aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Syrota <rasta@src.gnome.org>2000-06-29 23:00:55 +0800
committerYuri Syrota <rasta@src.gnome.org>2000-06-29 23:00:55 +0800
commit6896f2152a3c962d5b7cc11f6c2ac2e454b15ca6 (patch)
tree443a1009b52ea7c5282b45da30cee5c67acba8df /po
parent331bcb271d82f9260d8c553773dadc6a8408951f (diff)
downloadgsoc2013-evolution-6896f2152a3c962d5b7cc11f6c2ac2e454b15ca6.tar
gsoc2013-evolution-6896f2152a3c962d5b7cc11f6c2ac2e454b15ca6.tar.gz
gsoc2013-evolution-6896f2152a3c962d5b7cc11f6c2ac2e454b15ca6.tar.bz2
gsoc2013-evolution-6896f2152a3c962d5b7cc11f6c2ac2e454b15ca6.tar.lz
gsoc2013-evolution-6896f2152a3c962d5b7cc11f6c2ac2e454b15ca6.tar.xz
gsoc2013-evolution-6896f2152a3c962d5b7cc11f6c2ac2e454b15ca6.tar.zst
gsoc2013-evolution-6896f2152a3c962d5b7cc11f6c2ac2e454b15ca6.zip
Updated Ukrainian translation
svn path=/trunk/; revision=3791
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/uk.po3115
1 files changed, 2929 insertions, 186 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 1ab8b76fc7..dfadfcb9b1 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 0.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-06-05 18:34+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-06-29 20:37+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-04 15:25+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -13,148 +13,644 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:41
+#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:57
+#: calendar/gui/evolution-calendar-control.c:64 calendar/gui/main.c:68
+msgid "Could not initialize Bonobo"
+msgstr "Не вдалось ╕н╕ц╕ал╕зувати Bonobo"
+
+#.
+#. * Translatable strings file generated by Glade.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:7
+msgid "categories"
+msgstr "категор╕╖"
+
+#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:8
+msgid "Item(s) belong to these categories:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:9
+msgid "Available Categories:"
+msgstr "Доступн╕ категор╕╖:"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:578
+#: calendar/gui/event-editor.c:1118
+msgid "FIXME: _Appointment"
+msgstr "Зустр╕ч"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:579
+#: calendar/gui/event-editor.c:1119
+msgid "FIXME: Meeting Re_quest"
+msgstr "Запит зустр╕ч╕"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:581
+#: calendar/gui/event-editor.c:1121
+msgid "FIXME: _Mail Message"
+msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:582
+#: calendar/gui/event-editor.c:1122
+msgid "FIXME: _Contact"
+msgstr "Контакт"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:583
+#: calendar/gui/event-editor.c:1123
+msgid "FIXME: _Task"
+msgstr "Завдання"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:584
+#: calendar/gui/event-editor.c:1124
+msgid "FIXME: Task _Request"
+msgstr "Запит завдання"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:585
+#: calendar/gui/event-editor.c:1125
+msgid "FIXME: _Journal Entry"
+msgstr "Журнальний рядок"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:586
+#: calendar/gui/event-editor.c:1126
+msgid "FIXME: _Note"
+msgstr "Нотатка"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:588
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:693
+#: calendar/gui/event-editor.c:1128 calendar/gui/event-editor.c:1235
+msgid "FIXME: Ch_oose Form..."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:593
+#: calendar/gui/event-editor.c:1133
+msgid "FIXME: _Memo Style"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:595
+#: calendar/gui/event-editor.c:1135
+msgid "FIXME: Define Print _Styles..."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:602
+#: calendar/gui/event-editor.c:1142
+msgid "FIXME: S_end"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:606
+#: calendar/gui/event-editor.c:1146
+msgid "FIXME: Save Attac_hments..."
+msgstr "."
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:608
+#: calendar/gui/event-editor.c:1148
+msgid "FIXME: _Delete"
+msgstr "Стерти"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:609
+#: calendar/gui/event-editor.c:1149
+msgid "FIXME: _Move to Folder..."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:610
+#: calendar/gui/event-editor.c:1150
+msgid "FIXME: Cop_y to Folder..."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:612
+#: calendar/gui/event-editor.c:1152
+msgid "Page Set_up"
+msgstr "Париметри стор╕нки"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:613
+#: calendar/gui/event-editor.c:1153
+msgid "FIXME: Print Pre_view"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:634
+#: calendar/gui/event-editor.c:1174
+msgid "FIXME: Paste _Special..."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:639
+#: calendar/gui/event-editor.c:1179
+msgid "FIXME: Mark as U_nread"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:643
+#: calendar/gui/event-editor.c:1183
+msgid "_Object"
+msgstr "Об'╓кт"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:648
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:655
+#: calendar/gui/event-editor.c:1188 calendar/gui/event-editor.c:1195
+msgid "FIXME: _Item"
+msgstr "Елемент"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:649
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:656
+#: calendar/gui/event-editor.c:1189 calendar/gui/event-editor.c:1196
+msgid "FIXME: _Unread Item"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:650
+#: calendar/gui/event-editor.c:1190
+msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:657
+#: calendar/gui/event-editor.c:1197
+msgid "FIXME: _Last Item in Folder"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:662
+#: calendar/gui/event-editor.c:1202
+msgid "FIXME: _Standard"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:664
+#: calendar/gui/event-editor.c:1204
+msgid "FIXME: __Formatting"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:667
+#: calendar/gui/event-editor.c:1207
+msgid "FIXME: _Customize..."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:672
+#: calendar/gui/event-editor.c:1212
+msgid "Pre_vious"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:673
+#: calendar/gui/event-editor.c:1213
+msgid "Ne_xt"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:675
+#: calendar/gui/event-editor.c:1217
+msgid "_Toolbars"
+msgstr "Панель ╕нструмент╕в"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:680
+#: calendar/gui/event-editor.c:1222
+msgid "FIXME: _File..."
+msgstr "Файл..."
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:681
+#: calendar/gui/event-editor.c:1223
+msgid "FIXME: It_em..."
+msgstr "Елемент..."
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:682
+#: calendar/gui/event-editor.c:1224
+msgid "FIXME: _Object..."
+msgstr "Об'╓кт..."
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:687
+#: calendar/gui/event-editor.c:1229
+msgid "FIXME: _Font..."
+msgstr "Шрифт..."
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:688
+#: calendar/gui/event-editor.c:1230
+msgid "FIXME: _Paragraph..."
+msgstr "Параграф..."
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:695
+#: calendar/gui/event-editor.c:1237
+msgid "FIXME: Desi_gn This Form"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:696
+#: calendar/gui/event-editor.c:1238
+msgid "FIXME: D_esign a Form..."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:698
+#: calendar/gui/event-editor.c:1240
+msgid "FIXME: Publish _Form..."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:699
+#: calendar/gui/event-editor.c:1241
+msgid "FIXME: Pu_blish Form As..."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:701
+#: calendar/gui/event-editor.c:1243
+msgid "FIXME: Script _Debugger"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:706
+#: calendar/gui/event-editor.c:1248
+msgid "FIXME: _Spelling..."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:708
+#: calendar/gui/event-editor.c:1253
+msgid "_Forms"
+msgstr "Форми"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:713
+msgid "FIXME: _New Contact"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:714
+msgid "FIXME: New _Contact from Same Company"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:716
+msgid "FIXME: New _Letter to Contact"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:717
+msgid "FIXME: New _Message to Contact"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:718
+msgid "FIXME: New Meetin_g with Contact"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:719
+msgid "FIXME: _Plan a Meeting..."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:720
+msgid "FIXME: New _Task for Contact"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:721
+msgid "FIXME: New _Journal Entry for Contact"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:723
+msgid "FIXME: _Flag for Follow Up..."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:724
+msgid "FIXME: _Display Map of Address"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:725
+msgid "FIXME: _Open Web Page"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:727
+msgid "FIXME: Forward as _vCard"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:728
+#: calendar/gui/event-editor.c:1266
+msgid "FIXME: For_ward"
+msgstr "Переслати"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:740
+#: calendar/gui/event-editor.c:1279
+msgid "_Insert"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:741
+#: calendar/gui/event-editor.c:1280
+msgid "F_ormat"
+msgstr "Формат"
+
+#. FIXME: add Favorites here
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:742
+#: calendar/gui/event-editor.c:1281 shell/e-shell-view-menu.c:468
+msgid "_Tools"
+msgstr "╤нструменти"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:743
+#: calendar/gui/event-editor.c:1282
+msgid "Actio_ns"
+msgstr "Д╕╖"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:774
+#: calendar/gui/event-editor.c:1320
+msgid "FIXME: Save and Close"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:775
+#: calendar/gui/event-editor.c:1321
+msgid "Save the appointment and close the dialog box"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:779
+#: calendar/gui/event-editor.c:1325
+msgid "FIXME: Print..."
+msgstr "Друкувати..."
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:780
+#: calendar/gui/event-editor.c:1326
+msgid "Print this item"
+msgstr "Надрукувати цей елемент"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:781
+#: calendar/gui/event-editor.c:1327
+msgid "FIXME: Insert File..."
+msgstr "Вставити файл..."
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:782
+#: calendar/gui/event-editor.c:1328
+msgid "Insert a file as an attachment"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:784
+#: calendar/gui/event-editor.c:1330
+msgid "FIXME: Recurrence..."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:785
+#: calendar/gui/event-editor.c:1331
+msgid "Configure recurrence rules"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:787
+#: calendar/gui/event-editor.c:1333
+msgid "FIXME: Invite Attendees..."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:788
+#: calendar/gui/event-editor.c:1334
+msgid "Invite attendees to a meeting"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:790
+#: calendar/gui/event-editor.c:1336
+msgid "FIXME: Delete"
+msgstr "Стерти"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:791
+#: calendar/gui/event-editor.c:1337 calendar/gui/gncal-todo.c:326
+msgid "Delete this item"
+msgstr "Стерти це пов╕домлення"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:793
+#: calendar/gui/event-editor.c:1339
+msgid "FIXME: Previous"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:794
+#: calendar/gui/event-editor.c:1340
+msgid "Go to the previous item"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:795
+#: calendar/gui/event-editor.c:1341
+msgid "FIXME: Next"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:796
+#: calendar/gui/event-editor.c:1342
+msgid "Go to the next item"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:797
+#: calendar/gui/event-editor.c:1343
+msgid "FIXME: Help"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:798
+#: calendar/gui/event-editor.c:1344
+msgid "See online help"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1213
+msgid "Assistant"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1214
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1318
+msgid "Business"
+msgstr "Робоча"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1215
+msgid "Business 2"
+msgstr "Робоча 2"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1216
+msgid "Business Fax"
+msgstr "Робочий факс"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1217
+msgid "Callback"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1218
+msgid "Car"
+msgstr "Авто"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1219
+msgid "Company"
+msgstr "Компан╕я"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1220
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1319
+msgid "Home"
+msgstr "Домашня"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1221
+msgid "Home 2"
+msgstr "Домашня 2"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1222
+msgid "Home Fax"
+msgstr "Домашн╕й факс"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1223
+msgid "ISDN"
+msgstr "ISDN"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1224
+msgid "Mobile"
+msgstr "Моб╕льний"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1225
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1320 mail/mail-config.c:2039
+msgid "Other"
+msgstr "╤нша"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1226
+msgid "Other Fax"
+msgstr "╤нший факс"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1227
+msgid "Pager"
+msgstr "Пейджер"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1228
+msgid "Primary"
+msgstr "Первинний"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1229
+msgid "Radio"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1230
+msgid "Telex"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1231
+msgid "TTY/TDD"
+msgstr "TTY/TDD"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:23
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1275
+msgid "Primary Email"
+msgstr "Первинна е-пошта"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1276
+msgid "Email 2"
+msgstr "Е-пошта 2"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277
+msgid "Email 3"
+msgstr "Е-пошта 3"
+
#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:7
+msgid "_Add"
+msgstr "Додати"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8
+msgid "_Delete"
+msgstr "Стерти"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:9
+msgid "Phone Types"
+msgstr "типи телефон╕в"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:10
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:12
+msgid "New phone type"
+msgstr "Новий тип телефона"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:91 mail/mail-config.c:1847
+#: mail/mail-config.c:1943
+msgid "Add"
+msgstr "Додати"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:13
msgid "Contact Editor"
msgstr "Редактор зв'язк╕в"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:14
msgid "_Full Name..."
msgstr "Повне ╕м'я..."
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:9
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:15
msgid "File As:"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:10
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:16
msgid "Web page address:"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:17
msgid "Wants to receive _HTML mail"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:12
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:18
msgid "Address:"
msgstr "Адреса:"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:13
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:19
msgid "_Business"
msgstr "Робоча"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:14
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:20
msgid "_Home"
msgstr "Домашня"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:15
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:21
msgid "Business _Fax"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:16
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22
msgid "_Mobile"
msgstr "Моб╕льний телефон"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:17
-msgid "Primary Email"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:18
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:24
msgid "B_usiness"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:19
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:25
msgid "_This is the mailing address"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:20
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26
msgid "C_ontacts..."
msgstr "Зв'язки..."
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:21
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:27
msgid "Ca_tegories..."
msgstr "Категор╕╖..."
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:28
msgid "_Job title:"
msgstr "Посада:"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:23
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:29
msgid "_Company:"
msgstr "Компан╕я:"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:24
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41
msgid "General"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:25
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:31
msgid "_Department:"
msgstr "В╕дд╕л:"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:32
msgid "_Office:"
msgstr "Оф╕с:"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:27
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:33
msgid "_Profession:"
msgstr "Профес╕я:"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:28
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:34
msgid "_Nickname:"
msgstr "Пр╕звисько:"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:29
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:35
msgid "_Spouse:"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:36
msgid "_Birthday:"
msgstr "Дата народження:"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:31
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:37
msgid "_Assistant's name:"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:32
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:38
msgid "_Manager's Name:"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:33
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:39
msgid "Anni_versary:"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:34
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:40
msgid "No_tes:"
msgstr "Нотатки:"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:35
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41
msgid "Details"
msgstr "Подробиц╕"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:36
-msgid "_Add"
-msgstr "Додати"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:37
-msgid "_Delete"
-msgstr "Стерти"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:38
-msgid "Phone Types"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:39
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41
-msgid "New phone type"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:40
-msgid "Add"
-msgstr "Додати"
-
#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
@@ -207,13 +703,233 @@ msgid ""
"Esq.\n"
msgstr ""
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:417 mail/message-list.c:697
+msgid "To"
+msgstr "До"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:418 mail/message-list.c:669
+msgid "From"
+msgstr "В╕д"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:419
+msgid "Cc"
+msgstr "Cc"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:424
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:544 notes/component-factory.c:27
+msgid "New"
+msgstr "Новий"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:424
+msgid "Create a new contact"
+msgstr "Створити новий запис"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:428
+#: mail/folder-browser-factory.c:37
+msgid "Find"
+msgstr "Шукати"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:428
+msgid "Find a contact"
+msgstr "Знайти контактну ╕нформац╕ю"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:429
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:496
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:548 mail/folder-browser-factory.c:48
+msgid "Print"
+msgstr "Друкувати"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:429
+msgid "Print contacts"
+msgstr "Надрукувати контактну ╕нформац╕ю"
+
+#. Delete
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:430
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:93 calendar/gui/gncal-todo.c:498
+#: mail/folder-browser-factory.c:50 mail/mail-config.c:1865
+#: mail/mail-config.c:1961
+msgid "Delete"
+msgstr "Стерти"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:430
+msgid "Delete a contact"
+msgstr "Стерти контактну ╕нформац╕ю"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:503
+msgid "Test Select Names"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:510
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1056
+msgid "As _Table"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:517
+msgid "_New Contact"
+msgstr "Нова ╕нформац╕я"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:525
+msgid "N_ew Directory Server"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:604
+msgid "Unable to open addressbook"
+msgstr "Не вдалося в╕дкрити адресну книгу"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:609
+msgid ""
+"We were unable to open this addressbook. This either\n"
+"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
+"to access an LDAP server and don't have LDAP support\n"
+"compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n"
+"correctness and reenter. If not, you probably have\n"
+"attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n"
+"able to use LDAP, you'll need to download and install\n"
+"OpenLDAP and recompile and install evolution.\n"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:960
+#: addressbook/gui/minicard/e-minicard.c:329
+msgid "Save as VCard"
+msgstr "Зберегти як VCard"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1027
+msgid "* Click here to add a contact *"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1063
+msgid "As _Minicards"
+msgstr "Як _Minicards"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1114
+msgid "The URI that the Folder Browser will display"
+msgstr "URI теки, що буде в╕дображено переглядачем"
+
+#.
+#. * Translatable strings file generated by Glade.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:7
+msgid "window2"
+msgstr "в╕кно2"
+
+#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:8
+msgid "123"
+msgstr "123"
+
+#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:9
+msgid "a"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:10
+msgid "b"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:11
+msgid "c"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:12
+msgid "d"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:13
+msgid "e"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:14
+msgid "f"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:15
+msgid "g"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:16
+#: calendar/cal-util/timeutil.c:98
+msgid "h"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:17
+msgid "i"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:18
+msgid "j"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:19
+msgid "k"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:20
+msgid "l"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:21
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:22
+msgid "n"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:23
+msgid "o"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:24
+msgid "p"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:25
+msgid "q"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:26
+msgid "r"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:27
+msgid "s"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:28
+msgid "t"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:29
+msgid "u"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:30
+msgid "v"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:31
+msgid "w"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:32
+msgid "x"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:33
+msgid "y"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:34
+msgid "z"
+msgstr ""
+
#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:7
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:8
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:9
msgid "Description:"
msgstr "Опис:"
@@ -234,9 +950,39 @@ msgstr ""
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
+#: addressbook/gui/component/select-names.glade.h:7
+msgid "Select Names"
+msgstr "Вибрати назви"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names.glade.h:8
+msgid "Find..."
+msgstr "Шукати..."
+
+#: addressbook/gui/component/select-names.glade.h:9
+msgid "T_ype name or select from List:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/select-names.glade.h:10
+msgid "Message Recipients"
+msgstr "Адресати пов╕домлення"
+
+#: addressbook/gui/minicard/e-minicard-view.c:110
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"There are no items to show in this view\n"
+"\n"
+"Double-click here to create a new Contact."
+msgstr ""
+
+#.
+#. * Translatable strings file generated by Glade.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
msgid "Page Setup:"
-msgstr ""
+msgstr "Параметри стор╕нки:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
msgid "Style name:"
@@ -332,6 +1078,7 @@ msgstr "Тип:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:81
msgid "label26"
msgstr ""
@@ -410,7 +1157,1513 @@ msgstr ""
msgid "Header/Footer"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:635
+#: calendar/cal-util/timeutil.c:96 calendar/gui/print.c:544
+msgid "am"
+msgstr "дп"
+
+#: calendar/cal-util/timeutil.c:96 calendar/gui/print.c:543
+msgid "pm"
+msgstr "пп"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:56
+msgid "Outline:"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:57
+msgid "Headings:"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:58
+msgid "Empty days:"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:59
+msgid "Appointments:"
+msgstr "Зустр╕ч╕:"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:60
+msgid "Highlighted day:"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:61
+msgid "Day numbers:"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:62
+msgid "Current day's number:"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:63
+msgid "To-Do item that is not yet due:"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:64
+msgid "To-Do item that is due today:"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:65
+msgid "To-Do item that is overdue:"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:175
+msgid "Gnome Calendar"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:178
+msgid "The GNOME personal calendar and schedule manager."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:434
+msgid "File not found"
+msgstr "Файлу не знайдено"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:456
+msgid "Open calendar"
+msgstr "В╕дкрити календар"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:495
+msgid "Save calendar"
+msgstr "Зберегти календар"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:522 calendar/gui/gncal-todo.c:712
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:716
+msgid "Day"
+msgstr "День"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:522
+msgid "Show 1 day"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:525
+msgid "5 Days"
+msgstr "5 Дн╕в"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:525
+msgid "Show the working week"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:528 calendar/gui/gncal-todo.c:711
+msgid "Week"
+msgstr "Тиждень"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:528
+msgid "Show 1 week"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:531
+msgid "Month"
+msgstr "М╕сяць"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:531
+msgid "Show 1 month"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:535
+msgid "Year"
+msgstr "Р╕к"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:535
+msgid "Show 1 year"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:544 calendar/gui/calendar-commands.c:690
+msgid "Create a new appointment"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:548 calendar/gui/calendar-commands.c:674
+msgid "Print this calendar"
+msgstr "Надрукувати цей календар"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:552
+msgid "Prev"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:552
+msgid "Go back in time"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:553
+#, fuzzy
+msgid "Today"
+msgstr "Т╕ло"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:553
+msgid "Go to present time"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:554 filter/filter-editor.c:213
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:554
+msgid "Go forward in time"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:558
+msgid "Go to"
+msgstr "Перейти"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:558
+msgid "Go to a specific date"
+msgstr "Перейти до вказано╖ дати"
+
+#. file menu
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:659
+msgid "New Ca_lendar"
+msgstr "Новий календар"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:660
+msgid "Create a new calendar"
+msgstr "Створити новий календар"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:663
+msgid "Open Ca_lendar"
+msgstr "В╕дкрити календар"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:664
+msgid "Open a calendar"
+msgstr "В╕дкрити календар"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:668 calendar/gui/calendar-commands.c:669
+msgid "Save Calendar As"
+msgstr "Зберегти календар як"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:673
+msgid "Print..."
+msgstr "Друкувати..."
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:679
+msgid "_Close Calendar"
+msgstr "Закрити календар"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:680
+msgid "Close current calendar"
+msgstr "Закрити поточний календар"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:690
+msgid "_New appointment..."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:695
+msgid "New appointment for _today..."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:696
+msgid "Create a new appointment for today"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:704 calendar/gui/prop.c:712
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:711 calendar/gui/calendar-commands.c:712
+msgid "About Calendar"
+msgstr ""
+
+#. i18n: This "%s%s" indicates possession. Languages where the order is
+#. * the inverse should translate it to "%2$s%1$s".
+#.
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:754
+#, c-format
+msgid "%s%s"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:754
+msgid "'s calendar"
+msgstr ""
+
+#. This array must be in the same order as enumerations
+#. in GnomePilotConduitSyncType as they are used as index.
+#. Custom type implies Disabled state.
+#.
+#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:51
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:52
+msgid "Synchronize"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:53
+msgid "Copy From Pilot"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:54
+msgid "Copy To Pilot"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:55
+msgid "Merge From Pilot"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:56
+msgid "Merge To Pilot"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:142
+#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:110
+msgid "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:144
+msgid "GnomeCalendar Conduit"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:145
+msgid "(C) 1998"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:147
+msgid "Configuration utility for the calendar conduit.\n"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:148
+msgid "gnome-calendar-conduit.png"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:190
+msgid "Synchronize Action"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:261
+#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:194
+msgid "Conduit state"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:305
+#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:316
+#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:235
+#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:246
+msgid ""
+"No pilot configured, please choose the\n"
+"'Pilot Link Properties' capplet first."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:332
+#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:333
+#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:265
+#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:266
+#, fuzzy
+msgid "Cannot initialze the GnomePilot Daemon"
+msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати компонентну систему Bonobo."
+
+#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:339
+#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:340
+#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:272
+#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:273
+msgid "Cannot connect to the GnomePilot Daemon"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-conduit.c:116 calendar/gui/calendar-conduit.c:156
+#: calendar/gui/calendar-conduit.c:239 calendar/gui/calendar-conduit.c:279
+#: calendar/gui/calendar-conduit.c:501 calendar/gui/calendar-conduit.c:542
+#: calendar/gui/calendar-conduit.c:858 calendar/gui/calendar-conduit.c:910
+#: calendar/gui/calendar-conduit.c:1332
+msgid "Error while communicating with calendar server"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-conduit.c:546
+#, c-format
+msgid "Calendar holds %d entries"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-conduit.c:568 calendar/gui/calendar-conduit.c:570
+msgid "Could not start gnomecal server"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-conduit.c:598 calendar/gui/calendar-conduit.c:601
+msgid "Could not read pilot's DateBook application block"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:60
+msgid "Specifies the port on which the Pilot is"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:60
+msgid "PORT"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:62
+msgid "If you want to debug the attributes on records"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:64
+msgid "Only syncs from desktop to pilot"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:66
+msgid "Only syncs from pilot to desktop"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:89
+msgid "Can not create Pilot socket\n"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:96
+#, c-format
+msgid "Can not bind to device %s\n"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:99
+msgid "Failed to get a connection from the Pilot device"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:102
+msgid "pi_accept failed"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:167
+msgid "\tObject did not exist, creating a new one\n"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:174
+msgid ""
+"\tObject has been modified on desktop and on the pilot, desktop takes "
+"precedence\n"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:475
+#, fuzzy
+msgid "No description"
+msgstr "Опис:"
+
+#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:547
+msgid "Syncing with the pilot..."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:554
+msgid "Could not open DatebookDB on the Pilot"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:555
+msgid "Unable to open DatebookDB"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:617
+msgid "Synced DateBook from Pilot to GnomeCal"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/control-factory.c:136
+#: calendar/gui/evolution-calendar-control.c:131
+#, fuzzy
+msgid "The URI that the calendar will display"
+msgstr "URI теки, що буде в╕дображено переглядачем"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:181
+msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:188
+msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M"
+msgstr ""
+
+#.
+#. * Translatable strings file generated by Glade.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:7
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8 calendar/gui/gnome-cal.c:1056
+#, fuzzy
+msgid "Snooze"
+msgstr "Розм╕р"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Edit appointment"
+msgstr "Зустр╕ч"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:10
+msgid "Snooze time (minutes)"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:391
+#, c-format
+msgid "%02i minute divisions"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2271 calendar/gui/e-day-view.c:2278
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2287 calendar/gui/e-week-view.c:2629
+#: calendar/gui/e-week-view.c:2636 calendar/gui/e-week-view.c:2645
+#, fuzzy
+msgid "New appointment..."
+msgstr "Зустр╕ч"
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2275 calendar/gui/e-day-view.c:2282
+#: calendar/gui/e-week-view.c:2633 calendar/gui/e-week-view.c:2640
+msgid "Edit this appointment..."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2276 calendar/gui/e-week-view.c:2634
+#, fuzzy
+msgid "Delete this appointment"
+msgstr "Стерти це пов╕домлення"
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2283 calendar/gui/e-week-view.c:2641
+msgid "Make this appointment movable"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2284 calendar/gui/e-week-view.c:2642
+#, fuzzy
+msgid "Delete this occurrence"
+msgstr "Стерти це пов╕домлення"
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2285 calendar/gui/e-week-view.c:2643
+msgid "Delete all occurrences"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Edit Appointment"
+msgstr "Зустр╕ч"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:294
+msgid "No summary"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:298
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Appointment - %s"
+msgstr "Зустр╕ч"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:301
+#, c-format
+msgid "Task - %s"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:304
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Journal entry - %s"
+msgstr "Журнальний рядок"
+
+#. Owner, summary
+#: calendar/gui/event-editor.c:594 calendar/gui/event-editor.c:688
+msgid "?"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1215
+msgid "FIXME: Ca_lendar..."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1250
+msgid "FIXME: Chec_k Names"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1251
+msgid "FIXME: Address _Book..."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1258
+#, fuzzy
+msgid "FIXME: _New Appointment"
+msgstr "Зустр╕ч"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1260
+msgid "FIXME: Rec_urrence..."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1262
+msgid "FIXME: Intive _Attendees..."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1263
+msgid "FIXME: C_ancel Invitation..."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1265
+msgid "FIXME: Forward as v_Calendar"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1745
+msgid "%a %b %d %Y"
+msgstr ""
+
+#. todo
+#.
+#. build some of the recur stuff by hand to take into account
+#. the start-on-monday preference?
+#.
+#. get the apply button to work right
+#.
+#. make the properties stuff unglobal
+#.
+#. figure out why alarm units aren't sticking between edits
+#.
+#. closing the dialog window with the wm caused a crash
+#. Gtk-WARNING **: invalid cast from `(unknown)' to `GnomeDialog'
+#. on line 669: gnome_dialog_close (GNOME_DIALOG(dialog->dialog));
+#.
+#.
+#. * Translatable strings file generated by Glade.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7
+msgid "event-editor-dialog"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8
+msgid "_Summary:"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9
+msgid "_Owner:"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11
+msgid "Start time:"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12
+msgid "End time:"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13
+msgid "A_ll day event"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14 calendar/gui/prop.c:780
+msgid "Alarms"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27
+msgid ""
+"Minutes\n"
+"Hours\n"
+"Days\n"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31
+msgid "_Display"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "_Audio"
+msgstr "Додати"
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33
+msgid "_Program"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "_Mail"
+msgstr "Моб╕льний телефон"
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35
+msgid "Mail _to:"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36
+msgid "_Run program:"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37
+msgid "Classification"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38
+msgid "Pu_blic"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Pri_vate"
+msgstr "Вставити"
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40
+msgid "_Confidential"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42
+msgid "Recurrence rule"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43 shell/e-shell-view.c:574
+#, fuzzy
+msgid "None"
+msgstr "Нотатка"
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Daily"
+msgstr "Подробиц╕"
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45
+msgid "Weekly"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:46
+msgid "Monthly"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:47
+msgid "Yearly"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:48
+#, fuzzy
+msgid "label23"
+msgstr "позначка2"
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:49
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:52
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:82
+msgid "Every "
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:50
+msgid "day(s)"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:51
+#, fuzzy
+msgid "label24"
+msgstr "позначка2"
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:53
+msgid "week(s)"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:54
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:55
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:56
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:57
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:58
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:59
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#. Initialize by default to three-letter day names
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:60
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:61
+#, fuzzy
+msgid "label25"
+msgstr "позначка2"
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:62
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:63
+msgid "Recur on the"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:64
+msgid "th day of the month"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:65
+msgid ""
+"1st\n"
+"2nd\n"
+"3rd\n"
+"4th\n"
+"5th\n"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:71
+msgid ""
+"Monday\n"
+"Tuesday\n"
+"Wednesday\n"
+"Thursday\n"
+"Friday\n"
+"Saturday\n"
+"Sunday\n"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:79
+msgid "Every"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:80
+#, fuzzy
+msgid "month(s)"
+msgstr "Шрифти"
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:83
+msgid "year(s)"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:84
+#, fuzzy
+msgid "label27"
+msgstr "позначка2"
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:85
+msgid "Ending date"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:86
+msgid "Repeat forever"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:87
+msgid "End on "
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:88
+msgid "End after"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:89
+msgid "occurrence(s)"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:90
+#, fuzzy
+msgid "Exceptions"
+msgstr "Параметри"
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:92
+#, fuzzy
+msgid "Change"
+msgstr "Стор╕нка"
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:94
+msgid "Recurrence"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/getdate.y:391
+msgid "january"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/getdate.y:392
+msgid "february"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/getdate.y:393
+msgid "march"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/getdate.y:394
+#, fuzzy
+msgid "april"
+msgstr "Пап╕р"
+
+#: calendar/gui/getdate.y:395
+msgid "may"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/getdate.y:396
+msgid "june"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/getdate.y:397
+msgid "july"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/getdate.y:398
+msgid "august"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/getdate.y:399
+msgid "september"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/getdate.y:400
+msgid "sept"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/getdate.y:401
+msgid "october"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/getdate.y:402
+msgid "november"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/getdate.y:403
+msgid "december"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/getdate.y:404
+msgid "sunday"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/getdate.y:405
+#, fuzzy
+msgid "monday"
+msgstr "Т╕ло"
+
+#: calendar/gui/getdate.y:406
+msgid "tuesday"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/getdate.y:407
+msgid "tues"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/getdate.y:408
+msgid "wednesday"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/getdate.y:409
+msgid "wednes"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/getdate.y:410
+msgid "thursday"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/getdate.y:411
+msgid "thur"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/getdate.y:412
+msgid "thurs"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/getdate.y:413
+msgid "friday"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/getdate.y:414
+msgid "saturday"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/getdate.y:420
+#, fuzzy
+msgid "year"
+msgstr "Заголовок"
+
+#: calendar/gui/getdate.y:421
+#, fuzzy
+msgid "month"
+msgstr "Шрифти"
+
+#: calendar/gui/getdate.y:422
+msgid "fortnight"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/getdate.y:423
+msgid "week"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/getdate.y:424
+msgid "day"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/getdate.y:425
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/getdate.y:426
+msgid "minute"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/getdate.y:427
+msgid "min"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/getdate.y:428
+#, fuzzy
+msgid "second"
+msgstr "В╕д╕слати"
+
+#: calendar/gui/getdate.y:429
+msgid "sec"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/getdate.y:435
+msgid "tomorrow"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/getdate.y:436
+msgid "yesterday"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/getdate.y:437
+#, fuzzy
+msgid "today"
+msgstr "Т╕ло"
+
+#: calendar/gui/getdate.y:438
+#, fuzzy
+msgid "now"
+msgstr "в╕кно1"
+
+#: calendar/gui/getdate.y:439
+#, fuzzy
+msgid "last"
+msgstr "Вставити"
+
+#: calendar/gui/getdate.y:440
+msgid "this"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/getdate.y:441
+msgid "next"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/getdate.y:442
+msgid "first"
+msgstr ""
+
+#. { N_("second"), tUNUMBER, 2 },
+#: calendar/gui/getdate.y:444
+msgid "third"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/getdate.y:445
+#, fuzzy
+msgid "fourth"
+msgstr "Сортувати"
+
+#: calendar/gui/getdate.y:446
+msgid "fifth"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/getdate.y:447
+msgid "sixth"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/getdate.y:448
+msgid "seventh"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/getdate.y:449
+#, fuzzy
+msgid "eighth"
+msgstr "Висота:"
+
+#: calendar/gui/getdate.y:450
+#, fuzzy
+msgid "ninth"
+msgstr "Друкувати"
+
+#: calendar/gui/getdate.y:451
+msgid "tenth"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/getdate.y:452
+msgid "eleventh"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/getdate.y:453
+msgid "twelfth"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/getdate.y:454
+msgid "ago"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:137
+msgid "Create to-do item"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:137
+msgid "Edit to-do item"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:171
+msgid "Summary:"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:181
+#, fuzzy
+msgid "Due Date:"
+msgstr "Дата"
+
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Priority:"
+msgstr "Приор╕тет"
+
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:206
+msgid "Item Comments:"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:324
+msgid "Add to-do item..."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:325
+msgid "Edit this item..."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:424
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:425 calendar/gui/prop.c:604
+#, fuzzy
+msgid "Due Date"
+msgstr "Дата"
+
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:426 calendar/gui/prop.c:605
+#: mail/message-list.c:655
+msgid "Priority"
+msgstr "Приор╕тет"
+
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:427
+msgid "Time Left"
+msgstr ""
+
+#. Label
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:439
+#, fuzzy
+msgid "To-do list"
+msgstr "╤нструменти"
+
+#. Add
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:478
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:13
+msgid "Add..."
+msgstr "Додати..."
+
+#. Edit
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:487
+#, fuzzy
+msgid "Edit..."
+msgstr "Додати..."
+
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:711
+msgid "Weeks"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:712 calendar/gui/gncal-todo.c:716
+msgid "Days"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:717 calendar/gui/gncal-todo.c:721
+msgid "Hours"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:717 calendar/gui/gncal-todo.c:721
+msgid "Hour"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:722 calendar/gui/gncal-todo.c:726
+msgid "Minutes"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:722 calendar/gui/gncal-todo.c:726
+msgid "Minute"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:727 calendar/gui/gncal-todo.c:731
+#, fuzzy
+msgid "Seconds"
+msgstr "В╕д╕слати"
+
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:727 calendar/gui/gncal-todo.c:731
+#, fuzzy
+msgid "Second"
+msgstr "В╕д╕слати"
+
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:453 calendar/gui/gnome-cal.c:1064
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1120
+msgid "Reminder of your appointment at "
+msgstr ""
+
+#. Idea: we need Snooze option :-)
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1069 calendar/gui/gnome-cal.c:1124
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/goto.c:82
+msgid "Year:"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/goto.c:264
+msgid "Go to date"
+msgstr ""
+
+#. Instructions
+#: calendar/gui/goto.c:275
+msgid ""
+"Please select the date you want to go to.\n"
+"When you click on a day, you will be taken\n"
+"to that date."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/goto.c:312
+msgid "Go to today"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/print.c:265
+msgid "1st"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/print.c:265
+msgid "2nd"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/print.c:265
+msgid "3rd"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/print.c:265
+msgid "4th"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/print.c:265
+msgid "5th"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/print.c:266
+msgid "6th"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/print.c:266
+msgid "7th"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/print.c:266
+msgid "8th"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/print.c:266
+msgid "9th"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/print.c:266
+msgid "10th"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/print.c:267
+msgid "11th"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/print.c:267
+msgid "12th"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/print.c:267
+msgid "13th"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/print.c:267
+msgid "14th"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/print.c:267
+msgid "15th"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/print.c:268
+msgid "16th"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/print.c:268
+msgid "17th"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/print.c:268
+msgid "18th"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/print.c:268
+msgid "19th"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/print.c:268
+msgid "20th"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/print.c:269
+msgid "21st"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/print.c:269
+msgid "22nd"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/print.c:269
+msgid "23rd"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/print.c:269
+msgid "24th"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/print.c:269
+msgid "25th"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/print.c:270
+msgid "26th"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/print.c:270
+msgid "27th"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/print.c:270
+msgid "28th"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/print.c:270
+msgid "29th"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/print.c:270
+msgid "30th"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/print.c:271
+msgid "31st"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/print.c:326
+msgid "Su"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/print.c:326
+msgid "Mo"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/print.c:326
+msgid "Tu"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/print.c:326
+msgid "We"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/print.c:326
+msgid "Th"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/print.c:326
+#, fuzzy
+msgid "Fr"
+msgstr "В╕д"
+
+#: calendar/gui/print.c:326
+msgid "Sa"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/print.c:868
+msgid "TODO Items"
+msgstr ""
+
+#. Day
+#: calendar/gui/print.c:980
+msgid "Current day (%a %b %d %Y)"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/print.c:1000 calendar/gui/print.c:1014
+#: calendar/gui/print.c:1015
+msgid "%a"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/print.c:1001 calendar/gui/print.c:1002
+#: calendar/gui/print.c:1016 calendar/gui/print.c:1017
+msgid "%b"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/print.c:1004
+#, c-format
+msgid "Current week (%s %s %d - %s %d %d)"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/print.c:1021
+#, c-format
+msgid "Current week (%s %s %d - %s %s %d %d)"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/print.c:1027
+#, c-format
+msgid "Current week (%s %s %d %d - %s %s %d %d)"
+msgstr ""
+
+#. Month
+#: calendar/gui/print.c:1040
+msgid "Current month (%a %Y)"
+msgstr ""
+
+#. Year
+#: calendar/gui/print.c:1047
+msgid "Current year (%Y)"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/print.c:1084
+msgid "Print Calendar"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/print.c:1249
+#, fuzzy
+msgid "Print Preview"
+msgstr "Перегляд:"
+
+#: calendar/gui/prop.c:330
+msgid "Time display"
+msgstr ""
+
+#. Time format
+#: calendar/gui/prop.c:334
+msgid "Time format"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/prop.c:335
+msgid "12-hour (AM/PM)"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/prop.c:336
+msgid "24-hour"
+msgstr ""
+
+#. Weeks start on
+#: calendar/gui/prop.c:346
+msgid "Weeks start on"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/prop.c:347
+#, fuzzy
+msgid "Sunday"
+msgstr "В╕д╕слати"
+
+#: calendar/gui/prop.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Monday"
+msgstr "Т╕ло"
+
+#. Day range
+#: calendar/gui/prop.c:358
+msgid "Day range"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/prop.c:369
+msgid ""
+"Please select the start and end hours you want\n"
+"to be displayed in the day view and week view.\n"
+"Times outside this range will not be displayed\n"
+"by default."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/prop.c:385
+msgid "Day start:"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/prop.c:396
+msgid "Day end:"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/prop.c:519
+msgid "Colors for display"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/prop.c:522
+msgid "Colors"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/prop.c:599
+msgid "Show on TODO List:"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/prop.c:606
+msgid "Time Until Due"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/prop.c:637
+msgid "To Do List style options:"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/prop.c:642
+msgid "Highlight overdue items"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/prop.c:645
+msgid "Highlight not yet due items"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/prop.c:648
+msgid "Highlight items due today"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/prop.c:678
+msgid "To Do List Properties"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/prop.c:681
+msgid "To Do List"
+msgstr ""
+
+#. build miscellaneous box
+#: calendar/gui/prop.c:783
+#, fuzzy
+msgid "Alarm Properties"
+msgstr "Властивост╕ долучення"
+
+#: calendar/gui/prop.c:793
+msgid "Beep on display alarms"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/prop.c:803
+msgid "Audio alarms timeout after"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/prop.c:814 calendar/gui/prop.c:831
+msgid " seconds"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/prop.c:820
+msgid "Enable snoozing for "
+msgstr ""
+
+#. populate default frame/box
+#: calendar/gui/prop.c:836
+#, fuzzy
+msgid "Defaults"
+msgstr "Подробиц╕"
+
+#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:112
+msgid "Gpilotd todo conduit"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:113
+msgid "(C) 1998 the Free Software Foundation"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:115
+msgid "Configuration utility for the todo conduit.\n"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:116
+msgid "gnome-unknown.xpm"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:141
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:752
msgid "Cut"
msgstr "Вир╕зати"
@@ -418,7 +2671,7 @@ msgstr "Вир╕зати"
msgid "Cut selected item into clipboard"
msgstr "Вир╕зати вибраний елемент в буфер обм╕ну"
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:636
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:753
msgid "Copy"
msgstr "Скоп╕ювати"
@@ -427,7 +2680,7 @@ msgid "Copy selected item into clipboard"
msgstr "Скоп╕ювати вибраний елемент в буфер обм╕ну"
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:637
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:754
msgid "Paste"
msgstr "Вставити"
@@ -457,11 +2710,11 @@ msgstr "╤м'я:"
msgid "Search..."
msgstr "Пошук..."
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:10
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:10 mail/mail-config.c:1716
msgid "Name"
msgstr "╤м'я"
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:11
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:11 mail/mail-config.c:1716
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
@@ -469,10 +2722,6 @@ msgstr "Адреса"
msgid "Properties..."
msgstr "Властивост╕..."
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:13
-msgid "Add..."
-msgstr "Додати..."
-
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:14
msgid "To: >>"
msgstr "До: >>"
@@ -521,30 +2770,26 @@ msgstr "%.1fМ"
msgid "%.1fG"
msgstr "%.1fГ"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:299
msgid "Add attachment"
msgstr "Долучити"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:364
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:362 shell/e-shortcuts-view.c:332
msgid "Remove"
msgstr "Видалити"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:365
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:363
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "Видалити вибран╕ елементи з списку долучення"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:396
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:394
msgid "Add attachment..."
msgstr "Долучити..."
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:397
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:395
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Долучити файл до пов╕домлення"
-#: composer/e-msg-composer-attachment.c:259
-msgid "Select attachment"
-msgstr "Вибрати долучення"
-
#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
@@ -554,7 +2799,7 @@ msgstr "Вибрати долучення"
msgid "Attachment properties"
msgstr "Властивост╕ долучення"
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:9
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:8
msgid "MIME type:"
msgstr "Тип MIME:"
@@ -562,10 +2807,6 @@ msgstr "Тип MIME:"
msgid "File name:"
msgstr "Назва файлу:"
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:11
-msgid "Browse..."
-msgstr "Переглянути..."
-
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:89
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Клацн╕ть тут щоб викликати адресну книгу"
@@ -606,63 +2847,127 @@ msgstr "Тема:"
msgid "Enter the subject of the mail"
msgstr "Введ╕ть тему послання"
-#: composer/e-msg-composer.c:593
+#: composer/e-msg-composer.c:459
+msgid "Save as..."
+msgstr "Зберегти як..."
+
+#: composer/e-msg-composer.c:470
+#, c-format
+msgid "Error saving file: %s"
+msgstr "Помилка збереження файлу: %s"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:490
+#, c-format
+msgid "Error loading file: %s"
+msgstr "Помилка завантаження файлу: %s"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:539
+msgid "Open file"
+msgstr "В╕дкрити файл"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:605
+msgid "Discard this message?"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer.c:710
msgid "Save in _folder..."
-msgstr "Зберегти у фолдер..."
+msgstr "Зберегти у тец╕..."
-#: composer/e-msg-composer.c:593
+#: composer/e-msg-composer.c:710
msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "Зберегти пов╕домлення у вказаний фолдер"
+msgstr "Зберегти пов╕домлення у вказан╕й тец╕"
-#: composer/e-msg-composer.c:596 composer/e-msg-composer.c:633
+#: composer/e-msg-composer.c:713 composer/e-msg-composer.c:750
#: mail/folder-browser-factory.c:36
msgid "Send"
msgstr "В╕д╕слати"
-#: composer/e-msg-composer.c:596
+#: composer/e-msg-composer.c:713
msgid "Send the message"
msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення"
-#: composer/e-msg-composer.c:604
+#: composer/e-msg-composer.c:721
msgid "View _attachments"
msgstr "Показати долучення"
-#: composer/e-msg-composer.c:604
+#: composer/e-msg-composer.c:721
msgid "View/hide attachments"
msgstr "Показати/прибрати долучення"
-#: composer/e-msg-composer.c:633
+#: composer/e-msg-composer.c:750
msgid "Send this message"
msgstr "В╕д╕слати це пов╕домлення"
-#: composer/e-msg-composer.c:635
+#: composer/e-msg-composer.c:752
msgid "Cut selected region into the clipboard"
msgstr "Вир╕зати вибрану частину у буфер обм╕ну"
-#: composer/e-msg-composer.c:636
+#: composer/e-msg-composer.c:753
msgid "Copy selected region into the clipboard"
msgstr "Скоп╕ювати вибрану частину у буфер обм╕ну"
-#: composer/e-msg-composer.c:637
+#: composer/e-msg-composer.c:754
msgid "Paste selected region into the clipboard"
msgstr "Вставити вибрану частину в буфер обм╕ну"
-#: composer/e-msg-composer.c:638
+#: composer/e-msg-composer.c:755
msgid "Undo"
msgstr "В╕дм╕нити"
-#: composer/e-msg-composer.c:638
+#: composer/e-msg-composer.c:755
msgid "Undo last operation"
msgstr "В╕дм╕нити останню операц╕ю"
-#: composer/e-msg-composer.c:640
+#: composer/e-msg-composer.c:757
msgid "Attach"
msgstr "Долучити"
-#: composer/e-msg-composer.c:640
+#: composer/e-msg-composer.c:757
msgid "Attach a file"
msgstr "Долучити файл"
+#: composer/e-msg-composer.c:919
+#, fuzzy
+msgid "Compose a message"
+msgstr "П╕дготувати нове поштове пов╕домлення"
+
+#: filter/filter-editor.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "Ф╕льтр"
+
+#: filter/filter-editor.c:201
+msgid "Create filter"
+msgstr ""
+
+#: filter/filter-editor.c:212
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+#: filter/filter-editor.c:214
+msgid "Finish"
+msgstr ""
+
+#: filter/filter-editor.c:215
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: filter/filter-editor.c:219
+#, fuzzy
+msgid "Apply"
+msgstr "В╕дпов╕сти"
+
+#: filter/filter-editor.c:236
+msgid ""
+"<h2>Create Filtering Rule</h2><p>Select one of the base rules above, then "
+"continue forwards to customise it.</p>"
+msgstr ""
+
+#: mail/component-factory.c:206
+#, fuzzy
+msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
+msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати оболонку Evolutuion."
+
#: mail/folder-browser-factory.c:35
msgid "Get mail"
msgstr ""
@@ -677,10 +2982,6 @@ msgid "Send a new message"
msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення"
#: mail/folder-browser-factory.c:37
-msgid "Find"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:37
#, fuzzy
msgid "Find messages"
msgstr "В╕д╕слан╕ пов╕домлення"
@@ -710,239 +3011,577 @@ msgid "Forward this message"
msgstr "Переслати це пов╕домлення"
#: mail/folder-browser-factory.c:48
-msgid "Print"
-msgstr "Друкувати"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:48
msgid "Print the selected message"
msgstr "Надрукувати вибране пов╕домлення"
#: mail/folder-browser-factory.c:50
-msgid "Delete"
-msgstr "Стерти"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:50
msgid "Delete this message"
msgstr "Стерти це пов╕домлення"
-#: mail/folder-browser-factory.c:67
+#: mail/folder-browser-factory.c:69
msgid "_Expunge"
msgstr ""
-#: mail/folder-browser-factory.c:73
+#: mail/folder-browser-factory.c:75
msgid "_Filter Druid ..."
msgstr ""
-#: mail/folder-browser-factory.c:79
+#: mail/folder-browser-factory.c:81
msgid "_Virtual Folder Druid ..."
msgstr ""
-#: mail/folder-browser-factory.c:85
+#: mail/folder-browser-factory.c:87
msgid "_Mail Configuration ..."
msgstr ""
-#: mail/folder-browser-factory.c:207
-msgid "We are sorry, Evolution's Folder Browser can not be initialized."
-msgstr "Переглядач теки Evolution неможливо ╕н╕ц╕ал╕зувати."
+#: mail/folder-browser-factory.c:93
+msgid "Forget _Passwords"
+msgstr ""
-#: mail/folder-browser.c:249
-msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-msgstr "URI теки, що буде в╕дображено переглядачем"
+#: mail/mail-config.c:258
+msgid ""
+"Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, "
+"optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to "
+"read your signature from."
+msgstr ""
-#: mail/folder-browser.c:252
-msgid "Whether a message preview should be shown"
-msgstr "Коли ма╓ показуватись попередн╕й перегляд пов╕домлення"
+#: mail/mail-config.c:273
+#, fuzzy
+msgid "Full name:"
+msgstr "Назва файлу:"
+
+#: mail/mail-config.c:301
+#, fuzzy
+msgid "Email address:"
+msgstr "Адреса:"
+
+#: mail/mail-config.c:324
+#, fuzzy
+msgid "Organization:"
+msgstr "Ор╕╓нтац╕я"
+
+#: mail/mail-config.c:336
+msgid "Signature file:"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.c:341
+msgid "Signature File"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.c:698 mail/mail-config.c:789
+#, fuzzy
+msgid "Server:"
+msgstr "Сервер LDAP:"
-#: mail/main.c:58
+#: mail/mail-config.c:704
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "Назва файлу:"
+
+#: mail/mail-config.c:710
+#, fuzzy
+msgid "Path:"
+msgstr "Вставити"
+
+#: mail/mail-config.c:716 mail/mail-config.c:795
+#, fuzzy
+msgid "Authentication:"
+msgstr "Ор╕╓нтац╕я"
+
+#: mail/mail-config.c:728 mail/mail-config.c:807
+msgid "Detect supported types..."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.c:754 mail/mail-config.c:829
+msgid "Test these values before continuing"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.c:936
+msgid ""
+"Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information "
+"about it.\n"
+"\n"
+"If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported "
+"types...\" button after entering the other information."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.c:954
+msgid "Select the method you would like to use to deliver your mail."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.c:1128 mail/mail-config.c:1207
+msgid "Mail Configuration"
+msgstr ""
+
+#. Identity page
+#: mail/mail-config.c:1145 mail/mail-config.c:1874
+msgid "Identity"
+msgstr ""
+
+#. Source page
+#: mail/mail-config.c:1164
+msgid "Mail Source"
+msgstr ""
+
+#. Transport page
+#: mail/mail-config.c:1185
+msgid "Mail Transport"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.c:1307
+msgid "Edit Identity"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.c:1309
+msgid "Add Identity"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.c:1452
+msgid "Edit Source"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.c:1454
+msgid "Add Source"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.c:1716
+#, fuzzy
+msgid "Organization"
+msgstr "Ор╕╓нтац╕я"
+
+#: mail/mail-config.c:1716
+msgid "Signature file"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.c:1742
+msgid "Camel Providers Configuration"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.c:1831
+msgid "Identities"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.c:1856 mail/mail-config.c:1952
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.c:1927
+msgid "Mail sources"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.c:1970
+msgid "Sources"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.c:2009
+msgid "Transports"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.c:2030
+msgid "Send messages in HTML format"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-ops.c:334
+msgid "Fetching mail"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-ops.c:346
+msgid ""
+"This message has no subject.\n"
+"Really send?"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-threads.c:483
+msgid "Currently pending operations:"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-threads.c:621
+msgid "Incomplete message written on pipe!"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-threads.c:623
+msgid "Error reading commands from dispatching thread."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-threads.c:712
+msgid "Corrupted message from dispatching thread?"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-threads.c:814
+msgid "Could not create dialog box."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-threads.c:849
+msgid "User cancelled query."
+msgstr ""
+
+#: mail/main.c:61
msgid "Mail Component: I could not initialize Bonobo"
msgstr "Поштовий компонент: не вдалось ╕н╕ц╕ал╕зувати Bonobo"
-#: mail/message-list.c:527
+#: mail/message-list.c:641
msgid "Online Status"
msgstr "Стан на л╕н╕╖"
-#: mail/message-list.c:541
-msgid "Priority"
-msgstr "Приор╕тет"
-
-#: mail/message-list.c:555
-msgid "From"
-msgstr "В╕д"
-
-#: mail/message-list.c:562
+#: mail/message-list.c:676
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
-#: mail/message-list.c:569
+#: mail/message-list.c:683
msgid "Date"
msgstr "Дата"
-#: mail/message-list.c:576
-msgid "Receive"
+#: mail/message-list.c:690
+#, fuzzy
+msgid "Received"
msgstr "Отримано"
-#: mail/message-list.c:583
-msgid "To"
-msgstr "До"
-
-#: mail/message-list.c:590
+#: mail/message-list.c:704
msgid "Size"
msgstr "Розм╕р"
+#: notes/component-factory.c:27
+msgid "Create a new note"
+msgstr ""
+
+#: notes/component-factory.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Cannot initialize Evolution's notes component."
+msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати оболонку Evolutuion."
+
+#: notes/main.c:30
+#, fuzzy
+msgid "Notes Component: Could not initialize bonobo"
+msgstr "Поштовий компонент: не вдалось ╕н╕ц╕ал╕зувати Bonobo"
+
+#: shell/e-init.c:25
+msgid "Evolution can not create its local folders"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-setup.c:47
+msgid "Evolution installation"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-setup.c:51
+msgid "This seems to be the first time you run Evolution."
+msgstr ""
+
+#: shell/e-setup.c:52
+msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-setup.c:69
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create the directory\n"
+"%s\n"
+"Error: %s"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-setup.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot copy files into\n"
+"`%s'."
+msgstr ""
+
+#: shell/e-setup.c:88
+msgid "Evolution files successfully installed."
+msgstr "Файли Evolution усп╕шно встановлено."
+
+#: shell/e-setup.c:108
+#, c-format
+msgid ""
+"The file `%s' is not a directory.\n"
+"Please remove it in order to allow installation\n"
+"of the Evolution user files."
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:81
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create the specified folder:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Неможливо створити вказану теку:\n"
+"%s"
+
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:133
+msgid "The specified folder name is not valid."
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:223
+msgid "Evolution - Create new folder"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:155
+#, fuzzy
+msgid "New..."
+msgstr "Новий"
+
+#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:353
+msgid "(Untitled)"
+msgstr ""
+
#. you might have to call gnome_dialog_run() on the
#. * dialog returned here, I don't remember...
#.
-#: shell/e-shell-view-menu.c:106
+#: shell/e-shell-view-menu.c:110
msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
msgstr ""
#. same as above
-#: shell/e-shell-view-menu.c:112
+#: shell/e-shell-view-menu.c:116
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Не вдалося запустити Bug buddy"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:155
+#: shell/e-shell-view-menu.c:159
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:157
+#: shell/e-shell-view-menu.c:161
msgid "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."
msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:159
+#: shell/e-shell-view-menu.c:163
msgid ""
"Evolution is a suite of groupware applications\n"
"for mail, calendaring, and contact management\n"
"within the GNOME desktop environment."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-view-menu.c:254 shell/e-shell-view-menu.c:320
+#: shell/e-shell-view-menu.c:302 shell/e-shell-view-menu.c:399
+msgid "Go to folder..."
+msgstr "Перейти на теку..."
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:343
msgid "_Folder"
msgstr "Фолдер"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:258
+#: shell/e-shell-view-menu.c:347
msgid "Evolution _Bar Shortcut"
msgstr "Л╕н╕йка ярлик╕в Evolution"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:264
+#: shell/e-shell-view-menu.c:353
msgid "_Mail message"
msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:265 shell/e-shell-view-menu.c:268
+#: shell/e-shell-view-menu.c:354 shell/e-shell-view-menu.c:357
msgid "Composes a new mail message"
msgstr "П╕дготувати нове поштове пов╕домлення"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:267
+#: shell/e-shell-view-menu.c:356
msgid "_Appointment"
msgstr "Зустр╕ч"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:270
+#: shell/e-shell-view-menu.c:359
msgid "Meeting Re_quest"
msgstr "Запит зустр╕ч╕"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:273
+#: shell/e-shell-view-menu.c:362
msgid "_Contact"
msgstr "Контакт"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:276
+#: shell/e-shell-view-menu.c:365
msgid "_Task"
msgstr "Завдання"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:279
+#: shell/e-shell-view-menu.c:368
msgid "Task _Request"
msgstr "Запит завдання"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:282
+#: shell/e-shell-view-menu.c:371
msgid "_Journal Entry"
msgstr "Журнальний рядок"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:285
+#: shell/e-shell-view-menu.c:374
msgid "_Note"
msgstr "Нотатка"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:295
+#: shell/e-shell-view-menu.c:384
msgid "_Selected Items"
msgstr "Вибран╕ елементи"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:303
-msgid "_New Folder"
-msgstr "Новий фолдер"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:311
+#: shell/e-shell-view-menu.c:392
msgid "_New"
msgstr "Новий"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:312
+#: shell/e-shell-view-menu.c:393
msgid "_Open"
msgstr "В╕дкрити"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:313
+#: shell/e-shell-view-menu.c:395
msgid "Clos_e All Items"
msgstr "Закрити вс╕ елементи"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:313
+#: shell/e-shell-view-menu.c:395
msgid "Closes all the open items"
msgstr "Закрива╓ вс╕ в╕дкрит╕ елементи"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:334
+#: shell/e-shell-view-menu.c:399
+msgid "Display a different folder"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:414
msgid "Show _shortcut bar"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-view-menu.c:335
+#: shell/e-shell-view-menu.c:415
msgid "Show the shortcut bar"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-view-menu.c:337
+#: shell/e-shell-view-menu.c:417
msgid "Show _folder bar"
msgstr "Показувати панель тек"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:338
+#: shell/e-shell-view-menu.c:418
msgid "Show the folder bar"
msgstr "Показувати панель тек"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:355
+#: shell/e-shell-view-menu.c:435
msgid "Help _Index"
-msgstr ""
+msgstr "Покажчик дов╕дки"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:358
+#: shell/e-shell-view-menu.c:438
msgid "Getting _Started"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-view-menu.c:361
+#: shell/e-shell-view-menu.c:441
msgid "Using the _Mailer"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-view-menu.c:364
+#: shell/e-shell-view-menu.c:444
msgid "Using the _Calendar"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-view-menu.c:367
+#: shell/e-shell-view-menu.c:447
msgid "Using the Cont_act Manager"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-view-menu.c:372
+#: shell/e-shell-view-menu.c:452
msgid "_Submit bug report"
msgstr "П╕дготувати зв╕т про помилку"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:373
+#: shell/e-shell-view-menu.c:453
msgid "Submit bug-report via bug-buddy"
msgstr "П╕дготувати зв╕т про помилку в bug-buddy"
-#. FIXME: add Favorites here
-#: shell/e-shell-view-menu.c:388
-msgid "_Tools"
-msgstr "╤нструменти"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:389
+#: shell/e-shell-view-menu.c:469
msgid "_Actions"
msgstr "Д╕╖"
-#: shell/e-shell.c:176
+#: shell/e-shell-view.c:112
+msgid "(No folder displayed)"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-view.c:207
+msgid "Folders"
+msgstr "Теки"
+
+#: shell/e-shell-view.c:578
+#, c-format
+msgid "Evolution - %s"
+msgstr "Evolution - %s"
+
+#: shell/e-shell-view.c:646
+#, c-format
+msgid "Cannot open location: %s"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell.c:258
#, c-format
msgid "Cannot set up local storage -- %s"
msgstr ""
-#: shell/main.c:101
+#: shell/e-shortcut.c:469
+msgid "New group"
+msgstr "Нови група"
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:235
+msgid "_Small icons"
+msgstr "Мил╕ п╕ктограми"
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:236
+msgid "Show the shortcuts as small icons"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:238
+msgid "_Large icons"
+msgstr "Велик╕ п╕ктограми"
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:239
+msgid "Show the shortcuts as large icons"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:329
+msgid "Activate"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:329
+msgid "Activate this shortcut"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:332
+msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shortcuts.c:358
+msgid "Error saving shortcuts."
+msgstr ""
+
+#: shell/e-storage.c:217
+msgid "(No name)"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-storage.c:412
+msgid "No error"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-storage.c:414
+msgid "Generic error"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-storage.c:416
+msgid "A folder with the same name already exists"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-storage.c:418
+msgid "The specified folder type is not valid"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-storage.c:420
+msgid "I/O error"
+msgstr "Помилка вводу/виводу"
+
+#: shell/e-storage.c:422
+msgid "Not enough space to create the folder"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-storage.c:424
+msgid "The specified folder was not found"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-storage.c:426
+msgid "Function not implemented in this storage"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-storage.c:428
+msgid "Permission denied"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-storage.c:430
+msgid "Operation not supported"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-storage.c:432
+msgid "The specified type is not supported in this storage"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-storage.c:434
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Нев╕дома помилка"
+
+#: shell/main.c:99
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release of\n"
"the Evolution groupware suite.\n"
@@ -966,17 +3605,21 @@ msgid ""
"await your contributions!\n"
msgstr ""
-#: shell/main.c:130
+#: shell/main.c:128
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
msgstr ""
-#: shell/main.c:171
+#: shell/main.c:172
msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати оболонку Evolutuion."
-#: shell/main.c:206
+#: shell/main.c:214
+msgid "Cannot initialize the configuration system."
+msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати систему конф╕гурування."
+
+#: shell/main.c:220
msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати компонентну систему Bonobo."
@@ -1006,6 +3649,21 @@ msgstr "Ф╕льтр"
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
+#: widgets/e-table/e-table-field-chooser.glade.h:7
+msgid "Field Chooser"
+msgstr ""
+
+#: widgets/e-table/e-table-field-chooser.glade.h:8
+msgid ""
+"To add a column to your table, drag it into\n"
+"the location in which you want it to appear."
+msgstr ""
+
+#.
+#. * Translatable strings file generated by Glade.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:7
msgid "window1"
msgstr "в╕кно1"
@@ -1033,3 +3691,88 @@ msgstr "Додати >>"
#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:13
msgid "<< Remove"
msgstr "<< Видалити"
+
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386
+msgid "Tentative"
+msgstr ""
+
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:387
+msgid "Busy"
+msgstr ""
+
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:388
+msgid "Out of Office"
+msgstr ""
+
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389
+msgid "No Information"
+msgstr ""
+
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:405
+msgid "_Invite Others..."
+msgstr ""
+
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:425
+msgid "_Options"
+msgstr "Параметри"
+
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:442
+msgid "Show _Only Working Hours"
+msgstr ""
+
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:455
+msgid "Show _Zoomed Out"
+msgstr ""
+
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:473
+msgid "_Update Free/Busy"
+msgstr ""
+
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:491
+msgid "_<<"
+msgstr "_<<"
+
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:508
+msgid "_Autopick"
+msgstr ""
+
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:522
+msgid ">_>"
+msgstr "_>>"
+
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:539
+msgid "_All People and Resources"
+msgstr ""
+
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:552
+msgid "All _People and One Resource"
+msgstr ""
+
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:565
+msgid "_Required People"
+msgstr ""
+
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:578
+msgid "Required People and _One Resource"
+msgstr ""
+
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:601
+msgid "Meeting _start time:"
+msgstr "Час початку зустр╕ч╕:"
+
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:625
+msgid "Meeting _end time:"
+msgstr "Час завершення зустр╕ч╕:"
+
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:738
+msgid "All Attendees"
+msgstr ""
+
+#: widgets/misc/e-clipped-label.c:106
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:631
+#, c-format
+msgid "Group %i"
+msgstr "Група %i"