mail.xml.h:18 +#: mail/mail-view.c:159 ui/evolution-mail.xml.h:19 msgid "Forward this message" msgstr "Vidarebefordra detta meddelande" -#: mail/mail-view.c:163 ui/evolution-mail.xml.h:31 +#: mail/mail-view.c:163 ui/evolution-mail.xml.h:32 msgid "Print the selected message" msgstr "Skriv ut det markerade meddelandet" -#: mail/mail-view.c:165 ui/evolution-mail.xml.h:12 +#: mail/mail-view.c:165 ui/evolution-mail.xml.h:13 msgid "Delete this message" msgstr "Ta bort detta meddelande" @@ -5729,7 +5298,12 @@ msgstr "(Ingen mapp visas)" msgid "Folders" msgstr "Mappar" -#: shell/e-shell-view.c:1021 +#: shell/e-shell-view.c:1002 widgets/misc/e-dateedit.c:212 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:371 widgets/misc/e-dateedit.c:1171 +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: shell/e-shell-view.c:1006 #, c-format msgid "Evolution - %s" msgstr "Evolution - %s" @@ -5866,7 +5440,7 @@ msgid "The specified type is not supported in this storage" msgstr "Den angivna typen stöds inte i detta lager" #: shell/e-storage-set-view.c:235 ui/evolution-event-editor.xml.h:126 -#: ui/evolution.xml.h:37 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46 ui/evolution.xml.h:37 msgid "_View" msgstr "_Visa" @@ -5956,7 +5530,7 @@ msgstr "Skapa en ny kontakt" msgid "Delete a contact" msgstr "Ta bort en kontakt" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 ui/evolution-event-editor.xml.h:70 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 ui/evolution-event-editor.xml.h:68 msgid "Find" msgstr "Sök" @@ -6061,7 +5635,7 @@ msgstr "Månad" msgid "New Ca_lendar" msgstr "Ny ka_lender" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 ui/evolution-event-editor.xml.h:77 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 ui/evolution-event-editor.xml.h:75 msgid "Next" msgstr "Nästa" @@ -6078,8 +5652,8 @@ msgid "Print this calendar" msgstr "Skriv ut denna kalender" #: ui/evolution-calendar.xml.h:26 -msgid "Save calendar As something else" -msgstr "Spara kalendern som något annat" +msgid "Save calendar as something else" +msgstr "Spara kalender som något annat" #: ui/evolution-calendar.xml.h:27 msgid "Show 1 day" @@ -6105,7 +5679,7 @@ msgstr "Idag" msgid "Week" msgstr "Vecka" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 ui/evolution.xml.h:33 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 ui/evolution.xml.h:34 msgid "_New" msgstr "_Ny" @@ -6145,19 +5719,20 @@ msgstr "Hjälp" msgid "Print En_velope..." msgstr "Skriv ut ku_vert..." -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 ui/evolution-event-editor.xml.h:84 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 ui/evolution-event-editor.xml.h:82 msgid "Print this item" msgstr "Skriv ut detta objekt" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 ui/evolution-event-editor.xml.h:85 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 ui/evolution-event-editor.xml.h:83 msgid "Print..." msgstr "Skriv ut..." -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:92 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:90 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20 msgid "Save _As..." msgstr "Spara so_m..." -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 ui/evolution-event-editor.xml.h:93 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 ui/evolution-event-editor.xml.h:91 msgid "Save and Close" msgstr "Spara och stäng" @@ -6165,20 +5740,30 @@ msgstr "Spara och stäng" msgid "Save the contact and close the dialog box" msgstr "Spara kontakten och stäng dialogrutan" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-event-editor.xml.h:99 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 +msgid "Se_nd contact to other..." +msgstr "Skicka kontakte_n till annan..." + +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:18 ui/evolution-event-editor.xml.h:99 msgid "See online help" msgstr "Se online-hjälpen" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:18 ui/evolution-event-editor.xml.h:111 -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:17 ui/evolution.xml.h:27 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:19 +msgid "Send _message to contact..." +msgstr "Skicka _meddelande till kontakt..." + +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:20 ui/evolution-event-editor.xml.h:111 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:17 +#: ui/evolution.xml.h:28 msgid "_File" msgstr "_Arkiv" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:19 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:21 msgid "_Print..." msgstr "Skriv _ut..." -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:20 ui/evolution-event-editor.xml.h:122 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:22 ui/evolution-event-editor.xml.h:122 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 msgid "_Save" msgstr "_Spara" @@ -6328,181 +5913,181 @@ msgid "FIXME: Save Attac_hments..." msgstr "FIXME: Spara bilagor..." #: ui/evolution-event-editor.xml.h:45 -msgid "FIXME: Schedule Meeting" -msgstr "FIXME: Boka möte" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:46 -msgid "FIXME: Schedule _Meeting" -msgstr "FIXME: Boka _möte" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:47 msgid "FIXME: Script _Debugger" msgstr "FIXME: Skri_ptfelsökare" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:46 msgid "FIXME: Task _Request" msgstr "FIXME: Uppgifts_begäran" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:49 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:47 msgid "FIXME: _Contact" msgstr "FIXME: _Kontakt" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:50 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 msgid "FIXME: _Customize..." msgstr "FIXME: _Anpassa..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:51 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:49 msgid "FIXME: _File..." msgstr "FIXME: _Fil..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:50 msgid "FIXME: _Font..." msgstr "FIXME: _Typsnitt..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:51 msgid "FIXME: _Formatting" msgstr "FIXME: _Formatering" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 msgid "FIXME: _Item" msgstr "FIXME: Objek_t" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:55 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 msgid "FIXME: _Journal Entry" msgstr "FIXME: _Dagbokspost" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 msgid "FIXME: _Last Item in Folder" msgstr "FIXME: _Sista objektet i mappen" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:57 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:55 msgid "FIXME: _Mail Message" msgstr "FIXME: _Posta meddelande" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:58 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 msgid "FIXME: _Memo Style" msgstr "FIXME: _Minneslappsstil" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:59 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:57 msgid "FIXME: _Move to Folder..." msgstr "FIXME: _Flytta till mapp..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:58 msgid "FIXME: _New Appointment" msgstr "FIXME: _Nytt möte" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:61 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:59 msgid "FIXME: _Note" msgstr "FIXME: _Anteckning" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:62 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 msgid "FIXME: _Object..." msgstr "FIXME: _Objekt..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:63 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:61 msgid "FIXME: _Paragraph..." msgstr "FIXME: St_ycke..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:64 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:62 msgid "FIXME: _Spelling..." msgstr "FIXME: _Stavning..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:65 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:63 msgid "FIXME: _Standard" msgstr "FIXME: _Standard" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:66 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:64 msgid "FIXME: _Task" msgstr "FIXME: _Uppgift" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:67 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:65 msgid "FIXME: _Unread Item" msgstr "FIXME: _Oläst objekt" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:68 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:66 msgid "FIXME: what goes here?" msgstr "FIXME: vad ska vi stoppa här?" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:69 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:67 ui/evolution-message-composer.xml.h:12 msgid "F_ormat" msgstr "F_ormat" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:71 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:69 msgid "Find Again" msgstr "Sök igen" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:72 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 msgid "Find _Again" msgstr "Sök ige_n..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:71 msgid "Go to the next item" msgstr "Gå till nästa objekt" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:72 msgid "Go to the previous item" msgstr "Gå till föregående objekt" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:75 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 msgid "Modify the file's properties" msgstr "Ändra filens egenskaper" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:76 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 msgid "N_ext" msgstr "N_ästa" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:78 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:76 msgid "Paste" msgstr "Klistra in" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:79 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:77 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Klistra in från urklipp" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:80 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:78 msgid "Pre_vious" msgstr "Före_gående" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:81 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:79 msgid "Previous" msgstr "Föregående" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:82 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:80 msgid "Print S_etup..." msgstr "Skrivar_inställning..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:83 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:81 msgid "Print Setup" msgstr "Skrivarinställningar" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:86 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:84 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:87 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:85 msgid "Redo" msgstr "Gör om" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:88 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:86 msgid "Redo the undone action" msgstr "Gör om den ångrade åtgärden" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:89 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:87 msgid "Replace" msgstr "Ersätt" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:90 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:88 msgid "Replace a string" msgstr "Ersätt en sträng" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:94 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:92 msgid "Save the appointment and close the dialog box" msgstr "Spara mötet och stäng dialogrutan" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:95 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:93 ui/evolution-message-composer.xml.h:23 msgid "Save the current file" msgstr "Spara aktuell fil" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:94 +msgid "Schedule Meeting" +msgstr "Boka möte" + +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:95 +msgid "Schedule _Meeting" +msgstr "Boka _möte" + #: ui/evolution-event-editor.xml.h:96 msgid "Schedule some sort of a meeting" msgstr "Boka någon typ av möte" @@ -6535,11 +6120,11 @@ msgstr "Ångra" msgid "Undo the last action" msgstr "Ångra den senaste åtgärden" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:105 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:105 ui/evolution-message-composer.xml.h:37 msgid "_About..." msgstr "_Om..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:106 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:106 ui/evolution-message-composer.xml.h:38 msgid "_Close" msgstr "S_täng" @@ -6547,12 +6132,12 @@ msgstr "S_täng" msgid "_Copy" msgstr "_Kopiera" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:108 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:108 ui/evolution-message-composer.xml.h:39 msgid "_Debug" msgstr "Fels_ök" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:110 ui/evolution-subscribe.xml.h:16 -#: ui/evolution.xml.h:26 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:110 ui/evolution-message-composer.xml.h:40 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:27 msgid "_Edit" msgstr "R_edigera" @@ -6564,7 +6149,8 @@ msgstr "_Sök..." msgid "_Forms" msgstr "_Formulär" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:114 ui/evolution.xml.h:30 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:114 ui/evolution-message-composer.xml.h:42 +#: ui/evolution.xml.h:31 msgid "_Help" msgstr "_Hjälp" @@ -6621,159 +6207,159 @@ msgstr "Skriv ett nytt meddelande" msgid "Copy message to a new folder" msgstr "Kopiera meddelandet till en ny mapp" -#: ui/evolution-mail.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +#: ui/evolution-mail.xml.h:14 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 msgid "F_older" msgstr "Ma_pp" -#: ui/evolution-mail.xml.h:14 +#: ui/evolution-mail.xml.h:15 msgid "Fi_lter on Sender" msgstr "Fi_ltrera på avsändare" -#: ui/evolution-mail.xml.h:15 +#: ui/evolution-mail.xml.h:16 msgid "Filter on Rec_ipients" msgstr "Filtrera på _mottagare" -#: ui/evolution-mail.xml.h:16 +#: ui/evolution-mail.xml.h:17 msgid "Forget _Passwords" msgstr "Glöm _lösenord" -#: ui/evolution-mail.xml.h:19 +#: ui/evolution-mail.xml.h:20 msgid "Get Mail" msgstr "Hämta e-post" -#: ui/evolution-mail.xml.h:20 +#: ui/evolution-mail.xml.h:21 msgid "Mail _Filters..." msgstr "E-post_filter..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:21 +#: ui/evolution-mail.xml.h:22 msgid "Manage Subscriptions..." msgstr "Hantera prenumerationer..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:22 +#: ui/evolution-mail.xml.h:23 msgid "Mar_k As Read" msgstr "Mar_kera som läst" -#: ui/evolution-mail.xml.h:23 +#: ui/evolution-mail.xml.h:24 msgid "Mark As U_nread" msgstr "Markera som _oläst" -#: ui/evolution-mail.xml.h:24 +#: ui/evolution-mail.xml.h:25 msgid "Move" msgstr "Flytta" -#: ui/evolution-mail.xml.h:25 +#: ui/evolution-mail.xml.h:26 msgid "Move message to a new folder" msgstr "Flytta meddelandet till en ny mapp" -#: ui/evolution-mail.xml.h:26 +#: ui/evolution-mail.xml.h:27 msgid "Previews the message to be printed" msgstr "Förhandsgranskar meddelandet som ska skrivas ut" -#: ui/evolution-mail.xml.h:28 +#: ui/evolution-mail.xml.h:29 msgid "Print Preview of message..." msgstr "Förhandsgranska meddelande..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:29 +#: ui/evolution-mail.xml.h:30 msgid "Print message to the printer" msgstr "Skriv ut meddelande på skrivaren" -#: ui/evolution-mail.xml.h:30 +#: ui/evolution-mail.xml.h:31 msgid "Print message..." msgstr "Skriv ut meddelande..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:34 +#: ui/evolution-mail.xml.h:35 msgid "Reply to _All" msgstr "Svara till _alla" -#: ui/evolution-mail.xml.h:35 +#: ui/evolution-mail.xml.h:36 msgid "Reply to _Sender" msgstr "Svara till av_sändaren" -#: ui/evolution-mail.xml.h:38 ui/evolution-subscribe.xml.h:13 +#: ui/evolution-mail.xml.h:39 ui/evolution-subscribe.xml.h:13 msgid "Select _All" msgstr "Markera _alla" -#: ui/evolution-mail.xml.h:39 +#: ui/evolution-mail.xml.h:40 msgid "Send queued mail and retrieve new mail" msgstr "Skicka kölagd e-post och hämta ny e-post" -#: ui/evolution-mail.xml.h:40 +#: ui/evolution-mail.xml.h:41 msgid "Threaded Message list" msgstr "Trådad meddelandelista" -#: ui/evolution-mail.xml.h:41 +#: ui/evolution-mail.xml.h:42 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "Virtuell mapp på avsä_ndare" -#: ui/evolution-mail.xml.h:42 +#: ui/evolution-mail.xml.h:43 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "Virtuell mapp på mottaga_re" -#: ui/evolution-mail.xml.h:43 +#: ui/evolution-mail.xml.h:44 msgid "_Apply Filters" msgstr "Tillämp_a filter" -#: ui/evolution-mail.xml.h:44 +#: ui/evolution-mail.xml.h:45 msgid "_Configure Folder" msgstr "_Konfigura mapp" -#: ui/evolution-mail.xml.h:45 +#: ui/evolution-mail.xml.h:46 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "_Kopiera till mapp..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:47 +#: ui/evolution-mail.xml.h:48 msgid "_Edit Message" msgstr "R_edigera meddelande" -#: ui/evolution-mail.xml.h:48 +#: ui/evolution-mail.xml.h:49 msgid "_Expunge" msgstr "V_erkställ tömning" -#: ui/evolution-mail.xml.h:49 +#: ui/evolution-mail.xml.h:50 msgid "_Filter on Subject" msgstr "_Filtrera på ämne" -#: ui/evolution-mail.xml.h:50 +#: ui/evolution-mail.xml.h:51 msgid "_Forward" msgstr "Vidarebe_fordra" -#: ui/evolution-mail.xml.h:51 ui/evolution-subscribe.xml.h:18 +#: ui/evolution-mail.xml.h:52 ui/evolution-subscribe.xml.h:18 msgid "_Invert Selection" msgstr "Om_vänd markering" -#: ui/evolution-mail.xml.h:52 +#: ui/evolution-mail.xml.h:53 msgid "_Mail Configuration..." msgstr "_E-postkonfiguration..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:53 +#: ui/evolution-mail.xml.h:54 msgid "_Message" msgstr "_Meddelande" -#: ui/evolution-mail.xml.h:54 +#: ui/evolution-mail.xml.h:55 msgid "_Move to Folder..." msgstr "_Flytta till mapp..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:55 +#: ui/evolution-mail.xml.h:56 msgid "_Open in New Window" msgstr "_Öppna i nytt fönster" -#: ui/evolution-mail.xml.h:56 +#: ui/evolution-mail.xml.h:57 msgid "_Print Message" msgstr "Skriv _ut meddelande" -#: ui/evolution-mail.xml.h:57 +#: ui/evolution-mail.xml.h:58 msgid "_Threaded" msgstr "_Trådat" -#: ui/evolution-mail.xml.h:58 +#: ui/evolution-mail.xml.h:59 msgid "_Undelete" msgstr "_Ångra borttagning" -#: ui/evolution-mail.xml.h:59 +#: ui/evolution-mail.xml.h:60 msgid "_VFolder on Subject" msgstr "_Virtuell mapp på ämne" -#: ui/evolution-mail.xml.h:60 +#: ui/evolution-mail.xml.h:61 msgid "_Virtual Folder Editor..." msgstr "Editor för _virtuella mappar..." @@ -6782,6 +6368,111 @@ msgstr "Editor för _virtuella mappar..." #. * Add this file to your project's POTFILES.in #. * DO NOT compile it as part of your application. #. +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7 +msgid "Attach" +msgstr "Bifoga" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 +msgid "Bold" +msgstr "Fet" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11 +msgid "Close the current file" +msgstr "Stäng aktuell fil" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14 +msgid "Insert a file as text into the message" +msgstr "Infoga en fil som text i meddelandet" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15 +msgid "Insert text file..." +msgstr "Infoga textfil..." + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17 +msgid "Open a file" +msgstr "Öppna en fil" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19 +msgid "Save As" +msgstr "Spara som" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 +msgid "Save in _folder... (FIXME)" +msgstr "Spara i map_p... (FIXME)" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22 +msgid "Save in folder..." +msgstr "Spara i mapp..." + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24 +msgid "Save the current file with a different name" +msgstr "Spara aktuell fil med ett annat namn" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25 +msgid "Save the message in a specified folder" +msgstr "Spara meddelandet i angiven mapp" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26 +msgid "Send" +msgstr "Skicka" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 +msgid "Send _Later" +msgstr "Skicka senar_e" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28 +msgid "Send _later" +msgstr "Skicka senar_e" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29 +msgid "Send the mail in HTML format" +msgstr "Skicka brevet i HTML-format" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30 +msgid "Send the message later" +msgstr "Skicka meddelandet senare" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31 +msgid "Send the message now" +msgstr "Skicka meddelandet nu" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32 +msgid "Send this message now" +msgstr "Skicka detta meddelande nu" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33 +msgid "Sets something as bold" +msgstr "Sätt någonting till fetstil" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34 +msgid "Show / hide attachments" +msgstr "Visa/göm bilaga" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35 +msgid "Show _attachments" +msgstr "Visa _bilagor" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36 +msgid "Show attachments" +msgstr "Visa bilagor" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 +msgid "_Insert text file... (FIXME)" +msgstr "_Infoga textfil... (FIXME)" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 +msgid "_Open..." +msgstr "_Öppna..." + +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. #: ui/evolution-subscribe.xml.h:7 msgid "Add folder to your list of subscribed folders" msgstr "Lägg till mapp till din lista över prenumererade mappar" @@ -6848,69 +6539,69 @@ msgid "Show the _Shortcut Bar" msgstr "Visa _genvägsraden" #: ui/evolution.xml.h:16 +msgid "Submit _Bug Report" +msgstr "Skicka _felrapport" + +#: ui/evolution.xml.h:17 msgid "Submit bug report using Bug Buddy" msgstr "Skicka felrapport med Bug-Buddy" -#: ui/evolution.xml.h:17 +#: ui/evolution.xml.h:18 msgid "Toggle whether to show the folder bar" msgstr "Växla om mappraden ska visas" -#: ui/evolution.xml.h:18 +#: ui/evolution.xml.h:19 msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" msgstr "Växla om genvägsraden ska visas" -#: ui/evolution.xml.h:19 +#: ui/evolution.xml.h:20 msgid "Using the C_ontact Manager" msgstr "Använda k_ontakthanteraren" -#: ui/evolution.xml.h:20 +#: ui/evolution.xml.h:21 msgid "Using the _Calendar" msgstr "Använda _kalendern" -#: ui/evolution.xml.h:21 +#: ui/evolution.xml.h:22 msgid "Using the _Mailer" msgstr "Använda _e-postdelen" -#: ui/evolution.xml.h:22 +#: ui/evolution.xml.h:23 msgid "_About Evolution..." msgstr "_Om Evolution..." -#: ui/evolution.xml.h:23 +#: ui/evolution.xml.h:24 msgid "_Appointment (FIXME)" msgstr "_Möte (FIXME)" -#: ui/evolution.xml.h:24 +#: ui/evolution.xml.h:25 msgid "_Contact (FIXME)" msgstr "_Kontakt (FIXME)" -#: ui/evolution.xml.h:25 +#: ui/evolution.xml.h:26 msgid "_Create New Folder..." msgstr "_Skapa ny mapp..." -#: ui/evolution.xml.h:28 +#: ui/evolution.xml.h:29 msgid "_Folder" msgstr "_Mapp" -#: ui/evolution.xml.h:29 +#: ui/evolution.xml.h:30 msgid "_Go to Folder..." msgstr "_Gå till mapp..." -#: ui/evolution.xml.h:31 +#: ui/evolution.xml.h:32 msgid "_Index" msgstr "_Index" -#: ui/evolution.xml.h:32 +#: ui/evolution.xml.h:33 msgid "_Mail message (FIXME)" msgstr "_Posta meddelande (FIXME)" -#: ui/evolution.xml.h:34 +#: ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Settings" msgstr "_Inställningar" -#: ui/evolution.xml.h:35 -msgid "_Submit Bug Report" -msgstr "_Skicka felrapport" - #: ui/evolution.xml.h:36 msgid "_Task (FIXME)" msgstr "_Uppgift (FIXME)" @@ -7030,6 +6721,183 @@ msgstr "Nu" msgid "Group %i" msgstr "Grupp %i" +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want\n" +#~ "to delete this contact?" +#~ msgstr "" +#~ "Är du säker på att du\n" +#~ "vill ta bort kontakten?" + +#~ msgid "USA" +#~ msgstr "USA" + +#~ msgid "Canada" +#~ msgstr "Kanada" + +#~ msgid "Finland" +#~ msgstr "Finland" + +#~ msgid "a" +#~ msgstr "a" + +#~ msgid "b" +#~ msgstr "b" + +#~ msgid "c" +#~ msgstr "c" + +#~ msgid "d" +#~ msgstr "d" + +#~ msgid "e" +#~ msgstr "e" + +#~ msgid "f" +#~ msgstr "f" + +#~ msgid "g" +#~ msgstr "g" + +#~ msgid "i" +#~ msgstr "i" + +#~ msgid "j" +#~ msgstr "j" + +#~ msgid "k" +#~ msgstr "k" + +#~ msgid "l" +#~ msgstr "l" + +#~ msgid "m" +#~ msgstr "m" + +#~ msgid "n" +#~ msgstr "n" + +#~ msgid "o" +#~ msgstr "o" + +#~ msgid "p" +#~ msgstr "p" + +#~ msgid "q" +#~ msgstr "q" + +#~ msgid "r" +#~ msgstr "r" + +#~ msgid "s" +#~ msgstr "s" + +#~ msgid "t" +#~ msgstr "t" + +#~ msgid "u" +#~ msgstr "u" + +#~ msgid "v" +#~ msgstr "v" + +#~ msgid "w" +#~ msgstr "w" + +#~ msgid "x" +#~ msgstr "x" + +#~ msgid "y" +#~ msgstr "y" + +#~ msgid "z" +#~ msgstr "z" + +#~ msgid "60 minutes" +#~ msgstr "60 minuter" + +#~ msgid "30 minutes" +#~ msgstr "30 minuter" + +#~ msgid "15 minutes" +#~ msgstr "15 minuter" + +#~ msgid "10 minutes" +#~ msgstr "10 minuter" + +#~ msgid "05 minutes" +#~ msgstr "05 minuter" + +#~ msgid "Not Started" +#~ msgstr "Inte startad" + +#~ msgid "In Progress" +#~ msgstr "Pågår" + +#~ msgid "Completed" +#~ msgstr "Färdigt" + +#~ msgid "Cancelled" +#~ msgstr "Avbruten" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "Hög" + +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "Normal" + +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "Låg" + +#~ msgid "" +#~ "This appointment has custom recurrence rules that cannot be edited by " +#~ "Evolution.\n" +#~ "\n" +#~ "However, the appointment will recur at the appropriate time and will be " +#~ "displayed properly in the calendar views." +#~ msgstr "" +#~ "Det här mötet har anpassade upprepningsregler som inte kan redigeras av " +#~ "Evolution.\n" +#~ "\n" +#~ "Mötet kommer dock att dyka upp vid den angivna tiden och kommer att visas " +#~ "korrekt i kalendervyerna." + +#~ msgid "" +#~ "Incoming\n" +#~ "Outgoing\n" +#~ msgstr "" +#~ "Inkommande\n" +#~ "Utgående\n" + +#~ msgid "Custom search" +#~ msgstr "Anpassad sökning" + +#~ msgid "Custom" +#~ msgstr "Anpassad" + +#~ msgid "Full Search" +#~ msgstr "Fullständig sökning" + +#~ msgid "" +#~ "Welcome to the Evolution Mail configuration wizard!\n" +#~ "By filling in some information about your email\n" +#~ "settings, you can start sending and receiving email\n" +#~ "right away. Click Next to continue." +#~ msgstr "" +#~ "Välkommen till Evolutions guide för e-postkonfiguration!\n" +#~ "Efter att ha fyllt i en del information om dina\n" +#~ "e-postinställningar kan du börja skicka och ta emot e-post\n" +#~ "direkt. Klicka på \"Nästa\" för att fortsätta." + +#~ msgid "Mail Source" +#~ msgstr "E-postkälla" + +#~ msgid "" +#~ "Your email configuration is now complete.\n" +#~ "Click \"Finish\" to save your new settings" +#~ msgstr "" +#~ "Din e-postkonfiguration är nu klar.\n" +#~ "Klicka på \"Slutför\" för att spara dina nya inställningar" + #~ msgid "Recur on the" #~ msgstr "Upprepa den" @@ -7066,9 +6934,6 @@ msgstr "Grupp %i" #~ msgid "Copy Message" #~ msgstr "Kopiera meddelande" -#~ msgid "Save _As" -#~ msgstr "Spara so_m" - #~ msgid "Quick Search" #~ msgstr "Snabbsökning" |