diff options
author | Hendrik Richter <hendrik@gnome-de.org> | 2005-01-25 02:38:00 +0800 |
---|---|---|
committer | Hendrik Richter <hendrikr@src.gnome.org> | 2005-01-25 02:38:00 +0800 |
commit | 8be4dfa2063fe61b6017dff84a2167f2464531da (patch) | |
tree | 9158f88fd31a1ed2b59ced46300010c391e7a7a4 /po | |
parent | 8a2b7f51d616db3869c874bc37653c3098765482 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-8be4dfa2063fe61b6017dff84a2167f2464531da.tar gsoc2013-evolution-8be4dfa2063fe61b6017dff84a2167f2464531da.tar.gz gsoc2013-evolution-8be4dfa2063fe61b6017dff84a2167f2464531da.tar.bz2 gsoc2013-evolution-8be4dfa2063fe61b6017dff84a2167f2464531da.tar.lz gsoc2013-evolution-8be4dfa2063fe61b6017dff84a2167f2464531da.tar.xz gsoc2013-evolution-8be4dfa2063fe61b6017dff84a2167f2464531da.tar.zst gsoc2013-evolution-8be4dfa2063fe61b6017dff84a2167f2464531da.zip |
Updated German translation.
2005-01-24 Hendrik Richter <hendrik@gnome-de.org>
* de.po: Updated German translation.
svn path=/trunk/; revision=28533
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 303 |
2 files changed, 163 insertions, 152 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index a9a022db67..e9a7f54b0c 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-01-24 Hendrik Richter <hendrik@gnome-de.org> + + * de.po: Updated German translation. + 2005-01-24 Marco Ciampa <ciampix@libero.it> * it.po: Updated italian translation. @@ -2584,7 +2588,8 @@ 2003-11-19 Rodney Dawes <dobey@ximian.com> - * it.po: Fixed msgstr missing ending \n + * it.po: Fixed msgstr missing ending + 2003-11-19 Marco Ciampa <ciampix@libero.it> @@ -2729,7 +2734,8 @@ 2003-08-06 Dan Winship <danw@ximian.com> * it.po: Fix a bug (control characters accidentally inserted into - the file?) and a warning (extra "\n") + the file?) and a warning (extra " +") 2003-08-05 Marco Ciampa <ciampix@libero.it> @@ -2937,4 +2943,4 @@ 2003-06-03 Stanislav Brabec <sbrabec@suse.cz> - * cs.po: Fixed quotes: \\\" -> \". + * cs.po: Fixed quotes: \\" -> \". @@ -12,11 +12,12 @@ # bcc = Blindkopie # # +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:119 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-23 22:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-24 19:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-23 22:03+0100\n" "Last-Translator: Frank Arnold <frank@scirocco-5v-turbo.de>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" @@ -458,7 +459,7 @@ msgstr "" "Karte mit der gleichen Adresse hinzugefügt werden?" #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:62 mail/em-vfolder-rule.c:494 -#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:17 +#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:10 msgid "_Add" msgstr "_Hinzufügen" @@ -487,7 +488,7 @@ msgstr "Legitimation gescheitert.\n" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:192 #: plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:460 -#: plugins/send-options/send-options.c:84 +#: plugins/send-options/send-options.c:82 #, c-format msgid "%sEnter password for %s (user %s)" msgstr "%sPasswort für %s (Benutzer %s) eingeben" @@ -810,7 +811,7 @@ msgstr "Hier können Sie Ihre S/MIME-Zertifikate verwalten" #: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1 #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:3 #: mail/mail-dialogs.glade.h:6 mail/message-tags.glade.h:1 -#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:3 +#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:1 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -3122,7 +3123,6 @@ msgid "Type" msgstr "Typ" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:541 -#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:6 msgid "Address Book" msgstr "Adressbuch" @@ -3307,29 +3307,23 @@ msgid "Spouse" msgstr "Ehepartner" # CHECK ?! -#. Translators: This is a vcard standard and stands for the type of -#. phone used by the hearing impaired. TTY stands for "teletype" -#. (familiar from Unix device names), and TDD is "Telecommunications -#. Device for Deaf". However, you probably want to leave this -#. abbreviation unchanged unless you know that there is actually a -#. different and established translation for this in your language. -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:41 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35 msgid "TTYTDD" msgstr "TTYTDD" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:42 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36 msgid "Telex" msgstr "Telex" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:37 msgid "Title" msgstr "Anrede" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38 msgid "Unit" msgstr "Einheit" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39 msgid "Web Site" msgstr "Website" @@ -4806,7 +4800,7 @@ msgstr "anlage" #: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:439 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:781 #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:440 -#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:19 +#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:14 msgid "_Remove" msgstr "_Entfernen" @@ -5000,7 +4994,7 @@ msgid "Free/Busy" msgstr "Verfügbarkeit" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1031 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 #: calendar/gui/e-itip-control.c:732 msgid "Friday" msgstr "Freitag" @@ -5014,7 +5008,7 @@ msgid "Minutes" msgstr "Minuten" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1027 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040 #: calendar/gui/e-itip-control.c:728 msgid "Monday" msgstr "Montag" @@ -5024,7 +5018,7 @@ msgid "S_un" msgstr "_So" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1032 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 #: calendar/gui/e-itip-control.c:733 msgid "Saturday" msgstr "Samstag" @@ -5038,7 +5032,7 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator" msgstr "_Wochennummern im Datumsnavigator anzeigen" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1033 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 #: calendar/gui/e-itip-control.c:727 msgid "Sunday" msgstr "Sonntag" @@ -5056,7 +5050,7 @@ msgid "Template:" msgstr "Vorlage:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1030 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043 #: calendar/gui/e-itip-control.c:731 msgid "Thursday" msgstr "Donnerstag" @@ -5070,7 +5064,7 @@ msgid "Time format:" msgstr "Zeitformat:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1028 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041 #: calendar/gui/e-itip-control.c:729 msgid "Tuesday" msgstr "Dienstag" @@ -5080,7 +5074,7 @@ msgid "W_eek starts:" msgstr "W_oche beginnt:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1029 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042 #: calendar/gui/e-itip-control.c:730 msgid "Wednesday" msgstr "Mittwoch" @@ -5571,7 +5565,7 @@ msgstr "_Anfangszeit:" #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:652 calendar/gui/e-itip-control.c:1104 #: composer/e-msg-composer.c:2122 filter/filter-rule.c:878 #: mail/em-account-editor.c:675 mail/em-account-editor.c:1269 -#: mail/em-account-prefs.c:431 mail/em-folder-view.c:973 +#: mail/em-account-prefs.c:431 mail/em-folder-view.c:965 #: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:371 #: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:425 #: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1365 @@ -5750,51 +5744,51 @@ msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "" "Dieser Termin enthält Wiederholungen, die Evolution nicht bearbeiten kann." -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:799 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:812 msgid "Recurrence date is invalid" msgstr "Das Wiederholungsdatum ist ungültig" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:910 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:923 msgid "on" msgstr "bei" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:971 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:984 msgid "first" msgstr "erster" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:972 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:985 msgid "second" msgstr "zweiter" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:973 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:986 msgid "third" msgstr "dritter" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:974 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:987 msgid "fourth" msgstr "vierter" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:975 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988 msgid "last" msgstr "letzter" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:998 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1011 msgid "Other Date" msgstr "Anderes Datum" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1026 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039 msgid "day" msgstr "Tag" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1163 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1176 msgid "on the" msgstr "am" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1349 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1362 msgid "occurrences" msgstr "Treffer" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2302 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2315 msgid "Date/Time" msgstr "Datum/Zeit" @@ -6096,7 +6090,7 @@ msgstr "%s um %s" msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "%s für einen unbekannten Auslösertyp." -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 mail/em-folder-view.c:2478 +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 mail/em-folder-view.c:2470 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "Klicken Sie hier, um %s zu öffnen" @@ -6201,7 +6195,7 @@ msgid "Save as..." msgstr "Speichern unter..." #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1151 calendar/gui/e-calendar-view.c:1389 -#: mail/em-folder-view.c:939 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +#: mail/em-folder-view.c:931 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 msgid "_Open" msgstr "Ö_ffnen" @@ -6210,7 +6204,7 @@ msgid "Open _Web Page" msgstr "_Website öffnen" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1153 calendar/gui/e-calendar-view.c:1390 -#: mail/em-folder-view.c:941 mail/em-popup.c:498 +#: mail/em-folder-view.c:933 mail/em-popup.c:493 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:128 msgid "_Save As..." msgstr "_Speichern unter..." @@ -6261,7 +6255,7 @@ msgstr "Gewählte Aufgaben als abgeschlossen _markieren" #. FIXME: need to disable for undeletable folders #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1171 calendar/gui/e-calendar-view.c:1408 -#: mail/em-folder-tree.c:2766 mail/em-folder-view.c:964 +#: mail/em-folder-tree.c:2766 mail/em-folder-view.c:956 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21 msgid "_Delete" @@ -9348,7 +9342,7 @@ msgstr[0] "Beigelegte Nachricht" msgstr[1] "%d beigelegte Nachrichten" #: composer/e-msg-composer.c:2902 mail/em-folder-tree.c:1037 -#: mail/em-folder-tree.c:2263 mail/em-folder-view.c:835 +#: mail/em-folder-tree.c:2263 mail/em-folder-view.c:827 #: mail/message-list.c:1713 msgid "_Move" msgstr "_Verschieben" @@ -10362,7 +10356,7 @@ msgstr "Unerwünscht" msgid "Junk Test" msgstr "Unerwünscht-Test" -#: mail/em-filter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:972 +#: mail/em-filter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:964 #: widgets/misc/e-expander.c:189 msgid "Label" msgstr "Beschriftung" @@ -10474,7 +10468,7 @@ msgstr "Verarbeitung stoppen" #: mail/em-filter-i18n.h:65 mail/em-format.c:853 mail/em-format-html.c:1533 #: mail/em-format-quote.c:306 mail/em-mailer-prefs.c:88 #: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:330 -#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:14 smime/lib/e-cert.c:1131 +#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:7 smime/lib/e-cert.c:1131 msgid "Subject" msgstr "Betreff" @@ -10504,7 +10498,7 @@ msgid_plural "Unread messages:" msgstr[0] "Ungelesene Nachricht:" msgstr[1] "Ungelesene Nachrichten:" -#: mail/em-folder-properties.c:270 plugins/shared-folder/properties.glade.h:9 +#: mail/em-folder-properties.c:270 plugins/shared-folder/properties.glade.h:3 msgid "Folder Properties" msgstr "Ordnereigenschaften" @@ -10518,7 +10512,7 @@ msgstr "Neuen Ordner anlegen" #: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2479 #: mail/mail-component.c:732 plugins/shared-folder/install-shared.c:144 -#: plugins/shared-folder/share-folder-common.c:346 +#: plugins/shared-folder/share-folder-common.c:345 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Angeben, wo der Ordner angelegt werden soll:" @@ -10578,13 +10572,13 @@ msgid "Copying `%s' to `%s'" msgstr "»%s« wird nach »%s« kopiert" #: mail/em-folder-tree.c:2249 mail/em-folder-tree.c:2263 -#: mail/em-folder-view.c:835 mail/em-folder-view.c:850 +#: mail/em-folder-view.c:827 mail/em-folder-view.c:842 #: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120 #: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 msgid "Select folder" msgstr "Ordner wählen" -#: mail/em-folder-tree.c:2249 mail/em-folder-view.c:850 +#: mail/em-folder-tree.c:2249 mail/em-folder-view.c:842 msgid "C_opy" msgstr "K_opieren" @@ -10595,7 +10589,7 @@ msgstr "Ordner »%s« wird angelegt" #: mail/em-folder-tree.c:2479 mail/mail-component.c:732 #: plugins/shared-folder/install-shared.c:144 -#: plugins/shared-folder/share-folder-common.c:346 +#: plugins/shared-folder/share-folder-common.c:345 msgid "Create folder" msgstr "Ordner anlegen" @@ -10668,143 +10662,143 @@ msgstr "Ladevorgang..." msgid "Mail" msgstr "E-Mail" -#: mail/em-folder-view.c:940 ui/evolution-mail-message.xml.h:113 +#: mail/em-folder-view.c:932 ui/evolution-mail-message.xml.h:113 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "Als neue Nachricht _bearbeiten..." -#: mail/em-folder-view.c:942 +#: mail/em-folder-view.c:934 msgid "_Print" msgstr "_Drucken" -#: mail/em-folder-view.c:945 ui/evolution-mail-message.xml.h:127 +#: mail/em-folder-view.c:937 ui/evolution-mail-message.xml.h:127 msgid "_Reply to Sender" msgstr "_Antwort an Absender" -#: mail/em-folder-view.c:946 mail/em-popup.c:502 +#: mail/em-folder-view.c:938 mail/em-popup.c:497 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 msgid "Reply to _List" msgstr "Antwort an _Liste" -#: mail/em-folder-view.c:947 mail/em-popup.c:503 +#: mail/em-folder-view.c:939 mail/em-popup.c:498 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 msgid "Reply to _All" msgstr "Antwort an a_lle" -#: mail/em-folder-view.c:948 mail/em-popup.c:505 +#: mail/em-folder-view.c:940 mail/em-popup.c:500 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:114 msgid "_Forward" msgstr "_Weiterleiten" -#: mail/em-folder-view.c:951 +#: mail/em-folder-view.c:943 msgid "Follo_w Up..." msgstr "Follo_w Up..." -#: mail/em-folder-view.c:952 +#: mail/em-folder-view.c:944 msgid "Fla_g Completed" msgstr "Als abgeschlossen _markieren" -#: mail/em-folder-view.c:953 +#: mail/em-folder-view.c:945 msgid "Cl_ear Flag" msgstr "Markierung _löschen" -#: mail/em-folder-view.c:956 ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +#: mail/em-folder-view.c:948 ui/evolution-mail-message.xml.h:50 msgid "Mar_k as Read" msgstr "Als gelesen mar_kieren" -#: mail/em-folder-view.c:957 +#: mail/em-folder-view.c:949 msgid "Mark as _Unread" msgstr "Als _ungelesen markieren" -#: mail/em-folder-view.c:958 +#: mail/em-folder-view.c:950 msgid "Mark as _Important" msgstr "Als _wichtig markieren" -#: mail/em-folder-view.c:959 +#: mail/em-folder-view.c:951 msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "Als unwichtig _markieren" -#: mail/em-folder-view.c:960 ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +#: mail/em-folder-view.c:952 ui/evolution-mail-message.xml.h:54 msgid "Mark as _Junk" msgstr "Als u_nerwünscht markieren" -#: mail/em-folder-view.c:961 ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +#: mail/em-folder-view.c:953 ui/evolution-mail-message.xml.h:55 msgid "Mark as _Not Junk" msgstr "Als _nicht unerwünscht markieren" -#: mail/em-folder-view.c:965 +#: mail/em-folder-view.c:957 msgid "U_ndelete" msgstr "Lösche_n rückgängig" -#: mail/em-folder-view.c:968 +#: mail/em-folder-view.c:960 msgid "Mo_ve to Folder..." msgstr "In Ordner _verschieben..." -#: mail/em-folder-view.c:969 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#: mail/em-folder-view.c:961 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "In Ordner _kopieren..." -#: mail/em-folder-view.c:977 +#: mail/em-folder-view.c:969 msgid "Add Sender to Address_book" msgstr "A_bsender zum Adressbuch hinzufügen" -#: mail/em-folder-view.c:980 +#: mail/em-folder-view.c:972 msgid "Appl_y Filters" msgstr "Filter _anwenden" -#: mail/em-folder-view.c:981 +#: mail/em-folder-view.c:973 msgid "F_ilter Junk" msgstr "Une_rwünschte filtern" -#: mail/em-folder-view.c:984 +#: mail/em-folder-view.c:976 msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "_Regel aus Nachricht anlegen" -#: mail/em-folder-view.c:985 +#: mail/em-folder-view.c:977 msgid "VFolder on _Subject" msgstr "VOrdner über _Betreff" -#: mail/em-folder-view.c:986 +#: mail/em-folder-view.c:978 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "VOrdner über Abse_nder" -#: mail/em-folder-view.c:987 +#: mail/em-folder-view.c:979 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "VOrdner über _Empfänger" -#: mail/em-folder-view.c:988 +#: mail/em-folder-view.c:980 msgid "VFolder on Mailing _List" msgstr "VOrdner über Mailing_liste" -#: mail/em-folder-view.c:992 +#: mail/em-folder-view.c:984 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Filter über _Betreff" -#: mail/em-folder-view.c:993 +#: mail/em-folder-view.c:985 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Filter über _Absender" -#: mail/em-folder-view.c:994 +#: mail/em-folder-view.c:986 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Filter über _Empfänger" -#: mail/em-folder-view.c:995 +#: mail/em-folder-view.c:987 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Filter über _Mailingliste" #. default charset used in mail view -#: mail/em-folder-view.c:1772 mail/em-folder-view.c:1815 +#: mail/em-folder-view.c:1764 mail/em-folder-view.c:1807 msgid "Default" msgstr "Vorgabe" -#: mail/em-folder-view.c:1911 +#: mail/em-folder-view.c:1903 msgid "Print Message" msgstr "Nachricht drucken" -#: mail/em-folder-view.c:2190 +#: mail/em-folder-view.c:2182 msgid "_Copy Link Location" msgstr "Link-Ziel _kopieren" -#: mail/em-folder-view.c:2473 +#: mail/em-folder-view.c:2465 #, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "Klicken Sie hier, um eine E-Mail an %s zu verfassen" @@ -11162,36 +11156,36 @@ msgstr "" "Die Einstellungen der vorhandenen Evolution-Installation konnten nicht " "gelesen werden, »evolution/config.xmldb« existiert nicht oder ist fehlerhaft." -#: mail/em-popup.c:386 +#: mail/em-popup.c:381 msgid "Save As..." msgstr "Speichern unter..." -#: mail/em-popup.c:405 +#: mail/em-popup.c:400 #, c-format msgid "untitled_image.%s" msgstr "namenloses_bild.%s" -#: mail/em-popup.c:499 +#: mail/em-popup.c:494 msgid "Set as _Background" msgstr "Zum _Hintergrund machen" -#: mail/em-popup.c:501 +#: mail/em-popup.c:496 msgid "_Reply to sender" msgstr "_Antwort an Absender" -#: mail/em-popup.c:553 +#: mail/em-popup.c:548 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "Link im Browser ö_ffnen" -#: mail/em-popup.c:554 +#: mail/em-popup.c:549 msgid "Se_nd message to..." msgstr "_Nachricht schicken an..." -#: mail/em-popup.c:555 +#: mail/em-popup.c:550 msgid "_Add to Addressbook" msgstr "Zum Adressbuch _hinzufügen" -#: mail/em-popup.c:686 +#: mail/em-popup.c:681 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "In %s öffnen..." @@ -13118,8 +13112,7 @@ msgstr "Signatur bearbeiten" msgid "Enter a name for this signature." msgstr "Geben Sie einen Namen für diese Signatur ein." -#: mail/mail-signature-editor.c:415 -#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:11 +#: mail/mail-signature-editor.c:415 plugins/shared-folder/properties.glade.h:5 msgid "Name:" msgstr "Name:" @@ -13311,36 +13304,24 @@ msgid "Review" msgstr "Überprüfen" #: mail/searchtypes.xml.h:1 -msgid "Body contains" -msgstr "Rumpf enthält" - -#: mail/searchtypes.xml.h:2 -msgid "Body does not contain" -msgstr "Rumpf enthält nicht" - -#: mail/searchtypes.xml.h:3 -msgid "Body or subject contains" -msgstr "Rumpf oder Betreff enthält" - -#: mail/searchtypes.xml.h:4 msgid "Message contains" msgstr "Nachricht enthält" -#: mail/searchtypes.xml.h:5 +#: mail/searchtypes.xml.h:2 msgid "Recipients contain" msgstr "Empfänger enthalten" -#: mail/searchtypes.xml.h:6 +#: mail/searchtypes.xml.h:3 msgid "Sender contains" msgstr "Absender enthält" -#: mail/searchtypes.xml.h:7 +#: mail/searchtypes.xml.h:4 msgid "Subject contains" msgstr "Betreff enthält" -#: mail/searchtypes.xml.h:8 -msgid "Subject does not contain" -msgstr "Betreff enthält nicht" +#: mail/searchtypes.xml.h:5 +msgid "Subject or Sender contains" +msgstr "Betreff oder Absender enthält" #: plugins/backup-restore/backup.c:109 msgid "Backup Evolution directory" @@ -13501,6 +13482,11 @@ msgstr "Nicht-im-Büro-Nachricht:" msgid "Exchange Settings" msgstr "Exchange-Einstellungen" +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:329 +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:193 +msgid "A_uthenticate" +msgstr "_Legitimation" + #: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:336 #: plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:200 msgid "_OWA Url:" @@ -14187,55 +14173,39 @@ msgstr "" "Die empfohlene Erweiterung des Dateinamens für diesen Dateityp (%s) wurde in " "dem gewählten Dateinamen nicht verwendet. Wollen Sie trotzdem fortfahren?" -#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:1 -msgid "" -"\n" -"Share List" -msgstr "" -"\n" -"Freigabeliste" +#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:2 +msgid "<b>Users :</b>" +msgstr "<b>Benutzer:</b> " #: plugins/shared-folder/properties.glade.h:4 -msgid "Ad_d" -msgstr "_Hinzufügen" - -#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:5 -msgid "Additional Access" -msgstr "Zusätzliche Berechtigungen" - -#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:7 -msgid "Delet_e" -msgstr "_Löschen" - -#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:8 -msgid "Edi_t" -msgstr "_Bearbeiten" - -#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:10 msgid "Message" msgstr "Nachricht" -#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:12 -msgid "Sen_d Custom Notification" -msgstr "Benutzerdefinierte Benachrichtigung sen_den" - -#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:13 +#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:6 msgid "Shared Folder Notification" msgstr "Benachrichtigung zur Ordnerfreigabe" -#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:15 +#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:8 msgid "The participants will receive the following notification.\n" msgstr "Die berechtigten Nutzer werden folgende Benachrichtigung erhalten.\n" -#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:18 +#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:11 +msgid "_Contacts..." +msgstr "_Kontakte..." + +#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:12 +msgid "_Cutomize notification message" +msgstr "Benachrichtigung _anpassen" + +#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:13 msgid "_Not Shared" msgstr "_Nicht freigeben" -#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:20 +#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:15 msgid "_Shared With ..." msgstr "_Freigegeben für ..." -#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:21 +#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:16 msgid "_Sharing" msgstr "_Freigeben" @@ -14247,7 +14217,7 @@ msgstr "Benutzer" msgid "Enter the users and set permissions" msgstr "Eingabe der Benutzer und Festlegen der Rechte" -#: plugins/shared-folder/share-folder-common.c:402 +#: plugins/shared-folder/share-folder-common.c:401 msgid "Sharing" msgstr "Freigeben" @@ -17242,23 +17212,27 @@ msgstr "_Suchen" msgid "_Find Now" msgstr "_Jetzt suchen" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:554 widgets/misc/e-search-bar.c:936 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:554 widgets/misc/e-search-bar.c:941 msgid "_Clear" msgstr "_Löschen" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:844 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:645 +msgid "Search Type" +msgstr "_Suchtyp:" + +#: widgets/misc/e-search-bar.c:849 msgid "Item ID" msgstr "Objektkennung" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:851 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:856 msgid "Subitem ID" msgstr "Kennung des Unterobjekts" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:858 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:863 msgid "Text" msgstr "Text" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:938 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:943 msgid "Find _Now" msgstr "_Jetzt suchen" @@ -17430,6 +17404,37 @@ msgstr "%s (...)" msgid "%s (%d%% complete)" msgstr "%s (zu %d%% abgeschlossen)" +#~ msgid "Body contains" +#~ msgstr "Rumpf enthält" + +#~ msgid "Body does not contain" +#~ msgstr "Rumpf enthält nicht" + +#~ msgid "Body or subject contains" +#~ msgstr "Rumpf oder Betreff enthält" + +#~ msgid "Subject does not contain" +#~ msgstr "Betreff enthält nicht" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Share List" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Freigabeliste" + +#~ msgid "Ad_d" +#~ msgstr "_Hinzufügen" + +#~ msgid "Additional Access" +#~ msgstr "Zusätzliche Berechtigungen" + +#~ msgid "Delet_e" +#~ msgstr "_Löschen" + +#~ msgid "Edi_t" +#~ msgstr "_Bearbeiten" + #~ msgid "Edit Contact Info" #~ msgstr "Kontaktinfo bearbeiten" |