aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorMiloslav Trmac <mitr@volny.cz>2004-05-11 19:15:00 +0800
committerMiloslav Trmac <mitr@src.gnome.org>2004-05-11 19:15:00 +0800
commit74871f568f472c6bbd090eebced3293e371ee19a (patch)
tree99244dcbbcec419153bcb1467466d9f735b82f88 /po
parentaa1e2ad3c4486499658c0a6cba3486ebca867898 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-74871f568f472c6bbd090eebced3293e371ee19a.tar
gsoc2013-evolution-74871f568f472c6bbd090eebced3293e371ee19a.tar.gz
gsoc2013-evolution-74871f568f472c6bbd090eebced3293e371ee19a.tar.bz2
gsoc2013-evolution-74871f568f472c6bbd090eebced3293e371ee19a.tar.lz
gsoc2013-evolution-74871f568f472c6bbd090eebced3293e371ee19a.tar.xz
gsoc2013-evolution-74871f568f472c6bbd090eebced3293e371ee19a.tar.zst
gsoc2013-evolution-74871f568f472c6bbd090eebced3293e371ee19a.zip
Updated Czech translation.
2004-05-11 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz> * cs.po: Updated Czech translation. svn path=/trunk/; revision=25853
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/cs.po358
2 files changed, 178 insertions, 184 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index eb9d56a0bc..81c8fc16f7 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-05-11 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
+
+ * cs.po: Updated Czech translation.
+
2004-05-10 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
* it.po: Italian translation updated.
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index d30182f41e..6a22cde333 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-05-06 03:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-05-06 14:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-05-11 03:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-05-11 12:55+0200\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -343,8 +343,8 @@ msgid "Evolution folder settings configuration control"
msgstr "Ovládací prvek nastavení složky Evolution"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
-msgid "Manager your S/Mime certificates here"
-msgstr "Zde spravujte vaše certifikáty S/Mime"
+msgid "Manage your S/MIME certificates here"
+msgstr "Zde spravujte vaše certifikáty S/MIME"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
msgid " S_how Supported Bases "
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgstr "Protokol není podporován"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:450 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:352
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:626 calendar/gui/print.c:2349
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655 calendar/gui/print.c:2349
#: camel/camel-service.c:728 camel/camel-service.c:766
#: camel/camel-service.c:850 camel/camel-service.c:890
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:451
@@ -4197,7 +4197,7 @@ msgstr "týdnů"
#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which
#. has "activatable" set.
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:567 mail/em-account-prefs.c:466
-#: mail/em-composer-prefs.c:676 mail/em-composer-prefs.c:904
+#: mail/em-composer-prefs.c:677 mail/em-composer-prefs.c:905
msgid "Enabled"
msgstr "Povoleno"
@@ -4213,8 +4213,8 @@ msgstr "Neodstraňovat"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:811
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:844 mail/em-account-prefs.c:288
#: mail/em-account-prefs.c:329 mail/em-account-prefs.c:372
-#: mail/em-composer-prefs.c:595 mail/em-composer-prefs.c:653
-#: mail/em-composer-prefs.c:683
+#: mail/em-composer-prefs.c:596 mail/em-composer-prefs.c:654
+#: mail/em-composer-prefs.c:684
msgid "Disable"
msgstr "Zakázat"
@@ -4222,8 +4222,8 @@ msgstr "Zakázat"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:811
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:846 mail/em-account-prefs.c:288
#: mail/em-account-prefs.c:329 mail/em-account-prefs.c:374
-#: mail/em-composer-prefs.c:595 mail/em-composer-prefs.c:653
-#: mail/em-composer-prefs.c:683
+#: mail/em-composer-prefs.c:596 mail/em-composer-prefs.c:654
+#: mail/em-composer-prefs.c:684
msgid "Enable"
msgstr "Povolit"
@@ -4855,8 +4855,8 @@ msgstr "_Začátek:"
#. is not permitted.
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:618 composer/e-msg-composer.c:2110
-#: mail/em-account-prefs.c:427 mail/em-folder-view.c:908
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:647 composer/e-msg-composer.c:2110
+#: mail/em-account-prefs.c:427 mail/em-folder-view.c:927
#: mail/mail-account-gui.c:1559 mail/mail-account-gui.c:2039
#: mail/mail-config.glade.h:100
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:192
@@ -4885,7 +4885,7 @@ msgstr "_Postoupit komu..."
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:655
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1042 calendar/gui/e-calendar-table.c:1060
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1312 calendar/gui/e-calendar-view.c:1344
-#: mail/em-folder-tree.c:2612 mail/em-folder-view.c:899
+#: mail/em-folder-tree.c:2619 mail/em-folder-view.c:918
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21
@@ -5197,7 +5197,7 @@ msgstr "% _hotovo"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:230
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:449 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:350
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:624 calendar/gui/e-meeting-store.c:187
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653 calendar/gui/e-meeting-store.c:187
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:210 calendar/gui/print.c:2346
msgid "Completed"
msgstr "Dokončeno"
@@ -5211,7 +5211,7 @@ msgstr "Vysoká"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:227
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:448 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:622 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:697
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:651 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:726
#: calendar/gui/print.c:2343
msgid "In Progress"
msgstr "Probíhá"
@@ -5224,7 +5224,7 @@ msgstr "Nízká"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 calendar/gui/e-cal-model.c:875
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 calendar/gui/e-cal-model.c:909
#: mail/message-list.c:927
msgid "Normal"
msgstr "Normální"
@@ -5232,7 +5232,7 @@ msgstr "Normální"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:237
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:447 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:620 calendar/gui/print.c:2340
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:649 calendar/gui/print.c:2340
msgid "Not Started"
msgstr "Nezačato"
@@ -5431,7 +5431,7 @@ msgstr "%s při %s"
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s pro neznámý typ spouštění"
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 mail/em-folder-view.c:2303
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 mail/em-folder-view.c:2331
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "Kliknutím sem otevřete %s"
@@ -5541,7 +5541,7 @@ msgstr "Aktualizuji objekty"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1022 calendar/gui/e-calendar-table.c:1063
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1292 calendar/gui/e-calendar-view.c:1372
-#: mail/em-folder-view.c:874 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: mail/em-folder-view.c:893 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
msgid "_Open"
msgstr "_Otevřít"
@@ -5551,7 +5551,7 @@ msgstr "Otevřít _WWW stránku"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1024 calendar/gui/e-calendar-table.c:1069
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1293 calendar/gui/e-calendar-view.c:1378
-#: mail/em-folder-view.c:876 mail/em-popup.c:690 mail/em-popup.c:806
+#: mail/em-folder-view.c:895 mail/em-popup.c:690 mail/em-popup.c:806
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:128
msgid "_Save As..."
msgstr "_Uložit jako..."
@@ -5574,7 +5574,7 @@ msgstr "_Vyjmout"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1030 calendar/gui/e-calendar-table.c:1056
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1300 calendar/gui/e-calendar-view.c:1340
-#: mail/em-folder-tree.c:2605 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
+#: mail/em-folder-tree.c:2612 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109 ui/evolution-tasks.xml.h:20
msgid "_Copy"
@@ -5732,7 +5732,7 @@ msgstr "Začátek"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1561
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1591
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1631
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1034
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1039
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:292
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1046
@@ -5740,21 +5740,21 @@ msgstr "Začátek"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámá"
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:877
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:911
msgid "Recurring"
msgstr "Opakovaný"
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:879
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:913
msgid "Assigned"
msgstr "Přiřazeno"
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:881 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:980
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:915 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 calendar/gui/e-meeting-store.c:159
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:881 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:980
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:915 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:171
msgid "No"
msgstr "Ne"
@@ -5775,7 +5775,7 @@ msgstr "V"
msgid "W"
msgstr "Z"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:572
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:601
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -9261,7 +9261,7 @@ msgstr "Odkazované údaje vypršely."
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1196
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1207
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Neplatná odpověď autentizace od serveru."
@@ -9763,7 +9763,7 @@ msgstr "Použití klíče nepodporuje certifikovaný podpis"
msgid "Error in application verification"
msgstr "Chyba v ověření aplikace"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:831
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:825
#, c-format
msgid ""
"Issuer: %s\n"
@@ -9776,11 +9776,11 @@ msgstr ""
"Otisk: %s\n"
"Podpis: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:831
msgid "GOOD"
msgstr "DOBŘE"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:831
msgid "BAD"
msgstr "ŠPATNĚ"
@@ -9804,7 +9804,7 @@ msgstr ""
"Chcete ho přesto akceptovat?"
#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:841
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:835
#, c-format
msgid ""
"SSL Certificate check for %s:\n"
@@ -9819,7 +9819,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete ho akceptovat?"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:885
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:879
#, c-format
msgid ""
"Certificate problem: %s\n"
@@ -9828,7 +9828,7 @@ msgstr ""
"Problém s certifikátem: %s\n"
"Vystavitel: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:937
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:931
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate domain: %s\n"
@@ -9837,7 +9837,7 @@ msgstr ""
"Chybná doména certifikátu: %s\n"
"Vystavitel: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:955
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:949
#, c-format
msgid ""
"Certificate expired: %s\n"
@@ -9846,7 +9846,7 @@ msgstr ""
"Certifikát vypršel: %s\n"
"Vystavitel: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:972
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:966
#, c-format
msgid ""
"Certificate revocation list expired: %s\n"
@@ -10092,8 +10092,8 @@ msgstr "IMAP služba pro %s na %s"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:208
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:225
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:545
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:565
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:546
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:566
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:231
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:140
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:175
@@ -10104,15 +10104,15 @@ msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr "Nemohu se připojit k %s (port %d): %s"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:210
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:547
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:548
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271
msgid "SSL unavailable"
msgstr "SSL není k dispozici"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:222
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:562
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:799
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:563
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:810
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:228
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:137
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:155
@@ -10130,8 +10130,8 @@ msgstr ""
"nepodporuje STARTLS"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:286
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:633
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:664
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:644
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:675
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Nemohu se připojit k serveru IMAP %s v zabezpečeném režimu: %s"
@@ -10197,31 +10197,31 @@ msgstr "Nemohu odstranit složku `%s': Neplatný název schránky"
msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
msgstr "Nemohu odstranit složku `%s': Špatný příkaz"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1032
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1037
#, c-format
msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
msgstr "Nemohu získat informace %s pro vzorek `%s' na IMAP serveru %s: %s"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1034
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1039
msgid "Bad command"
msgstr "Špatný příkaz"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1095
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1100
#, c-format
msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
msgstr "Nemohu se přihlásit ke složce `%s': Neplatný název schránky"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1100
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1105
#, c-format
msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
msgstr "Nemohu se přihlásit ke složce `%s': Špatný příkaz"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1144
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1149
#, c-format
msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
msgstr "Nemohu se odhlásit od složky `%s': Neplatný název schránky"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1149
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1154
#, c-format
msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command"
msgstr "Nemohu se odhlásit od složky `%s': Špatný příkaz"
@@ -10243,12 +10243,12 @@ msgstr "IMAP server %s se neočekávaně odpojil: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:257
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:447
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3118
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3129
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operace zrušena"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:302
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3121
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3132
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "Server neočekávaně zrušil spojení: %s"
@@ -10403,43 +10403,43 @@ msgstr "IMAP"
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "Pro čtení a ukládání pošty na IMAP serverech."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:634
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:645
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:228
msgid "SSL/TLS extension not supported."
msgstr "SSL/TLS rozšíření není podporováno."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:665
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:676
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:269
msgid "SSL negotiations failed"
msgstr "Vyjednávání SSL selhalo"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:802
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:813
#, c-format
msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
msgstr "Nemohu se připojit příkazem \"%s\": %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1226
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1237
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "IMAP server %s nepodporuje požadovaný typ autentizace %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1236
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1247
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "Typ autentizace %s není podporován"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1259
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1270
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:344
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sUveďte IMAP heslo pro %s@%s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1273
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1284
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "Neuvedli jste heslo."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1302
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1313
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -10450,25 +10450,25 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1789
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1979
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1800
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1990
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Složka %s neexistuje"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1807
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2185
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1818
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2196
#, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
msgstr "Název složky \"%s\" je neplatný, protože obsahuje znak \"%c\""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1865
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2246
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1876
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2257
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr "Rodičovská složka nemůže obsahovat podsložky"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1920
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1931
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:137
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:212
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:236
@@ -10476,7 +10476,7 @@ msgstr "Rodičovská složka nemůže obsahovat podsložky"
msgid "Cannot create folder `%s': folder exists."
msgstr "Nemohu vytvořit složku `%s': složka existuje."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2196
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2207
#, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "Neznámá rodičovská složka: %s"
@@ -11757,18 +11757,14 @@ msgstr "Navrhnout automatické zobrazovaní příloh"
#: composer/e-msg-composer.c:703
msgid ""
-"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for from account"
-msgstr ""
-"Nemohu podepsat odchozí zprávu: Nenastaven podpisový certifikát pro účet "
-"odesílatele"
+"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
+msgstr "Nemohu podepsat odchozí zprávu: Pro tento účet nebyl nastaven podpisový certifikát"
#: composer/e-msg-composer.c:709
msgid ""
-"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for from "
+"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
"account"
-msgstr ""
-"Nemohu zašifrovat odchozí zprávu: Nenastaven šifrovací certifikát pro účet "
-"odesílatele"
+msgstr "Nemohu zašifrovat odchozí zprávu: Pro tento účet nebyl nastaven šifrovací certifikát"
#: composer/e-msg-composer.c:1281
msgid "Could not open file"
@@ -12708,7 +12704,7 @@ msgstr "není označený"
msgid "Junk Test"
msgstr "Test na smetí"
-#: filter/libfilter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:907
+#: filter/libfilter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:926
#: widgets/misc/e-expander.c:189
msgid "Label"
msgstr "Štítek"
@@ -12895,19 +12891,19 @@ msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
#: mail/em-composer-prefs.c:305 mail/em-composer-prefs.c:424
-#: mail/mail-config.c:1049
+#: mail/mail-config.c:1061
msgid "Unnamed"
msgstr "Beze jména"
-#: mail/em-composer-prefs.c:908
+#: mail/em-composer-prefs.c:909
msgid "Language(s)"
msgstr "Jazyky"
-#: mail/em-composer-prefs.c:954
+#: mail/em-composer-prefs.c:955
msgid "Add signature script"
msgstr "Přidat skript podpisu"
-#: mail/em-composer-prefs.c:974
+#: mail/em-composer-prefs.c:975
msgid "Signature(s)"
msgstr "Podpisy"
@@ -12925,7 +12921,7 @@ msgstr "neznámý odesílatel"
msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
msgstr "V %a %d. %m. %Y v %H:%M %%+05d píše %%s:"
-#: mail/em-folder-browser.c:134
+#: mail/em-folder-browser.c:129
msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
msgstr "Vytvořit virtuální _složku z vyhledávání..."
@@ -12959,7 +12955,7 @@ msgstr "<kliknutím zde vyberete složku>"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Vytvořit novou složku"
-#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2337
+#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2344
#: mail/mail-component.c:732
#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4
msgid "Specify where to create the folder:"
@@ -12970,78 +12966,78 @@ msgstr "Upřesněte, kde chcete vytvořit složku:"
msgid "Folder _name:"
msgstr "_Název složky:"
-#: mail/em-folder-tree.c:934
+#: mail/em-folder-tree.c:937
#, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr "Přesouvám složku %s"
-#: mail/em-folder-tree.c:936
+#: mail/em-folder-tree.c:939
#, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr "Kopíruji složku %s"
-#: mail/em-folder-tree.c:943
+#: mail/em-folder-tree.c:946
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "Přesouvám zprávy do složky %s"
-#: mail/em-folder-tree.c:945
+#: mail/em-folder-tree.c:948
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "Kopíruji zprávy do složky %s"
-#: mail/em-folder-tree.c:961
+#: mail/em-folder-tree.c:964
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "Nelze upustit zprávy do úložiště nejvyšší úrovně"
-#: mail/em-folder-tree.c:2111 mail/em-folder-tree.c:2124
-#: mail/em-folder-view.c:778 mail/em-folder-view.c:792
+#: mail/em-folder-tree.c:2118 mail/em-folder-tree.c:2131
+#: mail/em-folder-view.c:797 mail/em-folder-view.c:811
#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119
msgid "Select folder"
msgstr "Vyberte složku"
-#: mail/em-folder-tree.c:2151
+#: mail/em-folder-tree.c:2158
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "Vytvářím složku `%s'"
-#: mail/em-folder-tree.c:2337 mail/mail-component.c:732
+#: mail/em-folder-tree.c:2344 mail/mail-component.c:732
msgid "Create folder"
msgstr "Vytvořit složku"
-#: mail/em-folder-tree.c:2529
+#: mail/em-folder-tree.c:2536
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "Přejmenovat složku \"%s\" na:"
-#: mail/em-folder-tree.c:2531
+#: mail/em-folder-tree.c:2538
msgid "Rename Folder"
msgstr "Přejmenovat složku"
-#: mail/em-folder-tree.c:2600 ui/evolution-addressbook.xml.h:44
+#: mail/em-folder-tree.c:2607 ui/evolution-addressbook.xml.h:44
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:35
msgid "_View"
msgstr "_Zobrazení"
-#: mail/em-folder-tree.c:2601
+#: mail/em-folder-tree.c:2608
msgid "Open in _New Window"
msgstr "Otevřít v _novém okně"
-#: mail/em-folder-tree.c:2606
+#: mail/em-folder-tree.c:2613
msgid "_Move"
msgstr "_Přesunout"
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: mail/em-folder-tree.c:2610
+#: mail/em-folder-tree.c:2617
msgid "_New Folder..."
msgstr "_Nová složka..."
-#: mail/em-folder-tree.c:2613
+#: mail/em-folder-tree.c:2620
msgid "_Rename"
msgstr "_Přejmenovat"
-#: mail/em-folder-tree.c:2616 ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#: mail/em-folder-tree.c:2623 ui/evolution-mail-list.xml.h:27
msgid "_Properties..."
msgstr "Vla_stnosti..."
@@ -13060,156 +13056,156 @@ msgstr "NEPŘIŘAZENÉ"
msgid "Inbox"
msgstr "Příchozí"
-#: mail/em-folder-tree-model.c:468 mail/em-folder-tree-model.c:777
+#: mail/em-folder-tree-model.c:469 mail/em-folder-tree-model.c:778
msgid "Loading..."
msgstr "Načítám..."
-#: mail/em-folder-view.c:406 mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
-#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1872
+#: mail/em-folder-view.c:413 mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
+#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1902
#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:540
#: mail/mail-component.c:583
msgid "Mail"
msgstr "Pošta"
#. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 },
-#: mail/em-folder-view.c:875 mail/em-popup.c:689
+#: mail/em-folder-view.c:894 mail/em-popup.c:689
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "_Upravit jako novou zprávu..."
-#: mail/em-folder-view.c:877
+#: mail/em-folder-view.c:896
msgid "_Print"
msgstr "_Tisknout"
-#: mail/em-folder-view.c:880 ui/evolution-mail-message.xml.h:126
+#: mail/em-folder-view.c:899 ui/evolution-mail-message.xml.h:126
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "_Odpovědět odesílateli"
-#: mail/em-folder-view.c:881 mail/em-popup.c:810
+#: mail/em-folder-view.c:900 mail/em-popup.c:810
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Reply to _List"
msgstr "Odpovědět _do konference"
-#: mail/em-folder-view.c:882 mail/em-popup.c:811
+#: mail/em-folder-view.c:901 mail/em-popup.c:811
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Reply to _All"
msgstr "Odpovědět _všem"
-#: mail/em-folder-view.c:883 mail/em-popup.c:813
+#: mail/em-folder-view.c:902 mail/em-popup.c:813
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
msgid "_Forward"
msgstr "_Přeposlat"
-#: mail/em-folder-view.c:886
+#: mail/em-folder-view.c:905
msgid "Follo_w Up..."
msgstr "Follo_w Up..."
-#: mail/em-folder-view.c:887
+#: mail/em-folder-view.c:906
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "Označit jako _dokončeno"
-#: mail/em-folder-view.c:888
+#: mail/em-folder-view.c:907
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "Zrušit _značku"
-#: mail/em-folder-view.c:891 ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: mail/em-folder-view.c:910 ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Označit jako _přečtené"
-#: mail/em-folder-view.c:892
+#: mail/em-folder-view.c:911
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "Označit jako ne_přečtené"
-#: mail/em-folder-view.c:893
+#: mail/em-folder-view.c:912
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Označit jako _důležité"
-#: mail/em-folder-view.c:894
+#: mail/em-folder-view.c:913
msgid "_Mark as Unimportant"
msgstr "Označit jako ne_důležité"
-#: mail/em-folder-view.c:895 ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: mail/em-folder-view.c:914 ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "Označit jako _smetí"
-#: mail/em-folder-view.c:896 ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: mail/em-folder-view.c:915 ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "Označit jako ne _smetí"
-#: mail/em-folder-view.c:900
+#: mail/em-folder-view.c:919
msgid "U_ndelete"
msgstr "Obnovit _odstraněné"
-#: mail/em-folder-view.c:903
+#: mail/em-folder-view.c:922
msgid "Mo_ve to Folder..."
msgstr "Pře_sunout do složky..."
-#: mail/em-folder-view.c:904 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: mail/em-folder-view.c:923 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Kopírovat do složky..."
-#: mail/em-folder-view.c:912
+#: mail/em-folder-view.c:931
msgid "Add Sender to Address_book"
msgstr "Přidat odesílatele do _adresáře"
-#: mail/em-folder-view.c:915
+#: mail/em-folder-view.c:934
msgid "Appl_y Filters"
msgstr "Použít _filtry"
-#: mail/em-folder-view.c:916
+#: mail/em-folder-view.c:935
msgid "F_ilter Junk"
msgstr "_Filtrovat smetí"
-#: mail/em-folder-view.c:919
+#: mail/em-folder-view.c:938
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "Vy_tvořit pravidlo ze zprávy"
-#: mail/em-folder-view.c:920
+#: mail/em-folder-view.c:939
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr "V-složka podle _předmětu"
-#: mail/em-folder-view.c:921
+#: mail/em-folder-view.c:940
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "V-složka podle _odesílatele"
-#: mail/em-folder-view.c:922
+#: mail/em-folder-view.c:941
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "V-složka podle příje_mců"
-#: mail/em-folder-view.c:923
+#: mail/em-folder-view.c:942
msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr "V-složka podle poštovní _konference"
-#: mail/em-folder-view.c:927
+#: mail/em-folder-view.c:946
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Filtr podle _předmětu"
-#: mail/em-folder-view.c:928
+#: mail/em-folder-view.c:947
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Filtr podle _odesílatele"
-#: mail/em-folder-view.c:929
+#: mail/em-folder-view.c:948
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Filtr podle příje_mců"
-#: mail/em-folder-view.c:930
+#: mail/em-folder-view.c:949
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Filtr podle poštovní _konference"
#. default charset used in mail view
-#: mail/em-folder-view.c:1698 mail/em-folder-view.c:1736
+#: mail/em-folder-view.c:1717 mail/em-folder-view.c:1757
#: mail/mail-config.glade.h:66
msgid "Default"
msgstr "Implicitní"
-#: mail/em-folder-view.c:1781
+#: mail/em-folder-view.c:1807
msgid "Print Message"
msgstr "Tisknout zprávu"
-#: mail/em-folder-view.c:2044
+#: mail/em-folder-view.c:2072
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Kopírovat umístění odkazu"
-#: mail/em-folder-view.c:2298
+#: mail/em-folder-view.c:2326
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "Kliknutím sem pošlete e-mail %s"
@@ -13350,7 +13346,7 @@ msgstr "Formátuji zprávu"
#. pseudo-header
#: mail/em-format-html.c:1537 mail/em-format-quote.c:308
-#: mail/em-mailer-prefs.c:935
+#: mail/em-mailer-prefs.c:932
msgid "Mailer"
msgstr "Program elektronické pošty"
@@ -13551,24 +13547,24 @@ msgstr "_Přidat do adresáře"
msgid "Open in %s..."
msgstr "Otevřít v %s..."
-#: mail/em-subscribe-editor.c:604
+#: mail/em-subscribe-editor.c:606
msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
msgstr "Toto úložiště nepodporuje přihlášení nebo přihlášení nejsou povolena."
-#: mail/em-subscribe-editor.c:633
+#: mail/em-subscribe-editor.c:635
msgid "Subscribed"
msgstr "Přihlášeno"
-#: mail/em-subscribe-editor.c:637 shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
+#: mail/em-subscribe-editor.c:639 shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
msgid "Folder"
msgstr "Složka"
#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: mail/em-subscribe-editor.c:850
+#: mail/em-subscribe-editor.c:852
msgid "Please select a server."
msgstr "Vyberte prosím server."
-#: mail/em-subscribe-editor.c:871
+#: mail/em-subscribe-editor.c:873
msgid "No server has been selected"
msgstr "Nebyl vybrán žádný server"
@@ -13753,8 +13749,8 @@ msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers"
msgstr "Seznam typů mime, pro které hledat komponenty bonobo prohlížečů"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36
-msgid "List of protocol names whose license has been accepted"
-msgstr "Seznam názvů protokolů, jejichž licence byla přijata"
+msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
+msgstr "Seznam názvů protokolů, jejichž licence byla přijata."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37
msgid "Load images for HTML messages over http"
@@ -14130,14 +14126,14 @@ msgstr "Evolution importuje vaši starou poštu Elm"
#: mail/importers/elm-importer.c:89
#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220
#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:226
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1221 mail/importers/pine-importer.c:117
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1251 mail/importers/pine-importer.c:117
msgid "Importing..."
msgstr "Importuji..."
#: mail/importers/elm-importer.c:91
#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:222
#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:228
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1223 mail/importers/pine-importer.c:119
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1253 mail/importers/pine-importer.c:119
msgid "Please wait"
msgstr "Čekejte, prosím"
@@ -14215,7 +14211,7 @@ msgstr "Prohledávám %s"
msgid "Priority Filter \"%s\""
msgstr "Prioritní filtr \"%s\""
-#: mail/importers/netscape-importer.c:651
+#: mail/importers/netscape-importer.c:662
msgid ""
"Some of your Netscape email filters are based on\n"
"email priorities, which are not used in Evolution.\n"
@@ -14240,7 +14236,7 @@ msgstr ""
"Zkontrolujte importované filtry a ujistěte se, že vše funguje tak,\n"
"jak má."
-#: mail/importers/netscape-importer.c:675
+#: mail/importers/netscape-importer.c:686
msgid ""
"Some of your Netscape email filters use\n"
"the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n"
@@ -14252,7 +14248,7 @@ msgstr ""
"které nejsou v Evolution podporovány.\n"
"Tyto filtry byly vynechány."
-#: mail/importers/netscape-importer.c:692
+#: mail/importers/netscape-importer.c:703
msgid ""
"Some of your Netscape email filters test the\n"
"body of emails for (in)equality to a given string,\n"
@@ -14266,23 +14262,23 @@ msgstr ""
"tak, aby testovaly, zdali se řetězec vyskytuje\n"
"uvnitř těla zprávy."
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1220
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1250
msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
msgstr "Evolution importuje vaše stará data z Netscape"
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1677
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1707
msgid "Importing Netscape data"
msgstr "Importuji data Netscape"
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1877
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1907
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1882
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1912
msgid "Mail Filters"
msgstr "Filtry pošty"
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1903
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1933
msgid ""
"Evolution has found Netscape mail files.\n"
"Would you like them to be imported into Evolution?"
@@ -14315,7 +14311,7 @@ msgid "Pine"
msgstr "Pine"
#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:153
+#: mail/mail-account-editor.c:155
msgid "Evolution Account Editor"
msgstr "Editor účtů Evolution"
@@ -14436,11 +14432,11 @@ msgstr "Vytvořit novou složku pošty"
msgid "URI of the mail source that the view will display"
msgstr "URI zdroje pošty, který bude pohled zobrazovat"
-#: mail/mail-config.c:899
+#: mail/mail-config.c:911
msgid "Checking Service"
msgstr "Kontroluji službu"
-#: mail/mail-config.c:977 mail/mail-config.c:981
+#: mail/mail-config.c:989 mail/mail-config.c:993
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Připojuji se k serveru..."
@@ -16225,7 +16221,7 @@ msgstr "Nemohu spustit importér"
msgid "_Import"
msgstr "_Importovat"
-#: shell/e-shell-offline-handler.c:595
+#: shell/e-shell-offline-handler.c:594
msgid "Closing connections..."
msgstr "Zavírám spojení..."
@@ -16272,22 +16268,16 @@ msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "'.' a '..' jsou rezervované názvy složek."
#: shell/e-shell-window.c:336
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr ""
-"Ximian Evolution je nyní on-line. Stiskem tohoto tlačítka přejdete do režimu "
-"off-line."
+msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
+msgstr "Evolution je nyní on-line. Stiskem tohoto tlačítka přejdete do režimu off-line."
#: shell/e-shell-window.c:343
-msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
-msgstr "Ximian Evolution přechází do režimu off-line."
+msgid "Evolution is in the process of going offline."
+msgstr "Evolution přechází do režimu off-line."
#: shell/e-shell-window.c:349
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr ""
-"Ximian Evolution je nyní off-line. Stiskem tohoto tlačítka přejdete do "
-"režimu on-line."
+msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
+msgstr "Evolution je nyní off-line. Stiskem tohoto tlačítka přejdete do režimu on-line."
#: shell/e-shell-window-commands.c:63
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
@@ -16307,8 +16297,8 @@ msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Nemohu spustit bug buddy."
#: shell/e-shell-window-commands.c:170
-msgid "About Ximian Evolution"
-msgstr "O Ximian Evolution"
+msgid "About Evolution"
+msgstr "O Evolution"
#: shell/e-shell-window-commands.c:381
msgid "_Work Online"
@@ -16544,9 +16534,9 @@ msgstr "Evolution našel tyto soubory dat vhodné pro import:"
#, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
-"of the Ximian Evolution groupware suite.\n"
+"of the Evolution groupware suite.\n"
"\n"
-"This version of Ximian Evolution is not yet complete. It is getting close,\n"
+"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n"
"but some features are either unfinished or do not work properly.\n"
"\n"
"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n"
@@ -16560,15 +16550,15 @@ msgid ""
"eagerly await your contributions!\n"
msgstr ""
"Dobrý den. Děkujeme, že jste si udělali čas a stáhli jste si předběžnou\n"
-"verzi nástrojů pro groupware Ximian Evolution.\n"
+"verzi nástrojů pro groupware Evolution.\n"
"\n"
-"Tato verze Ximian Evolution není zatím kompletní. Kompletní verze se blíží,\n"
-"ale některé vlastnosti zatím buď nejsou dokončeny nebo nepracují správně.\n"
+"Tato verze Evolution ještě není dokončena. Kompletní verze se blíží,\n"
+"ale některé funkce zatím buď nejsou dokončeny nebo nepracují správně.\n"
"\n"
"Pokud chcete stabilní verzi Evolution, odinstalujte prosím tuto verzi\n"
"a nainstalujte místo ní verzi %s.\n"
"\n"
-"Pokud najdete chybu, nahlaste ji prosím na adrese bugzilla.ximian.com.\n"
+"Pokud najdete chybu, nahlaste ji nám prosím na bugzilla.ximian.com.\n"
"Tento produkt se dodává bez záruky a není určen pro jedince se\n"
"zvýšeným sklonem ke vzteku a násilí.\n"
"\n"
@@ -16578,23 +16568,23 @@ msgstr ""
#: shell/main.c:254
msgid ""
"Thanks\n"
-"The Ximian Evolution Team\n"
+"The Evolution Team\n"
msgstr ""
"Děkujeme\n"
-"Tým Ximian Evolution\n"
+"Tým Evolution\n"
#: shell/main.c:261
msgid "Don't tell me again"
msgstr "Příště neupozorňovat"
#: shell/main.c:391
-msgid "Cannot register the Ximian Evolution shell."
-msgstr "Nemohu zaregistrovat shell Ximian Evolution."
+msgid "Cannot register the Evolution shell."
+msgstr "Nemohu zaregistrovat shell Evolution."
#: shell/main.c:400
#, c-format
-msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s"
-msgstr "Nemohu inicializovat shell Ximian Evolution: %s"
+msgid "Cannot initialize the Evolution shell: %s"
+msgstr "Nemohu inicializovat shell Evolution: %s"
#: shell/main.c:497
msgid "Start Evolution activating the specified component"