diff options
author | Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org> | 2004-04-14 17:30:31 +0800 |
---|---|---|
committer | Priit Laes <plaes@src.gnome.org> | 2004-04-14 17:30:31 +0800 |
commit | e042b373fb825a11814f9b7b4db50309951f8bc6 (patch) | |
tree | e088fa770dc13cd912d368e35d10d672ce45e129 /po | |
parent | 2864da8135dfd208bb5a4cc3d51cbcc006cf0586 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-e042b373fb825a11814f9b7b4db50309951f8bc6.tar gsoc2013-evolution-e042b373fb825a11814f9b7b4db50309951f8bc6.tar.gz gsoc2013-evolution-e042b373fb825a11814f9b7b4db50309951f8bc6.tar.bz2 gsoc2013-evolution-e042b373fb825a11814f9b7b4db50309951f8bc6.tar.lz gsoc2013-evolution-e042b373fb825a11814f9b7b4db50309951f8bc6.tar.xz gsoc2013-evolution-e042b373fb825a11814f9b7b4db50309951f8bc6.tar.zst gsoc2013-evolution-e042b373fb825a11814f9b7b4db50309951f8bc6.zip |
Translation updated.
2004-04-14 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org>
* et.po: Translation updated.
svn path=/trunk/; revision=25456
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 546 |
2 files changed, 295 insertions, 255 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 3d7c0d28d0..0555be72c9 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-04-14 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org> + + * et.po: Translation updated. + 2004-04-13 Gareth Owen <gowen72@yahoo.com> * en_GB.po: Updated British English translation @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evolution pre-2.0\n" "POT-Creation-Date: 2004-02-27 03:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-04-13 18:07+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2004-04-14 12:27+0300\n" "Last-Translator: Priit Laes <amd@tt.ee>\n" "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -267,6 +267,8 @@ msgstr "Siirdamine `%s':" # On This Computer is always first and VFolders is always last # create the local source group # On This Computer is always first and VFolders is always last +#. create the local source group +#. On This Computer is always first and VFolders is always last #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:408 #: calendar/gui/migration.c:430 #: calendar/gui/migration.c:513 @@ -932,7 +934,7 @@ msgstr "_Kategooriad..." #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1281 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1312 #: mail/em-folder-tree.c:2570 -#: mail/em-folder-view.c:792 +#: mail/em-folder-view.c:794 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 #: ui/evolution-calendar.xml.h:40 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 @@ -1000,8 +1002,8 @@ msgid "_Web page address:" msgstr "Kodulehe aad_ress:" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:310 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:331 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:314 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335 msgid "Address" msgstr "Aadress" @@ -1998,8 +2000,8 @@ msgstr "Novell Groupwise" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2835 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:304 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:323 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:308 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:327 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" @@ -2013,8 +2015,8 @@ msgstr "MSN Messenger" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2838 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:303 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:322 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:307 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:326 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" @@ -2108,20 +2110,20 @@ msgid "Business" msgstr "Äri" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2834 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:301 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:320 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:305 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:324 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2836 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:306 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:325 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:310 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:329 msgid "Yahoo" msgstr "Yahoo" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2837 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:305 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:324 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:309 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:328 msgid "MSN" msgstr "MSN" @@ -2587,7 +2589,7 @@ msgid "Company Phone" msgstr "Firma telefon" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:511 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:515 #: smime/lib/e-cert.c:774 msgid "Email" msgstr "E-post" @@ -2640,7 +2642,7 @@ msgid "Manager" msgstr "Juht" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:330 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:334 msgid "Mobile Phone" msgstr "Mobiiltelefon" @@ -2649,7 +2651,7 @@ msgid "Nickname" msgstr "Hüüdnimi" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:341 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:345 msgid "Note" msgstr "Märkus" @@ -2658,7 +2660,7 @@ msgid "Office" msgstr "Kontor" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:299 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:303 msgid "Organization" msgstr "Organisatsioon" @@ -2790,70 +2792,70 @@ msgid "Has Cursor" msgstr "Vilkuv kursor" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:117 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:179 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:180 #, fuzzy msgid "(map)" msgstr "kaart" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:127 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:189 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:193 msgid "map" msgstr "kaart" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:241 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:492 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:245 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:496 #, fuzzy msgid "List Members" msgstr "&Vestluse liikmete nimekiri" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:292 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:296 msgid "E-mail" msgstr "E-post" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:300 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:304 msgid "Position" msgstr "Ametikoht" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:302 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:321 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:306 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:325 msgid "Groupwise" msgstr "Groupwise" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:307 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:311 msgid "Video Conferencing" msgstr "Videokonverents" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:308 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:329 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:312 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:309 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:313 msgid "Fax" msgstr "Faks" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:313 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:317 msgid "work" msgstr "töö" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:326 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:330 msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:327 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:546 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:331 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:550 msgid "Blog" msgstr "Blog" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:334 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:338 msgid "personal" msgstr "isiklik" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:507 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:511 msgid "Job Title" msgstr "Ametinimetus" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:538 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:542 msgid "Home page" msgstr "Kodulehekülg" @@ -3689,14 +3691,12 @@ msgid "Calendars to run alarms for" msgstr "iKalendri viga" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Color of tasks that are due today" -msgstr "Täna lõppevate ülesannete värvus" +msgstr "Täna tähtaja ületavate ülesannete värv" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:4 -#, fuzzy msgid "Color of tasks that are overdue" -msgstr "Täna lõppevate ülesannete värvus" +msgstr "Tähtaja ületanud ülesannete värv" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:5 msgid "Days that are work days" @@ -3740,18 +3740,16 @@ msgid "Number of units for determining when to hide tasks" msgstr "" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:15 -#, fuzzy msgid "Position of the horizontal pane" -msgstr "Sulge külgpaan" +msgstr "Horisontaalpaani asukoht" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:16 msgid "Position of the horizontal pane in the month view" msgstr "" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:17 -#, fuzzy msgid "Position of the vertical pane" -msgstr "Sulge külgpaan" +msgstr "Vertikaalpaani asukoht" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:18 msgid "Position of the vertical pane in the month view" @@ -3971,6 +3969,10 @@ msgstr "" msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "" +#: calendar/gui/calendar-component.c:1063 +msgid "Selected calendar is read-only, events cannot be created. Please select a read-write calendar." +msgstr "" + #: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:192 #, fuzzy, c-format msgid "backend_go_offline(): %s" @@ -4086,7 +4088,6 @@ msgstr "Nende parameetritega:" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 #: smime/gui/smime-ui.glade.h:47 -#, fuzzy msgid "dialog1" msgstr "dialog1" @@ -4210,9 +4211,8 @@ msgid "Are you sure you want to remove this URL?" msgstr "Kas tõesti eemaldada see järjehoidja?" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:739 -#, fuzzy msgid "Don't Remove" -msgstr "Eemalda filter" +msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:789 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:823 @@ -4284,9 +4284,8 @@ msgstr "Päev(a)" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 #: mail/mail-config.glade.h:74 -#, fuzzy msgid "E_nable" -msgstr "Logimi&ne on lubatud" +msgstr "_Lubamine" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 @@ -4396,9 +4395,8 @@ msgid "_24 hour" msgstr "_24 tunnine" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 -#, fuzzy msgid "_Add URL" -msgstr "Lisa muudetud URL" +msgstr "_URL'i lisamine" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 msgid "_Ask for confirmation when deleting items" @@ -4417,9 +4415,8 @@ msgid "_Display" msgstr "Kuvamine" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 -#, fuzzy msgid "_Free/Busy Publishing" -msgstr "Avaliku Vaba/Hõivatud info asukoht" +msgstr "_Vaba/Hõivatud info avalikustamine" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 msgid "_Fri" @@ -4450,9 +4447,8 @@ msgid "_Show appointment end times in week and month views" msgstr "_Näita kokkusaamise lõpuaegu nädala ja kuu vaadetel" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50 -#, fuzzy msgid "_Time divisions:" -msgstr "Radiaalsed jaotised" +msgstr "_Aja jaotised:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 msgid "_Tue" @@ -4497,9 +4493,8 @@ msgid "Calendar Creation Assistant" msgstr "Aadressiraamatu loomise assistent" #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Calendar Properties" -msgstr "Käivitaja häälestus" +msgstr "Kalendri atribuudid" #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4 msgid "" @@ -4517,12 +4512,10 @@ msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 #: calendar/gui/tasks-component.c:363 -#, fuzzy msgid "New Task List" msgstr "Uus ülesannete nimekiri" #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 -#, fuzzy msgid "Remote" msgstr "Võrgus" @@ -4535,9 +4528,8 @@ msgid "Specifying a display name and group is the first step in setting up a tas msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:21 -#, fuzzy msgid "Step 2: Remote Folder Parameters" -msgstr "Kohaliku või võrgukataloogi valimine" +msgstr "2. samm: Võrgukausta parameetrid" #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:22 msgid "Task List Creation Assistant" @@ -4718,7 +4710,7 @@ msgstr "Kokkuvõte puudub" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1382 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1193 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1006 -#: composer/e-msg-composer.c:1190 +#: composer/e-msg-composer.c:1193 msgid "Save as..." msgstr "Salvesta kui..." @@ -4971,9 +4963,9 @@ msgstr "_Algus:" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:591 -#: composer/e-msg-composer.c:2165 +#: composer/e-msg-composer.c:2168 #: mail/em-account-prefs.c:453 -#: mail/em-folder-view.c:801 +#: mail/em-folder-view.c:803 #: mail/mail-account-gui.c:1390 #: mail/mail-account-gui.c:1884 #: mail/mail-config.glade.h:100 @@ -5262,7 +5254,7 @@ msgstr "" "Kas sa soovid muudatused salvestada?" #: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:57 -#: composer/e-msg-composer.c:1607 +#: composer/e-msg-composer.c:1610 msgid "_Discard Changes" msgstr "_Loobu muudatustest" @@ -5567,9 +5559,8 @@ msgid "Confidential" msgstr "Salajane" #: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1 -#, fuzzy msgid "End Date" -msgstr "Lõpeb kuupäeval" +msgstr "Lõppemise kuupäev" #: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 msgid "Start Date" @@ -5722,7 +5713,7 @@ msgstr "Objektide uuendamine" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1081 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1261 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1328 -#: mail/em-folder-view.c:767 +#: mail/em-folder-view.c:769 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:37 msgid "_Open" msgstr "A_va" @@ -5735,7 +5726,7 @@ msgstr "_Ava veebilehekülg" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1087 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1262 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1334 -#: mail/em-folder-view.c:769 +#: mail/em-folder-view.c:771 #: mail/em-popup.c:689 #: mail/em-popup.c:804 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:128 @@ -5877,9 +5868,8 @@ msgid "Select _Today" msgstr "täna kell %-H:%M" #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1251 -#, fuzzy msgid "_Select Date..." -msgstr "Vali kuupäev" +msgstr "_Kuupäeva valimine..." #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1255 #: ui/evolution-calendar.xml.h:45 @@ -6648,7 +6638,7 @@ msgid "Web Page:" msgstr "Veebilehekülg:" #: calendar/gui/e-tasks.c:313 -#: mail/em-folder-view.c:2197 +#: mail/em-folder-view.c:2213 #, fuzzy, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" @@ -8953,34 +8943,34 @@ msgstr "(match-all) nõuab ühtainust tõeväärtustüüpi tulemust" msgid "Performing query on unknown header: %s" msgstr "Täidetakse päring tundmatul päisel: %s" -#: camel/camel-folder.c:623 +#: camel/camel-folder.c:653 #, c-format msgid "Unsupported operation: append message: for %s" msgstr "Toetamata operatsioon: lisa sõnum: %s" -#: camel/camel-folder.c:1229 +#: camel/camel-folder.c:1259 #, c-format msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" msgstr "Toetamata operatsioon: otsimine avaldise järgi: %s" -#: camel/camel-folder.c:1269 +#: camel/camel-folder.c:1299 #, c-format msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" msgstr "Toetamata operatsioon: otsing UID järgi: %s" -#: camel/camel-folder.c:1386 +#: camel/camel-folder.c:1416 msgid "Moving messages" msgstr "Sõnumite liigutamine" -#: camel/camel-folder.c:1386 +#: camel/camel-folder.c:1416 msgid "Copying messages" msgstr "Sõnumite kopeerimine" -#: camel/camel-folder.c:1636 +#: camel/camel-folder.c:1666 msgid "Learning junk and/or non junk message(s)" msgstr "" -#: camel/camel-folder.c:1665 +#: camel/camel-folder.c:1695 msgid "Filtering new message(s)" msgstr "Uute sõnumite filtreerimine" @@ -9388,7 +9378,7 @@ msgstr "Aegunud allkiri kasutajalt \"" #: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 #: camel/camel-sasl-gssapi.c:289 #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1197 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1196 msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Serverilt saadi vigane autentimise vastus." @@ -9938,12 +9928,12 @@ msgstr "Kontroll-loend" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:257 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:447 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3117 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3118 msgid "Operation cancelled" msgstr "Operatsioon katekstatud" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:302 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3120 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3121 #, c-format msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" msgstr "Server katkestas ootamatult: %s" @@ -10129,8 +10119,8 @@ msgstr "IMAP server %s" msgid "IMAP service for %s on %s" msgstr "Teenu&sest võrgus teatamine" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:546 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:566 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:545 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:565 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:231 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:140 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:175 @@ -10140,14 +10130,14 @@ msgstr "Teenu&sest võrgus teatamine" msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" msgstr "Ei saa ühenduda %s (port: %d): %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:548 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:547 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271 msgid "SSL unavailable" msgstr "SSL ei ole saadaval" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:563 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:800 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:562 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:799 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:228 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:137 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:155 @@ -10155,51 +10145,51 @@ msgstr "SSL ei ole saadaval" msgid "Connection cancelled" msgstr "Ühendus katkestatud" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:634 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:665 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:633 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:664 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" msgstr "Ei saa luua ühendust LDAP serveriga" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:635 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:634 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:228 #, fuzzy msgid "SSL/TLS extension not supported." msgstr "Operatsioon ei ole toetatud" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:666 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:665 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:269 #, fuzzy msgid "SSL negotiations failed" msgstr "abiprogramm `%s' ebaõnnestus" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:803 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:802 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" msgstr "DCOP'iga pole võimalik registreerida.\n" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1227 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1226 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "IMAP server %s ei toeta küsitud autentimistüüpi %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1237 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1236 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486 #, c-format msgid "No support for authentication type %s" msgstr "Autentimistüübi %s tugi puudub" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1260 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1259 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "Palun sisesta parool %1 jaoks" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1274 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1273 msgid "You didn't enter a password." msgstr "Sa ei sisestanud parooli." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1303 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1302 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -10210,24 +10200,24 @@ msgstr "" "Serveri vastus:\n" "%2" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1790 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1978 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1789 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1979 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "Kausta %s ei leitud" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1801 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2184 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1807 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2185 #, fuzzy, c-format msgid "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" msgstr "Kausta nimi ei tohi sisaldada Return sümbolit" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1864 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2245 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1865 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2246 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1919 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1920 #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:137 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:212 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:236 @@ -10237,7 +10227,7 @@ msgstr "" "Kirjeldatud kausta loomine nurjus:\n" "%s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2195 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2196 #, c-format msgid "Unknown parent folder: %s" msgstr "Tundmatu ülemkaust: %s" @@ -10273,12 +10263,14 @@ msgstr "" "\n" # $HOME relative path + protocol string +#. $HOME relative path + protocol string #: camel/providers/local/camel-local-folder.c:389 #, c-format msgid "~%s (%s)" msgstr "~%s (%s)" # /var/spool/mail relative path + protocol +#. /var/spool/mail relative path + protocol #: camel/providers/local/camel-local-folder.c:393 #: camel/providers/local/camel-local-folder.c:396 #, c-format @@ -11043,6 +11035,8 @@ msgstr "[Elemendid ]omaniku UID-ga \"%s\"" # returns the proper exception code. Sigh. # Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button # returns the proper exception code. Sigh. +#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button +#. returns the proper exception code. Sigh. #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:411 #, c-format msgid "Retrieving POP message %d" @@ -11601,6 +11595,9 @@ msgstr "Sisesta aadressid, millele saadetakse sõnumi pimekoopiad." # * Post-To # * Post-To # * Post-To +#. +#. * Post-To +#. #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:614 #, fuzzy msgid "Post To:" @@ -11615,17 +11612,17 @@ msgstr "Vea valimiseks numbri järgi klõpsa siia" msgid "Attach file(s)" msgstr "Faili(de) manustamine" -#: composer/e-msg-composer.c:692 +#: composer/e-msg-composer.c:694 #, fuzzy msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for from account" msgstr "Väljuvad sõnumid _allkirjastatakse alati selle konto abil" -#: composer/e-msg-composer.c:698 +#: composer/e-msg-composer.c:700 #, fuzzy msgid "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for from account" msgstr "Seda teadet pole võimalik krüpteerida: puudub krüpteeritav algtekst" -#: composer/e-msg-composer.c:829 +#: composer/e-msg-composer.c:831 #, c-format msgid "" "Error while reading file %s:\n" @@ -11634,32 +11631,32 @@ msgstr "" "Viga faili: %s lugemisel\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1205 +#: composer/e-msg-composer.c:1208 msgid "File exists, overwrite?" msgstr "Fail on juba olemas. Kirjutada üle?" -#: composer/e-msg-composer.c:1216 -#: composer/e-msg-composer.c:1232 +#: composer/e-msg-composer.c:1219 +#: composer/e-msg-composer.c:1235 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Viga faili: %s salvestamisel" -#: composer/e-msg-composer.c:1256 +#: composer/e-msg-composer.c:1259 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Viga faili: %s laadimisel" -#: composer/e-msg-composer.c:1294 +#: composer/e-msg-composer.c:1297 #, c-format msgid "Error accessing file: %s" msgstr "Tõrge faili: %s avamisel" -#: composer/e-msg-composer.c:1302 +#: composer/e-msg-composer.c:1305 #, fuzzy msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "Sõnumi vastuvõtmine nurjus" -#: composer/e-msg-composer.c:1309 +#: composer/e-msg-composer.c:1312 #, c-format msgid "" "Unable to seek on file: %s\n" @@ -11668,7 +11665,7 @@ msgstr "" "Failis ei saa kerida: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1316 +#: composer/e-msg-composer.c:1319 #, c-format msgid "" "Unable to truncate file: %s\n" @@ -11677,7 +11674,7 @@ msgstr "" "Faili ei saa kärpida: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1325 +#: composer/e-msg-composer.c:1328 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to copy file descriptor: %s\n" @@ -11688,7 +11685,7 @@ msgstr "" "faili:\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1334 +#: composer/e-msg-composer.c:1337 #, c-format msgid "" "Error autosaving message: %s\n" @@ -11697,7 +11694,7 @@ msgstr "" "Viga sõnumi automaatsalvestamisel: %s\n" " %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1438 +#: composer/e-msg-composer.c:1441 msgid "" "Ximian Evolution has found unsaved messages from a previous session.\n" "Would you like to try to recover them?" @@ -11705,7 +11702,7 @@ msgstr "" "Ximian Evolution leidis eelmisest sessioonist pärit salvestamata faile.\n" "Kas sa soovid üritada nende taastamist?" -#: composer/e-msg-composer.c:1602 +#: composer/e-msg-composer.c:1605 #, fuzzy, c-format msgid "" "The message \"%s\" has not been sent.\n" @@ -11716,51 +11713,51 @@ msgstr "" "\n" "Kas sa soovid muudatused salvestada?" -#: composer/e-msg-composer.c:1604 +#: composer/e-msg-composer.c:1607 msgid "Untitled Message" msgstr "Pealkirjata sõnum" -#: composer/e-msg-composer.c:1611 +#: composer/e-msg-composer.c:1614 msgid "Warning: Modified Message" msgstr "Hoiatus: salvestamata sõnum" -#: composer/e-msg-composer.c:1644 +#: composer/e-msg-composer.c:1647 msgid "Open file" msgstr "Ava fail" -#: composer/e-msg-composer.c:2051 +#: composer/e-msg-composer.c:2054 #: mail/mail-account-gui.c:1311 msgid "Autogenerated" msgstr "Automaatselt genereeritud" -#: composer/e-msg-composer.c:2150 +#: composer/e-msg-composer.c:2153 msgid "Signature:" msgstr "Allkiri:" -#: composer/e-msg-composer.c:2350 -#: composer/e-msg-composer.c:2379 +#: composer/e-msg-composer.c:2353 +#: composer/e-msg-composer.c:2382 #, c-format msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "_Manuseriba peitmine (tõsta manused siia)" -#: composer/e-msg-composer.c:2382 -#: composer/e-msg-composer.c:3273 +#: composer/e-msg-composer.c:2385 +#: composer/e-msg-composer.c:3284 msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "_Manuseriba kuvamine (tõsta manused siia)" -#: composer/e-msg-composer.c:2399 -#: composer/e-msg-composer.c:3156 -#: composer/e-msg-composer.c:3157 +#: composer/e-msg-composer.c:2402 +#: composer/e-msg-composer.c:3167 +#: composer/e-msg-composer.c:3168 msgid "Compose a message" msgstr "Sõnumi koostamine" -#: composer/e-msg-composer.c:3186 +#: composer/e-msg-composer.c:3197 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate address selector control." msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:3214 +#: composer/e-msg-composer.c:3225 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component.\n" @@ -11772,7 +11769,7 @@ msgstr "" "Palun tee kindlaks, et õiged gtkhtml ja libgtkhtml\n" "versioonid on paigaldatud.\n" -#: composer/e-msg-composer.c:3318 +#: composer/e-msg-composer.c:3329 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component." @@ -11780,7 +11777,7 @@ msgstr "" "Ei saa luua sõnumiredaktori akent:\n" "Ei saa aktiveerida HTML redaktori komponenti." -#: composer/e-msg-composer.c:4323 +#: composer/e-msg-composer.c:4334 msgid "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)<b>" msgstr "" @@ -11810,7 +11807,7 @@ msgstr "" #: designs/OOA/ooa.glade.h:4 #, fuzzy msgid "<b>Out of Office Message:</b>" -msgstr "Puhkuseteadete seadistamine" +msgstr "Puhkuseteadete seadistusassistent" #: designs/OOA/ooa.glade.h:5 msgid "<b>Status:</b>" @@ -11930,6 +11927,10 @@ msgstr "Katekooriate sünkroniseerimine:" # in 12-hour format, without seconds. # strftime format of a weekday, a date and a # time, in 12-hour format, without seconds. +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. in 12-hour format, without seconds. +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 12-hour format, without seconds. #: e-util/e-time-utils.c:185 #: e-util/e-time-utils.c:398 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" @@ -11939,6 +11940,10 @@ msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p" # in 24-hour format, without seconds. # strftime format of a weekday, a date and a # time, in 24-hour format, without seconds. +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 24-hour format, without seconds. #: e-util/e-time-utils.c:190 #: e-util/e-time-utils.c:389 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" @@ -11946,24 +11951,30 @@ msgstr "%a, %d.%m.%Y %H:%M:%S" # strptime format of a weekday, a date and a time, # in 12-hour format, without minutes or seconds. +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. in 12-hour format, without minutes or seconds. #: e-util/e-time-utils.c:195 msgid "%a %m/%d/%Y %I %p" msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p" # strptime format of a weekday, a date and a time, # in 24-hour format, without minutes or seconds. +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. in 24-hour format, without minutes or seconds. #: e-util/e-time-utils.c:200 msgid "%a %m/%d/%Y %H" msgstr "%a, %d.%m.%Y" # strptime format of a date and a time, in 12-hour format. # strptime format of a date and a time, in 12-hour format. +#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format. #: e-util/e-time-utils.c:211 msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p" # strptime format of a date and a time, in 24-hour format. # strptime format of a date and a time, in 24-hour format. +#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format. #: e-util/e-time-utils.c:215 msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%a, %d.%m.%Y %H:%M:%S" @@ -11972,6 +11983,8 @@ msgstr "%a, %d.%m.%Y %H:%M:%S" # without seconds. # strptime format of a date and a time, in 12-hour format, # without seconds. +#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, +#. without seconds. #: e-util/e-time-utils.c:220 msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p" @@ -11980,6 +11993,8 @@ msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p" # without seconds. # strptime format of a date and a time, in 24-hour format, # without seconds. +#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, +#. without seconds. #: e-util/e-time-utils.c:225 msgid "%m/%d/%Y %H:%M" msgstr "%a, %d.%m.%Y %H:%M:%S" @@ -11988,6 +12003,8 @@ msgstr "%a, %d.%m.%Y %H:%M:%S" # without minutes or seconds. # strptime format of a date and a time, in 12-hour format, # without minutes or seconds. +#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, +#. without minutes or seconds. #: e-util/e-time-utils.c:230 msgid "%m/%d/%Y %I %p" msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p" @@ -11996,6 +12013,8 @@ msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p" # without minutes or seconds. # strptime format of a date and a time, in 24-hour format, # without minutes or seconds. +#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, +#. without minutes or seconds. #: e-util/e-time-utils.c:235 msgid "%m/%d/%Y %H" msgstr "%d.%m.%Y" @@ -12004,6 +12023,8 @@ msgstr "%d.%m.%Y" # strftime format of a time in 12-hour format. # strptime format for a time of day, in 12-hour format. # strftime format of a time in 12-hour format. +#. strptime format for a time of day, in 12-hour format. +#. strftime format of a time in 12-hour format. #: e-util/e-time-utils.c:339 #: e-util/e-time-utils.c:438 msgid "%I:%M:%S %p" @@ -12067,6 +12088,7 @@ msgstr "praegu" # strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time) # strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time) +#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time) #: filter/filter-datespec.c:297 msgid "%d-%b-%Y" msgstr "%d-%b-%Y" @@ -12094,6 +12116,7 @@ msgstr "Vali faili" # and now for the action area # and now for the action area +#. and now for the action area #: filter/filter-filter.c:491 #, fuzzy msgid "<b>Then</b>" @@ -12130,6 +12153,7 @@ msgstr "Tähtis" # forest green # forest green +#. forest green #: filter/filter-label.c:124 #: mail/em-migrate.c:927 #: mail/mail-config.c:68 @@ -12139,6 +12163,7 @@ msgstr "Ülesanne" # blue # blue +#. blue #: filter/filter-label.c:125 #: mail/em-migrate.c:928 #: mail/mail-config.c:69 @@ -12426,7 +12451,7 @@ msgid "Junk Test" msgstr "Rämpsukontroll" #: filter/libfilter-i18n.h:37 -#: mail/em-folder-view.c:800 +#: mail/em-folder-view.c:802 #: widgets/misc/e-expander.c:189 msgid "Label" msgstr "Silt" @@ -12538,7 +12563,7 @@ msgid "Stop Processing" msgstr "Peata töötlemine" #: filter/libfilter-i18n.h:64 -#: mail/em-format-html.c:1538 +#: mail/em-format-html.c:1539 #: mail/em-format-quote.c:301 #: mail/em-format.c:748 #: mail/em-mailer-prefs.c:72 @@ -12684,12 +12709,12 @@ msgid "Evolution Mail preferences control" msgstr "Evolutioni Netscape Mail'i importija" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 -#: mail/em-folder-browser.c:831 +#: mail/em-folder-browser.c:828 #: mail/importers/elm-importer.c:418 #: mail/importers/netscape-importer.c:1873 #: mail/importers/pine-importer.c:474 -#: mail/mail-component.c:469 -#: mail/mail-component.c:514 +#: mail/mail-component.c:495 +#: mail/mail-component.c:540 msgid "Mail" msgstr "E-Post" @@ -12826,7 +12851,7 @@ msgstr "Loo uus kaust" #: mail/em-folder-selector.c:166 #: mail/em-folder-tree.c:2277 -#: mail/mail-component.c:678 +#: mail/mail-component.c:704 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Kirjelda, kuhu tuleb kaust luua:" @@ -12895,8 +12920,8 @@ msgstr "%s" #: mail/em-folder-tree.c:2042 #: mail/em-folder-tree.c:2055 -#: mail/em-folder-view.c:669 -#: mail/em-folder-view.c:683 +#: mail/em-folder-view.c:671 +#: mail/em-folder-view.c:685 #: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119 msgid "Select folder" msgstr "Kataloogi valimine" @@ -12907,7 +12932,7 @@ msgid "Creating folder `%s'" msgstr "Kataloogi `%s' loomine" #: mail/em-folder-tree.c:2277 -#: mail/mail-component.c:678 +#: mail/mail-component.c:704 msgid "Create folder" msgstr "Kataloogi loomine" @@ -12970,6 +12995,7 @@ msgid "_Move" msgstr "_Liiguta" # FIXME: need to disable for nochildren folders +#. FIXME: need to disable for nochildren folders #: mail/em-folder-tree.c:2568 msgid "_New Folder..." msgstr "_Uus kataloog..." @@ -12984,181 +13010,183 @@ msgid "_Properties..." msgstr "_Omadused..." # { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 }, -#: mail/em-folder-view.c:768 +#. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 }, +#: mail/em-folder-view.c:770 #: mail/em-popup.c:688 #, fuzzy msgid "_Edit as New Message..." msgstr "Märgi kiri &uueks" -#: mail/em-folder-view.c:770 +#: mail/em-folder-view.c:772 msgid "_Print" msgstr "_Trüki" -#: mail/em-folder-view.c:773 +#: mail/em-folder-view.c:775 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:126 msgid "_Reply to Sender" msgstr "_Vasta saatjale" -#: mail/em-folder-view.c:774 +#: mail/em-folder-view.c:776 #: mail/em-popup.c:808 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 msgid "Reply to _List" msgstr "Vasta postiloendisse" -#: mail/em-folder-view.c:775 +#: mail/em-folder-view.c:777 #: mail/em-popup.c:809 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 #, fuzzy msgid "Reply to _All" msgstr "Vasta kõigile" -#: mail/em-folder-view.c:776 +#: mail/em-folder-view.c:778 #: mail/em-popup.c:811 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 msgid "_Forward" msgstr "_Edasta" -#: mail/em-folder-view.c:779 +#: mail/em-folder-view.c:781 #, fuzzy msgid "Follo_w Up..." msgstr "Liiguta üles" -#: mail/em-folder-view.c:780 +#: mail/em-folder-view.c:782 #, fuzzy msgid "Fla_g Completed" msgstr "%s kirjutamine valmis" -#: mail/em-folder-view.c:781 +#: mail/em-folder-view.c:783 #, fuzzy msgid "Cl_ear Flag" msgstr "Puhastatakse \"&hiljutiste\" dokumentide nimekiri" -#: mail/em-folder-view.c:784 +#: mail/em-folder-view.c:786 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:50 msgid "Mar_k as Read" msgstr "_Märgi loetuks" -#: mail/em-folder-view.c:785 +#: mail/em-folder-view.c:787 msgid "Mark as _Unread" msgstr "Märgi _mitteloetuks" -#: mail/em-folder-view.c:786 +#: mail/em-folder-view.c:788 msgid "Mark as _Important" msgstr "Märgi _tähtsaks " -#: mail/em-folder-view.c:787 +#: mail/em-folder-view.c:789 msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "Märgi m_ittetähtsaks" -#: mail/em-folder-view.c:788 +#: mail/em-folder-view.c:790 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:54 msgid "Mark as _Junk" msgstr "Märgi _rämpsuks" -#: mail/em-folder-view.c:789 +#: mail/em-folder-view.c:791 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:55 #, fuzzy msgid "Mark as _Not Junk" -msgstr "Märgi vähetä_htsaks" +msgstr "Valitud sõnumi(te) märkimine rämpsuks" -#: mail/em-folder-view.c:793 +#: mail/em-folder-view.c:795 msgid "U_ndelete" msgstr "T_aasta" -#: mail/em-folder-view.c:796 +#: mail/em-folder-view.c:798 msgid "Mo_ve to Folder..." msgstr "_Tõsta kausta..." -#: mail/em-folder-view.c:797 +#: mail/em-folder-view.c:799 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "_Kopeeri kausta..." -#: mail/em-folder-view.c:805 +#: mail/em-folder-view.c:807 msgid "Add Sender to Address_book" msgstr "Lisa saatja _aadressiraamatusse" -#: mail/em-folder-view.c:808 +#: mail/em-folder-view.c:810 msgid "Appl_y Filters" msgstr "Rakenda _filtrid" -#: mail/em-folder-view.c:809 +#: mail/em-folder-view.c:811 #, fuzzy msgid "F_ilter Junk" -msgstr "&Vaatefilter" +msgstr "Rämpsukontroll" -#: mail/em-folder-view.c:812 +#: mail/em-folder-view.c:814 #, fuzzy msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "Kalendri sõnum" -#: mail/em-folder-view.c:813 +#: mail/em-folder-view.c:815 msgid "VFolder on _Subject" msgstr "VKaust _teema järgi" -#: mail/em-folder-view.c:814 +#: mail/em-folder-view.c:816 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "VKaust _saatja järgi" -#: mail/em-folder-view.c:815 +#: mail/em-folder-view.c:817 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "VKaust _adressaatide järgi" -#: mail/em-folder-view.c:816 +#: mail/em-folder-view.c:818 #, fuzzy msgid "VFolder on Mailing _List" msgstr "Filter _postiloendi järgi" -#: mail/em-folder-view.c:818 +#: mail/em-folder-view.c:820 #, fuzzy msgid "VFolder on Thread" msgstr "VKaust _adressaatide järgi" -#: mail/em-folder-view.c:822 +#: mail/em-folder-view.c:824 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Filter t_eema järgi" -#: mail/em-folder-view.c:823 +#: mail/em-folder-view.c:825 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Filter saat_ja järgi" -#: mail/em-folder-view.c:824 +#: mail/em-folder-view.c:826 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Filter a_dressaatide järgi" -#: mail/em-folder-view.c:825 +#: mail/em-folder-view.c:827 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Filter p_ostiloendi järgi" -#: mail/em-folder-view.c:827 +#: mail/em-folder-view.c:829 #, fuzzy msgid "Filter on Thread" msgstr "Filter _adressaatide järgi" # default charset used in mail view #. default charset used in mail view -#: mail/em-folder-view.c:1610 -#: mail/em-folder-view.c:1648 +#: mail/em-folder-view.c:1612 +#: mail/em-folder-view.c:1650 #: mail/mail-config.glade.h:66 msgid "Default" msgstr "UTF-8" -#: mail/em-folder-view.c:1684 +#: mail/em-folder-view.c:1686 #, fuzzy msgid "Print Message" msgstr "Trükib valitud sõnumi" -#: mail/em-folder-view.c:1933 +#: mail/em-folder-view.c:1949 #, fuzzy msgid "_Copy Link Location" msgstr "Kopeeri _link" -#: mail/em-folder-view.c:2192 +#: mail/em-folder-view.c:2208 #, fuzzy, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "Koopia &meilitakse aadressile:" # message-search popup match count string +#. message-search popup match count string #: mail/em-format-html-display.c:409 #, fuzzy, c-format msgid "Matches: %d" @@ -13324,7 +13352,7 @@ msgstr "" msgid "Formatting message" msgstr "Sõnumi kuulajaskond" -#: mail/em-format-html.c:1432 +#: mail/em-format-html.c:1433 #: mail/em-format-quote.c:191 #: mail/em-format.c:743 #: mail/em-mailer-prefs.c:67 @@ -13333,14 +13361,14 @@ msgstr "Sõnumi kuulajaskond" msgid "From" msgstr "Saatja" -#: mail/em-format-html.c:1432 +#: mail/em-format-html.c:1433 #: mail/em-format-quote.c:191 #: mail/em-format.c:744 #: mail/em-mailer-prefs.c:68 msgid "Reply-To" msgstr "Vastus-Kuhu" -#: mail/em-format-html.c:1432 +#: mail/em-format-html.c:1433 #: mail/em-format-quote.c:191 #: mail/em-format.c:745 #: mail/em-mailer-prefs.c:69 @@ -13348,14 +13376,14 @@ msgstr "Vastus-Kuhu" msgid "To" msgstr "Kellele" -#: mail/em-format-html.c:1432 +#: mail/em-format-html.c:1433 #: mail/em-format-quote.c:191 #: mail/em-format.c:746 #: mail/em-mailer-prefs.c:70 msgid "Cc" msgstr "Koopia" -#: mail/em-format-html.c:1432 +#: mail/em-format-html.c:1433 #: mail/em-format-quote.c:191 #: mail/em-format.c:747 #: mail/em-mailer-prefs.c:71 @@ -13363,7 +13391,7 @@ msgid "Bcc" msgstr "Pimekoopia" #. pseudo-header -#: mail/em-format-html.c:1542 +#: mail/em-format-html.c:1543 #: mail/em-format-quote.c:308 #: mail/em-mailer-prefs.c:918 msgid "Mailer" @@ -13373,17 +13401,17 @@ msgstr "Postiprogramm:" # translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day # translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: mail/em-format-html.c:1569 +#: mail/em-format-html.c:1570 msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>" msgstr "" # translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: mail/em-format-html.c:1572 +#: mail/em-format-html.c:1573 msgid "<I> (%R %Z)</I>" msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:1582 +#: mail/em-format-html.c:1583 #: mail/em-format-quote.c:315 #: mail/em-format.c:749 #: mail/em-mailer-prefs.c:73 @@ -13391,7 +13419,7 @@ msgstr "" msgid "Date" msgstr "Kuupäev" -#: mail/em-format-html.c:1603 +#: mail/em-format-html.c:1604 #: mail/em-format.c:750 #: mail/em-mailer-prefs.c:74 msgid "Newsgroups" @@ -13946,14 +13974,12 @@ msgid "S3kr3t 0pt10n." msgstr "S414j4n3 5uv4nd." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65 -#, fuzzy msgid "Send HTML mail by default" -msgstr "Saada sõnum HTML formaadis" +msgstr "Vaikimisi kirjade saatmine HTML formaadis" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66 -#, fuzzy msgid "Send HTML mail by default." -msgstr "Saada sõnum HTML formaadis" +msgstr "Vaikimisi kirjade saatmine HTML formaadis." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67 msgid "Show Animations" @@ -14204,9 +14230,8 @@ msgid "Elm" msgstr "Elm" #: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:116 -#, fuzzy msgid "Destination folder:" -msgstr "Sihtkataloog" +msgstr "Sihtkataloog:" #: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119 #, fuzzy @@ -14364,9 +14389,9 @@ msgid "Mail from %s" msgstr "Sõnumi saatja: %s" #: mail/mail-autofilter.c:294 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s mailing list" -msgstr "Tõ&lkemeeskonna meililist:" +msgstr "%s meililist" #: mail/mail-autofilter.c:318 #, fuzzy, c-format @@ -14390,47 +14415,76 @@ msgid "" "And have been updated." msgstr "" -#. Format of text for component information area -#: mail/mail-component.c:464 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d total, %d unread" -msgstr "Ainult l_ugemata artiklid" +#: mail/mail-component.c:472 +#, c-format +msgid "%d deleted" +msgstr "%d kustutatud" -#: mail/mail-component.c:557 +#: mail/mail-component.c:474 +#, c-format +msgid "%d junk" +msgstr "%d rämps" + +#: mail/mail-component.c:477 +#, c-format +msgid "%d drafts" +msgstr "%d mustandid" + +#: mail/mail-component.c:479 +#, c-format +msgid "%d sent" +msgstr "%d saadetud" + +#: mail/mail-component.c:481 +#, c-format +msgid "%d unsent" +msgstr "" + +#: mail/mail-component.c:485 +#, c-format +msgid "%d total" +msgstr "%d kokku" + +#: mail/mail-component.c:487 +#, c-format +msgid ", %d unread" +msgstr ", %d lugemata" + +#: mail/mail-component.c:583 msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" msgstr "" -#: mail/mail-component.c:625 +#: mail/mail-component.c:651 #, fuzzy msgid "New Mail Message" msgstr "GNU meilisõnum" -#: mail/mail-component.c:626 +#: mail/mail-component.c:652 #, fuzzy msgid "_Mail Message" msgstr "GNU meilisõnum" -#: mail/mail-component.c:627 +#: mail/mail-component.c:653 #, fuzzy msgid "Compose a new mail message" msgstr "Loo uus eemalolekusõnum" -#: mail/mail-component.c:633 +#: mail/mail-component.c:659 #, fuzzy msgid "New Mail Folder" msgstr "Saadetud kir&jade kaust:" -#: mail/mail-component.c:634 +#: mail/mail-component.c:660 #, fuzzy msgid "Mail _Folder" msgstr "Saadetud kir&jade kaust:" -#: mail/mail-component.c:635 +#: mail/mail-component.c:661 #, fuzzy msgid "Create a new mail folder" msgstr "Loo uus isehoidjate kaust" -#: mail/mail-component.c:798 +#: mail/mail-component.c:824 #, fuzzy msgid "URI of the mail source that the view will display" msgstr "URI, mida kalender näitab" @@ -14495,9 +14549,8 @@ msgid "Connecting to server..." msgstr "Serveriga ühendumine..." #: mail/mail-config.glade.h:1 -#, fuzzy msgid " Ch_eck for Supported Types " -msgstr "_Tuvasta toetatavad tüübid" +msgstr "_Toetatavate tüüpide tuvastamine" #: mail/mail-config.glade.h:3 msgid "<b>Preview</b>" @@ -14683,9 +14736,8 @@ msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting" msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:44 -#, fuzzy msgid "Attach original message" -msgstr "Näidatakse originaalsõnumit" +msgstr "Originaalsõnumi manustamine" #: mail/mail-config.glade.h:45 #: mail/message-list.etspec.h:1 @@ -14693,9 +14745,8 @@ msgid "Attachment" msgstr "Manus" #: mail/mail-config.glade.h:46 -#, fuzzy msgid "Automatically _insert smiley images" -msgstr "_Kontrolli uusi sõnumeid automaatselt" +msgstr "Automaatne _emotikonipiltide lisamine" #: mail/mail-config.glade.h:47 #, fuzzy @@ -14719,9 +14770,8 @@ msgid "C_haracter set:" msgstr "_Märgistik:" #: mail/mail-config.glade.h:52 -#, fuzzy msgid "Ch_eck for Supported Types " -msgstr "_Tuvasta toetatavad tüübid" +msgstr "_Toetatavate tüüpide tuvastus" #: mail/mail-config.glade.h:53 #, fuzzy @@ -14829,9 +14879,8 @@ msgid "Fi_xed -width:" msgstr "Kasuta fikseeritud fo&nti" #: mail/mail-config.glade.h:82 -#, fuzzy msgid "Font Properties" -msgstr "Käivitaja häälestus" +msgstr "Kirjatüübi omadused" #: mail/mail-config.glade.h:83 #, fuzzy @@ -14865,19 +14914,16 @@ msgid "Kerberos " msgstr "Kerberos" #: mail/mail-config.glade.h:95 -#, fuzzy msgid "Mail Configuration" msgstr "Meili konfiguratsioon" #: mail/mail-config.glade.h:97 -#, fuzzy msgid "Mailbox location" -msgstr "Käivitaja asukoht" +msgstr "Kirjakasti asukoht" #: mail/mail-config.glade.h:98 -#, fuzzy msgid "Message Composer" -msgstr "Uus &redaktor" +msgstr "Sõnumiredaktor" #: mail/mail-config.glade.h:101 msgid "Note: you will not be prompted for a password until you connect for the first time" @@ -14919,9 +14965,8 @@ msgid "Quoted" msgstr "Tsitaadina" #: mail/mail-config.glade.h:113 -#, fuzzy msgid "Re_member password" -msgstr "Parool jäetakse &meelde" +msgstr "_Parooli meeldejätmine" #: mail/mail-config.glade.h:114 #, fuzzy @@ -14938,9 +14983,8 @@ msgid "Receiving Options" msgstr "Valikuvõimaluste menüü" #: mail/mail-config.glade.h:118 -#, fuzzy msgid "Remember _password" -msgstr "Parooli meeldejätmine" +msgstr "Parooli _meeldejätmine" #: mail/mail-config.glade.h:120 msgid "S_tandard Font:" @@ -14971,12 +15015,10 @@ msgid "Select..." msgstr "Vali..." #: mail/mail-config.glade.h:127 -#, fuzzy msgid "Sending Email" -msgstr "Viga kirja saatmisel" +msgstr "Kirjade saatmine" #: mail/mail-config.glade.h:130 -#, fuzzy msgid "Sent _Messages Folder:" msgstr "Saadetud _sõnumite kaust:" @@ -14985,9 +15027,8 @@ msgid "Ser_ver requires authentication" msgstr "Server vajab _autentimist" #: mail/mail-config.glade.h:132 -#, fuzzy msgid "Server _Type: " -msgstr "Serveri tüüp" +msgstr "Serveri _tüüp:" #: mail/mail-config.glade.h:133 #, fuzzy @@ -14995,38 +15036,32 @@ msgid "Si_gning certificate:" msgstr "Tühistamise sertifikaat on loodud.\n" #: mail/mail-config.glade.h:134 -#, fuzzy msgid "Signat_ure:" -msgstr "Allkiri:" +msgstr "All_kiri:" #: mail/mail-config.glade.h:135 -#, fuzzy msgid "Signatures" msgstr "Allkirjad" #: mail/mail-config.glade.h:136 -#, fuzzy msgid "Specify _filename:" -msgstr "Sa pead määrama failinime!" +msgstr "_Faili nimi:" #: mail/mail-config.glade.h:137 -#, fuzzy msgid "Spell Checking" -msgstr "Õigekirja kontroll" +msgstr "Õigekirja kontrollimine" #: mail/mail-config.glade.h:138 msgid "Standard Unix mbox" msgstr "Standardne Unix'i mbox" #: mail/mail-config.glade.h:139 -#, fuzzy msgid "T_erminal Font:" -msgstr "Kirjatüübi kirjeldus" +msgstr "T_erminali kirjatüüp" #: mail/mail-config.glade.h:140 -#, fuzzy msgid "T_ype: " -msgstr "T&üüp" +msgstr "_Tüüp:" #: mail/mail-config.glade.h:141 msgid "" @@ -15307,7 +15342,7 @@ msgstr "Kohalikud kaustad" #: mail/mail-ops.c:1699 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message %s" -msgstr "Sõnumi kuulajaskond" +msgstr "POP sõnumi %d vastuvõtt" #: mail/mail-ops.c:1771 #: mail/mail-ops.c:1857 @@ -16100,7 +16135,7 @@ msgstr "Üldine viga" msgid "Checkbox" msgstr "Kontrollkast" -#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:686 +#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:683 msgid "New" msgstr "Uus" @@ -17348,8 +17383,9 @@ msgid "Post a message to a Public folder" msgstr "Ülesandeid sisaldav avalik kaust" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:11 +#, fuzzy msgid "S_ubscribe to Folders..." -msgstr "" +msgstr "Indekseeritavad kataloogid" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:12 msgid "Show message preview window" |