diff options
author | Amanpreet Singh Alam <aman@src.gnome.org> | 2004-08-12 22:51:30 +0800 |
---|---|---|
committer | Amanpreet Singh Alam <aman@src.gnome.org> | 2004-08-12 22:51:30 +0800 |
commit | 56e481b2441a23bdc08fb19ad355f2a1490cdcac (patch) | |
tree | 7401c593768d84406fd6d1e90419cfbfd174239f /po | |
parent | d99a120aa54b3fad0edbf9eea7c5e7c16547776d (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-56e481b2441a23bdc08fb19ad355f2a1490cdcac.tar gsoc2013-evolution-56e481b2441a23bdc08fb19ad355f2a1490cdcac.tar.gz gsoc2013-evolution-56e481b2441a23bdc08fb19ad355f2a1490cdcac.tar.bz2 gsoc2013-evolution-56e481b2441a23bdc08fb19ad355f2a1490cdcac.tar.lz gsoc2013-evolution-56e481b2441a23bdc08fb19ad355f2a1490cdcac.tar.xz gsoc2013-evolution-56e481b2441a23bdc08fb19ad355f2a1490cdcac.tar.zst gsoc2013-evolution-56e481b2441a23bdc08fb19ad355f2a1490cdcac.zip |
completing
svn path=/trunk/; revision=26887
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/pa.po | 4512 |
1 files changed, 2144 insertions, 2368 deletions
@@ -8,15 +8,17 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evolution\n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-06 03:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-08 13:02+0530\n" +"Project-Id-Version: evolution.HEAD.pa\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-10 11:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-12 20:18+0530\n" "Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n" "Language-Team: Punjabi <pa@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n\n" #: a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94 #: a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103 @@ -59,7 +61,9 @@ msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਨੂੰ ਖੋਲਿਆ ਨ #. addressbook:ldap-init secondary #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:4 -msgid "This addressbook server might unreachable or the server name may be misspelled or your network connection could be down." +msgid "" +"This addressbook server might unreachable or the server name may be " +"misspelled or your network connection could be down." msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਸਰਵਰ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਸਰਵਰ ਨਾਂ ਗਲਤ ਹੈ ਜਾਂ ਤੁਹਾਡਾ ਨੈੱਟਵਰਕ ਬੰਦ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ" #. addressbook:ldap-auth primary @@ -69,8 +73,13 @@ msgstr "LDAP ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਹੋਣ ਵਿੱ #. addressbook:ldap-auth secondary #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:8 -msgid "Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; your caps lock might be on." -msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਤੁਹਾਡਾ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਲਿਖਿਆ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਲਾਗਆਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਢੰਗ ਚੁਣਿਆ ਹੈ, ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਅਕਸਰ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਅੱਖਰ ਆਕਾਰ ਤੇ ਅਧਾਰਿਤ ਹੁੰਦੇ ਹਨ;ਤੁਹਾਡਾ ਕੈਪਸ ਲਾਕ ਚਾਲੂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ|" +msgid "" +"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using " +"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; " +"your caps lock might be on." +msgstr "" +"ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਤੁਹਾਡਾ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਲਿਖਿਆ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਲਾਗਆਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਢੰਗ ਚੁਣਿਆ ਹੈ, ਯਾਦ " +"ਰੱਖੋ ਕਿ ਅਕਸਰ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਅੱਖਰ ਆਕਾਰ ਤੇ ਅਧਾਰਿਤ ਹੁੰਦੇ ਹਨ;ਤੁਹਾਡਾ ਕੈਪਸ ਲਾਕ ਚਾਲੂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ|" #. addressbook:ldap-search-base primary #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:10 @@ -79,8 +88,13 @@ msgstr "ਇਸ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਸਰਵਰ ਲਈ ਕ #. addressbook:ldap-search-base secondary #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:12 -msgid "This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for supported search bases." -msgstr "ਇਹ LDAP ਸਰਵਰ LDAP ਦਾ ਪੁਰਾਣਾ ਵਰਜਨ ਵਰਤ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਇਹ ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਨਾਲ ਸਹਾਇਤਾ ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ|" +msgid "" +"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support " +"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for " +"supported search bases." +msgstr "" +"ਇਹ LDAP ਸਰਵਰ LDAP ਦਾ ਪੁਰਾਣਾ ਵਰਜਨ ਵਰਤ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਇਹ ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ " +"ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਨਾਲ ਸਹਾਇਤਾ ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ|" #. addressbook:ldap-v3-schema primary #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:14 @@ -114,17 +128,25 @@ msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਵ # mail:session-message-error-cancel secondary # mail:ask-session-password secondary # mail:filter-load-error secondary +#. addressbook:remove-addressbook secondary +#. addressbook:generic-error primary +#. addressbook:load-error secondary +#. addressbook:search-error secondary +#. mail:session-message-info secondary +#. mail:session-message-info-cancel secondary +#. mail:session-message-warning secondary +#. mail:session-message-warning-cancel secondary +#. mail:session-message-error secondary +#. mail:session-message-error-cancel secondary +#. mail:ask-session-password secondary +#. mail:filter-load-error secondary #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:22 #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:26 #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:34 -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:38 -#: mail/mail-errors.xml.h:70 -#: mail/mail-errors.xml.h:72 -#: mail/mail-errors.xml.h:74 -#: mail/mail-errors.xml.h:76 -#: mail/mail-errors.xml.h:78 -#: mail/mail-errors.xml.h:80 -#: mail/mail-errors.xml.h:84 +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:38 mail/mail-errors.xml.h:70 +#: mail/mail-errors.xml.h:72 mail/mail-errors.xml.h:74 +#: mail/mail-errors.xml.h:76 mail/mail-errors.xml.h:78 +#: mail/mail-errors.xml.h:80 mail/mail-errors.xml.h:84 #: mail/mail-errors.xml.h:88 msgid "{0}" msgstr "{0}" @@ -138,12 +160,12 @@ msgstr "ਵਰਗ ਸੰਪਾਦਕ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ" #. mail-composer:no-attach secondary #. mail:no-save-path secondary #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:28 -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:4 -#: mail/mail-errors.xml.h:92 +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:4 mail/mail-errors.xml.h:92 msgid "{1}" msgstr "{1}" # addressbook:load-error title +#. addressbook:load-error title #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:30 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ-ਕਿਤਾਬ ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ" @@ -165,7 +187,9 @@ msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਤਬਦੀਲੀਂ ਸੰਭਾਲੀਆਂ #. addressbook:prompt-save secondary #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:42 -msgid "You have made modifications to this contact. Do you want to save these changes?" +msgid "" +"You have made modifications to this contact. Do you want to save these " +"changes?" msgstr "ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਸੰਪਰਕ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਕੀਤੀਆਂ ਹਨ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੋਗੇ?" #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:43 @@ -181,8 +205,12 @@ msgstr "ਸੰਪਰਕ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ|" #. addressbook:prompt-move secondary #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:47 -msgid "You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" -msgstr "ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਇੱਕ ਸੰਪਰਕ ਨੂੰ ਇੱਕ ਕਿਤਾਬ ਤੋਂ ਦੂਜੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ, ਪਰ ਇਹ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਦੀ ਬਜਾਏ ਇਸ ਦੀ ਨਕਲ ਭੇਜਣਾ ਚਾਹੋਗੇ?" +msgid "" +"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it " +"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" +msgstr "" +"ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਇੱਕ ਸੰਪਰਕ ਨੂੰ ਇੱਕ ਕਿਤਾਬ ਤੋਂ ਦੂਜੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ, ਪਰ ਇਹ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ, " +"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਦੀ ਬਜਾਏ ਇਸ ਦੀ ਨਕਲ ਭੇਜਣਾ ਚਾਹੋਗੇ?" #. addressbook:save-error primary #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:49 @@ -319,14 +347,12 @@ msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders." msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ-ਕਿਤਾਬ ਵਿਵਸਥਾ ਜਾਂ ਫੋਲਡਰ ਰੱਖਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ" #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:72 -#: calendar/gui/migration.c:141 -#: mail/em-migrate.c:1160 +#: calendar/gui/migration.c:141 mail/em-migrate.c:1160 msgid "Migrating..." msgstr "ਤਬਦੀਲ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ..." #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:124 -#: calendar/gui/migration.c:188 -#: mail/em-migrate.c:1201 +#: calendar/gui/migration.c:188 mail/em-migrate.c:1201 #, c-format msgid "Migrating `%s':" msgstr "`%s' ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ:" @@ -334,12 +360,9 @@ msgstr "`%s' ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ:" #. create the local source group #. On This Computer is always first and VFolders is always last #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:493 -#: calendar/gui/migration.c:450 -#: calendar/gui/migration.c:532 -#: mail/em-folder-tree-model.c:196 -#: mail/em-folder-tree-model.c:198 -#: mail/mail-component.c:245 -#: mail/mail-vfolder.c:218 +#: calendar/gui/migration.c:450 calendar/gui/migration.c:532 +#: mail/em-folder-tree-model.c:196 mail/em-folder-tree-model.c:198 +#: mail/mail-component.c:245 mail/mail-vfolder.c:218 msgid "On This Computer" msgstr "ਇਸ ਕੰਪਿਊਟਰ ਤੇ" @@ -349,11 +372,8 @@ msgstr "ਇਸ ਕੰਪਿਊਟਰ ਤੇ" #. orange #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 -#: calendar/gui/migration.c:458 -#: calendar/gui/migration.c:540 -#: filter/filter-label.c:123 -#: mail/em-migrate.c:1013 -#: mail/mail-config.c:78 +#: calendar/gui/migration.c:458 calendar/gui/migration.c:540 +#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:1013 mail/mail-config.c:78 #: mail/mail-config.glade.h:109 msgid "Personal" msgstr "ਨਿੱਜੀ" @@ -373,7 +393,8 @@ msgstr "ਸਵੈ-ਪੂਰਤੀ ਵਿਵਸਥਾ" #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1123 msgid "" -"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed since Evolution 1.x.\n" +"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed " +"since Evolution 1.x.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" @@ -418,22 +439,17 @@ msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ '%s' ਨੂੰ ਹਟਾ ਦਿ #: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:774 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1124 -#: calendar/gui/calendar-component.c:430 -#: calendar/gui/tasks-component.c:376 -#: mail/em-filter-i18n.h:11 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 +#: calendar/gui/calendar-component.c:430 calendar/gui/tasks-component.c:376 +#: mail/em-filter-i18n.h:11 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24 #: ui/evolution-tasks.xml.h:6 msgid "Delete" msgstr "ਹਟਾਉ" #: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:775 -#: calendar/gui/calendar-component.c:431 -#: calendar/gui/tasks-component.c:378 +#: calendar/gui/calendar-component.c:431 calendar/gui/tasks-component.c:378 msgid "Properties..." msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸਤਾਵਾਂ..." @@ -461,7 +477,9 @@ msgid "Position of the vertical pane in main view" msgstr "ਮੁੱਖ ਦਰਿਸ਼ ਵਿੱਚ ਲੰਬਕਾਰੀ ਪੱਟੀ ਦੀ ਸਥਿਤੀ" #: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:3 -msgid "The number of characters that must be typed before evolution will attempt to autocomplete" +msgid "" +"The number of characters that must be typed before evolution will attempt to " +"autocomplete" msgstr "ਸਵੈ ਪੂਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਅੱਖਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਜੋ ਕਿ ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਵੇਖੇ" #: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:4 @@ -483,10 +501,8 @@ msgstr "ਨਾਂ ਤਖਤੀ ਵਿੱਚ ਚੁਣੇ ਅਖੀਰੀ ਫੋ #: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 -#: mail/mail-config.glade.h:3 -#: mail/mail-dialogs.glade.h:6 -#: mail/message-tags.glade.h:1 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:3 +#: mail/mail-dialogs.glade.h:6 mail/message-tags.glade.h:1 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -544,8 +560,7 @@ msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਸ਼ਾਮਿਲ(_A)" msgid "Address Book Properties" msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾਵਾਂ" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 -#: mail/mail-account-gui.c:79 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 mail/mail-account-gui.c:79 #: mail/mail-config.glade.h:42 msgid "Always" msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ" @@ -559,8 +574,7 @@ msgid "Basic" msgstr "ਮੂਲ" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 -#: mail/mail-dialogs.glade.h:13 -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:19 +#: mail/mail-dialogs.glade.h:13 smime/gui/smime-ui.glade.h:19 msgid "Details" msgstr "ਵੇਰਵਾ" @@ -582,8 +596,7 @@ msgstr "ਸਭ ਸੰਭਵ ਖੋਜ ਆਧਾਰ ਵਰਤੋਂ" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 -#: mail/mail-config.glade.h:86 -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:27 +#: mail/mail-config.glade.h:86 smime/gui/smime-ui.glade.h:27 msgid "General" msgstr "ਸਧਾਰਨ" @@ -591,8 +604,7 @@ msgstr "ਸਧਾਰਨ" msgid "Lo_gin:" msgstr "ਲਾਗਆਨ(_g):" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 -#: mail/mail-account-gui.c:81 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 mail/mail-account-gui.c:81 #: mail/mail-config.glade.h:102 msgid "Never" msgstr "ਕਦੇ ਨਹੀ" @@ -606,16 +618,32 @@ msgid "Search _base:" msgstr "ਖੋਜ ਅਧਾਰ(_b):" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 -msgid "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP server if your LDAP server supports SSL or TLS." -msgstr "ਇਹ ਚੋਣ ਕਰਨ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਕਿ ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਤੁਹਾਡੇ LDAP ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਤਾਂ ਜੁੜੇਗਾ, ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡਾ LDAP ਸਰਵਰ SSL ਜਾਂ TLS ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੋਇਆ|" +msgid "" +"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP " +"server if your LDAP server supports SSL or TLS." +msgstr "" +"ਇਹ ਚੋਣ ਕਰਨ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਕਿ ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਤੁਹਾਡੇ LDAP ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਤਾਂ ਜੁੜੇਗਾ, ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡਾ LDAP ਸਰਵਰ " +"SSL ਜਾਂ TLS ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੋਇਆ|" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 -msgid "Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if you are in a insecure environment. For example, if you and your LDAP server are behind a firewall at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS because your connection is already secure." -msgstr "ਇਹ ਚੋਣ ਤਾਂ ਕਰੋ, ਜੇਕਰ ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ SSL/TLS ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਤਾਂ ਹੀ ਕਰੇਗਾ, ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡਾ ਵਾਤਾਵਰਣ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਨਹੀਂ ਹੈ| ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡਾ LDAP ਸਰਵਰ ਫਾਇਰਵਾਲ ਦੇ ਅੰਦਰ ਹੈ ਤਾਂ ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਨੂੰ SSL/TLS ਵਰਤਣ ਦੀ ਜਰੂਰਤ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਕਿਉਕਿ ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹੋ|" +msgid "" +"Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if " +"you are in a insecure environment. For example, if you and your LDAP server " +"are behind a firewall at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS " +"because your connection is already secure." +msgstr "" +"ਇਹ ਚੋਣ ਤਾਂ ਕਰੋ, ਜੇਕਰ ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ SSL/TLS ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਤਾਂ ਹੀ ਕਰੇਗਾ, ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡਾ ਵਾਤਾਵਰਣ ਸੁਰੱਖਿਅਤ " +"ਨਹੀਂ ਹੈ| ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡਾ LDAP ਸਰਵਰ ਫਾਇਰਵਾਲ ਦੇ ਅੰਦਰ ਹੈ ਤਾਂ ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਨੂੰ SSL/" +"TLS ਵਰਤਣ ਦੀ ਜਰੂਰਤ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਕਿਉਕਿ ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹੋ|" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30 -msgid "Selecting this option means that your server does not support either SSL or TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be vulnerable to security exploits. " -msgstr "ਇਹ ਚੋਣ ਕਰਨ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਡਾ ਸਰਵਰ SSL/TLS ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ| ਇਸਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਤੁਹਾਡਾ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਅਣ-ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਵੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਸੁਰੱਖਿਆ ਲਈ ਖਤਰਾ ਬਣ ਸਕਦੇ ਹੋ|" +msgid "" +"Selecting this option means that your server does not support either SSL or " +"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be " +"vulnerable to security exploits. " +msgstr "" +"ਇਹ ਚੋਣ ਕਰਨ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਡਾ ਸਰਵਰ SSL/TLS ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ| ਇਸਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਤੁਹਾਡਾ " +"ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਅਣ-ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਵੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਸੁਰੱਖਿਆ ਲਈ ਖਤਰਾ ਬਣ ਸਕਦੇ ਹੋ|" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31 msgid "Sub" @@ -626,32 +654,64 @@ msgid "Supported Search Bases" msgstr "ਸਹਾਇਕ ਖੋਜ ਆਧਾਰ" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 -msgid "The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the root of the directory tree." -msgstr "ਖੋਜ ਆਧਾਰ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਦਾ ਵੱਖਰਾ ਨਾਂ(DN) ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਜਿਥੋਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਖੋਜ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦੇ ਹੋ| ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਖਾਲੀ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ ਤਾਂ, ਖੋਜ ਰੂਟ(root) ਤੋਂ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ|" +msgid "" +"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your " +"searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the " +"root of the directory tree." +msgstr "" +"ਖੋਜ ਆਧਾਰ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਦਾ ਵੱਖਰਾ ਨਾਂ(DN) ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਜਿਥੋਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਖੋਜ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦੇ ਹੋ| ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ " +"ਖਾਲੀ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ ਤਾਂ, ਖੋਜ ਰੂਟ(root) ਤੋਂ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ|" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 -msgid "The search scope defines how deep you would like the search to extend down the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries one level beneath your base." -msgstr "ਖੋਜ ਸੀਮਾ ਇਹ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਦੀ ਹੈ ਕਿ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਲਡ਼ੀ ਵਿੱਚ ਕਿੰਨੀ ਡੂੰਘਾਈ ਤੱਕ ਖੋਜ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇ। \"sub\" ਸੀਮਾ ਨਾਲ ਖੋਜ ਆਧਾਰ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਸਭ ਇਕਾਈਆਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੇਗੀ। ਖੋਜ ਸੀਮਾਂ \"one\" ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੇ ਆਧਾਰ ਤੋਂ ਇੱਕ ਪੱਧਰ ਤੱਕ ਜਾਂਚ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।" +msgid "" +"The search scope defines how deep you would like the search to extend down " +"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below " +"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries " +"one level beneath your base." +msgstr "" +"ਖੋਜ ਸੀਮਾ ਇਹ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਦੀ ਹੈ ਕਿ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਲਡ਼ੀ ਵਿੱਚ ਕਿੰਨੀ ਡੂੰਘਾਈ ਤੱਕ ਖੋਜ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇ। " +"\"sub\" ਸੀਮਾ ਨਾਲ ਖੋਜ ਆਧਾਰ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਸਭ ਇਕਾਈਆਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੇਗੀ। ਖੋਜ ਸੀਮਾਂ \"one\" ਨਾਲ " +"ਤੁਹਾਡੇ ਆਧਾਰ ਤੋਂ ਇੱਕ ਪੱਧਰ ਤੱਕ ਜਾਂਚ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 -msgid "This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com\"." +msgid "" +"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com" +"\"." msgstr "ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ LDAP ਸਰਵਰ ਦਾ ਪੂਰਾ ਨਾਂ ਹੈ| ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ \"ldap.mycompany.com\"." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 -msgid "This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be too large will slow down your address book." -msgstr "ਇਹ ਅਧਿਕਤਮ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ| ਇਹ ਨੂੰ ਵਧੇਰੇ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੀ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਹੌਲੀ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ|" +msgid "" +"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be " +"too large will slow down your address book." +msgstr "" +"ਇਹ ਅਧਿਕਤਮ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ| ਇਹ ਨੂੰ ਵਧੇਰੇ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨ ਨਾਲ " +"ਤੁਹਾਡੀ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਹੌਲੀ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ|" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 -msgid "This is the method evolution will use to authenticate you. Note that setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap server." -msgstr "ਇਹ ਪ੍ਰਮਾਣਕਿਤਾ ਢੰਗ ਜੋ ਕਿ ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰੇਗੀ| ਇਸ ਨੂੰ \"Email Address\" ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੇ LDAP ਸਰਵਰ ਲਈ ਬੇਪਛਾਣ ਪਹੁੰਚ ਲੋੜੀਦੀ ਹੋਵੇਗੀ|" +msgid "" +"This is the method evolution will use to authenticate you. Note that " +"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap " +"server." +msgstr "" +"ਇਹ ਪ੍ਰਮਾਣਕਿਤਾ ਢੰਗ ਜੋ ਕਿ ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰੇਗੀ| ਇਸ ਨੂੰ \"Email Address\" " +"ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੇ LDAP ਸਰਵਰ ਲਈ ਬੇਪਛਾਣ ਪਹੁੰਚ ਲੋੜੀਦੀ ਹੋਵੇਗੀ|" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38 -msgid "This is the name for this server that will appear in your Evolution folder list. It is for display purposes only. " -msgstr "ਇਹ ਇਸ ਸਰਵਰ ਦਾ ਨਾਂ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਫੋਲਡਰ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਵਿਖਾਈ ਦੇ ਰਿਹਾ ਹੈ| ਇਹ ਸਿਰਫ ਵੇਖਣ ਲਈ ਹੈ|" +msgid "" +"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder " +"list. It is for display purposes only. " +msgstr "" +"ਇਹ ਇਸ ਸਰਵਰ ਦਾ ਨਾਂ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਫੋਲਡਰ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਵਿਖਾਈ ਦੇ ਰਿਹਾ ਹੈ| ਇਹ ਸਿਰਫ ਵੇਖਣ " +"ਲਈ ਹੈ|" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39 -msgid "This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what port you should specify." -msgstr "ਇਹ LDAP ਸਰਵਰ ਦੀ ਉਹ ਪੋਰਟ ਹੈ, ਜਿਸ ਤੇ ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਜੁੜਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ| ਇੱਕ ਮਿਆਰੀ ਪੋਰਟਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ| ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਨੂੰ ਪੁੱਛੋ ਕਿ ਕਿਹੜੀ ਪੋਰਟ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨੀ ਹੈ|" +msgid "" +"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A " +"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what " +"port you should specify." +msgstr "" +"ਇਹ LDAP ਸਰਵਰ ਦੀ ਉਹ ਪੋਰਟ ਹੈ, ਜਿਸ ਤੇ ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਜੁੜਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ| ਇੱਕ ਮਿਆਰੀ ਪੋਰਟਾਂ " +"ਦੀ ਸੂਚੀ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ| ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਨੂੰ ਪੁੱਛੋ ਕਿ ਕਿਹੜੀ ਪੋਰਟ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨੀ ਹੈ|" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40 msgid "Using distinguished name (DN)" @@ -661,8 +721,7 @@ msgstr "ਵੱਖਰਾ ਨਾਂ ਵਰਤੋਂ (DN)" msgid "Using email address" msgstr "ਈ-ਪੱਤਰ ਸਿਰਨਾਵੇ ਦੀ ਵਰਤੋ ਕਰਕੇ" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 -#: mail/mail-account-gui.c:80 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 mail/mail-account-gui.c:80 #: mail/mail-config.glade.h:156 msgid "Whenever Possible" msgstr "ਜਦੋ ਵੀ ਸੰਭਵ ਹੋਵੇ" @@ -684,8 +743,7 @@ msgid "_Log in method:" msgstr "ਲਾਗ-ਆਨ ਢੰਗ:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 -#: mail/mail-config.glade.h:171 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 mail/mail-config.glade.h:171 msgid "_Name:" msgstr "ਨਾਂ:" @@ -715,8 +773,7 @@ msgstr "ਕਾਰਡ" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54 #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 -#: filter/filter.glade.h:15 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 filter/filter.glade.h:15 #: mail/mail-config.glade.h:183 msgid "minutes" msgstr "ਮਿੰਟ" @@ -971,9 +1028,7 @@ msgstr "ਵੈਬ ਲਾਗ:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:244 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201 -#: filter/filter-label.c:122 -#: mail/em-migrate.c:1012 -#: mail/mail-config.c:77 +#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:1012 mail/mail-config.c:77 #: mail/mail-config.glade.h:157 msgid "Work" msgstr "ਕੰਮ" @@ -2088,12 +2143,18 @@ msgid "Invalid contact." msgstr "ਗਲਤ ਸੰਬੰਧ" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2799 -msgid "The contact cannot be saved to the selected address book. Do you want to discard changes?" +msgid "" +"The contact cannot be saved to the selected address book. Do you want to " +"discard changes?" msgstr "ਚੁਣੀ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਵਿੱਚ ਸੁਨੇਹਾ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ| ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2822 -msgid "You are moving the contact from one address book to another, but it cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" -msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਵਿੱਚੋਂ ਦੂਜੀ ਕਿਤਾਬ ਵਿੱਚੋਂ ਸੰਪਰਕ ਭੇਜਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ, ਪਰ ਇਹ ਸਰੋਤ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਹਟਾ ਸਕਦਾ ਹੈ| ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਦੀ ਬਜਾਏ ਨਕਲ ਕਰ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋਗੇ?" +msgid "" +"You are moving the contact from one address book to another, but it cannot " +"be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" +msgstr "" +"ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਵਿੱਚੋਂ ਦੂਜੀ ਕਿਤਾਬ ਵਿੱਚੋਂ ਸੰਪਰਕ ਭੇਜਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ, ਪਰ ਇਹ ਸਰੋਤ ਨੂੰ " +"ਨਹੀਂ ਹਟਾ ਸਕਦਾ ਹੈ| ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਦੀ ਬਜਾਏ ਨਕਲ ਕਰ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋਗੇ?" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:280 msgid "Contact Quick-Add" @@ -2358,12 +2419,17 @@ msgid "No contacts" msgstr "ਕੋਈ ਸੰਬੰਧ ਨਹੀ" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151 +#, c-format +msgid "%d contact" +msgid_plural "%d contacts" +msgstr[0] "%d ਸੰਪਰਕ" +msgstr[1] "%d ਸੰਪਰਕ" + #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:302 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:385 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:235 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:112 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:491 -#, c-format msgid "Query" msgstr "ਕਿਊਰੀ" @@ -2459,14 +2525,10 @@ msgstr "ਸੰਪਰਕ ਅੱਗੇ" msgid "Send Message to Contact" msgstr "ਸੰਪਰਕ ਨੂੰ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1111 -#: calendar/gui/print.c:2480 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1111 calendar/gui/print.c:2480 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:19 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "Print" msgstr "ਛਾਪੋ" @@ -2483,23 +2545,19 @@ msgid "Move to Address Book..." msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ..." #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1121 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:4 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Cut" msgstr "ਕੱਟੋ" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1122 -#: calendar/gui/calendar-component.c:428 -#: calendar/gui/tasks-component.c:374 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9 +#: calendar/gui/calendar-component.c:428 calendar/gui/tasks-component.c:374 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9 #: ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "ਨਕਲ" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1123 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:11 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11 msgid "Paste" msgstr "ਚਿਪਕਾਉ" @@ -2553,8 +2611,7 @@ msgid "Company Phone" msgstr "ਕੰਪਨੀ ਫੋਨ" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:547 -#: smime/lib/e-cert.c:826 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:547 smime/lib/e-cert.c:826 msgid "Email" msgstr "ਈ-ਪੱਤਰ" @@ -2863,14 +2920,10 @@ msgstr "ਪਰੋਟੋਕੋਲ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:352 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:473 -#: calendar/gui/print.c:2349 -#: camel/camel-service.c:724 -#: camel/camel-service.c:762 -#: camel/camel-service.c:846 -#: camel/camel-service.c:886 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:352 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:473 calendar/gui/print.c:2349 +#: camel/camel-service.c:724 camel/camel-service.c:762 +#: camel/camel-service.c:846 camel/camel-service.c:886 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:456 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:537 msgid "Cancelled" @@ -2908,24 +2961,37 @@ msgid "Other error" msgstr "ਹੋਰ ਗਲਤੀ" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:91 -msgid "We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists and that you have permission to access it." +msgid "" +"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists " +"and that you have permission to access it." msgstr "" -"ਅਸੀਂ ਇਸ ਕਿਤਾਬ ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ| ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਇਹ ਰਸਤਾ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ " -"ਅਧਿਕਾਰ ਹਨ|" +"ਅਸੀਂ ਇਸ ਕਿਤਾਬ ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ| ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਇਹ ਰਸਤਾ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਅਧਿਕਾਰ " +"ਹਨ|" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:98 -msgid "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable." +msgid "" +"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " +"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable." msgstr "" -"ਅਸੀਂ ਇਸ ਕਿਤਾਬ ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ| ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਹੀਂ URI ਭਰਿਆ ਹੈ ਜਾਂ LDAP ਸਰਵਰ" -" ਪਹੁੰਚਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ |" +"ਅਸੀਂ ਇਸ ਕਿਤਾਬ ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ| ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਹੀਂ URI ਭਰਿਆ ਹੈ ਜਾਂ LDAP " +"ਸਰਵਰ ਪਹੁੰਚਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ |" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:103 -msgid "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled Evolution package." -msgstr "ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਦੇ ਇਸ ਵਰਜਨ ਵਿੱਚ LDAP ਸਹਾਇਤਾ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਹੈ| ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਵਿੱਚ LDAP ਸਹਾਇਤਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਪੈਕੇਜ LDAP-enabled ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ|" +msgid "" +"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If " +"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled " +"Evolution package." +msgstr "" +"ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਦੇ ਇਸ ਵਰਜਨ ਵਿੱਚ LDAP ਸਹਾਇਤਾ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਹੈ| ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਵਿੱਚ LDAP ਸਹਾਇਤਾ " +"ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਪੈਕੇਜ LDAP-enabled ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ|" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110 -msgid "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered an incorrect URI, or the server is unreachable." -msgstr "ਅਸੀ ਇਸ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਹਾਂ। ਇਸ ਦਾ ਅਰਥ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਜਾਂ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਗਲਤ URI ਸ਼ਾਮਿਲ ਕੀਤਾ ਹੈ ਜਾਂ ਸਰਵਰ ਪਹੁੰਚ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹੈ" +msgid "" +"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " +"an incorrect URI, or the server is unreachable." +msgstr "" +"ਅਸੀ ਇਸ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਹਾਂ। ਇਸ ਦਾ ਅਰਥ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਜਾਂ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਗਲਤ URI " +"ਸ਼ਾਮਿਲ ਕੀਤਾ ਹੈ ਜਾਂ ਸਰਵਰ ਪਹੁੰਚ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹੈ" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:130 #, fuzzy @@ -3083,9 +3149,14 @@ msgid "Merge E-Mail Address" msgstr "ਈ-ਪੱਤਰ ਸਿਰਨਾਵਾ ਮਿਲਾਓ" #: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139 +#, c-format +msgid "and one other contact." +msgid_plural "and %d other contacts." +msgstr[0] "ਅਤੇ ਇੱਕ ਹੋਰ ਸੰਪਰਕ" +msgstr[1] "ਅਤੇ %d ਹੋਰ ਸੰਪਰਕ" + #: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223 #: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:272 -#, c-format msgid "Show Full VCard" msgstr "ਪੂਰਾ VCard ਵੇਖਾਓ" @@ -3421,28 +3492,27 @@ msgstr "ਬੇਨਾਮ ਸੂਚੀ" #. calendar:prompt-cancel-meeting primary #. calendar:prompt-cancel-task primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:2 -#: calendar/calendar-errors.xml.h:12 +#: calendar/calendar-errors.xml.h:2 calendar/calendar-errors.xml.h:12 msgid "Would you like to send all the participants a cancellation notice?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਾਰੇ ਭਾਗ ਲੈਣ ਵਾਲਿਆਂ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰਨ ਦੀ ਸੂਚਨਾ ਭੇਜਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" #. calendar:prompt-cancel-meeting secondary #: calendar/calendar-errors.xml.h:4 -msgid "If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know the meeting is canceled." -msgstr "ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਰੱਦ ਕਰਨ ਦੀ ਸੂਚਨਾ ਨਾ ਭੇਜੀ ਤਾਂ, ਹੋਰ ਭਾਗ ਲੈਣ ਵਾਲੇ ਮੀਟਿੰਗ ਦੇ ਰੱਦ ਹੋਣ ਬਾਰੇ ਜਾਣ ਨਹੀਂ ਸਕਣਗੇ|" - -#: calendar/calendar-errors.xml.h:5 -#: calendar/calendar-errors.xml.h:15 -#: calendar/calendar-errors.xml.h:25 -#: calendar/calendar-errors.xml.h:79 -#: calendar/calendar-errors.xml.h:85 -#: calendar/calendar-errors.xml.h:91 -#: calendar/calendar-errors.xml.h:97 +msgid "" +"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know " +"the meeting is canceled." +msgstr "" +"ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਰੱਦ ਕਰਨ ਦੀ ਸੂਚਨਾ ਨਾ ਭੇਜੀ ਤਾਂ, ਹੋਰ ਭਾਗ ਲੈਣ ਵਾਲੇ ਮੀਟਿੰਗ ਦੇ ਰੱਦ ਹੋਣ ਬਾਰੇ ਜਾਣ ਨਹੀਂ " +"ਸਕਣਗੇ|" + +#: calendar/calendar-errors.xml.h:5 calendar/calendar-errors.xml.h:15 +#: calendar/calendar-errors.xml.h:25 calendar/calendar-errors.xml.h:85 +#: calendar/calendar-errors.xml.h:91 calendar/calendar-errors.xml.h:97 +#: calendar/calendar-errors.xml.h:103 msgid "Don't Send" msgstr "ਨਾ ਭੇਜੋ" -#: calendar/calendar-errors.xml.h:6 -#: calendar/calendar-errors.xml.h:16 +#: calendar/calendar-errors.xml.h:6 calendar/calendar-errors.xml.h:16 #: calendar/calendar-errors.xml.h:26 msgid "Send Notice" msgstr "ਟਿੱਪਣੀ ਭੇਜੋ" @@ -3459,20 +3529,20 @@ msgstr "ਇਸ ਮੀਟਿੰਗ ਦੀ ਸਾਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹ #. calendar:prompt-cancel-task secondary #: calendar/calendar-errors.xml.h:14 -msgid "If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know the task has been deleted." +msgid "" +"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know " +"the task has been deleted." msgstr "ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਰੱਦ ਕਰਨ ਦਾ ਨੋਟਿਸ ਨਾ ਭੇਜਿਆ ਤਾਂ ਹੋਰ ਵਿਅਕਤੀ ਇਸ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਨਹੀਂ ਹਟਾਉਣਗੇ" #. calendar:prompt-delete-task primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:18 -#: calendar/calendar-errors.xml.h:44 +#: calendar/calendar-errors.xml.h:18 calendar/calendar-errors.xml.h:44 msgid "Are you sure you want to delete this task?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਕੰਮ ਹਟਾਓ ਬਾਰੇ ਤਿਆਰ ਹੋ?" #. calendar:prompt-delete-task secondary #. calendar:prompt-delete-named-task secondary #. calendar:prompt-delete-task secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:20 -#: calendar/calendar-errors.xml.h:42 +#: calendar/calendar-errors.xml.h:20 calendar/calendar-errors.xml.h:42 #: calendar/calendar-errors.xml.h:46 msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored." msgstr "ਇਸ ਕੰਮ ਦੀ ਸਾਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹਟਾ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇਗੀ ਅਤੇ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੇਗੀ" @@ -3484,18 +3554,21 @@ msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀ ਰਸਾਲਾ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਲਈ ਰੱਦ #. calendar:prompt-cancel-journal secondary #: calendar/calendar-errors.xml.h:24 -msgid "If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know the journal has been deleted." +msgid "" +"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know " +"the journal has been deleted." msgstr "ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਰੱਦ ਕਰਨ ਦਾ ਨੋਟਿਸ ਨਾ ਭੇਜਿਆ ਤਾਂ ਹੋਰ ਵਿਅਕਤੀ ਇਸ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਨਹੀਂ ਹਟਾਉਣਗੇ|" #. calendar:prompt-delete-journal primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:28 -#: calendar/calendar-errors.xml.h:52 +#: calendar/calendar-errors.xml.h:28 calendar/calendar-errors.xml.h:52 msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਰਨਲ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਸਹਿਮਤ ਹੋ?" #. calendar:prompt-delete-journal secondary #: calendar/calendar-errors.xml.h:30 -msgid "All information on this journal entry will be deleted and can not be restored." +msgid "" +"All information on this journal entry will be deleted and can not be " +"restored." msgstr "ਸਾਰੀ ਜਰਨਲ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਹਟਾ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇਗੀ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕੇਗਾ|" #. calendar:prompt-delete-titled-appointment primary @@ -3505,8 +3578,7 @@ msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਰੁਝੇਵਾਂ '{0}' ਹਟਾਉਣ ਦ #. calendar:prompt-delete-titled-appointment secondary #. calendar:prompt-delete-appointment secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:34 -#: calendar/calendar-errors.xml.h:38 +#: calendar/calendar-errors.xml.h:34 calendar/calendar-errors.xml.h:38 msgid "All information on this appointment will be deleted and can not be restored." msgstr "ਸਾਰੀ ਰੁਝੇਵੇ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹਟਾ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇਗੀ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕੇਗਾ|" @@ -3527,8 +3599,7 @@ msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਰਸਾਲਾ ਇੰਦਰਾਜ਼ '{0}' ਹਟ #. calendar:prompt-delete-named-journal secondary #. calendar:prompt-delete-journal secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:50 -#: calendar/calendar-errors.xml.h:54 +#: calendar/calendar-errors.xml.h:50 calendar/calendar-errors.xml.h:54 msgid "All information in this journal will be deleted and can not be restored." msgstr "ਸਾਰੀ ਜਰਨਲ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਹਟਾ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇਗੀ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕੇਗਾ|" @@ -3539,7 +3610,9 @@ msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ '{0}' ਰੁਝੇਵੇਂ ਹਟਾਉ #. calendar:prompt-delete-appointments secondary #: calendar/calendar-errors.xml.h:58 -msgid "All information on these appointments will be deleted and can not be restored." +msgid "" +"All information on these appointments will be deleted and can not be " +"restored." msgstr "ਇਹਨਾਂ ਰੁਝੇਵਿਆਂ ਬਾਰੇ ਸਾਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹਟਾ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇਗੀ ਅਤੇ ਵਾਪਿਸ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੇਗੀ|" #. calendar:prompt-delete-tasks primary @@ -3559,7 +3632,9 @@ msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ '{0}' ਰਸਾਲਾ ਇੰਦਰਾਜ਼ #. calendar:prompt-delete-journals secondary #: calendar/calendar-errors.xml.h:66 -msgid "All information in these journal entries will be deleted and can not be restored." +msgid "" +"All information in these journal entries will be deleted and can not be " +"restored." msgstr "ਇਹਨਾਂ ਰਸਾਲਿਆਂ ਬਾਰੇ ਸਾਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹਟਾ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇਗੀ ਅਤੇ ਵਾਪਿਸ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੇਗੀ|" #. calendar:prompt-save-appointment title @@ -3577,8 +3652,7 @@ msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਰੁਝੇਵੇਂ ਬਾਰੇ ਤਬ msgid "You have made changes to this appointment, but not yet saved them." msgstr "ਇਸ ਰੁਝੇਵੇਂ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਤਾਂ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ, ਪਰ ਸੰਭਾਲੀਆਂ ਨਹੀਂ ਗਈਆਂ ਹਨ|" -#: calendar/calendar-errors.xml.h:73 -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:33 +#: calendar/calendar-errors.xml.h:73 composer/mail-composer-errors.xml.h:33 msgid "Discard Changes" msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਰੱਦ " @@ -3586,76 +3660,96 @@ msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਰੱਦ " msgid "Save Changes" msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਸੰਭਾਲੋ" -#. calendar:prompt-meeting-invite primary +#. calendar:prompt-save-task title #: calendar/calendar-errors.xml.h:76 +msgid "Save Task" +msgstr "ਕੰਮ ਸੰਭਾਲੋ" + +#. calendar:prompt-save-task primary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:78 +msgid "Would you like to save your changes to this task?" +msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਕੰਮ ਬਾਰੇ ਤਬਦੀਲੀ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" + +#. calendar:prompt-save-task secondary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:80 +msgid "You have made changes to this task, but not yet saved them." +msgstr "ਇਸ ਕੰਮ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਤਾਂ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ, ਪਰ ਸੰਭਾਲੀਆਂ ਨਹੀਂ ਗਈਆਂ ਹਨ|" + +#. calendar:prompt-meeting-invite primary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:82 msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਭਾਗ ਲੈਣ ਵਾਲਿਆਂ ਨੂੰ ਮੀਟਿੰਗ ਲਈ ਸੱਦਾ ਭੇਜਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" #. calendar:prompt-meeting-invite secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:78 +#: calendar/calendar-errors.xml.h:84 msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP." msgstr "ਈ-ਪੱਤਰ ਸੱਦਾ ਸਭ ਭਾਗ ਲੈਣ ਵਾਲਿਆਂ ਨੂੰ ਭੇਜਿਆ ਜਾਵੇਗਾ ਅਤੇ ਉਹ RSVP ਲਈ ਸਵੀਕਾਰ ਹਨ|" -#: calendar/calendar-errors.xml.h:80 -#: calendar/calendar-errors.xml.h:86 -#: calendar/calendar-errors.xml.h:92 -#: calendar/calendar-errors.xml.h:98 +#: calendar/calendar-errors.xml.h:86 calendar/calendar-errors.xml.h:92 +#: calendar/calendar-errors.xml.h:98 calendar/calendar-errors.xml.h:104 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:24 msgid "Send" msgstr "ਭੇਜੋ" #. calendar:prompt-send-updated-meeting-info primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:82 +#: calendar/calendar-errors.xml.h:88 msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਭਾਗ ਲੈਣ ਵਾਲਿਆਂ ਨੂੰ ਮੀਟਿੰਗ ਬਾਰੇ ਤਾਜ਼ੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਭੇਜਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" #. calendar:prompt-send-updated-meeting-info secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:84 -msgid "Sending updated information allows other participants to keep their calendars up to date." +#: calendar/calendar-errors.xml.h:90 +msgid "" +"Sending updated information allows other participants to keep their " +"calendars up to date." msgstr "ਤਾਜ਼ੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਭੇਜਣ ਨਾਲ ਭਾਗ ਲੈਣ ਵਾਲੇ ਆਪਣਾ ਕੈਲੰਡਰ ਠੀਕ ਰੱਖ ਸਕਣਗੇ|" #. calendar:prompt-send-task primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:88 +#: calendar/calendar-errors.xml.h:94 msgid "Would you like to send this task to participants?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਕੰਮ ਬਾਰੇ ਭਾਗ ਲੈਣ ਵਾਲਿਆਂ ਨੂੰ ਸੂਚਿਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" #. calendar:prompt-send-task secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:90 -msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept this task." -msgstr "ਸਭ ਭਾਗ ਲੈਣ ਵਾਲਿਆਂ ਨੂੰ ਇਸ ਕੰਮ ਬਾਰੇ ਸੱਦਾ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਇਹ ਕੰਮ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਵੀ ਹੈ|" +#: calendar/calendar-errors.xml.h:96 +msgid "" +"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept " +"this task." +msgstr "" +"ਸਭ ਭਾਗ ਲੈਣ ਵਾਲਿਆਂ ਨੂੰ ਇਸ ਕੰਮ ਬਾਰੇ ਸੱਦਾ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਇਹ ਕੰਮ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ ਦਾ " +"ਅਧਿਕਾਰ ਵੀ ਹੈ|" #. calendar:prompt-send-updated-task-info primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:94 +#: calendar/calendar-errors.xml.h:100 msgid "Would you like to send updated task information to participants?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੰਮ ਬਾਰੇ ਤਾਜ਼ੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਭਾਗ ਲੈਣ ਵਾਲਿਆਂ ਨੂੰ ਭੇਜਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" #. calendar:prompt-send-updated-task-info secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:96 -msgid "Sending updated information allows other participants to keep their task lists up to date." +#: calendar/calendar-errors.xml.h:102 +msgid "" +"Sending updated information allows other participants to keep their task " +"lists up to date." msgstr "ਕੰਮ ਬਾਰੇ ਤਾਜ਼ੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਭੇਜਣ ਨਾਲ ਭਾਗ ਲੈਣ ਵਾਲੇ ਆਪਣਾ ਕੈਲੰਡਰ ਠੀਕ ਰੱਖ ਸਕਣਗੇ|" #. calendar:tasks-crashed primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:100 +#: calendar/calendar-errors.xml.h:106 msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly." msgstr "ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਕੰਮ ਅਸਧਾਰਨ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ|" #. calendar:tasks-crashed secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:102 +#: calendar/calendar-errors.xml.h:108 msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted." msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਮ ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਦੇ ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਹੋਣ ਤੱਕ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਸਕਣਗੇ" #. calendar:calendar-crashed primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:104 +#: calendar/calendar-errors.xml.h:110 msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly." msgstr "ਈਵੇਲ਼ੂਸ਼ਨ ਕੈਲੰਡਰ ਅਸਧਾਰਨ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ|" #. calendar:calendar-crashed secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:106 +#: calendar/calendar-errors.xml.h:112 msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted." msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਕੈਲੰਡਰ ਉਦੋਂ ਤੱਕ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕੇਗਾ, ਜਦ ਤੱਕ ਕਿ ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਨੂੰ ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ" -#: calendar/common/authentication.c:48 -#: calendar/gui/e-pub-utils.c:301 +#: calendar/common/authentication.c:48 calendar/gui/e-pub-utils.c:301 #: smime/gui/component.c:48 msgid "Enter password" msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਭਰੋ" @@ -3698,7 +3792,7 @@ msgid "Calendar and Tasks" msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਤੇ ਕੰਮ" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4 -#: calendar/gui/calendar-component.c:1073 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1079 msgid "Calendars" msgstr "ਕੈਲੰਡਰ" @@ -3731,12 +3825,9 @@ msgid "Evolution's Tasks component" msgstr "ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਦਾ ਕੰਮ ਭਾਗ" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 -#: calendar/gui/e-tasks.c:1198 -#: calendar/gui/print.c:1819 -#: calendar/gui/tasks-component.c:419 -#: calendar/gui/tasks-component.c:884 -#: calendar/gui/tasks-control.c:408 -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:83 +#: calendar/gui/e-tasks.c:1198 calendar/gui/print.c:1819 +#: calendar/gui/tasks-component.c:419 calendar/gui/tasks-component.c:889 +#: calendar/gui/tasks-control.c:408 calendar/importers/icalendar-importer.c:83 #: calendar/importers/icalendar-importer.c:709 msgid "Tasks" msgstr "ਕੰਮ" @@ -3783,24 +3874,24 @@ msgstr "ਰੁਝੇਵਾਂ ਸੋਧ(_E)" msgid "_Snooze" msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:881 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:882 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 msgid "Open" msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:883 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:884 msgid "Dismiss" msgstr "ਰੱਦ" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:886 msgid "Dismiss All" msgstr "ਸਭ ਰੱਦ" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:949 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:951 msgid "No description available." msgstr "ਕੋਈ ਵੇਰਵਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀ ਹੈ" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:969 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:971 #, c-format msgid "" "Alarm on %s\n" @@ -3813,12 +3904,12 @@ msgstr "" "%s ਤੇ ਸ਼ੁਰੂ\n" "%s ਤੇ ਸਮਾਪਤ" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1069 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1093 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1071 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1095 msgid "Warning" msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1073 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1075 msgid "" "Evolution does not support calendar reminders with\n" "email notifications yet, but this reminder was\n" @@ -3830,20 +3921,24 @@ msgstr "" "ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਇੱਕ ਸਧਾਰਨ ਯਾਦ-ਪੱਤਰ ਪੁੱਛਗਿੱਛ ਬਕਸਾ ਹੀ\n" "ਵੇਖਾ ਸਕੇਗੀ।" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1099 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1101 #, c-format -#, fuzzy msgid "" -"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is configured to run the following program:\n" +"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " +"configured to run the following program:\n" "\n" " %s\n" "\n" "Are you sure you want to run this program?" msgstr "" -"ਕੈਲੰਡਰ\n" -" s?" +"ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਕੈਲੰਡਰ ਯਾਦਪੱਤਰ ਚੱਲਣ ਲ਼ਈ ਤਿਆਰ ਹੈ| ਇਹ ਯਾਦਪੱਤਰ ਹੇਠ ਲਿਖੇ ਕਾਰਜ " +"ਨੂੰ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਸੰਰਚਿਤ ਹੈ:\n" +"\n" +" %s\n" +"\n" +"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਚਲਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1113 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1115 msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "ਇਸ ਕਾਰਜ ਬਾਰੇ ਮੈਨੂੰ ਮੁੜ ਨਾ ਪੁੱਛੋ" @@ -4003,13 +4098,11 @@ msgstr "ਟਿੱਪਣੀ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ" msgid "Location contains" msgstr "ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:362 -#: camel/camel-vee-store.c:327 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:362 camel/camel-vee-store.c:327 msgid "Unmatched" msgstr "ਨਾ-ਮਿਲਦਾ" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:117 -#: calendar/gui/calendar-component.c:564 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:117 calendar/gui/calendar-component.c:564 #: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:112 #: calendar/gui/gnome-cal.c:1860 #: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:331 @@ -4018,8 +4111,13 @@ msgid "Calendar" msgstr "ਕੈਲੰਡਰ" #: calendar/gui/calendar-commands.c:352 -msgid "This operation will permanently erase all events older than the selected amount of time. If you continue, you will not be able to recover these events." -msgstr "ਇਹ ਚੁਣੇ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਪੁਰਾਣੀਆਂ ਘਟਨਾਵਾਂ ਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਲਈ ਹਟਾ ਦੇਵੇਗਾ| ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰਹੇ ਤਾਂ, ਇਹ ਘਟਨਾਵਾਂ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਣਗੀਆਂ|" +msgid "" +"This operation will permanently erase all events older than the selected " +"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these " +"events." +msgstr "" +"ਇਹ ਚੁਣੇ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਪੁਰਾਣੀਆਂ ਘਟਨਾਵਾਂ ਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਲਈ ਹਟਾ ਦੇਵੇਗਾ| ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰਹੇ ਤਾਂ, ਇਹ ਘਟਨਾਵਾਂ " +"ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਣਗੀਆਂ|" #: calendar/gui/calendar-commands.c:358 msgid "Purge events older than" @@ -4027,8 +4125,7 @@ msgstr "ਇਸ ਤੋਂ ਪੁਰਾਣੀਆਂ ਘਟਨਾਵਾਂ ਸੋ #: calendar/gui/calendar-commands.c:363 #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 -#: filter/filter.glade.h:13 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 filter/filter.glade.h:13 msgid "days" msgstr "ਦਿਨ" @@ -4042,36 +4139,31 @@ msgstr "%A %d %B %Y" #. %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. You can change the order but don't change the #. specifiers or add anything. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:435 -#: calendar/gui/calendar-component.c:519 -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:714 -#: calendar/gui/e-day-view.c:1588 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:435 calendar/gui/calendar-component.c:519 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:714 calendar/gui/e-day-view.c:1588 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:437 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:442 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:444 -#: calendar/gui/calendar-component.c:521 -#: calendar/gui/calendar-component.c:526 -#: calendar/gui/calendar-component.c:528 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:437 calendar/gui/calendar-commands.c:442 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:444 calendar/gui/calendar-component.c:521 +#: calendar/gui/calendar-component.c:526 calendar/gui/calendar-component.c:528 msgid "%a %d %b %Y" msgstr "%a %d %b %Y" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:461 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:467 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:473 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:475 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:461 calendar/gui/calendar-commands.c:467 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:473 calendar/gui/calendar-commands.c:475 msgid "%d %B %Y" msgstr "%d %B %Y" # strftime format %d = day of month, %B = full # month name. You can change the order but don't # change the specifiers or add anything. +#. strftime format %d = day of month, %B = full +#. month name. You can change the order but don't +#. change the specifiers or add anything. #: calendar/gui/calendar-commands.c:465 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:337 -#: calendar/gui/print.c:1498 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:337 calendar/gui/print.c:1498 msgid "%d %B" msgstr "%d %B" @@ -4088,10 +4180,8 @@ msgstr "ਨਵਾਂ ਕੈਲੰਡਰ" msgid "%A %d %b %Y" msgstr "%A %d %b %Y" -#: calendar/gui/calendar-component.c:540 -#: calendar/gui/calendar-component.c:547 -#: calendar/gui/calendar-component.c:553 -#: calendar/gui/calendar-component.c:555 +#: calendar/gui/calendar-component.c:540 calendar/gui/calendar-component.c:547 +#: calendar/gui/calendar-component.c:553 calendar/gui/calendar-component.c:555 msgid "%d %b %Y" msgstr "%d %b %Y" @@ -4101,8 +4191,7 @@ msgstr "%d %b %Y" #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. #: calendar/gui/calendar-component.c:545 -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:718 -#: calendar/gui/e-day-view.c:1604 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:718 calendar/gui/e-day-view.c:1604 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" @@ -4111,60 +4200,60 @@ msgstr "%d %b" msgid "Failed upgrading calendars." msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਦਾ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਅਸਫਲ" -#: calendar/gui/calendar-component.c:929 +#: calendar/gui/calendar-component.c:931 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" msgstr "ਰੁਝੇਵੇਂ ਤੇ ਮੀਟਿੰਗ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਕੈਲੰਡਰ '%s' ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ" -#: calendar/gui/calendar-component.c:941 +#: calendar/gui/calendar-component.c:947 msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "ਰੁਝੇਵੇਂ ਤੇ ਮੀਟਿੰਗ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਕੈਲੰਡਰ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1239 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1245 msgid "New appointment" msgstr "ਨਵਾਂ ਰੁਝੇਵਾਂ" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1240 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1246 msgid "_Appointment" msgstr "ਰੁਝੇਵਾਂ" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1241 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1247 msgid "Create a new appointment" msgstr "ਨਵਾਂ ਰੁਝੇਵਾਂ ਬਣਾਓ" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1247 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1253 msgid "New meeting" msgstr "ਨਵੀਂ ਮੀਟਿੰਗ" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1248 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1254 msgid "M_eeting" msgstr "ਮੀਟਿੰਗ" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1249 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1255 msgid "Create a new meeting request" msgstr "ਨਵੀਂ ਮੀਟਿੰਗ ਲਈ ਬੇਨਤੀ" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1255 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1261 msgid "New all day appointment" msgstr "ਨਵੇ ਸਾਰੇ ਦਿਨ ਦੇ ਰੁਝੇਵੇ" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1256 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1262 msgid "All Day A_ppointment" msgstr "ਸਾਰੇ ਦਿਨ ਦੇ ਰੁਝੇਵੇ(_A)" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1257 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1263 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "ਨਵੇਂ ਸਾਰਾ-ਦਿਨ ਰੁਝੇਵੇ ਬਣਾਓ" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1263 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1269 msgid "New calendar" msgstr "ਨਵਾਂ ਕੈਲੰਡਰ" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1264 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1270 msgid "Cale_ndar" msgstr "ਕੈਲੰਡਰ(_n)" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1265 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1271 msgid "Create a new calendar" msgstr "ਨਵਾਂ ਕੈਲੰਡਰ ਬਣਾਓ" @@ -4239,8 +4328,7 @@ msgstr "ਸੰਕੇਤ ਆਵਾਜ਼ ਸੋਧ" msgid "Mes_sage:" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9 -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:444 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9 calendar/gui/e-alarm-list.c:444 msgid "Play a sound" msgstr "ਸਾਊਡ ਚਲਾਉ" @@ -4305,8 +4393,7 @@ msgid "hour(s)" msgstr "ਘੰਟੇ" #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 -#: filter/filter.glade.h:14 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 filter/filter.glade.h:14 msgid "hours" msgstr "ਘੰਟੇ" @@ -4332,10 +4419,8 @@ msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ " #. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which #. has "activatable" set. -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:567 -#: mail/em-account-prefs.c:466 -#: mail/em-composer-prefs.c:677 -#: mail/em-composer-prefs.c:905 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:567 mail/em-account-prefs.c:466 +#: mail/em-composer-prefs.c:677 mail/em-composer-prefs.c:905 msgid "Enabled" msgstr "ਯੋਗ ਕੀਤਾ" @@ -4349,24 +4434,18 @@ msgstr "ਨਾ ਹਟਾਓ" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:778 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:811 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:844 -#: mail/em-account-prefs.c:288 -#: mail/em-account-prefs.c:329 -#: mail/em-account-prefs.c:372 -#: mail/em-composer-prefs.c:596 -#: mail/em-composer-prefs.c:654 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:844 mail/em-account-prefs.c:288 +#: mail/em-account-prefs.c:329 mail/em-account-prefs.c:372 +#: mail/em-composer-prefs.c:596 mail/em-composer-prefs.c:654 #: mail/em-composer-prefs.c:684 msgid "Disable" msgstr "ਅਯੋਗ" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:778 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:811 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:846 -#: mail/em-account-prefs.c:288 -#: mail/em-account-prefs.c:329 -#: mail/em-account-prefs.c:374 -#: mail/em-composer-prefs.c:596 -#: mail/em-composer-prefs.c:654 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:846 mail/em-account-prefs.c:288 +#: mail/em-account-prefs.c:329 mail/em-account-prefs.c:374 +#: mail/em-composer-prefs.c:596 mail/em-composer-prefs.c:654 #: mail/em-composer-prefs.c:684 msgid "Enable" msgstr "ਯੋਗ" @@ -4446,7 +4525,7 @@ msgstr "ਵਿਹਲਾ/ਰੁਝਿਆ ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:556 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:581 msgid "Friday" msgstr "ਸ਼ੁੱਕਰਵਾਰ" @@ -4460,7 +4539,7 @@ msgstr "ਮਿੰਟ" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1034 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:552 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:577 msgid "Monday" msgstr "ਸੋਮਵਾਰ" @@ -4470,7 +4549,7 @@ msgstr "ਐਤ" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:557 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:582 msgid "Saturday" msgstr "ਸ਼ਨੀਚਰਵਾਰ" @@ -4484,7 +4563,7 @@ msgstr "ਮਿਤੀ ਦਰਿਸ਼ ਵਿੱਚ ਹਫਤੇ ਦੇ ਦਿਨ ਵ #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:551 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:576 msgid "Sunday" msgstr "ਐਤਵਾਰ" @@ -4498,7 +4577,7 @@ msgstr "ਵੀਰ" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1037 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:555 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:580 msgid "Thursday" msgstr "ਵੀਰਵਾਰ" @@ -4512,7 +4591,7 @@ msgstr "ਸਮਾਂ-ਫਾਰਮਿਟ:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1035 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:553 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:578 msgid "Tuesday" msgstr "ਮੰਗਲਵਾਰ" @@ -4522,7 +4601,7 @@ msgstr "ਹਫਤਾ ਸ਼ੁਰੂ:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:554 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:579 msgid "Wednesday" msgstr "ਬੁੱਧਵਾਰ" @@ -4555,17 +4634,12 @@ msgid "_Day begins:" msgstr "ਦਿਨ ਸ਼ੁਰੂ:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 -#: filter/filter.glade.h:10 -#: mail/mail-config.glade.h:162 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:41 -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 filter/filter.glade.h:10 +#: mail/mail-config.glade.h:162 ui/evolution-addressbook.xml.h:34 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:41 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:10 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 #: ui/evolution-tasks.xml.h:22 msgid "_Edit" msgstr "ਸੋਧ" @@ -4631,7 +4705,9 @@ msgstr "ਸਰੋਤ ਨਾਂ '%s' ਨਾਲ ਸਮੂਹ ਵਿੱਚ ਪਹ #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:288 #, c-format -msgid "The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar from" +msgid "" +"The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar " +"from" msgstr "ਸਮੂਹ '%s' ਰਿਮੋਟ ਹੈ| ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੈਲੰਡਰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਸਥਿਤੀ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ|" #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2 @@ -4646,8 +4722,7 @@ msgstr "ਕੰਮ ਸੂਚੀ ਸ਼ਾਮਿਲ" msgid "C_olor:" msgstr "ਰੰਗ(_o):" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 -#: mail/mail-config.glade.h:110 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 mail/mail-config.glade.h:110 msgid "Pick a color" msgstr "ਰੰਗ ਚੁਣੋ" @@ -4671,8 +4746,7 @@ msgstr "ਕਿਸਮ(_T):" msgid "_URL:" msgstr "_URL:" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 -#: filter/filter.glade.h:20 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 filter/filter.glade.h:20 msgid "weeks" msgstr "ਹਫਤੇ" @@ -4725,28 +4799,23 @@ msgstr "%s ਤੁਸੀਂ ਕੋਈ ਤਬਦੀਲੀ ਨਹੀਂ ਕੀਤ msgid "Validation error: %s" msgstr "ਜਾਂਚ ਗਲਤੀ: %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 -#: calendar/gui/print.c:2258 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2258 msgid " to " msgstr "ਵੱਲ" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 -#: calendar/gui/print.c:2262 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2262 msgid " (Completed " msgstr "(ਸਮਾਪਤ" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 -#: calendar/gui/print.c:2264 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2264 msgid "Completed " msgstr "ਸਮਾਪਤ" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 -#: calendar/gui/print.c:2269 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2269 msgid " (Due " msgstr "(ਬਾਕੀ" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 -#: calendar/gui/print.c:2271 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2271 msgid "Due " msgstr "ਬਾਕੀ" @@ -4864,8 +4933,7 @@ msgstr "ਮਹਿਮਾਨ ਨੂੰ:" msgid "Enter Delegate" msgstr "ਪ੍ਰਤੀਨਿਧ ਦਿਓ" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:153 -#: calendar/gui/print.c:2295 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:153 calendar/gui/print.c:2295 msgid "Appointment" msgstr "ਰੁਝੇਵੇ" @@ -4893,8 +4961,7 @@ msgstr "ਬਿਨਾਂ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਮਿਤੀ ਨਾਲ ਘਟਨਾ" msgid "Event with no end date" msgstr "ਬਿਨਾਂ ਅੰਤ ਮਿਤੀ ਨਾਲ ਘਟਨਾ" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:855 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:523 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:855 calendar/gui/dialogs/task-page.c:523 msgid "Start date is wrong" msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਮਿਤੀ ਗਲਤ ਹੈ" @@ -4915,11 +4982,28 @@ msgstr "ਸਮਾਪਤੀ ਸਮਾਂ ਗਲਤ ਹੈ" msgid "Unable to open the calendar '%s'." msgstr "'%s' ਕੈਲੰਡਰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1799 -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1807 -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1815 -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1804 #, c-format +msgid "%d day before appointment" +msgid_plural "%d days before appointment" +msgstr[0] "ਰੁਝੇਵੇਂ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ੧ ਦਿਨ" +msgstr[1] "ਰੁਝੇਵੇਂ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ %d ਦਿਨ" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1812 +#, c-format +msgid "%d hour before appointment" +msgid_plural "%d hours before appointment" +msgstr[0] "ਰੁਝੇਵੇਂ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ %d ਘੰਟੇ" +msgstr[1] "ਰੁਝੇਵੇਂ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ %d ਘੰਟਾ" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1820 +#, c-format +msgid "%d minute before appointement" +msgid_plural "%d minutes before appointment" +msgstr[0] "ਰੁਝੇਵੇਂ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਮਿੰਟ੧" +msgstr[1] "ਰੁਝੇਵੇਂ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ੧੫ ਮਿੰਟ" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2 msgid "1 day before appointment" msgstr "ਰੁਝੇਵੇਂ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ੧ ਦਿਨ" @@ -4962,10 +5046,8 @@ msgid "Classi_fication:" msgstr "ਵਰਗੀਕਰਨ(_f):" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:259 -#: calendar/gui/e-cal-model.c:355 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-cal-list-view.c:259 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:355 calendar/gui/e-calendar-table.c:377 msgid "Confidential" msgstr "ਗੁਪਤ" @@ -4974,18 +5056,14 @@ msgid "Locat_ion:" msgstr "ਸਥਿਤੀ(_i):" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:258 -#: calendar/gui/e-cal-model.c:353 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 calendar/gui/e-cal-list-view.c:258 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:353 calendar/gui/e-calendar-table.c:376 msgid "Private" msgstr "ਨਿੱਜੀ" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:257 -#: calendar/gui/e-cal-model.c:344 -#: calendar/gui/e-cal-model.c:351 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 calendar/gui/e-cal-list-view.c:257 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:344 calendar/gui/e-cal-model.c:351 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 msgid "Public" msgstr "ਸਰਵਜਨਕ" @@ -5029,20 +5107,14 @@ msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸਮਾਂ:" #. is not permitted. #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:316 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:647 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:928 -#: composer/e-msg-composer.c:2097 -#: filter/filter-rule.c:877 -#: mail/em-account-prefs.c:427 -#: mail/em-folder-view.c:933 -#: mail/mail-account-gui.c:1571 -#: mail/mail-account-gui.c:1967 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:647 calendar/gui/e-itip-control.c:953 +#: composer/e-msg-composer.c:2097 filter/filter-rule.c:877 +#: mail/em-account-prefs.c:427 mail/em-folder-view.c:933 +#: mail/mail-account-gui.c:1571 mail/mail-account-gui.c:1967 #: mail/mail-config.glade.h:103 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:192 -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:443 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1480 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1595 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:443 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1480 widgets/misc/e-dateedit.c:1595 msgid "None" msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀ" @@ -5104,8 +5176,7 @@ msgid "Member" msgstr "ਮੈਬਰ" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1060 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:241 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1085 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:241 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 msgid "RSVP" msgstr "RSVP" @@ -5114,8 +5185,7 @@ msgstr "RSVP" #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:158 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:248 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 -#: mail/em-filter-i18n.h:62 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 mail/em-filter-i18n.h:62 #: mail/message-list.etspec.h:12 msgid "Status" msgstr "ਸਥਿਤੀ" @@ -5262,8 +5332,7 @@ msgstr "ਮਿਤੀ/ਸਮਾਂ" msgid "<b>Exceptions</b>" msgstr "<b>ਅਪਵਾਦ</b>" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 -#: mail/mail-config.glade.h:4 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:4 msgid "<b>Preview</b>" msgstr "<b>ਨਮੂਨਾ</b>" @@ -5331,54 +5400,43 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">ਸਥਿਤੀ</span>" #. timezone. #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:230 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:350 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:472 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:720 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:187 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:210 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:350 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:472 calendar/gui/e-itip-control.c:745 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:187 calendar/gui/e-meeting-store.c:210 #: calendar/gui/print.c:2346 msgid "Completed" msgstr "ਸਮਾਪਤ" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:249 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397 -#: mail/message-list.c:1012 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397 mail/message-list.c:1012 msgid "High" msgstr "ਉਚਤਮ" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:227 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:651 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:726 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:471 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:651 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:726 calendar/gui/e-calendar-table.c:471 #: calendar/gui/print.c:2343 msgid "In Progress" msgstr "ਤਰੱਕੀ ਵਿੱਚ ਹੈ" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:399 -#: mail/message-list.c:1010 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:399 mail/message-list.c:1010 msgid "Low" msgstr "ਨਿਊਨਤਮ" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251 -#: calendar/gui/e-cal-model.c:943 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398 -#: mail/message-list.c:1011 +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251 calendar/gui/e-cal-model.c:943 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398 mail/message-list.c:1011 msgid "Normal" msgstr "ਸਧਾਰਨ" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:237 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:649 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:470 -#: calendar/gui/print.c:2340 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:649 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:470 calendar/gui/print.c:2340 msgid "Not Started" msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਹੈ" @@ -5407,8 +5465,7 @@ msgstr "ਸਥਿਤੀ:" msgid "_Web Page:" msgstr "ਵੈਬ ਸਫਾ:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:149 -#: calendar/gui/print.c:2297 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:149 calendar/gui/print.c:2297 msgid "Task" msgstr "ਕੰਮ" @@ -5424,9 +5481,8 @@ msgstr "ਮਿਆਦ ਮਿਤੀ ਗਲਤ" #: calendar/gui/dialogs/task-page.c:831 #, c-format -#, fuzzy msgid "Unable to open tasks in '%s'." -msgstr "ਇੰ s." +msgstr "'%s' ਵਿੱਚ ਕਾਰਜ ਖੋਲਣ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ" #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 msgid "<span weight=\"bold\">Basics</span>" @@ -5493,12 +5549,41 @@ msgid "_Weekly" msgstr "ਹਫਤਾਵਾਰੀ(_W)" #: calendar/gui/e-alarm-list.c:395 +#, c-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d ਦਿਨ" +msgstr[1] "%d ਦਿਨ" + #: calendar/gui/e-alarm-list.c:400 +#, c-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d ਹਫਤਾ" +msgstr[1] "%d ਹਫਤਾ" + #: calendar/gui/e-alarm-list.c:405 +#, c-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d ਘੰਟਾ" +msgstr[1] "%d ਘੰਟੇ" + #: calendar/gui/e-alarm-list.c:410 +#, c-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d ਮਿੰਟ" +msgstr[1] "%d ਮਿੰਟ" + #: calendar/gui/e-alarm-list.c:415 -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:462 #, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "%d ਸਕਿੰਟ" +msgstr[1] "%d ਸਕਿੰਟ" + +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:462 msgid "Unknown action to be performed" msgstr "ਅਣਪਛਾਤੀ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਨ ਲਈ ਹੈ" @@ -5514,9 +5599,8 @@ msgstr "%s %s ਰੁਝੇਵੇਂ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਬਾਅਦ" #: calendar/gui/e-alarm-list.c:482 #, c-format -#, fuzzy msgid "%s at the start of the appointment" -msgstr "s" +msgstr "%s ਤੇ ਮੁਲਾਕਤ ਸ਼ੁਰੂ" #: calendar/gui/e-alarm-list.c:491 #, c-format @@ -5543,20 +5627,17 @@ msgstr "%s, %s ਤੇ" msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "ਅਣਪਛਾਤੀ ਤਬਦੀਲੀ ਕਿਸਮ ਲਈ %s" -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 -#: mail/em-folder-view.c:2385 +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 mail/em-folder-view.c:2385 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "%s ਖੋਲਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:156 -#: filter/filter-rule.c:794 +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:156 filter/filter-rule.c:794 msgid "Untitled" msgstr "ਬਿਨਾਂ ਸਿਰਲੇਖ" #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:187 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:932 -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:957 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 msgid "Summary:" msgstr "ਸੰਖੇਪ:" @@ -5571,7 +5652,7 @@ msgstr "ਮਿਆਦ:" #. write status #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:223 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:956 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:981 msgid "Status:" msgstr "ਸਥਿਤੀ:" @@ -5580,10 +5661,8 @@ msgid "Priority:" msgstr "ਪਹਿਲ:" #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:268 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:988 -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 -#: mail/mail-config.glade.h:71 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1013 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:71 msgid "Description:" msgstr "ਵੇਰਵਾ:" @@ -5600,18 +5679,15 @@ msgid "Start Date" msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਮਿਤੀ" #: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 -#: mail/mail-dialogs.glade.h:22 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 mail/mail-dialogs.glade.h:22 msgid "Summary" msgstr "ਸੰਖੇਪ" -#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:175 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:449 +#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:175 calendar/gui/e-calendar-table.c:449 msgid "Free" msgstr "ਵਿਹਲਾ" -#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:178 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:450 +#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:178 calendar/gui/e-calendar-table.c:450 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399 msgid "Busy" msgstr "ਰੁਝਿਆ" @@ -5624,8 +5700,7 @@ msgstr "ਉੱਤਰ" msgid "S" msgstr "ਦੱਖਣ" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304 -#: smime/lib/e-cert.c:681 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304 smime/lib/e-cert.c:681 msgid "E" msgstr "ਪੂਰਬ" @@ -5643,34 +5718,24 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 -#: calendar/gui/e-cal-model.c:949 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:146 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:159 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:765 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:949 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:146 calendar/gui/e-meeting-store.c:159 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765 msgid "Yes" msgstr "ਹਾਂ" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 -#: calendar/gui/e-cal-model.c:949 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:147 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:171 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:949 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:147 calendar/gui/e-meeting-store.c:171 msgid "No" msgstr "ਨਹੀ" #. This is the default filename used for temporary file creation -#: calendar/gui/e-cal-model.c:357 -#: calendar/gui/e-cal-model.c:360 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:973 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1187 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:357 calendar/gui/e-cal-model.c:360 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:998 calendar/gui/e-itip-control.c:1212 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:122 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:136 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:115 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:215 -#: camel/camel-gpg-context.c:1763 -#: camel/camel-gpg-context.c:1814 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:136 calendar/gui/e-meeting-store.c:115 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215 +#: camel/camel-gpg-context.c:1763 camel/camel-gpg-context.c:1814 #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1402 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1432 @@ -5679,10 +5744,8 @@ msgstr "ਨਹੀ" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1223 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:457 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 -#: mail/em-utils.c:1123 -#: shell/e-component-registry.c:207 -#: shell/e-component-registry.c:211 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1123 +#: shell/e-component-registry.c:207 shell/e-component-registry.c:211 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:62 msgid "Unknown" msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ" @@ -5739,22 +5802,17 @@ msgstr "90%" msgid "100%" msgstr "100%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:703 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:658 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:703 calendar/gui/e-calendar-view.c:658 msgid "Deleting selected objects" msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਹਟਾਈਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:867 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:762 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:867 calendar/gui/e-calendar-view.c:762 msgid "Updating objects" msgstr "ਇਕਾਈ ਦਾ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਜਾਰੀ ਹੈ" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1043 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1084 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1360 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1440 -#: mail/em-folder-view.c:899 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1043 calendar/gui/e-calendar-table.c:1084 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1360 calendar/gui/e-calendar-view.c:1440 +#: mail/em-folder-view.c:899 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 msgid "_Open" msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ" @@ -5762,65 +5820,43 @@ msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ" msgid "Open _Web Page" msgstr "ਨਵਾਂ ਵੈਬ ਸਫਾ ਖੋਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1045 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1090 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1361 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1446 -#: mail/em-folder-view.c:901 -#: mail/em-popup.c:691 -#: mail/em-popup.c:807 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1045 calendar/gui/e-calendar-table.c:1090 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1361 calendar/gui/e-calendar-view.c:1446 +#: mail/em-folder-view.c:901 mail/em-popup.c:691 mail/em-popup.c:807 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:128 msgid "_Save As..." msgstr "ਇਸ ਤਰਾਂ ਸੰਂਭਾਲੋ..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1046 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1088 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1339 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1362 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1444 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:44 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:19 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:125 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1046 calendar/gui/e-calendar-table.c:1088 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1339 calendar/gui/e-calendar-view.c:1362 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1444 ui/evolution-addressbook.xml.h:40 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:44 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:125 #: ui/evolution-tasks.xml.h:25 msgid "_Print..." msgstr "ਛਾਪੋ..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1050 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1079 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1367 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1410 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1050 calendar/gui/e-calendar-table.c:1079 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1367 calendar/gui/e-calendar-view.c:1410 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1 #: ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "ਕੱਟੋ" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1051 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1077 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1368 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1408 -#: mail/em-folder-tree.c:965 -#: mail/message-list.c:1702 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1051 calendar/gui/e-calendar-table.c:1077 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1368 calendar/gui/e-calendar-view.c:1408 +#: mail/em-folder-tree.c:965 mail/message-list.c:1702 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 ui/evolution-calendar.xml.h:39 +#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-message.xml.h:109 #: ui/evolution-tasks.xml.h:20 msgid "_Copy" msgstr "ਨਕਲ" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1052 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1086 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1343 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1369 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1442 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:123 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:24 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1052 calendar/gui/e-calendar-table.c:1086 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1343 calendar/gui/e-calendar-view.c:1369 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1442 ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ui/evolution-tasks.xml.h:24 msgid "_Paste" msgstr "ਚਿਪਕਾਓ" @@ -5837,33 +5873,24 @@ msgid "_Mark as Complete" msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਪੂਰਾ" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1059 -#, fuzzy msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" -msgstr "ਚੁਣੇ ਕੰਮ ਪੂਰਨ" +msgstr "ਚੁਣੇ ਕੰਮ ਪੂਰੇ ਹੋਏ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ" #. FIXME: need to disable for undeletable folders -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1063 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1081 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1380 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1412 -#: mail/em-folder-tree.c:2615 -#: mail/em-folder-view.c:924 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:21 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1063 calendar/gui/e-calendar-table.c:1081 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1380 calendar/gui/e-calendar-view.c:1412 +#: mail/em-folder-tree.c:2615 mail/em-folder-view.c:924 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21 msgid "_Delete" msgstr "ਹਟਾਉ" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1064 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1082 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1064 calendar/gui/e-calendar-table.c:1082 msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "ਚੁਣੇ ਕੰਮ ਹਟਾਓ" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1196 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1060 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1196 calendar/gui/e-calendar-view.c:1060 #: composer/e-msg-composer.c:1178 msgid "Save as..." msgstr "ਇਸਤਰਾਂ ਸੰਭਾਲੋ..." @@ -5878,10 +5905,8 @@ msgstr "ਕੰਮ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" msgid "% Complete" msgstr "% ਸਮਾਪਤ" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 -#: camel/camel-filter-driver.c:1178 -#: camel/camel-filter-driver.c:1270 -#: mail/mail-send-recv.c:615 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 camel/camel-filter-driver.c:1178 +#: camel/camel-filter-driver.c:1270 mail/mail-send-recv.c:615 msgid "Complete" msgstr "ਸਮਾਪਤ" @@ -5913,28 +5938,23 @@ msgstr "ਇਕਾਈਆਂ ਭੇਜੋ" msgid "Copying items" msgstr "ਇਕਾਈਆਂ ਦੀ ਨਕਲ" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1332 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1420 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1332 calendar/gui/e-calendar-view.c:1420 msgid "New _Appointment..." msgstr "ਨਵਾਂ ਰੁਝੇਵਾਂ..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1333 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1425 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1333 calendar/gui/e-calendar-view.c:1425 msgid "New All Day _Event" msgstr "ਨਵੇ ਸਾਰ ਦਿਨ ਦੇ ਰੁਝੇਵੇ" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1334 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1430 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1334 calendar/gui/e-calendar-view.c:1430 msgid "New Meeting" msgstr "ਨਵੀਂ ਮੀਟਿੰਗ" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1335 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1435 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1335 calendar/gui/e-calendar-view.c:1435 msgid "New Task" msgstr "ਨਵਾਂ ਕੰਮ" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1349 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1349 ui/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Select _Today" msgstr "ਅੱਜ ਚੁਣੋ" @@ -5942,8 +5962,7 @@ msgstr "ਅੱਜ ਚੁਣੋ" msgid "_Select Date..." msgstr "ਮਿਤੀ ਚੁਣੋ..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1354 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:45 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1354 ui/evolution-calendar.xml.h:45 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr " ਵਿਹਲਾ/ਰੁਝਿਆ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿਓ" @@ -5963,13 +5982,11 @@ msgstr "ਮੀਟਿੰਗ ਨਿਯਤ ਸਮਾਂ..." msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "iCalendar ਵਾਂਗ ਅੱਗੇ ਭੇਜੋ" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1381 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1413 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1381 calendar/gui/e-calendar-view.c:1413 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "ਇਹ ਮੌਜੂਦਗੀ ਹਟਾਓ" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1382 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1414 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1382 calendar/gui/e-calendar-view.c:1414 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "ਸਾਰੀਆਂ ਮੌਜੂਦਗੀਆਂ ਹਟਾਓ" @@ -5981,8 +5998,7 @@ msgstr "ਅੱਜ ਤੇ ਜਾਓ" msgid "_Go to Date..." msgstr "ਮਿਤੀ ਤੇ ਜਾਓ..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1448 -#: ui/evolution.xml.h:35 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1448 ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Settings..." msgstr "ਵਿਵਸਥਾ..." @@ -5991,8 +6007,7 @@ msgstr "ਵਿਵਸਥਾ..." #. in 24-hour format. #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format. -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:117 -#: e-util/e-time-utils.c:180 +#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:117 e-util/e-time-utils.c:180 #: e-util/e-time-utils.c:393 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" @@ -6002,8 +6017,7 @@ msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" #. in 12-hour format. #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format. -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:120 -#: e-util/e-time-utils.c:175 +#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:120 e-util/e-time-utils.c:175 #: e-util/e-time-utils.c:402 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" @@ -6030,407 +6044,413 @@ msgstr "%02i ਮਿੰਟ ਵੰਡ" #. month, %B = full month name. You can change the #. order but don't change the specifiers or add #. anything. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:710 -#: calendar/gui/e-day-view.c:1571 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 -#: calendar/gui/print.c:1514 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:710 calendar/gui/e-day-view.c:1571 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1514 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:817 -#: calendar/gui/e-week-view.c:583 +#: calendar/gui/e-day-view.c:817 calendar/gui/e-week-view.c:583 #: calendar/gui/print.c:838 msgid "am" msgstr "ਸਵੇਰ" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:820 -#: calendar/gui/e-week-view.c:586 +#: calendar/gui/e-day-view.c:820 calendar/gui/e-week-view.c:586 #: calendar/gui/print.c:840 msgid "pm" msgstr "ਸ਼ਾਮ" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:585 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:610 msgid "Yes. (Complex Recurrence)" msgstr "ਹਾਂ (ਗੁੰਝਲਦਾਰ ਆਵਰਤੀ)" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:596 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:601 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:603 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:611 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:621 +#, c-format +msgid "Every day" +msgid_plural "Every %d days" +msgstr[0] "ਹਰ ਦਿਨ" +msgstr[1] "ਹਰ %d ਦਿਨ" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:626 +#, c-format +msgid "Every week" +msgid_plural "Every %d weeks" +msgstr[0] "ਹਰ %d ਹਫਤੇ" +msgstr[1] "ਹਰ %d ਹਫਤੇ" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:628 #, c-format +msgid "Every week on " +msgid_plural "Every %d weeks on " +msgstr[0] "ਹਰ %d ਹਫਤੇ" +msgstr[1] "ਹਰ %d ਹਫਤੇ" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:636 msgid " and " -msgstr "ਅਤੇ" +msgstr " ਅਤੇ " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:618 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:643 #, c-format msgid "The %s day of " msgstr "ਦਿਨ %s " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:631 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:656 #, c-format msgid "The %s %s of " msgstr "%s %s ਵਿੱਚੋਂ" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:638 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:642 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:653 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:662 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:663 #, c-format +msgid "every month" +msgid_plural "every %d months" +msgstr[0] "ਹਰ %d ਮਹੀਨੇ" +msgstr[1] "ਮਹੀਨੇ ਵਿੱਚ ਇਕਵਾਰ" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:667 +#, c-format +msgid "Every year" +msgid_plural "Every %d years" +msgstr[0] "ਹਰ %d ਸਾਲ" +msgstr[1] "ਹਰ %d ਸਾਲ" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:678 +#, c-format +msgid "a total of %d time" +msgid_plural " a total of %d times" +msgstr[0] "ਕੁੱਲ %d ਵਾਰ" +msgstr[1] "ਕੁੱਲ %d ਵਾਰ " + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:687 msgid ", ending on " msgstr ", ਤੇ ਸਮਾਪਤੀ" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:686 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:711 msgid "Starts" msgstr "ਸ਼ੁਰੂ" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:699 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:724 msgid "Ends" msgstr "ਸਮਾਪਤ" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:733 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:758 msgid "Due" -msgstr "ਬਾਕੀ " +msgstr "ਬਕਾਇਆ" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:773 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:830 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:798 calendar/gui/e-itip-control.c:855 msgid "iCalendar Information" msgstr "iCalendar ਜਾਣਕਾਰੀ" # Title -#: calendar/gui/e-itip-control.c:790 +#. Title +#: calendar/gui/e-itip-control.c:815 msgid "iCalendar Error" msgstr "iCalendar ਗਲਤੀ" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:862 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:878 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:889 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:906 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:887 calendar/gui/e-itip-control.c:903 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:914 calendar/gui/e-itip-control.c:931 msgid "An unknown person" msgstr "ਅਣਜਾਣਾ ਵਿਅਕਤੀ" # Describe what the user can do -#: calendar/gui/e-itip-control.c:913 -#, fuzzy -msgid "<br> Please review the following information, and then select an action from the menu below." -msgstr "<br> ਅਤੇ." +#. Describe what the user can do +#: calendar/gui/e-itip-control.c:938 +msgid "" +"<br> Please review the following information, and then select an action from " +"the menu below." +msgstr "" +"<br> ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਹੇਠ ਦਿੱਤੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਤੇ ਮੁੜ ਵਿਚਾਰ ਕਰੋ ਅਤੇ ਮੇਨੂ ਤੋਂ ਤੱਦ ਕੋਈ ਕਾਰਵਾਈ " +"ਚੁਣੋ" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:942 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:967 msgid "Location:" msgstr "ਸਥਿਤੀ:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:961 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:179 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:202 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:986 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:179 calendar/gui/e-meeting-store.c:202 #: calendar/gui/itip-utils.c:422 msgid "Accepted" msgstr "ਸਵੀਕਾਰ" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:965 -#: calendar/gui/itip-utils.c:425 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:990 calendar/gui/itip-utils.c:425 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:969 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:159 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:181 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:204 -#: calendar/gui/itip-utils.c:428 -#: calendar/gui/itip-utils.c:454 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:994 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:159 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:181 calendar/gui/e-meeting-store.c:204 +#: calendar/gui/itip-utils.c:428 calendar/gui/itip-utils.c:454 msgid "Declined" msgstr "ਉਤਰਾਅ" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1028 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1056 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1082 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1095 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1108 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1133 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1053 calendar/gui/e-itip-control.c:1081 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1107 calendar/gui/e-itip-control.c:1120 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1133 calendar/gui/e-itip-control.c:1158 msgid "Choose an action:" msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਚੁਣੋ" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1029 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1054 msgid "Update" msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1030 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1061 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1097 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1110 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1135 -#: shell/e-shell.c:1210 -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1055 calendar/gui/e-itip-control.c:1086 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1109 calendar/gui/e-itip-control.c:1122 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1135 calendar/gui/e-itip-control.c:1160 +#: shell/e-shell.c:1210 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265 msgid "OK" msgstr "ਠੀਕ ਹੈ" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1057 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1082 msgid "Accept" msgstr "ਸਵੀਕਾਰ" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1058 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1083 msgid "Tentatively accept" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1059 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 msgid "Decline" msgstr "ਉਤਾਰਅ" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1083 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1108 msgid "Send Free/Busy Information" msgstr "ਵਿਹਲਾ" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1096 -#, fuzzy +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1121 msgid "Update respondent status" -msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ" +msgstr "ਜਵਾਬ ਦੇਣ ਵਾਲਿਆਂ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਦਾ ਨਵੀਨੀਕਰਨ" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1109 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1134 msgid "Send Latest Information" msgstr "ਤਾਜ਼ੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਭੇਜੋ" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1119 -msgid "The meeting has been cancelled, however it could not be found in your calendars" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1144 +msgid "" +"The meeting has been cancelled, however it could not be found in your " +"calendars" msgstr "ਮੀਟਿੰਗ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ,ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਕੈਲੰਡਰ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਦੀ ਹੈ" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1121 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1146 msgid "The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists" msgstr "ਕੰਮ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ,ਇਹ ਤੁਹਾਡੀ ਕੰਮ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਦਾ ਹੈ" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1134 -#: calendar/gui/itip-utils.c:442 -#: mail/mail-send-recv.c:410 -#: mail/mail-send-recv.c:464 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1159 calendar/gui/itip-utils.c:442 +#: mail/mail-send-recv.c:410 mail/mail-send-recv.c:464 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" msgstr "ਰੱਦ" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1210 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1235 #, c-format -#, fuzzy msgid "<b>%s</b> has published meeting information." -msgstr "<b> s</b>." +msgstr "<b>%s</b> ਨੇ ਮੀਟਿੰਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਕੀਤੀ ਹੈ" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1236 msgid "Meeting Information" msgstr "ਮੀਟਿੰਗ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1216 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting." msgstr "<b>%s</b> ਨੇ ਮੀਟਿੰਗ ਵਿੱਚ %s ਦੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਲਈ ਬੇਨਤੀ ਕੀਤੀ ਹੈ" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1218 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1243 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting." msgstr "<b>%s</b> ਨੇ ਮੀਟਿੰਗ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੀ ਹਾਜਰੀ ਲਈ ਬੇਨਤੀ ਕੀਤੀ ਹੈ" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1219 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1244 msgid "Meeting Proposal" msgstr "ਮੀਟਿੰਗ ਸੁਝਾਅ" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1253 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1265 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting." msgstr "<b>%s</b> ਮੌਜੂਦਾ ਮੀਟਿੰਗ ਵਿਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹੋਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ।" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1254 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1266 msgid "Meeting Update" msgstr "ਮੀਟਿੰਗ ਨਵੀਨੀਕਰਨ" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1258 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1270 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information." msgstr "<b>%s</b> ਨਵੀਨੀਤਮ ਮੀਟਿੰਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੀ ਹੈ" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1259 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1271 msgid "Meeting Update Request" msgstr "ਮੀਟਿੰਗ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਬੇਨਤੀ" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1266 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1278 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request." msgstr "<b>%s</b> ਨੇ ਇੱਕ ਮੀਟਿੰਗ ਲਈ ਬੇਨਤੀ ਕੀਤੀ ਹੈ" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1267 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1279 msgid "Meeting Reply" msgstr "ਮੀਟਿੰਗ ਜਵਾਬ" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1274 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1286 #, c-format msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting." msgstr "<b>%s</b> ਨੇ ਮੀਟਿੰਗ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤੀ ਹੈ" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1275 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1287 msgid "Meeting Cancellation" msgstr "ਮੀਟਿੰਗ ਰੱਦ" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1282 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1350 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1385 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1294 calendar/gui/e-itip-control.c:1362 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1397 #, c-format msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message." msgstr "<b>%s</b> ਨੇ ਇੱਕ ਨਾ ਬੇਸਮਝ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਿਆ ਹੈ" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1283 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1295 msgid "Bad Meeting Message" msgstr "ਗਲਤ ਮੀਟਿੰਗ ਸੁਨੇਹਾ" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1308 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1320 #, c-format -#, fuzzy msgid "<b>%s</b> has published task information." -msgstr "<b> s</b>." +msgstr "<b>%s</b> ਨੇ ਕੰਮ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਕੀਤੀ ਹੈ" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1309 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1321 msgid "Task Information" msgstr "ਕੰਮ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1314 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326 #, c-format -#, fuzzy msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task." -msgstr "<b> s</b> s." +msgstr "<b>%s</b> ਨੇ %s ਨੂੰ ਕਾਰਜ ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਲਈ ਬੇਨਤੀ ਭੇਜੀ ਹੈ" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1316 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests you perform a task." msgstr "<b>%s</b> ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਕੰਮ ਲਈ ਕਹਿ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1317 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1329 msgid "Task Proposal" msgstr "ਕੰਮ ਸੁਝਾਅ" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1321 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1333 #, c-format -#, fuzzy msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task." -msgstr "<b> s</b>." +msgstr "<b>%s</b> ਇੱਕ ਜਾਰੀ ਕੰਮ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹੋਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1322 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334 msgid "Task Update" msgstr "ਕੰਮ ਨਵੀਨੀਕਰਨ" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1338 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information." msgstr "<b>%s</b> ਤਾਜੀ ਕੰਮ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1327 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1339 msgid "Task Update Request" msgstr "ਕੰਮ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਬੇਨਤੀ" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1346 #, c-format -#, fuzzy msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment." -msgstr "<b> s</b>." +msgstr "<b>%s</b> ਨੇ ਜਾਰੀ ਕੰਮ ਲਈ ਜਵਾਬ ਭੇਜਿਆ ਹੈ" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1335 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1347 msgid "Task Reply" msgstr "ਕੰਮ ਜਵਾਬ" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1342 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1354 #, c-format msgid "<b>%s</b> has cancelled a task." msgstr "<b>%s</b> ਨੇ ਕੰਮ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1343 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1355 msgid "Task Cancellation" msgstr "ਕੰਮ ਰੱਦੀਕਰਨ" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1351 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1363 msgid "Bad Task Message" msgstr "ਗਲਤ ਕੰਮ ਸੁਨੇਹਾ" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1370 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1382 #, c-format -#, fuzzy msgid "<b>%s</b> has published free/busy information." -msgstr "<b> s</b>." +msgstr "<b>%s</b> ਨੇ ਵਿਹਲਾ/ਰੁਝਿਆ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਕੀਤੀ ਹੈ" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1371 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1383 msgid "Free/Busy Information" msgstr " ਵਿਹਲਾ/ਰੁਝਿਆ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1375 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1387 #, c-format -#, fuzzy msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information." -msgstr "<b> s</b>." +msgstr "<b>%s</b> ਨੇ ਤੁਹਾਡੀ ਵਿਹਲਾ/ਰੁਝਿਆ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਬੇਨਤੀ ਭੇਜੀ ਹੈ" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1376 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1388 msgid "Free/Busy Request" msgstr "ਵਿਹਲਾ/ਰੁਝਿਆ ਬੇਨਤੀ" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1380 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1392 #, c-format -#, fuzzy msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request." -msgstr "<b> s</b>." +msgstr "<b>%s</b> ਨੇ ਵਿਹਲਾ/ਰੁਝਿਆ ਜਾਣਕਾਰੀ ਜਵਾਬ ਭੇਜਿਆ ਹੈ" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1381 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1393 msgid "Free/Busy Reply" msgstr "ਵਿਹਲਾ/ਰੁਝਿਆਂ ਜਵਾਬ" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1386 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1398 msgid "Bad Free/Busy Message" msgstr "ਗਲਤ ਵਿਹਲਾ/ਰੁਝਿਆ ਸੁਨੇਹਾ" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1461 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1473 msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਆਪਣੇ ਸਹੀਂ ਸਰੂਪ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1520 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1532 msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਵਿੱਚ ਨਾ-ਸਹਾਇਕ ਬੇਨਤੀਆਂ ਹਨ" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1551 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1563 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1583 -#, fuzzy +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1595 msgid "The attachment has no viewable calendar items" -msgstr "ਨਹੀਂ" +msgstr "ਨੱਥੀ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਵੀ ਵੇਖਣਯੋਗ ਕੈਲੰਡਰ ਇਕਾਈ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1817 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1829 msgid "Update complete\n" msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਮ ਪੂਰਨ\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1845 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1857 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" msgstr "ਇਕਾਈ ਗਲਤ ਹੈ ਅਤੇ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1855 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1867 msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" msgstr "ਇਹ ਜਵਾਬ ਇੱਕ ਦਰਸ਼ਕ ਵਲੋਂ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਕੀ ਇੱਕ ਦਰਸ਼ਕ ਵਾਂਗ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨਾ ਹੈ" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1867 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1879 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "ਗਲਤ ਸਥਿਤੀ ਕਰਕੇ ਦਰਸ਼ਕ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਾ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1884 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1896 msgid "Attendee status updated\n" msgstr "ਦਰਸ਼ਕ ਸਥਿਤੀ ਨਵੀਨ ਹੈ\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1887 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1899 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "ਦਰਸ਼ਕ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਦਾ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਕਿ ਇਕਾਈ ਹੁਣ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਰਹੀ ਹੈ" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1914 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1926 msgid "Removal Complete" msgstr "ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਕਾਰਵਾਈ ਪੂਰੀ" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1937 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1985 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1949 calendar/gui/e-itip-control.c:1997 msgid "Item sent!\n" msgstr "ਇਕਾਈ ਭੇਜੀ!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1939 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1989 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1951 calendar/gui/e-itip-control.c:2001 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr " ਇਕਾਈ ਨੂੰ ਭੇਜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ!\n" @@ -6483,78 +6503,62 @@ msgstr "ਚੋਣਵੇਂ ਭਾਗ ਲੈਣ ਵਾਲੇ" msgid "Resources" msgstr "ਸਰੋਤ" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:118 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:90 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:107 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:759 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:118 calendar/gui/e-meeting-store.c:90 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:107 calendar/gui/e-meeting-store.c:759 msgid "Individual" msgstr "ਇੱਕਲਾ" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:119 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:92 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:119 calendar/gui/e-meeting-store.c:92 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:109 msgid "Group" msgstr "ਸਮੂਹ" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:120 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:94 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:120 calendar/gui/e-meeting-store.c:94 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:111 msgid "Resource" msgstr "ਸਰੋਤ" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:121 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:96 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:121 calendar/gui/e-meeting-store.c:96 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:113 msgid "Room" msgstr "ਕਮਰਾ" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:132 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:125 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:132 calendar/gui/e-meeting-store.c:125 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:142 msgid "Chair" msgstr "ਕੁਰਸੀ" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:133 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:127 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:144 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:762 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:133 calendar/gui/e-meeting-store.c:127 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:144 calendar/gui/e-meeting-store.c:762 msgid "Required Participant" msgstr "ਲੋਡ਼ੀਦੇ ਭਾਗ ਲੈਣ ਵਾਲੇ" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:134 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:129 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:134 calendar/gui/e-meeting-store.c:129 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:146 msgid "Optional Participant" msgstr "ਚੋਣਵੇਂ ਭਾਗ ਲੈਂਣ ਵਾਲੇ" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:135 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:131 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:135 calendar/gui/e-meeting-store.c:131 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:148 msgid "Non-Participant" msgstr "ਕੋਈ ਭਾਗ ਲੈਣ ਵਾਲਾ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:157 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:177 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:200 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:772 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:157 calendar/gui/e-meeting-store.c:177 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:200 calendar/gui/e-meeting-store.c:772 msgid "Needs Action" msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਲੋੜੀਦੀ ਹੈ" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:160 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:183 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:206 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:160 calendar/gui/e-meeting-store.c:183 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:206 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398 msgid "Tentative" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:161 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:185 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:161 calendar/gui/e-meeting-store.c:185 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:208 msgid "Delegated" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:189 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:212 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:189 calendar/gui/e-meeting-store.c:212 msgid "In Process" msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਅਧੀਨ" @@ -6572,10 +6576,8 @@ msgstr "%A, %B %d, %Y" #. strptime format of a weekday and a date. #. strftime format of a weekday and a date. #: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102 -#: e-util/e-time-utils.c:203 -#: e-util/e-time-utils.c:296 -#: e-util/e-time-utils.c:384 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102 e-util/e-time-utils.c:203 +#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a %m/%d/%Y" @@ -6585,15 +6587,12 @@ msgstr "%a %m/%d/%Y" #. This is the preferred date format for the locale. #. This is a strftime() format for a short date. %m = month, #. %d = day of month, %Y = year (all digits). -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 -#: e-util/e-time-utils.c:238 -#: e-util/e-time-utils.c:299 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1604 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238 +#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1604 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%m/%d/%Y" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400 -#: designs/OOA/ooa.glade.h:11 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400 designs/OOA/ooa.glade.h:11 msgid "Out of Office" msgstr "ਦਫਤਰ ਤੋਂ ਬਾਹਰ" @@ -6650,8 +6649,7 @@ msgstr "ਲੋਡ਼ੀਦੇ ਲੋਕ ਤੇ ਇੱਕ ਸਰੋਤ" msgid "Enter the password for %s" msgstr "%s ਲਈ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਭਰੋ" -#: calendar/gui/e-tasks.c:744 -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2263 +#: calendar/gui/e-tasks.c:744 calendar/gui/gnome-cal.c:2263 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -6760,8 +6758,7 @@ msgstr "ਸਤੰਬਰ" msgid "_Select Today" msgstr "ਅੱਜ ਚੁਣੋ" -#: calendar/gui/itip-utils.c:271 -#: calendar/gui/itip-utils.c:319 +#: calendar/gui/itip-utils.c:271 calendar/gui/itip-utils.c:319 #: calendar/gui/itip-utils.c:351 msgid "An organizer must be set." msgstr "" @@ -6770,23 +6767,19 @@ msgstr "" msgid "At least one attendee is necessary" msgstr "ਇੱਕ ਦਰਸ਼ਕ ਤਾਂ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ" -#: calendar/gui/itip-utils.c:394 -#: calendar/gui/itip-utils.c:503 +#: calendar/gui/itip-utils.c:394 calendar/gui/itip-utils.c:503 msgid "Event information" msgstr "ਘਟਨਾ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: calendar/gui/itip-utils.c:396 -#: calendar/gui/itip-utils.c:505 +#: calendar/gui/itip-utils.c:396 calendar/gui/itip-utils.c:505 msgid "Task information" msgstr "ਕੰਮ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: calendar/gui/itip-utils.c:398 -#: calendar/gui/itip-utils.c:507 +#: calendar/gui/itip-utils.c:398 calendar/gui/itip-utils.c:507 msgid "Journal information" msgstr "ਰਸਾਲਾ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: calendar/gui/itip-utils.c:400 -#: calendar/gui/itip-utils.c:525 +#: calendar/gui/itip-utils.c:400 calendar/gui/itip-utils.c:525 msgid "Free/Busy information" msgstr " ਵਿਹਲਾ/ਰੁਝਿਆ ਜਾਣਕਾਰੀ" @@ -6821,7 +6814,8 @@ msgstr "ਸਮਾਗਮ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਦਰਸ਼ਕ ਹੋਣੇ ਚਾ #: calendar/gui/migration.c:150 msgid "" -"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since Evolution 1.x.\n" +"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since " +"Evolution 1.x.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" @@ -6831,7 +6825,8 @@ msgstr "" #: calendar/gui/migration.c:154 msgid "" -"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed since Evolution 1.x.\n" +"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed " +"since Evolution 1.x.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" @@ -6844,24 +6839,25 @@ msgid "Birthdays & Anniversaries" msgstr "ਜਨਮ-ਦਿਨ ਤੇ ਵਰੇ-ਗੰਢ" #. Create the Webcal source group -#: calendar/gui/migration.c:466 -#: calendar/gui/migration.c:548 +#: calendar/gui/migration.c:466 calendar/gui/migration.c:548 msgid "On The Web" msgstr "ਵੈੱਬ ਤੇ" # FIXME: set proper domain/code -#: calendar/gui/migration.c:712 -#: calendar/gui/migration.c:864 +#. FIXME: set proper domain/code +#: calendar/gui/migration.c:712 calendar/gui/migration.c:864 msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb" msgstr "evolution/config.xmldb ਤੋਂ ਪੁਰਾਣੀ ਵਿਵਸਥਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਫਲ" # FIXME: domain/code +#. FIXME: domain/code #: calendar/gui/migration.c:741 #, c-format msgid "Unable to migrate calendar `%s'" msgstr "ਕੈਲੰਡਰ `%s' ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ" # FIXME: domain/code +#. FIXME: domain/code #: calendar/gui/migration.c:893 #, c-format msgid "Unable to migrate tasks `%s'" @@ -7024,8 +7020,7 @@ msgstr "ਸ਼ਨੀਚਰ" msgid "Selected day (%a %b %d %Y)" msgstr "ਚੁਣਿਆ ਦਿਨ (%a %b %d %Y)" -#: calendar/gui/print.c:1939 -#: calendar/gui/print.c:1943 +#: calendar/gui/print.c:1939 calendar/gui/print.c:1943 msgid "%a %b %d" msgstr "%a %b %d" @@ -7033,8 +7028,7 @@ msgstr "%a %b %d" msgid "%a %d %Y" msgstr "%a %d %Y" -#: calendar/gui/print.c:1944 -#: calendar/gui/print.c:1946 +#: calendar/gui/print.c:1944 calendar/gui/print.c:1946 #: calendar/gui/print.c:1947 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %b %d %Y" @@ -7050,6 +7044,7 @@ msgid "Selected month (%b %Y)" msgstr "ਚੁਣਿਆ ਮਹੀਨਾ (%b %Y)" # Year +#. Year #: calendar/gui/print.c:1966 msgid "Selected year (%Y)" msgstr "ਚੁਣਿਆ ਸਾਲ (%Y)" @@ -7083,10 +7078,8 @@ msgstr "ਵਰਗ: %s" msgid "Contacts: " msgstr "ਸੰਪਰਕ: " -#: calendar/gui/print.c:2559 -#: calendar/gui/print.c:2645 -#: calendar/gui/print.c:2737 -#: mail/em-format-html-print.c:178 +#: calendar/gui/print.c:2559 calendar/gui/print.c:2645 +#: calendar/gui/print.c:2737 mail/em-format-html-print.c:178 msgid "Print Preview" msgstr "ਛਾਪ ਦਾ ਨਮੂਨਾ" @@ -7108,63 +7101,73 @@ msgid "New Task List" msgstr "ਨਵੀਂ ਕੰਮ ਸੂਚੀ" #: calendar/gui/tasks-component.c:415 -#: calendar/gui/tasks-component.c:417 -#: mail/mail-component.c:498 -#: calendar/gui/tasks-component.c:464 #, c-format +msgid "%d task" +msgid_plural "%d tasks" +msgstr[0] "%d ਕੰਮ" +msgstr[1] "%d ਕੰਮ" + +#: calendar/gui/tasks-component.c:417 mail/mail-component.c:498 +#, c-format +msgid ", %d selected" +msgid_plural ", %d selected" +msgstr[0] ", %d ਚੁਣਿਆ" +msgstr[1] ", %d ਚੁਣੇ" + +#: calendar/gui/tasks-component.c:464 msgid "Failed upgrading tasks." -msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਅਸਫਲ" +msgstr "ਕੰਮ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਅਸਫਲ" -#: calendar/gui/tasks-component.c:756 +#: calendar/gui/tasks-component.c:758 #, c-format -#, fuzzy msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" -msgstr "s ਅਤੇ" +msgstr "ਮੀਟਿੰਗ ਤੇ ਘਟਨਾ ਤਿਆਰ ਕਰਨ ਲਈ ਕਾਰਜ ਸੂਚੀ '%s' ਖੋਲਣ ਤੋਂ ਅਸਫਲ" -#: calendar/gui/tasks-component.c:768 +#: calendar/gui/tasks-component.c:773 msgid "There is no calendar available for creating tasks" msgstr "ਕੰਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਕੋਈ ਕੈਲੰਡਰ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1042 +#: calendar/gui/tasks-component.c:1047 msgid "New task" msgstr "ਨਵਾਂ ਕੰਮ" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1043 +#: calendar/gui/tasks-component.c:1048 msgid "_Task" msgstr "ਕੰਮ" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1044 +#: calendar/gui/tasks-component.c:1049 msgid "Create a new task" msgstr "ਨਵਾਂ ਕੰਮ ਬਣਾਓ" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1050 +#: calendar/gui/tasks-component.c:1055 msgid "New assigned task" msgstr "ਨਵਾਂ ਕੰਮ ਦਿਓ" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1051 +#: calendar/gui/tasks-component.c:1056 msgid "Assigne_d Task" msgstr "ਕੰਮ ਜਾਰੀ ਕਰੋ(_d)" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1052 +#: calendar/gui/tasks-component.c:1057 msgid "Create a new assigned task" msgstr "ਨਵਾਂ ਕੰਮ ਬਣਾਓ" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1058 +#: calendar/gui/tasks-component.c:1063 msgid "New task list" msgstr "ਨਵੀਂ ਕੰਮ ਸੂਚੀ " -#: calendar/gui/tasks-component.c:1059 +#: calendar/gui/tasks-component.c:1064 msgid "Task l_ist" msgstr "ਕੰਮ ਸੂਚੀ(_i)" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1060 +#: calendar/gui/tasks-component.c:1065 msgid "Create a new task list" msgstr "ਨਵੀ ਕੰਮ ਸੂਚੀ ਬਣਾਉ" #: calendar/gui/tasks-control.c:370 #, fuzzy msgid "" -"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you continue, you will not be able to recover these tasks.\n" +"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " +"continue, you will not be able to recover these tasks.\n" "\n" "Really erase these tasks?" msgstr "ਸਭ?" @@ -7228,17 +7231,22 @@ msgstr "ਗਨੋਮ ਕੈਲੰਡਰ" # * These are the timezone names from the Olson timezone data. # * We only place them here so gettext picks them up for translation. # * Don't include in any C files. +#. +#. * These are the timezone names from the Olson timezone data. +#. * We only place them here so gettext picks them up for translation. +#. * Don't include in any C files. +#. #: calendar/zones.h:7 msgid "Africa/Abidjan" msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਅਬੀਡਜਾਨ" #: calendar/zones.h:8 msgid "Africa/Accra" -msgstr "" +msgstr "ਅਫਰੀਕ/ਅਕਰਾ" #: calendar/zones.h:9 msgid "Africa/Addis_Ababa" -msgstr "" +msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਅਜੀਸ ਅਬਾਬਾ" #: calendar/zones.h:10 msgid "Africa/Algiers" @@ -7246,11 +7254,11 @@ msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਅਲਜੀਰਸ" #: calendar/zones.h:11 msgid "Africa/Asmera" -msgstr "" +msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਅਸਮੀਰਾ" #: calendar/zones.h:12 msgid "Africa/Bamako" -msgstr "" +msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਬਾਮਾਕੋ" #: calendar/zones.h:13 msgid "Africa/Bangui" @@ -7266,7 +7274,7 @@ msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਬਿੱਸਉ" #: calendar/zones.h:16 msgid "Africa/Blantyre" -msgstr "" +msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਬਲਾਕਟਾਰੀ" #: calendar/zones.h:17 msgid "Africa/Brazzaville" @@ -7282,7 +7290,7 @@ msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਕਾਈਰੋ" #: calendar/zones.h:20 msgid "Africa/Casablanca" -msgstr "" +msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਕਾਸਾਬਲਾਨਾਸ" #: calendar/zones.h:21 msgid "Africa/Ceuta" @@ -7290,15 +7298,15 @@ msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਸੂਟਾ" #: calendar/zones.h:22 msgid "Africa/Conakry" -msgstr "" +msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਕੋਨਾਰੀ" #: calendar/zones.h:23 msgid "Africa/Dakar" -msgstr "" +msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਡਾਕਾਰ" #: calendar/zones.h:24 msgid "Africa/Dar_es_Salaam" -msgstr "" +msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਡਾਕਿਸ ਸਲਾਮ" #: calendar/zones.h:25 msgid "Africa/Djibouti" @@ -7314,7 +7322,7 @@ msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਈਲ ਆਉਨ" #: calendar/zones.h:28 msgid "Africa/Freetown" -msgstr "" +msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਫਰੀਟਾਊਨ" #: calendar/zones.h:29 msgid "Africa/Gaborone" @@ -7334,11 +7342,11 @@ msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਕੰਪਾਲਾ" #: calendar/zones.h:33 msgid "Africa/Khartoum" -msgstr "" +msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਖਾਰਟੋਉਮ" #: calendar/zones.h:34 msgid "Africa/Kigali" -msgstr "" +msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਕਿਗਲੀ" #: calendar/zones.h:35 msgid "Africa/Kinshasa" @@ -7346,11 +7354,11 @@ msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਕਿਨਸ਼ਾਸਾ" #: calendar/zones.h:36 msgid "Africa/Lagos" -msgstr "" +msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਲਾਗੋਸ" #: calendar/zones.h:37 msgid "Africa/Libreville" -msgstr "" +msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਲੀਬਰੀਵਿਲੀ" #: calendar/zones.h:38 msgid "Africa/Lome" @@ -7362,7 +7370,7 @@ msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਲੂਨਡਾ" #: calendar/zones.h:40 msgid "Africa/Lubumbashi" -msgstr "" +msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਲੂਬੂਮਬਾਸ਼ੀ" #: calendar/zones.h:41 msgid "Africa/Lusaka" @@ -7386,19 +7394,19 @@ msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਮਬਾਬਾਨੀ" #: calendar/zones.h:46 msgid "Africa/Mogadishu" -msgstr "" +msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਮੋਗਾਡੀਸ਼ੂ" #: calendar/zones.h:47 msgid "Africa/Monrovia" -msgstr "" +msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਮੋਨਰੀਵੀਆ" #: calendar/zones.h:48 msgid "Africa/Nairobi" -msgstr "" +msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਨੈਰੋਬੀ" #: calendar/zones.h:49 msgid "Africa/Ndjamena" -msgstr "" +msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਨਡਜੀਮੀਨਾ" #: calendar/zones.h:50 msgid "Africa/Niamey" @@ -7410,7 +7418,7 @@ msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਨੋਉਆਕਚੋਟ" #: calendar/zones.h:52 msgid "Africa/Ouagadougou" -msgstr "" +msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਉਗਾਡੋਗੁਉ" #: calendar/zones.h:53 msgid "Africa/Porto-Novo" @@ -7434,33 +7442,31 @@ msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਟੂਨਿਸ" #: calendar/zones.h:58 msgid "Africa/Windhoek" -msgstr "" +msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਵਿਡਹੋਇਕ" #: calendar/zones.h:59 msgid "America/Adak" -msgstr "" +msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਅਡਾਕ" #: calendar/zones.h:60 msgid "America/Anchorage" -msgstr "" +msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਅੰਖੋਰਾਜੀ" #: calendar/zones.h:61 -#, fuzzy msgid "America/Anguilla" msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਐਨਗੁਇਲਾ" #: calendar/zones.h:62 -#, fuzzy msgid "America/Antigua" msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਐਂਟੀਗੁਆ" #: calendar/zones.h:63 msgid "America/Araguaina" -msgstr "" +msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਅਰਾਗੂਈਨਾ" #: calendar/zones.h:64 msgid "America/Aruba" -msgstr "" +msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਅਰੂਬਾ" #: calendar/zones.h:65 msgid "America/Asuncion" @@ -7472,35 +7478,35 @@ msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਬਾਰਬਾਡੋਸ" #: calendar/zones.h:67 msgid "America/Belem" -msgstr "" +msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਬੀਲੀਮ" #: calendar/zones.h:68 msgid "America/Belize" -msgstr "" +msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਬੀਲਿਜੀ" #: calendar/zones.h:69 msgid "America/Boa_Vista" -msgstr "" +msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਬੋਆਵੀਸਟਾ" #: calendar/zones.h:70 msgid "America/Bogota" -msgstr "" +msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਬੋਗੋਟਾ" #: calendar/zones.h:71 msgid "America/Boise" -msgstr "" +msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਬੋਈਸੀ" #: calendar/zones.h:72 msgid "America/Buenos_Aires" -msgstr "" +msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਬੂਈਨੋਸ ਈਰਿਸ" #: calendar/zones.h:73 msgid "America/Cambridge_Bay" -msgstr "" +msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਕੈਂਬਰਿਜ਼ ਬੇ" #: calendar/zones.h:74 msgid "America/Cancun" -msgstr "" +msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਕੰਨਕੰਨ" #: calendar/zones.h:75 msgid "America/Caracas" @@ -7508,7 +7514,7 @@ msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਕਾਰਾਕਾਸ" #: calendar/zones.h:76 msgid "America/Catamarca" -msgstr "" +msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਕਾਟਾਮਾਰਕਾ" #: calendar/zones.h:77 msgid "America/Cayenne" @@ -7516,31 +7522,31 @@ msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਕਾਯੀਨਾ" #: calendar/zones.h:78 msgid "America/Cayman" -msgstr "" +msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਕਾਯਾਮਾਨ" #: calendar/zones.h:79 msgid "America/Chicago" -msgstr "" +msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਸ਼ਿਕਾਗੋ" #: calendar/zones.h:80 msgid "America/Chihuahua" -msgstr "" +msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਚੀਹੂਆਹੂਆ" #: calendar/zones.h:81 msgid "America/Cordoba" -msgstr "" +msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਕੋਰਡੋਬਾ" #: calendar/zones.h:82 msgid "America/Costa_Rica" -msgstr "" +msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਕੋਸਟਾ ਰਾਈਸ" #: calendar/zones.h:83 msgid "America/Cuiaba" -msgstr "" +msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਕੂਇਆਬਾ" #: calendar/zones.h:84 msgid "America/Curacao" -msgstr "" +msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਕੋਰਾਕਾਓ" #: calendar/zones.h:85 msgid "America/Danmarkshavn" @@ -7548,11 +7554,11 @@ msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਡਾਨਮਾਰਕਸ਼ਾਵਨ" #: calendar/zones.h:86 msgid "America/Dawson" -msgstr "" +msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਡਾਵਸੋਨ" #: calendar/zones.h:87 msgid "America/Dawson_Creek" -msgstr "" +msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਡਾਵਸੋਨ ਕਰੀਕ" #: calendar/zones.h:88 msgid "America/Denver" @@ -7560,28 +7566,27 @@ msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਡੀਨਵੀਰ" #: calendar/zones.h:89 msgid "America/Detroit" -msgstr "" +msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਡੀਟਰੋਟ" #: calendar/zones.h:90 msgid "America/Dominica" -msgstr "" +msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਡੋਮੀਨੀਆ" #: calendar/zones.h:91 msgid "America/Edmonton" -msgstr "" +msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਈਡਮੋਨਟੋਨ" #: calendar/zones.h:92 msgid "America/Eirunepe" -msgstr "" +msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਈਰੂਨੀਪੀ" #: calendar/zones.h:93 -#, fuzzy msgid "America/El_Salvador" -msgstr "ਸਾਲਵਾਡੋਰ" +msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਸਾਲਵਾਡੋਰ" #: calendar/zones.h:94 msgid "America/Fortaleza" -msgstr "" +msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਫਾਰਟਾਲੀਜਾ" #: calendar/zones.h:95 msgid "America/Glace_Bay" @@ -7589,15 +7594,15 @@ msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਗਲਾਸੀ ਖਾਡ਼ੀ" #: calendar/zones.h:96 msgid "America/Godthab" -msgstr "" +msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਗੋਡਥਾਬ" #: calendar/zones.h:97 msgid "America/Goose_Bay" -msgstr "" +msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਗੂਜ਼ ਬੇ" #: calendar/zones.h:98 msgid "America/Grand_Turk" -msgstr "" +msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਗਰਾਂਡ ਟੂਰਕ" #: calendar/zones.h:99 msgid "America/Grenada" @@ -7605,23 +7610,23 @@ msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਗਰੀਨਾਡਾ" #: calendar/zones.h:100 msgid "America/Guadeloupe" -msgstr "" +msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਗੂਆਡੀਲੋਉਪੀ" #: calendar/zones.h:101 msgid "America/Guatemala" -msgstr "" +msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਗੁਆਟੀਮਾਲਾ" #: calendar/zones.h:102 msgid "America/Guayaquil" -msgstr "" +msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਗੂਆਯਾਕਿਈਲ" #: calendar/zones.h:103 msgid "America/Guyana" -msgstr "" +msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਗੁਆਨਾ" #: calendar/zones.h:104 msgid "America/Halifax" -msgstr "" +msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਹਾਲੀਫੈਕਸ" #: calendar/zones.h:105 msgid "America/Havana" @@ -7629,19 +7634,19 @@ msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਹਵਾਨਾ" #: calendar/zones.h:106 msgid "America/Hermosillo" -msgstr "" +msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਹੀਮੋਸੀਲਓ" #: calendar/zones.h:107 msgid "America/Indiana/Indianapolis" -msgstr "" +msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਇੰਡੀਆਨਾ/ਇੰਡੋਨੀਆਪਾਲੀਸ" #: calendar/zones.h:108 msgid "America/Indiana/Knox" -msgstr "" +msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਇੰਡੀਆਨ/ਨੋਸ" #: calendar/zones.h:109 msgid "America/Indiana/Marengo" -msgstr "" +msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਇੰਡੀਆਨਾ/ਮਾਰੀਂਗੋ" #: calendar/zones.h:110 msgid "America/Indiana/Vevay" @@ -7649,19 +7654,19 @@ msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਇੰਡੀਆਨ/ਵੀਵਾਏ" #: calendar/zones.h:111 msgid "America/Indianapolis" -msgstr "" +msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਇੰਡੋਪੋਲੀਸ" #: calendar/zones.h:112 msgid "America/Inuvik" -msgstr "" +msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਇੰਉਵਿਕ" #: calendar/zones.h:113 msgid "America/Iqaluit" -msgstr "" +msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਇਕਿਊਆਲੂਇਟ" #: calendar/zones.h:114 msgid "America/Jamaica" -msgstr "" +msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਜੈਮਿਕਾ" #: calendar/zones.h:115 msgid "America/Jujuy" @@ -7669,24 +7674,23 @@ msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਜੂਜੂਆ" #: calendar/zones.h:116 msgid "America/Juneau" -msgstr "" +msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਜੂਨੀਆਉ" #: calendar/zones.h:117 msgid "America/Kentucky/Louisville" -msgstr "" +msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਕਾਂਟੂਕੀ/ਲੂਉਸਵਿਲੀ" #: calendar/zones.h:118 -#, fuzzy msgid "America/Kentucky/Monticello" -msgstr "ਮੋਟੀਸੈਲੋ" +msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਕਾਂਟੂਕੀ/ਮੋਟੀਸੈਲੋ" #: calendar/zones.h:119 msgid "America/La_Paz" -msgstr "" +msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਲਾਪਾਜ਼" #: calendar/zones.h:120 msgid "America/Lima" -msgstr "" +msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਲੀਮਾ" #: calendar/zones.h:121 msgid "America/Los_Angeles" @@ -7694,15 +7698,15 @@ msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਲੋਸ ਐਜਲਸ" #: calendar/zones.h:122 msgid "America/Louisville" -msgstr "" +msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਲੂਉਇਸਵਿਲੀ" #: calendar/zones.h:123 msgid "America/Maceio" -msgstr "" +msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਮੇਕਈਓ" #: calendar/zones.h:124 msgid "America/Managua" -msgstr "" +msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਮਗਾਗੁਆ" #: calendar/zones.h:125 msgid "America/Manaus" @@ -7710,45 +7714,39 @@ msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਮਾਨਾਉਸ" #: calendar/zones.h:126 msgid "America/Martinique" -msgstr "" +msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਮਾਰਟੀਨੀਕਿਉ" #: calendar/zones.h:127 -#, fuzzy msgid "America/Mazatlan" -msgstr "ਮਾਜਾਟਲਾਨ" +msgstr "ਅਮਰੀਕੀ/ਮਾਜਾਟਲਾਨ" #: calendar/zones.h:128 -#, fuzzy msgid "America/Mendoza" -msgstr "ਮਿਨਡੋਜਾ" +msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਮਿਨਡੋਜਾ" #: calendar/zones.h:129 -#, fuzzy msgid "America/Menominee" -msgstr "ਮਿਨਾਮੀਨੀ" +msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਮਿਨਾਮੀਨੀ" #: calendar/zones.h:130 -#, fuzzy msgid "America/Merida" -msgstr "ਮਿਰੀਡਾ" +msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਮਿਰੀਡਾ" #: calendar/zones.h:131 -#, fuzzy msgid "America/Mexico_City" -msgstr "ਮੀਕਸਕੋ ਸ਼ਹਿਰ" +msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਮੀਕਸਕੋ ਸ਼ਹਿਰ" #: calendar/zones.h:132 msgid "America/Miquelon" msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਮੀਕਿਉਲੋਨ" #: calendar/zones.h:133 -#, fuzzy msgid "America/Monterrey" -msgstr "ਮੋਟੀਰਓ" +msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਮੋਟੀਰਓ" #: calendar/zones.h:134 msgid "America/Montevideo" -msgstr "" +msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਮੋਟੀਵੀਡਿਓ" #: calendar/zones.h:135 msgid "America/Montreal" @@ -7756,35 +7754,31 @@ msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਮੋਨਟਰੀਲ" #: calendar/zones.h:136 msgid "America/Montserrat" -msgstr "" +msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਮੋਨਟਸੀਰਾਟ" #: calendar/zones.h:137 -#, fuzzy msgid "America/Nassau" -msgstr "ਨੱਸਾਊ" +msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਨੱਸਾਊ" #: calendar/zones.h:138 -#, fuzzy msgid "America/New_York" -msgstr "ਨਵਾਂ" +msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਨਿਊਯਾਰਕ" #: calendar/zones.h:139 msgid "America/Nipigon" -msgstr "" +msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਨੀਪੀਗੋਨ" #: calendar/zones.h:140 -#, fuzzy msgid "America/Nome" -msgstr "ਨੋਮੀ" +msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਨੋਮੀ" #: calendar/zones.h:141 msgid "America/Noronha" -msgstr "" +msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਨੋਰੋਮੀਹਾ" #: calendar/zones.h:142 -#, fuzzy msgid "America/North_Dakota/Center" -msgstr "ਕੇਂਦਰੀ" +msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਉੱਤਰੀ ਡਾਕੋਟਾ/ਕੇਂਦਰੀ" #: calendar/zones.h:143 msgid "America/Panama" @@ -7792,48 +7786,43 @@ msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਪੈਨਾਮਾ" #: calendar/zones.h:144 msgid "America/Pangnirtung" -msgstr "" +msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਪੰਗਨੀਰਟੂੰਗ" #: calendar/zones.h:145 msgid "America/Paramaribo" msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਪਾਰਾਮਾਰੀਬੋ" #: calendar/zones.h:146 -#, fuzzy msgid "America/Phoenix" -msgstr "ਫੋਨੇਕਿਸ" +msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਫੋਨੇਕਿਸ" #: calendar/zones.h:147 -#, fuzzy msgid "America/Port-au-Prince" -msgstr "ਪੋਰਟ" +msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਪੋਰਟਆਫ ਪ੍ਰਿੰਸ" #: calendar/zones.h:148 -#, fuzzy msgid "America/Port_of_Spain" -msgstr "ਪੋਰਟ ਸਪੇਨ" +msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਪੋਰਟ ਆਫ ਸਪੇਨ" #: calendar/zones.h:149 -#, fuzzy msgid "America/Porto_Velho" -msgstr "ਪੋਰਟੋ" +msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਪੋਰਟੋ ਵੀਲਹੋ" #: calendar/zones.h:150 msgid "America/Puerto_Rico" -msgstr "" +msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਪੀਈਰਟੂ ਰੀਕੋ" #: calendar/zones.h:151 msgid "America/Rainy_River" -msgstr "" +msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਰੇਨੀ ਰੀਵਰ" #: calendar/zones.h:152 msgid "America/Rankin_Inlet" -msgstr "" +msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਰੰਨਕਿਨ ਇਲਿਟ" #: calendar/zones.h:153 -#, fuzzy msgid "America/Recife" -msgstr "ਰੇਸੀਫੀ" +msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਰੇਸੀਫੀ" #: calendar/zones.h:154 msgid "America/Regina" @@ -7844,42 +7833,40 @@ msgid "America/Rio_Branco" msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਰੀਓਬਰਾਨਕੋ" #: calendar/zones.h:156 -#, fuzzy msgid "America/Rosario" -msgstr "ਰੋਸਾਰਈਓ" +msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਰੋਸਾਰਈਓ" #: calendar/zones.h:157 -#, fuzzy msgid "America/Santiago" -msgstr "ਸੇਂਟੀਗੁਓ" +msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਸੇਂਟੀਗੁਓ" #: calendar/zones.h:158 msgid "America/Santo_Domingo" -msgstr "" +msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਸੇਂਟ ਡੋਮੀਂਗੋ" #: calendar/zones.h:159 msgid "America/Sao_Paulo" -msgstr "" +msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਸਾਓ ਪਾਉਲੂ" #: calendar/zones.h:160 msgid "America/Scoresbysund" -msgstr "" +msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਸਕੋਰਸਬਾਇਡ" #: calendar/zones.h:161 msgid "America/Shiprock" -msgstr "" +msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਸ਼ੀਰੋਕ" #: calendar/zones.h:162 msgid "America/St_Johns" -msgstr "" +msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਸੇਂ ਜੋਹਨਸ" #: calendar/zones.h:163 msgid "America/St_Kitts" -msgstr "" +msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਸੇਂ ਕਿੱਟ" #: calendar/zones.h:164 msgid "America/St_Lucia" -msgstr "" +msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਸੇਂਟ ਲੂਰਿਕ" #: calendar/zones.h:165 msgid "America/St_Thomas" @@ -7891,48 +7878,43 @@ msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਸੇਂਟ ਵੀਨਸੈਂਟ" #: calendar/zones.h:167 msgid "America/Swift_Current" -msgstr "" +msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਸਵਿਫਟ ਕਰੰਟ" #: calendar/zones.h:168 -#, fuzzy msgid "America/Tegucigalpa" -msgstr "ਟੀਗੂਸੀਗਾਲੀਪਾ" +msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਟੀਗੂਸੀਗਾਲੀਪਾ" #: calendar/zones.h:169 msgid "America/Thule" -msgstr "" +msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਥੂਲੀ" #: calendar/zones.h:170 msgid "America/Thunder_Bay" -msgstr "" +msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਥੰਡਰ ਬੇ" #: calendar/zones.h:171 -#, fuzzy msgid "America/Tijuana" -msgstr "ਟਿਜੂਆਨਾ" +msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਟਿਜੂਆਨਾ" #: calendar/zones.h:172 msgid "America/Tortola" -msgstr "" +msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਟੋਰਟੋਲਾ" #: calendar/zones.h:173 -#, fuzzy msgid "America/Vancouver" -msgstr "ਵਾਂਕੂਉਵੀਰ" +msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਵਾਂਕੂਉਵੀਰ" #: calendar/zones.h:174 -#, fuzzy msgid "America/Whitehorse" -msgstr "ਵਾਈਟਹਾਰਸ" +msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਵਾਈਟਹਾਰਸ" #: calendar/zones.h:175 msgid "America/Winnipeg" msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਵਿਨਇਗ" #: calendar/zones.h:176 -#, fuzzy msgid "America/Yakutat" -msgstr "ਯਾਕੂਟਾਟ" +msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਯਾਕੂਟਾਟ" #: calendar/zones.h:177 msgid "America/Yellowknife" @@ -7940,32 +7922,31 @@ msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਯੈਲੋਨਾਇਫ" #: calendar/zones.h:178 msgid "Antarctica/Casey" -msgstr "" +msgstr "ਐਟਾਂਰਟਿਕਾ/ਕਾਸੀ" #: calendar/zones.h:179 msgid "Antarctica/Davis" -msgstr "" +msgstr "ਐਟਾਂਰਟਿਕਾ/ਡੇਵਿਸ" #: calendar/zones.h:180 msgid "Antarctica/DumontDUrville" -msgstr "" +msgstr "ਐਟਾਂਰਟਿਕਾ/ਡੁਮੋਟਡਉਰਵਿਲੀ" #: calendar/zones.h:181 msgid "Antarctica/Mawson" -msgstr "" +msgstr "ਐਟਾਂਰਟਿਕਾ/ਮਾਵਸੋਨ" #: calendar/zones.h:182 msgid "Antarctica/McMurdo" -msgstr "" +msgstr "ਐਟਾਂਰਟਿਕਾ/ਮੇਕਮੂਰਡੋ" #: calendar/zones.h:183 -#, fuzzy msgid "Antarctica/Palmer" -msgstr "ਪਾਲਮੀਰ" +msgstr "ਐਟਾਂਰਟਿਕਾ/ਪਾਲਮੀਰ" #: calendar/zones.h:184 msgid "Antarctica/South_Pole" -msgstr "" +msgstr "ਐਟਾਂਰਟਿਕਾ/ਦੱਖਣੀ ਧਰੁਵ" #: calendar/zones.h:185 msgid "Antarctica/Syowa" @@ -7973,11 +7954,11 @@ msgstr "ਐਂਟਾਕਟਿਕ/ਸੇਉਵਾ" #: calendar/zones.h:186 msgid "Antarctica/Vostok" -msgstr "" +msgstr "ਐਟਾਂਰਟਿਕਾ/ਵੋਸਟੋਕ" #: calendar/zones.h:187 msgid "Arctic/Longyearbyen" -msgstr "" +msgstr "ਅਰਕਟਿਕ/ਲੋਗੇਅਰਬੇਨ" #: calendar/zones.h:188 msgid "Asia/Aden" @@ -7985,27 +7966,27 @@ msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਅਡੀਨ" #: calendar/zones.h:189 msgid "Asia/Almaty" -msgstr "" +msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਅਲਮਾਟੀ" #: calendar/zones.h:190 msgid "Asia/Amman" -msgstr "" +msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਅਮਾਨ" #: calendar/zones.h:191 msgid "Asia/Anadyr" -msgstr "" +msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਅੰਡੇਰ" #: calendar/zones.h:192 msgid "Asia/Aqtau" -msgstr "" +msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਅਕਿਉਟਾਉ" #: calendar/zones.h:193 msgid "Asia/Aqtobe" -msgstr "" +msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਅਕਿਟੋਬੀ" #: calendar/zones.h:194 msgid "Asia/Ashgabat" -msgstr "" +msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਅਸਹਗਬਾਚਟ" #: calendar/zones.h:195 msgid "Asia/Baghdad" @@ -8013,15 +7994,15 @@ msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਬਗਦਾਦ" #: calendar/zones.h:196 msgid "Asia/Bahrain" -msgstr "" +msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਬਹਿਰਾਨ" #: calendar/zones.h:197 msgid "Asia/Baku" -msgstr "" +msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਬਾਕੂ" #: calendar/zones.h:198 msgid "Asia/Bangkok" -msgstr "" +msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਬੈਂਕਾਕ" #: calendar/zones.h:199 msgid "Asia/Beirut" @@ -8029,23 +8010,23 @@ msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਬਿਈਰੂਟ" #: calendar/zones.h:200 msgid "Asia/Bishkek" -msgstr "" +msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਬਿਸਹਕੀਕ" #: calendar/zones.h:201 msgid "Asia/Brunei" -msgstr "" +msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਬਰੂਨਈ" #: calendar/zones.h:202 msgid "Asia/Calcutta" -msgstr "" +msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਕੱਲਕਤਾ" #: calendar/zones.h:203 msgid "Asia/Choibalsan" -msgstr "" +msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਚੋਈਬਾਲਸਾਨ" #: calendar/zones.h:204 msgid "Asia/Chongqing" -msgstr "" +msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਚੋਗਕਿੰਗ" #: calendar/zones.h:205 msgid "Asia/Colombo" @@ -8053,18 +8034,17 @@ msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਕੋਲੰਬੋ" #: calendar/zones.h:206 msgid "Asia/Damascus" -msgstr "" +msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਡਮਾਸਕਕੋਸ" #: calendar/zones.h:207 msgid "Asia/Dhaka" -msgstr "" +msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਢਾਕਾ" #: calendar/zones.h:208 msgid "Asia/Dili" -msgstr "" +msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਦੀਲੀ" #: calendar/zones.h:209 -#, fuzzy msgid "Asia/Dubai" msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਡੁਬਈ" @@ -8074,19 +8054,19 @@ msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਡੂਸ਼ਾਨਬੀ" #: calendar/zones.h:211 msgid "Asia/Gaza" -msgstr "" +msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਗਾਜ਼ਾ" #: calendar/zones.h:212 msgid "Asia/Harbin" -msgstr "" +msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਹਾਰਬਿਨ" #: calendar/zones.h:213 msgid "Asia/Hong_Kong" -msgstr "" +msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਹਾਂਗ ਕਾਂਗ" #: calendar/zones.h:214 msgid "Asia/Hovd" -msgstr "" +msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਹੋਵਡ" #: calendar/zones.h:215 msgid "Asia/Irkutsk" @@ -8094,22 +8074,21 @@ msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਈਰਕੂਟਸਕ" #: calendar/zones.h:216 msgid "Asia/Istanbul" -msgstr "" +msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਇਸਤਾਲਬੁਲ" #: calendar/zones.h:217 msgid "Asia/Jakarta" -msgstr "" +msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਜੈਕਾਰਤਾ" #: calendar/zones.h:218 msgid "Asia/Jayapura" -msgstr "" +msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਜਾਯਾਪੁਰੀ" #: calendar/zones.h:219 msgid "Asia/Jerusalem" -msgstr "" +msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਜੇਰੂਸ਼ੇਲਮ" #: calendar/zones.h:220 -#, fuzzy msgid "Asia/Kabul" msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਕਾਬਲ" @@ -8119,15 +8098,15 @@ msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਕੰਮਚਾਟਕਾ" #: calendar/zones.h:222 msgid "Asia/Karachi" -msgstr "" +msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਕਰਾਚੀ" #: calendar/zones.h:223 msgid "Asia/Kashgar" -msgstr "" +msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਕਾਸ਼ਗਾਰ" #: calendar/zones.h:224 msgid "Asia/Katmandu" -msgstr "" +msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਕਾਠਮੰਡੂ" #: calendar/zones.h:225 msgid "Asia/Krasnoyarsk" @@ -8135,27 +8114,27 @@ msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਕਰਾਸਨੋਯਾਰਸ਼ਕ" #: calendar/zones.h:226 msgid "Asia/Kuala_Lumpur" -msgstr "" +msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਕੁਆਲਾਮੰਪੁਰ" #: calendar/zones.h:227 msgid "Asia/Kuching" -msgstr "" +msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਕੋਚਿੰਗ" #: calendar/zones.h:228 msgid "Asia/Kuwait" -msgstr "" +msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਕੁਵੈਤ" #: calendar/zones.h:229 msgid "Asia/Macao" -msgstr "" +msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਮਾਕੋਓ" #: calendar/zones.h:230 msgid "Asia/Macau" -msgstr "" +msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਮਾਕਿਓ" #: calendar/zones.h:231 msgid "Asia/Magadan" -msgstr "" +msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਮਾਗਾਡਾਨ" #: calendar/zones.h:232 msgid "Asia/Makassar" @@ -8163,47 +8142,43 @@ msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਮਕਾਸ਼ਾਰ" #: calendar/zones.h:233 msgid "Asia/Manila" -msgstr "" +msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਮਾਨੀਂਆ" #: calendar/zones.h:234 msgid "Asia/Muscat" -msgstr "" +msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਮੋਸਕਾਟ" #: calendar/zones.h:235 msgid "Asia/Nicosia" msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਨੀਕੋਸੀਆ" #: calendar/zones.h:236 -#, fuzzy msgid "Asia/Novosibirsk" -msgstr "ਨੋਵੋਸੀਬੀਰਸਕ" +msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਨੋਵੋਸੀਬੀਰਸਕ" #: calendar/zones.h:237 -#, fuzzy msgid "Asia/Omsk" -msgstr "ਓਮਸਕ" +msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਓਮਸਕ" #: calendar/zones.h:238 msgid "Asia/Oral" -msgstr "" +msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਓਰਲ" #: calendar/zones.h:239 msgid "Asia/Phnom_Penh" -msgstr "" +msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਫੋਮਫੀਂਹ" #: calendar/zones.h:240 msgid "Asia/Pontianak" -msgstr "" +msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਫੋਂਟੀਨਾਕ" #: calendar/zones.h:241 -#, fuzzy msgid "Asia/Pyongyang" -msgstr "ਪੇਓਨਗਯੰਗ" +msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਪੇਓਨਗਯੰਗ" #: calendar/zones.h:242 -#, fuzzy msgid "Asia/Qatar" -msgstr "ਕਤਰ" +msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਕਤਰ" #: calendar/zones.h:243 msgid "Asia/Qyzylorda" @@ -8211,7 +8186,7 @@ msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਕੇਜੇਲੋਰਡਾ" #: calendar/zones.h:244 msgid "Asia/Rangoon" -msgstr "" +msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਰੰਗਾਨੂ" #: calendar/zones.h:245 msgid "Asia/Riyadh" @@ -8219,37 +8194,35 @@ msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਰੀਯਾਡ" #: calendar/zones.h:246 msgid "Asia/Saigon" -msgstr "" +msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਸਾਈਗੋਨ" #: calendar/zones.h:247 msgid "Asia/Sakhalin" -msgstr "" +msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਸਾਖਾਲਿਨ" #: calendar/zones.h:248 msgid "Asia/Samarkand" -msgstr "" +msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਸਮਰਕੰਦ" #: calendar/zones.h:249 msgid "Asia/Seoul" -msgstr "" +msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਸਿਓਲ" #: calendar/zones.h:250 -#, fuzzy msgid "Asia/Shanghai" -msgstr "ਸ਼ਿੰਘਾਈ" +msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਸ਼ਿੰਘਾਈ" #: calendar/zones.h:251 -#, fuzzy msgid "Asia/Singapore" -msgstr "ਸਿੰਘਾਂਪੁਰ" +msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਸਿੰਘਾਂਪੁਰ" #: calendar/zones.h:252 msgid "Asia/Taipei" -msgstr "" +msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਤਈਪਈ" #: calendar/zones.h:253 msgid "Asia/Tashkent" -msgstr "" +msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਤਾਸ਼ਕੰਦ" #: calendar/zones.h:254 msgid "Asia/Tbilisi" @@ -8261,43 +8234,39 @@ msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਤਹਿਰਾਨ" #: calendar/zones.h:256 msgid "Asia/Thimphu" -msgstr "" +msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਥੀਮਫੂ" #: calendar/zones.h:257 msgid "Asia/Tokyo" -msgstr "" +msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਟੋਕੀਓ" #: calendar/zones.h:258 msgid "Asia/Ujung_Pandang" -msgstr "" +msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਉਜੈਨ ਪੰਗਡ" #: calendar/zones.h:259 msgid "Asia/Ulaanbaatar" -msgstr "" +msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਉਲਾਂਬਾਤਾਰ" #: calendar/zones.h:260 -#, fuzzy msgid "Asia/Urumqi" -msgstr "ਉਰੂਮਕੀ" +msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਉਰੂਮਕੀ" #: calendar/zones.h:261 msgid "Asia/Vientiane" -msgstr "" +msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਵੀਆਟੀਅਨੀ" #: calendar/zones.h:262 -#, fuzzy msgid "Asia/Vladivostok" -msgstr "ਵਲਾਡੀਵੋਸਟੋਕ" +msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਵਲਾਡੀਵੋਸਟੋਕ" #: calendar/zones.h:263 -#, fuzzy msgid "Asia/Yakutsk" -msgstr "ਯਾਤੂਸਟਕ" +msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਯਾਤੂਸਟਕ" #: calendar/zones.h:264 -#, fuzzy msgid "Asia/Yekaterinburg" -msgstr "ਯਾਕਾਟੀਰਿਨਬਰਗ" +msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਯਾਕਾਟੀਰਿਨਬਰਗ" #: calendar/zones.h:265 msgid "Asia/Yerevan" @@ -8309,36 +8278,35 @@ msgstr "ਐਟਲਾਟਾ/ਅਜੋਰੀਸ" #: calendar/zones.h:267 msgid "Atlantic/Bermuda" -msgstr "" +msgstr "ਐਟਲਾਟਾ/ਬਾਰਮੂਦਾ" #: calendar/zones.h:268 msgid "Atlantic/Canary" -msgstr "" +msgstr "ਐਟਲਾਟਾ/ਕਾਨਾਰੇ" #: calendar/zones.h:269 msgid "Atlantic/Cape_Verde" -msgstr "" +msgstr "ਐਟਲਾਟਾ/ਕਾਪੀ ਵਾਰਡੀ" #: calendar/zones.h:270 msgid "Atlantic/Faeroe" -msgstr "" +msgstr "ਐਟਲਾਟਾ/ਫਾਇਰੋਈ" #: calendar/zones.h:271 msgid "Atlantic/Jan_Mayen" -msgstr "" +msgstr "ਐਟਲਾਟਾ/ਜਾਨ ਮੇਯਾਨ" #: calendar/zones.h:272 msgid "Atlantic/Madeira" -msgstr "" +msgstr "ਐਟਲਾਟਾ/ਮਾਡੀਈਰਾ" #: calendar/zones.h:273 -#, fuzzy msgid "Atlantic/Reykjavik" -msgstr "ਰੀਏਕਜਾਵਿਕ" +msgstr "ਐਲਾਂਟਿਕ/ਰੀਏਕਜਾਵਿਕ" #: calendar/zones.h:274 msgid "Atlantic/South_Georgia" -msgstr "" +msgstr "ਐਟਲਾਟਾ/ਦੱਖਣੀ ਜਾਰਜੀਆ" #: calendar/zones.h:275 msgid "Atlantic/St_Helena" @@ -8346,53 +8314,51 @@ msgstr "ਐਂਟਲਾਟਿਕਾ/ਸੇਂਟ ਹੀਲੀਨਾ" #: calendar/zones.h:276 msgid "Atlantic/Stanley" -msgstr "" +msgstr "ਐਟਲਾਟਾ/ਸਟਾਲੀਨ" #: calendar/zones.h:277 msgid "Australia/Adelaide" -msgstr "ਅਸਟਰੇਲੀਆ/ਐਡੀਲਾਡੀ" +msgstr "ਆਸਟਰੇਲੀਆ/ਐਡੀਲਾਡੀ" #: calendar/zones.h:278 msgid "Australia/Brisbane" -msgstr "" +msgstr "ਆਸਟਰੇਲੀਆ/ਬਰਿਸਬੇਨ" #: calendar/zones.h:279 msgid "Australia/Broken_Hill" -msgstr "" +msgstr "ਆਸਟਰੇਲੀਆ/ਬਰੋਕਿਨ ਹਿੱਲ" #: calendar/zones.h:280 msgid "Australia/Darwin" -msgstr "" +msgstr "ਆਸਟਰੇਲੀਆ/ਡਾਰਵਿਨ" #: calendar/zones.h:281 msgid "Australia/Hobart" -msgstr "" +msgstr "ਆਸਟਰੇਲੀਆ/ਹੋਬਾਰਟ" #: calendar/zones.h:282 msgid "Australia/Lindeman" -msgstr "" +msgstr "ਆਸਟਰੇਲੀਆ/ਲੀਂਡੀਮੇਨ" #: calendar/zones.h:283 msgid "Australia/Lord_Howe" -msgstr "" +msgstr "ਆਸਟਰੇਲੀਆ/ਲਾਰਡ ਹੋਵੀ" #: calendar/zones.h:284 -#, fuzzy msgid "Australia/Melbourne" -msgstr "ਮਿਲਬੋਰਨੀ" +msgstr "ਆਸਟਰੇਲੀਆ/ਮੈਲਬੋਰਨ" #: calendar/zones.h:285 msgid "Australia/Perth" msgstr "ਅਸਟਰੇਲੀਆ/ਪਰਥ" #: calendar/zones.h:286 -#, fuzzy msgid "Australia/Sydney" -msgstr "ਸਿਡਨੀ" +msgstr "ਆਸਟਰੇਲੀਆ/ਸਿਡਨੀ" #: calendar/zones.h:287 msgid "Europe/Amsterdam" -msgstr "" +msgstr "ਯੂਰਪ/ਅੰਸਟਰੀਡਮ" #: calendar/zones.h:288 msgid "Europe/Andorra" @@ -8400,27 +8366,27 @@ msgstr "ਯੂਰਪ/ਅਂਡੋਰਾ" #: calendar/zones.h:289 msgid "Europe/Athens" -msgstr "" +msgstr "ਯੂਰਪ/ਏਥਨਜ਼" #: calendar/zones.h:290 msgid "Europe/Belfast" -msgstr "" +msgstr "ਯੂਰਪ/ਬੀਲਫਾਸਟ" #: calendar/zones.h:291 msgid "Europe/Belgrade" -msgstr "" +msgstr "ਯੂਰਪ/ਬੀਲਗਰਾਡ" #: calendar/zones.h:292 msgid "Europe/Berlin" -msgstr "" +msgstr "ਯੂਰਪ/ਬਰਲਿਨ" #: calendar/zones.h:293 msgid "Europe/Bratislava" -msgstr "" +msgstr "ਯੂਰਪ/ਬਰਾਟੀਸਲਾਵਾ" #: calendar/zones.h:294 msgid "Europe/Brussels" -msgstr "" +msgstr "ਯੂਰਪ/ਬਰੂਸੀਲਸ" #: calendar/zones.h:295 msgid "Europe/Bucharest" @@ -8428,15 +8394,15 @@ msgstr "ਯੂਰਪ/ਬੂਚਰੈਸਟ" #: calendar/zones.h:296 msgid "Europe/Budapest" -msgstr "" +msgstr "ਯੂਰਪ/ਬੁੱਡਾਪੈਸਟ" #: calendar/zones.h:297 msgid "Europe/Chisinau" -msgstr "" +msgstr "ਯੂਰਪ/ਚੀਸੀਂਕਉ" #: calendar/zones.h:298 msgid "Europe/Copenhagen" -msgstr "" +msgstr "ਯੂਰਪ/ਕੋਪੀਨਹਾਜੀਨ" #: calendar/zones.h:299 msgid "Europe/Dublin" @@ -8444,23 +8410,23 @@ msgstr "ਯੂਰਪ/ਡੂਬਲਿਨ" #: calendar/zones.h:300 msgid "Europe/Gibraltar" -msgstr "" +msgstr "ਯੂਰਪ/ਗਾਬਰਾਲਟਾਰ" #: calendar/zones.h:301 msgid "Europe/Helsinki" -msgstr "" +msgstr "ਯੂਰਪ/ਹੀਲਸੀਂਕੀ" #: calendar/zones.h:302 msgid "Europe/Istanbul" -msgstr "" +msgstr "ਯੂਰਪ/ਇਸਤਾਲਬੁਲ" #: calendar/zones.h:303 msgid "Europe/Kaliningrad" -msgstr "" +msgstr "ਯੂਰਪ/ਕਾਲਿਨਿਗਰਾਡ" #: calendar/zones.h:304 msgid "Europe/Kiev" -msgstr "" +msgstr "ਯੂਰਪ/ਕਿਨਵ" #: calendar/zones.h:305 msgid "Europe/Lisbon" @@ -8468,19 +8434,19 @@ msgstr "ਯੂਰਪ/ਲੀਸਬੋਨ" #: calendar/zones.h:306 msgid "Europe/Ljubljana" -msgstr "" +msgstr "ਯੂਰਪ/ਲਜੂਬਲੀਜਾਨਾ" #: calendar/zones.h:307 msgid "Europe/London" -msgstr "" +msgstr "ਯੂਰਪ/ਲੰਡਨ" #: calendar/zones.h:308 msgid "Europe/Luxembourg" -msgstr "" +msgstr "ਯੂਰਪ/ਲਕਸ਼ਮਬੋਰਗ" #: calendar/zones.h:309 msgid "Europe/Madrid" -msgstr "" +msgstr "ਯੂਰਪ/ਮਾਡਰੀਡ" #: calendar/zones.h:310 msgid "Europe/Malta" @@ -8488,64 +8454,59 @@ msgstr "ਯੂਰਪ/ਮਾਲਟਾ" #: calendar/zones.h:311 msgid "Europe/Minsk" -msgstr "" +msgstr "ਯੂਰਪ/ਮਿੰਨਕ" #: calendar/zones.h:312 msgid "Europe/Monaco" -msgstr "" +msgstr "ਯੂਰਪ/ਮੋਨਕੋ" #: calendar/zones.h:313 msgid "Europe/Moscow" -msgstr "" +msgstr "ਯੂਰਪ/ਮਾਸਕੋ" #: calendar/zones.h:314 msgid "Europe/Nicosia" -msgstr "" +msgstr "ਯੂਰਪ/ਨੀਕੋਸੀਆ" #: calendar/zones.h:315 msgid "Europe/Oslo" msgstr "ਯੂਰਪ/ਓਸਲੋ" #: calendar/zones.h:316 -#, fuzzy msgid "Europe/Paris" -msgstr "ਪੈਰਿਸ" +msgstr "ਯੂਰਪ/ਪੈਰਿਸ" #: calendar/zones.h:317 msgid "Europe/Prague" -msgstr "" +msgstr "ਯੂਰਪ/ਪਰਾਗੁਆ" #: calendar/zones.h:318 -#, fuzzy msgid "Europe/Riga" -msgstr "ਰੀਗਾ" +msgstr "ਯੂਰਪ/ਰੀਗਾ" #: calendar/zones.h:319 msgid "Europe/Rome" -msgstr "" +msgstr "ਯੂਰਪ/ਰੋਮ" #: calendar/zones.h:320 -#, fuzzy msgid "Europe/Samara" -msgstr "ਸਾਮਾਰਾ" +msgstr "ਯੂਰਪ/ਸਾਮਾਰਾ" #: calendar/zones.h:321 msgid "Europe/San_Marino" msgstr "ਯੂਰਪ/ਸਾਂਨ ਮਾਰੀਨੋ" #: calendar/zones.h:322 -#, fuzzy msgid "Europe/Sarajevo" -msgstr "ਸਾਰਾਜੀਵੂ" +msgstr "ਯੂਰਪ/ਸਾਰਾਜੀਵੂ" #: calendar/zones.h:323 msgid "Europe/Simferopol" -msgstr "" +msgstr "ਯੂਰਪ/ਸਿਪਫੀਰੋਪੋਲ" #: calendar/zones.h:324 -#, fuzzy msgid "Europe/Skopje" -msgstr "ਸਕੋਪਜੀ" +msgstr "ਯੂਰਪ/ਸਕੋਪਜੀ" #: calendar/zones.h:325 msgid "Europe/Sofia" @@ -8553,42 +8514,39 @@ msgstr "ਯੂਰਪ/ਸੋਫੀਆ" #: calendar/zones.h:326 msgid "Europe/Stockholm" -msgstr "" +msgstr "ਯੂਰਪ/ਸਟਾਕੋਹਮ" #: calendar/zones.h:327 -#, fuzzy msgid "Europe/Tallinn" -msgstr "ਟਾਲੀਨ" +msgstr "ਯੂਰਪ/ਟਾਲੀਨ" #: calendar/zones.h:328 -#, fuzzy msgid "Europe/Tirane" msgstr "ਯੂਰਪ/ਟੀਰਾਨੀ" #: calendar/zones.h:329 msgid "Europe/Uzhgorod" -msgstr "" +msgstr "ਯੂਰਪ/ਉਜ਼ਗੋਰੋਡ" #: calendar/zones.h:330 msgid "Europe/Vaduz" -msgstr "" +msgstr "ਯੂਰਪ/ਵਾਡੂਜ" #: calendar/zones.h:331 msgid "Europe/Vatican" -msgstr "" +msgstr "ਯੂਰਪ/ਵਾਟੀਕਾਨ" #: calendar/zones.h:332 msgid "Europe/Vienna" msgstr "ਯੂਰਪ/ਵੀਆਨਾ" #: calendar/zones.h:333 -#, fuzzy msgid "Europe/Vilnius" -msgstr "ਵਿਲਨੀਅਸ" +msgstr "ਯੂਰਪ/ਵਿਲਨੀਅਸ" #: calendar/zones.h:334 msgid "Europe/Warsaw" -msgstr "" +msgstr "ਯੂਰਪ/ਵਾਰਸਾਅ" #: calendar/zones.h:335 msgid "Europe/Zagreb" @@ -8596,76 +8554,75 @@ msgstr "ਯੂਰਪ/ਜਾਗਰੀਬ" #: calendar/zones.h:336 msgid "Europe/Zaporozhye" -msgstr "" +msgstr "ਯੂਰਪ/ਜਾਪੋਰੋਜੀਆ" #: calendar/zones.h:337 -#, fuzzy msgid "Europe/Zurich" -msgstr "ਜ਼ੁਰਿਚਕ" +msgstr "ਯੂਰਪ/ਜ਼ੁਰਿਚਕ" #: calendar/zones.h:338 msgid "Indian/Antananarivo" -msgstr "" +msgstr "ਇੰਡੀਆ/ਅਟਾਨਾੱਰੀਵੋ" #: calendar/zones.h:339 msgid "Indian/Chagos" -msgstr "" +msgstr "ਇੰਡੀਆ/ਸ਼ਾਕਗੋਸ" #: calendar/zones.h:340 msgid "Indian/Christmas" -msgstr "" +msgstr "ਇੰਡੀਆ/ਕ੍ਰਿਸਮਸ" #: calendar/zones.h:341 msgid "Indian/Cocos" -msgstr "" +msgstr "ਇੰਡੀਆ/ਕੋਕੋਸ" #: calendar/zones.h:342 msgid "Indian/Comoro" -msgstr "" +msgstr "ਇੰਡੀਆ/ਕਾਮੋਰੋ" #: calendar/zones.h:343 msgid "Indian/Kerguelen" -msgstr "ਇੰਡੀਅਨ/ਕਿਰਗੂਈਲੀਨ" +msgstr "ਇੰਡੀਆ/ਕਿਰਗੂਈਲੀਨ" #: calendar/zones.h:344 msgid "Indian/Mahe" -msgstr "" +msgstr "ਇੰਡੀਆ/ਮਾਹੀ" #: calendar/zones.h:345 msgid "Indian/Maldives" -msgstr "ਭਾਰਤੀ/ਮਾਲਦੀਵ" +msgstr "ਇੰਡੀਆ/ਮਾਲਦੀਵ" #: calendar/zones.h:346 msgid "Indian/Mauritius" -msgstr "" +msgstr "ਇੰਡੀਆ/ਮਾਊਰੀਟੀਉਸ" #: calendar/zones.h:347 msgid "Indian/Mayotte" -msgstr "" +msgstr "ਇੰਡੀਆ/ਮਾਏਉਟੀ" #: calendar/zones.h:348 msgid "Indian/Reunion" -msgstr "" +msgstr "ਇੰਡੀਆ/ਰੀਯੂਨੀਅਨ" #: calendar/zones.h:349 msgid "Pacific/Apia" -msgstr "" +msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਤ/ਅਪੀਆ" #: calendar/zones.h:350 msgid "Pacific/Auckland" -msgstr "" +msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਤ/ਆਂਕਲੈਂਡ" #: calendar/zones.h:351 msgid "Pacific/Chatham" -msgstr "" +msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਤ/ਚਾਥਾਮ" #: calendar/zones.h:352 msgid "Pacific/Easter" -msgstr "" +msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਤ/ਈਸਟਰ" #: calendar/zones.h:353 msgid "Pacific/Efate" -msgstr "" +msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਤ/ਈਫਾਟੀ" #: calendar/zones.h:354 msgid "Pacific/Enderbury" @@ -8677,39 +8634,39 @@ msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਤ/ਫਾਕਾਓਫੋ" #: calendar/zones.h:356 msgid "Pacific/Fiji" -msgstr "" +msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਤ/ਫਿੱਜੀ" #: calendar/zones.h:357 msgid "Pacific/Funafuti" -msgstr "" +msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਤ/ਫੰਫੂਟੀ" #: calendar/zones.h:358 msgid "Pacific/Galapagos" -msgstr "" +msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਤ/ਗਾਲਾਪਾਗੋਸ" #: calendar/zones.h:359 msgid "Pacific/Gambier" -msgstr "" +msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਤ/ਗਾਮਬੀਰ" #: calendar/zones.h:360 msgid "Pacific/Guadalcanal" -msgstr "" +msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਤ/ਗੁਆਡਾਲਕਾਂਨਲ" #: calendar/zones.h:361 msgid "Pacific/Guam" -msgstr "" +msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਤ/ਗੁਆਮ" #: calendar/zones.h:362 msgid "Pacific/Honolulu" -msgstr "" +msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਤ/ਹੋਨੋਲੂਲੂ" #: calendar/zones.h:363 msgid "Pacific/Johnston" -msgstr "" +msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਤ/ਜਾਹਨਟੋਨ" #: calendar/zones.h:364 msgid "Pacific/Kiritimati" -msgstr "" +msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਤ/ਕੀਰੀਟੀਮਾਟੀ" #: calendar/zones.h:365 msgid "Pacific/Kosrae" @@ -8721,36 +8678,35 @@ msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਤ/ਕਵਾਜਾਲੀਇਨ" #: calendar/zones.h:367 msgid "Pacific/Majuro" -msgstr "" +msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਤ/ਮਾਜੋਰੂ" #: calendar/zones.h:368 msgid "Pacific/Marquesas" -msgstr "" +msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਤ/ਮਾਰਕਿਉਸਸ" #: calendar/zones.h:369 msgid "Pacific/Midway" -msgstr "" +msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਤ/ਮਿੱਡਵੇ" #: calendar/zones.h:370 msgid "Pacific/Nauru" -msgstr "" +msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਤ/ਨਾਉਰੂ" #: calendar/zones.h:371 msgid "Pacific/Niue" -msgstr "" +msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਤ/ਨੀਉਈ" #: calendar/zones.h:372 -#, fuzzy msgid "Pacific/Norfolk" -msgstr "ਨੋਰਫੋਲਕ" +msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਤ/ਨੋਰਫੋਲਕ" #: calendar/zones.h:373 msgid "Pacific/Noumea" -msgstr "" +msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਤ/ਨੋਉਮੀਆ" #: calendar/zones.h:374 msgid "Pacific/Pago_Pago" -msgstr "" +msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਤ/ਪੇਗੂ ਪੇਗੂ" #: calendar/zones.h:375 msgid "Pacific/Palau" @@ -8758,40 +8714,39 @@ msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਤ/ਪਾਲਾਉ" #: calendar/zones.h:376 msgid "Pacific/Pitcairn" -msgstr "" +msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਤ/ਪੀਟਕਾਈਰਨ" #: calendar/zones.h:377 msgid "Pacific/Ponape" msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਤ/ਪੋਨਾਪੀ" #: calendar/zones.h:378 -#, fuzzy msgid "Pacific/Port_Moresby" -msgstr "ਪੋਰਟ" +msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਤ/ਪੋਰਟ ਮੋਰਸਬੇ" #: calendar/zones.h:379 msgid "Pacific/Rarotonga" -msgstr "" +msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਤ/ਰਾਰੋਟੋਗਾ" #: calendar/zones.h:380 msgid "Pacific/Saipan" -msgstr "" +msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਤ/ਸਾਈਪਾਨ" #: calendar/zones.h:381 msgid "Pacific/Tahiti" -msgstr "" +msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਤ/ਤਾਹੀਟੀ" #: calendar/zones.h:382 msgid "Pacific/Tarawa" -msgstr "" +msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਤ/ਤਾਰਾਵਾ" #: calendar/zones.h:383 msgid "Pacific/Tongatapu" -msgstr "" +msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਤ/ਤੋਗਾਟਾਪੂ" #: calendar/zones.h:384 msgid "Pacific/Truk" -msgstr "" +msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਤ/ਤਰੂਕ" #: calendar/zones.h:385 msgid "Pacific/Wake" @@ -8799,11 +8754,11 @@ msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਤ/ਵੇਕੀ" #: calendar/zones.h:386 msgid "Pacific/Wallis" -msgstr "" +msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਤ/ਵਾਲਿਸ਼" #: calendar/zones.h:387 msgid "Pacific/Yap" -msgstr "" +msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਤ/ਯਾਪੀ" #: camel/camel-cipher-context.c:102 msgid "Signing is not supported by this cipher" @@ -8856,25 +8811,29 @@ msgstr "ਕੈਂਚੇ ਇੰਦਰਾਜ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀ #: camel/camel-disco-diary.c:194 #, c-format -#, fuzzy msgid "" "Could not write log entry: %s\n" "Further operations on this server will not be replayed when you\n" "reconnect to the network." -msgstr "s ਚਾਲੂ." +msgstr "" +"ਲਾੱਗ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਲਈ ਲਿਖਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s\n" +"ਇਸ ਸਰਵਰ ਤੇ ਹੋਰ ਕਾਰਵਾਈ ਤੁਹਾਡੇ ਨੈੱਟਵਰਕਕ ਤੇ ਮੁੜ ਜੁੜਨ ਤੇ ਮੁੜ\n" +"ਦੁਹਰਾਏ ਨਾ ਜਾ ਸਕਣਗੇ|" #: camel/camel-disco-diary.c:257 #, c-format -#, fuzzy msgid "" "Could not open `%s':\n" "%s\n" "Changes made to this folder will not be resynchronized." -msgstr "s s." +msgstr "" +"`%s' ਨੂੰ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ:\n" +"%s\n" +"ਇਸ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਕੀਤੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਮੁੜ-ਸਮਕਾਲੀ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਸਕਣਗੀਆਂ|" #: camel/camel-disco-diary.c:293 msgid "Resynchronizing with server" -msgstr "" +msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਮੁੜ-ਸਮਕਾਲੀ" #: camel/camel-disco-folder.c:41 msgid "Copy folder content locally for offline operation" @@ -8882,99 +8841,86 @@ msgstr "ਬੰਦ ਕਾਰਵਾਈ ਦੌਰਾਨ ਫੋਲਡਰ ਭਾਗ #: camel/camel-disco-folder.c:103 msgid "Downloading new messages for offline mode" -msgstr "" +msgstr "ਆਫਲਾਇਨ ਮੋਡ ਲਈ ਨਵੇਂ ਸੁਨੇਹੇ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ" #: camel/camel-disco-folder.c:466 #, c-format -#, fuzzy msgid "Preparing folder '%s' for offline" -msgstr "s" +msgstr "ਫੋਲਡਰ '%s' ਨੂੰ ਆਫਲਾਇਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" #: camel/camel-disco-store.c:404 -#, fuzzy msgid "You must be working online to complete this operation" -msgstr "ਸੰਪੂਰਨ" +msgstr "ਇਸ ਕਾਰਵਾਈ ਨੂੰ ਸੰਪੂਰਨ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਨ-ਲਾਇਨ ਰਹਿਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" -#: camel/camel-filter-driver.c:669 -#: camel/camel-filter-search.c:513 +#: camel/camel-filter-driver.c:669 camel/camel-filter-search.c:513 #: camel/camel-process.c:48 #, c-format -#, fuzzy msgid "Failed to create pipe to '%s': %s" -msgstr "s s" +msgstr "'%s' ਲਈ ਪਾਇਪ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" -#: camel/camel-filter-driver.c:713 -#: camel/camel-process.c:90 +#: camel/camel-filter-driver.c:713 camel/camel-process.c:90 #, c-format msgid "Failed to create child process '%s': %s" msgstr "ਅਗਲੀ ਕਿਰਿਆ `%s' ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" #: camel/camel-filter-driver.c:756 #, c-format -#, fuzzy msgid "Invalid message stream received from %s: %s" -msgstr "s s" +msgstr "%s ਤੋਂ ਗਲਤ ਸੁਨੇਹਾ ਲੜੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਈ ਹੈ: %s" -#: camel/camel-filter-driver.c:945 -#: camel/camel-filter-driver.c:954 +#: camel/camel-filter-driver.c:945 camel/camel-filter-driver.c:954 msgid "Syncing folders" -msgstr "ਫੋਲਡਰ ਸਮਕਾਲੀ ਕਰੋ" +msgstr "ਫੋਲਡਰ ਸਮਕਾਲੀ" -#: camel/camel-filter-driver.c:1043 -#: camel/camel-filter-driver.c:1420 +#: camel/camel-filter-driver.c:1043 camel/camel-filter-driver.c:1420 #, c-format msgid "Error parsing filter: %s: %s" msgstr "ਫਿਲਟਰ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s: %s" -#: camel/camel-filter-driver.c:1052 -#: camel/camel-filter-driver.c:1426 +#: camel/camel-filter-driver.c:1052 camel/camel-filter-driver.c:1426 #, c-format -#, fuzzy msgid "Error executing filter: %s: %s" -msgstr "ਗਲਤੀ s s" +msgstr "ਫਿਲਟਰ ਚਲਾਉਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s: %s" #: camel/camel-filter-driver.c:1119 msgid "Unable to open spool folder" -msgstr "" +msgstr "ਸਪੂਲ ਫੋਲਡਰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ" #: camel/camel-filter-driver.c:1128 msgid "Unable to process spool folder" -msgstr "" +msgstr "ਕਾਰਜ ਸਪੂਲ ਫੋਲਡਰ ਖੋਲਣ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ" #: camel/camel-filter-driver.c:1143 #, c-format msgid "Getting message %d (%d%%)" -msgstr "" +msgstr "%d ਸੁਨੇਹਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ(%d%%)" #: camel/camel-filter-driver.c:1147 msgid "Cannot open message" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ" -#: camel/camel-filter-driver.c:1148 -#: camel/camel-filter-driver.c:1160 +#: camel/camel-filter-driver.c:1148 camel/camel-filter-driver.c:1160 #, c-format -#, fuzzy msgid "Failed on message %d" -msgstr "ਚਾਲੂ" +msgstr "ਸੁਨੇਹਾ %d ਤੇ ਅਸਫਲ" -#: camel/camel-filter-driver.c:1174 -#: camel/camel-filter-driver.c:1265 +#: camel/camel-filter-driver.c:1174 camel/camel-filter-driver.c:1265 msgid "Syncing folder" -msgstr "ਫੋਲਡਰ ਸਮਕਾਲੀ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ" +msgstr "ਫੋਲਡਰ ਸਮਕਾਲੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" #: camel/camel-filter-driver.c:1235 #, c-format msgid "Getting message %d of %d" -msgstr "" +msgstr "%2d ਵਿੱਚੋਂ %1d ਸੁਨੇਹਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" #: camel/camel-filter-driver.c:1250 #, c-format msgid "Failed at message %d of %d" -msgstr "" +msgstr "%2d ਵਿੱਚੋਂ %1d ਸੁਨੇਹਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ" #: camel/camel-filter-search.c:136 msgid "Failed to retrieve message" -msgstr "" +msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ" #: camel/camel-filter-search.c:386 msgid "Invalid arguments to (system-flag)" @@ -8986,53 +8932,47 @@ msgstr "" #: camel/camel-filter-search.c:549 #, c-format -#, fuzzy msgid "Failed to create create child process '%s': %s" -msgstr "s s" +msgstr "ਅਗਲੀ ਕਿਰਿਆ '%s' ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" -#: camel/camel-filter-search.c:670 -#: camel/camel-filter-search.c:678 +#: camel/camel-filter-search.c:670 camel/camel-filter-search.c:678 #, c-format -#, fuzzy msgid "Error executing filter search: %s: %s" -msgstr "ਗਲਤੀ s s" +msgstr "ਫਿਲਟਰ ਖੋਜ ਚਲਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s: %s" -#: camel/camel-folder-search.c:355 -#: camel/camel-folder-search.c:476 +#: camel/camel-folder-search.c:355 camel/camel-folder-search.c:476 #, c-format -#, fuzzy msgid "" "Cannot parse search expression: %s:\n" "%s" -msgstr "s s" +msgstr "" +"ਖੋਜ ਸਮੀਕਰਨ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਦਾ ਸਕਦਾ ਹੈ: %s:\n" +"%s" -#: camel/camel-folder-search.c:365 -#: camel/camel-folder-search.c:486 +#: camel/camel-folder-search.c:365 camel/camel-folder-search.c:486 #, c-format -#, fuzzy msgid "" "Error executing search expression: %s:\n" "%s" -msgstr "ਗਲਤੀ s s" +msgstr "" +"ਖੋਜ ਸਮੀਕਰਨ ਨੂੰ ਚਲਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s:\n" +"%s" -#: camel/camel-folder-search.c:672 -#: camel/camel-folder-search.c:705 +#: camel/camel-folder-search.c:672 camel/camel-folder-search.c:705 msgid "(match-all) requires a single bool result" msgstr "(match-all) ਲਈ ਇੱਕ ਇੱਕਲਾ ਬੂਲ(ਹਾਂ/ਨਾਂ) ਮੁੱਲ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: camel/camel-folder-search.c:755 -#, fuzzy msgid "(match-threads) not allowed inside match-all" -msgstr "ਸਭ" +msgstr "match-all ਵਿੱਚ (match-threads) ਸਵੀਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: camel/camel-folder-search.c:758 -#: camel/camel-folder-search.c:762 +#: camel/camel-folder-search.c:758 camel/camel-folder-search.c:762 msgid "(match-threads) requires a match type string" -msgstr "" +msgstr "(match-threads) ਲਈ ਮਿਲਦੀ ਸਤਰ ਲੋੜੀਦੀ ਹੈ" #: camel/camel-folder-search.c:784 msgid "(match-threads) expects an array result" -msgstr "" +msgstr "(match-threads) ਲਈ ਇੱਕ ਲੜੀ ਨਤੀਜਾ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ" #: camel/camel-folder-search.c:790 msgid "(match-threads) requires the folder set" @@ -9040,27 +8980,23 @@ msgstr "(match-threads) ਫੋਲਡਰ ਨਿਰਧਾਰਨ ਲਈ ਲੋਡ #: camel/camel-folder-search.c:879 #, c-format -#, fuzzy msgid "Performing query on unknown header: %s" -msgstr "ਚਾਲੂ ਅਣਜਾਣਾ s" +msgstr "ਅਣਜਾਣੇ ਸਿਰਲੇਖ ਤੇ ਸਵਾਲ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ: %s" #: camel/camel-folder.c:653 #, c-format -#, fuzzy msgid "Unsupported operation: append message: for %s" -msgstr "s" +msgstr "ਨਾ-ਸਹਾਇਕ ਕਾਰਵਾਈ: ਸੁਨੇਹਾ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ: %s ਲਈ" #: camel/camel-folder.c:1262 #, c-format -#, fuzzy msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" -msgstr "s" +msgstr "ਨਾ-ਸਹਾਇਕ ਕਾਰਵਾਈ: ਸਮੀਕਰਨ ਨਾਲ ਖੋਜ: %s ਲਈ" #: camel/camel-folder.c:1302 #, c-format -#, fuzzy msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" -msgstr "s" +msgstr "ਨਾ-ਸਹਾਇਕ ਕਾਰਵਾਈ: uid ਨਾਲ ਖੋਜ: %s ਲਈ " #: camel/camel-folder.c:1416 msgid "Moving messages" @@ -9079,18 +9015,19 @@ msgid "Learning non-junk" msgstr "ਨਾ-ਰੱਦੀ ਸਿੱਖਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" #: camel/camel-folder.c:1701 -#, fuzzy msgid "Filtering new message(s)" -msgstr "s" +msgstr "ਨਵੇਂ ਸੁਨੇਹੇ ਛਾਣੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ" #: camel/camel-gpg-context.c:735 #, c-format -#, fuzzy msgid "" "Unexpected GnuPG status message encountered:\n" "\n" "%s" -msgstr "s" +msgstr "" +"ਨਾ-ਲੋੜੀਦਾ GnuPG ਸਥਿਤੀ ਸੁਨੇਹਾ ਮਿਲਿਆ ਹੈ:\n" +"\n" +"%s" #: camel/camel-gpg-context.c:749 msgid "Failed to parse gpg userid hint." @@ -9102,38 +9039,33 @@ msgstr "gpg passphrase ਸੰਕੇਤ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਤੋ #: camel/camel-gpg-context.c:787 #, c-format -#, fuzzy msgid "" "You need a passphrase to unlock the key for\n" "user: \"%s\"" -msgstr "s" +msgstr "" +"ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਪਭੋਗਤਾ ਲਈ ਪਾਸ-ਪ੍ਰਸੰਗ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ\n" +"ਖੋਲ ਸਕੇ: \"%s\"" -#: camel/camel-gpg-context.c:804 -#: camel/camel-gpg-context.c:1314 -#: camel/camel-gpg-context.c:1498 -#: camel/camel-gpg-context.c:1589 -#: camel/camel-gpg-context.c:1697 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1231 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1329 -#: mail/mail-ops.c:705 +#: camel/camel-gpg-context.c:804 camel/camel-gpg-context.c:1314 +#: camel/camel-gpg-context.c:1498 camel/camel-gpg-context.c:1589 +#: camel/camel-gpg-context.c:1697 camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1231 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1329 mail/mail-ops.c:705 #: mail/mail-send-recv.c:611 msgid "Cancelled." msgstr "ਰੱਦ ਕੀਤਾ" #: camel/camel-gpg-context.c:822 msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." -msgstr "" +msgstr "ਗੁਪਤ ਕੀ ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: ੩ ਗਲਤ ਪਾਸ-ਪੈਰੇ ਦਿੱਤੇ ਹਨ|" #: camel/camel-gpg-context.c:828 #, c-format -#, fuzzy msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" -msgstr "s" +msgstr "GnuPG ਤੋਂ ਨਾ-ਲੋੜੀਦਾ ਜਵਾਬ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਇਆ: %s" #: camel/camel-gpg-context.c:880 -#, fuzzy msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." -msgstr "ਨਹੀਂ." +msgstr "ਇਕ੍ਰਿਪਟ ਲਈ ਅਸਫਲ:ਕੋਈ ਜਾਇਜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ" #: camel/camel-gpg-context.c:1157 #, c-format @@ -9151,68 +9083,55 @@ msgstr "" msgid "Failed to GPG %s: %s\n" msgstr "GPG %s ਲ਼ਈ ਅਸਫਲ: %s\n" -#: camel/camel-gpg-context.c:1275 -#: camel/camel-smime-context.c:419 +#: camel/camel-gpg-context.c:1275 camel/camel-smime-context.c:419 #, c-format -#, fuzzy msgid "Could not generate signing data: %s" -msgstr "s" +msgstr "ਦਸਤਖਤੀ ਡਾਟਾ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1307 -#: camel/camel-gpg-context.c:1762 +#: camel/camel-gpg-context.c:1307 camel/camel-gpg-context.c:1762 #: camel/camel-gpg-context.c:1813 #, c-format msgid "Failed to execute gpg: %s" msgstr "gpg ਨੂੰ ਚਲਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1331 -#: camel/camel-gpg-context.c:1491 -#: camel/camel-gpg-context.c:1582 -#: camel/camel-gpg-context.c:1605 -#: camel/camel-gpg-context.c:1690 -#: camel/camel-gpg-context.c:1714 -#: camel/camel-gpg-context.c:1784 -#: camel/camel-gpg-context.c:1835 +#: camel/camel-gpg-context.c:1331 camel/camel-gpg-context.c:1491 +#: camel/camel-gpg-context.c:1582 camel/camel-gpg-context.c:1605 +#: camel/camel-gpg-context.c:1690 camel/camel-gpg-context.c:1714 +#: camel/camel-gpg-context.c:1784 camel/camel-gpg-context.c:1835 msgid "Failed to execute gpg." msgstr "gpg ਨੂੰ ਚਲਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ" #: camel/camel-gpg-context.c:1350 msgid "This is a digitally signed message part" -msgstr "" +msgstr "ਇਹ ਸੁਨੇਹੇ ਦਾ ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਦਸਤਖਤੀ ਭਾਗ ਹੈ" -#: camel/camel-gpg-context.c:1431 -#: camel/camel-gpg-context.c:1437 -#: camel/camel-gpg-context.c:1443 -#: camel/camel-smime-context.c:721 -#: camel/camel-smime-context.c:732 -#: camel/camel-smime-context.c:739 +#: camel/camel-gpg-context.c:1431 camel/camel-gpg-context.c:1437 +#: camel/camel-gpg-context.c:1443 camel/camel-smime-context.c:721 +#: camel/camel-smime-context.c:732 camel/camel-smime-context.c:739 msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" -msgstr "" +msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਦਸਤਖਤ ਜਾਂਚੇ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੇ ਹਨ: ਗਲਤ ਸੁਨੇਹਾ ਫਾਰਮਿਟ" #: camel/camel-gpg-context.c:1477 #, c-format -#, fuzzy msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" -msgstr "s" +msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਦਸਤਖਤ ਜਾਂਚੇ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੇ ਹਨ: ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਬਣਾਈ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ: %s" #: camel/camel-gpg-context.c:1565 #, c-format -#, fuzzy msgid "Could not generate encrypting data: %s" -msgstr "s" +msgstr "ਇੰਕ੍ਰਿਪਟਡ ਡਾਟਾ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ: %s" #: camel/camel-gpg-context.c:1623 msgid "This is a digitally encrypted message part" -msgstr "" +msgstr "ਇਹ ਸੁਨੇਹੇ ਦਾ ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਇਕ੍ਰਿਪਟਡ ਭਾਗ ਹੈ" -#: camel/camel-gpg-context.c:1721 -#: camel/camel-smime-context.c:995 +#: camel/camel-gpg-context.c:1721 camel/camel-smime-context.c:995 msgid "Encrypted content" -msgstr "" +msgstr "ਇਕ੍ਰਿਪਟਡ ਭਾਗ" #: camel/camel-gpg-context.c:1740 msgid "Unable to parse message content" -msgstr "" +msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭਾਗ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਫਲ" #: camel/camel-lock-client.c:100 #, c-format @@ -9221,59 +9140,48 @@ msgstr "ਲਾਕਿੰਗ ਸਹਾਇਕ ਪਾਇਪ ਨਹੀਂ ਬਣਾ #: camel/camel-lock-client.c:113 #, c-format -#, fuzzy msgid "Cannot fork locking helper: %s" -msgstr "s" +msgstr "ਲਾਕਿੰਗ ਸਹਾਇਕ ਨੂੰ ਭਾਗ ਵਿੱਚ ਵੰਡਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ: %s" -#: camel/camel-lock-client.c:191 -#: camel/camel-lock-client.c:214 +#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214 #, c-format -#, fuzzy msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" -msgstr "s" +msgstr "ਲਾੱਕ '%s' ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ: ਲਾੱਕ-ਸਹਾਇਕ ਨਾਲ ਪਰੋਟੋਕੋਲ ਗਲਤੀ" #: camel/camel-lock-client.c:204 #, c-format -#, fuzzy msgid "Could not lock '%s'" -msgstr "s" +msgstr "ਲਾੱਕ '%s' ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ" -#: camel/camel-lock.c:92 -#: camel/camel-lock.c:113 +#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113 #, c-format -#, fuzzy msgid "Could not create lock file for %s: %s" -msgstr "s s" +msgstr "%s ਲ਼ਈ ਫਾਇਲ ਤੇ ਲਾੱਕ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ: %s" #: camel/camel-lock.c:154 #, c-format -#, fuzzy msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." -msgstr "ਚਾਲੂ s." +msgstr "%s ਤੇ ਫਾਇਲ ਲਾੱਕ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਸਮਾਂ-ਅੰਤਰਾਲ ਸਮਾਪਤ| ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ" #: camel/camel-lock.c:209 #, c-format -#, fuzzy msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" -msgstr "s" +msgstr "fcntl(2) ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਲਾੱਕ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" #: camel/camel-lock.c:272 #, c-format -#, fuzzy msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" -msgstr "s" +msgstr "flock(2) ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਲਾੱਕ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ: %s" #: camel/camel-movemail.c:107 #, c-format -#, fuzzy msgid "Could not check mail file %s: %s" -msgstr "s s" +msgstr "ਪੱਤਰ ਫਾਇਲ %s ਨੂੰ ਜਾਂਚਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ: %s" #: camel/camel-movemail.c:120 #, c-format -#, fuzzy msgid "Could not open mail file %s: %s" -msgstr "s s" +msgstr "ਪੱਤਰ ਫਾਇਲ %s ਨੂੰ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ: %s" #: camel/camel-movemail.c:128 #, c-format @@ -9282,27 +9190,23 @@ msgstr "ਆਰਜੀ ਪੱਤਰ ਫਾਇਲ਼ %s ਨੂੰ ਖੋਲਿਆ ਨ #: camel/camel-movemail.c:157 #, c-format -#, fuzzy msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" -msgstr "ਇੰ s s" +msgstr "ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲ %s ਵਿੱਚ ਪੱਤਰ ਸੰਭਾਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" #: camel/camel-movemail.c:187 #, c-format -#, fuzzy msgid "Could not create pipe: %s" -msgstr "s" +msgstr "ਪਾਇਪ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ: %s" #: camel/camel-movemail.c:199 #, c-format -#, fuzzy msgid "Could not fork: %s" -msgstr "s" +msgstr "ਵੰਡਿਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ: %s" #: camel/camel-movemail.c:237 #, c-format -#, fuzzy msgid "Movemail program failed: %s" -msgstr "s" +msgstr "Movemail ਕਾਰਜ ਅਸਫਲ: %s" #: camel/camel-movemail.c:238 msgid "(Unknown error)" @@ -9318,25 +9222,22 @@ msgstr "ਗਲਤੀ ਪੱਤਰ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਪੜਨ ਵਿੱਚ: msgid "Error writing mail temp file: %s" msgstr "ਆਰਜੀ ਪੱਤਰ ਫਾਇਲ ਤੇ ਲਿਖਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s" -#: camel/camel-movemail.c:465 -#: camel/camel-movemail.c:532 +#: camel/camel-movemail.c:465 camel/camel-movemail.c:532 #, c-format msgid "Error copying mail temp file: %s" msgstr "ਆਰਜੀ ਪੱਤਰ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਨਕਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s" -#: camel/camel-multipart-encrypted.c:229 -#: camel/camel-multipart-encrypted.c:244 +#: camel/camel-multipart-encrypted.c:229 camel/camel-multipart-encrypted.c:244 msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error" -msgstr "" +msgstr "MIME ਭਾਗ ਡਿਕ੍ਰਿਪਟ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਫਲ: ਪਰੋਟੋਕੋਲ ਗਲਤੀ" #: camel/camel-multipart-encrypted.c:257 msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure" -msgstr "" +msgstr "MIME ਭਾਗ ਡਿਕ੍ਰਿਪਟ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਫਲ:ਗਲਤ ਢਾਂਚਾ" -#: camel/camel-multipart-signed.c:673 -#: camel/camel-multipart-signed.c:724 +#: camel/camel-multipart-signed.c:673 camel/camel-multipart-signed.c:724 msgid "parse error" -msgstr "ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ" +msgstr "ਪਾਰਸ ਗਲਤੀ" #: camel/camel-provider.c:59 msgid "Virtual folder email provider" @@ -9348,28 +9249,23 @@ msgstr "" #: camel/camel-provider.c:172 #, c-format -#, fuzzy msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." -msgstr "s ਚਾਲੂ." +msgstr "%s ਨੂੰ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ: ਇਸ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਮੈਡੀਊਲ ਲੋਡਿੰਗ ਸਹਾਈ ਨਹੀਂ ਹੈ" #: camel/camel-provider.c:181 #, c-format -#, fuzzy msgid "Could not load %s: %s" -msgstr "s s" +msgstr "%s ਨੂੰ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ: %s" #: camel/camel-provider.c:189 #, c-format -#, fuzzy msgid "Could not load %s: No initialization code in module." -msgstr "s ਨਹੀਂ ਇੰ." +msgstr "%s ਨੂੰ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ: ਇਸ ਮੈਡੀਊਲ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਕੋਡ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: camel/camel-provider.c:356 -#: camel/camel-session.c:160 +#: camel/camel-provider.c:356 camel/camel-session.c:160 #, c-format -#, fuzzy msgid "No provider available for protocol `%s'" -msgstr "ਨਹੀਂ s" +msgstr "ਪਰੋਟੋਕੋਲ`%s' ਲਈ ਕੋਈ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਤਾ ਨਹੀਂ ਹੈ" #: camel/camel-sasl-anonymous.c:35 msgid "Anonymous" @@ -9379,19 +9275,18 @@ msgstr "ਅਣਜਾਣ" msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." msgstr "" -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:112 -#: camel/camel-sasl-plain.c:87 -#, fuzzy +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:112 camel/camel-sasl-plain.c:87 msgid "Authentication failed." msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਅਸਫਲ" #: camel/camel-sasl-anonymous.c:121 #, c-format -#, fuzzy msgid "" "Invalid email address trace information:\n" "%s" -msgstr "s" +msgstr "" +"ਗਲਤ ਈ-ਪੱਤਰ ਸਿਰਨਾਵੀ ਜਾਂਚ ਜਾਣਕਾਰੀ:\n" +"%s" #: camel/camel-sasl-anonymous.c:133 #, c-format @@ -9404,18 +9299,21 @@ msgstr "" #: camel/camel-sasl-anonymous.c:145 #, c-format -#, fuzzy msgid "" "Invalid trace information:\n" "%s" -msgstr "s" +msgstr "" +"ਗਲਤ ਜਾਂਚ ਜਾਣਕਾਰੀ:\n" +"%s" #: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35 msgid "CRAM-MD5" msgstr "CRAM-MD5" #: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37 -msgid "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if the server supports it." +msgid "" +"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if " +"the server supports it." msgstr "" #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48 @@ -9423,18 +9321,18 @@ msgid "DIGEST-MD5" msgstr "DIGEST-MD5" #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:50 -msgid "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, if the server supports it." +msgid "" +"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, " +"if the server supports it." msgstr "" #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:813 -#, fuzzy msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n" -msgstr "ਸਰਵਰ" +msgstr "ਸਰਵਰ ਜਾਂਚ ਬਹੁਤ ਲੰਮੀ ਹੈ (>2048 octets)\n" #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:822 -#, fuzzy msgid "Server challenge invalid\n" -msgstr "ਸਰਵਰ" +msgstr "ਸਰਵਰ ਜਾਂਚ ਗਲਤ ਹੈ\n" #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:828 #, fuzzy @@ -9442,19 +9340,16 @@ msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n" msgstr "ਸਰਵਰ" #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:850 -#, fuzzy msgid "Server response did not contain authorization data\n" -msgstr "ਸਰਵਰ" +msgstr "ਸਰਵਰ ਜਵਾਬ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਡਾਟਾ ਨਹੀਂ ਹੈ\n" #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:868 -#, fuzzy msgid "Server response contained incomplete authorization data\n" -msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾ-ਸੰਪੂਰਨ" +msgstr "ਸਰਵਰ ਜਵਾਬ ਵਿੱਚ ਨਾ-ਸੰਪੂਰਨ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਡਾਟਾ ਹੈ\n" #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:878 -#, fuzzy msgid "Server response does not match\n" -msgstr "ਸਰਵਰ" +msgstr "ਸਰਵਰ ਜਵਾਬ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾ ਰਿਹਾ ਹੈ\n" #: camel/camel-sasl-gssapi.c:48 msgid "GSSAPI" @@ -9462,44 +9357,55 @@ msgstr "GSSAPI" #: camel/camel-sasl-gssapi.c:50 msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication." -msgstr "" +msgstr "ਇਹ ਚੋਣ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੀਬੋਰਸ ੫ ਪ੍ਰਮਾਣਕਿਤਾ ਵਰਤ ਕੇ ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਜੋੜੇਗਾ" #: camel/camel-sasl-gssapi.c:148 -#, fuzzy -msgid "The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is unrecognized by the implementation." -msgstr "ਜਾਂ." +msgid "" +"The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is " +"unrecognized by the implementation." +msgstr "" #: camel/camel-sasl-gssapi.c:153 msgid "The provided target_name parameter was ill-formed." -msgstr "" +msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਨਿਯਤ ਨਾਂ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਗਲਤ ਢਾਂਚੇ ਵਿੱਚ ਹੈ" #: camel/camel-sasl-gssapi.c:156 -#, fuzzy -msgid "The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type of name." -msgstr "ਜਾਂ." +msgid "" +"The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type " +"of name." +msgstr "" +"ਉਪਲੱਬਧ ਨਿਯਤ ਨਾਂ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਗਲਤ ਹੈ ਜਾਂ ਨਾ ਸਹਾਇਕ ਕਿਸਮ ਦਾ ਨਾਂ " +"ਹੈ|" #: camel/camel-sasl-gssapi.c:160 -msgid "The input_token contains different channel bindings to those specified via the input_chan_bindings parameter." +msgid "" +"The input_token contains different channel bindings to those specified via " +"the input_chan_bindings parameter." msgstr "" #: camel/camel-sasl-gssapi.c:165 -#, fuzzy -msgid "The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not be verified." -msgstr "ਜਾਂ." +msgid "" +"The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not " +"be verified." +msgstr "" +"input_token ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਦਸਤਖਤ ਹਨ ਜਾਂ ਦਸਤਖਤ ਜਾਂਚੇ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੇ " +"ਹਨ|" #: camel/camel-sasl-gssapi.c:169 -#, fuzzy -msgid "The supplied credentials were not valid for context initiation, or the credential handle did not reference any credentials." -msgstr "ਜਾਂ." +msgid "" +"The supplied credentials were not valid for context initiation, or the " +"credential handle did not reference any credentials." +msgstr "" +"ਉਪਲੱਬਧ ਪ੍ਰਮਾਣ-ਪੱਤਰ ਪ੍ਰਸੰਗ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਲਈ ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਹਨ, ਜਾਂ ਪ੍ਰਮਾਣ-ਪੱਤਰ ਸੰਭਾਲ਼ਕਰਤਾ " +"ਕਿਸੇ ਜਾਇਜ ਹਵਾਲੇ ਲਈ ਹੈ" #: camel/camel-sasl-gssapi.c:174 msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context." -msgstr "" +msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਵਾਇਆ ਪ੍ਰਸੰਗ ਸਹੀਂ ਪ੍ਰਸੰਗ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਨਹੀਂ ਦੇ ਰਿਹਾ ਹੈ" #: camel/camel-sasl-gssapi.c:177 -#, fuzzy msgid "The consistency checks performed on the input_token failed." -msgstr "ਚਾਲੂ." +msgstr "input_token ਤੇ ਇਕਸਾਰਤਾ ਜਾਂਚ ਅਸਫਲ ਰਹੀ ਹੈ" #: camel/camel-sasl-gssapi.c:180 msgid "The consistency checks performed on the credential failed." @@ -9507,22 +9413,19 @@ msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣ-ਪੱਤਰ ਦੀ ਪ੍ਰਮਾਣਕਿਤਾ #: camel/camel-sasl-gssapi.c:183 msgid "The referenced credentials have expired." -msgstr "" +msgstr "ਹਵਾਲਾ ਪ੍ਰਮਾਣ-ਪੱਤਰ ਦੀ ਮਿਆਦ ਸਮਾਪਤ ਹੋ ਚੁੱਕੀ ਹੈ" -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:238 -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:289 +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238 +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289 #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1236 msgid "Bad authentication response from server." -msgstr "" +msgstr "ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਗਲਤ ਜਵਾਬ ਮਿਲਿਆ ਹੈ" #: camel/camel-sasl-gssapi.c:213 #, c-format -#, fuzzy msgid "Failed to resolve host `%s': %s" -msgstr "s s" +msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ `%s' ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" #: camel/camel-sasl-gssapi.c:299 msgid "Unsupported security layer." @@ -9534,37 +9437,40 @@ msgstr "Kerberos 4" #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:43 msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication." -msgstr "" +msgstr "ਇਹ ਚੋਣ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਕੀਰਬਰੋਸ ੪ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਨਾਲ ਜੋੜੇਗਾ" #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:162 #, c-format -#, fuzzy msgid "" "Could not get Kerberos ticket:\n" "%s" -msgstr "s" +msgstr "" +"ਕੀਰਬਰੋਸ ਟਿਕਟ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ:\n" +"%s" #: camel/camel-sasl-login.c:32 msgid "Login" msgstr "ਲਾਗਆਨ" -#: camel/camel-sasl-login.c:34 -#: camel/camel-sasl-plain.c:34 +#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34 msgid "This option will connect to the server using a simple password." -msgstr "" +msgstr "ਇਹ ਚੋਣ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਸਧਾਰਨ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਨਾਲ ਜੋੜੇਗੀ|" #: camel/camel-sasl-login.c:127 -#, fuzzy msgid "Unknown authentication state." -msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ." +msgstr "ਅਣਪਛਾਤੀ ਪ੍ਰਮਾਣਕਿਤਾ ਸਥਿਤੀ" #: camel/camel-sasl-ntlm.c:31 msgid "NTLM / SPA" msgstr "NTLM / SPA" #: camel/camel-sasl-ntlm.c:33 -msgid "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure Password Authentication." -msgstr "ਇਹ ਚੋਣ Windows ਆਧਰਿਤ ਸਰਵਰ ਨਾਲ NTLM / Secure Password Authentication ਵਰਤ ਕੇ ਜੋਡ਼ੇਗੀ" +msgid "" +"This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure " +"Password Authentication." +msgstr "" +"ਇਹ ਚੋਣ Windows ਆਧਰਿਤ ਸਰਵਰ ਨਾਲ NTLM / Secure Password Authentication " +"ਵਰਤ ਕੇ ਜੋਡ਼ੇਗੀ" #: camel/camel-sasl-plain.c:32 msgid "PLAIN" @@ -9576,104 +9482,90 @@ msgstr "SMTP ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ POP" #: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:38 msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP" -msgstr "" +msgstr "ਇਹ ਚੋਣ POP ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਪ੍ਰਮਾਣਕਿਤਾ ਨੂੰ SMTP ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਜਾਂਚੇਗੀ" #: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:103 -#, fuzzy msgid "POP Source URI" -msgstr "ਸਰੋਤ URI" +msgstr "POP ਸਰੋਤ URI" #: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:106 -#, fuzzy msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport" -msgstr "ਅਣਜਾਣਾ" +msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਜਾਣੇ ਟਰਾਂਸਪੋਰਟ ਰਾਹੀ POP SMTP ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ" #: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111 msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source" -msgstr "" +msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਪੋਪ ਟਰਾਂਸਪੋਰਟ ਰਾਹੀ POP SMTP ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ" #: camel/camel-search-private.c:114 #, c-format -#, fuzzy msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" -msgstr "ਨਿਯਮਤ s s" +msgstr "ਨਿਯਮਿਤ ਸਮੀਕਰਨ ਕੰਪਾਇਲੇਸ਼ਨ ਅਸਫਲ: %s: %s" #: camel/camel-service.c:271 #, c-format -#, fuzzy msgid "URL '%s' needs a username component" -msgstr "URL s" +msgstr "URL '%s' ਨੂੰ ਉਪਭੋਗਤਾ ਭਾਗ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ" #: camel/camel-service.c:275 #, c-format -#, fuzzy msgid "URL '%s' needs a host component" -msgstr "URL s" +msgstr "URL '%s' ਨੂੰ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਭਾਗ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ" #: camel/camel-service.c:279 #, c-format -#, fuzzy msgid "URL '%s' needs a path component" -msgstr "URL s" +msgstr "URL '%s' ਨੂੰ ਰਸਤਾ ਭਾਗ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ" #: camel/camel-service.c:729 #, c-format msgid "Resolving: %s" msgstr "ਹੱਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ: %s" -#: camel/camel-service.c:760 -#: camel/camel-service.c:884 +#: camel/camel-service.c:760 camel/camel-service.c:884 #, c-format -#, fuzzy msgid "Failure in name lookup: %s" -msgstr "ਇੰ s" +msgstr "ਨਾਂ ਖੋਜ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" -#: camel/camel-service.c:781 -#: camel/camel-service.c:905 +#: camel/camel-service.c:781 camel/camel-service.c:905 #, c-format -#, fuzzy msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s" -msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ s" +msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਖੋਜ ਅਸਫਲ: ਥਰਿੱਡ ਨਹੀਂ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s" #: camel/camel-service.c:794 #, c-format -#, fuzzy msgid "Host lookup failed: %s: host not found" -msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ s" +msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਜਾਂਚ ਅਸਫਲ: %s: ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਅਸਫਲ" #: camel/camel-service.c:797 #, c-format -#, fuzzy msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" -msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ s ਅਣਜਾਣਾ" +msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਖੋਜ ਅਸਫਲ: %s: ਅਣਜਾਣਾ ਕਾਰਨ" #: camel/camel-service.c:851 msgid "Resolving address" -msgstr "" +msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਖੋਜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" #: camel/camel-service.c:920 -#, fuzzy msgid "Host lookup failed: host not found" -msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ" +msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਖੋਜ ਅਸਫਲ:ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" #: camel/camel-service.c:923 -#, fuzzy msgid "Host lookup failed: unknown reason" -msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਅਣਜਾਣਾ" +msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਖੋਜ ਅਸਫਲ:ਅਣਜਾਣਾ ਕਾਰਨ" #: camel/camel-session.c:282 #, c-format -#, fuzzy msgid "" "Could not create directory %s:\n" "%s" -msgstr "s s" +msgstr "" +"ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %s ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ:\n" +"%s" #: camel/camel-smime-context.c:104 #, c-format -#, fuzzy msgid "Enter security pass-phrase for `%s'" -msgstr "s" +msgstr "`%s' ਲਈ ਸੁਰੱਖਿਆ ਪੈਰਾ ਦਿਓ" #: camel/camel-smime-context.c:261 #, c-format @@ -9708,16 +9600,14 @@ msgstr "" msgid "Cannot add CMS SigningTime" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:325 -#: camel/camel-smime-context.c:337 +#: camel/camel-smime-context.c:325 camel/camel-smime-context.c:337 #, c-format -#, fuzzy msgid "Encryption cert for '%s' does not exist" -msgstr "s" +msgstr "'%s' ਲਈ ਇਕ੍ਰਿਪਟਸ਼ਨ ਕੀਰਟ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ" #: camel/camel-smime-context.c:344 msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute" -msgstr "" +msgstr "SMIMEEncKeyPrefs ਗੁਣ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ" #: camel/camel-smime-context.c:349 msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute" @@ -9731,8 +9621,7 @@ msgstr "ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨ msgid "Cannot add CMS SignerInfo" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:430 -#: camel/camel-smime-context.c:877 +#: camel/camel-smime-context.c:430 camel/camel-smime-context.c:877 msgid "Cannot create encoder context" msgstr "ਇਕੋਡਰ ਪ੍ਰਸੰਗ ਨਹੀਂ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ" @@ -9740,8 +9629,7 @@ msgstr "ਇਕੋਡਰ ਪ੍ਰਸੰਗ ਨਹੀਂ ਬਣਾਇਆ ਜਾ msgid "Failed to add data to CMS encoder" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:441 -#: camel/camel-smime-context.c:894 +#: camel/camel-smime-context.c:441 camel/camel-smime-context.c:894 msgid "Failed to encode data" msgstr "ਡਾਟਾ ਇਕੋਡਿਗ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ" @@ -9758,22 +9646,20 @@ msgid "Bad signature" msgstr "" #: camel/camel-smime-context.c:520 -#, fuzzy msgid "Content tampered with or altered in transit" -msgstr "ਜਾਂ ਇੰ" +msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਦੌਰਾਮ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵਿਗੜ ਗਿਆ ਜਾਂ ਸੁਚੇਤ ਕੀਤਾ " #: camel/camel-smime-context.c:522 msgid "Signing certificate not found" -msgstr "" +msgstr "ਦਸਤਖਤੀ ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ" #: camel/camel-smime-context.c:524 msgid "Signing certificate not trusted" -msgstr "" +msgstr "ਦਸਤਖਤੀ ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" #: camel/camel-smime-context.c:526 -#, fuzzy msgid "Signature algorithm unknown" -msgstr "ਦਸਤਖਤ ਅਣਜਾਣਾ" +msgstr "ਅਣਜਾਣਾ ਦਸਤਖਤੀ ਐਲੋਗਰਿਥਮ" #: camel/camel-smime-context.c:528 msgid "Signature algorithm unsupported" @@ -9795,8 +9681,7 @@ msgstr "ਦਸਤਖਤ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਡਾਟਾ ਨਹੀਂ ਹੈ" msgid "Digests missing from enveloped data" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:589 -#: camel/camel-smime-context.c:599 +#: camel/camel-smime-context.c:589 camel/camel-smime-context.c:599 msgid "Cannot calculate digests" msgstr "" @@ -9804,30 +9689,26 @@ msgstr "" msgid "Cannot set message digests" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:614 -#: camel/camel-smime-context.c:619 +#: camel/camel-smime-context.c:614 camel/camel-smime-context.c:619 msgid "Certificate import failed" msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਆਯਾਤ ਅਸਫਲ" #: camel/camel-smime-context.c:628 -#, fuzzy msgid "Certificate only message, cannot verify certificates" -msgstr "ਸਰਟੀਫੀਕੇਟ" +msgstr "ਸਰਟੀਫੀਕੇਟ ਸੁਨੇਹਾ ਹੀ, ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਜਾਂਚਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਗਾ" #: camel/camel-smime-context.c:631 -#, fuzzy msgid "Certificate only message, certificates imported and verified" -msgstr "ਸਰਟੀਫੀਕੇਟ ਅਤੇ" +msgstr "ਸਰਟੀਫੀਕੇਟ ਸੁਨੇਹਾ ਹੀ, ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਜਾਂਚਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਹੈ" #: camel/camel-smime-context.c:635 msgid "Cannot find signature digests" -msgstr "" +msgstr "ਦਸਤਖਤੀ ਸੰਖੇਪ ਨਹੀਂ ਲੱਭਾ ਹੈ" #: camel/camel-smime-context.c:651 #, c-format -#, fuzzy msgid "Signer: %s <%s>: %s\n" -msgstr "s s s" +msgstr "ਦਸਤਖਤੀ: %s <%s>: %s\n" #: camel/camel-smime-context.c:752 msgid "Decoder failed" @@ -9835,9 +9716,8 @@ msgstr "ਡੀਕੋਡਰ ਅਸਫਲ" #: camel/camel-smime-context.c:804 #, c-format -#, fuzzy msgid "Cannot find certificate for `%s'" -msgstr "s" +msgstr "`%s' ਲਈ ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਨਹੀਂ ਲੱਭਾ ਹੈ" #: camel/camel-smime-context.c:811 msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm" @@ -9849,29 +9729,28 @@ msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key" msgstr "" #: camel/camel-smime-context.c:831 -#, fuzzy msgid "Cannot create CMS Message" -msgstr "ਸੁਨੇਹਾ" +msgstr "CMS ਸੁਨੇਹਾ ਨਹੀਂ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ" #: camel/camel-smime-context.c:837 msgid "Cannot create CMS EnvelopedData" -msgstr "" +msgstr "CMS EnvelopedData ਨਹੀ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ" #: camel/camel-smime-context.c:843 msgid "Cannot attach CMS EnvelopedData" -msgstr "" +msgstr "CMS EnvelopedData ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ" #: camel/camel-smime-context.c:849 msgid "Cannot attach CMS data object" -msgstr "" +msgstr "CMS ਡਾਟਾ ਇਕਾਈ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ" #: camel/camel-smime-context.c:858 msgid "Cannot create CMS RecipientInfo" -msgstr "" +msgstr "CMS ਪ੍ਰਾਪਤਕਰਤਾ ਜਾਣਕਾਰੀ ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ" #: camel/camel-smime-context.c:863 msgid "Cannot add CMS RecipientInfo" -msgstr "" +msgstr "CMS ਪ੍ਰਾਪਤ-ਕਰਤਾ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ" #: camel/camel-smime-context.c:888 msgid "Failed to add data to encoder" @@ -9883,9 +9762,8 @@ msgid "Decoder failed, error %d" msgstr "ਡੀਕੋਡਰ ਅਸਫਲ, ਗਲਤੀ %d" #: camel/camel-smime-context.c:982 -#, fuzzy msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found" -msgstr "ਨਹੀਂ" +msgstr "S/MIME Decrypt: ਕੋਈ ਇਕ੍ਰਿਪਟਡ ਪ੍ਰਸੰਗ ਨਹੀਂ ਲੱਭਾ ਹੈ" #: camel/camel-smime-context.c:1009 msgid "import keys: unimplemented" @@ -9896,50 +9774,40 @@ msgid "export keys: unimplemented" msgstr "" #: camel/camel-store.c:213 -#, fuzzy msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" -msgstr "ਚਾਲੂ" +msgstr "ਫੋਲਡਰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ: ਇਸ ਸੰਭਾਲ ਤੇ ਗਲਤ ਕਾਰਵਾਈ" #: camel/camel-store.c:243 #, c-format -#, fuzzy msgid "Cannot create folder `%s': folder exists" -msgstr "s" +msgstr "ਫੋਲਡਰ `%s' ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ: ਫੋਲਡਰ ਮੌਜੂਦ ਹੈ" #: camel/camel-store.c:297 -#, fuzzy msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" -msgstr "ਚਾਲੂ" +msgstr "ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ: ਇਸ ਸੰਭਾਲ ਤੇ ਗਲਤ ਕਾਰਵਾਈ" #: camel/camel-store.c:325 #, c-format -#, fuzzy msgid "Cannot create folder: %s: folder exists" -msgstr "s" +msgstr "ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ %s: ਮੌਜੂਦ ਹੈ" -#: camel/camel-store.c:389 -#: camel/camel-vee-store.c:351 +#: camel/camel-store.c:389 camel/camel-vee-store.c:351 #, c-format -#, fuzzy msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" -msgstr "s" +msgstr "ਫੋਲਡਰ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ: %s: ਗਲਤ ਕਾਰਵਾਈ" -#: camel/camel-store.c:439 -#: camel/camel-vee-store.c:388 +#: camel/camel-store.c:439 camel/camel-vee-store.c:388 #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:232 #, c-format -#, fuzzy msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" -msgstr "s" +msgstr "ਫੋਲਡਰ ਦਾ ਨਾਂ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ: %s: ਗਲਤ ਕਾਰਵਾਈ" #: camel/camel-store.c:777 msgid "Trash" msgstr "ਰੱਦੀ" -#: camel/camel-store.c:779 -#: mail/em-filter-i18n.h:35 -#: mail/mail-config.glade.h:95 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48 +#: camel/camel-store.c:779 mail/em-filter-i18n.h:35 +#: mail/mail-config.glade.h:95 ui/evolution-mail-message.xml.h:48 msgid "Junk" msgstr "ਫਜ਼ੂਲ" @@ -9948,46 +9816,40 @@ msgid "Unable to get issuer's certificate" msgstr "ਜਾਰੀਕਰਤਾ ਦਾ ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:570 -#, fuzzy msgid "Unable to get Certificate Revocation List" -msgstr "ਸਰਟੀਫੀਕੇਟ" +msgstr "ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਥਾਂ ਸੂਚੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572 msgid "Unable to decrypt certificate signature" -msgstr "" +msgstr "ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਦਸਤਖਤ ਡਿਕ੍ਰਿਪਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574 -#, fuzzy msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature" -msgstr "ਸਰਟੀਫੀਕੇਟ" +msgstr "ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਥਾਂ ਸੂਚੀ ਦਸਤਖਤ ਡਿਕ੍ਰਿਪਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576 -#, fuzzy msgid "Unable to decode issuer's public key" -msgstr "s" +msgstr "ਜਾਣਕਰਤਾ ਦੀ ਸਰਵਜਨਕ ਕੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578 -#, fuzzy msgid "Certificate signature failure" -msgstr "ਸਰਟੀਫੀਕੇਟ" +msgstr "ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਦਸਤਖਤ ਅਸਫਲ" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580 -#, fuzzy msgid "Certificate Revocation List signature failure" -msgstr "ਸਰਟੀਫੀਕੇਟ" +msgstr "ਸਰਟੀਫੀਕੇਟ ਥਾਂ ਸੂਚੀ ਦਸਤਖਤ ਅਸਫਲ" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582 msgid "Certificate not yet valid" msgstr "ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਜਾਇਜ ਨਹੀਂ ਹੈ" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584 -#, fuzzy msgid "Certificate has expired" -msgstr "ਸਰਟੀਫੀਕੇਟ" +msgstr "ਸਰਟੀਫੀਕੇਟ ਦੀ ਮਿਆਦ ਪੁੱਗ ਚੁੱਕੀ ਹੈ" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586 msgid "CRL not yet valid" -msgstr "" +msgstr "CRL ਜਾਇਜ ਨਹੀਂ ਹੈ" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:588 msgid "CRL has expired" @@ -10006,26 +9868,22 @@ msgid "Zero-depth self-signed certificate" msgstr "" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599 -#, fuzzy msgid "Self-signed certificate in chain" -msgstr "ਇੰ" +msgstr "ਲੜੀ ਵਿੱਚ ਸਵੈ-ਦਸਤਖਤੀ ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਹੈ" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601 -#, fuzzy msgid "Unable to get issuer's certificate locally" -msgstr "s" +msgstr "ਜਾਰੀਕਰਤਾ ਦਾ ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਸਥਾਨਿਕ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603 msgid "Unable to verify leaf signature" msgstr "" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605 -#, fuzzy msgid "Certificate chain too long" -msgstr "ਸਰਟੀਫੀਕੇਟ" +msgstr "ਸਰਟੀਫੀਕੇਟ ਲੜੀ ਬੜੀ ਲੰਮੀ ਹੈ" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607 -#, fuzzy msgid "Certificate Revoked" msgstr "ਸਰਟੀਫੀਕੇਟ ਮੁੜ ਸ਼ਾਮਿਲ" @@ -10034,31 +9892,28 @@ msgid "Invalid Certificate Authority (CA)" msgstr "ਗਲਤ Certificate Authority (CA)" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611 -#, fuzzy msgid "Path length exceeded" -msgstr "ਰਸਤਾ" +msgstr "ਰਸਤਾ ਲੰਬਾਈ ਵੱਧ ਗਈ ਹੈ" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613 msgid "Invalid purpose" msgstr "ਗਲਤ ਉਦੇਸ਼" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:615 -#, fuzzy msgid "Certificate untrusted" -msgstr "ਸਰਟੀਫੀਕੇਟ" +msgstr "ਸਰਟੀਫੀਕੇਟ ਨਾ-ਭਰੋਸੇਯੋਗ" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:617 -#, fuzzy msgid "Certificate rejected" -msgstr "ਸਰਟੀਫੀਕੇਟ" +msgstr "ਸਰਟੀਫੀਕੇਟ ਅਸਵੀਕਾਰ" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620 msgid "Subject/Issuer mismatch" -msgstr "" +msgstr "ਵਿਸ਼ਾ/ਜਾਰੀ ਕਰਤਾ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾ ਰਹੇ ਹਨ" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:622 msgid "AKID/SKID mismatch" -msgstr "" +msgstr "AKID/SKID ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾ ਰਹੇ ਹਨ" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:624 msgid "AKID/Issuer serial mismatch" @@ -10073,10 +9928,8 @@ msgstr "" msgid "Error in application verification" msgstr "ਗਲਤੀ ਇੰ" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:826 -#, c-format -#, fuzzy +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:826 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Issuer: %s\n" "Subject: %s\n" @@ -10084,19 +9937,16 @@ msgid "" "Signature: %s" msgstr "s s s s" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:832 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:832 msgid "GOOD" msgstr "ਵਧੀਆ" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:832 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:832 msgid "BAD" msgstr "ਘਟੀਆ" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:704 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "Bad certificate from %s:\n" "\n" @@ -10108,6 +9958,7 @@ msgid "" msgstr "s s s?" # construct our user prompt +#. construct our user prompt #: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:836 #, c-format msgid "" @@ -10124,64 +9975,55 @@ msgstr "" "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ" #: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:880 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "Certificate problem: %s\n" "Issuer: %s" msgstr "ਸਰਟੀਫੀਕੇਟ s s" #: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:932 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "Bad certificate domain: %s\n" "Issuer: %s" msgstr "s s" #: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:950 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "Certificate expired: %s\n" "Issuer: %s" msgstr "ਸਰਟੀਫੀਕੇਟ s s" #: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:967 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "Certificate revocation list expired: %s\n" "Issuer: %s" msgstr "ਸਰਟੀਫੀਕੇਟ s s" #: camel/camel-url.c:292 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Could not parse URL `%s'" msgstr "URL s" #: camel/camel-vee-folder.c:633 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Error storing `%s': %s" msgstr "ਗਲਤੀ s s" #: camel/camel-vee-folder.c:675 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "No such message %s in %s" msgstr "ਨਹੀਂ s ਇੰ s" -#: camel/camel-vee-folder.c:841 -#: camel/camel-vee-folder.c:847 +#: camel/camel-vee-folder.c:841 camel/camel-vee-folder.c:847 #, fuzzy msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" msgstr "ਨਕਲ ਜਾਂ ਫੋਲਡਰ" #: camel/camel-vee-store.c:374 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" msgstr "s ਨਹੀਂ" @@ -10265,8 +10107,7 @@ msgstr "" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:70 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:71 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 -#: mail/mail-config.glade.h:108 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:108 msgid "Password" msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ" @@ -10290,8 +10131,7 @@ msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਅਸਫਲ" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:302 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3194 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" msgstr "ਸਰਵਰ s" @@ -10300,23 +10140,20 @@ msgstr "ਸਰਵਰ s" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:283 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:550 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:556 -#: shell/e-shell.c:1220 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:556 shell/e-shell.c:1220 msgid "Unknown error" msgstr "ਅਣਪਛਾਤੀ ਸਫਲਤਾ" #. for imap ALERT codes, account user@host #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:320 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "Alert from IMAP server %s@%s:\n" "%s" msgstr "s s s" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:389 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" msgstr "s" @@ -10331,26 +10168,22 @@ msgid "Server response ended too soon." msgstr "ਸਰਵਰ." #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:649 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "IMAP server response did not contain %s information" msgstr "s" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:685 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" msgstr "ਠੀਕ ਹੈ s" #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:226 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Could not create directory %s: %s" msgstr "s s" #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:245 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Could not load summary for %s" msgstr "s" @@ -10365,14 +10198,12 @@ msgid "Scanning for changed messages" msgstr "" #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1938 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Unable to retrieve message: %s" msgstr "s" #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1975 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot get message: %s\n" " %s" @@ -10399,20 +10230,17 @@ msgid "Fetching summary information for new messages" msgstr "" #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2461 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d" msgstr "ਨਹੀਂ" #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2469 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d" msgstr "ਨਹੀਂ UID" #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2482 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d" msgstr "ਅਤੇ" @@ -10422,8 +10250,7 @@ msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "ਇੰ." #: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Could not open cache directory: %s" msgstr "s" @@ -10431,14 +10258,12 @@ msgstr "s" #: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:309 #: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:340 #: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:372 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Failed to cache message %s: %s" msgstr "s s" #: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:417 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Failed to cache %s: %s" msgstr "s s" @@ -10498,15 +10323,13 @@ msgstr "ਅਤੇ ਚਾਲੂ." #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:424 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:177 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "IMAP server %s" msgstr "s" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:426 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:179 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "IMAP service for %s on %s" msgstr "s ਚਾਲੂ s" @@ -10544,8 +10367,7 @@ msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:675 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:706 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:282 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" msgstr "s ਇੰ s" @@ -10562,28 +10384,24 @@ msgid "SSL negotiations failed" msgstr "SSL" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:844 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" msgstr "s s" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1268 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "s s" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1278 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "No support for authentication type %s" msgstr "ਨਹੀਂ s" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1301 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:344 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "s s" @@ -10604,16 +10422,14 @@ msgstr "" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1863 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2053 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "ਨਹੀਂ s" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1881 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2259 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:764 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" msgstr "s" @@ -10626,14 +10442,12 @@ msgstr "" #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:139 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:212 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:236 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder `%s': folder exists." msgstr "s." #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2270 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Unknown parent folder: %s" msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ s" @@ -10649,20 +10463,17 @@ msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s" msgstr "IMAP4 ਸਰਵਰ %s ਤੋਂ ਅਣਚਾਹਿਆ ਜਵਾਬ: %s" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:230 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s." msgstr "s." #: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:414 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name" msgstr "s" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:420 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot select folder `%s': Bad command" msgstr "s" @@ -10670,80 +10481,67 @@ msgstr "s" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1431 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1463 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1505 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s" msgstr "s s" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:359 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown" msgstr "s ਅਣਪਛਾਤਾ" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:365 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command" msgstr "s" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:502 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown" msgstr "s ਅਣਪਛਾਤਾ" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:507 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command" msgstr "s" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:697 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message" msgstr "s s ਨਹੀਂ" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:702 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command" msgstr "s s" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:827 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error" msgstr "s ਅਣਪਛਾਤਾ" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:856 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command" msgstr "s" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:935 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" msgstr "s s ਅਣਪਛਾਤਾ" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:939 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" msgstr "ਨਕਲ s s ਅਣਪਛਾਤਾ" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:947 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command" msgstr "s s" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:951 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command" msgstr "ਨਕਲ s s" @@ -10761,14 +10559,14 @@ msgid "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext passw msgstr "" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:257 -#, c-format -#, fuzzy -msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support STARTTLS" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support " +"STARTTLS" msgstr "s ਇੰ ਸਰਵਰ" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:363 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism" msgstr "s s" @@ -10783,62 +10581,52 @@ msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s" msgstr "IMAP ਸਰਵਰ %s ਤੇ %s ਵਰਤ ਕੇ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਹੋਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:701 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown" msgstr "s ਚਾਲੂ s ਅਣਪਛਾਤਾ" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:815 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name" msgstr "s" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:821 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder `%s': Bad command" msgstr "s" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:852 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder" msgstr "s ਖਾਸ" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:911 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name" msgstr "s" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:916 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command" msgstr "s" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:936 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder" msgstr "s s ਖਾਸ" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:968 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name" msgstr "s s" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:973 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command" msgstr "s s" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1221 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s" msgstr "s s ਚਾਲੂ s s" @@ -10847,32 +10635,27 @@ msgid "Bad command" msgstr "ਗਲਤ ਕਮਾਂਡ" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1299 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name" msgstr "s" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1304 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command" msgstr "s" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1364 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name" msgstr "s" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1369 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command" msgstr "s" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:250 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: " msgstr "ਇੰ s " @@ -10881,8 +10664,7 @@ msgid "No data" msgstr "ਕੋਈ ਡਾਟਾ ਨਹੀ" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:456 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s" msgstr "s s" @@ -10906,8 +10688,7 @@ msgid "" msgstr "ਅਤੇ\n" #: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:328 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to POP server on %s" msgstr "ਚਾਲੂ s" @@ -10955,7 +10736,9 @@ msgid "Local delivery" msgstr "ਸਥਾਨਿਕ" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:66 -msgid "For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools into folders managed by Evolution." +msgid "" +"For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools into " +"folders managed by Evolution." msgstr "" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:77 @@ -10994,22 +10777,19 @@ msgstr "ਅਤੇ ਇੰ ਜਾਂ." #: camel/providers/local/camel-local-store.c:253 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:355 #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Store root %s is not an absolute path" msgstr "ਰੂਟ s" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:149 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Store root %s is not a regular directory" msgstr "ਰੂਟ s" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:158 #: camel/providers/local/camel-local-store.c:166 #: camel/providers/local/camel-local-store.c:264 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot get folder: %s: %s" msgstr "s s" @@ -11019,47 +10799,40 @@ msgid "Local stores do not have an inbox" msgstr "ਸਥਾਨਿਕ" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:224 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Local mail file %s" msgstr "ਸਥਾਨਿਕ s" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:333 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" msgstr "s s s" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:398 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Could not rename '%s': %s" msgstr "s s" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:423 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:284 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" msgstr "s s" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:433 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:296 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" msgstr "s s" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:456 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:320 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s" msgstr "s s" #: camel/providers/local/camel-local-summary.c:405 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Could not save summary: %s: %s" msgstr "s s" @@ -11072,8 +10845,7 @@ msgstr "ਅਣਜਾਣਾ" #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:74 #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:232 #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:248 -#: mail/em-folder-tree-model.c:212 -#: mail/em-folder-tree-model.c:214 +#: mail/em-folder-tree-model.c:212 mail/em-folder-tree-model.c:214 msgid "Inbox" msgstr "ਆਉਣਵਾਲਾ ਬਕਸਾ" @@ -11082,8 +10854,7 @@ msgid "Maildir append message cancelled" msgstr "" #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:217 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" msgstr "s s" @@ -11097,8 +10868,7 @@ msgstr "s s" #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:212 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:221 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot get message: %s from folder %s\n" " %s" @@ -11113,38 +10883,33 @@ msgstr "" #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:109 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:154 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:204 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot get folder `%s': %s" msgstr "s s" #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:113 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:162 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:211 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist." msgstr "s." #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:121 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:184 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:196 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder `%s': %s" msgstr "s s" #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:136 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory." msgstr "s." #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:175 #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:213 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:260 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Could not delete folder `%s': %s" msgstr "s s" @@ -11155,15 +10920,13 @@ msgstr "" #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:355 #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:284 #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:314 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Could not scan folder `%s': %s" msgstr "s s" #: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:419 #: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:550 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" msgstr "s s" @@ -11185,14 +10948,12 @@ msgstr "" #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:225 #: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:148 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" msgstr "ਚਾਲੂ s s" #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:284 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" msgstr "s s" @@ -11201,8 +10962,7 @@ msgid "Mail append cancelled" msgstr "" #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" msgstr "s s" @@ -11221,16 +10981,14 @@ msgid "Cannot create a folder by this name." msgstr "" #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:206 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file." msgstr "s." #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:236 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:247 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:270 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "Could not delete folder `%s':\n" "%s" @@ -11242,14 +11000,12 @@ msgid "`%s' is not a regular file." msgstr "%s ਇਕ ਨਿਯਮਿਤ ਫਾਇਲ ਨਹੀ ਹੈ।" #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:262 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." msgstr "ਫੋਲਡਰ s ਖਾਲੀ." #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:374 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot create directory `%s': %s." msgstr "s s." @@ -11267,66 +11023,56 @@ msgid "The new folder name is illegal." msgstr "" #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:485 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Could not rename `%s': `%s': %s" msgstr "s s s" #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:560 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Could not rename '%s' to %s: %s" msgstr "s s s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:375 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Could not open folder: %s: %s" msgstr "s s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:423 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" msgstr "ਇੰ s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:479 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot check folder: %s: %s" msgstr "s s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:547 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:638 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:142 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Could not open file: %s: %s" msgstr "s s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:559 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:162 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" msgstr "s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:572 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:736 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Could not close source folder %s: %s" msgstr "s s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:581 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Could not close temp folder: %s" msgstr "s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:592 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Could not rename folder: %s" msgstr "s" @@ -11345,21 +11091,18 @@ msgid "Unknown error: %s" msgstr "ਅਣਪਛਾਤੀ ਗਲਤੀ: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:846 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Could not store folder: %s" msgstr "s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:940 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:966 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Error writing to temp mailbox: %s" msgstr "ਗਲਤੀ s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:957 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" msgstr "ਲਿਖਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ s s" @@ -11368,72 +11111,61 @@ msgid "MH append message cancelled" msgstr "" #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:177 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" msgstr "s s" #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:219 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Could not create folder `%s': %s" msgstr "s s" #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:231 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot get folder `%s': not a directory." msgstr "s." #: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:244 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" msgstr "s s" #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:122 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s" msgstr "s s" #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:134 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory" msgstr "s ਜਾਂ" #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:153 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Folder `%s/%s' does not exist." msgstr "ਫੋਲਡਰ s s." #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:163 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "Could not open folder `%s':\n" "%s" msgstr "s s" #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:167 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Folder `%s' does not exist." msgstr "ਫੋਲਡਰ s." #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:172 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create folder `%s':\n" "%s" msgstr "s s" #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:180 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a mailbox file." msgstr "s." @@ -11442,14 +11174,12 @@ msgid "Store does not support an INBOX" msgstr "" #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:209 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Spool mail file %s" msgstr "s" #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:209 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Spool folder tree %s" msgstr "s" @@ -11464,22 +11194,19 @@ msgstr "" #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:175 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:185 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:195 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Could not sync temporary folder %s: %s" msgstr "s s" #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:211 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Could not sync spool folder %s: %s" msgstr "s s" #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:242 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:261 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:274 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "Could not sync spool folder %s: %s\n" "Folder may be corrupt, copy saved in `%s'" @@ -11487,8 +11214,7 @@ msgstr "s s ਨਕਲ ਇੰ s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1126 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" msgstr "s s" @@ -11514,8 +11240,7 @@ msgstr "ਸਰਵਰ" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:494 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:512 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot get message %s: %s" msgstr "s s" @@ -11532,8 +11257,7 @@ msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:176 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:208 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Internal error: uid in invalid format: %s" msgstr "ਇੰ s" @@ -11560,14 +11284,12 @@ msgstr "" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:97 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:106 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" msgstr "s s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:157 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" msgstr "s s" @@ -11590,38 +11312,35 @@ msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." msgstr "ਅਤੇ." #: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:73 -msgid "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext password." +msgid "" +"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " +"password." msgstr "" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:118 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1233 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1331 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "NNTP Command failed: %s" msgstr "ਕਮਾਂਡ s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:227 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Could not read greeting from %s: %s" msgstr "s s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:239 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s" msgstr "s s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:403 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "USENET News via %s" msgstr "s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:777 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "Error retrieving newsgroups:\n" "\n" @@ -11672,27 +11391,23 @@ msgid "Not connected." msgstr "ਜੁੜਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1311 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "No such folder: %s" msgstr "ਨਹੀਂ s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:218 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:314 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "%s: Scanning new messages" msgstr "s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:225 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Unexpected server response from xover: %s" msgstr "s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:328 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Unexpected server response from head: %s" msgstr "s" @@ -11711,8 +11426,7 @@ msgid "Retrieving POP summary" msgstr "" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:265 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot get POP summary: %s" msgstr "s" @@ -11721,8 +11435,7 @@ msgid "Expunging deleted messages" msgstr "" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:404 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "No message with uid %s" msgstr "ਨਹੀਂ s" @@ -11733,8 +11446,7 @@ msgstr "ਨਹੀਂ s" msgid "Retrieving POP message %d" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501 -#: composer/e-msg-composer.c:1210 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501 composer/e-msg-composer.c:1210 #: composer/e-msg-composer.c:1231 msgid "Unknown reason" msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ ਕਾਰਨ" @@ -11745,8 +11457,7 @@ msgid "Leave messages on server" msgstr "ਚਾਲੂ" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:43 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Delete after %s day(s)" msgstr "ਹਟਾਓ s s" @@ -11755,8 +11466,7 @@ msgstr "ਹਟਾਓ s s" msgid "Disable support for all POP3 extensions" msgstr "ਅਯੋਗ ਸਭ" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 -#: mail/mail-config.glade.h:107 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 mail/mail-config.glade.h:107 msgid "POP" msgstr "POP" @@ -11766,91 +11476,86 @@ msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers." msgstr "ਅਤੇ." #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:73 -msgid "This option will connect to the POP server using a plaintext password. This is the only option supported by many POP servers." +msgid "" +"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " +"is the only option supported by many POP servers." msgstr "" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:83 #, fuzzy -msgid "This option will connect to the POP server using an encrypted password via the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that claim to support it." +msgid "" +"This option will connect to the POP server using an encrypted password via " +"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " +"claim to support it." msgstr "ਸਭ ਚਾਲੂ." #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:195 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s" msgstr "s s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s (port %d)" msgstr "s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:232 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:261 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:273 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s" msgstr "s ਇੰ s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:371 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to POP server %s" msgstr "s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:412 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:526 -#, c-format -#, fuzzy -msgid "Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication mechanism." +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication " +"mechanism." msgstr "s ਨਹੀਂ." #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:428 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s" msgstr "SASL s ਲਾਗਆਨ s s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:440 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error" msgstr "s SASL" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:459 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s" msgstr "ਚਾਲੂ s s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:485 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s" msgstr "s ਚਾਲੂ s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:540 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:553 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s.\n" "Error sending password: %s" msgstr "s s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:547 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s.\n" "Error sending username: %s" msgstr "s s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:652 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "No such folder `%s'." msgstr "ਨਹੀਂ s." @@ -11861,7 +11566,9 @@ msgstr "Sendmail" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:38 #, fuzzy -msgid "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local system." +msgid "" +"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local " +"system." msgstr "ਚਾਲੂ." #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:113 @@ -11869,32 +11576,27 @@ msgid "Could not parse recipient list" msgstr "" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:144 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" msgstr "s" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:165 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" msgstr "s" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:205 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Could not send message: %s" msgstr "s" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:233 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." msgstr "s." #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:240 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Could not execute %s: mail not sent." msgstr "s." @@ -11911,8 +11613,7 @@ msgstr "sendmail" msgid "Mail delivery via the sendmail program" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 -#: mail/mail-config.glade.h:122 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:122 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" @@ -12038,8 +11739,7 @@ msgstr "ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:382 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s" msgstr "s ਇੰ s" @@ -12049,8 +11749,7 @@ msgid "server does not appear to support SSL" msgstr "SSL" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "STARTTLS command failed: %s" msgstr "s" @@ -12059,20 +11758,17 @@ msgid "STARTTLS command failed" msgstr "" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:476 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s." msgstr "s s." #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:514 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s" msgstr "s ਚਾਲੂ s" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:533 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to authenticate to SMTP server.\n" "%s\n" @@ -12085,8 +11781,7 @@ msgid "SMTP server %s" msgstr "SMTP ਸਰਵਰ %s" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:659 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "SMTP mail delivery via %s" msgstr "s" @@ -12117,8 +11812,7 @@ msgid "SMTP Greeting" msgstr "SMTP ਸ਼ੁੱਭ-ਸੁਨੇਹਾ" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:934 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "HELO command failed: %s" msgstr "s" @@ -12137,8 +11831,7 @@ msgstr "ਗਲਤੀ SASL." #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1040 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1051 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "AUTH command failed: %s" msgstr "s" @@ -12151,8 +11844,7 @@ msgid "Bad authentication response from server.\n" msgstr "" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1144 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent" msgstr "s" @@ -12161,22 +11853,19 @@ msgid "MAIL FROM command failed" msgstr "" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1185 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent" msgstr "s" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1204 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "RCPT TO <%s> failed" msgstr "s" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1243 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1301 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1320 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "DATA command failed: %s: mail not sent" msgstr "s" @@ -12189,8 +11878,7 @@ msgid "DATA command failed" msgstr "" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1359 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "RSET command failed: %s" msgstr "s" @@ -12199,8 +11887,7 @@ msgid "RSET command failed" msgstr "" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1398 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "QUIT command failed: %s" msgstr "s" @@ -12223,8 +11910,7 @@ msgstr "%.0f ਮੈਗਾ" msgid "%.0fG" msgstr "%.0f ਗੈਗਾ" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:298 -#: mail/em-utils.c:410 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:298 mail/em-utils.c:410 msgid "attachment" msgstr "ਨੱਥੀ..." @@ -12243,14 +11929,12 @@ msgstr "" #: composer/e-msg-composer-attachment.c:173 #: composer/e-msg-composer-attachment.c:189 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot attach file %s: %s" msgstr "s s" #: composer/e-msg-composer-attachment.c:181 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" msgstr "s" @@ -12296,6 +11980,9 @@ msgid "Reply-To:" msgstr "ਜਵਾਬ:" # * From +#. +#. * From +#. #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:583 msgid "From:" msgstr "ਵਲੋ:" @@ -12330,10 +12017,15 @@ msgstr "Bcc:" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:607 #, fuzzy -msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without appearing in the recipient list of the message." +msgid "" +"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " +"appearing in the recipient list of the message." msgstr "ਨਕਲ ਇੰ." # * Post-To +#. +#. * Post-To +#. #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:614 msgid "Post To:" msgstr "" @@ -12353,7 +12045,9 @@ msgstr "ਨਹੀਂ" #: composer/e-msg-composer.c:711 #, fuzzy -msgid "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this account" +msgid "" +"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this " +"account" msgstr "ਨਹੀਂ" #: composer/e-msg-composer.c:1268 @@ -12373,8 +12067,7 @@ msgstr "ਬਿਨਾਂ ਸਿਰਲੇਖ ਸੁਨੇਹਾ" msgid "Open file" msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: composer/e-msg-composer.c:1983 -#: mail/mail-account-gui.c:1491 +#: composer/e-msg-composer.c:1983 mail/mail-account-gui.c:1491 msgid "Autogenerated" msgstr "" @@ -12383,20 +12076,23 @@ msgid "Signature:" msgstr "ਦਸਤਖਤ:" #: composer/e-msg-composer.c:2283 -#: composer/e-msg-composer.c:2312 #, c-format +msgid "<b>%d</b> File Attached" +msgid_plural "<b>%d</b> Files Attached" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: composer/e-msg-composer.c:2312 #, fuzzy msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "ਓਹਲੇ" -#: composer/e-msg-composer.c:2315 -#: composer/e-msg-composer.c:3271 +#: composer/e-msg-composer.c:2315 composer/e-msg-composer.c:3271 #, fuzzy msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "ਵੇਖਾਓ" -#: composer/e-msg-composer.c:2332 -#: composer/e-msg-composer.c:3163 +#: composer/e-msg-composer.c:2332 composer/e-msg-composer.c:3163 #: composer/e-msg-composer.c:3164 msgid "Compose a message" msgstr " ਸੁਨੇਹਾ ਲਿਖੋ" @@ -12407,11 +12103,17 @@ msgid "Attached message - %s" msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ ਸੁਨੇਹਾ - %s" #. translators, this count will always be >1 -#: composer/e-msg-composer.c:2639 -#: composer/e-msg-composer.c:2783 +#: composer/e-msg-composer.c:2639 composer/e-msg-composer.c:2783 +#, fuzzy, c-format +msgid "Attached message" +msgid_plural "%d attached messages" +msgstr[0] "ਸ਼ਾਮਿਲ ਸੁਨੇਹਾ - %s" +msgstr[1] "ਸ਼ਾਮਿਲ ਸੁਨੇਹਾ - %s" + #: composer/e-msg-composer.c:4341 -#, c-format -msgid "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)<b>" +msgid "" +"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" +"<b>" msgstr "" #. mail-composer:no-attach primary @@ -12434,7 +12136,9 @@ msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ." #. mail-composer:attach-directory secondary #: composer/mail-composer-errors.xml.h:10 #, fuzzy -msgid "To attach the contents of this directory, either attach the files in this directory individually, or create an archive of the directory and attach it." +msgid "" +"To attach the contents of this directory, either attach the files in this " +"directory individually, or create an archive of the directory and attach it." msgstr "ਇੰ ਜਾਂ ਅਤੇ." #. mail-composer:attach-nomessages primary @@ -12448,16 +12152,21 @@ msgstr "" # mail:no-delete-folder secondary # system:no-save-file secondary # system:no-load-file secondary +#. mail-composer:attach-nomessages secondary +#. mail-composer:no-sig-file secondary +#. mail:no-create-tmp-path secondary +#. mail:no-delete-folder secondary +#. system:no-save-file secondary +#. system:no-load-file secondary #: composer/mail-composer-errors.xml.h:14 -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:42 -#: mail/mail-errors.xml.h:100 -#: mail/mail-errors.xml.h:112 -#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:11 +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:42 mail/mail-errors.xml.h:100 +#: mail/mail-errors.xml.h:112 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:11 #: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:15 msgid "Because \"{1}\"." msgstr "ਕਿਉਕਿ \"{1}\"|" # mail-composer:recover-autosave title +#. mail-composer:recover-autosave title #: composer/mail-composer-errors.xml.h:16 msgid "Unfinished messages found" msgstr "" @@ -12470,7 +12179,9 @@ msgstr "" #. mail-composer:recover-autosave secondary #: composer/mail-composer-errors.xml.h:20 #, fuzzy -msgid "Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. Recovering the message will allow you to continue where you left off." +msgid "" +"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. " +"Recovering the message will allow you to continue where you left off." msgstr "ਬੰਦ." #: composer/mail-composer-errors.xml.h:21 @@ -12493,6 +12204,7 @@ msgid "Error saving to autosave because \"{1}\"." msgstr "ਗਲਤੀ." # mail-composer:exit-unsaved title +#. mail-composer:exit-unsaved title #: composer/mail-composer-errors.xml.h:28 #, fuzzy msgid "Warning: Modified Message" @@ -12500,13 +12212,18 @@ msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ ਸੋਧ ਸੁਨੇਹਾ" #. mail-composer:exit-unsaved primary #: composer/mail-composer-errors.xml.h:30 -msgid "Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are composing?" +msgid "" +"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are " +"composing?" msgstr "" #. mail-composer:exit-unsaved secondary #: composer/mail-composer-errors.xml.h:32 #, fuzzy -msgid "Closing this composer window will discard the message permanently, unless you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to continue the message at a later date." +msgid "" +"Closing this composer window will discard the message permanently, unless " +"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to " +"continue the message at a later date." msgstr "ਇੰ." #: composer/mail-composer-errors.xml.h:34 @@ -12557,7 +12274,8 @@ msgstr "" msgid "" "Unable to activate the HTML editor control.\n" "\n" -"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml installed." +"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml " +"installed." msgstr "ਅਤੇ." #: data/evolution.desktop.in.in.h:1 @@ -12594,7 +12312,8 @@ msgstr "<b>ਸਥਿਤੀ:</b>" #: designs/OOA/ooa.glade.h:6 msgid "" -"<small>The message specified below will be automatically sent to each person who sends\n" +"<small>The message specified below will be automatically sent to each person " +"who sends\n" "mail to you while you are out of the office.</small>" msgstr "" @@ -12635,8 +12354,10 @@ msgstr "<b>ਈ-ਪੱਤਰ ਭੇਜੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ:</b>" #: designs/read_receipts/read.glade.h:4 #, fuzzy msgid "" -"<small>This page allows you to choose if you want to be notified via a read receipt when a message you\n" -"sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests a receipt from you.</small>" +"<small>This page allows you to choose if you want to be notified via a read " +"receipt when a message you\n" +"sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests " +"a receipt from you.</small>" msgstr "<small> ਅਤੇ</small>" #: designs/read_receipts/read.glade.h:6 @@ -12670,7 +12391,9 @@ msgid "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally" msgstr "ਅਤੇ" #: designs/read_receipts/read.glade.h:12 -msgid "When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution do?" +msgid "" +"When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution " +"do?" msgstr "" #: e-util/e-dialog-utils.c:253 @@ -12680,8 +12403,7 @@ msgid "" msgstr "" #. system:ask-save-file-exists-overwrite title -#: e-util/e-dialog-utils.c:255 -#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:2 +#: e-util/e-dialog-utils.c:255 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Overwrite file?" msgstr "ਉੱਪਰ ਲ਼ਿਖੋ?" @@ -12700,8 +12422,11 @@ msgstr "ਯਾਦ ਰੱਖੋ" # in 12-hour format, without seconds. # strftime format of a weekday, a date and a # time, in 12-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:185 -#: e-util/e-time-utils.c:398 +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. in 12-hour format, without seconds. +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 12-hour format, without seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" @@ -12709,8 +12434,7 @@ msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" #. in 24-hour format, without seconds. #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:190 -#: e-util/e-time-utils.c:389 +#: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M" @@ -12756,21 +12480,21 @@ msgstr "%m/%d/%Y %I %p" # strptime format of a date and a time, in 24-hour format, # without minutes or seconds. +#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, +#. without minutes or seconds. #: e-util/e-time-utils.c:235 msgid "%m/%d/%Y %H" msgstr "%m/%d/%Y %H" #. strptime format for a time of day, in 12-hour format. #. strftime format of a time in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:339 -#: e-util/e-time-utils.c:438 +#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%I:%M:%S %p" #. strptime format for a time of day, in 24-hour format. #. strftime format of a time in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:343 -#: e-util/e-time-utils.c:430 +#: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" @@ -12779,10 +12503,8 @@ msgstr "%H:%M:%S" #. strftime format of a time in 12-hour format, #. without seconds. #. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string. -#: e-util/e-time-utils.c:348 -#: e-util/e-time-utils.c:435 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1639 +#: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 widgets/misc/e-dateedit.c:1639 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" @@ -12790,10 +12512,8 @@ msgstr "%I:%M %p" #. strftime format of a time in 24-hour format, #. without seconds. #. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute. -#: e-util/e-time-utils.c:352 -#: e-util/e-time-utils.c:427 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1411 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1636 +#: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1411 widgets/misc/e-dateedit.c:1636 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" @@ -12803,19 +12523,59 @@ msgid "%I %p" msgstr "%I %p" #: filter/filter-datespec.c:73 +#, fuzzy, c-format +msgid "1 second ago" +msgid_plural "%d seconds ago" +msgstr[0] "ਦੂਜਾ" +msgstr[1] "ਦੂਜਾ" + #: filter/filter-datespec.c:74 +#, fuzzy, c-format +msgid "1 minute ago" +msgid_plural "%d minutes ago" +msgstr[0] "10 ਮਿੰਟ" +msgstr[1] "10 ਮਿੰਟ" + #: filter/filter-datespec.c:75 +#, c-format +msgid "1 hour ago" +msgid_plural "%d hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: filter/filter-datespec.c:76 +#, c-format +msgid "1 day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: filter/filter-datespec.c:77 +#, c-format +msgid "1 week ago" +msgid_plural "%d weeks ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: filter/filter-datespec.c:78 +#, c-format +msgid "1 month ago" +msgid_plural "%d months ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: filter/filter-datespec.c:79 -#: filter/filter-datespec.c:280 #, c-format +msgid "1 year ago" +msgid_plural "%d years ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: filter/filter-datespec.c:280 msgid "<click here to select a date>" msgstr "<ਮਿਤੀ ਚੁਣਨ ਲਈ ਇਥੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ>" -#: filter/filter-datespec.c:283 -#: filter/filter-datespec.c:294 +#: filter/filter-datespec.c:283 filter/filter-datespec.c:294 msgid "now" msgstr "ਹੁਣ" @@ -12829,12 +12589,14 @@ msgid "Select a time to compare against" msgstr "" # filter:no-date primary +#. filter:no-date primary #: filter/filter-errors.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Missing date." msgstr "ਗੁੰਮ ਹੈ." # filter:no-date secondary +#. filter:no-date secondary #: filter/filter-errors.xml.h:4 msgid "You must choose a date." msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਮਿਤੀ ਚੁਣਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ" @@ -12847,8 +12609,7 @@ msgstr "ਗੁੰਮ ਹੈ." #. filter:no-file secondary #. filter:bad-file secondary -#: filter/filter-errors.xml.h:8 -#: filter/filter-errors.xml.h:12 +#: filter/filter-errors.xml.h:8 filter/filter-errors.xml.h:12 msgid "You must specify a file name." msgstr "" @@ -12870,8 +12631,9 @@ msgstr "" # filter:no-name primary # mail:no-name-vfolder primary -#: filter/filter-errors.xml.h:18 -#: mail/mail-errors.xml.h:214 +#. filter:no-name primary +#. mail:no-name-vfolder primary +#: filter/filter-errors.xml.h:18 mail/mail-errors.xml.h:214 #, fuzzy msgid "Missing name." msgstr "ਗੁੰਮ ਹੈ." @@ -12896,32 +12658,25 @@ msgstr "" msgid "Choose a file" msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ" -#: filter/filter-label.c:121 -#: mail/em-filter-i18n.h:26 -#: mail/em-migrate.c:1011 -#: mail/mail-config.c:76 -#: mail/mail-config.glade.h:93 +#: filter/filter-label.c:121 mail/em-filter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:1011 +#: mail/mail-config.c:76 mail/mail-config.glade.h:93 msgid "Important" msgstr "ਲਾਜ਼ਮੀ" # forest green -#: filter/filter-label.c:124 -#: mail/em-migrate.c:1014 -#: mail/mail-config.c:79 +#. forest green +#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:1014 mail/mail-config.c:79 #: mail/mail-config.glade.h:148 msgid "To Do" msgstr "" #. blue -#: filter/filter-label.c:125 -#: mail/em-migrate.c:1015 -#: mail/mail-config.c:80 +#: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:1015 mail/mail-config.c:80 #: mail/mail-config.glade.h:97 msgid "Later" msgstr "ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ" -#: filter/filter-part.c:532 -#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3 +#: filter/filter-part.c:532 shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3 msgid "Test" msgstr "ਜਾਂਚ" @@ -13018,8 +12773,7 @@ msgstr "ਪਹਿਲਾਂ" msgid "months" msgstr "ਮਹੀਨੇ" -#: filter/filter.glade.h:17 -#: mail/mail-config.glade.h:184 +#: filter/filter.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:184 msgid "seconds" msgstr "ਸਕਿੰਟ" @@ -13094,12 +12848,9 @@ msgstr "" msgid "Evolution Mail preferences control" msgstr "" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 -#: mail/em-folder-view.c:419 -#: mail/importers/elm-importer.c:418 -#: mail/importers/netscape-importer.c:1902 -#: mail/importers/pine-importer.c:474 -#: mail/mail-component.c:506 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-view.c:419 +#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1902 +#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:506 #: mail/mail-component.c:557 msgid "Mail" msgstr "ਪੱਤਰ" @@ -13108,8 +12859,7 @@ msgstr "ਪੱਤਰ" msgid "Mail Accounts" msgstr "ਪੱਤਰ ਖਾਤਾ" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 -#: mail/mail-config.glade.h:99 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:99 msgid "Mail Preferences" msgstr "ਪੱਤਰ ਪਸੰਦ" @@ -13130,8 +12880,7 @@ msgstr "ਖਾਤਾ ਨਾਂ" msgid "Protocol" msgstr "ਪਰੋਟੋਕੋਲ" -#: mail/em-composer-prefs.c:305 -#: mail/em-composer-prefs.c:424 +#: mail/em-composer-prefs.c:305 mail/em-composer-prefs.c:424 #: mail/mail-config.c:1045 msgid "Unnamed" msgstr "ਬੇਨਾਂ" @@ -13163,7 +12912,9 @@ msgstr "ਅਣਜਾਣਾ" #. * variables, see em-composer-utils.c:1514 #: mail/em-composer-utils.c:1549 #, fuzzy -msgid "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} ${TimeZone}, ${Sender} wrote:" +msgid "" +"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} " +"${TimeZone}, ${Sender} wrote:" msgstr "ਚਾਲੂ ਦਿਨ ਮਿੰਟ:" #: mail/em-filter-editor.c:147 @@ -13171,13 +12922,13 @@ msgstr "ਚਾਲੂ ਦਿਨ ਮਿੰਟ:" msgid "_Filter Rules" msgstr "ਫਿਲਟਰ" -#: mail/em-filter-folder-element.c:237 -#: mail/em-vfolder-rule.c:494 +#: mail/em-filter-folder-element.c:237 mail/em-vfolder-rule.c:494 #: mail/mail-account-gui.c:1347 msgid "Select Folder" msgstr "ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ" # Automatically generated. Do not edit. +#. Automatically generated. Do not edit. #: mail/em-filter-i18n.h:2 #, fuzzy msgid "Adjust Score" @@ -13312,8 +13063,7 @@ msgstr "" msgid "Junk Test" msgstr "ਜਾਂਚ" -#: mail/em-filter-i18n.h:37 -#: mail/em-folder-view.c:932 +#: mail/em-filter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:932 #: widgets/misc/e-expander.c:189 msgid "Label" msgstr "ਲੇਬਲ" @@ -13351,8 +13101,7 @@ msgstr "ਕਾਰਜ" msgid "Play Sound" msgstr "ਅਵਾਜ਼ ਚਲਾਓ" -#: mail/em-filter-i18n.h:46 -#: mail/message-tag-followup.c:79 +#: mail/em-filter-i18n.h:46 mail/message-tag-followup.c:79 msgid "Read" msgstr "ਪੜ੍ਹੋ" @@ -13384,8 +13133,7 @@ msgstr "" msgid "Run Program" msgstr "ਕਾਰਜ ਚਲਾਓ" -#: mail/em-filter-i18n.h:54 -#: mail/message-list.etspec.h:10 +#: mail/em-filter-i18n.h:54 mail/message-list.etspec.h:10 msgid "Score" msgstr "ਸਕੋਰ" @@ -13422,13 +13170,9 @@ msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ" msgid "Stop Processing" msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਰੋਕੋ" -#: mail/em-filter-i18n.h:64 -#: mail/em-format-html.c:1550 -#: mail/em-format-quote.c:305 -#: mail/em-format.c:805 -#: mail/em-mailer-prefs.c:87 -#: mail/message-list.etspec.h:13 -#: mail/message-tag-followup.c:329 +#: mail/em-filter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1550 +#: mail/em-format-quote.c:305 mail/em-format.c:805 mail/em-mailer-prefs.c:87 +#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:329 #: smime/lib/e-cert.c:1131 msgid "Subject" msgstr "ਵਿਸ਼ਾ" @@ -13454,7 +13198,19 @@ msgstr "ਫੋਲਡਰ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ" #. TODO: can this be done in a loop? #: mail/em-folder-properties.c:161 +#, fuzzy +msgid "Total message:" +msgid_plural "Total messages:" +msgstr[0] "ਸੁਨੇਹਾ ਸਹਾਇਤਾ" +msgstr[1] "ਸੁਨੇਹਾ ਸਹਾਇਤਾ" + #: mail/em-folder-properties.c:173 +#, fuzzy +msgid "Unread message:" +msgid_plural "Unread messages:" +msgstr[0] "ਅਗਲਾ ਨਾ-ਪੜ੍ਹਿਆ ਸੁਨੇਹਾ" +msgstr[1] "ਅਗਲਾ ਨਾ-ਪੜ੍ਹਿਆ ਸੁਨੇਹਾ" + #: mail/em-folder-selection-button.c:120 msgid "<click here to select a folder>" msgstr "<ਫੋਲਡਰ ਚੁਣਨ ਲਈ ਇਥੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ>" @@ -13463,8 +13219,7 @@ msgstr "<ਫੋਲਡਰ ਚੁਣਨ ਲਈ ਇਥੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ msgid "Create New Folder" msgstr "ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ" -#: mail/em-folder-selector.c:166 -#: mail/em-folder-tree.c:2330 +#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2330 #: mail/mail-component.c:707 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "" @@ -13477,46 +13232,38 @@ msgstr "ਬਣਾਓ" msgid "Folder _name:" msgstr "ਫੋਲਡਰ ਨਾਂ:" -#: mail/em-folder-tree-model.c:200 -#: mail/em-folder-tree-model.c:202 +#: mail/em-folder-tree-model.c:200 mail/em-folder-tree-model.c:202 #: mail/mail-vfolder.c:872 msgid "VFolders" msgstr "vFolders" # UNMATCHED is always last -#: mail/em-folder-tree-model.c:206 -#: mail/em-folder-tree-model.c:208 +#. UNMATCHED is always last +#: mail/em-folder-tree-model.c:206 mail/em-folder-tree-model.c:208 msgid "UNMATCHED" msgstr "ਨਾ-ਮਿਲਦਾ" -#: mail/em-folder-tree-model.c:476 -#: mail/em-folder-tree-model.c:780 +#: mail/em-folder-tree-model.c:476 mail/em-folder-tree-model.c:780 msgid "Loading..." msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ...." #: mail/em-folder-tree.c:846 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Moving folder %s" msgstr "ਭੇਜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ s" #: mail/em-folder-tree.c:848 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Copying folder %s" msgstr "ਨਕਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ s" -#: mail/em-folder-tree.c:855 -#: mail/message-list.c:1613 -#, c-format -#, fuzzy +#: mail/em-folder-tree.c:855 mail/message-list.c:1613 +#, fuzzy, c-format msgid "Moving messages into folder %s" msgstr "ਭੇਜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ s" -#: mail/em-folder-tree.c:857 -#: mail/message-list.c:1615 -#, c-format -#, fuzzy +#: mail/em-folder-tree.c:857 mail/message-list.c:1615 +#, fuzzy, c-format msgid "Copying messages into folder %s" msgstr "ਨਕਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ s" @@ -13525,39 +13272,31 @@ msgstr "ਨਕਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ s" msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "s" -#: mail/em-folder-tree.c:963 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +#: mail/em-folder-tree.c:963 ui/evolution-mail-message.xml.h:110 msgid "_Copy to Folder" msgstr "ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਨਕਲ ਕਰੋ" -#: mail/em-folder-tree.c:964 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:119 +#: mail/em-folder-tree.c:964 ui/evolution-mail-message.xml.h:119 msgid "_Move to Folder" msgstr "ਫੋਲਡਰ ਭੇਜੋ" -#: mail/em-folder-tree.c:966 -#: mail/em-folder-tree.c:2117 -#: mail/em-folder-view.c:803 -#: mail/message-list.c:1703 +#: mail/em-folder-tree.c:966 mail/em-folder-tree.c:2117 +#: mail/em-folder-view.c:803 mail/message-list.c:1703 msgid "_Move" msgstr "ਭੇਜੋ(_M)" -#: mail/em-folder-tree.c:968 -#: mail/message-list.c:1705 +#: mail/em-folder-tree.c:968 mail/message-list.c:1705 msgid "Cancel _Drag" msgstr "ਚੱਕਣਾ ਰੱਦ(_D)" -#: mail/em-folder-tree.c:2104 -#: mail/em-folder-tree.c:2117 -#: mail/em-folder-view.c:803 -#: mail/em-folder-view.c:817 +#: mail/em-folder-tree.c:2104 mail/em-folder-tree.c:2117 +#: mail/em-folder-view.c:803 mail/em-folder-view.c:817 #: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119 #: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:133 msgid "Select folder" msgstr "ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ" -#: mail/em-folder-tree.c:2104 -#: mail/em-folder-view.c:817 +#: mail/em-folder-tree.c:2104 mail/em-folder-view.c:817 msgid "C_opy" msgstr "ਨਕਲ(_o)" @@ -13566,14 +13305,12 @@ msgstr "ਨਕਲ(_o)" msgid "Creating folder `%s'" msgstr "ਫੋਲਡਰ `%s' ਬਣਾਓ" -#: mail/em-folder-tree.c:2330 -#: mail/mail-component.c:707 +#: mail/em-folder-tree.c:2330 mail/mail-component.c:707 msgid "Create folder" msgstr "ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ" #: mail/em-folder-tree.c:2526 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" msgstr "ਨਾ-ਤਬਦੀਲ s:" @@ -13581,12 +13318,9 @@ msgstr "ਨਾ-ਤਬਦੀਲ s:" msgid "Rename Folder" msgstr "ਫੋਲਡਰ ਦਾ ਨਾਂ ਤਬਦੀਲ" -#: mail/em-folder-tree.c:2603 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:44 -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 -#: ui/evolution.xml.h:37 +#: mail/em-folder-tree.c:2603 ui/evolution-addressbook.xml.h:44 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:37 msgid "_View" msgstr "ਵੇਖੋ" @@ -13611,14 +13345,12 @@ msgstr "ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ..." msgid "_Rename..." msgstr "ਨਾਂ ਤਬਦੀਲ(_R)..." -#: mail/em-folder-tree.c:2619 -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 +#: mail/em-folder-tree.c:2619 ui/evolution-mail-list.xml.h:27 msgid "_Properties" msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ(_P)" #. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 }, -#: mail/em-folder-view.c:900 -#: mail/em-popup.c:690 +#: mail/em-folder-view.c:900 mail/em-popup.c:690 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "ਨਵਾਂ ਸੁਨੇਹੇ ਵਿੱਚ ਸੋਧ..." @@ -13627,25 +13359,21 @@ msgstr "ਨਵਾਂ ਸੁਨੇਹੇ ਵਿੱਚ ਸੋਧ..." msgid "_Print" msgstr "ਛਾਪੋ" -#: mail/em-folder-view.c:905 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:127 +#: mail/em-folder-view.c:905 ui/evolution-mail-message.xml.h:127 msgid "_Reply to Sender" msgstr "ਭੇਜਣ ਵਾਲੇ ਨੂੰ ਜਵਾਬ" -#: mail/em-folder-view.c:906 -#: mail/em-popup.c:811 +#: mail/em-folder-view.c:906 mail/em-popup.c:811 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 msgid "Reply to _List" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:907 -#: mail/em-popup.c:812 +#: mail/em-folder-view.c:907 mail/em-popup.c:812 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 msgid "Reply to _All" msgstr "ਸਾਰਿਆਂ ਨੂੰ ਜਵਾਬ" -#: mail/em-folder-view.c:908 -#: mail/em-popup.c:814 +#: mail/em-folder-view.c:908 mail/em-popup.c:814 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:114 msgid "_Forward" msgstr "ਅੱਗੇ ਭੇਜੋ" @@ -13663,8 +13391,7 @@ msgstr "" msgid "Cl_ear Flag" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:916 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +#: mail/em-folder-view.c:916 ui/evolution-mail-message.xml.h:50 msgid "Mar_k as Read" msgstr "ਪੜ੍ਹੀ ਦਾ ਨਿਸ਼ਾਨ ਲਗਾਓ" @@ -13680,13 +13407,11 @@ msgstr "ਖਾਸ ਦਾ ਨਿਸ਼ਾਨ ਲਗਾਓ" msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "ਨਾ-ਖਾਸ ਦਾ ਨਿਸ਼ਾਨ ਲਗਾਓ" -#: mail/em-folder-view.c:920 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +#: mail/em-folder-view.c:920 ui/evolution-mail-message.xml.h:54 msgid "Mark as _Junk" msgstr "ਰੱਦੀ ਦਾ ਨਿਸ਼ਾਨ ਲਗਾਓ" -#: mail/em-folder-view.c:921 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +#: mail/em-folder-view.c:921 ui/evolution-mail-message.xml.h:55 msgid "Mark as _Not Junk" msgstr "ਰੱਦੀ ਨਹੀ ਦਾ ਨਿਸ਼ਾਨ ਲਗਾਓ" @@ -13699,8 +13424,7 @@ msgstr "" msgid "Mo_ve to Folder..." msgstr "ਫੋਲਡਰ." -#: mail/em-folder-view.c:929 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#: mail/em-folder-view.c:929 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਨਕਲ..." @@ -13759,8 +13483,8 @@ msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "ਫਿਲਟਰ ਚਾਲੂ" # default charset used in mail view -#: mail/em-folder-view.c:1711 -#: mail/em-folder-view.c:1751 +#. default charset used in mail view +#: mail/em-folder-view.c:1711 mail/em-folder-view.c:1751 #: mail/mail-config.glade.h:68 msgid "Default" msgstr "ਮੂਲ" @@ -13774,45 +13498,48 @@ msgid "_Copy Link Location" msgstr "ਸੰਬੰਧ ਸਥਿਤੀ ਦੀ ਨਕਲ ਕਰੋ" #: mail/em-folder-view.c:2380 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "s" # message-search popup match count string +#. message-search popup match count string #: mail/em-format-html-display.c:410 #, c-format msgid "Matches: %d" msgstr "ਮਿਲਦਾ: %d" -#: mail/em-format-html-display.c:641 -#: mail/em-format-html.c:582 +#: mail/em-format-html-display.c:641 mail/em-format-html.c:582 msgid "Unsigned" msgstr "" #: mail/em-format-html-display.c:641 #, fuzzy -msgid "This message is not signed. There is no guarantee that this message is authentic." +msgid "" +"This message is not signed. There is no guarantee that this message is " +"authentic." msgstr "ਨਹੀਂ." -#: mail/em-format-html-display.c:642 -#: mail/em-format-html.c:583 +#: mail/em-format-html-display.c:642 mail/em-format-html.c:583 msgid "Valid signature" msgstr "" #: mail/em-format-html-display.c:642 #, fuzzy -msgid "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this message is authentic." +msgid "" +"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " +"message is authentic." msgstr "ਅਤੇ." -#: mail/em-format-html-display.c:643 -#: mail/em-format-html.c:584 +#: mail/em-format-html-display.c:643 mail/em-format-html.c:584 msgid "Invalid signature" msgstr "" #: mail/em-format-html-display.c:643 #, fuzzy -msgid "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered in transit." +msgid "" +"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " +"in transit." msgstr "ਇੰ." #: mail/em-format-html-display.c:644 @@ -13820,50 +13547,57 @@ msgid "Valid signature, cannot verify sender" msgstr "" #: mail/em-format-html-display.c:644 -msgid "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message cannot be verified." +msgid "" +"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " +"cannot be verified." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:650 -#: mail/em-format-html.c:591 +#: mail/em-format-html-display.c:650 mail/em-format-html.c:591 msgid "Unencrypted" msgstr "" #: mail/em-format-html-display.c:650 #, fuzzy -msgid "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across The Internet." +msgid "" +"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " +"the Internet." msgstr "ਇੰ." -#: mail/em-format-html-display.c:651 -#: mail/em-format-html.c:592 +#: mail/em-format-html-display.c:651 mail/em-format-html.c:592 msgid "Encrypted, weak" msgstr "" #: mail/em-format-html-display.c:651 #, fuzzy -msgid "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this message in a practical amount of time." +msgid "" +"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " +"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " +"message in a practical amount of time." msgstr "ਇੰ." -#: mail/em-format-html-display.c:652 -#: mail/em-format-html.c:593 +#: mail/em-format-html-display.c:652 mail/em-format-html.c:593 msgid "Encrypted" msgstr "" #: mail/em-format-html-display.c:652 -msgid "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view the content of this message." +msgid "" +"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " +"the content of this message." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:653 -#: mail/em-format-html.c:594 +#: mail/em-format-html-display.c:653 mail/em-format-html.c:594 msgid "Encrypted, strong" msgstr "" #: mail/em-format-html-display.c:653 #, fuzzy -msgid "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be very difficult for an outsider to view the content of this message in a practical amount of time." +msgid "" +"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " +"very difficult for an outsider to view the content of this message in a " +"practical amount of time." msgstr "ਇੰ." -#: mail/em-format-html-display.c:754 -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:47 +#: mail/em-format-html-display.c:754 smime/gui/smime-ui.glade.h:47 #, fuzzy msgid "_View Certificate" msgstr "ਦਰਿਸ਼ ਸਰਟੀਫੀਕੇਟ" @@ -13899,10 +13633,8 @@ msgstr "ਓਹਲੇ" msgid "Page %d of %d" msgstr "%2d ਦਾ %1d ਸਫਾ" -#: mail/em-format-html.c:475 -#: mail/em-format-html.c:477 -#, c-format -#, fuzzy +#: mail/em-format-html.c:475 mail/em-format-html.c:477 +#, fuzzy, c-format msgid "Retrieving `%s'" msgstr "s" @@ -13915,32 +13647,27 @@ msgid "Malformed external-body part." msgstr "" #: mail/em-format-html.c:878 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "FTP s" #: mail/em-format-html.c:889 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "s s" #: mail/em-format-html.c:891 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "s" #: mail/em-format-html.c:912 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "s" #: mail/em-format-html.c:923 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "ਅਣਜਾਣਾ s" @@ -13948,47 +13675,35 @@ msgstr "ਅਣਜਾਣਾ s" msgid "Formatting message" msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:1441 -#: mail/em-format-quote.c:192 -#: mail/em-format.c:800 -#: mail/em-mailer-prefs.c:82 -#: mail/message-list.etspec.h:7 +#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:800 +#: mail/em-mailer-prefs.c:82 mail/message-list.etspec.h:7 #: mail/message-tag-followup.c:325 msgid "From" msgstr "ਵਲੋ" -#: mail/em-format-html.c:1441 -#: mail/em-format-quote.c:192 -#: mail/em-format.c:801 +#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:801 #: mail/em-mailer-prefs.c:83 msgid "Reply-To" msgstr "ਇਸ ਨੂੰ ਜਵਾਬ" -#: mail/em-format-html.c:1441 -#: mail/em-format-quote.c:192 -#: mail/em-format.c:802 -#: mail/em-mailer-prefs.c:84 -#: mail/message-list.etspec.h:14 +#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:802 +#: mail/em-mailer-prefs.c:84 mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "ਵੱਲ" -#: mail/em-format-html.c:1441 -#: mail/em-format-quote.c:192 -#: mail/em-format.c:803 +#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:803 #: mail/em-mailer-prefs.c:85 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: mail/em-format-html.c:1441 -#: mail/em-format-quote.c:192 -#: mail/em-format.c:804 +#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:804 #: mail/em-mailer-prefs.c:86 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" # pseudo-header -#: mail/em-format-html.c:1554 -#: mail/em-format-quote.c:312 +#. pseudo-header +#: mail/em-format-html.c:1554 mail/em-format-quote.c:312 #: mail/em-mailer-prefs.c:939 msgid "Mailer" msgstr "ਮੇਲਰ" @@ -13999,32 +13714,26 @@ msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>" msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>" # translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day +#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day #: mail/em-format-html.c:1584 msgid "<I> (%R %Z)</I>" msgstr "<I> (%R %Z)</I>" -#: mail/em-format-html.c:1594 -#: mail/em-format-quote.c:319 -#: mail/em-format.c:806 -#: mail/em-mailer-prefs.c:88 -#: mail/message-list.etspec.h:2 +#: mail/em-format-html.c:1594 mail/em-format-quote.c:319 mail/em-format.c:806 +#: mail/em-mailer-prefs.c:88 mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "ਮਿਤੀ" -#: mail/em-format-html.c:1617 -#: mail/em-format.c:807 -#: mail/em-mailer-prefs.c:89 +#: mail/em-format-html.c:1617 mail/em-format.c:807 mail/em-mailer-prefs.c:89 msgid "Newsgroups" msgstr "ਖਬਰਸਾਰ " #: mail/em-format.c:1056 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "%s attachment" msgstr "s" -#: mail/em-format.c:1095 -#: mail/em-format.c:1228 +#: mail/em-format.c:1095 mail/em-format.c:1228 #, fuzzy msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ" @@ -14075,7 +13784,8 @@ msgstr "ਮਹੀਨੇ ਵਿੱਚ ਇਕਵਾਰ" #: mail/em-migrate.c:1168 #, fuzzy msgid "" -"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed since Evolution 1.x.\n" +"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed " +"since Evolution 1.x.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "ਅਤੇ x." @@ -14086,51 +13796,45 @@ msgid "Unable to create new folder `%s': %s" msgstr "ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ `%s' ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" #: mail/em-migrate.c:1628 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s" msgstr "ਨਕਲ s s s" #: mail/em-migrate.c:1813 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s" msgstr "s s" #: mail/em-migrate.c:2017 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s" msgstr "ਚਾਲੂ s s" #: mail/em-migrate.c:2031 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s" msgstr "ਚਾਲੂ s s" #: mail/em-migrate.c:2060 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s" msgstr "ਨਕਲ ਚਾਲੂ s s" -#: mail/em-migrate.c:2415 -#: mail/em-migrate.c:2427 -#, c-format -#, fuzzy +#: mail/em-migrate.c:2415 mail/em-migrate.c:2427 +#, fuzzy, c-format msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s" msgstr "s s" #: mail/em-migrate.c:2578 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s" msgstr "s s" #: mail/em-migrate.c:2596 #, fuzzy -msgid "Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config.xmldb' does not exist or is corrupt." +msgid "" +"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config." +"xmldb' does not exist or is corrupt." msgstr "ਜਾਂ." #: mail/em-popup.c:700 @@ -14182,6 +13886,7 @@ msgid "Folder" msgstr "ਫੋਲਡਰ" # FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way? +#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way? #: mail/em-subscribe-editor.c:852 msgid "Please select a server." msgstr "" @@ -14359,7 +14064,10 @@ msgstr "ਉਚਾਈ." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27 #, fuzzy -msgid "If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer in GNOME's mime-type database may be used for displaying content." +msgid "" +"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, " +"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer " +"in GNOME's mime-type database may be used for displaying content." msgstr "ਇੰ ਇੰ ਗਨੋਮ s." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28 @@ -14381,7 +14089,9 @@ msgid "List of accounts" msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32 -msgid "List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts." +msgid "" +"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains " +"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts." msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33 @@ -14391,7 +14101,9 @@ msgstr "ਅਤੇ ਯੋਗ." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34 #, fuzzy -msgid "List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding." +msgid "" +"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains " +"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding." msgstr "ਇੰਕੋਡਿੰਗ." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35 @@ -14409,7 +14121,10 @@ msgstr "ਲੋਡ" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38 #, fuzzy -msgid "Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never load images off the net 1 - Load images if sender is in the addressbook 2 - Always load images off the net" +msgid "" +"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never " +"load images off the net 1 - Load images if sender is in the addressbook 2 - " +"Always load images off the net" msgstr "ਲੋਡ s ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਬੰਦ ਲੋਡ ਇੰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਬੰਦ" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39 @@ -14510,7 +14225,9 @@ msgstr "ਪੁੱਛੋ" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59 #, fuzzy -msgid "Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to receive HTML mail." +msgid "" +"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to " +"receive HTML mail." msgstr "ਪੁੱਛੋ." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60 @@ -14620,7 +14337,11 @@ msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82 #, fuzzy -msgid "This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is <header enabled> - set enabled if the header is to be displayed in the mail view." +msgid "" +"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, " +"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is <" +"header enabled> - set enabled if the header is to be displayed in the " +"mail view." msgstr "ਅਤੇ< ਯੋਗ> ਯੋਗ ਇੰ." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83 @@ -14735,7 +14456,9 @@ msgstr "ਦਰਿਸ਼." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:106 #, fuzzy -msgid "Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do not contain In-Reply-To or References headers." +msgid "" +"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do " +"not contain In-Reply-To or References headers." msgstr "ਜਾਂ ਚਾਲੂ ਜਾਂ." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:107 @@ -14781,16 +14504,14 @@ msgstr "" #: mail/importers/elm-importer.c:89 #: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:221 #: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:255 -#: mail/importers/netscape-importer.c:1251 -#: mail/importers/pine-importer.c:117 +#: mail/importers/netscape-importer.c:1251 mail/importers/pine-importer.c:117 msgid "Importing..." msgstr "ਆਯਾਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" #: mail/importers/elm-importer.c:91 #: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223 #: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257 -#: mail/importers/netscape-importer.c:1253 -#: mail/importers/pine-importer.c:119 +#: mail/importers/netscape-importer.c:1253 mail/importers/pine-importer.c:119 msgid "Please wait" msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ" @@ -14821,8 +14542,7 @@ msgstr "" #: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220 #: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:254 #: mail/importers/mail-importer.c:226 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Importing `%s'" msgstr "s" @@ -14837,8 +14557,7 @@ msgid "Scanning %s" msgstr "ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ ਹੈ %s" #: mail/importers/netscape-importer.c:73 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Priority Filter \"%s\"" msgstr "ਫਿਲਟਰ s" @@ -14929,8 +14648,7 @@ msgid "Evolution Account Editor" msgstr "ਸੰਪਾਦਕ" #: mail/mail-account-gui.c:246 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Please read carefully the license agreement\n" @@ -14939,23 +14657,19 @@ msgid "" msgstr "s" #: mail/mail-account-gui.c:252 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "%s License Agreement" msgstr "s ਲਾਇਸੈਂਸ" -#: mail/mail-account-gui.c:957 -#: mail/mail-config.glade.h:167 +#: mail/mail-account-gui.c:957 mail/mail-config.glade.h:167 msgid "_Host:" msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ:" -#: mail/mail-account-gui.c:961 -#: mail/mail-config.glade.h:151 +#: mail/mail-account-gui.c:961 mail/mail-config.glade.h:151 msgid "User_name:" msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ ਨਾਂ:" -#: mail/mail-account-gui.c:965 -#: mail/mail-config.glade.h:173 +#: mail/mail-account-gui.c:965 mail/mail-config.glade.h:173 msgid "_Path:" msgstr "ਰਸਤਾ:" @@ -14975,8 +14689,7 @@ msgid "Mail from %s" msgstr "%s ਤੋ ਪੱਤਰ" #: mail/mail-autofilter.c:271 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "%s mailing list" msgstr "s" @@ -14986,14 +14699,55 @@ msgid "Add Filter Rule" msgstr "ਜੋੜੋ ਫਿਲਟਰ" #: mail/mail-component.c:459 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d deleted" +msgid_plural "%d deleted" +msgstr[0] "ਹਟਾਏ" +msgstr[1] "ਹਟਾਏ" + #: mail/mail-component.c:461 +#, c-format +msgid "%d junk" +msgid_plural "%d junk" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: mail/mail-component.c:484 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d draft" +msgid_plural "%d drafts" +msgstr[0] "ਡਰਾਫਟ" +msgstr[1] "ਡਰਾਫਟ" + #: mail/mail-component.c:486 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d sent" +msgid_plural "%d sent" +msgstr[0] "ਮਿਤੀ" +msgstr[1] "ਮਿਤੀ" + #: mail/mail-component.c:488 +#, c-format +msgid "%d unsent" +msgid_plural "%d unsent" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: mail/mail-component.c:492 +#, c-format +msgid "%d total" +msgid_plural "%d total" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: mail/mail-component.c:494 -#: mail/mail-component.c:659 #, c-format +msgid ", %d unread" +msgid_plural ", %d unread" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: mail/mail-component.c:659 msgid "New Mail Message" msgstr "ਨਵਾਂ ਪੱਤਰ ਸੁਨੇਹਾ" @@ -15022,49 +14776,57 @@ msgstr "" msgid "Failed upgrading Mail settings or folders." msgstr "ਜਾਂ." -#: mail/mail-config-druid.c:362 -#: mail/mail-config.glade.h:92 +#: mail/mail-config-druid.c:362 mail/mail-config.glade.h:92 msgid "Identity" msgstr "ਪਛਾਣ" #: mail/mail-config-druid.c:364 #, fuzzy -msgid "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields below do not need to be filled in, unless you wish to include this information in email you send." +msgid "" +"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " +"below do not need to be filled in, unless you wish to include this " +"information in email you send." msgstr "ਅਤੇ ਇੰ ਇੰ." -#: mail/mail-config-druid.c:370 -#: mail/mail-config-druid.c:377 +#: mail/mail-config-druid.c:370 mail/mail-config-druid.c:377 #: mail/mail-config.glade.h:119 msgid "Receiving Mail" msgstr "ਪੱਤਰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" #: mail/mail-config-druid.c:372 #, fuzzy -msgid "Please enter information about your incoming mail server below. If you are not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." +msgid "" +"Please enter information about your incoming mail server below. If you are " +"not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." msgstr "ਜਾਂ ਸੇਵਾ." #: mail/mail-config-druid.c:379 msgid "Please select among the following options" msgstr "" -#: mail/mail-config-druid.c:382 -#: mail/mail-config.glade.h:131 +#: mail/mail-config-druid.c:382 mail/mail-config.glade.h:131 msgid "Sending Mail" msgstr "ਪੱਤਰ ਭੇਜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" #: mail/mail-config-druid.c:384 #, fuzzy -msgid "Please enter information about the way you will send mail. If you are not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." +msgid "" +"Please enter information about the way you will send mail. If you are not " +"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." msgstr "ਜਾਂ ਸੇਵਾ." -#: mail/mail-config-druid.c:389 -#: mail/mail-config.glade.h:37 +#: mail/mail-config-druid.c:389 mail/mail-config.glade.h:37 msgid "Account Management" msgstr "" #: mail/mail-config-druid.c:391 #, fuzzy -msgid "You are almost done with the mail configuration process. The identity, incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a name for this account in the space below. This name will be used for display purposes only." +msgid "" +"You are almost done with the mail configuration process. The identity, " +"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided " +"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a " +"name for this account in the space below. This name will be used for display " +"purposes only." msgstr "ਅਤੇ ਇੰ." #: mail/mail-config.c:895 @@ -15072,13 +14834,11 @@ msgstr "ਅਤੇ ਇੰ." msgid "Checking Service" msgstr "ਸੇਵਾ" -#: mail/mail-config.c:973 -#: mail/mail-config.c:977 +#: mail/mail-config.c:973 mail/mail-config.c:977 msgid "Connecting to server..." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:1 -#: mail/mail-dialogs.glade.h:5 +#: mail/mail-config.glade.h:1 mail/mail-dialogs.glade.h:5 msgid " " msgstr " " @@ -15254,8 +15014,7 @@ msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਇੰ" msgid "Attach original message" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:47 -#: mail/message-list.etspec.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:47 mail/message-list.etspec.h:1 msgid "Attachment" msgstr "" @@ -15346,8 +15105,7 @@ msgstr "" msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:74 -#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:74 shell/evolution-startup-wizard.glade.h:1 msgid "Done" msgstr "ਸਮਾਪਤ" @@ -15438,7 +15196,9 @@ msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਨਿਰਮਾਤਾ" #: mail/mail-config.glade.h:104 #, fuzzy -msgid "Note: you will not be prompted for a password until you connect for the first time" +msgid "" +"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the " +"first time" msgstr "ਟਿੱਪਣੀ" #: mail/mail-config.glade.h:105 @@ -15580,7 +15340,10 @@ msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:147 #, fuzzy -msgid "This page allows you to configure spell checking behavior and language. The list of languages here reflects only the languages for which you have a dictionary installed." +msgid "" +"This page allows you to configure spell checking behavior and language. The " +"list of languages here reflects only the languages for which you have a " +"dictionary installed." msgstr "ਅਤੇ." #: mail/mail-config.glade.h:149 @@ -15725,8 +15488,7 @@ msgstr "" msgid "Accept License" msgstr "ਲਾਇਸੈਂਸ ਸਵੀਕਾਰ" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:11 -#: mail/message-tags.glade.h:2 +#: mail/mail-dialogs.glade.h:11 mail/message-tags.glade.h:2 msgid "C_ompleted" msgstr "ਸਮਾਪਤ" @@ -15742,8 +15504,7 @@ msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਵਿੱਚ ਲੱਭੋ" msgid "Find:" msgstr "ਲੱਭੋ:" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:16 -#: mail/message-tag-followup.c:294 +#: mail/mail-dialogs.glade.h:16 mail/message-tag-followup.c:294 #: mail/message-tags.glade.h:3 msgid "Flag to Follow Up" msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ ਦੇ ਪਿੱਛੇ" @@ -15768,8 +15529,7 @@ msgstr "ਸਰਵਰ:" msgid "Security Information" msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:23 -#: mail/message-tags.glade.h:4 +#: mail/mail-dialogs.glade.h:23 mail/message-tags.glade.h:4 msgid "" "The messages you have selected for follow up are listed below.\n" "Please select a follow up action from the \"Flag\" menu." @@ -15779,13 +15539,11 @@ msgstr "" msgid "Tick this to accept the license agreement" msgstr "ਲਾਇਸੈਂਸ ਸ਼ਰਤਾਂ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਇਸ ਨੂੰ ਚੁਣੋ" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:26 -#: mail/message-tags.glade.h:6 +#: mail/mail-dialogs.glade.h:26 mail/message-tags.glade.h:6 msgid "_Due By:" msgstr "ਮਿਆਦ:" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:27 -#: mail/message-tags.glade.h:7 +#: mail/mail-dialogs.glade.h:27 mail/message-tags.glade.h:7 msgid "_Flag:" msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ:" @@ -15820,7 +15578,9 @@ msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਕਿਤਾ ਗਲਤ" #. mail:camel-service-auth-invalid secondary #: mail/mail-errors.xml.h:4 -msgid "This server does not support this type of authentication and may not support authentication at all." +msgid "" +"This server does not support this type of authentication and may not support " +"authentication at all." msgstr "ਸਰਵਰ ਇਸ ਤਰਾਂ ਦੀ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ ਅਤੇ ਸਭ ਪ੍ਰਮਾਣਕਿਤਾ ਲਈ ਸਹਾਈ ਵੀ ਨਹੀਂ ਹੈ|" #. mail:camel-service-auth-failed primary @@ -15830,8 +15590,12 @@ msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਸਰਵਰ \"{0}\" ਤੇ \"{0}\" ਦੇ ਤੌਰ #. mail:camel-service-auth-failed secondary #: mail/mail-errors.xml.h:8 -msgid "Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many passwords are case sensitive; your caps lock might be on." -msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਸਹੀਂ ਤਰਾਂ ਭਰਿਆ ਹੈ| ਇਹ ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਅੱਖਰ ਪ੍ਰਤੀ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਸ਼ਾਇਦ ਆਪਣਾ ਕੈਪਸ ਲਾੱਕ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਹੈ" +msgid "" +"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many " +"passwords are case sensitive; your caps lock might be on." +msgstr "" +"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਸਹੀਂ ਤਰਾਂ ਭਰਿਆ ਹੈ| ਇਹ ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਅੱਖਰ ਪ੍ਰਤੀ " +"ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਸ਼ਾਇਦ ਆਪਣਾ ਕੈਪਸ ਲਾੱਕ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਹੈ" #. mail:ask-send-html primary #: mail/mail-errors.xml.h:10 @@ -15841,35 +15605,39 @@ msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ HTML ਫਾਰਮਿ #. mail:ask-send-html secondary #: mail/mail-errors.xml.h:12 msgid "" -"Please make sure the following recipients are willing and able to receive HTML email:\n" +"Please make sure the following recipients are willing and able to receive " +"HTML email:\n" "{0}\n" "Send anyway?" msgstr "" -"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾ ਲਵੋ ਕਿ ਇਹ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਤਾ HTML ਈ-ਪੱਤਰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਿਮਤ ਹਨ ਅਤੇ ਇਹ ਉਹਨਾਂ ਲਈ ਸੰਭਵ ਵੀ ਹੈ:\n" +"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾ ਲਵੋ ਕਿ ਇਹ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਤਾ HTML ਈ-ਪੱਤਰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਿਮਤ ਹਨ " +"ਅਤੇ ਇਹ ਉਹਨਾਂ ਲਈ ਸੰਭਵ ਵੀ ਹੈ:\n" "{0}\n" "ਕਿਸੇ ਤਰਾਂ ਭੇਜੋ?" -#: mail/mail-errors.xml.h:15 -#: mail/mail-errors.xml.h:20 -#: mail/mail-errors.xml.h:27 -#: mail/mail-errors.xml.h:32 +#: mail/mail-errors.xml.h:15 mail/mail-errors.xml.h:20 +#: mail/mail-errors.xml.h:27 mail/mail-errors.xml.h:32 msgid "_Send" msgstr "ਭੇਜੋ(_S)" # mail:ask-send-no-subject primary +#. mail:ask-send-no-subject primary #: mail/mail-errors.xml.h:17 msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪੱਤਰ ਨੂੰ ਵਿਸ਼ੇ ਬਿਨਾਂ ਹੀ ਭੇਜਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" #. mail:ask-send-no-subject secondary #: mail/mail-errors.xml.h:19 -msgid "Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients an idea of what your mail is about." -msgstr "ਆਪਣੇ ਪੱਤਰ ਦੇ ਵਿਸ਼ੇ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਅਰਥ ਪੂਰਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਿਖਣ ਨਾਲ ਪੱਤਰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਤੁਹਾਡੇ ਪੱਤਰ ਬਾਰੇ ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ ਸਮਝ ਜਾਦੇ ਹਨ|" +msgid "" +"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients " +"an idea of what your mail is about." +msgstr "" +"ਆਪਣੇ ਪੱਤਰ ਦੇ ਵਿਸ਼ੇ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਅਰਥ ਪੂਰਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਿਖਣ ਨਾਲ ਪੱਤਰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਤੁਹਾਡੇ ਪੱਤਰ ਬਾਰੇ " +"ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ ਸਮਝ ਜਾਦੇ ਹਨ|" #. mail:ask-send-only-bcc-contact primary #. mail:ask-send-only-bcc primary -#: mail/mail-errors.xml.h:22 -#: mail/mail-errors.xml.h:29 +#: mail/mail-errors.xml.h:22 mail/mail-errors.xml.h:29 msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਸਿਰਫ BCC ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਾਲਿਆਂ ਨੂੰ ਹੀ ਭੇਜਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" @@ -15879,13 +15647,20 @@ msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਸਿਰਫ BCC ਪ੍ msgid "" "The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n" "\n" -"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: recipient. " +"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " +"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in " +"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: " +"recipient. " msgstr "ਸਭ ਇੰ ਜਾਂ " #. mail:ask-send-only-bcc secondary #: mail/mail-errors.xml.h:31 #, fuzzy -msgid "Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: recipient." +msgid "" +"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " +"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to " +"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: " +"recipient." msgstr "ਸਭ ਜਾਂ." #. mail:send-no-recipients primary @@ -15895,8 +15670,12 @@ msgstr "ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦ #. mail:send-no-recipients secondary #: mail/mail-errors.xml.h:36 -msgid "Please enter a valid email address in the To: field. You can search for email addresses by clicking on the To: button next to the entry box." -msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਵੱਲ ਲਈ ਜਾਇਜ ਈ-ਪੱਤਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਦਿਓ| ਤੁਸੀਂ ਵੱਲ ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰਕੇ ਈਪੱਤਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਖੋਜ ਸਕਦੇ ਹੋ|" +msgid "" +"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for " +"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box." +msgstr "" +"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਵੱਲ ਲਈ ਜਾਇਜ ਈ-ਪੱਤਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਦਿਓ| ਤੁਸੀਂ ਵੱਲ ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰਕੇ ਈਪੱਤਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਖੋਜ " +"ਸਕਦੇ ਹੋ|" #. mail:ask-default-drafts primary #: mail/mail-errors.xml.h:38 @@ -15905,7 +15684,9 @@ msgstr "ਮੂਲ ਡਰਾਫਟ ਫੋਲਡਰ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇ?" #. mail:ask-default-drafts secondary #: mail/mail-errors.xml.h:40 -msgid "Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts folder instead?" +msgid "" +"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts " +"folder instead?" msgstr "ਇਸ ਖਾਤੇ ਲਈ ਡਰਾਫਟ ਫੋਲਡਰ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ| ਸਿਸਟਮ ਡਰਾਫਟ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇ?" #: mail/mail-errors.xml.h:41 @@ -15914,13 +15695,16 @@ msgstr "ਮੂਲ ਵਰਤੋਂ(_D)" #. mail:ask-expunge primary #: mail/mail-errors.xml.h:43 -msgid "Are you sure you want to permanently remove all the deleted message in folder \"{0}\"?" +msgid "" +"Are you sure you want to permanently remove all the deleted message in " +"folder \"{0}\"?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਫੋਲਡਰ \"{0}\" ਵਿੱਚੋਂ ਸਾਰੇ ਹਟਾਏ ਸੁਨੇਹੇ ਹਮੇਸ਼ਾ ਲਈ ਹਟਾਉਣ ਲ਼ਈ ਸਹਿਮਤ ਹੋ ?" # mail:ask-expunge secondary # mail:ask-empty-trash secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:45 -#: mail/mail-errors.xml.h:50 +#. mail:ask-expunge secondary +#. mail:ask-empty-trash secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:45 mail/mail-errors.xml.h:50 msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages." msgstr "ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਿਆ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਇਹਨਾਂ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ|" @@ -15930,7 +15714,9 @@ msgstr "ਨਿਕਾਰਾ(_E)" #. mail:ask-empty-trash primary #: mail/mail-errors.xml.h:48 -msgid "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all folders?" +msgid "" +"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all " +"folders?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਭ ਹਟਾਏ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਸਭ ਫੋਲਡਰਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਹਮੇਸ਼ਾ ਲਈ ਸਮਾਪਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" #: mail/mail-errors.xml.h:51 @@ -15944,8 +15730,12 @@ msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕਈ ਨਾ-ਭੇਜੇ ਸੁਨੇਹ #. mail:exit-unsaved secondary #: mail/mail-errors.xml.h:55 -msgid "If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started again." -msgstr "ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ, ਤਾਂ ਇਹ ਸੁਨੇਹੇ ਉਦੋਂ ਤੱਕ ਭੇਜੇ ਨਹੀਂ ਜਾਣਗੇ, ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਕੇ ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਨੂੰ ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾਦਾ ਹੈ|" +msgid "" +"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started " +"again." +msgstr "" +"ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ, ਤਾਂ ਇਹ ਸੁਨੇਹੇ ਉਦੋਂ ਤੱਕ ਭੇਜੇ ਨਹੀਂ ਜਾਣਗੇ, ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਕੇ ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਨੂੰ ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਨਹੀਂ " +"ਕੀਤਾ ਜਾਦਾ ਹੈ|" #. mail:camel-exception primary #: mail/mail-errors.xml.h:57 @@ -15956,8 +15746,10 @@ msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਸੁਨੇਹਾ \"{0}\" ਵਿਸ਼ੇ ਨਾਲ ਭ #: mail/mail-errors.xml.h:59 #, fuzzy msgid "" -"The message was sent via the \"sendmail\" external application. Sendmail reports the following error: status 67: mail not sent.\n" -"The message is stored in the Outbox folder. Check the message for errors and resend." +"The message was sent via the \"sendmail\" external application. Sendmail " +"reports the following error: status 67: mail not sent.\n" +"The message is stored in the Outbox folder. Check the message for errors " +"and resend." msgstr "ਇੰ ਅਤੇ." #. mail:async-error primary @@ -15971,6 +15763,7 @@ msgid "{1}." msgstr "{1}" # mail:async-error-nodescribe primary +#. mail:async-error-nodescribe primary #: mail/mail-errors.xml.h:66 msgid "Error while performing operation." msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ " @@ -15998,8 +15791,7 @@ msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ \"{0}\" ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨ #. mail:no-create-path primary #. mail:no-write-path-exists primary #. mail:no-write-path-notfile primary -#: mail/mail-errors.xml.h:94 -#: mail/mail-errors.xml.h:102 +#: mail/mail-errors.xml.h:94 mail/mail-errors.xml.h:102 #: mail/mail-errors.xml.h:106 msgid "Cannot save to file \"{0}\"." msgstr "ਫਾਇਲ \"{0}\" ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ" @@ -16020,6 +15812,7 @@ msgid "File exists but cannot overwrite it." msgstr "ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਤਾਂ ਹੈ, ਪਰ ਇਸ ਉੱਪਰ ਲਿਖਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ|" # mail:no-write-path-notfile secondary +#. mail:no-write-path-notfile secondary #: mail/mail-errors.xml.h:108 msgid "File exists but is not a regular file." msgstr "ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਤਾਂ ਹੈ, ਪਰ ਇਹ ਨਿਯਮਿਤ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ" @@ -16036,10 +15829,13 @@ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਫੋਲਡਰ \"{0}\" ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜ #. mail:no-delete-spethal-folder secondary #. mail:no-rename-spethal-folder secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:116 -#: mail/mail-errors.xml.h:120 -msgid "System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and cannot be renamed, moved, or deleted." -msgstr "ਸਿਸਟਮ ਫੋਲਡਰ Ximian ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਦੇ ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹਨ ਅਤੇ ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ, ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ ਜਾਂ ਹਟਾਉਣਾ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ" +#: mail/mail-errors.xml.h:116 mail/mail-errors.xml.h:120 +msgid "" +"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and " +"cannot be renamed, moved, or deleted." +msgstr "" +"ਸਿਸਟਮ ਫੋਲਡਰ Ximian ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਦੇ ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹਨ ਅਤੇ ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ, ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ ਜਾਂ " +"ਹਟਾਉਣਾ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ" #. mail:no-rename-spethal-folder primary #: mail/mail-errors.xml.h:118 @@ -16058,20 +15854,22 @@ msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਫੋਲਡਰ \"{0}\" ਅਤੇ ਇਸ ਦੇ #. mail:ask-delete-folder secondary #: mail/mail-errors.xml.h:126 -msgid "If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents will be deleted permanently." +msgid "" +"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents " +"will be deleted permanently." msgstr "ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਫੋਲਡਰ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਤਾਂ, ਇਸ ਅਤੇ ਇਸ ਦੇ ਸਬ-ਫੋਲਡਰਾਂ ਦੇ ਸਾਰੇ ਭਾਗ ਹਮੇਸ਼ਾ ਲਈ ਹਟਾ ਦਿੱਤੇ ਜਾਣਗੇ|" #. mail:no-rename-folder-exists primary #. mail:no-rename-folder primary -#: mail/mail-errors.xml.h:128 -#: mail/mail-errors.xml.h:132 +#: mail/mail-errors.xml.h:128 mail/mail-errors.xml.h:132 msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"." msgstr " \"{0}\" ਦਾ ਨਾਂ \"{1}\" ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ|" # mail:no-rename-folder-exists secondary # mail:vfolder-notunique secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:130 -#: mail/mail-errors.xml.h:192 +#. mail:no-rename-folder-exists secondary +#. mail:vfolder-notunique secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:130 mail/mail-errors.xml.h:192 msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name." msgstr "ਫੋਲਡਰ ਨਾਂ \"{1}\" ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ| ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਵੱਖਰਾ ਨਾਂ ਵਰਤੋਂ|" @@ -16082,29 +15880,25 @@ msgstr "ਕਿਉਕਿ \"{2}\"|" #. mail:no-move-folder-nostore primary #. mail:no-move-folder-to-nostore primary -#: mail/mail-errors.xml.h:136 -#: mail/mail-errors.xml.h:140 +#: mail/mail-errors.xml.h:136 mail/mail-errors.xml.h:140 msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"." msgstr "ਫੋਲਡਰ \"{0}\" ਨੂੰ \"{1}\" ਵਿੱਚ ਭੇਜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ" #. mail:no-move-folder-nostore secondary #. mail:no-copy-folder-nostore secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:138 -#: mail/mail-errors.xml.h:146 +#: mail/mail-errors.xml.h:138 mail/mail-errors.xml.h:146 msgid "Cannot open source \"{2}\"." msgstr "ਸਰੋਤ \"{2}\" ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ" #. mail:no-move-folder-to-nostore secondary #. mail:no-copy-folder-to-nostore secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:142 -#: mail/mail-errors.xml.h:150 +#: mail/mail-errors.xml.h:142 mail/mail-errors.xml.h:150 msgid "Cannot open target \"{2}\"." msgstr "ਨਿਯਤ \"{2}\" ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ" #. mail:no-copy-folder-nostore primary #. mail:no-copy-folder-to-nostore primary -#: mail/mail-errors.xml.h:144 -#: mail/mail-errors.xml.h:148 +#: mail/mail-errors.xml.h:144 mail/mail-errors.xml.h:148 msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"." msgstr "ਫੋਲਡਰ \"{0}\", \"{1}\" ਵਿੱਚ ਨਕਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ|" @@ -16120,12 +15914,12 @@ msgstr "ਸਰੋਤ \"{1}\" ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ #. mail:account-incomplete primary #. mail:account-notunique primary -#: mail/mail-errors.xml.h:156 -#: mail/mail-errors.xml.h:160 +#: mail/mail-errors.xml.h:156 mail/mail-errors.xml.h:160 msgid "Cannot save changes to account." msgstr "ਖਾਤੇ ਲਈ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਸੰਭਾਲੀਆਂ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ" # mail:account-incomplete secondary +#. mail:account-incomplete secondary #: mail/mail-errors.xml.h:158 msgid "You have not filled in all of the required information." msgstr "ਤੁਸੀਂ ਸਾਰੀ ਲਾਜ਼ਮੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਭਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ" @@ -16170,6 +15964,7 @@ msgid "Cannot set signature script \"{0}\"." msgstr "ਦਸਤਖਤ ਸਕ੍ਰਿਪਟ \"{0}\" ਹਟਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ" # mail:signature-notscript secondary +#. mail:signature-notscript secondary #: mail/mail-errors.xml.h:177 msgid "The script file must exist and be executable." msgstr "ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਚੱਲਣਯੋਗ ਵੀ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ|" @@ -16200,7 +15995,9 @@ msgstr " vFolder \"{0}\" ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਸੋਧਿਆ ਨਹੀਂ #. mail:vfolder-notexist secondary #: mail/mail-errors.xml.h:188 -msgid "This folder may have been added implictly, go to the virtual folder editor to add it explictly, if required." +msgid "" +"This folder may have been added implictly, go to the virtual folder editor " +"to add it explictly, if required." msgstr "" "ਇਹ ਫੋਲਡਰ ਲੁਪਤ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ,ਫਰਜ਼ੀ ਫੋਲਡਰ ਸੰਪਦਾਕ ਵਿੱਚ ਜਾ ਕੇ \n" "ਇਸ ਨੂੰ ਪਰਤੱਖ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ, ਜੇ ਲੋੜ ਹੈ ਤਾਂ|" @@ -16216,6 +16013,7 @@ msgid "vFolders automatically updated." msgstr "vFolders ਸਵੈ-ਚਾਲਿਤ ਨਵੀਨੀਕ੍ਰਿਤ ਹਨ" # mail:vfolder-updated secondary +#. mail:vfolder-updated secondary #: mail/mail-errors.xml.h:196 msgid "" "The following vFolder(s):\n" @@ -16287,22 +16085,24 @@ msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"." msgstr "ਪੁਰਾਣੇ ਪੱਤਰ ਫੋਲਡਰ \"{0}\" ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ" # mail:ask-migrate-existing secondary +#. mail:ask-migrate-existing secondary #: mail/mail-errors.xml.h:226 msgid "" "A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n" "\n" -"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or quit.\n" +"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or " +"quit.\n" msgstr "" " \"{1}\" ਤੇ ਇੱਕ ਨਾ-ਖਾਲੀ ਫੋਲਡਰ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ|\n" "\n" -"ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਉੱਪਰ ਲਿਖ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਭਾਗ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਬੰਦ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ|\n" +"ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਉੱਪਰ ਲਿਖ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਭਾਗ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਬੰਦ ਕਰ " +"ਸਕਦੇ ਹੋ|\n" #: mail/mail-errors.xml.h:230 msgid "Ignore" msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ" -#: mail/mail-errors.xml.h:231 -#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:7 +#: mail/mail-errors.xml.h:231 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:7 msgid "_Overwrite" msgstr "ਉੱਪਰ ਲਿਖੋ(_O)" @@ -16312,8 +16112,12 @@ msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ(_A)" #. mail:gw-accountsetup-error primary #: mail/mail-errors.xml.h:234 -msgid "Could not connect to {0}. Groupwise account setup is incomplete. You may need to setup the account again" -msgstr "{0} ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ| ਸਮੂਹਿਕ ਖਾਤਾ ਨਿਰਧਾਰਨ ਅਸਫਲ| ਤੁਹਾਨੂੰ ਖਾਤਾ ਮੁੜ ਨਿਰਧਾਰਨ ਕਰਨਾ ਪੈ ਸਕਦਾ ਹੈ" +msgid "" +"Could not connect to {0}. Groupwise account setup is incomplete. You may " +"need to setup the account again" +msgstr "" +"{0} ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ| ਸਮੂਹਿਕ ਖਾਤਾ ਨਿਰਧਾਰਨ ਅਸਫਲ| ਤੁਹਾਨੂੰ ਖਾਤਾ ਮੁੜ ਨਿਰਧਾਰਨ " +"ਕਰਨਾ ਪੈ ਸਕਦਾ ਹੈ" #: mail/mail-folder-cache.c:795 #, c-format @@ -16418,8 +16222,7 @@ msgstr "ਖਾਤਾ '%s' ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" msgid "Refreshing folder" msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਫੋਲਡਰ" -#: mail/mail-ops.c:1559 -#: mail/mail-ops.c:1610 +#: mail/mail-ops.c:1559 mail/mail-ops.c:1610 msgid "Expunging folder" msgstr "ਨਿਕਾਲਾ ਫੋਲਡਰ" @@ -16438,7 +16241,19 @@ msgid "Retrieving message %s" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ %s ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" #: mail/mail-ops.c:1763 +#, fuzzy, c-format +msgid "Retrieving %d message" +msgid_plural "Retrieving %d messages" +msgstr[0] "ਸੁਨੇਹਾ %s ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" +msgstr[1] "ਸੁਨੇਹਾ %s ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + #: mail/mail-ops.c:1849 +#, fuzzy, c-format +msgid "Saving %d message" +msgid_plural "Saving %d messsages" +msgstr[0] "ਸੁਨੇਹਾ ਸਾਇਨ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" +msgstr[1] "ਸੁਨੇਹਾ ਸਾਇਨ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + #: mail/mail-ops.c:1899 #, c-format msgid "" @@ -16516,8 +16331,7 @@ msgstr "ਸਭ ਰੱਦ" msgid "Updating..." msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." -#: mail/mail-send-recv.c:412 -#: mail/mail-send-recv.c:466 +#: mail/mail-send-recv.c:412 mail/mail-send-recv.c:466 msgid "Waiting..." msgstr "ਉਡੀਕ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." @@ -16713,8 +16527,7 @@ msgstr "ਸਹਾਇਕ" msgid "For Your Information" msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ" -#: mail/message-tag-followup.c:77 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +#: mail/message-tag-followup.c:77 ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Forward" msgstr "ਅੱਗੇ" @@ -16722,13 +16535,11 @@ msgstr "ਅੱਗੇ" msgid "No Response Necessary" msgstr "ਕੋਈ ਜਵਾਬ ਲੋੜੀਦਾ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: mail/message-tag-followup.c:80 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +#: mail/message-tag-followup.c:80 ui/evolution-mail-message.xml.h:85 msgid "Reply" msgstr "ਜਵਾਬ" -#: mail/message-tag-followup.c:81 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +#: mail/message-tag-followup.c:81 ui/evolution-mail-message.xml.h:86 msgid "Reply to All" msgstr "ਸਭ ਨੂੰ ਜਵਾਬ" @@ -16805,11 +16616,15 @@ msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up." msgstr "ਭਾਗ ਦਾ ID ਜਾਂ ਉਪਨਾਂ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਤੇ ਵੇਖਿਆ ਜਾਇਆ ਕਰੇਗਾ|" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7 -msgid "If set to true, Evolution will start up in offline mode instead of online mode." +msgid "" +"If set to true, Evolution will start up in offline mode instead of online " +"mode." msgstr "ਜੇਕਰ ਇਸ ਨੂੰ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ ਤਾਂ ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਆਫਲਾਇਨ ਢੰਗ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ, ਨਾਕਿ ਆਨਲਾਇਨ" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8 -msgid "If set to true, the warning dialog in development versions of Evolution is not displayed." +msgid "" +"If set to true, the warning dialog in development versions of Evolution is " +"not displayed." msgstr "ਜੇਕਰ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ ਤਾਂ ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਦੀ ਵਿਕਾਸ ਵਰਜਨ ਤਖਤੀ ਨੂੰ ਵੇਖਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾਵੇਗਾ|" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9 @@ -16848,8 +16663,7 @@ msgstr "ਸਰਗਰਮ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਦਬਾਓ" msgid "Click OK to close these connections and go offline" msgstr "ਇਹ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਅਤੇ ਆਫਲਾਇਨ ਜਾਣ ਲਈ OK ਦਬਾਓ" -#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:592 -#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:593 +#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:592 shell/e-shell-folder-title-bar.c:593 msgid "(Untitled)" msgstr "(ਬਿਨਾਂ ਸਿਰਲੇਖ)" @@ -16859,9 +16673,11 @@ msgstr "ਚਲਾਉਣ ਲ਼ਈ ਆਯਾਤਕਾਰ ਦੀ ਕਿਸਮ ਚੁ #: shell/e-shell-importer.c:149 msgid "" -"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type of file it is from the list.\n" +"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " +"of file it is from the list.\n" "\n" -"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt to work it out." +"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " +"to work it out." msgstr "" "ਫਾਇਲ, ਜੋ ਵੀ ਤੁਸੀਂ ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਆਯਾਤ ਕਰਨੀ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਦੀ ਕਿਸਮ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਚੁਣੋ|\n" "\n" @@ -16871,8 +16687,7 @@ msgstr "" msgid "Choose the destination for this import" msgstr "ਇਸ ਆਯਾਤ ਲਈ ਨਿਯਤ ਸਥਾਨ ਚੁਣੋ" -#: shell/e-shell-importer.c:158 -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:748 +#: shell/e-shell-importer.c:158 shell/e-shell-startup-wizard.c:748 msgid "Please select the information that you would like to import:" msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਜਾਣਕਾਰੀ, ਜੋ ਵੀ ਤੁਸੀਂ ਆਯਾਤ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਨੂੰ ਚੁਣੋ:" @@ -16888,8 +16703,7 @@ msgstr "" "ਆਯਾਤ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੇ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ ਹੈ| ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ\n" "ਹੋ ਤਾਂ \"ਪਿੱਛੇ\" ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾ ਕੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ\n" -#: shell/e-shell-importer.c:229 -#: shell/e-shell-importer.c:260 +#: shell/e-shell-importer.c:229 shell/e-shell-importer.c:260 #, c-format msgid "" "Importing %s\n" @@ -16902,8 +16716,7 @@ msgstr "" msgid "Select importer" msgstr "ਆਯਾਤ ਚੁਣੋ" -#: shell/e-shell-importer.c:451 -#: shell/e-shell-importer.c:1055 +#: shell/e-shell-importer.c:451 shell/e-shell-importer.c:1055 #, c-format msgid "File %s does not exist" msgstr "ਫਾਇਲ %s ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ" @@ -16917,8 +16730,7 @@ msgstr "ਆਯਾਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" msgid "Importing %s.\n" msgstr "%s ਆਯਾਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ|\n" -#: shell/e-shell-importer.c:477 -#: shell/e-shell-importer.c:478 +#: shell/e-shell-importer.c:477 shell/e-shell-importer.c:478 #, c-format msgid "Error loading %s" msgstr "%s ਲੋਡਿੰਗ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" @@ -16956,8 +16768,7 @@ msgstr "ਪੁਰਾਣੇ ਕਾਰਜ ਤੋਂ ਡਾਟਾ ਅਤੇ ਵਿ msgid "Import a _single file" msgstr "ਇੱਕ ਇਕਹੇਰੀ ਫਾਇਲ ਆਯਾਤ ਕਰੋ" -#: shell/e-shell-importer.c:752 -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:571 +#: shell/e-shell-importer.c:752 shell/e-shell-startup-wizard.c:571 msgid "" "Please wait...\n" "Scanning for existing setups" @@ -16969,8 +16780,7 @@ msgstr "" msgid "Starting Intelligent Importers" msgstr "ਚੁਸਤ ਆਯਾਤਾਕਰ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ" -#: shell/e-shell-importer.c:882 -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:698 +#: shell/e-shell-importer.c:882 shell/e-shell-startup-wizard.c:698 #, c-format msgid "From %s:" msgstr "ਵੱਲੋਂ %s:" @@ -17002,11 +16812,14 @@ msgstr "ਆਯਾਤ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" #: shell/e-shell-startup-wizard.c:795 msgid "" -"If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant again before using Evolution.\n" +"If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that " +"you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant " +"again before using Evolution.\n" "\n" "Do you want to quit using the Assistant now?" msgstr "" -"ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਨਿਰਧਾਰਨ ਸਹਾਇਕ ਵਿੱਚੋਂ ਹੁਣ ਬਾਹਰ ਆ ਗਏ ਤਾਂ ਸਾਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ, ਜੋ ਵੀ ਤੁਸੀਂ ਭਰੀ ਹੈ, ਨੂੰ ਭੁਲਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ| ਤੁਹਾਨੂੰ ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਵਰਤਣ ਲਈ ਇਹ ਸਹਾਇਕ ਨੂੰ ਵਰਤਣਾ ਪਵੇਗਾ|\n" +"ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਨਿਰਧਾਰਨ ਸਹਾਇਕ ਵਿੱਚੋਂ ਹੁਣ ਬਾਹਰ ਆ ਗਏ ਤਾਂ ਸਾਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ, ਜੋ ਵੀ ਤੁਸੀਂ ਭਰੀ " +"ਹੈ, ਨੂੰ ਭੁਲਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ| ਤੁਹਾਨੂੰ ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਵਰਤਣ ਲਈ ਇਹ ਸਹਾਇਕ ਨੂੰ ਵਰਤਣਾ ਪਵੇਗਾ|\n" "\n" "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਹਾਇਕ ਵਿੱਚੋਂ ਬਾਹਰ ਆਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" @@ -17055,13 +16868,11 @@ msgstr "ਸਮੂਹਿਕ ਸਰੂਪ" msgid "_Work Online" msgstr "ਆਨਲਾਇਨ" -#: shell/e-shell-window-commands.c:576 -#: ui/evolution.xml.h:39 +#: shell/e-shell-window-commands.c:576 ui/evolution.xml.h:39 msgid "_Work Offline" msgstr "ਆਫਲਾਇਨ" -#: shell/e-shell-window-commands.c:589 -#: ui/evolution.xml.h:25 +#: shell/e-shell-window-commands.c:589 ui/evolution.xml.h:25 msgid "Work Offline" msgstr "ਆਫਲਾਇਨ" @@ -17086,8 +16897,7 @@ msgstr "%s ਲਈ ਤਬਦੀਲਤਰ" msgid "Uknown system error." msgstr "ਅਣਪਛਾਤ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ" -#: shell/e-shell.c:789 -#: shell/e-shell.c:790 +#: shell/e-shell.c:789 shell/e-shell.c:790 #, c-format msgid "%ld KB" msgstr "%ld KB" @@ -17207,8 +17017,7 @@ msgstr "" msgid "Importers" msgstr "ਆਯਾਤਕਾਰ" -#: shell/importer/intelligent.c:195 -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:28 +#: shell/importer/intelligent.c:195 smime/gui/smime-ui.glade.h:28 msgid "Import" msgstr "ਆਯਾਤ" @@ -17226,8 +17035,7 @@ msgstr "ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਹੇਠ ਲਿਖੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ #. Preview/Alpha/Beta version warning message #: shell/main.c:225 -#, no-c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" "of the Evolution groupware suite.\n" @@ -17296,6 +17104,7 @@ msgstr "" "ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ %s --help ਵਰਤੋਂ|\n" # shell:upgrade-nospace primary +#. shell:upgrade-nospace primary #: shell/shell-errors.xml.h:2 msgid "Insufficient disk space for upgrade." msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਲਈ ਥੋੜੀ ਡਿਸਕ ਥਾਂ ਹੈ" @@ -17303,11 +17112,14 @@ msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਲਈ ਥੋੜੀ ਡਿਸਕ ਥਾਂ ਹ #. shell:upgrade-nospace secondary #: shell/shell-errors.xml.h:4 msgid "" -"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but you only have {1} available.\n" +"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but " +"you only have {1} available.\n" "\n" -"You will need to make more space available in your home directory before you can continue." +"You will need to make more space available in your home directory before you " +"can continue." msgstr "" -"ਤੁਹਾਡੇ ਡਾਟਾ ਤੇ ਵਿਵਸਥਾ ਦੇ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਨੂੰ {0} ਡਿਸਕ ਥਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, ਪਰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ {1} ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ|\n" +"ਤੁਹਾਡੇ ਡਾਟਾ ਤੇ ਵਿਵਸਥਾ ਦੇ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਨੂੰ {0} ਡਿਸਕ ਥਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, ਪਰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ {1} ਉਪਲੱਬਧ " +"ਹੈ|\n" "\n" "ਤੁਹਾਨੂੰ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਲਈ ਆਪਣੀ ਘਰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਹੋਰ ਥਾਂ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ|" @@ -17325,7 +17137,8 @@ msgstr "" msgid "" "{1}\n" "\n" -"If you choose to continue, you may not have access to some of your old data.\n" +"If you choose to continue, you may not have access to some of your old " +"data.\n" msgstr "" "{1}\n" "\n" @@ -17337,8 +17150,7 @@ msgstr "ਜਾਰੀ" #. shell:upgrade-remove-1-4 title #. shell:upgrade-remove-1-4 primary -#: shell/shell-errors.xml.h:17 -#: shell/shell-errors.xml.h:19 +#: shell/shell-errors.xml.h:17 shell/shell-errors.xml.h:19 msgid "Delete old data from version {0}?" msgstr "ਵਰਜਨ {0} ਦਾ ਪੁਰਾਣਾ ਡਾਟਾ ਹਟਾਓ?" @@ -17347,11 +17159,16 @@ msgstr "ਵਰਜਨ {0} ਦਾ ਪੁਰਾਣਾ ਡਾਟਾ ਹਟਾਓ?" msgid "" "The previous version of evolution stored its data in a different location.\n" "\n" -"If you choose to remove this data, the entire contents of the \"evolution\" directory will be removed permanently. If you choose to keep this data, then you may manually remove the contents of \"evolution\" at your convenience.\n" +"If you choose to remove this data, the entire contents of the \"evolution\" " +"directory will be removed permanently. If you choose to keep this data, " +"then you may manually remove the contents of \"evolution\" at your " +"convenience.\n" msgstr "" "ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਦੇ ਪੁਰਾਣੇ ਵਰਜਨ ਨੇ ਡਾਟਾ ਕਿਸੇ ਵੱਖਰੀ ਸਥਿਤੀ ਤੇ ਸੰਭਾਲਿਆ ਸੀ|\n" "\n" -"ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਡਾਟਾ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਚੁਣਿਆ ਤਾਂ \"evolution\" ਡਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਲਈ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ| ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਡਾਟਾ ਨੂੰ ਰੱਖਣ ਲਈ ਚੁਣਿਆ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਜਿੰਮੇਵਾਰੀ ਤੇ \"evolution\" ਦੇ ਭਾਗ ਹਟਾ ਸਕਦੇ ਹੋ|\n" +"ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਡਾਟਾ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਚੁਣਿਆ ਤਾਂ \"evolution\" ਡਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਲਈ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ " +"ਜਾਵੇਗਾ| ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਡਾਟਾ ਨੂੰ ਰੱਖਣ ਲਈ ਚੁਣਿਆ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਜਿੰਮੇਵਾਰੀ ਤੇ \"evolution\" ਦੇ " +"ਭਾਗ ਹਟਾ ਸਕਦੇ ਹੋ|\n" #: shell/shell-errors.xml.h:25 msgid "Keep" @@ -17359,37 +17176,41 @@ msgstr "ਰੱਖੋ" #. shell:upgrade-remove-1-4-confirm title #. shell:upgrade-remove-1-4-confirm primary -#: shell/shell-errors.xml.h:27 -#: shell/shell-errors.xml.h:29 +#: shell/shell-errors.xml.h:27 shell/shell-errors.xml.h:29 msgid "Really delete old data?" msgstr "ਕੀ ਪੁਰਾਣਾ ਡਾਟਾ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?" # shell:upgrade-remove-1-4-confirm secondary +#. shell:upgrade-remove-1-4-confirm secondary #: shell/shell-errors.xml.h:31 msgid "" -"The entire contents of the \"evolution\" directory is about to be be permanently removed.\n" +"The entire contents of the \"evolution\" directory is about to be be " +"permanently removed.\n" "\n" -"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and calendar data is present, and that this version of Evolution operates correctly before deleting this old data.\n" +"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and " +"calendar data is present, and that this version of Evolution operates " +"correctly before deleting this old data.\n" "\n" -"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution without manual intervention.\n" +"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution " +"without manual intervention.\n" msgstr "" "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ \"evolution\" ਦੇ ਭਾਗ ਹਮੇਸ਼ ਲਈ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹਨ|\n" "\n" -"ਇਹ ਸਲਾਹ ਦਿੱਤੀ ਜਾਦੀ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਪੱਤਰ, ਸੰਪਰਕ ਤੇ ਕੈਲੰਡਰ ਡਾਟਾ, ਜੋ ਵੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ, ਦੀ ਖੁਦ ਜਾਂਚ ਕਰ ਲਵੋ ਅਤੇ ਇਹ ਵੀ ਕੇ ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਇਸ ਪੁਰਾਣੇ ਡਾਟਾ ਨਾਲ ਪਹਿਲਾਂ ਠੀਕ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਸੀ\n" +"ਇਹ ਸਲਾਹ ਦਿੱਤੀ ਜਾਦੀ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਪੱਤਰ, ਸੰਪਰਕ ਤੇ ਕੈਲੰਡਰ ਡਾਟਾ, ਜੋ ਵੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ, ਦੀ ਖੁਦ ਜਾਂਚ " +"ਕਰ ਲਵੋ ਅਤੇ ਇਹ ਵੀ ਕੇ ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਇਸ ਪੁਰਾਣੇ ਡਾਟਾ ਨਾਲ ਪਹਿਲਾਂ ਠੀਕ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਸੀ\n" "\n" -"ਇੱਕ ਵਾਰ ਹਟਾਉਣ ਬਾਅਦ ਤੁਸੀਂ ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਦੇ ਪੁਰਾਣੇ ਵਰਜਨ ਨੂੰ ਵਾਪਿਸ ਨਹੀਂ ਲਿਆ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਸੀਂ ਖੁਦ ਨਾ ਵਰਤੋਂ\n" +"ਇੱਕ ਵਾਰ ਹਟਾਉਣ ਬਾਅਦ ਤੁਸੀਂ ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਦੇ ਪੁਰਾਣੇ ਵਰਜਨ ਨੂੰ ਵਾਪਿਸ ਨਹੀਂ ਲਿਆ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਸੀਂ ਖੁਦ " +"ਨਾ ਵਰਤੋਂ\n" #. shell:noshell title #. shell:noshell-reason title -#: shell/shell-errors.xml.h:38 -#: shell/shell-errors.xml.h:46 +#: shell/shell-errors.xml.h:38 shell/shell-errors.xml.h:46 msgid "Cannot start Evolution" msgstr "ਵੈਲੂਏਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ" #. shell:noshell primary #. shell:noshell-reason primary -#: shell/shell-errors.xml.h:40 -#: shell/shell-errors.xml.h:48 +#: shell/shell-errors.xml.h:40 shell/shell-errors.xml.h:48 msgid "Evolution can not start." msgstr "ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ" @@ -17431,32 +17252,38 @@ msgstr "" "ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਵਿਵਸਥਾ ਵਿੱਚ ਸੋਧ:" #: smime/gui/cert-trust-dialog.c:145 -msgid "Because you trust the certificate authority that issued this certificate, then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise indicated here" -msgstr "ਕਿਉਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਤੇ ਭਰੋਸਾਂ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਸੋ ਤੁਸੀ ਇਸ ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਤੇ ਭਰੋਸਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਦਿਖਾਇਆ ਨਾ ਗਿਆ ਹੋਵੇ" +msgid "" +"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, " +"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise " +"indicated here" +msgstr "" +"ਕਿਉਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਤੇ ਭਰੋਸਾਂ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਸੋ ਤੁਸੀ ਇਸ ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਤੇ ਭਰੋਸਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, " +"ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਦਿਖਾਇਆ ਨਾ ਗਿਆ ਹੋਵੇ" #: smime/gui/cert-trust-dialog.c:149 -msgid "Because you do not trust the certificate authority that issued this certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate unless otherwise indicated here" -msgstr "ਕਿਉਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਤੇ ਭਰੋਸਾ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ, ਸੋ ਤੁਸੀ ਇਸ ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਤੇ ਭਰੋਸਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਦਿਖਾਇਆ ਨਾ ਗਿਆ ਹੋਵੇ" +msgid "" +"Because you do not trust the certificate authority that issued this " +"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate " +"unless otherwise indicated here" +msgstr "" +"ਕਿਉਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਤੇ ਭਰੋਸਾ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ, ਸੋ ਤੁਸੀ ਇਸ ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਤੇ ਭਰੋਸਾ ਨਹੀਂ ਕਰ " +"ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਦਿਖਾਇਆ ਨਾ ਗਿਆ ਹੋਵੇ" -#: smime/gui/certificate-manager.c:130 -#: smime/gui/certificate-manager.c:353 +#: smime/gui/certificate-manager.c:130 smime/gui/certificate-manager.c:353 #: smime/gui/certificate-manager.c:556 msgid "Select a cert to import..." msgstr "ਨਿਰਯਾਤ ਲਈ ਕੀਰਟ ਚੁਣੋ..." -#: smime/gui/certificate-manager.c:245 -#: smime/gui/certificate-manager.c:437 +#: smime/gui/certificate-manager.c:245 smime/gui/certificate-manager.c:437 #: smime/gui/certificate-manager.c:638 msgid "Certificate Name" msgstr "ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਨਾਂ" -#: smime/gui/certificate-manager.c:254 -#: smime/gui/certificate-manager.c:455 +#: smime/gui/certificate-manager.c:254 smime/gui/certificate-manager.c:455 msgid "Purposes" msgstr "ਮਕਸਦ" -#: smime/gui/certificate-manager.c:263 -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:36 +#: smime/gui/certificate-manager.c:263 smime/gui/smime-ui.glade.h:36 #: smime/lib/e-cert.c:569 msgid "Serial Number" msgstr "ਕਰਮ ਅੰਕ" @@ -17489,6 +17316,7 @@ msgid "Enter new password" msgstr "ਨਵਾਂ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਭਰੋ" # FIXME: add serial no, validity date, uses +#. FIXME: add serial no, validity date, uses #: smime/gui/e-cert-selector.c:121 #, c-format msgid "" @@ -17560,11 +17388,14 @@ msgid "Backup All" msgstr "ਸਭ ਦਾ ਬੈਕਅੱਪ" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:13 -msgid "Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate and its policy and procedures (if available)." -msgstr "ਕਿਸੇ ਕੰਮ ਲਈ ਇਸ CA ਤੇ ਭਰੋਸਾ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਦਾ ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਵੇਖ ਲੈਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਦੀਆਂ ਪਾਲਸੀਆਂ ਤੇ ਹਦਾਇਤਾਂ ਜਾਂਚ ਲਵੋ" +msgid "" +"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate " +"and its policy and procedures (if available)." +msgstr "" +"ਕਿਸੇ ਕੰਮ ਲਈ ਇਸ CA ਤੇ ਭਰੋਸਾ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਦਾ ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਵੇਖ ਲੈਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ " +"ਦੀਆਂ ਪਾਲਸੀਆਂ ਤੇ ਹਦਾਇਤਾਂ ਜਾਂਚ ਲਵੋ" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:14 -#: smime/lib/e-cert.c:1076 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:14 smime/lib/e-cert.c:1076 msgid "Certificate" msgstr "ਸਰਟੀਫਕੇਟ" @@ -17632,13 +17463,11 @@ msgstr "ਸੰਸਥਾ ਇਕਾਈ (OU)" msgid "SHA1 Fingerprint" msgstr "SHA1 ਨਿਸ਼ਾਨ" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:34 -#: smime/lib/e-cert.c:818 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:34 smime/lib/e-cert.c:818 msgid "SSL Client Certificate" msgstr "SSL ਕਲਾਂਇਟ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:35 -#: smime/lib/e-cert.c:822 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:35 smime/lib/e-cert.c:822 msgid "SSL Server Certificate" msgstr "SSL ਸਰਵਰ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ" @@ -17683,12 +17512,12 @@ msgid "_Edit CA Trust" msgstr "CA ਭਰੋਸਾ ਸੋਧ(_E)" # XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code. +#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code. #: smime/lib/e-cert-db.c:612 msgid "Certificate already exists" msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ" -#: smime/lib/e-cert.c:238 -#: smime/lib/e-cert.c:248 +#: smime/lib/e-cert.c:238 smime/lib/e-cert.c:248 msgid "%d/%m/%Y" msgstr "%d/%m/%Y" @@ -17806,13 +17635,11 @@ msgstr "ਵਿਸ਼ੇ ਦਾ ਸਰਵਜਨਕ ਕੀ ਐਲੋਗਰਿਥਮ" msgid "Subject's Public Key" msgstr "ਵਿਸ਼ੇ ਦੀ ਸਰਵਜਨਕ ਕੀ" -#: smime/lib/e-cert.c:809 -#: smime/lib/e-cert.c:858 +#: smime/lib/e-cert.c:809 smime/lib/e-cert.c:858 msgid "Error: Unable to process extension" msgstr "ਗਲਤੀ: ਕਾਰਜ ਵਾਧੇ ਲਈ ਅਸਫਲ" -#: smime/lib/e-cert.c:830 -#: smime/lib/e-cert.c:842 +#: smime/lib/e-cert.c:830 smime/lib/e-cert.c:842 msgid "Object Signer" msgstr "ਆਬਜੈਕਟ ਦਸਤਖਤ" @@ -17856,8 +17683,7 @@ msgstr "CRL ਦਸਤਖਤੀ" msgid "Critical" msgstr "ਨਾਜ਼ੁਕ" -#: smime/lib/e-cert.c:940 -#: smime/lib/e-cert.c:943 +#: smime/lib/e-cert.c:940 smime/lib/e-cert.c:943 msgid "Not Critical" msgstr "ਘਾਤਕ ਨਹੀਂ" @@ -17870,8 +17696,7 @@ msgstr "ਵਾਧਾ" msgid "%s = %s" msgstr "%s = %s" -#: smime/lib/e-cert.c:1091 -#: smime/lib/e-cert.c:1211 +#: smime/lib/e-cert.c:1091 smime/lib/e-cert.c:1211 msgid "Certificate Signature Algorithm" msgstr "ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਦਸਤਖਤ ਐਲੋਗਰਿਥਮ" @@ -17944,8 +17769,7 @@ msgstr "%s (%s) ਨੂੰ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ\n" msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..." msgstr "ਸੰਪਰਕ ਹੋਰ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਨਕਲ ਕਰੋ..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:2 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ui/evolution-calendar.xml.h:2 msgid "Copy the selection" msgstr "ਚੁਣੇ ਦੀ ਨਕਲ" @@ -17953,8 +17777,7 @@ msgstr "ਚੁਣੇ ਦੀ ਨਕਲ" msgid "Copy to Folder..." msgstr "ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਨਕਲ..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:3 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:3 msgid "Cut the selection" msgstr "ਚੁਣੇ ਕੱਟੋ" @@ -17970,8 +17793,7 @@ msgstr "ਸੰਪਰਕ ਹੋਰ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ..." msgid "Move to Folder..." msgstr "ਫੋਲਡਰ ਭੇਜੋ..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:16 msgid "Paste the clipboard" msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਚਿਪਕਾਓ" @@ -17979,10 +17801,8 @@ msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਚਿਪਕਾਓ" msgid "Previews the contacts to be printed" msgstr "ਛਾਪਣ ਵਾਲੇ ਸੰਪਰਕ ਵੇਖਾਓ" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:20 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:81 #: ui/evolution-tasks.xml.h:15 msgid "Print Pre_view" msgstr "ਦਰਿਸ਼ ਛਾਪੋ(_v)" @@ -18031,24 +17851,17 @@ msgstr "ਲੋਡ ਕਰਨ ਨੂੰ ਰੋਕੋ" msgid "View the current contact" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸੰਪਰਕ ਵੇਖੋ" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:38 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15 -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:19 -#: ui/evolution.xml.h:27 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:15 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:107 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:19 ui/evolution.xml.h:27 msgid "_Actions" msgstr "ਕਾਰਵਾਈ" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35 ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 msgid "_Forward Contact..." msgstr "ਸੰਪਰਕ ਨੂੰ ਅੱਗੇ(_F)..." @@ -18056,8 +17869,7 @@ msgstr "ਸੰਪਰਕ ਨੂੰ ਅੱਗੇ(_F)..." msgid "_Move to Folder..." msgstr "ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ(_M)..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 ui/evolution-mail-global.xml.h:17 msgid "_Preview Pane" msgstr "ਦਰਿਸ਼ ਪੱਟੀ(_P)" @@ -18113,8 +17925,7 @@ msgstr "ਸੂਚੀ" msgid "Month" msgstr "ਮਹੀਨਾ" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 ui/evolution-mail-message.xml.h:65 msgid "Next" msgstr "ਅੱਗੇ" @@ -18122,8 +17933,7 @@ msgstr "ਅੱਗੇ" msgid "Previews the calendar to be printed" msgstr "ਛਾਪਣ ਲਈ ਕੈਲੰਡਰ ਦਾ ਦਰਿਸ਼" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 ui/evolution-mail-message.xml.h:79 msgid "Previous" msgstr "ਪਿੱਛੇ" @@ -18135,8 +17945,7 @@ msgstr "ਇਹ ਕੈਲੰਡਰ ਛਾਪੋ" msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" msgstr "ਇਸ ਕੈਲੰਡਰ ਲਈ ਵਿਹਲਾ/ਰੁਝਿਆ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸਥਾਪਿਤ ਕਰੋ" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:17 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-tasks.xml.h:17 msgid "Purg_e" msgstr "ਸੋਧ(_e)" @@ -18176,8 +17985,7 @@ msgstr "ਇੱਕ ਹਫ਼ਤਾ ਵੇਖਾਓ" msgid "Show the working week" msgstr "ਕਾਰਜਕਾਰੀ ਹਫਤਾ ਵੇਖਾਓ" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 #: widgets/misc/e-dateedit.c:435 msgid "Today" msgstr "ਅੱਜ" @@ -18198,19 +18006,16 @@ msgstr "ਕੰਮ ਹਫਤਾ" msgid "_Open Appointment" msgstr "ਰੁਝੇਵੇ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 msgid "C_lose" msgstr "ਬੰਦ" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 #: ui/evolution.xml.h:4 msgid "Close" msgstr "ਬੰਦ" @@ -18219,15 +18024,12 @@ msgstr "ਬੰਦ" msgid "Close this item" msgstr "ਇਹ ਇਕਾਈ ਬੰਦ ਕਰੋ" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 msgid "Delete this item" msgstr "ਇਹ ਇਕਾਈ ਹਟਾਉ" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 -#: ui/evolution.xml.h:13 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:5 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:13 msgid "Main toolbar" msgstr "ਮੁੱਖ ਸੰਦਖਾਨਾ" @@ -18235,27 +18037,23 @@ msgstr "ਮੁੱਖ ਸੰਦਖਾਨਾ" msgid "Preview the printed item" msgstr "ਛਾਪਣ ਵਾਲੀ ਇਕਾਈ ਦਾ ਦਰਿਸ਼" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 msgid "Print this item" msgstr "ਇਹ ਇਕਾਈ ਛਾਪੋ" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:18 msgid "Save _As..." msgstr "ਇਸਤਰਾਂ ਸੰਭਾਲੋ..." -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 msgid "Save and Close" msgstr "ਸੰਭਾਲੋ ਤੇ ਬੰਦ" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 msgid "Save and _Close" @@ -18269,13 +18067,11 @@ msgstr "ਇਕਾਈ ਸੰਭਾਲੋ ਤੇ ਡਾਇਲਾਗ ਬਕਸਾ msgid "Save this item to disk" msgstr "ਇਸ ਇਕਾਈ ਨੂੰ ਡਿਸਕ ਤੇ ਸੰਭਾਲੋ" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:13 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:11 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 #: ui/evolution.xml.h:29 msgid "_File" msgstr "ਫਾਇਲ" @@ -18284,8 +18080,7 @@ msgstr "ਫਾਇਲ" msgid "Copy selected text to the clipboard" msgstr "ਚੁਣਿਆ ਪਾਠ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਨਕਲ ਕਰੋ" -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21 +#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:21 msgid "Cu_t" msgstr "ਕੱਟੋ(_t)" @@ -18297,8 +18092,7 @@ msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਤੋਂ ਕੱਟੋ" msgid "Paste text from the clipboard" msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਤੋਂ ਨਕਲ ਕਰੋ" -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13 +#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ui/evolution-mail-list.xml.h:13 #: ui/evolution-subscribe.xml.h:6 msgid "Select _All" msgstr "ਸਾਰੇ ਚੁਣੋ" @@ -18354,13 +18148,11 @@ msgstr "ਮੀਟਿੰਗ ਰੱਦ(_t)" msgid "Cancel the meeting for this item" msgstr "ਇਸ ਇਕਾਈ ਤੇ ਮੀਟਿੰਗ ਰੱਦ ਕਰੋ" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:5 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5 msgid "Forward as i_Calendar" msgstr "i ਕੈਲੰਡਰ ਵਾਂਗ ਅੱਗੇ ਭੇਜੋ(_C)" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:6 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6 msgid "Forward this item via email" msgstr "ਇਸ ਇਕਾਈ ਨੂੰ ਈ-ਪੱਤਰ ਰਾਹੀ ਅੱਗੇ ਭੇਜੋ" @@ -18448,13 +18240,11 @@ msgstr "ਫਿਲਟਰ(_F)" msgid "Change the properties of this folder" msgstr "ਇਸ ਫੋਲਡਰ ਦੀਆਂ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾਵਾਂ ਤਬਦੀਲ" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:10 msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" msgstr "ਚੁਣੇ ਸੁਨੇਹੇ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਨਕਲ ਕਰੋ" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:22 msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" msgstr "ਚੁਣੇ ਸੁਨੇਹੇ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ" @@ -18486,8 +18276,7 @@ msgstr "ਸਾਰੇ ਪੇਆ ਦਾ ਨਿਸ਼ਾਨ ਲਗਾਓ" msgid "Mark all visible messages as read" msgstr "ਸਭ ਦਿੱਸ ਰਹੇ ਸੁਨੇਹੇ ਪੜੇ ਬਣਾਓ" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ui/evolution-mail-message.xml.h:74 msgid "Paste message(s) from the clipboard" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚੋਂ ਚਿਪਕਾਓ" @@ -18535,8 +18324,7 @@ msgstr "ਮਸਲਾ ਸੁਨੇਹਾ ਸੂਚੀ" msgid "_Folder" msgstr "ਫੋਲਡਰ(_F)" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:12 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 msgid "_Invert Selection" msgstr "ਉਲਟ ਚੋਣ(_I)" @@ -18936,8 +18724,7 @@ msgstr "ਪਿੱਛਲਾ ਸੁਨੇਹਾ(_P)" msgid "_Quoted" msgstr "ਹਵਾਲੇ ਨਾਲ(_Q)" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:129 -#: ui/evolution.xml.h:36 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:129 ui/evolution.xml.h:36 msgid "_Tools" msgstr "ਸੰਦ(_T)" @@ -18945,14 +18732,12 @@ msgstr "ਸੰਦ(_T)" msgid "_Undelete" msgstr "ਨਾ-ਹਟਾਏ" -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 -#: ui/evolution.xml.h:5 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5 msgid "Close this window" msgstr "ਇਹ ਝਰੋਖਾ ਬੰਦ ਕਰੋ" #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 #: ui/evolution.xml.h:28 msgid "_Close" msgstr "ਬੰਦ(_C)" @@ -18965,8 +18750,7 @@ msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ" msgid "Attach a file" msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 msgid "Close the current file" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ ਬੰਦ ਕਰੋ" @@ -18982,8 +18766,7 @@ msgstr "ਇਸ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ PGP ਨਾਲ ਇੰਕ੍ਰਿਪ msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate" msgstr "ਇਸ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਆਪਣੇ S/MIME ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਨਾਲ ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਕਰੋ" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 msgid "For_mat" msgstr "ਫਾਰਮਿਟ" @@ -19438,7 +19221,8 @@ msgstr "ਸਮਾਂ ਖੇਤਰ ਚੁਣੋ" #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5 msgid "" -"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time zone.\n" +"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " +"zone.\n" "Use the right mouse button to zoom out." msgstr "" "ਮਾਊਸ ਦਾ ਖੱਬਾ ਬਟਨ ਖੇਤਰ ਦਾ ਆਕਾਰ ਵੱਡਾ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤੋਂ ਅਤੇ ਸਮਾਂ ਖੇਤਰ ਚੁਣੋ\n" @@ -19472,8 +19256,7 @@ msgstr "MTWTFSS" msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:429 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:429 msgid "Now" msgstr "ਹੁਣ" @@ -19534,16 +19317,13 @@ msgstr "ਪੱਛਮੀ ਯੂਰਪ" msgid "Western European, New" msgstr "ਪੱਛਮੀ ਯੂਰਪ, ਨਵਾਂ" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:92 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91 widgets/misc/e-charset-picker.c:92 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:93 msgid "Traditional" msgstr "ਮੂਲ" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:94 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:95 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:96 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:97 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:94 widgets/misc/e-charset-picker.c:95 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:96 widgets/misc/e-charset-picker.c:97 msgid "Simplified" msgstr "ਸਧਾਰਨ" @@ -19560,8 +19340,7 @@ msgstr "ਦਿੱਖ" msgid "Unknown character set: %s" msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ ਅੱਖਰ ਸਮੂਹ: %s" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:216 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:479 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:216 widgets/misc/e-charset-picker.c:479 msgid "Character Encoding" msgstr "ਅੱਖਰ ਇੰਕੋਡਿੰਗ" @@ -19577,14 +19356,12 @@ msgstr "ਹੋਰ਼" msgid "..." msgstr "..." -#: widgets/misc/e-error.c:83 -#: widgets/misc/e-error.c:84 +#: widgets/misc/e-error.c:83 widgets/misc/e-error.c:84 #: widgets/misc/e-error.c:126 msgid "Evolution Error" msgstr "ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਗਲਤੀ" -#: widgets/misc/e-error.c:85 -#: widgets/misc/e-error.c:86 +#: widgets/misc/e-error.c:85 widgets/misc/e-error.c:86 #: widgets/misc/e-error.c:124 msgid "Evolution Warning" msgstr "ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਚੇਤਾਵਨੀ" @@ -19598,6 +19375,7 @@ msgid "Evolution Query" msgstr "ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਸਵਾਲ" # setup a dummy error +#. setup a dummy error #: widgets/misc/e-error.c:421 #, c-format msgid "<span weight=\"bold\">Internal error, unknown error '%s' requested</span>" @@ -19620,7 +19398,9 @@ msgid "Use underline" msgstr "ਹੇਠਾਂ ਰੇਖਾ ਵਰਤੋਂ" #: widgets/misc/e-expander.c:198 -msgid "If set, an underline in the text indicates the next character should be used for the mnemonic accelerator key" +msgid "" +"If set, an underline in the text indicates the next character should be used " +"for the mnemonic accelerator key" msgstr "ਜੇਕਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਪਾਠ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤਾ ਅੱਖਰ ਪ੍ਰਵੇਸ਼ਕ ਕੀ ਨੂੰ ਵੇਖਾਏਗਾ" #: widgets/misc/e-expander.c:205 @@ -19668,18 +19448,15 @@ msgstr "ਖੋਜ ਸੰਪਾਦਕ" msgid "Save Search" msgstr "ਖੋਜ ਸੰਭਾਲੋ" -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:92 -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:99 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:92 widgets/misc/e-filter-bar.h:99 msgid "_Save Search..." msgstr "ਖੋਜ ਸੰਭਾਲੋ..." -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:93 -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:100 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:93 widgets/misc/e-filter-bar.h:100 msgid "_Edit Saved Searches..." msgstr "ਸੰਭਾਲੀ ਖੋਜ ਵਿੱਚ ਸੋਧ(_E)..." -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94 -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94 widgets/misc/e-filter-bar.h:101 msgid "_Advanced..." msgstr "ਤਕਨੀਕੀ..." @@ -19707,8 +19484,7 @@ msgstr "ਖੋਜ" msgid "_Find Now" msgstr "ਹੁਣ ਖੋਜੋ" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:547 -#: widgets/misc/e-search-bar.c:929 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:547 widgets/misc/e-search-bar.c:929 msgid "_Clear" msgstr "ਸਾਫ" |