diff options
author | Yuri Syrota <rasta@src.gnome.org> | 2000-06-29 23:00:55 +0800 |
---|---|---|
committer | Yuri Syrota <rasta@src.gnome.org> | 2000-06-29 23:00:55 +0800 |
commit | 6896f2152a3c962d5b7cc11f6c2ac2e454b15ca6 (patch) | |
tree | 443a1009b52ea7c5282b45da30cee5c67acba8df /po | |
parent | 331bcb271d82f9260d8c553773dadc6a8408951f (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-6896f2152a3c962d5b7cc11f6c2ac2e454b15ca6.tar gsoc2013-evolution-6896f2152a3c962d5b7cc11f6c2ac2e454b15ca6.tar.gz gsoc2013-evolution-6896f2152a3c962d5b7cc11f6c2ac2e454b15ca6.tar.bz2 gsoc2013-evolution-6896f2152a3c962d5b7cc11f6c2ac2e454b15ca6.tar.lz gsoc2013-evolution-6896f2152a3c962d5b7cc11f6c2ac2e454b15ca6.tar.xz gsoc2013-evolution-6896f2152a3c962d5b7cc11f6c2ac2e454b15ca6.tar.zst gsoc2013-evolution-6896f2152a3c962d5b7cc11f6c2ac2e454b15ca6.zip |
Updated Ukrainian translation
svn path=/trunk/; revision=3791
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 3115 |
1 files changed, 2929 insertions, 186 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2000-06-05 18:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2000-06-29 20:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-04 15:25+0200\n" "Last-Translator: Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -13,148 +13,644 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:41 +#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:57 +#: calendar/gui/evolution-calendar-control.c:64 calendar/gui/main.c:68 +msgid "Could not initialize Bonobo" +msgstr "Не вдалось ╕н╕ц╕ал╕зувати Bonobo" + +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:7 +msgid "categories" +msgstr "категор╕╖" + +#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:8 +msgid "Item(s) belong to these categories:" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:9 +msgid "Available Categories:" +msgstr "Доступн╕ категор╕╖:" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:578 +#: calendar/gui/event-editor.c:1118 +msgid "FIXME: _Appointment" +msgstr "Зустр╕ч" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:579 +#: calendar/gui/event-editor.c:1119 +msgid "FIXME: Meeting Re_quest" +msgstr "Запит зустр╕ч╕" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:581 +#: calendar/gui/event-editor.c:1121 +msgid "FIXME: _Mail Message" +msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:582 +#: calendar/gui/event-editor.c:1122 +msgid "FIXME: _Contact" +msgstr "Контакт" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:583 +#: calendar/gui/event-editor.c:1123 +msgid "FIXME: _Task" +msgstr "Завдання" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:584 +#: calendar/gui/event-editor.c:1124 +msgid "FIXME: Task _Request" +msgstr "Запит завдання" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:585 +#: calendar/gui/event-editor.c:1125 +msgid "FIXME: _Journal Entry" +msgstr "Журнальний рядок" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:586 +#: calendar/gui/event-editor.c:1126 +msgid "FIXME: _Note" +msgstr "Нотатка" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:588 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:693 +#: calendar/gui/event-editor.c:1128 calendar/gui/event-editor.c:1235 +msgid "FIXME: Ch_oose Form..." +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:593 +#: calendar/gui/event-editor.c:1133 +msgid "FIXME: _Memo Style" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:595 +#: calendar/gui/event-editor.c:1135 +msgid "FIXME: Define Print _Styles..." +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:602 +#: calendar/gui/event-editor.c:1142 +msgid "FIXME: S_end" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:606 +#: calendar/gui/event-editor.c:1146 +msgid "FIXME: Save Attac_hments..." +msgstr "." + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:608 +#: calendar/gui/event-editor.c:1148 +msgid "FIXME: _Delete" +msgstr "Стерти" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:609 +#: calendar/gui/event-editor.c:1149 +msgid "FIXME: _Move to Folder..." +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:610 +#: calendar/gui/event-editor.c:1150 +msgid "FIXME: Cop_y to Folder..." +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:612 +#: calendar/gui/event-editor.c:1152 +msgid "Page Set_up" +msgstr "Париметри стор╕нки" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:613 +#: calendar/gui/event-editor.c:1153 +msgid "FIXME: Print Pre_view" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:634 +#: calendar/gui/event-editor.c:1174 +msgid "FIXME: Paste _Special..." +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:639 +#: calendar/gui/event-editor.c:1179 +msgid "FIXME: Mark as U_nread" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:643 +#: calendar/gui/event-editor.c:1183 +msgid "_Object" +msgstr "Об'╓кт" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:648 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:655 +#: calendar/gui/event-editor.c:1188 calendar/gui/event-editor.c:1195 +msgid "FIXME: _Item" +msgstr "Елемент" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:649 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:656 +#: calendar/gui/event-editor.c:1189 calendar/gui/event-editor.c:1196 +msgid "FIXME: _Unread Item" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:650 +#: calendar/gui/event-editor.c:1190 +msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:657 +#: calendar/gui/event-editor.c:1197 +msgid "FIXME: _Last Item in Folder" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:662 +#: calendar/gui/event-editor.c:1202 +msgid "FIXME: _Standard" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:664 +#: calendar/gui/event-editor.c:1204 +msgid "FIXME: __Formatting" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:667 +#: calendar/gui/event-editor.c:1207 +msgid "FIXME: _Customize..." +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:672 +#: calendar/gui/event-editor.c:1212 +msgid "Pre_vious" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:673 +#: calendar/gui/event-editor.c:1213 +msgid "Ne_xt" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:675 +#: calendar/gui/event-editor.c:1217 +msgid "_Toolbars" +msgstr "Панель ╕нструмент╕в" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:680 +#: calendar/gui/event-editor.c:1222 +msgid "FIXME: _File..." +msgstr "Файл..." + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:681 +#: calendar/gui/event-editor.c:1223 +msgid "FIXME: It_em..." +msgstr "Елемент..." + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:682 +#: calendar/gui/event-editor.c:1224 +msgid "FIXME: _Object..." +msgstr "Об'╓кт..." + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:687 +#: calendar/gui/event-editor.c:1229 +msgid "FIXME: _Font..." +msgstr "Шрифт..." + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:688 +#: calendar/gui/event-editor.c:1230 +msgid "FIXME: _Paragraph..." +msgstr "Параграф..." + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:695 +#: calendar/gui/event-editor.c:1237 +msgid "FIXME: Desi_gn This Form" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:696 +#: calendar/gui/event-editor.c:1238 +msgid "FIXME: D_esign a Form..." +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:698 +#: calendar/gui/event-editor.c:1240 +msgid "FIXME: Publish _Form..." +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:699 +#: calendar/gui/event-editor.c:1241 +msgid "FIXME: Pu_blish Form As..." +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:701 +#: calendar/gui/event-editor.c:1243 +msgid "FIXME: Script _Debugger" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:706 +#: calendar/gui/event-editor.c:1248 +msgid "FIXME: _Spelling..." +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:708 +#: calendar/gui/event-editor.c:1253 +msgid "_Forms" +msgstr "Форми" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:713 +msgid "FIXME: _New Contact" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:714 +msgid "FIXME: New _Contact from Same Company" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:716 +msgid "FIXME: New _Letter to Contact" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:717 +msgid "FIXME: New _Message to Contact" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:718 +msgid "FIXME: New Meetin_g with Contact" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:719 +msgid "FIXME: _Plan a Meeting..." +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:720 +msgid "FIXME: New _Task for Contact" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:721 +msgid "FIXME: New _Journal Entry for Contact" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:723 +msgid "FIXME: _Flag for Follow Up..." +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:724 +msgid "FIXME: _Display Map of Address" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:725 +msgid "FIXME: _Open Web Page" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:727 +msgid "FIXME: Forward as _vCard" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:728 +#: calendar/gui/event-editor.c:1266 +msgid "FIXME: For_ward" +msgstr "Переслати" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:740 +#: calendar/gui/event-editor.c:1279 +msgid "_Insert" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:741 +#: calendar/gui/event-editor.c:1280 +msgid "F_ormat" +msgstr "Формат" + +#. FIXME: add Favorites here +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:742 +#: calendar/gui/event-editor.c:1281 shell/e-shell-view-menu.c:468 +msgid "_Tools" +msgstr "╤нструменти" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:743 +#: calendar/gui/event-editor.c:1282 +msgid "Actio_ns" +msgstr "Д╕╖" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:774 +#: calendar/gui/event-editor.c:1320 +msgid "FIXME: Save and Close" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:775 +#: calendar/gui/event-editor.c:1321 +msgid "Save the appointment and close the dialog box" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:779 +#: calendar/gui/event-editor.c:1325 +msgid "FIXME: Print..." +msgstr "Друкувати..." + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:780 +#: calendar/gui/event-editor.c:1326 +msgid "Print this item" +msgstr "Надрукувати цей елемент" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:781 +#: calendar/gui/event-editor.c:1327 +msgid "FIXME: Insert File..." +msgstr "Вставити файл..." + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:782 +#: calendar/gui/event-editor.c:1328 +msgid "Insert a file as an attachment" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:784 +#: calendar/gui/event-editor.c:1330 +msgid "FIXME: Recurrence..." +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:785 +#: calendar/gui/event-editor.c:1331 +msgid "Configure recurrence rules" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:787 +#: calendar/gui/event-editor.c:1333 +msgid "FIXME: Invite Attendees..." +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:788 +#: calendar/gui/event-editor.c:1334 +msgid "Invite attendees to a meeting" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:790 +#: calendar/gui/event-editor.c:1336 +msgid "FIXME: Delete" +msgstr "Стерти" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:791 +#: calendar/gui/event-editor.c:1337 calendar/gui/gncal-todo.c:326 +msgid "Delete this item" +msgstr "Стерти це пов╕домлення" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:793 +#: calendar/gui/event-editor.c:1339 +msgid "FIXME: Previous" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:794 +#: calendar/gui/event-editor.c:1340 +msgid "Go to the previous item" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:795 +#: calendar/gui/event-editor.c:1341 +msgid "FIXME: Next" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:796 +#: calendar/gui/event-editor.c:1342 +msgid "Go to the next item" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:797 +#: calendar/gui/event-editor.c:1343 +msgid "FIXME: Help" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:798 +#: calendar/gui/event-editor.c:1344 +msgid "See online help" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1213 +msgid "Assistant" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1214 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1318 +msgid "Business" +msgstr "Робоча" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1215 +msgid "Business 2" +msgstr "Робоча 2" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1216 +msgid "Business Fax" +msgstr "Робочий факс" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1217 +msgid "Callback" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1218 +msgid "Car" +msgstr "Авто" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1219 +msgid "Company" +msgstr "Компан╕я" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1220 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1319 +msgid "Home" +msgstr "Домашня" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1221 +msgid "Home 2" +msgstr "Домашня 2" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1222 +msgid "Home Fax" +msgstr "Домашн╕й факс" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1223 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1224 +msgid "Mobile" +msgstr "Моб╕льний" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1225 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1320 mail/mail-config.c:2039 +msgid "Other" +msgstr "╤нша" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1226 +msgid "Other Fax" +msgstr "╤нший факс" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1227 +msgid "Pager" +msgstr "Пейджер" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1228 +msgid "Primary" +msgstr "Первинний" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1229 +msgid "Radio" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1230 +msgid "Telex" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1231 +msgid "TTY/TDD" +msgstr "TTY/TDD" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:23 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1275 +msgid "Primary Email" +msgstr "Первинна е-пошта" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1276 +msgid "Email 2" +msgstr "Е-пошта 2" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277 +msgid "Email 3" +msgstr "Е-пошта 3" + #. #. * Translatable strings file generated by Glade. #. * Add this file to your project's POTFILES.in. #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:7 +msgid "_Add" +msgstr "Додати" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8 +msgid "_Delete" +msgstr "Стерти" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:9 +msgid "Phone Types" +msgstr "типи телефон╕в" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:10 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:12 +msgid "New phone type" +msgstr "Новий тип телефона" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:91 mail/mail-config.c:1847 +#: mail/mail-config.c:1943 +msgid "Add" +msgstr "Додати" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:13 msgid "Contact Editor" msgstr "Редактор зв'язк╕в" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:14 msgid "_Full Name..." msgstr "Повне ╕м'я..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:9 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:15 msgid "File As:" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:10 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:16 msgid "Web page address:" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:17 msgid "Wants to receive _HTML mail" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:12 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:18 msgid "Address:" msgstr "Адреса:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:13 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:19 msgid "_Business" msgstr "Робоча" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:14 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:20 msgid "_Home" msgstr "Домашня" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:15 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:21 msgid "Business _Fax" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:16 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22 msgid "_Mobile" msgstr "Моб╕льний телефон" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:17 -msgid "Primary Email" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:18 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:24 msgid "B_usiness" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:19 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:25 msgid "_This is the mailing address" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:20 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26 msgid "C_ontacts..." msgstr "Зв'язки..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:21 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:27 msgid "Ca_tegories..." msgstr "Категор╕╖..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:28 msgid "_Job title:" msgstr "Посада:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:23 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:29 msgid "_Company:" msgstr "Компан╕я:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:24 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41 msgid "General" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:25 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:31 msgid "_Department:" msgstr "В╕дд╕л:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:32 msgid "_Office:" msgstr "Оф╕с:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:27 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:33 msgid "_Profession:" msgstr "Профес╕я:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:28 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:34 msgid "_Nickname:" msgstr "Пр╕звисько:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:29 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:35 msgid "_Spouse:" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:36 msgid "_Birthday:" msgstr "Дата народження:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:31 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:37 msgid "_Assistant's name:" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:32 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:38 msgid "_Manager's Name:" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:33 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:39 msgid "Anni_versary:" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:34 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:40 msgid "No_tes:" msgstr "Нотатки:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:35 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41 msgid "Details" msgstr "Подробиц╕" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:36 -msgid "_Add" -msgstr "Додати" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:37 -msgid "_Delete" -msgstr "Стерти" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:38 -msgid "Phone Types" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:39 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41 -msgid "New phone type" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:40 -msgid "Add" -msgstr "Додати" - #. #. * Translatable strings file generated by Glade. #. * Add this file to your project's POTFILES.in. @@ -207,13 +703,233 @@ msgid "" "Esq.\n" msgstr "" +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:417 mail/message-list.c:697 +msgid "To" +msgstr "До" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:418 mail/message-list.c:669 +msgid "From" +msgstr "В╕д" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:419 +msgid "Cc" +msgstr "Cc" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:424 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:544 notes/component-factory.c:27 +msgid "New" +msgstr "Новий" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:424 +msgid "Create a new contact" +msgstr "Створити новий запис" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:428 +#: mail/folder-browser-factory.c:37 +msgid "Find" +msgstr "Шукати" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:428 +msgid "Find a contact" +msgstr "Знайти контактну ╕нформац╕ю" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:429 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:496 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:548 mail/folder-browser-factory.c:48 +msgid "Print" +msgstr "Друкувати" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:429 +msgid "Print contacts" +msgstr "Надрукувати контактну ╕нформац╕ю" + +#. Delete +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:430 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:93 calendar/gui/gncal-todo.c:498 +#: mail/folder-browser-factory.c:50 mail/mail-config.c:1865 +#: mail/mail-config.c:1961 +msgid "Delete" +msgstr "Стерти" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:430 +msgid "Delete a contact" +msgstr "Стерти контактну ╕нформац╕ю" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:503 +msgid "Test Select Names" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:510 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1056 +msgid "As _Table" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:517 +msgid "_New Contact" +msgstr "Нова ╕нформац╕я" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:525 +msgid "N_ew Directory Server" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:604 +msgid "Unable to open addressbook" +msgstr "Не вдалося в╕дкрити адресну книгу" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:609 +msgid "" +"We were unable to open this addressbook. This either\n" +"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n" +"to access an LDAP server and don't have LDAP support\n" +"compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n" +"correctness and reenter. If not, you probably have\n" +"attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n" +"able to use LDAP, you'll need to download and install\n" +"OpenLDAP and recompile and install evolution.\n" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:960 +#: addressbook/gui/minicard/e-minicard.c:329 +msgid "Save as VCard" +msgstr "Зберегти як VCard" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1027 +msgid "* Click here to add a contact *" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1063 +msgid "As _Minicards" +msgstr "Як _Minicards" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1114 +msgid "The URI that the Folder Browser will display" +msgstr "URI теки, що буде в╕дображено переглядачем" + +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:7 +msgid "window2" +msgstr "в╕кно2" + +#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:8 +msgid "123" +msgstr "123" + +#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:9 +msgid "a" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:10 +msgid "b" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:11 +msgid "c" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:12 +msgid "d" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:13 +msgid "e" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:14 +msgid "f" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:15 +msgid "g" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:16 +#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 +msgid "h" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:17 +msgid "i" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:18 +msgid "j" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:19 +msgid "k" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:20 +msgid "l" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:21 +msgid "m" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:22 +msgid "n" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:23 +msgid "o" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:24 +msgid "p" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:25 +msgid "q" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:26 +msgid "r" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:27 +msgid "s" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:28 +msgid "t" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:29 +msgid "u" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:30 +msgid "v" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:31 +msgid "w" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:32 +msgid "x" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:33 +msgid "y" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:34 +msgid "z" +msgstr "" + #. #. * Translatable strings file generated by Glade. #. * Add this file to your project's POTFILES.in. #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:7 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:8 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:9 msgid "Description:" msgstr "Опис:" @@ -234,9 +950,39 @@ msgstr "" #. * Add this file to your project's POTFILES.in. #. * DO NOT compile it as part of your application. #. +#: addressbook/gui/component/select-names.glade.h:7 +msgid "Select Names" +msgstr "Вибрати назви" + +#: addressbook/gui/component/select-names.glade.h:8 +msgid "Find..." +msgstr "Шукати..." + +#: addressbook/gui/component/select-names.glade.h:9 +msgid "T_ype name or select from List:" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/select-names.glade.h:10 +msgid "Message Recipients" +msgstr "Адресати пов╕домлення" + +#: addressbook/gui/minicard/e-minicard-view.c:110 +msgid "" +"\n" +"\n" +"There are no items to show in this view\n" +"\n" +"Double-click here to create a new Contact." +msgstr "" + +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 msgid "Page Setup:" -msgstr "" +msgstr "Параметри стор╕нки:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 msgid "Style name:" @@ -332,6 +1078,7 @@ msgstr "Тип:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:81 msgid "label26" msgstr "" @@ -410,7 +1157,1513 @@ msgstr "" msgid "Header/Footer" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:635 +#: calendar/cal-util/timeutil.c:96 calendar/gui/print.c:544 +msgid "am" +msgstr "дп" + +#: calendar/cal-util/timeutil.c:96 calendar/gui/print.c:543 +msgid "pm" +msgstr "пп" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:56 +msgid "Outline:" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:57 +msgid "Headings:" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:58 +msgid "Empty days:" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:59 +msgid "Appointments:" +msgstr "Зустр╕ч╕:" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:60 +msgid "Highlighted day:" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:61 +msgid "Day numbers:" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:62 +msgid "Current day's number:" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:63 +msgid "To-Do item that is not yet due:" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:64 +msgid "To-Do item that is due today:" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:65 +msgid "To-Do item that is overdue:" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:175 +msgid "Gnome Calendar" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:178 +msgid "The GNOME personal calendar and schedule manager." +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:434 +msgid "File not found" +msgstr "Файлу не знайдено" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:456 +msgid "Open calendar" +msgstr "В╕дкрити календар" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:495 +msgid "Save calendar" +msgstr "Зберегти календар" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:522 calendar/gui/gncal-todo.c:712 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:716 +msgid "Day" +msgstr "День" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:522 +msgid "Show 1 day" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:525 +msgid "5 Days" +msgstr "5 Дн╕в" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:525 +msgid "Show the working week" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:528 calendar/gui/gncal-todo.c:711 +msgid "Week" +msgstr "Тиждень" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:528 +msgid "Show 1 week" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:531 +msgid "Month" +msgstr "М╕сяць" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:531 +msgid "Show 1 month" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:535 +msgid "Year" +msgstr "Р╕к" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:535 +msgid "Show 1 year" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:544 calendar/gui/calendar-commands.c:690 +msgid "Create a new appointment" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:548 calendar/gui/calendar-commands.c:674 +msgid "Print this calendar" +msgstr "Надрукувати цей календар" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:552 +msgid "Prev" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:552 +msgid "Go back in time" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:553 +#, fuzzy +msgid "Today" +msgstr "Т╕ло" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:553 +msgid "Go to present time" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:554 filter/filter-editor.c:213 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:554 +msgid "Go forward in time" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:558 +msgid "Go to" +msgstr "Перейти" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:558 +msgid "Go to a specific date" +msgstr "Перейти до вказано╖ дати" + +#. file menu +#: calendar/gui/calendar-commands.c:659 +msgid "New Ca_lendar" +msgstr "Новий календар" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:660 +msgid "Create a new calendar" +msgstr "Створити новий календар" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:663 +msgid "Open Ca_lendar" +msgstr "В╕дкрити календар" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:664 +msgid "Open a calendar" +msgstr "В╕дкрити календар" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:668 calendar/gui/calendar-commands.c:669 +msgid "Save Calendar As" +msgstr "Зберегти календар як" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:673 +msgid "Print..." +msgstr "Друкувати..." + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:679 +msgid "_Close Calendar" +msgstr "Закрити календар" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:680 +msgid "Close current calendar" +msgstr "Закрити поточний календар" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:690 +msgid "_New appointment..." +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:695 +msgid "New appointment for _today..." +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:696 +msgid "Create a new appointment for today" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:704 calendar/gui/prop.c:712 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:711 calendar/gui/calendar-commands.c:712 +msgid "About Calendar" +msgstr "" + +#. i18n: This "%s%s" indicates possession. Languages where the order is +#. * the inverse should translate it to "%2$s%1$s". +#. +#: calendar/gui/calendar-commands.c:754 +#, c-format +msgid "%s%s" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:754 +msgid "'s calendar" +msgstr "" + +#. This array must be in the same order as enumerations +#. in GnomePilotConduitSyncType as they are used as index. +#. Custom type implies Disabled state. +#. +#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:51 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:52 +msgid "Synchronize" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:53 +msgid "Copy From Pilot" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:54 +msgid "Copy To Pilot" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:55 +msgid "Merge From Pilot" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:56 +msgid "Merge To Pilot" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:142 +#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:110 +msgid "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:144 +msgid "GnomeCalendar Conduit" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:145 +msgid "(C) 1998" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:147 +msgid "Configuration utility for the calendar conduit.\n" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:148 +msgid "gnome-calendar-conduit.png" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:190 +msgid "Synchronize Action" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:261 +#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:194 +msgid "Conduit state" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:305 +#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:316 +#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:235 +#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:246 +msgid "" +"No pilot configured, please choose the\n" +"'Pilot Link Properties' capplet first." +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:332 +#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:333 +#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:265 +#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:266 +#, fuzzy +msgid "Cannot initialze the GnomePilot Daemon" +msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати компонентну систему Bonobo." + +#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:339 +#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:340 +#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:272 +#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:273 +msgid "Cannot connect to the GnomePilot Daemon" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-conduit.c:116 calendar/gui/calendar-conduit.c:156 +#: calendar/gui/calendar-conduit.c:239 calendar/gui/calendar-conduit.c:279 +#: calendar/gui/calendar-conduit.c:501 calendar/gui/calendar-conduit.c:542 +#: calendar/gui/calendar-conduit.c:858 calendar/gui/calendar-conduit.c:910 +#: calendar/gui/calendar-conduit.c:1332 +msgid "Error while communicating with calendar server" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-conduit.c:546 +#, c-format +msgid "Calendar holds %d entries" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-conduit.c:568 calendar/gui/calendar-conduit.c:570 +msgid "Could not start gnomecal server" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-conduit.c:598 calendar/gui/calendar-conduit.c:601 +msgid "Could not read pilot's DateBook application block" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:60 +msgid "Specifies the port on which the Pilot is" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:60 +msgid "PORT" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:62 +msgid "If you want to debug the attributes on records" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:64 +msgid "Only syncs from desktop to pilot" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:66 +msgid "Only syncs from pilot to desktop" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:89 +msgid "Can not create Pilot socket\n" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:96 +#, c-format +msgid "Can not bind to device %s\n" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:99 +msgid "Failed to get a connection from the Pilot device" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:102 +msgid "pi_accept failed" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:167 +msgid "\tObject did not exist, creating a new one\n" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:174 +msgid "" +"\tObject has been modified on desktop and on the pilot, desktop takes " +"precedence\n" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:475 +#, fuzzy +msgid "No description" +msgstr "Опис:" + +#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:547 +msgid "Syncing with the pilot..." +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:554 +msgid "Could not open DatebookDB on the Pilot" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:555 +msgid "Unable to open DatebookDB" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:617 +msgid "Synced DateBook from Pilot to GnomeCal" +msgstr "" + +#: calendar/gui/control-factory.c:136 +#: calendar/gui/evolution-calendar-control.c:131 +#, fuzzy +msgid "The URI that the calendar will display" +msgstr "URI теки, що буде в╕дображено переглядачем" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:181 +msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:188 +msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M" +msgstr "" + +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:7 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8 calendar/gui/gnome-cal.c:1056 +#, fuzzy +msgid "Snooze" +msgstr "Розм╕р" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Edit appointment" +msgstr "Зустр╕ч" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:10 +msgid "Snooze time (minutes)" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:391 +#, c-format +msgid "%02i minute divisions" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-day-view.c:2271 calendar/gui/e-day-view.c:2278 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2287 calendar/gui/e-week-view.c:2629 +#: calendar/gui/e-week-view.c:2636 calendar/gui/e-week-view.c:2645 +#, fuzzy +msgid "New appointment..." +msgstr "Зустр╕ч" + +#: calendar/gui/e-day-view.c:2275 calendar/gui/e-day-view.c:2282 +#: calendar/gui/e-week-view.c:2633 calendar/gui/e-week-view.c:2640 +msgid "Edit this appointment..." +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-day-view.c:2276 calendar/gui/e-week-view.c:2634 +#, fuzzy +msgid "Delete this appointment" +msgstr "Стерти це пов╕домлення" + +#: calendar/gui/e-day-view.c:2283 calendar/gui/e-week-view.c:2641 +msgid "Make this appointment movable" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-day-view.c:2284 calendar/gui/e-week-view.c:2642 +#, fuzzy +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "Стерти це пов╕домлення" + +#: calendar/gui/e-day-view.c:2285 calendar/gui/e-week-view.c:2643 +msgid "Delete all occurrences" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor.c:289 +#, fuzzy +msgid "Edit Appointment" +msgstr "Зустр╕ч" + +#: calendar/gui/event-editor.c:294 +msgid "No summary" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor.c:298 +#, fuzzy, c-format +msgid "Appointment - %s" +msgstr "Зустр╕ч" + +#: calendar/gui/event-editor.c:301 +#, c-format +msgid "Task - %s" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor.c:304 +#, fuzzy, c-format +msgid "Journal entry - %s" +msgstr "Журнальний рядок" + +#. Owner, summary +#: calendar/gui/event-editor.c:594 calendar/gui/event-editor.c:688 +msgid "?" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1215 +msgid "FIXME: Ca_lendar..." +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1250 +msgid "FIXME: Chec_k Names" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1251 +msgid "FIXME: Address _Book..." +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1258 +#, fuzzy +msgid "FIXME: _New Appointment" +msgstr "Зустр╕ч" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1260 +msgid "FIXME: Rec_urrence..." +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1262 +msgid "FIXME: Intive _Attendees..." +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1263 +msgid "FIXME: C_ancel Invitation..." +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1265 +msgid "FIXME: Forward as v_Calendar" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1745 +msgid "%a %b %d %Y" +msgstr "" + +#. todo +#. +#. build some of the recur stuff by hand to take into account +#. the start-on-monday preference? +#. +#. get the apply button to work right +#. +#. make the properties stuff unglobal +#. +#. figure out why alarm units aren't sticking between edits +#. +#. closing the dialog window with the wm caused a crash +#. Gtk-WARNING **: invalid cast from `(unknown)' to `GnomeDialog' +#. on line 669: gnome_dialog_close (GNOME_DIALOG(dialog->dialog)); +#. +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7 +msgid "event-editor-dialog" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8 +msgid "_Summary:" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 +msgid "_Owner:" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10 +msgid "Time" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11 +msgid "Start time:" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12 +msgid "End time:" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13 +msgid "A_ll day event" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14 calendar/gui/prop.c:780 +msgid "Alarms" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27 +msgid "" +"Minutes\n" +"Hours\n" +"Days\n" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31 +msgid "_Display" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "_Audio" +msgstr "Додати" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 +msgid "_Program" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 +#, fuzzy +msgid "_Mail" +msgstr "Моб╕льний телефон" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35 +msgid "Mail _to:" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36 +msgid "_Run program:" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37 +msgid "Classification" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38 +msgid "Pu_blic" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39 +#, fuzzy +msgid "Pri_vate" +msgstr "Вставити" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40 +msgid "_Confidential" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 +msgid "Recurrence rule" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43 shell/e-shell-view.c:574 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "Нотатка" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44 +#, fuzzy +msgid "Daily" +msgstr "Подробиц╕" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45 +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:46 +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:47 +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:48 +#, fuzzy +msgid "label23" +msgstr "позначка2" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:49 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:52 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:82 +msgid "Every " +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:50 +msgid "day(s)" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:51 +#, fuzzy +msgid "label24" +msgstr "позначка2" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:53 +msgid "week(s)" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:54 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737 +msgid "Mon" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:55 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738 +msgid "Tue" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:56 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739 +msgid "Wed" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:57 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740 +msgid "Thu" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:58 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741 +msgid "Fri" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:59 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742 +msgid "Sat" +msgstr "" + +#. Initialize by default to three-letter day names +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:60 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736 +msgid "Sun" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:61 +#, fuzzy +msgid "label25" +msgstr "позначка2" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:62 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:63 +msgid "Recur on the" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:64 +msgid "th day of the month" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:65 +msgid "" +"1st\n" +"2nd\n" +"3rd\n" +"4th\n" +"5th\n" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:71 +msgid "" +"Monday\n" +"Tuesday\n" +"Wednesday\n" +"Thursday\n" +"Friday\n" +"Saturday\n" +"Sunday\n" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:79 +msgid "Every" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:80 +#, fuzzy +msgid "month(s)" +msgstr "Шрифти" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:83 +msgid "year(s)" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:84 +#, fuzzy +msgid "label27" +msgstr "позначка2" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:85 +msgid "Ending date" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:86 +msgid "Repeat forever" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:87 +msgid "End on " +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:88 +msgid "End after" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:89 +msgid "occurrence(s)" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:90 +#, fuzzy +msgid "Exceptions" +msgstr "Параметри" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:92 +#, fuzzy +msgid "Change" +msgstr "Стор╕нка" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:94 +msgid "Recurrence" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:391 +msgid "january" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:392 +msgid "february" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:393 +msgid "march" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:394 +#, fuzzy +msgid "april" +msgstr "Пап╕р" + +#: calendar/gui/getdate.y:395 +msgid "may" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:396 +msgid "june" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:397 +msgid "july" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:398 +msgid "august" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:399 +msgid "september" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:400 +msgid "sept" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:401 +msgid "october" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:402 +msgid "november" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:403 +msgid "december" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:404 +msgid "sunday" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:405 +#, fuzzy +msgid "monday" +msgstr "Т╕ло" + +#: calendar/gui/getdate.y:406 +msgid "tuesday" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:407 +msgid "tues" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:408 +msgid "wednesday" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:409 +msgid "wednes" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:410 +msgid "thursday" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:411 +msgid "thur" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:412 +msgid "thurs" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:413 +msgid "friday" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:414 +msgid "saturday" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:420 +#, fuzzy +msgid "year" +msgstr "Заголовок" + +#: calendar/gui/getdate.y:421 +#, fuzzy +msgid "month" +msgstr "Шрифти" + +#: calendar/gui/getdate.y:422 +msgid "fortnight" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:423 +msgid "week" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:424 +msgid "day" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:425 +msgid "hour" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:426 +msgid "minute" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:427 +msgid "min" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:428 +#, fuzzy +msgid "second" +msgstr "В╕д╕слати" + +#: calendar/gui/getdate.y:429 +msgid "sec" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:435 +msgid "tomorrow" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:436 +msgid "yesterday" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:437 +#, fuzzy +msgid "today" +msgstr "Т╕ло" + +#: calendar/gui/getdate.y:438 +#, fuzzy +msgid "now" +msgstr "в╕кно1" + +#: calendar/gui/getdate.y:439 +#, fuzzy +msgid "last" +msgstr "Вставити" + +#: calendar/gui/getdate.y:440 +msgid "this" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:441 +msgid "next" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:442 +msgid "first" +msgstr "" + +#. { N_("second"), tUNUMBER, 2 }, +#: calendar/gui/getdate.y:444 +msgid "third" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:445 +#, fuzzy +msgid "fourth" +msgstr "Сортувати" + +#: calendar/gui/getdate.y:446 +msgid "fifth" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:447 +msgid "sixth" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:448 +msgid "seventh" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:449 +#, fuzzy +msgid "eighth" +msgstr "Висота:" + +#: calendar/gui/getdate.y:450 +#, fuzzy +msgid "ninth" +msgstr "Друкувати" + +#: calendar/gui/getdate.y:451 +msgid "tenth" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:452 +msgid "eleventh" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:453 +msgid "twelfth" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:454 +msgid "ago" +msgstr "" + +#: calendar/gui/gncal-todo.c:137 +msgid "Create to-do item" +msgstr "" + +#: calendar/gui/gncal-todo.c:137 +msgid "Edit to-do item" +msgstr "" + +#: calendar/gui/gncal-todo.c:171 +msgid "Summary:" +msgstr "" + +#: calendar/gui/gncal-todo.c:181 +#, fuzzy +msgid "Due Date:" +msgstr "Дата" + +#: calendar/gui/gncal-todo.c:190 +#, fuzzy +msgid "Priority:" +msgstr "Приор╕тет" + +#: calendar/gui/gncal-todo.c:206 +msgid "Item Comments:" +msgstr "" + +#: calendar/gui/gncal-todo.c:324 +msgid "Add to-do item..." +msgstr "" + +#: calendar/gui/gncal-todo.c:325 +msgid "Edit this item..." +msgstr "" + +#: calendar/gui/gncal-todo.c:424 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#: calendar/gui/gncal-todo.c:425 calendar/gui/prop.c:604 +#, fuzzy +msgid "Due Date" +msgstr "Дата" + +#: calendar/gui/gncal-todo.c:426 calendar/gui/prop.c:605 +#: mail/message-list.c:655 +msgid "Priority" +msgstr "Приор╕тет" + +#: calendar/gui/gncal-todo.c:427 +msgid "Time Left" +msgstr "" + +#. Label +#: calendar/gui/gncal-todo.c:439 +#, fuzzy +msgid "To-do list" +msgstr "╤нструменти" + +#. Add +#: calendar/gui/gncal-todo.c:478 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:13 +msgid "Add..." +msgstr "Додати..." + +#. Edit +#: calendar/gui/gncal-todo.c:487 +#, fuzzy +msgid "Edit..." +msgstr "Додати..." + +#: calendar/gui/gncal-todo.c:711 +msgid "Weeks" +msgstr "" + +#: calendar/gui/gncal-todo.c:712 calendar/gui/gncal-todo.c:716 +msgid "Days" +msgstr "" + +#: calendar/gui/gncal-todo.c:717 calendar/gui/gncal-todo.c:721 +msgid "Hours" +msgstr "" + +#: calendar/gui/gncal-todo.c:717 calendar/gui/gncal-todo.c:721 +msgid "Hour" +msgstr "" + +#: calendar/gui/gncal-todo.c:722 calendar/gui/gncal-todo.c:726 +msgid "Minutes" +msgstr "" + +#: calendar/gui/gncal-todo.c:722 calendar/gui/gncal-todo.c:726 +msgid "Minute" +msgstr "" + +#: calendar/gui/gncal-todo.c:727 calendar/gui/gncal-todo.c:731 +#, fuzzy +msgid "Seconds" +msgstr "В╕д╕слати" + +#: calendar/gui/gncal-todo.c:727 calendar/gui/gncal-todo.c:731 +#, fuzzy +msgid "Second" +msgstr "В╕д╕слати" + +#: calendar/gui/gnome-cal.c:453 calendar/gui/gnome-cal.c:1064 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1120 +msgid "Reminder of your appointment at " +msgstr "" + +#. Idea: we need Snooze option :-) +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1069 calendar/gui/gnome-cal.c:1124 +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: calendar/gui/goto.c:82 +msgid "Year:" +msgstr "" + +#: calendar/gui/goto.c:264 +msgid "Go to date" +msgstr "" + +#. Instructions +#: calendar/gui/goto.c:275 +msgid "" +"Please select the date you want to go to.\n" +"When you click on a day, you will be taken\n" +"to that date." +msgstr "" + +#: calendar/gui/goto.c:312 +msgid "Go to today" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:265 +msgid "1st" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:265 +msgid "2nd" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:265 +msgid "3rd" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:265 +msgid "4th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:265 +msgid "5th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:266 +msgid "6th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:266 +msgid "7th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:266 +msgid "8th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:266 +msgid "9th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:266 +msgid "10th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:267 +msgid "11th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:267 +msgid "12th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:267 +msgid "13th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:267 +msgid "14th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:267 +msgid "15th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:268 +msgid "16th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:268 +msgid "17th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:268 +msgid "18th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:268 +msgid "19th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:268 +msgid "20th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:269 +msgid "21st" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:269 +msgid "22nd" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:269 +msgid "23rd" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:269 +msgid "24th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:269 +msgid "25th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:270 +msgid "26th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:270 +msgid "27th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:270 +msgid "28th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:270 +msgid "29th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:270 +msgid "30th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:271 +msgid "31st" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:326 +msgid "Su" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:326 +msgid "Mo" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:326 +msgid "Tu" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:326 +msgid "We" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:326 +msgid "Th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:326 +#, fuzzy +msgid "Fr" +msgstr "В╕д" + +#: calendar/gui/print.c:326 +msgid "Sa" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:868 +msgid "TODO Items" +msgstr "" + +#. Day +#: calendar/gui/print.c:980 +msgid "Current day (%a %b %d %Y)" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:1000 calendar/gui/print.c:1014 +#: calendar/gui/print.c:1015 +msgid "%a" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:1001 calendar/gui/print.c:1002 +#: calendar/gui/print.c:1016 calendar/gui/print.c:1017 +msgid "%b" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:1004 +#, c-format +msgid "Current week (%s %s %d - %s %d %d)" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:1021 +#, c-format +msgid "Current week (%s %s %d - %s %s %d %d)" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:1027 +#, c-format +msgid "Current week (%s %s %d %d - %s %s %d %d)" +msgstr "" + +#. Month +#: calendar/gui/print.c:1040 +msgid "Current month (%a %Y)" +msgstr "" + +#. Year +#: calendar/gui/print.c:1047 +msgid "Current year (%Y)" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:1084 +msgid "Print Calendar" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:1249 +#, fuzzy +msgid "Print Preview" +msgstr "Перегляд:" + +#: calendar/gui/prop.c:330 +msgid "Time display" +msgstr "" + +#. Time format +#: calendar/gui/prop.c:334 +msgid "Time format" +msgstr "" + +#: calendar/gui/prop.c:335 +msgid "12-hour (AM/PM)" +msgstr "" + +#: calendar/gui/prop.c:336 +msgid "24-hour" +msgstr "" + +#. Weeks start on +#: calendar/gui/prop.c:346 +msgid "Weeks start on" +msgstr "" + +#: calendar/gui/prop.c:347 +#, fuzzy +msgid "Sunday" +msgstr "В╕д╕слати" + +#: calendar/gui/prop.c:348 +#, fuzzy +msgid "Monday" +msgstr "Т╕ло" + +#. Day range +#: calendar/gui/prop.c:358 +msgid "Day range" +msgstr "" + +#: calendar/gui/prop.c:369 +msgid "" +"Please select the start and end hours you want\n" +"to be displayed in the day view and week view.\n" +"Times outside this range will not be displayed\n" +"by default." +msgstr "" + +#: calendar/gui/prop.c:385 +msgid "Day start:" +msgstr "" + +#: calendar/gui/prop.c:396 +msgid "Day end:" +msgstr "" + +#: calendar/gui/prop.c:519 +msgid "Colors for display" +msgstr "" + +#: calendar/gui/prop.c:522 +msgid "Colors" +msgstr "" + +#: calendar/gui/prop.c:599 +msgid "Show on TODO List:" +msgstr "" + +#: calendar/gui/prop.c:606 +msgid "Time Until Due" +msgstr "" + +#: calendar/gui/prop.c:637 +msgid "To Do List style options:" +msgstr "" + +#: calendar/gui/prop.c:642 +msgid "Highlight overdue items" +msgstr "" + +#: calendar/gui/prop.c:645 +msgid "Highlight not yet due items" +msgstr "" + +#: calendar/gui/prop.c:648 +msgid "Highlight items due today" +msgstr "" + +#: calendar/gui/prop.c:678 +msgid "To Do List Properties" +msgstr "" + +#: calendar/gui/prop.c:681 +msgid "To Do List" +msgstr "" + +#. build miscellaneous box +#: calendar/gui/prop.c:783 +#, fuzzy +msgid "Alarm Properties" +msgstr "Властивост╕ долучення" + +#: calendar/gui/prop.c:793 +msgid "Beep on display alarms" +msgstr "" + +#: calendar/gui/prop.c:803 +msgid "Audio alarms timeout after" +msgstr "" + +#: calendar/gui/prop.c:814 calendar/gui/prop.c:831 +msgid " seconds" +msgstr "" + +#: calendar/gui/prop.c:820 +msgid "Enable snoozing for " +msgstr "" + +#. populate default frame/box +#: calendar/gui/prop.c:836 +#, fuzzy +msgid "Defaults" +msgstr "Подробиц╕" + +#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:112 +msgid "Gpilotd todo conduit" +msgstr "" + +#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:113 +msgid "(C) 1998 the Free Software Foundation" +msgstr "" + +#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:115 +msgid "Configuration utility for the todo conduit.\n" +msgstr "" + +#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:116 +msgid "gnome-unknown.xpm" +msgstr "" + +#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:141 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:752 msgid "Cut" msgstr "Вир╕зати" @@ -418,7 +2671,7 @@ msgstr "Вир╕зати" msgid "Cut selected item into clipboard" msgstr "Вир╕зати вибраний елемент в буфер обм╕ну" -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:636 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:753 msgid "Copy" msgstr "Скоп╕ювати" @@ -427,7 +2680,7 @@ msgid "Copy selected item into clipboard" msgstr "Скоп╕ювати вибраний елемент в буфер обм╕ну" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191 -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:637 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:754 msgid "Paste" msgstr "Вставити" @@ -457,11 +2710,11 @@ msgstr "╤м'я:" msgid "Search..." msgstr "Пошук..." -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:10 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:10 mail/mail-config.c:1716 msgid "Name" msgstr "╤м'я" -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:11 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:11 mail/mail-config.c:1716 msgid "Address" msgstr "Адреса" @@ -469,10 +2722,6 @@ msgstr "Адреса" msgid "Properties..." msgstr "Властивост╕..." -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:13 -msgid "Add..." -msgstr "Додати..." - #: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:14 msgid "To: >>" msgstr "До: >>" @@ -521,30 +2770,26 @@ msgstr "%.1fМ" msgid "%.1fG" msgstr "%.1fГ" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:299 msgid "Add attachment" msgstr "Долучити" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:364 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:362 shell/e-shortcuts-view.c:332 msgid "Remove" msgstr "Видалити" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:365 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:363 msgid "Remove selected items from the attachment list" msgstr "Видалити вибран╕ елементи з списку долучення" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:396 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:394 msgid "Add attachment..." msgstr "Долучити..." -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:397 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:395 msgid "Attach a file to the message" msgstr "Долучити файл до пов╕домлення" -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:259 -msgid "Select attachment" -msgstr "Вибрати долучення" - #. #. * Translatable strings file generated by Glade. #. * Add this file to your project's POTFILES.in. @@ -554,7 +2799,7 @@ msgstr "Вибрати долучення" msgid "Attachment properties" msgstr "Властивост╕ долучення" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:9 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:8 msgid "MIME type:" msgstr "Тип MIME:" @@ -562,10 +2807,6 @@ msgstr "Тип MIME:" msgid "File name:" msgstr "Назва файлу:" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:11 -msgid "Browse..." -msgstr "Переглянути..." - #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:89 msgid "Click here for the address book" msgstr "Клацн╕ть тут щоб викликати адресну книгу" @@ -606,63 +2847,127 @@ msgstr "Тема:" msgid "Enter the subject of the mail" msgstr "Введ╕ть тему послання" -#: composer/e-msg-composer.c:593 +#: composer/e-msg-composer.c:459 +msgid "Save as..." +msgstr "Зберегти як..." + +#: composer/e-msg-composer.c:470 +#, c-format +msgid "Error saving file: %s" +msgstr "Помилка збереження файлу: %s" + +#: composer/e-msg-composer.c:490 +#, c-format +msgid "Error loading file: %s" +msgstr "Помилка завантаження файлу: %s" + +#: composer/e-msg-composer.c:539 +msgid "Open file" +msgstr "В╕дкрити файл" + +#: composer/e-msg-composer.c:605 +msgid "Discard this message?" +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer.c:710 msgid "Save in _folder..." -msgstr "Зберегти у фолдер..." +msgstr "Зберегти у тец╕..." -#: composer/e-msg-composer.c:593 +#: composer/e-msg-composer.c:710 msgid "Save the message in a specified folder" -msgstr "Зберегти пов╕домлення у вказаний фолдер" +msgstr "Зберегти пов╕домлення у вказан╕й тец╕" -#: composer/e-msg-composer.c:596 composer/e-msg-composer.c:633 +#: composer/e-msg-composer.c:713 composer/e-msg-composer.c:750 #: mail/folder-browser-factory.c:36 msgid "Send" msgstr "В╕д╕слати" -#: composer/e-msg-composer.c:596 +#: composer/e-msg-composer.c:713 msgid "Send the message" msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення" -#: composer/e-msg-composer.c:604 +#: composer/e-msg-composer.c:721 msgid "View _attachments" msgstr "Показати долучення" -#: composer/e-msg-composer.c:604 +#: composer/e-msg-composer.c:721 msgid "View/hide attachments" msgstr "Показати/прибрати долучення" -#: composer/e-msg-composer.c:633 +#: composer/e-msg-composer.c:750 msgid "Send this message" msgstr "В╕д╕слати це пов╕домлення" -#: composer/e-msg-composer.c:635 +#: composer/e-msg-composer.c:752 msgid "Cut selected region into the clipboard" msgstr "Вир╕зати вибрану частину у буфер обм╕ну" -#: composer/e-msg-composer.c:636 +#: composer/e-msg-composer.c:753 msgid "Copy selected region into the clipboard" msgstr "Скоп╕ювати вибрану частину у буфер обм╕ну" -#: composer/e-msg-composer.c:637 +#: composer/e-msg-composer.c:754 msgid "Paste selected region into the clipboard" msgstr "Вставити вибрану частину в буфер обм╕ну" -#: composer/e-msg-composer.c:638 +#: composer/e-msg-composer.c:755 msgid "Undo" msgstr "В╕дм╕нити" -#: composer/e-msg-composer.c:638 +#: composer/e-msg-composer.c:755 msgid "Undo last operation" msgstr "В╕дм╕нити останню операц╕ю" -#: composer/e-msg-composer.c:640 +#: composer/e-msg-composer.c:757 msgid "Attach" msgstr "Долучити" -#: composer/e-msg-composer.c:640 +#: composer/e-msg-composer.c:757 msgid "Attach a file" msgstr "Долучити файл" +#: composer/e-msg-composer.c:919 +#, fuzzy +msgid "Compose a message" +msgstr "П╕дготувати нове поштове пов╕домлення" + +#: filter/filter-editor.c:201 +#, fuzzy +msgid "Edit Filter" +msgstr "Ф╕льтр" + +#: filter/filter-editor.c:201 +msgid "Create filter" +msgstr "" + +#: filter/filter-editor.c:212 +msgid "Back" +msgstr "" + +#: filter/filter-editor.c:214 +msgid "Finish" +msgstr "" + +#: filter/filter-editor.c:215 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: filter/filter-editor.c:219 +#, fuzzy +msgid "Apply" +msgstr "В╕дпов╕сти" + +#: filter/filter-editor.c:236 +msgid "" +"<h2>Create Filtering Rule</h2><p>Select one of the base rules above, then " +"continue forwards to customise it.</p>" +msgstr "" + +#: mail/component-factory.c:206 +#, fuzzy +msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." +msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати оболонку Evolutuion." + #: mail/folder-browser-factory.c:35 msgid "Get mail" msgstr "" @@ -677,10 +2982,6 @@ msgid "Send a new message" msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення" #: mail/folder-browser-factory.c:37 -msgid "Find" -msgstr "" - -#: mail/folder-browser-factory.c:37 #, fuzzy msgid "Find messages" msgstr "В╕д╕слан╕ пов╕домлення" @@ -710,239 +3011,577 @@ msgid "Forward this message" msgstr "Переслати це пов╕домлення" #: mail/folder-browser-factory.c:48 -msgid "Print" -msgstr "Друкувати" - -#: mail/folder-browser-factory.c:48 msgid "Print the selected message" msgstr "Надрукувати вибране пов╕домлення" #: mail/folder-browser-factory.c:50 -msgid "Delete" -msgstr "Стерти" - -#: mail/folder-browser-factory.c:50 msgid "Delete this message" msgstr "Стерти це пов╕домлення" -#: mail/folder-browser-factory.c:67 +#: mail/folder-browser-factory.c:69 msgid "_Expunge" msgstr "" -#: mail/folder-browser-factory.c:73 +#: mail/folder-browser-factory.c:75 msgid "_Filter Druid ..." msgstr "" -#: mail/folder-browser-factory.c:79 +#: mail/folder-browser-factory.c:81 msgid "_Virtual Folder Druid ..." msgstr "" -#: mail/folder-browser-factory.c:85 +#: mail/folder-browser-factory.c:87 msgid "_Mail Configuration ..." msgstr "" -#: mail/folder-browser-factory.c:207 -msgid "We are sorry, Evolution's Folder Browser can not be initialized." -msgstr "Переглядач теки Evolution неможливо ╕н╕ц╕ал╕зувати." +#: mail/folder-browser-factory.c:93 +msgid "Forget _Passwords" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:249 -msgid "The URI that the Folder Browser will display" -msgstr "URI теки, що буде в╕дображено переглядачем" +#: mail/mail-config.c:258 +msgid "" +"Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, " +"optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to " +"read your signature from." +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:252 -msgid "Whether a message preview should be shown" -msgstr "Коли ма╓ показуватись попередн╕й перегляд пов╕домлення" +#: mail/mail-config.c:273 +#, fuzzy +msgid "Full name:" +msgstr "Назва файлу:" + +#: mail/mail-config.c:301 +#, fuzzy +msgid "Email address:" +msgstr "Адреса:" + +#: mail/mail-config.c:324 +#, fuzzy +msgid "Organization:" +msgstr "Ор╕╓нтац╕я" + +#: mail/mail-config.c:336 +msgid "Signature file:" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.c:341 +msgid "Signature File" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.c:698 mail/mail-config.c:789 +#, fuzzy +msgid "Server:" +msgstr "Сервер LDAP:" -#: mail/main.c:58 +#: mail/mail-config.c:704 +#, fuzzy +msgid "Username:" +msgstr "Назва файлу:" + +#: mail/mail-config.c:710 +#, fuzzy +msgid "Path:" +msgstr "Вставити" + +#: mail/mail-config.c:716 mail/mail-config.c:795 +#, fuzzy +msgid "Authentication:" +msgstr "Ор╕╓нтац╕я" + +#: mail/mail-config.c:728 mail/mail-config.c:807 +msgid "Detect supported types..." +msgstr "" + +#: mail/mail-config.c:754 mail/mail-config.c:829 +msgid "Test these values before continuing" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.c:936 +msgid "" +"Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information " +"about it.\n" +"\n" +"If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported " +"types...\" button after entering the other information." +msgstr "" + +#: mail/mail-config.c:954 +msgid "Select the method you would like to use to deliver your mail." +msgstr "" + +#: mail/mail-config.c:1128 mail/mail-config.c:1207 +msgid "Mail Configuration" +msgstr "" + +#. Identity page +#: mail/mail-config.c:1145 mail/mail-config.c:1874 +msgid "Identity" +msgstr "" + +#. Source page +#: mail/mail-config.c:1164 +msgid "Mail Source" +msgstr "" + +#. Transport page +#: mail/mail-config.c:1185 +msgid "Mail Transport" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.c:1307 +msgid "Edit Identity" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.c:1309 +msgid "Add Identity" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.c:1452 +msgid "Edit Source" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.c:1454 +msgid "Add Source" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.c:1716 +#, fuzzy +msgid "Organization" +msgstr "Ор╕╓нтац╕я" + +#: mail/mail-config.c:1716 +msgid "Signature file" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.c:1742 +msgid "Camel Providers Configuration" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.c:1831 +msgid "Identities" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.c:1856 mail/mail-config.c:1952 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.c:1927 +msgid "Mail sources" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.c:1970 +msgid "Sources" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.c:2009 +msgid "Transports" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.c:2030 +msgid "Send messages in HTML format" +msgstr "" + +#: mail/mail-ops.c:334 +msgid "Fetching mail" +msgstr "" + +#: mail/mail-ops.c:346 +msgid "" +"This message has no subject.\n" +"Really send?" +msgstr "" + +#: mail/mail-threads.c:483 +msgid "Currently pending operations:" +msgstr "" + +#: mail/mail-threads.c:621 +msgid "Incomplete message written on pipe!" +msgstr "" + +#: mail/mail-threads.c:623 +msgid "Error reading commands from dispatching thread." +msgstr "" + +#: mail/mail-threads.c:712 +msgid "Corrupted message from dispatching thread?" +msgstr "" + +#: mail/mail-threads.c:814 +msgid "Could not create dialog box." +msgstr "" + +#: mail/mail-threads.c:849 +msgid "User cancelled query." +msgstr "" + +#: mail/main.c:61 msgid "Mail Component: I could not initialize Bonobo" msgstr "Поштовий компонент: не вдалось ╕н╕ц╕ал╕зувати Bonobo" -#: mail/message-list.c:527 +#: mail/message-list.c:641 msgid "Online Status" msgstr "Стан на л╕н╕╖" -#: mail/message-list.c:541 -msgid "Priority" -msgstr "Приор╕тет" - -#: mail/message-list.c:555 -msgid "From" -msgstr "В╕д" - -#: mail/message-list.c:562 +#: mail/message-list.c:676 msgid "Subject" msgstr "Тема" -#: mail/message-list.c:569 +#: mail/message-list.c:683 msgid "Date" msgstr "Дата" -#: mail/message-list.c:576 -msgid "Receive" +#: mail/message-list.c:690 +#, fuzzy +msgid "Received" msgstr "Отримано" -#: mail/message-list.c:583 -msgid "To" -msgstr "До" - -#: mail/message-list.c:590 +#: mail/message-list.c:704 msgid "Size" msgstr "Розм╕р" +#: notes/component-factory.c:27 +msgid "Create a new note" +msgstr "" + +#: notes/component-factory.c:147 +#, fuzzy +msgid "Cannot initialize Evolution's notes component." +msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати оболонку Evolutuion." + +#: notes/main.c:30 +#, fuzzy +msgid "Notes Component: Could not initialize bonobo" +msgstr "Поштовий компонент: не вдалось ╕н╕ц╕ал╕зувати Bonobo" + +#: shell/e-init.c:25 +msgid "Evolution can not create its local folders" +msgstr "" + +#: shell/e-setup.c:47 +msgid "Evolution installation" +msgstr "" + +#: shell/e-setup.c:51 +msgid "This seems to be the first time you run Evolution." +msgstr "" + +#: shell/e-setup.c:52 +msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under" +msgstr "" + +#: shell/e-setup.c:69 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create the directory\n" +"%s\n" +"Error: %s" +msgstr "" + +#: shell/e-setup.c:84 +#, c-format +msgid "" +"Cannot copy files into\n" +"`%s'." +msgstr "" + +#: shell/e-setup.c:88 +msgid "Evolution files successfully installed." +msgstr "Файли Evolution усп╕шно встановлено." + +#: shell/e-setup.c:108 +#, c-format +msgid "" +"The file `%s' is not a directory.\n" +"Please remove it in order to allow installation\n" +"of the Evolution user files." +msgstr "" + +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:81 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create the specified folder:\n" +"%s" +msgstr "" +"Неможливо створити вказану теку:\n" +"%s" + +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:133 +msgid "The specified folder name is not valid." +msgstr "" + +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:223 +msgid "Evolution - Create new folder" +msgstr "" + +#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:155 +#, fuzzy +msgid "New..." +msgstr "Новий" + +#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:353 +msgid "(Untitled)" +msgstr "" + #. you might have to call gnome_dialog_run() on the #. * dialog returned here, I don't remember... #. -#: shell/e-shell-view-menu.c:106 +#: shell/e-shell-view-menu.c:110 msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." msgstr "" #. same as above -#: shell/e-shell-view-menu.c:112 +#: shell/e-shell-view-menu.c:116 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Не вдалося запустити Bug buddy" -#: shell/e-shell-view-menu.c:155 +#: shell/e-shell-view-menu.c:159 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: shell/e-shell-view-menu.c:157 +#: shell/e-shell-view-menu.c:161 msgid "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc." msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc." -#: shell/e-shell-view-menu.c:159 +#: shell/e-shell-view-menu.c:163 msgid "" "Evolution is a suite of groupware applications\n" "for mail, calendaring, and contact management\n" "within the GNOME desktop environment." msgstr "" -#: shell/e-shell-view-menu.c:254 shell/e-shell-view-menu.c:320 +#: shell/e-shell-view-menu.c:302 shell/e-shell-view-menu.c:399 +msgid "Go to folder..." +msgstr "Перейти на теку..." + +#: shell/e-shell-view-menu.c:343 msgid "_Folder" msgstr "Фолдер" -#: shell/e-shell-view-menu.c:258 +#: shell/e-shell-view-menu.c:347 msgid "Evolution _Bar Shortcut" msgstr "Л╕н╕йка ярлик╕в Evolution" -#: shell/e-shell-view-menu.c:264 +#: shell/e-shell-view-menu.c:353 msgid "_Mail message" msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення" -#: shell/e-shell-view-menu.c:265 shell/e-shell-view-menu.c:268 +#: shell/e-shell-view-menu.c:354 shell/e-shell-view-menu.c:357 msgid "Composes a new mail message" msgstr "П╕дготувати нове поштове пов╕домлення" -#: shell/e-shell-view-menu.c:267 +#: shell/e-shell-view-menu.c:356 msgid "_Appointment" msgstr "Зустр╕ч" -#: shell/e-shell-view-menu.c:270 +#: shell/e-shell-view-menu.c:359 msgid "Meeting Re_quest" msgstr "Запит зустр╕ч╕" -#: shell/e-shell-view-menu.c:273 +#: shell/e-shell-view-menu.c:362 msgid "_Contact" msgstr "Контакт" -#: shell/e-shell-view-menu.c:276 +#: shell/e-shell-view-menu.c:365 msgid "_Task" msgstr "Завдання" -#: shell/e-shell-view-menu.c:279 +#: shell/e-shell-view-menu.c:368 msgid "Task _Request" msgstr "Запит завдання" -#: shell/e-shell-view-menu.c:282 +#: shell/e-shell-view-menu.c:371 msgid "_Journal Entry" msgstr "Журнальний рядок" -#: shell/e-shell-view-menu.c:285 +#: shell/e-shell-view-menu.c:374 msgid "_Note" msgstr "Нотатка" -#: shell/e-shell-view-menu.c:295 +#: shell/e-shell-view-menu.c:384 msgid "_Selected Items" msgstr "Вибран╕ елементи" -#: shell/e-shell-view-menu.c:303 -msgid "_New Folder" -msgstr "Новий фолдер" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:311 +#: shell/e-shell-view-menu.c:392 msgid "_New" msgstr "Новий" -#: shell/e-shell-view-menu.c:312 +#: shell/e-shell-view-menu.c:393 msgid "_Open" msgstr "В╕дкрити" -#: shell/e-shell-view-menu.c:313 +#: shell/e-shell-view-menu.c:395 msgid "Clos_e All Items" msgstr "Закрити вс╕ елементи" -#: shell/e-shell-view-menu.c:313 +#: shell/e-shell-view-menu.c:395 msgid "Closes all the open items" msgstr "Закрива╓ вс╕ в╕дкрит╕ елементи" -#: shell/e-shell-view-menu.c:334 +#: shell/e-shell-view-menu.c:399 +msgid "Display a different folder" +msgstr "" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:414 msgid "Show _shortcut bar" msgstr "" -#: shell/e-shell-view-menu.c:335 +#: shell/e-shell-view-menu.c:415 msgid "Show the shortcut bar" msgstr "" -#: shell/e-shell-view-menu.c:337 +#: shell/e-shell-view-menu.c:417 msgid "Show _folder bar" msgstr "Показувати панель тек" -#: shell/e-shell-view-menu.c:338 +#: shell/e-shell-view-menu.c:418 msgid "Show the folder bar" msgstr "Показувати панель тек" -#: shell/e-shell-view-menu.c:355 +#: shell/e-shell-view-menu.c:435 msgid "Help _Index" -msgstr "" +msgstr "Покажчик дов╕дки" -#: shell/e-shell-view-menu.c:358 +#: shell/e-shell-view-menu.c:438 msgid "Getting _Started" msgstr "" -#: shell/e-shell-view-menu.c:361 +#: shell/e-shell-view-menu.c:441 msgid "Using the _Mailer" msgstr "" -#: shell/e-shell-view-menu.c:364 +#: shell/e-shell-view-menu.c:444 msgid "Using the _Calendar" msgstr "" -#: shell/e-shell-view-menu.c:367 +#: shell/e-shell-view-menu.c:447 msgid "Using the Cont_act Manager" msgstr "" -#: shell/e-shell-view-menu.c:372 +#: shell/e-shell-view-menu.c:452 msgid "_Submit bug report" msgstr "П╕дготувати зв╕т про помилку" -#: shell/e-shell-view-menu.c:373 +#: shell/e-shell-view-menu.c:453 msgid "Submit bug-report via bug-buddy" msgstr "П╕дготувати зв╕т про помилку в bug-buddy" -#. FIXME: add Favorites here -#: shell/e-shell-view-menu.c:388 -msgid "_Tools" -msgstr "╤нструменти" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:389 +#: shell/e-shell-view-menu.c:469 msgid "_Actions" msgstr "Д╕╖" -#: shell/e-shell.c:176 +#: shell/e-shell-view.c:112 +msgid "(No folder displayed)" +msgstr "" + +#: shell/e-shell-view.c:207 +msgid "Folders" +msgstr "Теки" + +#: shell/e-shell-view.c:578 +#, c-format +msgid "Evolution - %s" +msgstr "Evolution - %s" + +#: shell/e-shell-view.c:646 +#, c-format +msgid "Cannot open location: %s" +msgstr "" + +#: shell/e-shell.c:258 #, c-format msgid "Cannot set up local storage -- %s" msgstr "" -#: shell/main.c:101 +#: shell/e-shortcut.c:469 +msgid "New group" +msgstr "Нови група" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:235 +msgid "_Small icons" +msgstr "Мил╕ п╕ктограми" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:236 +msgid "Show the shortcuts as small icons" +msgstr "" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:238 +msgid "_Large icons" +msgstr "Велик╕ п╕ктограми" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:239 +msgid "Show the shortcuts as large icons" +msgstr "" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:329 +msgid "Activate" +msgstr "" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:329 +msgid "Activate this shortcut" +msgstr "" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:332 +msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" +msgstr "" + +#: shell/e-shortcuts.c:358 +msgid "Error saving shortcuts." +msgstr "" + +#: shell/e-storage.c:217 +msgid "(No name)" +msgstr "" + +#: shell/e-storage.c:412 +msgid "No error" +msgstr "" + +#: shell/e-storage.c:414 +msgid "Generic error" +msgstr "" + +#: shell/e-storage.c:416 +msgid "A folder with the same name already exists" +msgstr "" + +#: shell/e-storage.c:418 +msgid "The specified folder type is not valid" +msgstr "" + +#: shell/e-storage.c:420 +msgid "I/O error" +msgstr "Помилка вводу/виводу" + +#: shell/e-storage.c:422 +msgid "Not enough space to create the folder" +msgstr "" + +#: shell/e-storage.c:424 +msgid "The specified folder was not found" +msgstr "" + +#: shell/e-storage.c:426 +msgid "Function not implemented in this storage" +msgstr "" + +#: shell/e-storage.c:428 +msgid "Permission denied" +msgstr "" + +#: shell/e-storage.c:430 +msgid "Operation not supported" +msgstr "" + +#: shell/e-storage.c:432 +msgid "The specified type is not supported in this storage" +msgstr "" + +#: shell/e-storage.c:434 +msgid "Unknown error" +msgstr "Нев╕дома помилка" + +#: shell/main.c:99 msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release of\n" "the Evolution groupware suite.\n" @@ -966,17 +3605,21 @@ msgid "" "await your contributions!\n" msgstr "" -#: shell/main.c:130 +#: shell/main.c:128 msgid "" "Thanks\n" "The Evolution Team\n" msgstr "" -#: shell/main.c:171 +#: shell/main.c:172 msgid "Cannot initialize the Evolution shell." msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати оболонку Evolutuion." -#: shell/main.c:206 +#: shell/main.c:214 +msgid "Cannot initialize the configuration system." +msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати систему конф╕гурування." + +#: shell/main.c:220 msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати компонентну систему Bonobo." @@ -1006,6 +3649,21 @@ msgstr "Ф╕льтр" #. * Add this file to your project's POTFILES.in. #. * DO NOT compile it as part of your application. #. +#: widgets/e-table/e-table-field-chooser.glade.h:7 +msgid "Field Chooser" +msgstr "" + +#: widgets/e-table/e-table-field-chooser.glade.h:8 +msgid "" +"To add a column to your table, drag it into\n" +"the location in which you want it to appear." +msgstr "" + +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. #: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:7 msgid "window1" msgstr "в╕кно1" @@ -1033,3 +3691,88 @@ msgstr "Додати >>" #: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:13 msgid "<< Remove" msgstr "<< Видалити" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386 +msgid "Tentative" +msgstr "" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:387 +msgid "Busy" +msgstr "" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:388 +msgid "Out of Office" +msgstr "" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389 +msgid "No Information" +msgstr "" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:405 +msgid "_Invite Others..." +msgstr "" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:425 +msgid "_Options" +msgstr "Параметри" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:442 +msgid "Show _Only Working Hours" +msgstr "" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:455 +msgid "Show _Zoomed Out" +msgstr "" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:473 +msgid "_Update Free/Busy" +msgstr "" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:491 +msgid "_<<" +msgstr "_<<" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:508 +msgid "_Autopick" +msgstr "" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:522 +msgid ">_>" +msgstr "_>>" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:539 +msgid "_All People and Resources" +msgstr "" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:552 +msgid "All _People and One Resource" +msgstr "" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:565 +msgid "_Required People" +msgstr "" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:578 +msgid "Required People and _One Resource" +msgstr "" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:601 +msgid "Meeting _start time:" +msgstr "Час початку зустр╕ч╕:" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:625 +msgid "Meeting _end time:" +msgstr "Час завершення зустр╕ч╕:" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:738 +msgid "All Attendees" +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-clipped-label.c:106 +msgid "..." +msgstr "..." + +#: widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:631 +#, c-format +msgid "Group %i" +msgstr "Група %i" |