diff options
author | Jordi Mallach <jordim@src.gnome.org> | 2005-02-24 03:12:07 +0800 |
---|---|---|
committer | Jordi Mallach <jordim@src.gnome.org> | 2005-02-24 03:12:07 +0800 |
commit | 69c4f4eec30a8451be04ad3e7e0651b3031158cb (patch) | |
tree | a24fea5c8b41dd1831698b9b5f0b2f96b8279643 /po | |
parent | e75013c2014fab695e9fb327d825d26cc1d7f1e1 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-69c4f4eec30a8451be04ad3e7e0651b3031158cb.tar gsoc2013-evolution-69c4f4eec30a8451be04ad3e7e0651b3031158cb.tar.gz gsoc2013-evolution-69c4f4eec30a8451be04ad3e7e0651b3031158cb.tar.bz2 gsoc2013-evolution-69c4f4eec30a8451be04ad3e7e0651b3031158cb.tar.lz gsoc2013-evolution-69c4f4eec30a8451be04ad3e7e0651b3031158cb.tar.xz gsoc2013-evolution-69c4f4eec30a8451be04ad3e7e0651b3031158cb.tar.zst gsoc2013-evolution-69c4f4eec30a8451be04ad3e7e0651b3031158cb.zip |
Updated Catalan translation by Josep Puigdemont.
svn path=/trunk/; revision=28872
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 5 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 707 |
2 files changed, 367 insertions, 345 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index ac95ff42b9..4377db4965 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2005-02-23 Jordi Mallach <jordi@sindominio.net> + + * ca.po: Updated Catalan translation by + Josep Puigdemont <josep@imatge-sintetica.com>. + 2005-02-23 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> * nb.po: Update @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-20 19:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-17 22:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-23 20:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-21 11:41+0100\n" "Last-Translator: Xavier Conde Rueda <xaviconde@eresmas.com>\n" "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,13 +31,13 @@ msgstr "llibreta d'adreces de l'Evolution" # fitxer: addressbook.gui.component.ca.po #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:182 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:196 msgid "New Contact" msgstr "Nou contacte" # fitxer: addressbook.gui.component.ca.po #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:35 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:190 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:204 msgid "New Contact List" msgstr "Nova llista de contactes" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "visualització de calendari per a un o més dies" # fitxer: calendar.ca.po.5 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:187 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:520 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:660 msgid "%A %d %b %Y" msgstr "%A, %d de %B del %Y" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "%A, %d de %B del %Y" #. You can change the order but don't change the #. specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:523 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:663 #: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1511 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 msgid "%a %d %b" @@ -192,9 +192,9 @@ msgstr "%a %d %b" #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:192 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:197 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:199 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:525 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:530 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:532 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:665 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:670 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:672 msgid "%a %d %b %Y" msgstr "%a %d %b %Y" @@ -203,10 +203,10 @@ msgstr "%a %d %b %Y" #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:222 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:228 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:230 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:544 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:551 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:557 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:559 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:684 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:691 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:697 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:699 msgid "%d %b %Y" msgstr "%d de %B del %Y" @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "%d de %B del %Y" #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:549 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:689 #: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1527 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335 msgid "%d %b" @@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "Configureu aquí el completat automàtic" #. Create the contacts group #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1119 -#: ../calendar/gui/migration.c:385 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:235 ../calendar/gui/migration.c:385 msgid "Contacts" msgstr "Contactes" @@ -630,11 +630,12 @@ msgstr "Gestioneu aquí els vostres certificats S/Mime" # fitxer: addressbook.gui.component.ca.po #. create the local source group #. On This Computer is always first and vFolders is always last -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:120 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:133 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:493 -#: ../calendar/gui/migration.c:459 ../calendar/gui/migration.c:552 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:208 ../calendar/gui/migration.c:459 +#: ../calendar/gui/migration.c:552 ../calendar/gui/tasks-component.c:188 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:197 ../mail/em-folder-tree-model.c:199 -#: ../mail/mail-component.c:270 ../mail/mail-vfolder.c:222 +#: ../mail/mail-component.c:290 ../mail/mail-vfolder.c:222 msgid "On This Computer" msgstr "En aquest ordinador" @@ -642,61 +643,63 @@ msgstr "En aquest ordinador" #. Create the default Person addressbook #. Create the default Person calendar #. Create the default Person task list +#. Create the default Person addressbook #. orange -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:128 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:141 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 -#: ../calendar/gui/migration.c:467 ../calendar/gui/migration.c:560 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:216 ../calendar/gui/migration.c:467 +#: ../calendar/gui/migration.c:560 ../calendar/gui/tasks-component.c:196 #: ../filter/filter-label.c:123 ../mail/em-migrate.c:1013 -#: ../mail/mail-config.c:77 ../mail/mail-config.glade.h:101 +#: ../mail/mail-config.c:78 ../mail/mail-config.glade.h:101 msgid "Personal" msgstr "Personal" # fitxer: addressbook.gui.component.ca.po #. Create the LDAP source group -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:136 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:149 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:509 msgid "On LDAP Servers" msgstr "Als servidors d'LDAP" # fitxer: addressbook.gui.component.ca.po -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:183 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:197 msgid "_Contact" msgstr "_Contacte" # fitxer: addressbook.gui.component.ca.po -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:184 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:198 msgid "Create a new contact" msgstr "Crea un nou contacte" # fitxer: addressbook.gui.component.ca.po -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:191 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:205 msgid "Contact _List" msgstr "_Llista de contactes" # fitxer: addressbook.gui.component.ca.po -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:192 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:206 msgid "Create a new contact list" msgstr "Crea una nova llista de contactes" # fitxer: addressbook.gui.component.ca.po -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:198 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:212 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1121 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:757 msgid "New Address Book" msgstr "Nova llibreta d'adreces" # fitxer: addressbook.gui.component.ca.po -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:199 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:213 msgid "Address _Book" msgstr "Lli_breta d'adreces" # fitxer: calendar.ca.po.2 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:200 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:214 msgid "Create a new address book" msgstr "Crea una nova llibreta d'adreces" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:273 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:287 msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders." msgstr "S'ha produït un error en actualitzar " @@ -840,8 +843,8 @@ msgstr "" # fitxer: addressbook.gui.component.ca.po #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:758 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:386 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:330 ../mail/em-filter-i18n.h:11 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:526 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:430 ../mail/em-filter-i18n.h:11 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 msgid "Delete" @@ -849,8 +852,8 @@ msgstr "Suprimeix" # fitxer: addressbook.gui.component.ca.po #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:760 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:387 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:331 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:527 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:431 msgid "Properties..." msgstr "Propietats..." @@ -1017,7 +1020,7 @@ msgstr "Afegeix llibreta d'adreces" # fitxer: addressbook.gui.component.ca.po #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 -#: ../mail/em-account-editor.c:292 +#: ../mail/em-account-editor.c:301 msgid "Always" msgstr "Sempre" @@ -1061,7 +1064,7 @@ msgstr "_Entra:" # fitxer: addressbook.gui.component.ca.po #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 -#: ../mail/em-account-editor.c:290 +#: ../mail/em-account-editor.c:299 msgid "Never" msgstr "Mai" @@ -1202,7 +1205,7 @@ msgstr "Usar l'adreça de correu electrònic" # fitxer: addressbook.gui.component.ca.po #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 -#: ../mail/em-account-editor.c:291 +#: ../mail/em-account-editor.c:300 msgid "Whenever Possible" msgstr "Sempre que sigui possible" @@ -1269,7 +1272,7 @@ msgstr "targetes" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:12 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 -#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1825 +#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1884 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:263 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564 msgid "minutes" @@ -1389,7 +1392,7 @@ msgstr "Telèfon" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:235 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:199 #: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1012 -#: ../mail/mail-config.c:76 ../mail/mail-config.glade.h:148 +#: ../mail/mail-config.c:77 ../mail/mail-config.glade.h:148 msgid "Work" msgstr "Feina" @@ -1448,7 +1451,7 @@ msgstr "_Departament:" # fitxer: composer.ca.po #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 msgid "_File under:" -msgstr "" +msgstr "Classi_fica sota:" # fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 @@ -2912,7 +2915,7 @@ msgid "E-_mail:" msgstr "Correu electrò_nic:" # fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po -#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:319 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:324 msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete these contacts?" @@ -2921,7 +2924,7 @@ msgstr "" "suprimir aquests contactes?" # fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po -#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:322 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:327 msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete this contact?" @@ -2959,10 +2962,12 @@ msgstr "_Codi postal:" msgid "Dr." msgstr "Dr." +# "Esq."="Esquire", títol posat darrera del cognom a les cartes; +# equival a Sr. o En. # fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3 msgid "Esq." -msgstr "" +msgstr "Sr." # fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4 @@ -3067,7 +3072,7 @@ msgstr "Afegeix una adreça de correu electrònic" # fitxer: addressbook.gui.contact-list-editor.ca.po #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:820 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:817 msgid "Contact List Editor" msgstr "Editor de la llista de contactes" @@ -3123,12 +3128,12 @@ msgid "Is New List" msgstr "És una llista nova" # fitxer: addressbook.gui.contact-list-editor.ca.po -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:710 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:707 msgid "_Members" msgstr "_Membres" # fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:713 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:710 msgid "Contact List Members" msgstr "Membres de la llista de contactes" @@ -3258,7 +3263,7 @@ msgstr "Font" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:244 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:319 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 msgid "Type" msgstr "Tipus" @@ -3323,8 +3328,8 @@ msgstr "Retalla" # fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:385 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:329 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:525 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:429 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "Copia" @@ -3452,7 +3457,7 @@ msgstr "Telèfon de l'XDSI" # fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21 msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Diari" # fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22 @@ -3515,7 +3520,7 @@ msgstr "Ràdio" # fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:251 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:326 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 msgid "Role" msgstr "Rol" @@ -3762,11 +3767,12 @@ msgstr "El dipòsit està desconnectat" msgid "Address Book does not exist" msgstr "La llibreta d'adreces no existeix" +# FIXME # fitxer: addressbook.gui.component.ca.po #. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54 msgid "No Self Contact defined" -msgstr "" +msgstr "No s'ha definit cap contacte propi" # fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po #. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED @@ -4572,8 +4578,10 @@ msgstr "S'esborrarà tota la informació sobre aquesta tasca i no es recuperarà #. calendar:prompt-cancel-journal primary #: ../calendar/calendar-errors.xml.h:22 msgid "Would you like to send a cancellation notice for this journal entry?" -msgstr "" +msgstr "Voleu enviar una nota de cancel·lació per a aquesta entrada al diari?" +# NOTA: Aquesta entrada no té sentit, només és aquí perquè s'ha reutilitzat +# codi. Això fa rederència a VJOURNAL, que no permet ATTENDEES. #. calendar:prompt-cancel-journal secondary #: ../calendar/calendar-errors.xml.h:24 msgid "" @@ -4585,7 +4593,7 @@ msgstr "" #. calendar:prompt-delete-journal primary #: ../calendar/calendar-errors.xml.h:28 ../calendar/calendar-errors.xml.h:52 msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?" -msgstr "" +msgstr "Esteu segur que voleu esborrar aquesta entrada al diari?" #. calendar:prompt-delete-journal secondary #: ../calendar/calendar-errors.xml.h:30 @@ -4593,6 +4601,8 @@ msgid "" "All information on this journal entry will be deleted and can not be " "restored." msgstr "" +"S'esborrarà tota la informació d'aquesta entrada al diari, i no es podrà " +"recuperar." # fitxer: mail.ca.po.3 #. calendar:prompt-delete-titled-appointment primary @@ -4623,7 +4633,7 @@ msgstr "Esteu segur de voler suprimir la tasca '{0}'?" #. calendar:prompt-delete-named-journal primary #: ../calendar/calendar-errors.xml.h:48 msgid "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?" -msgstr "" +msgstr "Esteu segur de voler suprimir l'entrada al diari '{0}'?" #. calendar:prompt-delete-named-journal secondary #. calendar:prompt-delete-journal secondary @@ -4631,6 +4641,8 @@ msgstr "" msgid "" "All information in this journal will be deleted and can not be restored." msgstr "" +"S'esborrarà tota la informació d'aquesta entrada al diari i no es podrà " +"recuperar." # fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po #. calendar:prompt-delete-appointments primary @@ -4661,7 +4673,7 @@ msgstr "" #. calendar:prompt-delete-journals primary #: ../calendar/calendar-errors.xml.h:64 msgid "Are you sure you want to delete these {0} journal entries?" -msgstr "" +msgstr "Esteu segur que voleu esborrar aquestes {0} entrades al diari?" #. calendar:prompt-delete-journals secondary #: ../calendar/calendar-errors.xml.h:66 @@ -4669,6 +4681,8 @@ msgid "" "All information in these journal entries will be deleted and can not be " "restored." msgstr "" +"S'esborrarà tota la informació d'aquestes entrades al diari i no es podran " +"recuperar." # fitxer: calendar.ca.po.4 #. calendar:prompt-save-appointment title @@ -4932,7 +4946,7 @@ msgstr "Calendari i tasques" # fitxer: calendar.ca.po.5 #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1150 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1290 msgid "Calendars" msgstr "Calendaris" @@ -4974,7 +4988,7 @@ msgstr "Component de tasques de l'Evolution" # fitxer: calendar.ca.po.5 #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 #: ../calendar/gui/e-tasks.c:1219 ../calendar/gui/print.c:1822 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:408 ../calendar/gui/tasks-component.c:881 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:508 ../calendar/gui/tasks-component.c:981 #: ../calendar/gui/tasks-control.c:408 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:83 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:701 @@ -5558,9 +5572,9 @@ msgstr "Sense coincidència" # fitxer: calendar.ca.po.5 #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:568 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:708 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:362 -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1942 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1943 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:382 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:412 msgid "Calendar" @@ -5591,91 +5605,112 @@ msgstr "Buida els esdeveniments anteriors a" msgid "days" msgstr "dies" +# fitxer: calendar.ca.po.3 +#. Create the On the web source group +#. Create the Webcal source group +#. Create the LDAP source group +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:223 ../calendar/gui/migration.c:486 +#: ../calendar/gui/migration.c:579 ../calendar/gui/tasks-component.c:204 +msgid "On The Web" +msgstr "A la web" + +# fitxer: calendar.ca.po.3 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:241 ../calendar/gui/migration.c:388 +msgid "Birthdays & Anniversaries" +msgstr "Aniversaris" + +# fitxer: filter.ca.po +#. Create the weather group +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:247 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:100 +msgid "Weather" +msgstr "Temps" + # fitxer: calendar.ca.po.5 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:384 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:524 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:442 msgid "New Calendar" msgstr "Nou calendari" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:703 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:843 msgid "Failed upgrading calendars." msgstr "No s'han actualitzats el calendari." # fitxer: calendar.ca.po.5 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:999 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1139 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" msgstr "" "No s'ha pogut obrir el calendari '%s' per crear esdeveniments i reunions" # fitxer: calendar.ca.po.5 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1015 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1155 msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "No hi ha cap calendari disponible per crear esdeveniment i reunions" # fitxer: calendar.ca.po.4 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1125 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1265 msgid "Calendar Source Selector" msgstr "Selector d'origen del calendari" # fitxer: calendar.ca.po.5 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1316 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1456 msgid "New appointment" msgstr "Nova cit_a" # fitxer: calendar.ca.po.5 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1317 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1457 msgid "_Appointment" msgstr "Cit_a" # fitxer: calendar.ca.po.5 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1318 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1458 msgid "Create a new appointment" msgstr "Crea una nova cita" # fitxer: calendar.ca.po.5 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1324 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1464 msgid "New meeting" msgstr "Nova reunió" # fitxer: calendar.ca.po.5 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1325 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1465 msgid "M_eeting" msgstr "R_eunió" # fitxer: calendar.ca.po.5 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1326 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1466 msgid "Create a new meeting request" msgstr "Crea una nova petició de reunió" # fitxer: calendar.ca.po.5 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1332 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1472 msgid "New all day appointment" msgstr "Nova cita de tot el dia" # fitxer: calendar.ca.po.5 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1333 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1473 msgid "All Day A_ppointment" msgstr "Cita de tot el _dia" # fitxer: calendar.ca.po.5 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1334 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Crea una nova cita de tot el dia" # fitxer: calendar.ca.po.5 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1340 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1480 msgid "New calendar" msgstr "Nou calendari" # fitxer: calendar.ca.po.5 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1341 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1481 msgid "Cale_ndar" msgstr "Cale_ndari" # fitxer: calendar.ca.po.5 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1342 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482 msgid "Create a new calendar" msgstr "Crea un nou calendari" @@ -5715,7 +5750,7 @@ msgid "Permission denied to open the calendar" msgstr "No teniu permís per obrir el calendari" # fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:437 ../shell/e-shell.c:1259 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:437 ../shell/e-shell.c:1260 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconegut" @@ -6414,7 +6449,7 @@ msgstr "S'ha suprimit la tasca." # fitxer: calendar.ca.po.4 #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68 msgid "This journal entry has been deleted." -msgstr "" +msgstr "S'ha suprimit aquesta entrada al diari." # fitxer: calendar.ca.po.4 #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77 @@ -6441,7 +6476,7 @@ msgstr "S'ha modificat la tasca." # fitxer: calendar.ca.po.4 #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92 msgid "This journal entry has been changed." -msgstr "" +msgstr "S'ha canviat aquesta entrada al diari." # fitxer: calendar.ca.po.4 #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101 @@ -6508,8 +6543,8 @@ msgstr[1] "%d missatges adjunts" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:412 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1164 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1402 ../composer/e-msg-composer.c:2906 -#: ../mail/em-folder-tree.c:1046 ../mail/em-folder-view.c:972 -#: ../mail/message-list.c:1712 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 +#: ../mail/em-folder-tree.c:1046 ../mail/em-folder-view.c:966 +#: ../mail/message-list.c:1707 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20 msgid "_Copy" @@ -6518,13 +6553,13 @@ msgstr "_Copia" # fitxer: mail.ca.po.3 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:413 ../composer/e-msg-composer.c:2907 #: ../mail/em-folder-tree.c:1047 ../mail/em-folder-tree.c:2311 -#: ../mail/em-folder-view.c:868 ../mail/message-list.c:1713 +#: ../mail/em-folder-view.c:862 ../mail/message-list.c:1708 msgid "_Move" msgstr "_Mou" # fitxer: ui.evolution-task-editor.xml.h.ca.po #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:415 ../composer/e-msg-composer.c:2909 -#: ../mail/em-folder-tree.c:1049 ../mail/message-list.c:1715 +#: ../mail/em-folder-tree.c:1049 ../mail/message-list.c:1710 msgid "Cancel _Drag" msgstr "_Desfés l'arrossegament" @@ -6600,7 +6635,7 @@ msgstr "Tasca - %s" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1559 #, c-format msgid "Journal entry - %s" -msgstr "" +msgstr "Entrada al diari - %s" # fitxer: calendar.ca.po.4 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1527 @@ -6609,16 +6644,16 @@ msgid "No summary" msgstr "Sense resum" # fitxer: calendar.ca.po.4 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2001 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2034 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2058 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2003 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2036 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2060 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "" "Els canvis realitzats en aquest element es descartaran en produir-se una " "actualització" # fitxer: calendar.ca.po.4 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2082 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2084 msgid "Unable to use current version!" msgstr "No s'ha pogut utilitzar la versió actual" @@ -6651,6 +6686,8 @@ msgstr "No s'ha pogut suprimir la tasca perquè s'ha produït un error del corba #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60 msgid "The journal entry could not be deleted due to a corba error" msgstr "" +"No s'ha pogut suprimir l'entrada al diari perquè s'ha produït un error del " +"corba" # fitxer: calendar.ca.po.4 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:63 @@ -6671,7 +6708,7 @@ msgstr "No s'ha pogut suprimir la tasca perquè no teniu permís" # fitxer: calendar.ca.po.4 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76 msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied" -msgstr "" +msgstr "No s'ha pogut suprimir l'entrada al diari perquè no teniu permís" # fitxer: calendar.ca.po.4 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79 @@ -6691,7 +6728,7 @@ msgstr "No s'ha pogut suprimir la tasca perquè s'ha produït un error" # fitxer: calendar.ca.po.4 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92 msgid "The journal entry could not be deleted due to an error" -msgstr "" +msgstr "No s'ha pogut suprimir l'entrada al diari perquè s'ha produït un error" # fitxer: calendar.ca.po.4 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:95 @@ -6937,9 +6974,9 @@ msgstr "Hora d'_inici:" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:652 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2117 -#: ../filter/filter-rule.c:878 ../mail/em-account-editor.c:675 -#: ../mail/em-account-editor.c:1273 ../mail/em-account-prefs.c:421 -#: ../mail/em-folder-view.c:999 +#: ../filter/filter-rule.c:878 ../mail/em-account-editor.c:684 +#: ../mail/em-account-editor.c:1290 ../mail/em-account-prefs.c:421 +#: ../mail/em-folder-view.c:993 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:371 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:425 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1376 @@ -6971,7 +7008,7 @@ msgstr "_Delega a..." # fitxer: calendar.ca.po.4 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:235 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:308 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1 msgid "Attendee" msgstr "Assistents" @@ -7014,7 +7051,7 @@ msgstr "Membre" # fitxer: calendar.ca.po.4 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:258 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:333 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 msgid "RSVP" msgstr "RSVP" @@ -7023,7 +7060,7 @@ msgstr "RSVP" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 #: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:146 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:265 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:340 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:63 #: ../mail/message-list.etspec.h:12 msgid "Status" @@ -7032,7 +7069,7 @@ msgstr "Estat" # fitxer: calendar.ca.po.3 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 msgid "<b>Att_endees</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>_Participants</b>" # fitxer: calendar.ca.po.4 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 @@ -7120,7 +7157,7 @@ msgstr "Esteu modificant una tasca periòdica. Què voleu modificar?" #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59 msgid "" "You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?" -msgstr "" +msgstr "Esteu modificant una entrada al diari periòdica. Què voleu modificar?" # fitxer: calendar.ca.po.4 #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87 @@ -7231,7 +7268,7 @@ msgstr "Cada" # fitxer: calendar.ca.po.5 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5 msgid "This appointment rec_urs" -msgstr "" +msgstr "Aquesta cita és periòdica" # fitxer: calendar.ca.po.4 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 @@ -7298,7 +7335,7 @@ msgstr "Completada" # fitxer: calendar.ca.po.4 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1011 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1006 msgid "High" msgstr "Alta" @@ -7315,7 +7352,7 @@ msgstr "En procés" # fitxer: calendar.ca.po.4 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:384 ../mail/message-list.c:1009 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:384 ../mail/message-list.c:1004 msgid "Low" msgstr "Baixa" @@ -7323,7 +7360,7 @@ msgstr "Baixa" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:899 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383 -#: ../mail/message-list.c:1010 +#: ../mail/message-list.c:1005 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -7564,7 +7601,7 @@ msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "%s per a un tipus d'activador desconegut" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2587 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2573 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "Cliqueu per obrir %s" @@ -7696,7 +7733,7 @@ msgstr "No" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:139 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:153 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1157 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1173 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:251 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1398 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72 @@ -7806,8 +7843,8 @@ msgstr "Obre una pàgina _web" # fitxer: calendar.ca.po.3 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1158 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1396 ../mail/em-folder-view.c:982 -#: ../mail/em-popup.c:493 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1396 ../mail/em-folder-view.c:976 +#: ../mail/em-popup.c:494 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 msgid "_Save As..." msgstr "Anomena i de_sa..." @@ -7860,7 +7897,7 @@ msgstr "_Marca les tasques seleccionades com a acabades" #. FIXME: need to disable for undeletable folders #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1414 ../mail/em-folder-tree.c:2814 -#: ../mail/em-folder-view.c:986 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 +#: ../mail/em-folder-view.c:980 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 msgid "_Delete" @@ -8184,13 +8221,13 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1137 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:175 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:422 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:421 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1389 msgid "Accepted" msgstr "Acceptat" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../calendar/gui/itip-utils.c:425 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../calendar/gui/itip-utils.c:424 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1392 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "Provisionalment acceptat" @@ -8199,7 +8236,7 @@ msgstr "Provisionalment acceptat" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:176 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:428 ../calendar/gui/itip-utils.c:454 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:427 ../calendar/gui/itip-utils.c:453 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1395 msgid "Declined" msgstr "Declinat" @@ -8530,7 +8567,7 @@ msgid "Send Latest Information" msgstr "Envia l'última informació" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2375 ../calendar/gui/itip-utils.c:442 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2375 ../calendar/gui/itip-utils.c:441 #: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" @@ -8783,7 +8820,7 @@ msgid "Enter the password for %s" msgstr "Introduïu la contrasenya de %s" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:763 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2372 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:763 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2373 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -8838,40 +8875,40 @@ msgstr "Actualitzar petició" # fitxer: widgets.ca.po #. bonobo displays this string so it must be in locale -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2057 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:351 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2058 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:351 msgid "Custom View" msgstr "Visualització personalitzada" # fitxer: widgets.ca.po -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2058 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2059 msgid "Save Custom View" msgstr "Desa la visualització personalitzada" # fitxer: widgets.ca.po -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2063 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:373 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2064 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:373 msgid "Define Views..." msgstr "Defineix les visualitzacions..." # fitxer: calendar.ca.po.4 -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2222 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2223 #, c-format msgid "Loading appointments at %s" msgstr "S'estan carregant les cites a %s" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2241 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2242 #, c-format msgid "Loading tasks at %s" msgstr "S'estan carregant les tasques a %s" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2338 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2339 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "S'està obrint %s" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3228 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3229 msgid "Purging" msgstr "S'està buidant" @@ -8946,69 +8983,69 @@ msgid "_Select Today" msgstr "_Selecciona avui" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:271 ../calendar/gui/itip-utils.c:319 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:351 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:270 ../calendar/gui/itip-utils.c:318 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:350 msgid "An organizer must be set." msgstr "S'ha d'especificar un organitzador." # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:306 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:305 msgid "At least one attendee is necessary" msgstr "Com a mínim és necessàri un assistent" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:394 ../calendar/gui/itip-utils.c:503 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:393 ../calendar/gui/itip-utils.c:502 msgid "Event information" msgstr "Informació de l'esdeveniment" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:396 ../calendar/gui/itip-utils.c:505 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:395 ../calendar/gui/itip-utils.c:504 msgid "Task information" msgstr "Informació de la tasca" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:398 ../calendar/gui/itip-utils.c:507 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:397 ../calendar/gui/itip-utils.c:506 msgid "Journal information" -msgstr "" +msgstr "Informació del diari" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:400 ../calendar/gui/itip-utils.c:525 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:399 ../calendar/gui/itip-utils.c:524 msgid "Free/Busy information" msgstr "Informació lliure/ocupat" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:402 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:401 msgid "Calendar information" msgstr "Informació del calendari" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:438 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:437 msgid "Updated" msgstr "Actualitzat" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:446 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:445 msgid "Refresh" msgstr "Refresca" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:450 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:449 msgid "Counter-proposal" msgstr "Contraproposta" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:521 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:520 #, c-format msgid "Free/Busy information (%s to %s)" msgstr "Informació lliure/ocupat (%s a %s)" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:531 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:530 msgid "iCalendar information" msgstr "Informació de l'iCalendar" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:673 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:672 msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "Heu d'assistir a l'esdeveniment." @@ -9038,17 +9075,6 @@ msgstr "" "\n" "Espereu mentre l'Evolution migra les carpetes..." -# fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/migration.c:388 -msgid "Birthdays & Anniversaries" -msgstr "Aniversaris" - -# fitxer: calendar.ca.po.3 -#. Create the Webcal source group -#: ../calendar/gui/migration.c:486 ../calendar/gui/migration.c:579 -msgid "On The Web" -msgstr "A la web" - #. FIXME: set proper domain/code #: ../calendar/gui/migration.c:745 ../calendar/gui/migration.c:912 msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb" @@ -9347,12 +9373,12 @@ msgid "Print Item" msgstr "Imprimeix l'element" # fitxer: calendar.ca.po.5 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:328 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:428 msgid "New Task List" msgstr "Nova llista de tasques" # fitxer: calendar.ca.po.2 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:404 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:504 #, c-format msgid "%d task" msgid_plural "%d tasks" @@ -9360,7 +9386,7 @@ msgstr[0] "%d tasca" msgstr[1] "%d tasques" # fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:406 ../mail/mail-component.c:523 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:506 ../mail/mail-component.c:544 #, c-format msgid ", %d selected" msgid_plural ", %d selected" @@ -9368,68 +9394,68 @@ msgstr[0] "%d seleccionada" msgstr[1] "%d seleccionades" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:453 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:553 msgid "Failed upgrading tasks." msgstr "No s'ha pogut actualitzar les tasques." # fitxer: calendar.ca.po.2 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:747 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:847 #, c-format msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" msgstr "No es pot obrir la llista '%s' per crear esdeveniments i reunions" # fitxer: calendar.ca.po.2 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:762 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:862 msgid "There is no calendar available for creating tasks" msgstr "No hi ha cap calendari disponible per crear les tasques" # fitxer: mail.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:856 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:956 msgid "Task Source Selector" msgstr "Selector de font de la tasca" # fitxer: calendar.ca.po.2 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1039 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1139 msgid "New task" msgstr "Nova tasca" # fitxer: calendar.ca.po.2 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1040 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1140 msgid "_Task" msgstr "_Tasca" # fitxer: calendar.ca.po.2 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1041 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1141 msgid "Create a new task" msgstr "Crea una nova tasca" # fitxer: ui.evolution-task-editor.xml.h.ca.po -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1047 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1147 msgid "New assigned task" msgstr "Nova tasca assignada" # fitxer: ui.evolution-task-editor.xml.h.ca.po -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1048 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1148 msgid "Assigne_d Task" msgstr "Tasca assigna_da" # fitxer: calendar.ca.po.2 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1049 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1149 msgid "Create a new assigned task" msgstr "Crea una nova tasca assignada" # fitxer: calendar.ca.po.5 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1055 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1155 msgid "New task list" msgstr "Nova llista de tasques" # fitxer: calendar.ca.po.5 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1056 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1156 msgid "Task l_ist" msgstr "Ll_ista de tasques" # fitxer: calendar.ca.po.2 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1057 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1157 msgid "Create a new task list" msgstr "Crea una nova llista de tasques" @@ -11561,8 +11587,8 @@ msgid "Open File" msgstr "Obre un fitxer" # fitxer: composer.ca.po -#: ../composer/e-msg-composer.c:2001 ../mail/em-account-editor.c:578 -#: ../mail/em-account-editor.c:623 ../mail/em-account-editor.c:690 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2001 ../mail/em-account-editor.c:587 +#: ../mail/em-account-editor.c:632 ../mail/em-account-editor.c:699 msgid "Autogenerated" msgstr "Generat automàticament" @@ -11765,7 +11791,7 @@ msgstr "" "libgtkhtml." # fitxer: shell.ca.po -#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../shell/main.c:520 +#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../shell/main.c:521 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" @@ -11924,16 +11950,6 @@ msgstr "" msgid "Overwrite file?" msgstr "Voleu sobreescriure el fitxer?" -# fitxer: mail.ca.po.1 -#: ../e-util/e-passwords.c:472 -msgid "_Remember this password" -msgstr "_Recorda aquesta contrasenya" - -# fitxer: mail.ca.po.1 -#: ../e-util/e-passwords.c:473 -msgid "_Remember this password for the remainder of this session" -msgstr "_Recorda aquesta contrasenya durant aquesta sessió" - # fitxer: e-util.ca.po #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format, without seconds. @@ -12202,7 +12218,7 @@ msgstr "Escolliu un fitxer" # fitxer: filter.ca.po #: ../filter/filter-label.c:121 ../mail/em-filter-i18n.h:26 -#: ../mail/em-migrate.c:1011 ../mail/mail-config.c:75 +#: ../mail/em-migrate.c:1011 ../mail/mail-config.c:76 #: ../mail/mail-config.glade.h:90 msgid "Important" msgstr "Important" @@ -12210,14 +12226,14 @@ msgstr "Important" # fitxer: filter.ca.po #. forest green #: ../filter/filter-label.c:124 ../mail/em-migrate.c:1014 -#: ../mail/mail-config.c:78 ../mail/mail-config.glade.h:140 +#: ../mail/mail-config.c:79 ../mail/mail-config.glade.h:140 msgid "To Do" msgstr "Per fer" # fitxer: filter.ca.po #. blue #: ../filter/filter-label.c:125 ../mail/em-migrate.c:1015 -#: ../mail/mail-config.c:79 ../mail/mail-config.glade.h:93 +#: ../mail/mail-config.c:80 ../mail/mail-config.glade.h:93 msgid "Later" msgstr "Després" @@ -12428,11 +12444,11 @@ msgid "Evolution Mail preferences control" msgstr "Control de preferències de correu de l'Evolution" # fitxer: mail.ca.po.3 -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:472 +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:469 #: ../mail/importers/elm-importer.c:418 #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1902 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:474 ../mail/mail-component.c:536 -#: ../mail/mail-component.c:587 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:474 ../mail/mail-component.c:557 +#: ../mail/mail-component.c:608 msgid "Mail" msgstr "Correu" @@ -12453,12 +12469,12 @@ msgid "_Mail" msgstr "_Correu" # fitxer: smime.ca.po -#: ../mail/em-account-editor.c:377 +#: ../mail/em-account-editor.c:386 #, c-format msgid "%s License Agreement" msgstr "Acord de llicència de %s" -#: ../mail/em-account-editor.c:384 +#: ../mail/em-account-editor.c:393 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12472,34 +12488,59 @@ msgstr "" "i marqueu la casella de verificació per acceptar-la\n" # fitxer: filter.ca.po -#: ../mail/em-account-editor.c:454 ../mail/em-filter-folder-element.c:237 +#: ../mail/em-account-editor.c:463 ../mail/em-filter-folder-element.c:237 #: ../mail/em-vfolder-rule.c:494 msgid "Select Folder" msgstr "Seleccioneu una carpeta" +# fitxer: mail.ca.po.2 +#: ../mail/em-account-editor.c:1663 ../mail/mail-config.glade.h:89 +msgid "Identity" +msgstr "Identitat" + # fitxer: mail.ca.po.1 -#: ../mail/em-account-editor.c:1817 +#: ../mail/em-account-editor.c:1699 ../mail/mail-config.glade.h:114 +msgid "Receiving Email" +msgstr "Rebre correu" + +# fitxer: mail.ca.po.1 +#: ../mail/em-account-editor.c:1876 msgid "Automatically check for _new mail every" msgstr "Comprova automàticame_nt si hi ha nou correu cada" # fitxer: mail.ca.po.1 +#: ../mail/em-account-editor.c:2040 ../mail/mail-config.glade.h:124 +msgid "Sending Email" +msgstr "Enviar correu" + +# fitxer: mail.ca.po.1 +#: ../mail/em-account-editor.c:2084 ../mail/mail-config.glade.h:67 +msgid "Defaults" +msgstr "Predeterminats" + +# fitxer: ui.evolution-message-composer.xml.h.ca.po +#: ../mail/em-account-editor.c:2143 ../mail/mail-config.glade.h:119 +msgid "Security" +msgstr "Seguretat" + +# fitxer: mail.ca.po.1 #. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config -#: ../mail/em-account-editor.c:2086 ../mail/em-account-editor.c:2164 +#: ../mail/em-account-editor.c:2180 ../mail/em-account-editor.c:2255 msgid "Receiving Options" msgstr "Opcions de recepció" # fitxer: camel.ca.po.3 -#: ../mail/em-account-editor.c:2087 ../mail/em-account-editor.c:2165 +#: ../mail/em-account-editor.c:2181 ../mail/em-account-editor.c:2256 msgid "Checking for New Mail" msgstr "S'està comprovant si hi ha correu nou" # fitxer: mail.ca.po.2 -#: ../mail/em-account-editor.c:2509 ../mail/mail-config.glade.h:33 +#: ../mail/em-account-editor.c:2596 ../mail/mail-config.glade.h:33 msgid "Account Editor" msgstr "Editor de compte" # fitxer: mail.ca.po.2 -#: ../mail/em-account-editor.c:2509 ../mail/mail-config.glade.h:79 +#: ../mail/em-account-editor.c:2596 ../mail/mail-config.glade.h:79 msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Assitent per als comptes d'Evolution" @@ -12521,7 +12562,7 @@ msgstr "Protocol" # fitxer: mail.ca.po.3 #: ../mail/em-composer-prefs.c:306 ../mail/em-composer-prefs.c:429 -#: ../mail/mail-config.c:934 +#: ../mail/mail-config.c:935 msgid "Unnamed" msgstr "Sense nom" @@ -12730,7 +12771,7 @@ msgid "Junk Test" msgstr "Prova de brossa" # fitxer: filter.ca.po -#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:998 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:992 #: ../widgets/misc/e-expander.c:189 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" @@ -12918,7 +12959,7 @@ msgstr "Crea una carpeta nova" # fitxer: mail.ca.po.3 #: ../mail/em-folder-selector.c:166 ../mail/em-folder-tree.c:2527 -#: ../mail/mail-component.c:739 ../plugins/shared-folder/install-shared.c:144 +#: ../mail/mail-component.c:760 ../plugins/shared-folder/install-shared.c:144 #: ../plugins/shared-folder/share-folder-common.c:345 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Especifiqueu on s'ha de crear la carpeta:" @@ -12946,22 +12987,22 @@ msgid "UNMATCHED" msgstr "Cap concordança" # fitxer: mail.ca.po.3 -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:468 ../mail/mail-component.c:139 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:468 ../mail/mail-component.c:142 msgid "Drafts" msgstr "Esborranys" # fitxer: mail.ca.po.3 #. translators: standard local mailbox names -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:471 ../mail/mail-component.c:138 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:471 ../mail/mail-component.c:141 msgid "Inbox" msgstr "Safata d'entrada" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:474 ../mail/mail-component.c:140 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:474 ../mail/mail-component.c:143 msgid "Outbox" msgstr "Safata de sortida" # fitxer: ui.evolution-message-composer.xml.h.ca.po -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:476 ../mail/mail-component.c:141 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:476 ../mail/mail-component.c:144 msgid "Sent" msgstr "Enviat" @@ -12988,13 +13029,13 @@ msgid "Copying folder %s" msgstr "S'està copiant la carpeta %s" # fitxer: mail.ca.po.1 -#: ../mail/em-folder-tree.c:930 ../mail/message-list.c:1617 +#: ../mail/em-folder-tree.c:930 ../mail/message-list.c:1612 #, c-format msgid "Moving messages into folder %s" msgstr "S'estan movent els missatges a la carpeta %s" # fitxer: mail.ca.po.1 -#: ../mail/em-folder-tree.c:932 ../mail/message-list.c:1619 +#: ../mail/em-folder-tree.c:932 ../mail/message-list.c:1614 #, c-format msgid "Copying messages into folder %s" msgstr "S'estan copiant els missatges a la carpeta %s" @@ -13028,14 +13069,14 @@ msgstr "S'està copiant '%s' a '%s'" # fitxer: mail.ca.po.3 #: ../mail/em-folder-tree.c:2297 ../mail/em-folder-tree.c:2311 -#: ../mail/em-folder-view.c:868 ../mail/em-folder-view.c:883 +#: ../mail/em-folder-view.c:862 ../mail/em-folder-view.c:877 #: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 msgid "Select folder" msgstr "Seleccioneu una carpeta" # fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po -#: ../mail/em-folder-tree.c:2297 ../mail/em-folder-view.c:883 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2297 ../mail/em-folder-view.c:877 msgid "C_opy" msgstr "C_opia" @@ -13047,7 +13088,7 @@ msgid "Creating folder `%s'" msgstr "S'està creant la carpeta '%s'" # fitxer: mail.ca.po.3 -#: ../mail/em-folder-tree.c:2527 ../mail/mail-component.c:739 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2527 ../mail/mail-component.c:760 #: ../plugins/shared-folder/install-shared.c:144 #: ../plugins/shared-folder/share-folder-common.c:345 msgid "Create folder" @@ -13104,160 +13145,157 @@ msgid "_Rename..." msgstr "_Reanomena..." # fitxer: mail.ca.po.3 -#: ../mail/em-folder-view.c:976 ../mail/em-popup.c:498 +#: ../mail/em-folder-view.c:970 ../mail/em-popup.c:499 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 msgid "Reply to _All" msgstr "Respon a _tots" # fitxer: mail.ca.po.3 -#: ../mail/em-folder-view.c:977 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 +#: ../mail/em-folder-view.c:971 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 msgid "_Reply to Sender" msgstr "_Respon al remitent" # fitxer: mail.ca.po.3 -#: ../mail/em-folder-view.c:978 ../mail/em-popup.c:500 +#: ../mail/em-folder-view.c:972 ../mail/em-popup.c:501 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 msgid "_Forward" msgstr "_Reenvia" # fitxer: mail.ca.po.3 -#: ../mail/em-folder-view.c:981 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 +#: ../mail/em-folder-view.c:975 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "_Edita com a missatge nou..." # fitxer: mail.ca.po.3 -#: ../mail/em-folder-view.c:983 +#: ../mail/em-folder-view.c:977 msgid "_Print" msgstr "Im_primeix" # fitxer: mail.ca.po.3 -#: ../mail/em-folder-view.c:987 +#: ../mail/em-folder-view.c:981 msgid "U_ndelete" msgstr "Desfés la su_pressió" # fitxer: mail.ca.po.3 -#: ../mail/em-folder-view.c:988 +#: ../mail/em-folder-view.c:982 msgid "Mo_ve to Folder..." msgstr "Mo_u a la carpeta..." # fitxer: mail.ca.po.3 -#: ../mail/em-folder-view.c:989 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#: ../mail/em-folder-view.c:983 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "_Copia a la carpeta..." # fitxer: mail.ca.po.3 -#: ../mail/em-folder-view.c:992 +#: ../mail/em-folder-view.c:986 msgid "Mark as _Important" msgstr "Marca'l com a _important" # fitxer: mail.ca.po.3 -#: ../mail/em-folder-view.c:993 +#: ../mail/em-folder-view.c:987 msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "No el _marquis com a important" # fitxer: mail.ca.po.3 -#: ../mail/em-folder-view.c:994 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +#: ../mail/em-folder-view.c:988 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 msgid "Mark as _Junk" msgstr "Marca'l com a bro_ssa" # fitxer: mail.ca.po.3 -#: ../mail/em-folder-view.c:995 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +#: ../mail/em-folder-view.c:989 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 msgid "Mark as _Not Junk" msgstr "_No el marquis com a brossa" # fitxer: mail.ca.po.3 -#: ../mail/em-folder-view.c:996 -#, fuzzy +#: ../mail/em-folder-view.c:990 msgid "Mark for Follo_w Up..." -msgstr "Res_pon..." +msgstr "Marca per al se_guiment..." # fitxer: mail.ca.po.3 -#: ../mail/em-folder-view.c:1004 +#: ../mail/em-folder-view.c:998 msgid "Fla_g Completed" msgstr "S'ha completat el sen_yalador" # fitxer: mail.ca.po.3 -#: ../mail/em-folder-view.c:1005 +#: ../mail/em-folder-view.c:999 msgid "Cl_ear Flag" msgstr "N_eteja el senyalador" # fitxer: mail.ca.po.3 -#: ../mail/em-folder-view.c:1008 +#: ../mail/em-folder-view.c:1002 msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "C_rea una regla del missatge" # fitxer: mail.ca.po.3 -#: ../mail/em-folder-view.c:1009 +#: ../mail/em-folder-view.c:1003 msgid "vFolder on _Subject" msgstr "Carpeta virtual de l'a_ssumpte" # fitxer: mail.ca.po.3 -#: ../mail/em-folder-view.c:1010 +#: ../mail/em-folder-view.c:1004 msgid "vFolder on Se_nder" msgstr "Carpeta virtual del remite_nt" # fitxer: mail.ca.po.3 -#: ../mail/em-folder-view.c:1011 +#: ../mail/em-folder-view.c:1005 msgid "vFolder on _Recipients" msgstr "Ca_rpeta virtual dels destinataris" # fitxer: mail.ca.po.3 -#: ../mail/em-folder-view.c:1012 +#: ../mail/em-folder-view.c:1006 msgid "vFolder on Mailing _List" msgstr "Carpeta virtual de _llista de correu" # fitxer: mail.ca.po.3 -#: ../mail/em-folder-view.c:1016 +#: ../mail/em-folder-view.c:1010 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Filtra per l'a_ssumpte" # fitxer: mail.ca.po.3 -#: ../mail/em-folder-view.c:1017 +#: ../mail/em-folder-view.c:1011 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Filtra pel remi_tent" # fitxer: mail.ca.po.3 -#: ../mail/em-folder-view.c:1018 +#: ../mail/em-folder-view.c:1012 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Filtra pels _destinataris" # fitxer: mail.ca.po.3 -#: ../mail/em-folder-view.c:1019 +#: ../mail/em-folder-view.c:1013 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Fil_tra per la llista de correu" # fitxer: camel.ca.po.3 #. default charset used in mail view -#: ../mail/em-folder-view.c:1850 ../mail/em-folder-view.c:1894 +#: ../mail/em-folder-view.c:1844 ../mail/em-folder-view.c:1888 msgid "Default" msgstr "Predeterminat" # fitxer: mail.ca.po.3 -#: ../mail/em-folder-view.c:1993 +#: ../mail/em-folder-view.c:1987 msgid "Print Message" msgstr "Imprimeix el missatge" -#: ../mail/em-folder-view.c:2292 +#: ../mail/em-folder-view.c:2295 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Copia la ubicació de l'enllaç" -#: ../mail/em-folder-view.c:2294 +#: ../mail/em-folder-view.c:2297 msgid "Create _vFolder" msgstr "Crea una carpeta _virtual" -#: ../mail/em-folder-view.c:2295 -#, fuzzy +#: ../mail/em-folder-view.c:2298 msgid "_From this Address" -msgstr "_Adreça electrònica:" +msgstr "D'a_questa adreça" # fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po -#: ../mail/em-folder-view.c:2296 -#, fuzzy +#: ../mail/em-folder-view.c:2299 msgid "_To this Address" -msgstr "_Adreça:" +msgstr "A aques_ta adreça" # fitxer: mail.ca.po.3 -#: ../mail/em-folder-view.c:2582 +#: ../mail/em-folder-view.c:2568 #, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "Cliqueu per enviar un correu a en/na %s" @@ -13676,48 +13714,48 @@ msgstr "" "l'Evolution. No existeix 'evolution/config.xmldb' o està malmés." # fitxer: mail.ca.po.3 -#: ../mail/em-popup.c:381 +#: ../mail/em-popup.c:382 msgid "Save As..." msgstr "Anomena i desa..." # fitxer: mail.ca.po.3 -#: ../mail/em-popup.c:400 +#: ../mail/em-popup.c:401 #, c-format msgid "untitled_image.%s" msgstr "imatge_sense_nom.%s" # fitxer: mail.ca.po.3 -#: ../mail/em-popup.c:494 +#: ../mail/em-popup.c:495 msgid "Set as _Background" msgstr "De_fineix com a fons" # fitxer: mail.ca.po.3 -#: ../mail/em-popup.c:496 +#: ../mail/em-popup.c:497 msgid "_Reply to sender" msgstr "_Respon al remitent" # fitxer: mail.ca.po.3 -#: ../mail/em-popup.c:497 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +#: ../mail/em-popup.c:498 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 msgid "Reply to _List" msgstr "Respon a _la llista" # fitxer: mail.ca.po.3 -#: ../mail/em-popup.c:548 +#: ../mail/em-popup.c:549 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "_Obre l'enllaç en el navegador" # fitxer: mail.ca.po.3 -#: ../mail/em-popup.c:549 +#: ../mail/em-popup.c:550 msgid "_Send New Message To..." msgstr "Envia un mi_ssatge nou a..." # fitxer: mail.ca.po.3 -#: ../mail/em-popup.c:550 +#: ../mail/em-popup.c:551 msgid "_Add to Addressbook" msgstr "_Afegeix a la llibreta d'adreces" # fitxer: mail.ca.po.3 -#: ../mail/em-popup.c:681 +#: ../mail/em-popup.c:666 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "Obre a %s..." @@ -13775,7 +13813,7 @@ msgstr "Afegeix una adreça" # fitxer: mail.ca.po.2 #. Drop filename for messages from a mailbox -#: ../mail/em-utils.c:1055 +#: ../mail/em-utils.c:1071 #, c-format msgid "Messages from %s" msgstr "Missatges de %s" @@ -14567,14 +14605,14 @@ msgid "Add Filter Rule" msgstr "Afegeix una regla de filtre" # fitxer: filter.ca.po -#: ../mail/mail-component.c:484 +#: ../mail/mail-component.c:505 #, c-format msgid "%d deleted" msgid_plural "%d deleted" msgstr[0] "%d suprimit" msgstr[1] "%d suprimits" -#: ../mail/mail-component.c:486 +#: ../mail/mail-component.c:507 #, c-format msgid "%d junk" msgid_plural "%d junk" @@ -14582,7 +14620,7 @@ msgstr[0] "%d brossa" msgstr[1] "%d brossa" # fitxer: calendar.ca.po.4 -#: ../mail/mail-component.c:509 +#: ../mail/mail-component.c:530 #, c-format msgid "%d draft" msgid_plural "%d drafts" @@ -14590,7 +14628,7 @@ msgstr[0] "%d esborrany" msgstr[1] "%d esborranys" # fitxer: calendar.ca.po.4 -#: ../mail/mail-component.c:511 +#: ../mail/mail-component.c:532 #, c-format msgid "%d sent" msgid_plural "%d sent" @@ -14598,7 +14636,7 @@ msgstr[0] "%d enviat" msgstr[1] "%d enviats" # fitxer: calendar.ca.po.4 -#: ../mail/mail-component.c:513 +#: ../mail/mail-component.c:534 #, c-format msgid "%d unsent" msgid_plural "%d unsent" @@ -14606,14 +14644,14 @@ msgstr[0] "%d sense enviar" msgstr[1] "%d sense enviar" # fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po -#: ../mail/mail-component.c:517 +#: ../mail/mail-component.c:538 #, c-format msgid "%d total" msgid_plural "%d total" msgstr[0] "%d en total" msgstr[1] "%d en total" -#: ../mail/mail-component.c:519 +#: ../mail/mail-component.c:540 #, c-format msgid ", %d unread" msgid_plural ", %d unread" @@ -14621,36 +14659,36 @@ msgstr[0] ", %d sense llegir" msgstr[1] ", %d sense llegir" # fitxer: mail.ca.po.2 -#: ../mail/mail-component.c:691 +#: ../mail/mail-component.c:712 msgid "New Mail Message" msgstr "Nou missatge de correu" # fitxer: mail.ca.po.2 -#: ../mail/mail-component.c:692 +#: ../mail/mail-component.c:713 msgid "_Mail Message" msgstr "_Missatge de correu" # fitxer: mail.ca.po.2 -#: ../mail/mail-component.c:693 +#: ../mail/mail-component.c:714 msgid "Compose a new mail message" msgstr "Redacta un nou missatge de correu" # fitxer: mail.ca.po.1 -#: ../mail/mail-component.c:699 +#: ../mail/mail-component.c:720 msgid "New Mail Folder" msgstr "Nova carpeta de correu" # fitxer: mail.ca.po.2 -#: ../mail/mail-component.c:700 +#: ../mail/mail-component.c:721 msgid "Mail _Folder" msgstr "Car_peta de correu" # fitxer: calendar.ca.po.5 -#: ../mail/mail-component.c:701 +#: ../mail/mail-component.c:722 msgid "Create a new mail folder" msgstr "Crea una nova carpeta de correu" -#: ../mail/mail-component.c:848 +#: ../mail/mail-component.c:869 msgid "Failed upgrading Mail settings or folders." msgstr "No s'ha pogut actualitzar la configuració o les carpetes." @@ -14926,11 +14964,6 @@ msgstr "_Predeterminat" msgid "Default character e_ncoding:" msgstr "Codi_ficació de caràcters per defecte:" -# fitxer: mail.ca.po.1 -#: ../mail/mail-config.glade.h:67 -msgid "Defaults" -msgstr "Predeterminats" - #: ../mail/mail-config.glade.h:69 msgid "Digitally _sign outgoing messages (by default)" msgstr "_Signa digitalment els missatges de sortida (per defecte)" @@ -15014,11 +15047,6 @@ msgid "I_nclude remote tests" msgstr "I_nclou proves remotes" # fitxer: mail.ca.po.2 -#: ../mail/mail-config.glade.h:89 -msgid "Identity" -msgstr "Identitat" - -# fitxer: mail.ca.po.2 #: ../mail/mail-config.glade.h:91 msgid "Inline" msgstr "Inserit" @@ -15116,11 +15144,6 @@ msgstr "Recorda la co_ntrasenya" msgid "Re_ply-To:" msgstr "Res_pon-A:" -# fitxer: mail.ca.po.1 -#: ../mail/mail-config.glade.h:114 -msgid "Receiving Email" -msgstr "Rebre correu" - # fitxer: calendar.ca.po.4 #: ../mail/mail-config.glade.h:115 msgid "Remember _password" @@ -15141,11 +15164,6 @@ msgstr "_Tipus de lletra estàndard:" msgid "Se_lect..." msgstr "Se_lecciona..." -# fitxer: ui.evolution-message-composer.xml.h.ca.po -#: ../mail/mail-config.glade.h:119 -msgid "Security" -msgstr "Seguretat" - # fitxer: mail.ca.po.1 #: ../mail/mail-config.glade.h:120 msgid "Select HTML fixed width font" @@ -15166,11 +15184,6 @@ msgstr "Selecciona el tipus de lletra HTML d'amplada variable" msgid "Select HTML variable width font for printing" msgstr "Selecciona el tipus de lletra HTML d'amplada variable per imprimir" -# fitxer: mail.ca.po.1 -#: ../mail/mail-config.glade.h:124 -msgid "Sending Email" -msgstr "Enviar correu" - # fitxer: mail.ca.po.2 #: ../mail/mail-config.glade.h:125 msgid "Sending Mail" @@ -16479,7 +16492,7 @@ msgstr "No s'ha pogut crear el directori de cues '%s': %s" #: ../mail/mail-tools.c:142 #, c-format msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'" -msgstr "" +msgstr "S'està intentant moure correus d'una font no mbx '%s'" # fitxer: mail.ca.po.1 #: ../mail/mail-tools.c:277 @@ -16527,89 +16540,89 @@ msgid "New vFolder" msgstr "Nova carpeta virtual" # fitxer: mail.ca.po.1 -#: ../mail/message-list.c:999 +#: ../mail/message-list.c:994 msgid "Unseen" msgstr "No vist" # fitxer: mail.ca.po.1 -#: ../mail/message-list.c:1000 +#: ../mail/message-list.c:995 msgid "Seen" msgstr "Vist" # fitxer: mail.ca.po.1 -#: ../mail/message-list.c:1001 +#: ../mail/message-list.c:996 msgid "Answered" msgstr "Respost" # fitxer: mail.ca.po.1 -#: ../mail/message-list.c:1002 +#: ../mail/message-list.c:997 msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "Múltiples missatges sense veure" # fitxer: mail.ca.po.1 -#: ../mail/message-list.c:1003 +#: ../mail/message-list.c:998 msgid "Multiple Messages" msgstr "Missatges múltiples" # fitxer: mail.ca.po.1 -#: ../mail/message-list.c:1007 +#: ../mail/message-list.c:1002 msgid "Lowest" msgstr "Molt baixa" # fitxer: mail.ca.po.1 -#: ../mail/message-list.c:1008 +#: ../mail/message-list.c:1003 msgid "Lower" msgstr "Abaixa" # fitxer: mail.ca.po.1 -#: ../mail/message-list.c:1012 +#: ../mail/message-list.c:1007 msgid "Higher" msgstr "Alta" # fitxer: mail.ca.po.1 -#: ../mail/message-list.c:1013 +#: ../mail/message-list.c:1008 msgid "Highest" msgstr "Molt alta" # fitxer: mail.ca.po.1 -#: ../mail/message-list.c:1341 +#: ../mail/message-list.c:1336 msgid "?" msgstr "?" # fitxer: mail.ca.po.1 #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: ../mail/message-list.c:1348 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 +#: ../mail/message-list.c:1343 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Avui a les %k:%M" # fitxer: mail.ca.po.1 -#: ../mail/message-list.c:1357 +#: ../mail/message-list.c:1352 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "Ahir a les %k:%M" # fitxer: mail.ca.po.1 -#: ../mail/message-list.c:1369 +#: ../mail/message-list.c:1364 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a a les %k:%M" # fitxer: mail.ca.po.1 -#: ../mail/message-list.c:1377 +#: ../mail/message-list.c:1372 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "el %d de %b a les %k:%M" # fitxer: mail.ca.po.1 -#: ../mail/message-list.c:1379 +#: ../mail/message-list.c:1374 msgid "%b %d %Y" msgstr "%d de %b del %Y" # fitxer: views.ca.po -#: ../mail/message-list.c:2046 +#: ../mail/message-list.c:2041 msgid "Message List" msgstr "Llista de missatges" # fitxer: mail.ca.po.1 -#: ../mail/message-list.c:3386 +#: ../mail/message-list.c:3384 msgid "Generating message list" msgstr "S'està generant la llista de missatges" @@ -16839,11 +16852,6 @@ msgstr "Temps: sol" msgid "Weather: Thunderstorms" msgstr "Temps: llamps i trons" -# fitxer: filter.ca.po -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:100 -msgid "Weather" -msgstr "Temps" - # fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:268 msgid "Select a location" @@ -16933,24 +16941,24 @@ msgstr "Missatge d'absència de l'oficina:" msgid "Exchange Settings" msgstr "Configuració d'Exchange" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:332 +#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:342 #: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:200 msgid "_OWA Url:" msgstr "_OWA Url:" # fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:340 +#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:350 #: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:193 msgid "A_uthenticate" msgstr "A_utenticació" # fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:457 +#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:467 msgid "Authentication Type" msgstr "Tipus d'autenticació" # fitxer: mail.ca.po.2 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:471 +#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:481 msgid "Ch_eck for Supported Types" msgstr "Comprova _els tipus suportats" @@ -17010,17 +17018,18 @@ msgstr "S'ha enviat al calendari '%s' com a cancel·lat" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:833 msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid" msgstr "" +"L'estat del participant no s'ha pogut actualitzar perquè l'estat no és vàlid" # fitxer: calendar.ca.po.4 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:844 #, c-format msgid "Unable to update attendee. %s" -msgstr "" +msgstr "No s'ha pogut actualitzar el participant. %s" # fitxer: calendar.ca.po.3 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:848 msgid "Attendee status updated" -msgstr "" +msgstr "S'ha actualitzat l'estat del participant" # fitxer: calendar.ca.po.4 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:973 @@ -17860,7 +17869,7 @@ msgid "Skip development warning dialog" msgstr "Si s'ha d'ometre el diàleg d'avís per desenvolupament" # fitxer: shell.ca.po -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 ../shell/main.c:475 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 ../shell/main.c:476 msgid "Start in offline mode" msgstr "Inicia desconnectat" @@ -18170,31 +18179,31 @@ msgid "'.' and '..' are reserved folder names." msgstr "'.' i '..' són noms de carpeta reservats." # fitxer: shell.ca.po -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:67 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:69 msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." msgstr "" "Sembla que aquest sistema no té instal·lades les eines Pilot del GNOME." # fitxer: shell.ca.po -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:75 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77 #, c-format msgid "Error executing %s." msgstr "S'ha produït un error en executar %s." # fitxer: shell.ca.po -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:124 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:126 msgid "Bug buddy is not installed." msgstr "El Bug buddy no està instal·lat." # fitxer: shell.ca.po -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:132 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:134 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "No es pot executar el Bug buddy." #. The translator-credits string is for translators to list #. * per language credits for translation, displayed in the #. * about box -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:426 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:428 msgid "translator-credits" msgstr "" "Víctor Nieto <vnie2025@alu-etsetb.upc.es>\n" @@ -18205,22 +18214,22 @@ msgstr "" "Xavier Conde Rueda <xaviconde@eresmas.com>" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:440 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:442 msgid "Groupware Suite" msgstr "Aplicacions de treball en grup" # fitxer: shell.ca.po -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:681 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:669 msgid "_Work Online" msgstr "_Treballa connectat" # fitxer: shell.ca.po -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:694 ../ui/evolution.xml.h:51 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:682 ../ui/evolution.xml.h:51 msgid "_Work Offline" msgstr "_Treballa desconnectat" # fitxer: shell.ca.po -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:707 ../ui/evolution.xml.h:34 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:695 ../ui/evolution.xml.h:34 msgid "Work Offline" msgstr "Treballa desconnectat" @@ -18244,44 +18253,44 @@ msgstr "" "connectat." # fitxer: mail.ca.po.2 -#: ../shell/e-shell-window.c:708 +#: ../shell/e-shell-window.c:713 #, c-format msgid "Switch to %s" msgstr "Commuta a %s" # fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po -#: ../shell/e-shell.c:597 +#: ../shell/e-shell.c:598 msgid "Uknown system error." msgstr "Error del sistema desconegut." # fitxer: calendar.ca.po.5 -#: ../shell/e-shell.c:805 ../shell/e-shell.c:806 +#: ../shell/e-shell.c:806 ../shell/e-shell.c:807 #, c-format msgid "%ld KB" msgstr "%ld KB" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../shell/e-shell.c:1249 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256 +#: ../shell/e-shell.c:1250 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256 msgid "OK" msgstr "D'acord" # fitxer: shell.ca.po -#: ../shell/e-shell.c:1251 +#: ../shell/e-shell.c:1252 msgid "Invalid arguments" msgstr "Els arguments no són vàlids" # fitxer: shell.ca.po -#: ../shell/e-shell.c:1253 +#: ../shell/e-shell.c:1254 msgid "Cannot register on OAF" msgstr "No s'ha pogut registrar l'OAF" # fitxer: shell.ca.po -#: ../shell/e-shell.c:1255 +#: ../shell/e-shell.c:1256 msgid "Configuration Database not found" msgstr "No s'ha pogut trobar la base de dades de configuració." # fitxer: shell.ca.po -#: ../shell/e-shell.c:1257 +#: ../shell/e-shell.c:1258 msgid "Generic error" msgstr "Error genèric" @@ -18422,7 +18431,7 @@ msgstr "L'Evolution pot importar les dades dels fitxers següents:" # fitxer: shell.ca.po #. Preview/Alpha/Beta version warning message -#: ../shell/main.c:237 +#: ../shell/main.c:238 #, no-c-format msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" @@ -18460,7 +18469,7 @@ msgstr "" "ansiosament les vostres contribucions.\n" # fitxer: shell.ca.po -#: ../shell/main.c:261 +#: ../shell/main.c:262 msgid "" "Thanks\n" "The Evolution Team\n" @@ -18469,44 +18478,44 @@ msgstr "" "L'equip de l'Evolution\n" # fitxer: shell.ca.po -#: ../shell/main.c:268 +#: ../shell/main.c:269 msgid "Don't tell me again" msgstr "No m'ho tornis a dir" # fitxer: shell.ca.po -#: ../shell/main.c:473 +#: ../shell/main.c:474 msgid "Start Evolution activating the specified component" msgstr "Inicia l'Evolution activant el component especificat" # fitxer: shell.ca.po -#: ../shell/main.c:477 +#: ../shell/main.c:478 msgid "Start in online mode" msgstr "Inicia connectat" # fitxer: shell.ca.po -#: ../shell/main.c:480 +#: ../shell/main.c:481 msgid "Forcibly shut down all Evolution components" msgstr "Força l'aturada de tots els components de l'Evolution" -#: ../shell/main.c:484 +#: ../shell/main.c:485 msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4" msgstr "Força tornar a migrar des de l'Evolution 1.4" # fitxer: shell.ca.po -#: ../shell/main.c:487 +#: ../shell/main.c:488 msgid "Send the debugging output of all components to a file." msgstr "Envia la sortida de la depuració de tots els components a un fitxer." -#: ../shell/main.c:490 +#: ../shell/main.c:491 msgid "Disable the mono plugin environment." msgstr "Inhabilita l'entorn de connectors de mono." -#: ../shell/main.c:493 +#: ../shell/main.c:494 msgid "Disable loading of any plugins." msgstr "Inhabilita la càrrega de connectors." # fitxer: shell.ca.po -#: ../shell/main.c:524 +#: ../shell/main.c:525 #, c-format msgid "" "%s: --online and --offline cannot be used together.\n" @@ -21631,6 +21640,14 @@ msgstr "%s (%d%% complet)" msgid "click here to go to url" msgstr "cliqueu per a anar a la url" +# fitxer: mail.ca.po.1 +#~ msgid "_Remember this password" +#~ msgstr "_Recorda aquesta contrasenya" + +# fitxer: mail.ca.po.1 +#~ msgid "_Remember this password for the remainder of this session" +#~ msgstr "_Recorda aquesta contrasenya durant aquesta sessió" + # fitxer: mail.ca.po.3 #~ msgid "Mark as _Unread" #~ msgstr "No el marq_uis com a llegit" |