diff options
author | Christian Rose <menthos@menthos.com> | 2001-09-02 00:08:35 +0800 |
---|---|---|
committer | Christian Rose <menthos@src.gnome.org> | 2001-09-02 00:08:35 +0800 |
commit | f596201cda9c84ad3cf636d95dea31658840c75a (patch) | |
tree | 12a90dce5018909f2425f122f0758203b43e9845 /po | |
parent | 5731d417a32166ad7685097c8577039241a2b322 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-f596201cda9c84ad3cf636d95dea31658840c75a.tar gsoc2013-evolution-f596201cda9c84ad3cf636d95dea31658840c75a.tar.gz gsoc2013-evolution-f596201cda9c84ad3cf636d95dea31658840c75a.tar.bz2 gsoc2013-evolution-f596201cda9c84ad3cf636d95dea31658840c75a.tar.lz gsoc2013-evolution-f596201cda9c84ad3cf636d95dea31658840c75a.tar.xz gsoc2013-evolution-f596201cda9c84ad3cf636d95dea31658840c75a.tar.zst gsoc2013-evolution-f596201cda9c84ad3cf636d95dea31658840c75a.zip |
Updated Swedish translation.
2001-09-01 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* sv.po: Updated Swedish translation.
svn path=/trunk/; revision=12556
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 758 |
2 files changed, 423 insertions, 339 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index a1d0098a4e..2bdde42e67 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2001-09-01 Christian Rose <menthos@menthos.com> + + * sv.po: Updated Swedish translation. + 2001-08-31 Zbigniew Chyla <cyba@gnome.pl> * pl.po: Updated Polish translation. @@ -5,13 +5,13 @@ # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000, 2001. # Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se>, 2001. # -# $Id: sv.po,v 1.109 2001/08/27 05:09:31 menthos Exp $ +# $Id: sv.po,v 1.110 2001/09/01 16:08:35 menthos Exp $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" -"POT-Creation-Date: 2001-08-27 07:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-08-27 07:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-09-01 18:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-09-01 18:07+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,11 +26,11 @@ msgstr "Fabrik för import av VCard-filer till Evolution." msgid "Imports VCard files into Evolution." msgstr "Importerar VCard-filer till Evolution." -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3595 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3596 msgid "Card: " msgstr "Kort: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3597 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3598 msgid "" "\n" "Name: " @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" "\n" "Namn: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3598 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3599 msgid "" "\n" " Prefix: " @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "" "\n" " Prefix: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3599 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3600 msgid "" "\n" " Given: " @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "" "\n" " Förnamn: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3600 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3601 msgid "" "\n" " Additional: " @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" "\n" " Andranamn: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3601 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3602 msgid "" "\n" " Family: " @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" "\n" " Efternamn: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3602 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3603 msgid "" "\n" " Suffix: " @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "" "\n" " Suffix: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3616 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3617 msgid "" "\n" "Birth Date: " @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "" "\n" "Födelsedatum: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3627 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3628 msgid "" "\n" "Address:" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" "\n" "Adress:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3629 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3630 msgid "" "\n" " Postal Box: " @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "" "\n" " Box: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3630 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3631 msgid "" "\n" " Ext: " @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "" "\n" " Anknytning: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3631 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3632 msgid "" "\n" " Street: " @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" "\n" " Gatuadress: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3632 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3633 msgid "" "\n" " City: " @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "" "\n" " Ort: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3633 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3634 msgid "" "\n" " Region: " @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "" "\n" " Region: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3634 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3635 msgid "" "\n" " Postal Code: " @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "" "\n" " Postnummer: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3635 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3636 msgid "" "\n" " Country: " @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "" "\n" " Land: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3648 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3649 msgid "" "\n" "Delivery Label: " @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "" "\n" "Leveransetikett: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3660 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3661 msgid "" "\n" "Telephones:\n" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "" "\n" "Telefoner:\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3663 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3664 msgid "" "\n" "Telephone:" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "" "\n" "Telefon:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3687 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3688 msgid "" "\n" "E-mail:\n" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" "\n" "E-post:\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3690 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3691 msgid "" "\n" "E-mail:" @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "" "\n" "E-post:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3709 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3710 msgid "" "\n" "Mailer: " @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "" "\n" "E-postprogram: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3715 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3716 msgid "" "\n" "Time Zone: " @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "" "\n" "Tidszon: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3723 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3724 msgid "" "\n" "Geo Location: " @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "" "\n" "Geografisk plats: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3727 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3728 msgid "" "\n" "Business Role: " @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "" "\n" "Yrkesroll: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3739 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3740 msgid "" "\n" "Org: " @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "" "\n" "Org: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3740 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3741 msgid "" "\n" " Name: " @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "" "\n" " Namn: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3741 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3742 msgid "" "\n" " Unit: " @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "" "\n" " Enhet: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3742 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3743 msgid "" "\n" " Unit2: " @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "" "\n" " Enhet 2: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3743 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3744 msgid "" "\n" " Unit3: " @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "" "\n" " Enhet 3: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3744 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3745 msgid "" "\n" " Unit4: " @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "" "\n" " Enhet 4: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3748 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3749 msgid "" "\n" "Categories: " @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "" "\n" "Kategorier: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3749 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3750 msgid "" "\n" "Comment: " @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "" #. #. add_SoundType (string, crd->sound.type); #. } -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3762 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3763 msgid "" "\n" "Unique String: " @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "" "\n" "Unik sträng: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3765 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3766 msgid "" "\n" "Public Key: " @@ -312,11 +312,11 @@ msgstr "" "\n" "Publik nyckel: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4037 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4098 msgid "Multiple VCards" msgstr "Flera VCard" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4045 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4106 #, c-format msgid "VCard for %s" msgstr "VCard för %s" @@ -404,8 +404,7 @@ msgstr "Fabrik för adressbokstestkontrollen" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68 #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:281 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:337 shell/e-local-storage.c:175 -#: shell/e-shortcuts.c:1061 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:337 shell/e-shortcuts.c:1061 msgid "Contacts" msgstr "Kontakter" @@ -561,10 +560,6 @@ msgstr "_Port:" msgid "_Server name:" msgstr "_Servernamn:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:138 -msgid "Other Contacts" -msgstr "Andra kontakter" - #: addressbook/gui/component/addressbook.c:386 #, c-format msgid "Please enter your email address and password for access to %s" @@ -1011,20 +1006,20 @@ msgstr "TTY/TDD" msgid "Could not find widget for a field: `%s'" msgstr "Kunde inte hitta widget för fältet: \"%s\"" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:265 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:284 msgid "Contact Quick-Add" msgstr "Snabbinläggning av kontakt" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:267 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:286 msgid "Edit Full" msgstr "Redigera fullständigt namn" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:293 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:312 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:835 msgid "Full Name" msgstr "Fullständigt namn" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:299 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:318 msgid "E-mail" msgstr "E-post" @@ -2271,8 +2266,8 @@ msgstr "1 kort" msgid "%d cards" msgstr "%d kort" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:137 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:266 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:138 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:267 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:655 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:717 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1345 @@ -2280,23 +2275,23 @@ msgstr "%d kort" msgid "Save as VCard" msgstr "Spara som VCard" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:265 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:266 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:13 msgid "Open" msgstr "Öppna" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:267 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:268 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:718 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Forward Contact" msgstr "Vidarebefordra kontakt" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:268 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:269 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:719 msgid "Send Message to Contact" msgstr "Skicka meddelande till kontakt" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:269 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:270 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:63 @@ -2304,14 +2299,14 @@ msgstr "Skicka meddelande till kontakt" msgid "Print" msgstr "Skriv ut" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:271 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:272 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:722 msgid "Print Envelope" msgstr "Skriv ut kuvert" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:273 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:274 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:724 filter/libfilter-i18n.h:8 -#: mail/mail-accounts.c:283 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 +#: mail/mail-accounts.c:282 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:16 #: ui/evolution-tasks.xml.h:8 @@ -2320,7 +2315,7 @@ msgstr "Ta bort" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:128 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:451 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:452 msgid "Error modifying card" msgstr "Fel vid ändring av kort" @@ -2701,12 +2696,12 @@ msgstr "Bredd:" msgid "_Font..." msgstr "_Typsnitt..." -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1091 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1092 msgid "Print cards" msgstr "Skriv ut kort" -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1111 -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1133 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1112 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1134 msgid "Print card" msgstr "Skriv ut kort" @@ -2889,7 +2884,7 @@ msgid "%a %d %b %Y" msgstr "%a %d %b %Y" #: calendar/gui/calendar-commands.c:435 -#, no-c-format +#, c-format msgid "%d" msgstr "%e" @@ -2945,20 +2940,20 @@ msgstr "V" #: calendar/gui/calendar-model.c:494 calendar/gui/calendar-model.c:1107 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:328 mail/message-list.c:648 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:328 mail/message-list.c:652 msgid "High" msgstr "Hög" #: calendar/gui/calendar-model.c:496 calendar/gui/calendar-model.c:1109 #: calendar/gui/calendar-model.c:1624 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329 mail/message-list.c:647 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329 mail/message-list.c:651 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: calendar/gui/calendar-model.c:498 calendar/gui/calendar-model.c:1111 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 mail/message-list.c:646 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 mail/message-list.c:650 msgid "Low" msgstr "Låg" @@ -2993,12 +2988,12 @@ msgid "Completed" msgstr "Färdigt" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. -#: calendar/gui/calendar-model.c:839 e-util/e-time-utils.c:317 +#: calendar/gui/calendar-model.c:839 e-util/e-time-utils.c:323 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%a %Y-%m-%d %H.%M.%S" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. -#: calendar/gui/calendar-model.c:842 e-util/e-time-utils.c:326 +#: calendar/gui/calendar-model.c:842 e-util/e-time-utils.c:332 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a %Y-%m-%d %H.%M.%S %p" @@ -3041,8 +3036,8 @@ msgstr "Odefinierad" #. An empty string is the same as 'None'. #: calendar/gui/calendar-model.c:1190 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:368 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1417 -#: mail/mail-accounts.c:144 mail/mail-accounts.c:392 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1430 +#: mail/mail-accounts.c:144 mail/mail-accounts.c:391 #: mail/mail-config.glade.h:49 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:203 #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 widgets/misc/e-dateedit.c:447 @@ -3103,7 +3098,7 @@ msgid "Unmatched" msgstr "Omatchad" #: calendar/gui/component-factory.c:55 my-evolution/my-evolution.glade.h:6 -#: shell/e-local-storage.c:174 shell/e-shortcuts.c:1055 +#: shell/e-shortcuts.c:1055 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" @@ -3113,8 +3108,7 @@ msgstr "Mapp som innehåller möten och evenemang" #: calendar/gui/component-factory.c:56 calendar/gui/print.c:1707 #: my-evolution/e-summary-tasks.c:212 my-evolution/e-summary-tasks.c:228 -#: shell/e-local-storage.c:180 shell/e-shortcuts.c:1058 -#: views/tasks/galview.xml.h:1 +#: shell/e-shortcuts.c:1058 views/tasks/galview.xml.h:1 msgid "Tasks" msgstr "Uppgifter" @@ -3344,7 +3338,7 @@ msgstr "slut på möte" msgid "hour(s)" msgstr "timme/timmar" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:115 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:116 msgid "minute(s)" msgstr "minut(er)" @@ -3657,12 +3651,12 @@ msgstr "Dagbokspost - %s" msgid "No summary" msgstr "Ingen sammanfattning" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:857 mail/mail-callbacks.c:1524 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:857 mail/mail-callbacks.c:1529 #: mail/mail-display.c:100 msgid "Overwrite file?" msgstr "Skriv över fil?" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:861 mail/mail-callbacks.c:1530 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:861 mail/mail-callbacks.c:1535 #: mail/mail-display.c:104 msgid "" "A file by that name already exists.\n" @@ -4107,7 +4101,7 @@ msgid "Progress" msgstr "Förlopp" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:894 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:895 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -4285,7 +4279,7 @@ msgstr "Startdatum" #. people who won't care about using /Local Folders/Inbox #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 #: my-evolution/component-factory.c:30 shell/e-shortcuts.c:1049 -#: shell/e-storage-set-view.c:1481 shell/e-summary-storage.c:78 +#: shell/e-storage-set-view.c:1482 msgid "Summary" msgstr "Sammanfattning" @@ -4395,7 +4389,7 @@ msgstr "Begäran av mötesuppdatering" #: calendar/gui/e-itip-control.c:637 #, c-format -msgid "<b>%s</b> has replyed to a meeting request." +msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request." msgstr "<b>%s</b> har svarat på en mötesbegäran." #: calendar/gui/e-itip-control.c:638 @@ -4459,7 +4453,7 @@ msgstr "Begäran om uppgiftsuppdatering" #: calendar/gui/e-itip-control.c:685 #, c-format -msgid "<b>%s</b> has replyed to a task assignment." +msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment." msgstr "<b>%s</b> har svarat på en uppgiftstilldelning." #: calendar/gui/e-itip-control.c:686 @@ -4495,20 +4489,20 @@ msgstr "<b>%s</b> begär din ledig-/upptageninformation." #: calendar/gui/e-itip-control.c:719 msgid "Free/Busy Request" -msgstr "Ledig/Upptagen-begäran" +msgstr "Ledig-/Upptagenbegäran" #: calendar/gui/e-itip-control.c:723 #, c-format -msgid "<b>%s</b> has replyed to a free/busy request." +msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request." msgstr "<b>%s</b> har svarat på en ledig-/upptagenbegäran." #: calendar/gui/e-itip-control.c:724 msgid "Free/Busy Reply" -msgstr "Ledig/Upptagen-svar" +msgstr "Ledig-/Upptagensvar" #: calendar/gui/e-itip-control.c:729 msgid "Bad Free/Busy Message" -msgstr "Felaktigt ledig/upptagenmeddelande" +msgstr "Felaktigt ledig-/upptagenmeddelande" #: calendar/gui/e-itip-control.c:786 msgid "The message does not appear to be properly formed" @@ -4663,7 +4657,7 @@ msgstr "oktober" msgid "September" msgstr "september" -#: calendar/gui/itip-utils.c:253 +#: calendar/gui/itip-utils.c:254 msgid "An organizer must be set." msgstr "En organisatör måste vara angiven." @@ -4852,7 +4846,7 @@ msgid "Print Calendar" msgstr "Skriv ut kalender" #: calendar/gui/print.c:2288 calendar/gui/print.c:2380 -#: mail/mail-callbacks.c:1933 my-evolution/e-summary.c:511 +#: mail/mail-callbacks.c:1938 my-evolution/e-summary.c:511 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:64 msgid "Print Preview" msgstr "Förhandsgranska" @@ -4911,80 +4905,80 @@ msgstr "" msgid "SMTWTFS" msgstr "SMTOTFL" -#: calendar/pcs/query.c:218 +#: calendar/pcs/query.c:230 msgid "time-now expects 0 arguments" msgstr "time-now förväntar sig 0 argument" -#: calendar/pcs/query.c:242 +#: calendar/pcs/query.c:254 msgid "make-time expects 1 argument" msgstr "make-time förväntar sig 1 argument" -#: calendar/pcs/query.c:247 +#: calendar/pcs/query.c:259 msgid "make-time expects argument 1 to be a string" msgstr "make-time förväntar sig att argument 1 är en sträng" -#: calendar/pcs/query.c:255 +#: calendar/pcs/query.c:267 msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string" msgstr "" "argument 1 till make-time måste vara en datum-/tidssträng enligt ISO 8601" -#: calendar/pcs/query.c:284 +#: calendar/pcs/query.c:296 msgid "time-add-day expects 2 arguments" msgstr "time-add-day förväntar sig 2 argument" -#: calendar/pcs/query.c:289 +#: calendar/pcs/query.c:301 msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t" msgstr "time-add-day förväntar sig att argument 1 är en time_t" -#: calendar/pcs/query.c:296 +#: calendar/pcs/query.c:308 msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer" msgstr "time-add-day förväntar sig att argument 2 är ett heltal" -#: calendar/pcs/query.c:323 +#: calendar/pcs/query.c:335 msgid "time-day-begin expects 1 argument" msgstr "time-day-begin förväntar sig 1 argument" -#: calendar/pcs/query.c:328 +#: calendar/pcs/query.c:340 msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t" msgstr "time-day-begin förväntar sig att argument 1 är en time_t" -#: calendar/pcs/query.c:355 +#: calendar/pcs/query.c:367 msgid "time-day-end expects 1 argument" msgstr "time-day-end förväntar sig 1 argument" -#: calendar/pcs/query.c:360 +#: calendar/pcs/query.c:372 msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t" msgstr "time-day-end förväntar sig att argument 1 är en time_t" -#: calendar/pcs/query.c:396 +#: calendar/pcs/query.c:408 msgid "get-vtype expects 0 arguments" msgstr "get-vtype förväntar sig 0 argument" -#: calendar/pcs/query.c:492 +#: calendar/pcs/query.c:504 msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments" msgstr "occur-in-time-range? förväntar sig 2 argument" -#: calendar/pcs/query.c:497 +#: calendar/pcs/query.c:509 msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t" msgstr "occur-in-time-range? förväntar sig att argument 1 är en time_t" -#: calendar/pcs/query.c:504 +#: calendar/pcs/query.c:516 msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t" msgstr "occur-in-time-range? förväntar sig att argument 2 är en time_t" -#: calendar/pcs/query.c:634 +#: calendar/pcs/query.c:646 msgid "contains? expects 2 arguments" msgstr "contains? förväntar sig 2 argument" -#: calendar/pcs/query.c:639 +#: calendar/pcs/query.c:651 msgid "contains? expects argument 1 to be a string" msgstr "contains? förväntar sig att argument 1 är en sträng" -#: calendar/pcs/query.c:646 +#: calendar/pcs/query.c:658 msgid "contains? expects argument 2 to be a string" msgstr "contains? förväntar sig att argument 2 är en sträng" -#: calendar/pcs/query.c:663 +#: calendar/pcs/query.c:675 msgid "" "contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", " "\"description\"" @@ -4992,11 +4986,11 @@ msgstr "" "contains? förväntar sig att argument 1 är ett av \"any\", \"summary\", eller " "\"description\"" -#: calendar/pcs/query.c:705 +#: calendar/pcs/query.c:717 msgid "has-categories? expects at least 1 argument" msgstr "has-categories? förväntar sig minst 1 argument" -#: calendar/pcs/query.c:717 +#: calendar/pcs/query.c:729 msgid "" "has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one " "argument to be a boolean false (#f)" @@ -5004,11 +4998,11 @@ msgstr "" "has-categories? förväntar sig att alla argument är strängar eller att ett " "och endast ett argument är booleskt falsk (#f)" -#: calendar/pcs/query.c:805 +#: calendar/pcs/query.c:817 msgid "is-completed? expects 0 arguments" msgstr "is-completed? förväntar sig 0 argument" -#: calendar/pcs/query.c:1008 +#: calendar/pcs/query.c:1085 msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value" msgstr "Evaluering av sökuttrycket gav inget booleskt värde" @@ -5257,13 +5251,13 @@ msgid "No plaintext to sign." msgstr "Ingen klartext att signera." #: camel/camel-pgp-context.c:525 camel/camel-pgp-context.c:700 -#: camel/camel-pgp-context.c:1080 camel/camel-pgp-context.c:1295 +#: camel/camel-pgp-context.c:1079 camel/camel-pgp-context.c:1266 msgid "No password provided." msgstr "Inget lösenord angavs." #: camel/camel-pgp-context.c:531 camel/camel-pgp-context.c:706 -#: camel/camel-pgp-context.c:892 camel/camel-pgp-context.c:1087 -#: camel/camel-pgp-context.c:1302 +#: camel/camel-pgp-context.c:892 camel/camel-pgp-context.c:1086 +#: camel/camel-pgp-context.c:1273 #, c-format msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" msgstr "Kunde inte skapa rör till GPG/PGP: %s" @@ -5281,15 +5275,15 @@ msgstr "Ingen klartext att verifiera." msgid "Couldn't create temp file: %s" msgstr "Kunde inte skapa temporär fil: %s" -#: camel/camel-pgp-context.c:1070 +#: camel/camel-pgp-context.c:1069 msgid "No plaintext to encrypt." msgstr "Ingen klartext att kryptera." -#: camel/camel-pgp-context.c:1096 +#: camel/camel-pgp-context.c:1095 msgid "No recipients specified" msgstr "Inga avsändare är angivna" -#: camel/camel-pgp-context.c:1287 +#: camel/camel-pgp-context.c:1258 msgid "No ciphertext to decrypt." msgstr "Ingen kryptotext att dekryptera." @@ -5332,13 +5326,13 @@ msgstr "Kunde inte ansluta till %s (port %d): %s" msgid "(unknown host)" msgstr "(okänd värd)" -#: camel/camel-remote-store.c:351 camel/camel-remote-store.c:413 -#: camel/camel-remote-store.c:484 +#: camel/camel-remote-store.c:353 camel/camel-remote-store.c:415 +#: camel/camel-remote-store.c:486 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:386 msgid "Operation cancelled" msgstr "Åtgärden avbruten" -#: camel/camel-remote-store.c:489 +#: camel/camel-remote-store.c:491 msgid "Server unexpectedly disconnected" msgstr "Servern kopplade ifrån oväntat" @@ -5469,7 +5463,7 @@ msgstr "Okänt autentiseringstillstånd." #: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:302 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:54 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:66 mail/mail-config.glade.h:54 msgid "Password" msgstr "Lösenord" @@ -5576,22 +5570,22 @@ msgstr "Signaturcertifikatet för \"%s\" finns inte." msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist." msgstr "Krypteringscertifikatet för \"%s\" finns inte." -#: camel/camel-smime-context.c:408 camel/camel-smime-context.c:419 -#: camel/camel-smime-context.c:525 camel/camel-smime-context.c:535 +#: camel/camel-smime-context.c:419 camel/camel-smime-context.c:430 +#: camel/camel-smime-context.c:536 camel/camel-smime-context.c:546 #, c-format msgid "Failed to find certificate for \"%s\"." msgstr "Misslyckades med att hitta certifikat för \"%s\"." # Klurig! -#: camel/camel-smime-context.c:545 +#: camel/camel-smime-context.c:556 msgid "Failed to find a common bulk algorithm." msgstr "Misslyckades med att hitta en gemensam algoritm." -#: camel/camel-smime-context.c:799 +#: camel/camel-smime-context.c:810 msgid "Failed to decode message." msgstr "Misslyckades med att avkoda meddelandet." -#: camel/camel-smime-context.c:844 +#: camel/camel-smime-context.c:855 msgid "Failed to verify certificates." msgstr "Misslyckades med att verifiera certifikat." @@ -5605,7 +5599,7 @@ msgstr "" "Ämne: %s" #. construct our user prompt -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:468 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:364 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:468 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:369 #, c-format msgid "" "Bad certificate from %s:\n" @@ -5620,7 +5614,7 @@ msgstr "" "\n" "Vill du acceptera ändå?" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:348 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:353 #, c-format msgid "" "EMail: %s\n" @@ -5734,7 +5728,7 @@ msgstr "Kontrollerar ny e-post" msgid "Check for new messages in all folders" msgstr "Kontrollerar nya meddelanden i alla mappar" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:749 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:750 msgid "Folders" msgstr "Mappar" @@ -5755,8 +5749,8 @@ msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" msgstr "Verkställ filtren på nya meddelanden i INBOX på denna server" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63 -msgid "IMAPv4" -msgstr "IMAPv4" +msgid "IMAP" +msgstr "IMAP" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." @@ -5813,32 +5807,32 @@ msgid "MH-format mail directories" msgstr "Brevlådekataloger i MH-format" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:41 -msgid "For storing local mail in MH-like mail directories" -msgstr "För lagrande av e-post i MH-liknande brevlådekataloger" +msgid "For storing local mail in MH-like mail directories." +msgstr "För lagrande av lokal e-post i MH-liknande brevlådekataloger." #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50 -msgid "Standard Unix mailbox file" -msgstr "Standard Unix-brevlådefil" +msgid "Local delivery" +msgstr "Lokal leverans" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:51 -msgid "For storing local mail in standard mbox format" -msgstr "För lagrande av e-post i standard-mbox-format" +msgid "For retrieving local mail from standard mbox formated spools." +msgstr "För hämtande av lokal e-post i mbox-standardformaterade brevlådor." #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:60 msgid "Qmail maildir-format mail files" msgstr "Brevlådefiler i Qmail maildir-format" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:61 -msgid "For storing local mail in qmail maildir directories" -msgstr "För lagrande av e-post i qmail maildir-liknande kataloger" +msgid "For storing local mail in qmail maildir directories." +msgstr "För lagrande av lokal e-post i qmail maildir-liknande kataloger." #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:70 -msgid "Unix mbox spool-format mail files" -msgstr "Brevfiler i UNIX-mbox-spoolformat" +msgid "Standard Unix mbox spools" +msgstr "Unix mbox-standardbrevlåda" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:71 -msgid "For storing local mail in standard Unix spool directories" -msgstr "För lagrande av lokal e-post i standard-Unix-spoolkataloger" +msgid "For reading and storing local mail in standard mbox spool files." +msgstr "För läsande och lagrande av lokal e-post i mbox-standardspoolfiler." #: camel/providers/local/camel-local-store.c:127 #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:111 @@ -6173,20 +6167,16 @@ msgstr "Spool-filen \"%s\" finns inte eller är ingen vanlig fil" msgid "Folder `%s/%s' does not exist." msgstr "Mappen \"%s/%s\" finns inte." -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:176 -msgid "Spool stores do not have an inbox" -msgstr "Spool-lagringsutrymmen har ingen inkorg" - -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:186 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:184 #, c-format msgid "Spool mail file %s" msgstr "Spool-brevlådefil %s" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:222 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:220 msgid "Spool folders cannot be renamed" msgstr "Spool-mappar kan inte bytas namn på" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:230 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:228 msgid "Spool folders cannot be deleted" msgstr "Spool-mappar kan inte tas bort" @@ -6308,22 +6298,26 @@ msgstr "Kunde inte kontrollera nya meddelanden på POP-servern: %s" msgid "Could not open folder: message listing was incomplete." msgstr "Kunde inte öppna mapp: meddelandelistningen var inte komplett." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:328 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:259 +msgid "Expunging deleted messages" +msgstr "Tömmer borttagna meddelanden" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:335 #, c-format msgid "Could not fetch message: %s" msgstr "Kunde inte hämta meddelande: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:344 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:351 #, c-format msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s" msgstr "Kunde inte hämta meddelande från POP-servern %s: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:367 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:374 #, c-format msgid "No message with uid %s" msgstr "Inget meddelande med uid %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:371 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:378 #, c-format msgid "Retrieving POP message %d" msgstr "Hämtar POP-meddelande %d" @@ -6341,19 +6335,15 @@ msgstr "Lämna meddelanden på servern" msgid "Delete after %s day(s)" msgstr "Ta bort efter %s dag(ar)" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:53 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:49 mail/mail-config.glade.h:53 msgid "POP" msgstr "POP" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50 -msgid "" -"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve " -"mail from certain web mail providers and proprietary email systems." -msgstr "" -"För anslutning till POP-servrar. POP-protokollet kan även användas för att " -"hämta e-post från vissa webb-epostleverantörer och slutna e-postsystem." +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:51 +msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers." +msgstr "För anslutning till och hämtande av e-post från POP-servrar." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:68 msgid "" "This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " "is the only option supported by many POP servers." @@ -6362,7 +6352,7 @@ msgstr "" "klartextlösenord. Det här är det enda alternativet som stöds hos många " "POP-servrar." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:78 msgid "" "This option will connect to the POP server using an encrypted password via " "the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " @@ -6372,7 +6362,7 @@ msgstr "" "krypterat lösenord via APOP-protokollet. Det här kanske inte fungerar för " "alla användare även med servrar som sägs stöda detta." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:90 msgid "" "This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it." msgstr "" @@ -7039,67 +7029,72 @@ msgstr "Avsändaren innehåller" #: default_user/searches.xml.h:7 msgid "Subject contains" -msgstr "Ämnesraden innehåller" +msgstr "Ämnet innehåller" #: default_user/searches.xml.h:8 msgid "Subject does not contain" -msgstr "Ämnesraden innehåller inte" +msgstr "Ämnet innehåller inte" #. strptime format for a date. -#: e-util/e-time-utils.c:86 e-util/e-time-utils.c:128 -#: e-util/e-time-utils.c:240 +#: e-util/e-time-utils.c:86 e-util/e-time-utils.c:131 +#: e-util/e-time-utils.c:243 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1531 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%Y-%m-%d" #. strptime format for a time of day, in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:99 e-util/e-time-utils.c:274 -#: e-util/e-time-utils.c:362 +#: e-util/e-time-utils.c:99 e-util/e-time-utils.c:277 +#: e-util/e-time-utils.c:368 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%H.%M.%S %p" #. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:102 e-util/e-time-utils.c:277 -#: e-util/e-time-utils.c:354 +#: e-util/e-time-utils.c:102 e-util/e-time-utils.c:280 +#: e-util/e-time-utils.c:360 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H.%M.%S" #. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:105 e-util/e-time-utils.c:281 -#: e-util/e-time-utils.c:359 widgets/misc/e-dateedit.c:1339 +#: e-util/e-time-utils.c:105 e-util/e-time-utils.c:284 +#: e-util/e-time-utils.c:365 widgets/misc/e-dateedit.c:1339 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1566 msgid "%I:%M %p" msgstr "%H.%M %p" +#. strptime format for hour and AM/PM +#: e-util/e-time-utils.c:108 e-util/e-time-utils.c:287 +msgid "%I %p" +msgstr "%I %p" + #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:108 e-util/e-time-utils.c:284 -#: e-util/e-time-utils.c:351 widgets/misc/e-dateedit.c:1336 +#: e-util/e-time-utils.c:111 e-util/e-time-utils.c:290 +#: e-util/e-time-utils.c:357 widgets/misc/e-dateedit.c:1336 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1563 msgid "%H:%M" msgstr "%H.%M" #. This is the second-choice date format for the locale, which we use #. if previous attempts to parse the date string failed. -#: e-util/e-time-utils.c:244 +#: e-util/e-time-utils.c:247 msgid "%d/%m/%Y" msgstr "%d-%m-%Y" #. This is the third-choice date format for the locale, which we use #. if previous attempts to parse the date string failed. -#: e-util/e-time-utils.c:248 +#: e-util/e-time-utils.c:251 msgid "%Y/%m/%d" msgstr "%Y-%m-%d" #. This is the final-choice date format for the locale, which we use #. if previous attempts to parse the date string failed. -#: e-util/e-time-utils.c:252 +#: e-util/e-time-utils.c:255 #, c-format msgid "%x" msgstr "%x" #. strftime format of a weekday and a date. -#: e-util/e-time-utils.c:308 +#: e-util/e-time-utils.c:314 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2505 msgid "%a %m/%d/%Y" @@ -7107,13 +7102,13 @@ msgstr "%a %Y-%m-%d" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:313 +#: e-util/e-time-utils.c:319 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" msgstr "%a %Y-%m-%d %H.%M" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:322 +#: e-util/e-time-utils.c:328 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "%a %Y-%m-%d %H.%M %p" @@ -7223,7 +7218,7 @@ msgstr " sedan" msgid "ago" msgstr " sedan" -#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:936 +#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:940 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%d %b %H.%M" @@ -7253,7 +7248,7 @@ msgstr "" "Gå tillbaka och ange en giltig mapp som e-post kan levereras till." #: filter/filter-folder.c:232 filter/vfolder-rule.c:319 -#: mail/mail-account-gui.c:809 +#: mail/mail-account-gui.c:820 msgid "Select Folder" msgstr "Välj mapp" @@ -7449,7 +7444,7 @@ msgstr "besvarad" msgid "Score" msgstr "Poäng" -#: filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-callbacks.c:1109 +#: filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-callbacks.c:1114 msgid "Sender" msgstr "Avsändare" @@ -7570,18 +7565,44 @@ msgstr "Poängregler" msgid "Oops. You need to to specify at least one folder as a source." msgstr "Hoppsan. Du måste ange minst en mapp som källa." -#: importers/elm-importer.c:470 importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 -#: importers/netscape-importer.c:816 importers/pine-importer.c:627 -#: shell/e-shell-importer.c:685 shell/importer/intelligent.c:194 +#: importers/elm-importer.c:96 +msgid "Evolution is importing your old Elm mail" +msgstr "Evolution importerar din gamla Elm-epost" + +#: importers/elm-importer.c:97 importers/netscape-importer.c:106 +#: importers/pine-importer.c:101 +msgid "Importing..." +msgstr "Importerar..." + +#: importers/elm-importer.c:99 importers/netscape-importer.c:108 +#: importers/pine-importer.c:103 +msgid "Please wait" +msgstr "Var vänlig vänta" + +#: importers/elm-importer.c:171 importers/netscape-importer.c:639 +#: importers/pine-importer.c:438 +#, c-format +msgid "Importing %s as %s" +msgstr "Importerar %s som %s" + +#: importers/elm-importer.c:377 importers/netscape-importer.c:732 +#: importers/pine-importer.c:571 +#, c-format +msgid "Scanning %s" +msgstr "Genomsöker %s" + +#: importers/elm-importer.c:526 importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 +#: importers/netscape-importer.c:903 importers/pine-importer.c:732 +#: shell/e-shell-importer.c:684 shell/importer/intelligent.c:194 msgid "Import" msgstr "Importera" -#: importers/elm-importer.c:475 importers/netscape-importer.c:821 -#: importers/pine-importer.c:632 mail/component-factory.c:96 +#: importers/elm-importer.c:531 importers/netscape-importer.c:908 +#: importers/pine-importer.c:737 mail/component-factory.c:96 msgid "Mail" msgstr "E-post" -#: importers/elm-importer.c:498 +#: importers/elm-importer.c:554 msgid "" "Evolution has found Elm mail files\n" "Would you like to import them into Evolution?" @@ -7589,11 +7610,11 @@ msgstr "" "Evolution har hittat e-postfiler från Elm.\n" "Vill du importera dem till Evolution?" -#: importers/elm-importer.c:527 +#: importers/elm-importer.c:583 msgid "Elm mail" msgstr "Elm-epost" -#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:233 importers/pine-importer.c:637 +#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:233 importers/pine-importer.c:742 msgid "Addressbook" msgstr "Adressbok" @@ -7605,11 +7626,23 @@ msgstr "" "Evolution har hittat GnomeCard-filer.\n" "Vill du importera dem till Evolution?" -#: importers/netscape-importer.c:826 +#: importers/netscape-importer.c:105 +msgid "Evolution is importing your old Netscape data" +msgstr "Evolution importerar din gamla Netscape-data" + +#: importers/netscape-importer.c:835 importers/pine-importer.c:667 +msgid "Scanning directory" +msgstr "Genomsöker katalog" + +#: importers/netscape-importer.c:844 +msgid "Starting import" +msgstr "Startar import" + +#: importers/netscape-importer.c:913 msgid "Settings" msgstr "Inställningar" -#: importers/netscape-importer.c:851 +#: importers/netscape-importer.c:938 msgid "" "Evolution has found Netscape mail files.\n" "Would you like them to be imported into Evolution?" @@ -7617,7 +7650,11 @@ msgstr "" "Evolution har hittat Netscape-epostfiler.\n" "Vill du importera dem till Evolution?" -#: importers/pine-importer.c:663 +#: importers/pine-importer.c:100 +msgid "Evolution is importer your old Pine data" +msgstr "Evolutions importerar din gamla Pine-data" + +#: importers/pine-importer.c:768 msgid "" "Evolution has found Pine mail files.\n" "Would you like to import them into Evolution?" @@ -7625,7 +7662,7 @@ msgstr "" "Evolution har hittat Pine-epostfiler.\n" "Vill du importera dem till Evolution?" -#: importers/pine-importer.c:691 +#: importers/pine-importer.c:796 msgid "Pine mail" msgstr "Pine-epost" @@ -7685,27 +7722,27 @@ msgstr "Virtuell papperskorgsmapp" msgid "This folder cannot contain messages." msgstr "Denna mapp kan inte innehålla meddelanden." -#: mail/component-factory.c:344 +#: mail/component-factory.c:345 msgid "Properties..." msgstr "Egenskaper..." -#: mail/component-factory.c:344 +#: mail/component-factory.c:345 msgid "Change this folder's properties" msgstr "Ändra egenskaperna för denna mapp" -#: mail/component-factory.c:764 +#: mail/component-factory.c:767 msgid "New Mail Message" msgstr "Nytt e-postmeddelande" -#: mail/component-factory.c:764 +#: mail/component-factory.c:767 msgid "New _Mail Message" msgstr "Nytt e-_postmeddelande" -#: mail/component-factory.c:796 +#: mail/component-factory.c:799 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "Kan inte initiera Evolutions e-postkomponent." -#: mail/component-factory.c:935 +#: mail/component-factory.c:938 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "Kan inte registrera lager hos skal" @@ -7729,7 +7766,7 @@ msgstr "Skapa virtuell mapp från sökning" #: mail/folder-browser.c:1250 msgid "VFolder on _Subject" -msgstr "Virtuell mapp på _ämnesrad" +msgstr "Virtuell mapp på _ämne" #: mail/folder-browser.c:1253 msgid "VFolder on Se_nder" @@ -7745,7 +7782,7 @@ msgstr "Virtuell mapp på sänd_lista" #: mail/folder-browser.c:1265 msgid "Filter on Sub_ject" -msgstr "Filtrera på _ämnesrad" +msgstr "Filtrera på _ämne" #: mail/folder-browser.c:1268 msgid "Filter on Sen_der" @@ -7913,11 +7950,11 @@ msgstr "Evolutions diskussionsgruppsredigerare" msgid "Evolution Account Editor" msgstr "Evolutions kontoredigerare" -#: mail/mail-account-gui.c:999 +#: mail/mail-account-gui.c:1010 msgid "Save signature" msgstr "Spara signatur" -#: mail/mail-account-gui.c:1005 +#: mail/mail-account-gui.c:1016 msgid "" "This signature has been changed, but hasn't been saved.\n" "\n" @@ -7927,7 +7964,7 @@ msgstr "" "\n" "Vill du spara dina ändringar?" -#: mail/mail-account-gui.c:1585 +#: mail/mail-account-gui.c:1597 msgid "You may not create two accounts with the same name." msgstr "Du kan inte skapa två konton med samma namn." @@ -7943,24 +7980,24 @@ msgstr "Stäng av" msgid "Enable" msgstr "Slå på" -#: mail/mail-accounts.c:280 +#: mail/mail-accounts.c:279 msgid "Are you sure you want to delete this account?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta konto?" -#: mail/mail-accounts.c:284 +#: mail/mail-accounts.c:283 msgid "Don't delete" msgstr "Ta inte bort" -#: mail/mail-accounts.c:287 +#: mail/mail-accounts.c:286 msgid "Really delete account?" msgstr "Verkligen ta bort kontot?" -#: mail/mail-accounts.c:513 mail/mail-accounts.c:517 +#: mail/mail-accounts.c:512 mail/mail-accounts.c:516 msgid "Are you sure you want to delete this news account?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta diskussionsgruppskonto?" #. give our dialog an Close button and title -#: mail/mail-accounts.c:759 mail/mail-config.glade.h:42 +#: mail/mail-accounts.c:758 mail/mail-config.glade.h:42 msgid "Mail Settings" msgstr "E-postinställningar" @@ -7972,7 +8009,7 @@ msgstr "E-post till %s" #: mail/mail-autofilter.c:213 #, c-format msgid "Subject is %s" -msgstr "Ämnesraden är %s" +msgstr "Ämnet är %s" #: mail/mail-autofilter.c:229 #, c-format @@ -8025,7 +8062,7 @@ msgid "" "This message has no subject.\n" "Really send?" msgstr "" -"Detta meddelande har ingen ämnesrad.\n" +"Detta meddelande har inget ämne.\n" "Vill du verkligen skicka?" #: mail/mail-callbacks.c:262 @@ -8059,27 +8096,31 @@ msgid "You must configure an account before you can send this email." msgstr "Du måste konfigurera ett konto innan du kan skicka brevet." #: mail/mail-callbacks.c:666 +msgid "an unknown sender" +msgstr "en okänd avsändare" + +#: mail/mail-callbacks.c:671 msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:" msgstr "%a %Y-%m-%d klockan %H.%M skrev %%s:" -#: mail/mail-callbacks.c:929 +#: mail/mail-callbacks.c:934 msgid "Forwarded message:\n" msgstr "Vidarebefordrat meddelande:\n" -#: mail/mail-callbacks.c:1029 +#: mail/mail-callbacks.c:1034 msgid "Move message(s) to" msgstr "Flytta meddelande(n) till" -#: mail/mail-callbacks.c:1031 +#: mail/mail-callbacks.c:1036 msgid "Copy message(s) to" msgstr "Kopiera meddelande(n) till" -#: mail/mail-callbacks.c:1400 +#: mail/mail-callbacks.c:1405 #, c-format msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" msgstr "Är du säker på att du vill redigera alla %d meddelanden?" -#: mail/mail-callbacks.c:1422 +#: mail/mail-callbacks.c:1427 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -8087,7 +8128,7 @@ msgstr "" "Du kan bara redigera meddelanden\n" "som du sparat i mappen Drafts." -#: mail/mail-callbacks.c:1456 +#: mail/mail-callbacks.c:1461 msgid "" "You may only resend messages\n" "in the Sent folder." @@ -8095,28 +8136,28 @@ msgstr "" "Du kan bara skicka om meddelanden\n" "som du sparat i mappen Sent." -#: mail/mail-callbacks.c:1468 +#: mail/mail-callbacks.c:1473 #, c-format msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" msgstr "Är du säker på att du vill skicka om alla %d meddelanden?" -#: mail/mail-callbacks.c:1489 +#: mail/mail-callbacks.c:1494 msgid "No Message Selected" msgstr "Inget meddelande markerat" -#: mail/mail-callbacks.c:1574 +#: mail/mail-callbacks.c:1579 msgid "Save Message As..." msgstr "Spara meddelande som..." -#: mail/mail-callbacks.c:1576 +#: mail/mail-callbacks.c:1581 msgid "Save Messages As..." msgstr "Spara meddelanden som..." -#: mail/mail-callbacks.c:1721 widgets/misc/e-messagebox.c:159 +#: mail/mail-callbacks.c:1726 widgets/misc/e-messagebox.c:159 msgid "Warning" msgstr "Varning" -#: mail/mail-callbacks.c:1726 +#: mail/mail-callbacks.c:1731 msgid "" "This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you " "continue, you will not be able to recover these messages.\n" @@ -8129,11 +8170,11 @@ msgstr "" "\n" "Vill du verkligen ta bort dessa meddelanden?" -#: mail/mail-callbacks.c:1733 +#: mail/mail-callbacks.c:1738 msgid "Do not ask me again." msgstr "Fråga mig inte igen." -#: mail/mail-callbacks.c:1838 +#: mail/mail-callbacks.c:1843 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -8142,19 +8183,19 @@ msgstr "" "Fel vid läsning av filterinformation:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:1848 +#: mail/mail-callbacks.c:1853 msgid "Filters" msgstr "Filter" -#: mail/mail-callbacks.c:1894 +#: mail/mail-callbacks.c:1899 msgid "Print Message" msgstr "Skriv ut meddelande" -#: mail/mail-callbacks.c:1940 +#: mail/mail-callbacks.c:1945 msgid "Printing of message failed" msgstr "Utskrift av meddelande misslyckades" -#: mail/mail-callbacks.c:2024 +#: mail/mail-callbacks.c:2029 #, c-format msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" msgstr "" @@ -8212,7 +8253,7 @@ msgstr "" "Detta namn kommer endast att användas för visning." #. set window title -#: mail/mail-config-druid.c:550 +#: mail/mail-config-druid.c:570 msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Evolutions kontoassistent" @@ -8329,7 +8370,7 @@ msgstr "Visa" msgid "Done" msgstr "Klar" -#: mail/mail-config.glade.h:28 shell/e-local-storage.c:176 +#: mail/mail-config.glade.h:28 msgid "Drafts" msgstr "Mallar" @@ -8427,7 +8468,7 @@ msgstr "Pretty Good Privacy" #: mail/mail-config.glade.h:57 msgid "Prompt when sending messages with an _empty subject" -msgstr "Fråga då meddelanden skickas med en t_om ämnesrad" +msgstr "Fråga då meddelanden skickas med ett t_omt ämne" #: mail/mail-config.glade.h:58 msgid "Prompt when sending messages with only _Bcc recipients defined" @@ -8482,7 +8523,6 @@ msgid "Sending Mail" msgstr "Skickande av post" #: mail/mail-config.glade.h:73 mail/message-list.etspec.h:6 -#: shell/e-local-storage.c:179 msgid "Sent" msgstr "Skickat" @@ -8633,15 +8673,19 @@ msgstr "_Signaturfil:" msgid "_Username:" msgstr "Användar_namn:" -#: mail/mail-config.glade.h:116 +#: mail/mail-config.glade.h:115 +msgid "description" +msgstr "beskrivning" + +#: mail/mail-config.glade.h:117 msgid "newswindow1" msgstr "newswindow1" -#: mail/mail-config.glade.h:117 +#: mail/mail-config.glade.h:118 msgid "placeholder" msgstr "platshållare" -#: mail/mail-config.glade.h:118 +#: mail/mail-config.glade.h:119 msgid "seconds." msgstr "sekunder." @@ -8711,52 +8755,52 @@ msgstr "Göm" msgid "External Viewer" msgstr "Externt visningsprogram" -#: mail/mail-display.c:1046 +#: mail/mail-display.c:1049 msgid "Loading message content" msgstr "Läser in meddelandeinnehåll" -#: mail/mail-display.c:1402 +#: mail/mail-display.c:1405 msgid "Open Link in Browser" msgstr "Öppna länk i webbläsare" -#: mail/mail-display.c:1404 +#: mail/mail-display.c:1407 msgid "Copy Link Location" msgstr "Kopiera länkplats" -#: mail/mail-display.c:1406 +#: mail/mail-display.c:1409 msgid "Save Link as (FIXME)" msgstr "Spara länk som (FIXME)" -#: mail/mail-display.c:1408 +#: mail/mail-display.c:1411 msgid "Save Image as..." msgstr "Spara bild som..." -#: mail/mail-folder-cache.c:149 +#: mail/mail-folder-cache.c:151 #, c-format msgid "%d new" msgstr "%d nya" -#: mail/mail-folder-cache.c:155 mail/mail-folder-cache.c:162 -#: mail/mail-folder-cache.c:169 +#: mail/mail-folder-cache.c:157 mail/mail-folder-cache.c:164 +#: mail/mail-folder-cache.c:171 msgid ", " msgstr ", " -#: mail/mail-folder-cache.c:156 +#: mail/mail-folder-cache.c:158 #, c-format msgid "%d hidden" msgstr "%d gömda" -#: mail/mail-folder-cache.c:163 +#: mail/mail-folder-cache.c:165 #, c-format msgid "%d selected" msgstr "%d markerade" -#: mail/mail-folder-cache.c:172 +#: mail/mail-folder-cache.c:174 #, c-format msgid "%d unsent" msgstr "%d oskickade" -#: mail/mail-folder-cache.c:174 +#: mail/mail-folder-cache.c:176 #, c-format msgid "%d total" msgstr "%d totalt" @@ -8970,7 +9014,7 @@ msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Genomsöker mappar i \"%s\"" #. Fill in the new fields -#: mail/mail-ops.c:1075 mail/mail-ops.c:1076 shell/e-local-storage.c:181 +#: mail/mail-ops.c:1075 mail/mail-ops.c:1076 msgid "Trash" msgstr "Papperskorg" @@ -8998,35 +9042,35 @@ msgstr "Skapar mappen %s" msgid "Removing folder %s" msgstr "Byter namn på mappen %s" -#: mail/mail-ops.c:1560 +#: mail/mail-ops.c:1562 #, c-format msgid "Synchronizing '%s'" msgstr "Synkroniserar \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1611 +#: mail/mail-ops.c:1613 msgid "Refreshing folder" msgstr "Uppdaterar mapp" -#: mail/mail-ops.c:1647 +#: mail/mail-ops.c:1649 msgid "Expunging folder" msgstr "Tömmer mapp" -#: mail/mail-ops.c:1696 +#: mail/mail-ops.c:1698 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "Hämtar meddelande %s" -#: mail/mail-ops.c:1763 +#: mail/mail-ops.c:1765 #, c-format msgid "Retrieving %d message(s)" msgstr "Hämtar %d meddelande(n)" -#: mail/mail-ops.c:1849 +#: mail/mail-ops.c:1851 #, c-format msgid "Saving %d messsage(s)" msgstr "Sparar %d meddelande(n)" -#: mail/mail-ops.c:1929 +#: mail/mail-ops.c:1931 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -9035,7 +9079,7 @@ msgstr "" "Kan inte spara utdatafilen: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1955 +#: mail/mail-ops.c:1957 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -9044,11 +9088,11 @@ msgstr "" "Fel vid sparande av meddelanden till: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2029 +#: mail/mail-ops.c:2031 msgid "Saving attachment" msgstr "Sparar bilaga" -#: mail/mail-ops.c:2045 +#: mail/mail-ops.c:2047 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -9057,12 +9101,12 @@ msgstr "" "Kan inte skapa utdatafil: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2076 +#: mail/mail-ops.c:2078 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Kunde inte skriva data: %s" -#: mail/mail-ops.c:2145 +#: mail/mail-ops.c:2147 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "Kopplar från %s" @@ -9132,93 +9176,89 @@ msgstr "Användaren avbröt åtgärden." msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s" msgstr "Kunde inte skapa temporärt meddelandefält \"%s\": %s" -#: mail/mail-tools.c:241 +#: mail/mail-tools.c:290 #, c-format msgid "Forwarded message - %s" msgstr "Vidarebefordrat meddelande - %s" -#: mail/mail-tools.c:245 +#: mail/mail-tools.c:294 msgid "Forwarded message" msgstr "Vidarebefordrat meddelande" -#: mail/mail-tools.c:471 +#: mail/mail-tools.c:530 msgid "Forwarded Message" msgstr "Vidarebefordrat meddelande" -#: mail/mail-vfolder.c:278 -msgid "VFolders" -msgstr "Virtuella mappar" - -#: mail/mail-vfolder.c:498 +#: mail/mail-vfolder.c:500 msgid "New VFolder" msgstr "Ny virtuell mapp" -#: mail/message-browser.c:125 +#: mail/message-browser.c:121 msgid "(No subject)" msgstr "(Inget ämne)" -#: mail/message-browser.c:127 +#: mail/message-browser.c:123 #, c-format msgid "%s - Message" msgstr "%s - Meddelande" -#: mail/message-list.c:636 +#: mail/message-list.c:640 msgid "Unseen" msgstr "Oläst" -#: mail/message-list.c:637 +#: mail/message-list.c:641 msgid "Seen" msgstr "Läst" -#: mail/message-list.c:638 +#: mail/message-list.c:642 msgid "Answered" msgstr "Besvarad" -#: mail/message-list.c:639 +#: mail/message-list.c:643 msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "Flera olästa meddelanden" -#: mail/message-list.c:640 +#: mail/message-list.c:644 msgid "Multiple Messages" msgstr "Flera meddelanden" -#: mail/message-list.c:644 +#: mail/message-list.c:648 msgid "Lowest" msgstr "Lägsta" -#: mail/message-list.c:645 +#: mail/message-list.c:649 msgid "Lower" msgstr "Lägre" -#: mail/message-list.c:649 +#: mail/message-list.c:653 msgid "Higher" msgstr "Högre" -#: mail/message-list.c:650 +#: mail/message-list.c:654 msgid "Highest" msgstr "Högsta" -#: mail/message-list.c:900 +#: mail/message-list.c:904 msgid "?" msgstr "?" -#: mail/message-list.c:907 +#: mail/message-list.c:911 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Idag %H.%M" -#: mail/message-list.c:916 +#: mail/message-list.c:920 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "Igår %H.%M" -#: mail/message-list.c:928 +#: mail/message-list.c:932 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %H.%M" -#: mail/message-list.c:938 +#: mail/message-list.c:942 msgid "%b %d %Y" msgstr "%d %b %Y" -#: mail/message-list.c:2312 +#: mail/message-list.c:2316 msgid "Generating message list" msgstr "Genererar meddelandelista" @@ -9331,7 +9371,7 @@ msgstr "%H.%M" msgid "%a %l:%M%p" msgstr "%a %H.%M" -#: my-evolution/e-summary-mail.c:111 +#: my-evolution/e-summary-mail.c:113 msgid "Mail summary" msgstr "E-postsammanfattning" @@ -9353,20 +9393,20 @@ msgid "Quotes of the Day" msgstr "Dagens citat" # Detta är inte diskussionsgrupper utan nyheter -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:874 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:875 msgid "Add a news feed" msgstr "Lägg till en nyhetskälla" # Detta är inte diskussionsgrupper utan nyheter -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:882 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:883 msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add" msgstr "Ange URL:en till den nyhetskälla som du vill lägga till" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:886 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:887 msgid "Name:" msgstr "Namn:" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1418 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1419 msgid "Summary Settings" msgstr "Sammanfattningsinställningar" @@ -10698,18 +10738,6 @@ msgstr "Visa detaljer" msgid "Cancel Operation" msgstr "Avbryt åtgärd" -#: shell/e-local-storage.c:177 shell/e-shortcuts.c:1052 -msgid "Inbox" -msgstr "Inkorg" - -#: shell/e-local-storage.c:178 -msgid "Outbox" -msgstr "Utkorg" - -#: shell/e-local-storage.c:593 -msgid "Local Folders" -msgstr "Lokala mappar" - #: shell/e-setup.c:125 msgid "Evolution installation" msgstr "Evolution-installation" @@ -10864,11 +10892,28 @@ msgstr "" "Kan inte skapa den angivna katalogen:\n" "%s" -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:168 -msgid "The specified folder name is not valid." -msgstr "Det angivna mappnamnet är inte giltigt." +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:126 +msgid "No folder name specified." +msgstr "Inget mappnamn är angivet." + +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:132 +msgid "Folder name cannot contain the Return character." +msgstr "Mappnamnet kan inte innehålla Retur-tecknet." + +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:137 +msgid "Folder cannot contain the directory separator." +msgstr "Mappen kan inte innehålla katalogavskiljaren." -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:288 +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:142 +msgid "'.' and '..' are reserved folder names." +msgstr "\".\" och \"..\" är reserverade mappnamn." + +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:180 +#, c-format +msgid "The specified folder name is not valid: %s" +msgstr "Det angivna mappnamnet är inte giltigt: %s" + +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:300 msgid "Evolution - Create new folder" msgstr "Evolution - Skapa ny mapp" @@ -10981,11 +11026,11 @@ msgstr "Välj en fil" msgid "File type:" msgstr "Filtyp:" -#: shell/e-shell-importer.c:623 +#: shell/e-shell-importer.c:622 msgid "Select folder" msgstr "Välj mapp" -#: shell/e-shell-importer.c:624 +#: shell/e-shell-importer.c:623 msgid "Select a destination folder for importing this data" msgstr "Välj en destinationsmapp för importen av denna data" @@ -10993,7 +11038,7 @@ msgstr "Välj en destinationsmapp för importen av denna data" msgid "Closing connections..." msgstr "Kopplar från anslutningar..." -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:154 +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:161 #, c-format msgid "" "Could not start the Evolution Mailer Wizard interface\n" @@ -11002,11 +11047,11 @@ msgstr "" "Kunde inte starta gränssnittet för Evolution-epostguiden\n" "%s" -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:163 +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:170 msgid "Cannot initialize the Evolution Mailer Wizard interface" msgstr "Kan inte initiera gränssnittet för Evolution-epostguiden" -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:573 +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:580 msgid "" "Please wait...\n" "Scanning for existing setups" @@ -11014,7 +11059,7 @@ msgstr "" "Var god vänta...\n" "Letar efter befintliga konfigurationer" -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:576 +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:583 msgid "Starting Intelligent Importers" msgstr "Startar intelligenta importörer" @@ -11065,30 +11110,39 @@ msgstr "Arbeta ansluten" msgid "Work Offline" msgstr "Arbeta frånkopplad" -#: shell/e-shell-view.c:213 +#: shell/e-shell-view.c:214 msgid "(No folder displayed)" msgstr "(Ingen mapp visas)" -#: shell/e-shell-view.c:1488 +#: shell/e-shell-view.c:1495 +#, c-format +msgid "%s (%d)" +msgstr "%s (%d)" + +#: shell/e-shell-view.c:1497 +msgid "(None)" +msgstr "(Ingen)" + +#: shell/e-shell-view.c:1502 #, c-format msgid "%s - Evolution %s" msgstr "%s - Evolution %s" -#: shell/e-shell-view.c:1490 +#: shell/e-shell-view.c:1504 #, c-format msgid "%s - Evolution %s [%s]" msgstr "%s - Evolution %s [%s]" -#: shell/e-shell-view.c:1528 +#: shell/e-shell-view.c:1544 msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." msgstr "" "Evolution är just nu ansluten. Klicka på denna knapp för att koppla från." -#: shell/e-shell-view.c:1535 +#: shell/e-shell-view.c:1551 msgid "Evolution is in the process of going offline." msgstr "Evolution håller på att koppla från." -#: shell/e-shell-view.c:1541 +#: shell/e-shell-view.c:1557 msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." msgstr "" "Evolution är just nu frånkopplad. Klicka på denna knapp för att ansluta." @@ -11248,6 +11302,10 @@ msgstr "Fel vid sparande av genvägar." msgid "Shortcuts" msgstr "Genvägar" +#: shell/e-shortcuts.c:1052 +msgid "Inbox" +msgstr "Inkorg" + #: shell/e-storage.c:182 shell/e-storage.c:188 msgid "(No name)" msgstr "(Inget namn)" @@ -12094,7 +12152,7 @@ msgstr "Skapa en regel för att filtrera meddelanden till denna sändlista" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:11 msgid "Create a rule to filter messages with this subject" -msgstr "Skapa en regel för att filtrera meddelanden med denna ämnesrad" +msgstr "Skapa en regel för att filtrera meddelanden med detta ämne" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:12 msgid "Create a virtual folder for these recipients" @@ -12154,7 +12212,7 @@ msgstr "Filtrera på _mottagare..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:27 msgid "Filter on _Subject..." -msgstr "Filtrera på _ämnesrad..." +msgstr "Filtrera på _ämne..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:28 msgid "Force images in HTML mail to be loaded" @@ -12351,7 +12409,7 @@ msgstr "Virtuell mapp på _mottagare..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:83 msgid "VFolder on _Subject..." -msgstr "Virtuell mapp på _ämnesrad..." +msgstr "Virtuell mapp på _ämne..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:85 msgid "_Apply Filters" @@ -13143,6 +13201,37 @@ msgstr "init_corba(): kunde inte initiera GNOME" msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" +#~ msgid "Other Contacts" +#~ msgstr "Andra kontakter" + +#~ msgid "VFolders" +#~ msgstr "Virtuella mappar" + +#~ msgid "Outbox" +#~ msgstr "Utkorg" + +#~ msgid "Local Folders" +#~ msgstr "Lokala mappar" + +#~ msgid "IMAPv4" +#~ msgstr "IMAPv4" + +#~ msgid "Standard Unix mailbox file" +#~ msgstr "Standard Unix-brevlådefil" + +#~ msgid "Unix mbox spool-format mail files" +#~ msgstr "Brevfiler i UNIX-mbox-spoolformat" + +#~ msgid "Spool stores do not have an inbox" +#~ msgstr "Spool-lagringsutrymmen har ingen inkorg" + +#~ msgid "" +#~ "For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve " +#~ "mail from certain web mail providers and proprietary email systems." +#~ msgstr "" +#~ "För anslutning till POP-servrar. POP-protokollet kan även användas för att " +#~ "hämta e-post från vissa webb-epostleverantörer och slutna e-postsystem." + #~ msgid "Summarizing folder" #~ msgstr "Sammanfattar mapp" @@ -13158,9 +13247,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under" #~ msgstr "Klicka på \"OK\" för att installera Evolutions användarfiler i" -#~ msgid "(none)" -#~ msgstr "(ingen)" - #~ msgid "°F" #~ msgstr "°F" @@ -14522,7 +14608,7 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ msgstr "Accepterar du?" #~ msgid "VFolder on Subject" -#~ msgstr "Virtuell mapp på ämnesrad" +#~ msgstr "Virtuell mapp på ämne" #~ msgid "VFolder on Sender" #~ msgstr "Virtuell mapp på avsändare" @@ -14618,9 +14704,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ msgid "Evolution Mail Configuration" #~ msgstr "Evolutions e-postkonfiguration" -#~ msgid "IMAP" -#~ msgstr "IMAP" - #~ msgid "Include this account when receiving mail" #~ msgstr "Inkludera detta konto när det kommer e-post" @@ -15092,7 +15175,7 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ msgstr "Göm borttagna" #~ msgid "Hide Subject" -#~ msgstr "Göm ämnesrad" +#~ msgstr "Göm ämne" #~ msgid "Hide from Sender" #~ msgstr "Göm för avsändaren" @@ -15192,7 +15275,7 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ msgstr "_Källkod" #~ msgid "Sending a message without a subject" -#~ msgstr "Skickar ett meddelande utan en ämnesrad" +#~ msgstr "Skickar ett meddelande utan ett ämne" #~ msgid "Mark messages in folder \"%s\"" #~ msgstr "Markera meddelanden i mappen \"%s\"" @@ -15255,7 +15338,7 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ msgstr "Vidarebefordra meddelanden \"%s\"" #~ msgid "Forwarding a message without a subject" -#~ msgstr "Vidarebefordrar meddelande utan en ämnesrad" +#~ msgstr "Vidarebefordrar meddelande utan ett ämne" #~ msgid "Forward message \"%s\"" #~ msgstr "Vidarebefordra meddelande \"%s\"" @@ -15437,9 +15520,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ msgid "MH folders may not be nested." #~ msgstr "MH-mappar får inte nästlas." -#~ msgid "Local mail directory %s" -#~ msgstr "Lokal brevlådekatalog %s" - #~ msgid "Couldn't create pipe to %s: %s" #~ msgstr "Kunde inte skapa rör till %s: %s" |