diff options
author | Dirk-Jan C. Binnema <dirkjan@src.gnome.org> | 2001-09-14 23:04:52 +0800 |
---|---|---|
committer | Dirk-Jan C. Binnema <dirkjan@src.gnome.org> | 2001-09-14 23:04:52 +0800 |
commit | bea18b49c16fcc3a99783a4b507fc279b807bb85 (patch) | |
tree | d1fe65adc9efe5778220088c9a0209e8dcdc4b6f /po | |
parent | ae46888f64e431c599886c9d9fd9779cf851e71b (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-bea18b49c16fcc3a99783a4b507fc279b807bb85.tar gsoc2013-evolution-bea18b49c16fcc3a99783a4b507fc279b807bb85.tar.gz gsoc2013-evolution-bea18b49c16fcc3a99783a4b507fc279b807bb85.tar.bz2 gsoc2013-evolution-bea18b49c16fcc3a99783a4b507fc279b807bb85.tar.lz gsoc2013-evolution-bea18b49c16fcc3a99783a4b507fc279b807bb85.tar.xz gsoc2013-evolution-bea18b49c16fcc3a99783a4b507fc279b807bb85.tar.zst gsoc2013-evolution-bea18b49c16fcc3a99783a4b507fc279b807bb85.zip |
- updates
svn path=/trunk/; revision=12824
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 122 |
1 files changed, 41 insertions, 81 deletions
@@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Fabriek voor het voorbeeld Adresboekcontrol" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:337 shell/e-local-storage.c:175 #: shell/e-shortcuts.c:1048 msgid "Contacts" -msgstr "Contacten" +msgstr "Adresboek" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68 msgid "Folder containing contact information" @@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "Server Bericht:" #: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:138 msgid "Other Contacts" -msgstr "Andere Contacten" +msgstr "Andere Adresboeken" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:386 #, fuzzy, c-format @@ -631,9 +631,8 @@ msgstr "E-mail bevat" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:645 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:59 -#, fuzzy msgid "Category is" -msgstr "Categorieën" +msgstr "Categorie is" #. We attach subitems below #: addressbook/gui/component/addressbook.c:646 widgets/misc/e-filter-bar.h:97 @@ -644,9 +643,8 @@ msgstr "Uitgebreid..." #. All, unmatched, separator #: addressbook/gui/component/addressbook.c:874 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:412 -#, fuzzy msgid "Any Category" -msgstr "Categorie:" +msgstr "Elke Categorie" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:912 msgid "The URI that the Folder Browser will display" @@ -828,9 +826,8 @@ msgid "Details" msgstr "Details" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "File A_s:" -msgstr "Opslaan Als:" +msgstr "Bewaar Al_s:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 msgid "General" @@ -845,7 +842,6 @@ msgid "No_tes:" msgstr "Aa_ntekeningen:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "Organi_zation:" msgstr "Organisatie:" @@ -930,14 +926,13 @@ msgstr "_Beroep:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 msgid "_Spouse:" -msgstr "_Echtgeno(o)t(e):" +msgstr "_Partner:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 msgid "_This is the mailing address" msgstr "Dit is een email-adres" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 -#, fuzzy msgid "_Web page address:" msgstr "Homepage:" @@ -2317,15 +2312,13 @@ msgstr "Openen" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:267 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:718 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 -#, fuzzy msgid "Forward Contact" -msgstr "Stuur door als bijlage" +msgstr "Stuur Contact Door" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:268 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:719 -#, fuzzy msgid "Send Message to Contact" -msgstr "Stuur bericht aan contact..." +msgstr "Stuur Bericht aan Contact..." #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:269 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720 @@ -2874,7 +2867,6 @@ msgstr "Alarm op %A %b %d %Y %H:%M" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "C_lose" msgstr "Sluiten" @@ -3183,12 +3175,11 @@ msgstr "Maand" #: calendar/gui/cal-search-bar.c:56 msgid "Summary contains" -msgstr "Bondige inhoud bevat" +msgstr "Samenvatting bevat" #: calendar/gui/cal-search-bar.c:57 -#, fuzzy msgid "Description contains" -msgstr "Omschrijving:" +msgstr "Omschrijving bevat" #: calendar/gui/cal-search-bar.c:58 msgid "Comment contains" @@ -3272,9 +3263,8 @@ msgid "FIXME: mail alarm options" msgstr "FIXME" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Message to Display" -msgstr "Berichten" +msgstr "Bericht" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4 #, fuzzy @@ -3286,9 +3276,8 @@ msgid "Repeat the alarm" msgstr "Herhaal het Alarm" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "Run program:" -msgstr "Start een programma" +msgstr "Start een programma:" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7 msgid "With these arguments:" @@ -3299,9 +3288,8 @@ msgid "days" msgstr "dagen" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "extra times every" -msgstr "Actualiseer elke " +msgstr "nogmaals" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:84 msgid "hours" @@ -3368,14 +3356,13 @@ msgstr "Speel een geluid af" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:383 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Display a message" -msgstr "Laat volgende bericht zien" +msgstr "Toon een bericht" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:387 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 msgid "Send an email" -msgstr "Verstuur een e-mail" +msgstr "Verstuur een bericht" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:391 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 @@ -3415,15 +3402,13 @@ msgstr " na het eind van een afspraak" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Basics" -msgstr "Basis" +msgstr "Algemeen" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Date/Time:" -msgstr "Datum & Tijd" +msgstr "Datum/Tijd" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5 msgid "Reminders" @@ -3436,9 +3421,8 @@ msgid "Summary:" msgstr "Samenvatting:" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "_Options..." -msgstr "_Opties" +msgstr "_Opties..." #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:34 msgid "after" @@ -3490,9 +3474,8 @@ msgid "60 minutes" msgstr "60 minuten" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "Calendar and Tasks Settings" -msgstr "Postinstellingen..." +msgstr "Kalender- en Taakinstellingen" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 msgid "Color for overdue tasks" @@ -3912,9 +3895,8 @@ msgid "A_ll day event" msgstr "_Gebeurtenis die de gehele dag plaatsvindt" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "B_usy" -msgstr "Bezig" +msgstr "_Bezig" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 @@ -3923,7 +3905,6 @@ msgid "Classification" msgstr "Classificatie" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Con_fidential" msgstr "Vertrouwelijk" @@ -3933,9 +3914,8 @@ msgid "Date & Time" msgstr "Datum & Tijd" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "F_ree" -msgstr "week" +msgstr "Vrij" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 @@ -3949,9 +3929,8 @@ msgstr "Open_baar" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 -#, fuzzy msgid "Show Time As" -msgstr "Weergeven" +msgstr "Toon Tijd Als" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 @@ -4196,9 +4175,8 @@ msgid "occurrences" msgstr "gebeurtenissen" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "A_dd" -msgstr "Toevoegen" +msgstr "_Toevoegen" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4 msgid "Every" @@ -4217,24 +4195,20 @@ msgid "Recurrence Rule" msgstr "Herhalingsregel" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "_Custom recurrence" -msgstr "Aangepaste herhaling" +msgstr "_Aangepaste herhaling" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10 -#, fuzzy msgid "_Modify" -msgstr "Aanpassen" +msgstr "Aa_npassen" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "_No recurrence" -msgstr "Geen herhaling" +msgstr "_Geen herhaling" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13 -#, fuzzy msgid "_Simple recurrence" -msgstr "Eenvoudige herhaling" +msgstr "_Eenvoudige herhaling" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15 msgid "for" @@ -8846,9 +8820,8 @@ msgid "_Mark messages as Read after" msgstr "_Markeer berichten als Gelezen na " #: mail/mail-config.glade.h:105 -#, fuzzy msgid "_Name:" -msgstr "Naam:" +msgstr "_Naam:" #: mail/mail-config.glade.h:106 msgid "_Never load images off the net" @@ -8859,14 +8832,12 @@ msgid "_Organization:" msgstr "Organisatie:" #: mail/mail-config.glade.h:108 -#, fuzzy msgid "_PGP binary path:" -msgstr "Pad naar het PGP-programma:" +msgstr "_Pad naar het PGP-programma:" #: mail/mail-config.glade.h:109 -#, fuzzy msgid "_Path:" -msgstr "Pad:" +msgstr "_Pad:" #: mail/mail-config.glade.h:110 msgid "_Remember PGP Passphrase until exit" @@ -9600,9 +9571,8 @@ msgid "Appointments" msgstr "Afspraken" #: my-evolution/e-summary-calendar.c:183 -#, fuzzy msgid "No appointments" -msgstr "Toon afspraken" +msgstr "Geen afspraken" #: my-evolution/e-summary-calendar.c:236 #, fuzzy @@ -9615,9 +9585,8 @@ msgid "%a %l:%M%p" msgstr "%a %l:%M %p" #: my-evolution/e-summary-mail.c:111 -#, fuzzy msgid "Mail summary" -msgstr "Samenvatting" +msgstr "Samenvatting Post" #. translators: Put here a list of codes for locations you want to #. see in My Evolution by default. You can find the list of all @@ -9654,9 +9623,8 @@ msgid "Summary Settings" msgstr "Bondige inhoud bevat" #: my-evolution/e-summary-rdf.c:281 -#, fuzzy msgid "There was an error downloading news feed" -msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het laden van het kalender bestand." +msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens bij het ophalen van een nieuwsbron" #: my-evolution/e-summary-rdf.c:364 my-evolution/e-summary-rdf.c:390 #, fuzzy @@ -10935,9 +10903,8 @@ msgid "Drifting dust whirls" msgstr "" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:1 -#, fuzzy msgid " _Remove" -msgstr "Verwijderen" +msgstr "_Verwijderen" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:2 #, fuzzy @@ -11103,9 +11070,8 @@ msgid "Outbox" msgstr "mbox" #: shell/e-local-storage.c:593 -#, fuzzy msgid "Local Folders" -msgstr "Speciale Mappen" +msgstr "Lokale Mappen" #: shell/e-setup.c:125 shell/e-setup.c:196 msgid "Evolution installation" @@ -11524,7 +11490,7 @@ msgstr "Kan opslag niet registreren met shell" #: shell/e-shell.c:1648 msgid "Configuration Database not found" -msgstr "" +msgstr "Configuratiedatabase niet gevonden" #: shell/e-shell.c:1650 shell/e-storage.c:491 msgid "Generic error" @@ -12248,9 +12214,8 @@ msgid "Send _message to list..." msgstr "Stuur _bericht aan contact..." #: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "Cancel Mee_ting" -msgstr "Afspraak annuleren" +msgstr "_Afspraak annuleren" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 #, fuzzy @@ -12258,9 +12223,8 @@ msgid "Cancel the meeting for this item" msgstr "Verander de eigenschappen van deze map" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5 -#, fuzzy msgid "Forward as i_Calendar" -msgstr "Doorsturen als v_Calendar (FIXME)" +msgstr "Doorsturen als i_Calendar" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6 #, fuzzy @@ -12269,14 +12233,11 @@ msgstr "Dit bericht doorsturen" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 msgid "Obtain the latest meeting information" -msgstr "" +msgstr "Ophalen laatste bijeenkomstinformatie" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "Re_fresh Meeting" -msgstr "" -"Verzoek\n" -"Bijeenkomst" +msgstr "Ververs _Bijeenkomst" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 msgid "Schedule _Meeting" @@ -12381,7 +12342,7 @@ msgstr "Voorbeeld" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:23 msgid "_Send / Receive" -msgstr "Verstuur en Ontvang" +msgstr "_Versturen en Ontvangen" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:24 msgid "_Subscribe to Folders..." @@ -12462,7 +12423,6 @@ msgid "Select all visible messages" msgstr "Selecteer alle zichtbare berichten" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:18 -#, fuzzy msgid "Sh_ow Hidden Messages" msgstr "T_oon Verborgen Berichten" |