diff options
author | Fatih Demir <kabalak@src.gnome.org> | 2003-06-16 22:25:07 +0800 |
---|---|---|
committer | Fatih Demir <kabalak@src.gnome.org> | 2003-06-16 22:25:07 +0800 |
commit | b95a117720d78e4c017e51c942ddad7d1f01296a (patch) | |
tree | fc61871ddaadb5494ea38fd6e39d4cfea055efec /po | |
parent | e00ac19d19201e1f15d373c59e706526495abe81 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-b95a117720d78e4c017e51c942ddad7d1f01296a.tar gsoc2013-evolution-b95a117720d78e4c017e51c942ddad7d1f01296a.tar.gz gsoc2013-evolution-b95a117720d78e4c017e51c942ddad7d1f01296a.tar.bz2 gsoc2013-evolution-b95a117720d78e4c017e51c942ddad7d1f01296a.tar.lz gsoc2013-evolution-b95a117720d78e4c017e51c942ddad7d1f01296a.tar.xz gsoc2013-evolution-b95a117720d78e4c017e51c942ddad7d1f01296a.tar.zst gsoc2013-evolution-b95a117720d78e4c017e51c942ddad7d1f01296a.zip |
Updated tr.po by Gorkem
svn path=/trunk/; revision=21449
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 1188 |
2 files changed, 521 insertions, 671 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index ae1cb761f5..1979eb6cb3 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-06-16 Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org> + + * tr.po: Committed updated Turkish translation by Gorkem Cetin. + 2003-06-16 Andras Timar <timar@gnome.hu> * hu.po: Updated Hungarian translation. @@ -1,11 +1,13 @@ # Turkish translation of Evolution. -# Görkem �Getin <gorkem@gelecek.com.tr>, 2002-2003. +# Görkem �Getin <gorkem@gelecek.com.tr>, 2002, 2003. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Evolution 1.2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-02 15:28-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2003-01-28 11:37+0000\n" -"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@kde.org>\n" +"Project-Id-Version: evolution\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-13 19:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-06-16 17:09+0300\n" +"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>\n" "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,21 +20,19 @@ msgstr "Evolution Aktarma Yardımcısı" #: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2 msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" -msgstr "" +msgstr "LDAP Veri Aktarım Biçim (.ldif)" #: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Evolution VCard Importer" -msgstr "Evolution e-posta programı." +msgstr "Evolution VCard Alıcısı" #: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Evolution VCard importer" -msgstr "Evolution e-posta programı." +msgstr "Evolution VCard alıcısı" #: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3 msgid "VCard (.vcf, .gcrd)" -msgstr "" +msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60 #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1301 @@ -310,12 +310,11 @@ msgstr "FBUrl" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100 msgid "Default server calendar" -msgstr "" +msgstr "Öntanımlı sunucu takvimi" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100 -#, fuzzy msgid "icsCalendar" -msgstr "Takvim" +msgstr "icsCalendar" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101 #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1425 @@ -341,9 +340,8 @@ msgid "Family Name" msgstr "Tam Ä°sim" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:335 -#, fuzzy msgid "ECard" -msgstr "Araba" +msgstr "ECard" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:832 #, c-format @@ -363,24 +361,20 @@ msgstr "Tam Ä°sim" #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1321 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96 -#, fuzzy msgid "Address" -msgstr "_Adres:" +msgstr "Addres" #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1328 -#, fuzzy msgid "Address Label" -msgstr "Adres Kartları" +msgstr "Address Etiketi" #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1335 -#, fuzzy msgid "Phone" -msgstr "Ponce" +msgstr "Telefon" #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1349 -#, fuzzy msgid "Birth date" -msgstr "DoÄŸum Günü" +msgstr "DoÄŸum tarihi" #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1355 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19 @@ -388,9 +382,8 @@ msgid "URL" msgstr "URL" #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1369 -#, fuzzy msgid "Organizational Unit" -msgstr "Kurum" +msgstr "Bölüm" #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1390 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 @@ -398,57 +391,49 @@ msgstr "Kurum" msgid "Role" msgstr "Görev" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1431 mail/mail-format.c:962 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1431 mail/mail-format.c:963 msgid "Mailer" msgstr "E-postalayıcı" #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1445 -#, fuzzy msgid "Free/Busy URL" -msgstr "_BoÅŸ/MeÅŸgul URL:" +msgstr "BoÅŸ/MeÅŸgul URL" #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1452 -#, fuzzy msgid "ICS Calendar" -msgstr "Takvim" +msgstr "ICS Takvimi" #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1466 -#, fuzzy msgid "Related Contacts" -msgstr "Seçilen BaÄŸlantılar:" +msgstr "Seçilen BaÄŸlantılar" #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1480 -#, fuzzy msgid "Category List" -msgstr "Kategori" +msgstr "Kategori Listesi" #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1487 msgid "Wants HTML" -msgstr "" +msgstr "HTML ister" #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1494 msgid "Wants HTML set" -msgstr "" +msgstr "HTML kümesi ister" #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1501 -#, fuzzy msgid "List" -msgstr "Lista" +msgstr "Liste" #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1508 -#, fuzzy msgid "List Show Addresses" -msgstr "DiÄŸer Adres" +msgstr "" #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1515 -#, fuzzy msgid "Arbitrary" -msgstr "Amritsar" +msgstr "Rastgele" #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1522 -#, fuzzy msgid "ID" -msgstr "I" +msgstr "ID" #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1529 #, fuzzy @@ -910,7 +895,7 @@ msgstr "LDAP Sunucusu" msgid "Addressbook Sources" msgstr "Adres Defteri Kaynakları" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 mail/mail-account-gui.c:61 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 mail/mail-account-gui.c:62 #: mail/mail-config.glade.h:16 msgid "Always" msgstr "Her zaman" @@ -930,7 +915,7 @@ msgstr "" "Tebrikler, LDAP sunucusunu baÅŸarıyla ayarladınız. Bu dizine \n" "baÄŸlantı kurmaya hazırsınız.\n" "\n" -"Lütfen girdiÄŸiniz bilgileri tamamlamak için \"Bitir\" düğmesine tıklayın." +"Lütfen girdiÄŸiniz bilgileri tamamlamak için \"Uygula\" düğmesine tıklayın." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19 msgid "Connecting" @@ -956,13 +941,12 @@ msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server" msgstr "" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 -msgid "" -"Evolution will use this email address to authenticate you with the server" +msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server" msgstr "" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 msgid "Finished" -msgstr "Bitti" +msgstr "Tamamlandı" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 @@ -973,7 +957,7 @@ msgstr "Genel" msgid "LDAP Configuration Assistant" msgstr "LDAP Yapılandırma Sihirbazı" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 mail/mail-account-gui.c:63 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 mail/mail-account-gui.c:64 #: mail/mail-config.glade.h:74 msgid "Never" msgstr "Hiç bir zaman" @@ -987,6 +971,11 @@ msgid "" "your connection. Ask your system administrator if your LDAP server uses " "these protocols." msgstr "" +"Åžimdi, LDAP sunucuya nasıl baÄŸlantı kuracağınızı belirtmeniz gerekiyor. BaÄŸlantı " +"yöntemini güven altına\n" +"almak için SSL (Secure Sockets Layer) ya da TLS (Transport Layer Security) adı verilen protokoller kullanılır. Bunların sistemde " +"yer alıp almadığını LDAP \n" +"sunucu yöneticinize sorarak kolayca öğrenebilirsiniz." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 msgid "One" @@ -1034,6 +1023,8 @@ msgid "" "to security\n" "exploits. " msgstr "" +"Bu seçenek, sistemin ne SSL, ne de TSL desteklemediÄŸini gösterir. Bu durumda \n" +"baÄŸlantı nispeten güvensiz ve dışarıdan gelecek saldırılarak karşı açık olacaktır. " #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45 msgid "" @@ -1047,6 +1038,8 @@ msgid "" "Specifying a display name is the last required step in configuring an LDAP " "server." msgstr "" +"Son adımda bu LDAP sunucunun ekranda hangi isimle görüntüleneceÄŸini " +"belirtmelisiniz." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48 msgid "Step 1: Server Information" @@ -1079,6 +1072,8 @@ msgid "" "information. Please ask your system administrator if you are unsure of this " "information." msgstr "" +"Bir LDAP sunucuyu tanımlarken ilk gerekecek bilgi bu sunucunun adı ve sizin \n" +"giriÅŸ bilgilerinizdir. Lütfen bu konuda emin deÄŸilseniz sistem yöneticinize danışın." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56 msgid "" @@ -1088,6 +1083,9 @@ msgid "" "if you\n" "need to change these options." msgstr "" +"Bu sayfadaki seçenekler bir arama içinde geri dönen sonuçların ne kadar büyük \n" +"olacağını ve bir aramanın ne kadar süreceÄŸini gösterir. Bu seçenekleri deÄŸiÅŸtirmeden \n" +"önce sistem yöneticinize danışın. " #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59 msgid "" @@ -1116,12 +1114,18 @@ msgid "" "server. Please contact your system administrator if you need help finding " "this information." msgstr "" +"Bu sihirbaz, çevrimiçi dizin servislerine LDAP (Lightweight Directory\n" +"Access Protocol) yardımıyla baÄŸlantı kurmanıza olanak verecektir.\n" +"\n" +"Yeni bir LDAP sunucu kurmadan önce bu sunucu hakkında detaylı \n" +"bilgiye sahip olmalısınız. Lütfen bu bilgiler için gerekiyorsa sistem\n" +"yöneticiniz ile görüşün." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:69 msgid "" "This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com" "\"." -msgstr "" +msgstr "Bu, LDAP sunucunuzun tam adıdır. Örnek: \"ldap.firmaadi.com.tr\"." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:70 msgid "" @@ -1142,7 +1146,7 @@ msgid "" "This is the name for this server that will appear in your Evolution folder " "list.\n" "It is for display purposes only. " -msgstr "" +msgstr "Bu, Evolution dizin listesinde görüntülenecek olan isimdir." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:75 msgid "" @@ -1151,6 +1155,9 @@ msgid "" "list of standard ports has been provided. Ask your system administrator\n" "what port you should specify." msgstr "" +"Bu, Evolution'un LDAP sunucu üzerinde baÄŸlantı kuracağı portun numarasıdır. \n" +"Listede standart portların tamamı verilmiÅŸtir. Hangi portun kullanılacağını \n" +"öğrenmek için sistem yöneticinize danışın." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:78 msgid "This option controls how long a search will be run." @@ -1168,10 +1175,10 @@ msgstr "DN kullanarak" msgid "Using email address" msgstr "E-posta adresi kullanılarak" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:82 mail/mail-account-gui.c:62 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:82 mail/mail-account-gui.c:63 #: mail/mail-config.glade.h:128 msgid "Whenever Possible" -msgstr "Ne Zaman Mümkünse" +msgstr "Ne zaman mümkünse" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:83 msgid "_Display name:" @@ -1213,7 +1220,7 @@ msgstr "_Zaman aşımı süresi (dakika):" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:91 msgid "cards" -msgstr "kartlar" +msgstr "kart" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:92 msgid "connecting-tab" @@ -1297,6 +1304,8 @@ msgid "" "Type a name into the entry, or\n" "select one from the list below:" msgstr "" +"AÅŸağıdaki boÅŸluÄŸa bir isim yazın,\n" +"ya da listeden bir isim seçin:" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8 msgid "_Category:" @@ -1419,7 +1428,7 @@ msgstr "Kategoriler..." #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:717 calendar/gui/e-calendar-table.c:968 #: calendar/gui/e-day-view.c:3730 calendar/gui/e-week-view.c:3616 -#: mail/folder-browser.c:1786 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#: mail/folder-browser.c:1790 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 #: ui/evolution-calendar.xml.h:30 ui/evolution-mail-message.xml.h:97 #: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:45 msgid "_Delete" @@ -2591,9 +2600,9 @@ msgid "E-_mail:" msgstr "E-posta" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:66 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error saving %s: %s" -msgstr "%s dosyasını kaydederken hata oldu" +msgstr "" #. This is a filename. Translators take note. #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:103 @@ -2631,9 +2640,8 @@ msgid "Countr_y:" msgstr "Ãœ_lke:" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Full Address" -msgstr "_Adres:" +msgstr "Tam Adres:" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 msgid "_Address:" @@ -2724,7 +2732,6 @@ msgid "_Hide addresses when sending mail to this list" msgstr "" #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "_List name:" msgstr "_Liste adı:" @@ -2820,14 +2827,12 @@ msgid "Query" msgstr "Quimper" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:457 -#, fuzzy msgid "Error getting book view" -msgstr "%s baÅŸlatırken hata oluÅŸtu" +msgstr "" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:400 -#, fuzzy msgid "Model" -msgstr "Molde" +msgstr "Model" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:145 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:105 @@ -2907,9 +2912,8 @@ msgid "Do you want to save changes?" msgstr "DeÄŸiÅŸiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:77 -#, fuzzy msgid "_Discard" -msgstr "Dinard" +msgstr "_Sil" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:96 msgid "Error adding list" @@ -3168,15 +3172,13 @@ msgstr "Adres Defterine kaydet" #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:146 -#, fuzzy msgid "Width" -msgstr "GeniÅŸlik:" +msgstr "GeniÅŸlik" #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153 -#, fuzzy msgid "Height" -msgstr "Yükseklik:" +msgstr "Yükseklik" #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161 @@ -3184,9 +3186,8 @@ msgid "Has Focus" msgstr "" #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136 -#, fuzzy msgid "Field" -msgstr "Fairfield" +msgstr "" #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143 #, fuzzy @@ -3203,9 +3204,8 @@ msgid "Max field name length" msgstr "" #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126 -#, fuzzy msgid "Column Width" -msgstr "Columbia" +msgstr "Sütun GeniÅŸliÄŸi" #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:141 msgid "" @@ -3237,9 +3237,8 @@ msgid "Adapter" msgstr "Adrar" #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169 -#, fuzzy msgid "Selected" -msgstr "Seçilen:" +msgstr "Seçili" #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:176 #, fuzzy @@ -3624,9 +3623,8 @@ msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here " msgstr "" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Evolution Calendar and Tasks" -msgstr "Takvim ve Görevler" +msgstr "Evolution Takvim ve Görevler" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4 #, fuzzy @@ -3649,14 +3647,12 @@ msgid "Evolution Calendar viewer" msgstr "Evolution takvimi iTip/iMip görüntüleyici" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8 -#, fuzzy msgid "Evolution Calendar/Task editor" -msgstr "Evolution Haber Grubu Düzenleyici" +msgstr "Evolution Takvim/Görev düzenleyici" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9 -#, fuzzy msgid "Evolution Tasks viewer" -msgstr "Evolution Haber Grubu Düzenleyici" +msgstr "Evolution Görev izleyici" #: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1 #, fuzzy @@ -3787,11 +3783,10 @@ msgid "%d %B" msgstr "%d %B" #: calendar/gui/calendar-commands.c:849 -msgid "" -"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." +msgid "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." msgstr "Takvim görünümü yaratılamadı. ORBit ve OAF kurulumunu gözden geçirin." -#: calendar/gui/calendar-component.c:70 calendar/gui/gnome-cal.c:1352 +#: calendar/gui/calendar-component.c:70 calendar/gui/gnome-cal.c:1353 #: importers/netscape-importer.c:1873 mail/importers/netscape-importer.c:1843 #: my-evolution/my-evolution.glade.h:2 shell/e-local-storage.c:177 #: shell/e-shortcuts.c:1085 @@ -3957,9 +3952,9 @@ msgstr "" #. An empty string is the same as 'None'. #: calendar/gui/calendar-model.c:1176 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:330 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 composer/e-msg-composer.c:2054 -#: mail/folder-browser.c:1748 mail/mail-account-gui.c:1254 -#: mail/mail-account-gui.c:1686 mail/mail-accounts.c:442 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 composer/e-msg-composer.c:2056 +#: mail/folder-browser.c:1752 mail/mail-account-gui.c:1260 +#: mail/mail-account-gui.c:1692 mail/mail-accounts.c:442 #: mail/mail-config.glade.h:76 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194 #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:442 @@ -4439,6 +4434,8 @@ msgstr "Olay silindi." #, c-format msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?" msgstr "" +"%s DeÄŸiÅŸiklikler yaptınız. Bu deÄŸiÅŸiklikleri unutup, düzenleyiciyi kapatmak " +"istiyor musunuz?" #: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77 #, c-format @@ -4535,7 +4532,7 @@ msgstr "Özet yok" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1233 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1039 calendar/gui/e-day-view.c:3948 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3817 composer/e-msg-composer.c:1162 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3817 composer/e-msg-composer.c:1164 msgid "Save as..." msgstr "Farklı kaydet..." @@ -4857,8 +4854,7 @@ msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?" msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58 -msgid "" -"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?" +msgid "You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?" msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:72 @@ -4988,24 +4984,22 @@ msgid "year(s)" msgstr "yıl" #: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:54 -#, fuzzy msgid "" "This event has been changed, but has not been saved.\n" "\n" "Do you wish to save your changes?" msgstr "" -"Bu ileti deÄŸiÅŸtirildi, ancak kaydedilmedi.\n" +"Bu olay deÄŸiÅŸtirildi, ancak kaydedilmedi.\n" "\n" "DeÄŸiÅŸiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?" -#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1555 +#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1557 msgid "_Discard Changes" -msgstr "" +msgstr "_DeÄŸiÅŸiklikleri Sil" #: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:63 -#, fuzzy msgid "Save Event" -msgstr "Takvim Olayları" +msgstr "Olayı Kaydet" #: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:58 msgid "The meeting information has been created. Send it?" @@ -5135,9 +5129,9 @@ msgid "Unknown action to be performed" msgstr "Bilinmeyen eylem" #: calendar/gui/e-alarm-list.c:487 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s %s before the start of the appointment" -msgstr "randevu baÅŸlangıcı" +msgstr "" #: calendar/gui/e-alarm-list.c:490 #, fuzzy, c-format @@ -5224,7 +5218,7 @@ msgid "Deleting selected objects" msgstr "Seçilen baÄŸlantılar siliniyor" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:949 calendar/gui/e-day-view.c:3712 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3598 mail/folder-browser.c:1759 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3598 mail/folder-browser.c:1763 #: shell/e-shortcuts-view.c:422 ui/evolution-addressbook.xml.h:36 msgid "_Open" msgstr "_Aç" @@ -5430,7 +5424,7 @@ msgid "_Settings..." msgstr "_Ayarlar..." #: calendar/gui/e-day-view.c:3713 calendar/gui/e-week-view.c:3599 -#: mail/folder-browser.c:1761 ui/evolution-mail-message.xml.h:112 +#: mail/folder-browser.c:1765 ui/evolution-mail-message.xml.h:112 msgid "_Save As..." msgstr "_Farklı Kaydet..." @@ -5457,9 +5451,8 @@ msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "_Tüm OluÅŸumları Sil" #: calendar/gui/e-itip-control.c:706 -#, fuzzy msgid "Yes. (Complex Recurrence)" -msgstr "_Basit tekrar" +msgstr "" #: calendar/gui/e-itip-control.c:718 msgid "Every day" @@ -5544,7 +5537,7 @@ msgstr "<b>Tamamlanan:</b> " #: calendar/gui/e-itip-control.c:863 msgid "<b>Due:</b> " -msgstr "" +msgstr "<b>Son tarih:</b> " #: calendar/gui/e-itip-control.c:900 calendar/gui/e-itip-control.c:953 msgid "iCalendar Information" @@ -5604,7 +5597,7 @@ msgstr "Reddedildi" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:772 camel/camel-gpg-context.c:1574 #: camel/camel-gpg-context.c:1625 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:634 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:228 mail/folder-browser.c:348 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:228 mail/folder-browser.c:345 #: mail/mail-display.c:953 widgets/misc/e-charset-picker.c:60 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:546 msgid "Unknown" @@ -5653,7 +5646,7 @@ msgid "Send Latest Information" msgstr "Güncel Bilgiyi Gönder" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1241 calendar/gui/itip-utils.c:434 -#: mail/mail-send-recv.c:386 mail/mail-send-recv.c:443 +#: mail/mail-send-recv.c:387 mail/mail-send-recv.c:444 #: shell/evolution-shell-component.c:1182 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" msgstr "Ä°ptal" @@ -6069,7 +6062,7 @@ msgstr "_<<" #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:522 msgid "_Autopick" -msgstr "_Otomatikman seç" +msgstr "_Otomatik seç" #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:537 msgid ">_>" @@ -6099,8 +6092,8 @@ msgstr "Toplantı b_aÅŸlama saati :" msgid "Meeting _end time:" msgstr "Toplantı _bitiÅŸ saati:" -#: calendar/gui/e-tasks.c:360 calendar/gui/gnome-cal.c:2005 -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2016 +#: calendar/gui/e-tasks.c:360 calendar/gui/gnome-cal.c:2006 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2017 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "%s tarihinde görevler açılıyor" @@ -6115,12 +6108,12 @@ msgstr "%s içindeki görevler yüklenemedi." msgid "The method required to load `%s' is not supported" msgstr "`%s' yüklemek için gereken yöntem desteklenmiyor" -#: calendar/gui/e-tasks.c:418 calendar/gui/gnome-cal.c:1508 +#: calendar/gui/e-tasks.c:418 calendar/gui/gnome-cal.c:1509 #, fuzzy, c-format msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'" msgstr "`%s' dizini açılamadı." -#: calendar/gui/e-tasks.c:486 calendar/gui/gnome-cal.c:1727 +#: calendar/gui/e-tasks.c:486 calendar/gui/gnome-cal.c:1728 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -6138,30 +6131,29 @@ msgid "Deleting selected objects..." msgstr "Seçilen öğeler siliniyor..." #: calendar/gui/e-tasks.c:675 -#, fuzzy msgid "Expunging" -msgstr "Dizin siliniyor" +msgstr "Siliniyor" #: calendar/gui/e-week-view.c:3566 msgid "New _Appointment..." msgstr "Yeni _Randevu..." -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1480 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1481 #, c-format msgid "Could not open the folder in `%s'" msgstr "`%s' dizini açılamadı." -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1494 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1495 #, c-format msgid "The method required to open `%s' is not supported" msgstr "`%s' açmak için gereken yöntem desteklenmiyor" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1555 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1556 #, fuzzy, c-format msgid "Adding alarms for %s" msgstr "%s tarihinde Alarm" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1747 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1748 #, c-format msgid "" "The calendar backend for\n" @@ -6169,7 +6161,7 @@ msgid "" " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" msgstr "" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1756 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1757 #, c-format msgid "" "The task backend for\n" @@ -6177,12 +6169,12 @@ msgid "" " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" msgstr "" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1987 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1988 #, c-format msgid "Opening calendar at %s" msgstr "%s tarihinde takvim açılıyor" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2027 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2028 #, fuzzy msgid "Opening default tasks folder" msgstr "%s dizini açılıyor" @@ -6261,9 +6253,8 @@ msgid "Task information" msgstr "Görev bilgisi" #: calendar/gui/itip-utils.c:390 calendar/gui/itip-utils.c:499 -#, fuzzy msgid "Journal information" -msgstr "Seçimlik Bilgi" +msgstr "" #: calendar/gui/itip-utils.c:392 calendar/gui/itip-utils.c:517 msgid "Free/Busy information" @@ -6393,10 +6384,10 @@ msgid "Contacts: " msgstr "BaÄŸlantılar: " #: calendar/gui/print.c:2520 calendar/gui/print.c:2606 -#: calendar/gui/tasks-control.c:571 mail/mail-callbacks.c:2949 +#: calendar/gui/tasks-control.c:571 mail/mail-callbacks.c:2946 #: my-evolution/e-summary.c:649 msgid "Print Preview" -msgstr "Önizlemeyi Yazdır" +msgstr "Yazdırma Önizleme" #: calendar/gui/print.c:2554 msgid "Print Item" @@ -6417,6 +6408,10 @@ msgid "" "\n" "Really erase these tasks?" msgstr "" +"Bu iÅŸlem bitmiÅŸ olarak iÅŸaretlenen tüm görevleri silecektir. EÄŸer devam " +"ederseniz, bu görevleri yeniden kurtarmak mümkün olmayacak.\n" +"\n" +"Gerçekten bu görevleri silmek istiyor musunuz?" #: calendar/gui/tasks-control.c:467 msgid "Do not ask me again." @@ -6436,23 +6431,20 @@ msgid "Evolution Calendar intelligent importer" msgstr "Evolution takvimi iTip/iMip görüntüleyici" #: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Evolution iCalendar importer" -msgstr "Evolution takvimi iTip/iMip görüntüleyici" +msgstr "Evolution iCalendar alıcısı" #: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Evolution vCalendar importer" -msgstr "Evolution takvimi iTip/iMip görüntüleyici" +msgstr "Evolution vCalendar alıcısı" #: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:4 -#, fuzzy msgid "iCalendar files (.ics)" -msgstr "Takvim Ä°letisi" +msgstr "iCalendar dosyaları (.ics)" #: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:5 msgid "vCalendar files (.vcf)" -msgstr "" +msgstr "vCalendar dosyaları (.vcf)" #: calendar/importers/icalendar-importer.c:403 msgid "Reminder!!" @@ -6463,12 +6455,11 @@ msgid "Calendar Events" msgstr "Takvim Olayları" #: calendar/importers/icalendar-importer.c:662 -#, fuzzy msgid "" "Evolution has found Gnome Calendar files.\n" "Would you like to import them into Evolution?" msgstr "" -"Evolution, Pine e-posta dosyaları buldu.\n" +"Evolution, Gnome Takvim dosyaları buldu.\n" "Bunların Evolution'a aktarılmasını istiyor musunuz?" #: calendar/importers/icalendar-importer.c:669 @@ -6477,7 +6468,7 @@ msgstr "Gnome Takvimi" #: calendar/pcs/cal-backend-file.c:316 msgid "Can't save calendar data: Malformed URI." -msgstr "" +msgstr "Takvim verisi kaydedilemedi. Hatalı URI." #: calendar/pcs/query.c:289 msgid "time-now expects 0 arguments" @@ -6500,9 +6491,8 @@ msgid "time-add-day expects 2 arguments" msgstr "time-add-day 2 argüman istiyor" #: calendar/pcs/query.c:360 -#, fuzzy msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "time-day-end birinci argümanı time_t biçiminde istiyor" +msgstr "" #: calendar/pcs/query.c:367 msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer" @@ -8259,19 +8249,16 @@ msgid "Failed at message %d of %d" msgstr "%d/%d iletisinde hata" #: camel/camel-filter-search.c:134 -#, fuzzy msgid "Failed to retrieve message" -msgstr "Ä°letinin açılmasında hata." +msgstr "Ä°letinin alınmasında hata oluÅŸtu" #: camel/camel-filter-search.c:384 -#, fuzzy msgid "Invalid arguments to (system-flag)" -msgstr "Geçersiz argümanlar" +msgstr "" #: camel/camel-filter-search.c:399 -#, fuzzy msgid "Invalid arguments to (user-tag)" -msgstr "Geçersiz argümanlar" +msgstr "" #: camel/camel-filter-search.c:657 camel/camel-filter-search.c:665 #, c-format @@ -8325,9 +8312,8 @@ msgid "Moving messages" msgstr "Ä°letiler taşınıyor" #: camel/camel-folder.c:1319 -#, fuzzy msgid "Copying messages" -msgstr "Ä°letiler %s'e kopyalanıyor" +msgstr "Ä°letiler kopyalanıyor" #: camel/camel-gpg-context.c:762 #, c-format @@ -8336,6 +8322,9 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" +"Beklenmeyen bir GnuPG durum iletisi alındı:\n" +"\n" +"%s" #: camel/camel-gpg-context.c:777 msgid "Failed to parse gpg userid hint." @@ -8354,7 +8343,7 @@ msgstr "" #: camel/camel-gpg-context.c:821 camel/camel-gpg-context.c:1297 #: camel/camel-gpg-context.c:1403 camel/camel-gpg-context.c:1473 -#: camel/camel-gpg-context.c:1529 mail/mail-send-recv.c:576 +#: camel/camel-gpg-context.c:1529 mail/mail-send-recv.c:577 msgid "Cancelled." msgstr "Ä°ptal edildi." @@ -8368,40 +8357,41 @@ msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" msgstr "POP sunucusundan beklenmeyen cevap: %s" #: camel/camel-gpg-context.c:857 -#, fuzzy msgid "No data provided" -msgstr "Dosya adı belirtilmedi." +msgstr "Veri sunulmadı" #: camel/camel-gpg-context.c:895 msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." msgstr "" #: camel/camel-gpg-context.c:1172 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Failed to GPG %s: %s\n" "\n" "%s" -msgstr "%s iletisi önbelleÄŸe yazılamadı: %s" +msgstr "" +"%s verisi üzerinde GPG iÅŸlemi uygulanamadı: %s\n" +"\n" +"%s" #: camel/camel-gpg-context.c:1177 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to GPG %s: %s\n" -msgstr "%s iletisi önbelleÄŸe yazılamadı: %s" +msgstr "%s verisi üzerinde GPG iÅŸlemi uygulanamadı: %s\n" #: camel/camel-gpg-context.c:1288 camel/camel-gpg-context.c:1573 #: camel/camel-gpg-context.c:1624 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to execute gpg: %s" -msgstr "%s iletisi önbelleÄŸe yazılamadı: %s" +msgstr "gpg çalıştırılamadı: %s" #: camel/camel-gpg-context.c:1318 camel/camel-gpg-context.c:1395 #: camel/camel-gpg-context.c:1464 camel/camel-gpg-context.c:1494 #: camel/camel-gpg-context.c:1520 camel/camel-gpg-context.c:1550 #: camel/camel-gpg-context.c:1595 camel/camel-gpg-context.c:1646 -#, fuzzy msgid "Failed to execute gpg." -msgstr "Ä°letinin açılmasında hata." +msgstr "gpg çalıştırılamadı." #: camel/camel-gpg-context.c:1380 #, c-format @@ -8596,8 +8586,7 @@ msgstr "DIGEST-MD5" msgid "" "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, " "if the server supports it." -msgstr "" -"Bu seçenek sunucuya güvenli DIGEST-MD5 sistemi ile baÄŸlantı kuracaktır. " +msgstr "Bu seçenek sunucuya güvenli DIGEST-MD5 sistemi ile baÄŸlantı kuracaktır. " #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:813 msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n" @@ -8749,8 +8738,7 @@ msgstr "SMTP öncesi POP" #: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36 msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP" -msgstr "" -"Bu özellik, SMTP baÄŸlantısı yaratmadan önce bir POP baÄŸlantısı kuracaktır" +msgstr "Bu özellik, SMTP baÄŸlantısı yaratmadan önce bir POP baÄŸlantısı kuracaktır" #: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107 msgid "POP Source URI" @@ -9089,7 +9077,7 @@ msgid "" "Issuer: %s" msgstr "_Sertifika No:" -#: camel/camel-url.c:290 +#: camel/camel-url.c:290 mail/mail-tools.c:143 #, c-format msgid "Could not parse URL `%s'" msgstr "URL açılamadı: %s" @@ -9359,7 +9347,7 @@ msgstr "%s kimlik sınama yöntemi desteklenmiyor" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1108 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" -msgstr "%sLütfen %s@%s için IMAP parolasını giriniz" +msgstr "%sLütfen %s@%s için IMAP parolasını giriniz." #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1122 msgid "You didn't enter a password." @@ -9384,8 +9372,7 @@ msgstr "Bu isimde bir dizin yok: `%s'" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1841 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\"" +msgid "The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\"" msgstr "Dizin içinde yeni satır karakteri bulunamaz." #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1853 @@ -9433,12 +9420,10 @@ msgid "Local delivery" msgstr "Yerel aktarım" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:66 -#, fuzzy msgid "" "For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools into " "folders managed by Evolution." -msgstr "" -"Standart UNIX posta kutularından ileti alma ve göndermede kullanmak için" +msgstr "Standart UNIX posta kutularından ileti alma ve göndermede kullanmak için" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:77 #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:94 @@ -9450,9 +9435,8 @@ msgid "Maildir-format mail directories" msgstr "Maildir biçimli ileti dizinleri" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:84 -#, fuzzy msgid "For storing local mail in maildir directories." -msgstr "MH benzeri e-posta dizinleri içinde yerel postalar tutmak için." +msgstr "Maildir dizinleri içinde e-postaları saklamak için." #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:95 msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format" @@ -9468,8 +9452,7 @@ msgstr "Standart UNIX posta kutusu dosyası" msgid "" "For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n" "May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders." -msgstr "" -"Standart UNIX posta kutularından ileti alma ve göndermede kullanmak için" +msgstr "Standart UNIX posta kutularından ileti alma ve göndermede kullanmak için" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:139 #: camel/providers/local/camel-local-store.c:228 @@ -9608,9 +9591,8 @@ msgid "Checking folder consistency" msgstr "Yeni iletiler denetleniyor" #: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:644 -#, fuzzy msgid "Checking for new messages" -msgstr "Yeni iletiler taranıyor" +msgstr "Yeni iletiler denetleniyor" #: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:733 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:337 @@ -9999,8 +9981,7 @@ msgid "" "This option will connect to the POP server using an encrypted password via " "the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " "claim to support it." -msgstr "" -"Bu seçenek POP sunucuya ÅŸifreli APOP protokolünü kullanarak baÄŸlantı kurar." +msgstr "Bu seçenek POP sunucuya ÅŸifreli APOP protokolünü kullanarak baÄŸlantı kurar." #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:186 #, c-format @@ -10021,12 +10002,12 @@ msgstr "%s üzerindeki POP sunucusuna baÄŸlantı kurulamadı." #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:395 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:505 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication " "mechanism." msgstr "" -"POP sunucusuyla baÄŸlantı kurulamadı.\n" +"%s POP sunucusuyla baÄŸlantı kurulamadı: " "Belirtilen kimlik sınama protokolü desteklenmiyor." #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:411 @@ -10045,18 +10026,18 @@ msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s" msgstr "%s POP sunucusuyla kimlik denetimi baÅŸarısız oldu: %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:464 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sPlease enter the POP password for %s@%s" -msgstr "%sLütfen %s@%s için POP3 parolasını girin" +msgstr "%sLütfen %s@%s için POP parolasını giriniz." #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:519 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:526 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s.\n" "Error sending password: %s" msgstr "" -"POP sunucusuyla baÄŸlantı kurulamadı.\n" +"%s POP sunucusuyla baÄŸlantı kurulamadı.\n" "Parola iletiminde hata: %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:625 @@ -10286,7 +10267,7 @@ msgstr "Ä°leti gönderilemiyor: gönderen adresi geçersiz" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691 mail/mail-ops.c:613 msgid "Sending message" -msgstr "Ä°leti gönderiliyor" +msgstr "Gönderilen iletiler" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706 msgid "Cannot send message: no recipients defined." @@ -10452,11 +10433,11 @@ msgstr "MIME türü:" msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "Eklentinin otomatik gösterimini öner" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:289 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:290 msgid "Hey you, dunce. You need an account to send mail doncha know." msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:481 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:483 msgid "Click here for the address book" msgstr "Adres defteri için buraya tıklayın" @@ -10467,45 +10448,45 @@ msgstr "Adres defteri için buraya tıklayın" #. * because that causes from_changed to be called, which #. * expects the reply_to fields to be initialized. #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:512 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:514 msgid "Reply-To:" msgstr "Cevapla:" #. #. * From #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:518 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:520 msgid "From:" msgstr "Gönderen:" #. #. * Subject #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:524 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:526 msgid "Subject:" msgstr "Konu:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:533 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535 msgid "To:" msgstr "Alıcı:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:534 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Ä°letinin gönderildiÄŸi kiÅŸiler" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:537 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539 msgid "Cc:" msgstr "Bilgi:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:538 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Ä°letinin kopyasının gönderilecek olunduÄŸu adresler" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:541 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543 msgid "Bcc:" msgstr "Gizli:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:542 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:544 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -10516,12 +10497,12 @@ msgstr "" #. #. * Post-To #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:549 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:551 #, fuzzy msgid "Post To:" msgstr "Git" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:551 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:553 #, fuzzy msgid "Posting destination" msgstr "Açıklama yok" @@ -10532,11 +10513,11 @@ msgstr "Açıklama yok" msgid "Attach file(s)" msgstr "Bir dosya ekle" -#: composer/e-msg-composer.c:533 +#: composer/e-msg-composer.c:535 msgid "Could not create a PGP signature context" msgstr "PGP imza içeriÄŸi yaratılamadı" -#: composer/e-msg-composer.c:812 +#: composer/e-msg-composer.c:814 #, c-format msgid "" "Error while reading file %s:\n" @@ -10545,31 +10526,31 @@ msgstr "" "%s dosyasını yüklerken hata oldu:\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1175 +#: composer/e-msg-composer.c:1177 msgid "File exists, overwrite?" msgstr "Dosya var. Ãœzerine yazılsın mı?" -#: composer/e-msg-composer.c:1193 +#: composer/e-msg-composer.c:1195 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "%s dosyasını kaydederken hata oldu" -#: composer/e-msg-composer.c:1216 +#: composer/e-msg-composer.c:1218 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "`%s' dosyasını yüklerken hata oldu" -#: composer/e-msg-composer.c:1254 +#: composer/e-msg-composer.c:1256 #, c-format msgid "Error accessing file: %s" msgstr "Dosyaya eriÅŸirken hata oldu: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1262 +#: composer/e-msg-composer.c:1264 #, fuzzy msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "%s üzerindeki POP sunucusundan iletiler alınamadı: " -#: composer/e-msg-composer.c:1269 +#: composer/e-msg-composer.c:1271 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to seek on file: %s\n" @@ -10578,7 +10559,7 @@ msgstr "" "Çıkış dosyası yaratılamadı: %s\n" " %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1276 +#: composer/e-msg-composer.c:1278 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to truncate file: %s\n" @@ -10587,7 +10568,7 @@ msgstr "" "Çıkış dosyası yaratılamadı: %s\n" " %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1285 +#: composer/e-msg-composer.c:1287 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to copy file descriptor: %s\n" @@ -10596,16 +10577,16 @@ msgstr "" "Çıkış dosyası yaratılamadı: %s\n" " %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1294 -#, fuzzy, c-format +#: composer/e-msg-composer.c:1296 +#, c-format msgid "" "Error autosaving message: %s\n" " %s" msgstr "" -"Ä°letilerin kaydında hata: %s:\n" +"Ä°letilerin otomatik kaydında hata: %s\n" " %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1388 +#: composer/e-msg-composer.c:1390 msgid "" "Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n" "Would you like to try to recover them?" @@ -10613,52 +10594,57 @@ msgstr "" "Evolution, önceki oturumlardan kaydedilmemiÅŸ dosyalar saptadı.\n" "Bunları kurtarmak istiyor musunuz?" -#: composer/e-msg-composer.c:1550 -#, fuzzy, c-format +#: composer/e-msg-composer.c:1552 +#, c-format msgid "" "The message \"%s\" has not been sent.\n" "\n" "Do you wish to save your changes?" msgstr "" -"Bu ileti gönderilmedi.\n" +"\"%s\" konulu ileti henüz gönderilmedi.\n" +"\n" "DeÄŸiÅŸiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?" -#: composer/e-msg-composer.c:1559 +#: composer/e-msg-composer.c:1561 msgid "Warning: Modified Message" msgstr "Uyarı: Ä°leti DeÄŸiÅŸtirildi" -#: composer/e-msg-composer.c:1591 +#: composer/e-msg-composer.c:1593 msgid "Open file" msgstr "Dosyayı aç" -#: composer/e-msg-composer.c:2015 +#: composer/e-msg-composer.c:2017 msgid "Signature:" msgstr "Ä°mza:" -#: composer/e-msg-composer.c:2055 mail/mail-account-gui.c:1255 +#: composer/e-msg-composer.c:2057 mail/mail-account-gui.c:1261 msgid "Autogenerated" -msgstr "" +msgstr "Otomatik" -#: composer/e-msg-composer.c:2233 composer/e-msg-composer.c:2900 -#: composer/e-msg-composer.c:2901 +#: composer/e-msg-composer.c:2233 composer/e-msg-composer.c:2902 +#: composer/e-msg-composer.c:2903 msgid "Compose a message" msgstr "Bir ileti yaz" -#: composer/e-msg-composer.c:2932 +#: composer/e-msg-composer.c:2934 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate address selector control." msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:2958 +#: composer/e-msg-composer.c:2960 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component.\n" "Please make sure you have the correct version\n" "of gtkhtml and libgtkhtml installed.\n" msgstr "" +"Düzenleyici penceresi oluÅŸturulamadı:\n" +"HTML düzenleyici programı çalıştırılamadı.\n" +"Lütfen sistemde gtkhtml ve libgtkhtml programlarının\n" +"kurulu olduÄŸunu denetleyin.\n" -#: composer/e-msg-composer.c:3026 +#: composer/e-msg-composer.c:3027 #, fuzzy msgid "" "Could not create composer window:\n" @@ -10667,8 +10653,7 @@ msgstr "" "E-posta düzenleme penceresi açılmadı, çünkü adınızı ve\n" "e-posta bilgilerinizi girmediniz." -#: composer/e-msg-composer.c:4040 -#, fuzzy +#: composer/e-msg-composer.c:4043 msgid "" "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "<b>" @@ -10724,11 +10709,11 @@ msgstr "Konu içermez" #: default_user/vfolders.xml.h:1 msgid "Important mail (local)" -msgstr "" +msgstr "Önemli ileti (yerel)" #: default_user/vfolders.xml.h:2 msgid "Unread mail (local)" -msgstr "" +msgstr "Okunmamış ileti (yerel)" #: designs/OOA/ooa.glade.h:1 msgid "" @@ -10738,14 +10723,12 @@ msgid "" msgstr "" #: designs/OOA/ooa.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "<b>Out of Office Message:</b>" -msgstr "Ofiste DeÄŸil" +msgstr "<b>Ofiste DeÄŸil Mesajı:</b>" #: designs/OOA/ooa.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "<b>Status:</b>" -msgstr "<b>BaÅŸlangıç:</b> " +msgstr "<b>Durum:</b> " #: designs/OOA/ooa.glade.h:6 msgid "" @@ -10756,39 +10739,35 @@ msgstr "" #: designs/OOA/ooa.glade.h:8 msgid "I am currently in the office" -msgstr "" +msgstr "Åžu anda iÅŸyerimdeyim" #: designs/OOA/ooa.glade.h:9 msgid "I am currently out of the office" -msgstr "" +msgstr "Åžu anda iÅŸyerimde deÄŸilim" #: designs/OOA/ooa.glade.h:10 msgid "No, Don't Change Status" -msgstr "" +msgstr "Hayır, Durumu DeÄŸiÅŸtirme" #: designs/OOA/ooa.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "Out of Office Assistant" -msgstr "Ofiste DeÄŸil" +msgstr "Ä°ÅŸyeri Dışında Asistanı" #: designs/OOA/ooa.glade.h:13 -#, fuzzy msgid "Yes, Change Status" -msgstr "Bayrak Durumu" +msgstr "Evet, Durumu DeÄŸiÅŸtir" #: designs/read_receipts/read.glade.h:1 msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: designs/read_receipts/read.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "<b>Receiving Email</b>" -msgstr "Ä°letiler Alınıyor" +msgstr "<b>Alınan Ä°letiler</b>" #: designs/read_receipts/read.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "<b>Sending Email:</b>" -msgstr "Ä°leti Gönderiliyor" +msgstr "<b>Gönderilen Ä°letiler</b>" #: designs/read_receipts/read.glade.h:4 msgid "" @@ -10829,11 +10808,6 @@ msgid "" "do?" msgstr "" -#: e-util/e-component-listener.c:128 -msgid "" -"ping_timeout_callback: could not determine if the CORBA object is nil or not" -msgstr "" - #: e-util/e-dialog-utils.c:247 msgid "" "A file by that name already exists.\n" @@ -11054,7 +11028,7 @@ msgstr "Bir dosya dı vermelisiniz" msgid "File '%s' does not exist or is not a regular file." msgstr "`%s' dosyası bulunamadı, ya da normal bir dosya deÄŸil." -#: filter/filter-file.c:298 +#: filter/filter-file.c:299 msgid "Choose a file" msgstr "Bir dosya seç" @@ -11069,7 +11043,7 @@ msgid "You must specify a folder." msgstr "Bu dizin adı belirtmelisiniz.\n" #: filter/filter-folder.c:243 filter/vfolder-rule.c:438 -#: mail/mail-account-gui.c:1504 mail/mail-account-gui.c:1518 +#: mail/mail-account-gui.c:1510 mail/mail-account-gui.c:1524 msgid "Select Folder" msgstr "Dizini Seçin" @@ -11082,31 +11056,31 @@ msgstr "" "`%s' düzgün deyiminde hata var:\n" "%s" -#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-config.c:68 +#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-config.c:65 #: mail/mail-config.glade.h:62 shell/e-config-upgrade.c:1404 msgid "Important" msgstr "Önemli" #. red -#: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:69 +#: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:66 #: mail/mail-config.glade.h:129 shell/e-config-upgrade.c:1405 msgid "Work" msgstr "Ä°ÅŸ" #. orange -#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:70 mail/mail-config.glade.h:84 +#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:84 #: shell/e-config-upgrade.c:1406 msgid "Personal" msgstr "KiÅŸisel" #. forest green -#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:71 +#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:68 #: mail/mail-config.glade.h:120 shell/e-config-upgrade.c:1407 msgid "To Do" msgstr "Yapılacaklar" #. blue -#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:72 mail/mail-config.glade.h:66 +#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:69 mail/mail-config.glade.h:66 #: shell/e-config-upgrade.c:1408 msgid "Later" msgstr "Sonra" @@ -11377,7 +11351,7 @@ msgstr "deÄŸil" msgid "is not Flagged" msgstr "Ä°ÅŸaretli" -#: filter/libfilter-i18n.h:35 mail/folder-browser.c:1796 +#: filter/libfilter-i18n.h:35 mail/folder-browser.c:1800 #, fuzzy msgid "Label" msgstr "Laurel" @@ -11480,8 +11454,8 @@ msgstr "baÅŸlayan" msgid "Stop Processing" msgstr "Ä°ÅŸlemeyi Durdur" -#: filter/libfilter-i18n.h:60 mail/mail-format.c:933 -#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:307 +#: filter/libfilter-i18n.h:60 mail/mail-format.c:934 +#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:305 msgid "Subject" msgstr "Konu" @@ -11490,7 +11464,7 @@ msgstr "Konu" msgid "Unset Status" msgstr "Durum belirt" -#: filter/rule-context.c:661 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326 +#: filter/rule-context.c:664 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326 #: mail/mail-vfolder.c:917 #, c-format msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another." @@ -11564,8 +11538,8 @@ msgid "Scanning %s" msgstr "%s taranıyor" #: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:2128 -#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:116 -#: mail/folder-browser-ui.c:359 mail/importers/elm-importer.c:526 +#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:117 +#: mail/folder-browser-ui.c:360 mail/importers/elm-importer.c:526 #: mail/importers/netscape-importer.c:2085 mail/importers/pine-importer.c:572 #: my-evolution/my-evolution.glade.h:4 msgid "Mail" @@ -11689,8 +11663,7 @@ msgid "Composer Preferences" msgstr "Düzenleyici Tercihleri" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2 -msgid "" -"Configure mail preferences, including security and message display, here" +msgid "Configure mail preferences, including security and message display, here" msgstr "Ä°leti tercihleri, güvenlik ve diÄŸer ayarları buradan yapılandırın" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3 @@ -11749,262 +11722,262 @@ msgstr "E-posta Hesapları" msgid "Mail Preferences" msgstr "E-posta Tercihleri" -#: mail/component-factory.c:116 +#: mail/component-factory.c:117 msgid "Folder containing mail" msgstr "Ä°letileri içeren dizin" -#: mail/component-factory.c:117 +#: mail/component-factory.c:118 msgid "Public Mail" msgstr "Genel Posta" -#: mail/component-factory.c:117 +#: mail/component-factory.c:118 msgid "Public folder containing mail" msgstr "E-posta içeren genel dizin" -#: mail/component-factory.c:118 +#: mail/component-factory.c:119 msgid "Virtual Trash" msgstr "Sanal Çöp" -#: mail/component-factory.c:118 +#: mail/component-factory.c:119 msgid "Virtual Trash folder" msgstr "Sanal Çöp dizini" -#: mail/component-factory.c:146 +#: mail/component-factory.c:147 msgid "This folder cannot contain messages." msgstr "Bu dizinde ileti bulunamaz." -#: mail/component-factory.c:440 +#: mail/component-factory.c:441 msgid "Properties..." msgstr "Özellikler..." -#: mail/component-factory.c:440 +#: mail/component-factory.c:441 msgid "Change this folder's properties" msgstr "Bu dizinin özelliklerini deÄŸiÅŸtir" -#: mail/component-factory.c:818 +#: mail/component-factory.c:819 msgid "" "Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in " "order." msgstr "" -#: mail/component-factory.c:998 +#: mail/component-factory.c:1000 msgid "You have not set a mail transport method" msgstr "Posta iletim yöntemi düzenlenmemiÅŸ" -#: mail/component-factory.c:1021 +#: mail/component-factory.c:1023 msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" msgstr "Henüz gönderilmemiÅŸ iletileriniz var. Yine de çıkmak istiyor musunuz?" -#: mail/component-factory.c:1061 +#: mail/component-factory.c:1063 msgid "New Mail Message" msgstr "Yeni Ä°leti" -#: mail/component-factory.c:1061 +#: mail/component-factory.c:1063 msgid "_Mail Message" msgstr "_Ä°letiyi Gönder" -#: mail/component-factory.c:1062 +#: mail/component-factory.c:1064 msgid "Compose a new mail message" msgstr "Yeni bir e-posta hazırla" -#: mail/component-factory.c:1070 +#: mail/component-factory.c:1072 msgid "New Message Post" msgstr "Yeni Ä°leti" -#: mail/component-factory.c:1070 +#: mail/component-factory.c:1072 msgid "_Post Message" msgstr "Ä°_letiyi Gönder" -#: mail/component-factory.c:1071 +#: mail/component-factory.c:1073 msgid "Post a new mail message" msgstr "Yeni bir e-posta gönder" -#: mail/component-factory.c:1354 +#: mail/component-factory.c:1365 msgid "Connecting..." msgstr "BaÄŸlanıyor..." -#: mail/component-factory.c:1365 +#: mail/component-factory.c:1376 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "Depo kabuÄŸa kayıt ettirilemedi" -#: mail/folder-browser-ui.c:485 +#: mail/folder-browser-ui.c:486 #, c-format msgid "Properties for \"%s\"" msgstr "\"%s\" özellikleri" -#: mail/folder-browser-ui.c:487 +#: mail/folder-browser-ui.c:488 msgid "Properties" msgstr "Özellikler" -#: mail/folder-browser.c:330 mail/mail-display.c:394 mail/mail-display.c:942 +#: mail/folder-browser.c:327 mail/mail-display.c:394 mail/mail-display.c:942 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "Geçici dizin yaratılamadı: %s" -#: mail/folder-browser.c:785 +#: mail/folder-browser.c:782 #, c-format msgid "%d new" msgstr "%d yeni" -#: mail/folder-browser.c:788 mail/folder-browser.c:796 -#: mail/folder-browser.c:799 +#: mail/folder-browser.c:785 mail/folder-browser.c:793 +#: mail/folder-browser.c:796 msgid ", " msgstr ", " -#: mail/folder-browser.c:790 +#: mail/folder-browser.c:787 #, c-format msgid "%d hidden" msgstr "%d gizli" -#: mail/folder-browser.c:792 +#: mail/folder-browser.c:789 #, c-format msgid "%d visible" msgstr "%d görünen" -#: mail/folder-browser.c:797 +#: mail/folder-browser.c:794 #, c-format msgid "%d selected" msgstr "%d seçili" -#: mail/folder-browser.c:802 +#: mail/folder-browser.c:799 #, c-format msgid "%d unsent" msgstr "%d gönderilmemiÅŸ" -#: mail/folder-browser.c:804 +#: mail/folder-browser.c:801 #, c-format msgid "%d sent" msgstr "%d gönderilmiÅŸ" -#: mail/folder-browser.c:806 +#: mail/folder-browser.c:803 #, c-format msgid "%d total" msgstr "toplam %d" -#: mail/folder-browser.c:1185 +#: mail/folder-browser.c:1182 msgid "Create _Virtual Folder From Search..." msgstr "Arama sonucundan _Sanal Dizin Yarat..." -#: mail/folder-browser.c:1732 +#: mail/folder-browser.c:1736 msgid "VFolder on _Subject" msgstr "_Konuya Göre VFolder" -#: mail/folder-browser.c:1733 +#: mail/folder-browser.c:1737 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "_Gönderene Göre VFolder" -#: mail/folder-browser.c:1734 +#: mail/folder-browser.c:1738 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "_Alıcılara Göre VFolder" -#: mail/folder-browser.c:1735 +#: mail/folder-browser.c:1739 msgid "VFolder on Mailing _List" msgstr "_E-posta Listesi Ãœzerinde VFolder" -#: mail/folder-browser.c:1739 +#: mail/folder-browser.c:1743 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "_Konuya Göre Filtrele" -#: mail/folder-browser.c:1740 +#: mail/folder-browser.c:1744 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "_Gönderene Göre Filtrele" -#: mail/folder-browser.c:1741 +#: mail/folder-browser.c:1745 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "_Alıcılara Göre Filtrele" -#: mail/folder-browser.c:1742 mail/folder-browser.c:2066 +#: mail/folder-browser.c:1746 mail/folder-browser.c:2070 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "_E-posta Listelerine Göre Filtrele" -#: mail/folder-browser.c:1760 +#: mail/folder-browser.c:1764 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "Yeni Ä°leti Olarak _Düzenle..." -#: mail/folder-browser.c:1762 +#: mail/folder-browser.c:1766 msgid "_Print" msgstr "_Yazdır" -#: mail/folder-browser.c:1766 ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +#: mail/folder-browser.c:1770 ui/evolution-mail-message.xml.h:110 msgid "_Reply to Sender" msgstr "_Gönderene Cevapla" -#: mail/folder-browser.c:1767 ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +#: mail/folder-browser.c:1771 ui/evolution-mail-message.xml.h:75 msgid "Reply to _List" msgstr "_Listeye Cevapla" -#: mail/folder-browser.c:1768 ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +#: mail/folder-browser.c:1772 ui/evolution-mail-message.xml.h:74 msgid "Reply to _All" msgstr "_Herkese Cevapla" -#: mail/folder-browser.c:1769 +#: mail/folder-browser.c:1773 msgid "_Forward" msgstr "_Yönlendir" -#: mail/folder-browser.c:1773 +#: mail/folder-browser.c:1777 msgid "Follo_w Up..." msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:1774 +#: mail/folder-browser.c:1778 #, fuzzy msgid "Fla_g Completed" msgstr "Tamamlandı" -#: mail/folder-browser.c:1775 +#: mail/folder-browser.c:1779 msgid "Cl_ear Flag" msgstr "_Bayrağı Temizle" #. separator here? -#: mail/folder-browser.c:1779 ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +#: mail/folder-browser.c:1783 ui/evolution-mail-message.xml.h:43 msgid "Mar_k as Read" msgstr "_OkunmuÅŸ Olarak Ä°ÅŸaretle" -#: mail/folder-browser.c:1780 +#: mail/folder-browser.c:1784 msgid "Mark as _Unread" msgstr "Oku_nmamış Olarak Ä°ÅŸaretle" -#: mail/folder-browser.c:1781 +#: mail/folder-browser.c:1785 msgid "Mark as _Important" msgstr "Ö_nemli Olarak Ä°ÅŸaretle" -#: mail/folder-browser.c:1782 +#: mail/folder-browser.c:1786 msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "Ö_nemsiz Olarak Ä°ÅŸaretle" -#: mail/folder-browser.c:1787 +#: mail/folder-browser.c:1791 msgid "U_ndelete" msgstr "_Silme" -#: mail/folder-browser.c:1791 +#: mail/folder-browser.c:1795 msgid "Mo_ve to Folder..." msgstr "_Dizine Taşı..." -#: mail/folder-browser.c:1792 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 +#: mail/folder-browser.c:1796 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "D_izine Kopyala..." -#: mail/folder-browser.c:1800 +#: mail/folder-browser.c:1804 msgid "Add Sender to Address_book" msgstr "_Göndereni Adres Defterine Ekle" -#: mail/folder-browser.c:1804 +#: mail/folder-browser.c:1808 msgid "Appl_y Filters" msgstr "_Filtreleri Uygula" -#: mail/folder-browser.c:1808 +#: mail/folder-browser.c:1812 msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "_Bu Ä°letiden Bir Kural Yarat" -#: mail/folder-browser.c:2067 +#: mail/folder-browser.c:2071 msgid "VFolder on M_ailing List" msgstr "_E-posta Listesi Ãœzerinde VFolder" -#: mail/folder-browser.c:2069 +#: mail/folder-browser.c:2073 #, c-format msgid "Filter on _Mailing List (%s)" msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:2070 +#: mail/folder-browser.c:2074 #, fuzzy, c-format msgid "VFolder on M_ailing List (%s)" msgstr "E-posta Listesi Ãœzerinde VFolder (%s)" @@ -12092,19 +12065,19 @@ msgstr "Gerekli tüm bilgiler verilmedi." msgid "Evolution Account Editor" msgstr "Evolution Hesap Düzenleyici" -#: mail/mail-account-gui.c:751 mail/mail-config.glade.h:149 +#: mail/mail-account-gui.c:752 mail/mail-config.glade.h:149 msgid "_Host:" msgstr "_Makina:" -#: mail/mail-account-gui.c:755 mail/mail-config.glade.h:123 +#: mail/mail-account-gui.c:756 mail/mail-config.glade.h:123 msgid "User_name:" msgstr "_Kullanıcı adı:" -#: mail/mail-account-gui.c:759 mail/mail-config.glade.h:156 +#: mail/mail-account-gui.c:760 mail/mail-config.glade.h:156 msgid "_Path:" msgstr "_Yol:" -#: mail/mail-account-gui.c:1881 +#: mail/mail-account-gui.c:1887 msgid "You may not create two accounts with the same name." msgstr "Ä°ki hesabı aynı isimlerle oluÅŸturamazsınız." @@ -12296,12 +12269,12 @@ msgstr "Ä°letileri buraya taşı" msgid "Copy message(s) to" msgstr "Ä°leti(leri) buraya kopyala" -#: mail/mail-callbacks.c:2345 +#: mail/mail-callbacks.c:2343 #, c-format msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" msgstr "Gerçekten %d iletiyi düzenlemek istiyor musunuz?" -#: mail/mail-callbacks.c:2361 +#: mail/mail-callbacks.c:2359 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -12309,7 +12282,7 @@ msgstr "" "Sadece taslaklar dizinine kaydedilen\n" "iletileri düzenleyebilirsiniz." -#: mail/mail-callbacks.c:2394 +#: mail/mail-callbacks.c:2392 msgid "" "You may only resend messages\n" "in the Sent folder." @@ -12317,16 +12290,16 @@ msgstr "" "Sadece Gönderilen dizinine kaydedilen\n" "iletileri yeniden gönderebilirsiniz." -#: mail/mail-callbacks.c:2404 +#: mail/mail-callbacks.c:2402 #, c-format msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" msgstr "Gerçekten %d iletiyi yeniden göndermek istiyor musunuz?" -#: mail/mail-callbacks.c:2425 +#: mail/mail-callbacks.c:2423 msgid "No Message Selected" msgstr "Hiç Ä°leti Seçilmedi" -#: mail/mail-callbacks.c:2466 +#: mail/mail-callbacks.c:2464 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot save to `%s'\n" @@ -12335,7 +12308,7 @@ msgstr "" "Ä°leti alınamadı: %s\n" " %s" -#: mail/mail-callbacks.c:2471 +#: mail/mail-callbacks.c:2469 #, fuzzy, c-format msgid "" "`%s' already exists.\n" @@ -12344,15 +12317,15 @@ msgstr "" "%s isimli bir dosya zaten var.\n" "Ãœzerine yazılsın mı?" -#: mail/mail-callbacks.c:2512 +#: mail/mail-callbacks.c:2510 msgid "Save Message As..." msgstr "Ä°letiyi Farklı Kaydet..." -#: mail/mail-callbacks.c:2514 +#: mail/mail-callbacks.c:2512 msgid "Save Messages As..." msgstr "Ä°letileri Farklı Kaydet..." -#: mail/mail-callbacks.c:2688 +#: mail/mail-callbacks.c:2685 msgid "" "This operation will permanently erase all messages marked as\n" "deleted. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n" @@ -12360,7 +12333,7 @@ msgid "" "Really erase these messages?" msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:2783 +#: mail/mail-callbacks.c:2780 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -12369,30 +12342,30 @@ msgstr "" "Filtre bilgisini yüklerken hata oluÅŸtu:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:2791 +#: mail/mail-callbacks.c:2788 msgid "Filters" msgstr "Filtreler" -#: mail/mail-callbacks.c:2832 +#: mail/mail-callbacks.c:2829 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Sayfa: %d / %d" -#: mail/mail-callbacks.c:2888 +#: mail/mail-callbacks.c:2885 msgid "Print Message" msgstr "Ä°letiyi Yazdır" -#: mail/mail-callbacks.c:2955 +#: mail/mail-callbacks.c:2952 msgid "Printing of message failed" msgstr "Ä°letiyi yazdırılmasında hata" -#: mail/mail-callbacks.c:3148 +#: mail/mail-callbacks.c:3145 #, c-format msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" msgstr "Gerçekten %d iletiyi farklı pencerelerde açmak istiyor musunuz?" #: mail/mail-composer-prefs.c:226 mail/mail-composer-prefs.c:349 -#: mail/mail-config.c:1362 +#: mail/mail-config.c:1370 msgid "Unnamed" msgstr "Ä°simsiz" @@ -12407,18 +12380,16 @@ msgid "[script]" msgstr " [betik]" #: mail/mail-composer-prefs.c:858 -#, fuzzy msgid "Language(s)" -msgstr "Dil" +msgstr "Dil(ler)" #: mail/mail-composer-prefs.c:900 msgid "Add script signature" msgstr "Betik imzası girin" #: mail/mail-composer-prefs.c:920 -#, fuzzy msgid "Signature(s)" -msgstr "Ä°m_zalar" +msgstr "Ä°mza(lar)" #: mail/mail-config-druid.c:380 mail/mail-config.glade.h:61 msgid "Identity" @@ -12435,9 +12406,8 @@ msgstr "" "doldurmanıza gerek yoktur. " #: mail/mail-config-druid.c:388 mail/mail-config-druid.c:395 -#, fuzzy msgid "Receiving Mail" -msgstr "_Alınan Ä°letiler" +msgstr "Alınan Ä°letiler" #: mail/mail-config-druid.c:390 msgid "" @@ -12450,12 +12420,11 @@ msgstr "" #: mail/mail-config-druid.c:397 msgid "Please select among the following options" -msgstr "AÅŸağıdaki seçeneklerden birisini seçin" +msgstr "Lütfen aÅŸağıdaki seçeneklerden birisini seçiniz" #: mail/mail-config-druid.c:400 -#, fuzzy msgid "Sending Mail" -msgstr "Gönderilen Ä°_leti" +msgstr "Gönderilen Ä°letiler" #: mail/mail-config-druid.c:402 msgid "" @@ -12483,11 +12452,11 @@ msgstr "" "olacaktır. LütfenaÅŸağıdaki boÅŸluÄŸa bu hesap için bir ad veriniz. Bu isim, " "sadece görüntüleme amaçlı olarak kullanılacaktır." -#: mail/mail-config.c:1066 +#: mail/mail-config.c:1074 msgid "Checking Service" msgstr "Servis Denetleniyor" -#: mail/mail-config.c:1144 mail/mail-config.c:1148 +#: mail/mail-config.c:1152 mail/mail-config.c:1156 msgid "Connecting to server..." msgstr "Sunucuya baÄŸlantı kuruluyor..." @@ -12571,7 +12540,7 @@ msgstr "_Karakter seti:" #: mail/mail-config.glade.h:26 msgid "C_olors" -msgstr "_Renkler:" +msgstr "_Renkler" #: mail/mail-config.glade.h:27 msgid "Check spelling while I _type" @@ -12579,7 +12548,7 @@ msgstr "_Yazarken imla denetimi yap" #: mail/mail-config.glade.h:28 msgid "Checking for New Mail" -msgstr "Yeni Ä°letiler Denetleniyor" +msgstr "Yeni iletilerin denetlenmesi" #: mail/mail-config.glade.h:29 msgid "Color for _misspelled words:" @@ -12594,7 +12563,6 @@ msgid "Configuration" msgstr "Yapılandırma" #: mail/mail-config.glade.h:32 -#, fuzzy msgid "" "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" "\n" @@ -12608,7 +12576,7 @@ msgstr "" "Åžimdi Evolution kullanarak iletilerinizi alabilir \n" "ve gönderebilirsiniz.\n" "\n" -"Ayarlarınızı kaydetmek için \"BitiÅŸ\" düğmesine tıklayın." +"Ayarlarınızı kaydetmek için \"Uygula\" düğmesine tıklayın." #: mail/mail-config.glade.h:38 msgid "De_fault" @@ -12624,7 +12592,7 @@ msgstr "Ö_ntanımlı karakter kodlaması:" #: mail/mail-config.glade.h:42 msgid "Deleting Mail" -msgstr "Posta Siliniyor" +msgstr "Silinen Postalar" #: mail/mail-config.glade.h:44 msgid "Digital IDs..." @@ -12688,9 +12656,8 @@ msgid "Get Digital ID..." msgstr "Sayısal Numarayı Al..." #: mail/mail-config.glade.h:59 -#, fuzzy msgid "Highlight _quotations with" -msgstr "_Referansları " +msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:60 msgid "IMAPv4 " @@ -12729,9 +12696,8 @@ msgid "Message Display" msgstr "Ä°leti Görünümü" #: mail/mail-config.glade.h:73 -#, fuzzy msgid "Message Fonts" -msgstr "Ä°leti içerir" +msgstr "Ä°leti Yazıtipi" #: mail/mail-config.glade.h:75 msgid "New Mail Notification" @@ -12741,7 +12707,7 @@ msgstr "Yeni Posta Bildirimi" msgid "" "Note: you will not be prompted for a password until you connect for the " "first time" -msgstr "" +msgstr "Not: Ä°lk defa baÄŸlanıncaya kadar size herhangi bir parola sorulmayacaktır." #: mail/mail-config.glade.h:78 msgid "Optional Information" @@ -12760,7 +12726,6 @@ msgid "Pick a color" msgstr "Bir renk seçin" #: mail/mail-config.glade.h:86 -#, fuzzy msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined" msgstr "Sadece _Bcc alıcıların tanımlı olduÄŸu iletileri gönderirken beni uyar" @@ -12797,7 +12762,7 @@ msgstr "Cevapla:" #: mail/mail-config.glade.h:94 msgid "Receiving Email" -msgstr "Ä°letiler Alınıyor" +msgstr "Alınan Ä°letiler" #: mail/mail-config.glade.h:95 msgid "Receiving _Options" @@ -12905,7 +12870,6 @@ msgid "V_ariable-width:" msgstr "_DeÄŸiÅŸken geniÅŸlik:" #: mail/mail-config.glade.h:125 -#, fuzzy msgid "" "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" "\n" @@ -12936,9 +12900,8 @@ msgid "_Authentication type: " msgstr "_Kimlik denetim türü: " #: mail/mail-config.glade.h:135 -#, fuzzy msgid "_Automatically check for new mail every" -msgstr "_Yeni iletileri otomatik denetle:" +msgstr "Yeni iletilerin denetlenme aralığı: " #: mail/mail-config.glade.h:136 msgid "_Automatically insert smiley images" @@ -13038,7 +13001,7 @@ msgstr "_Betik:" #: mail/mail-config.glade.h:164 msgid "_Sending Mail" -msgstr "Gönderilen Ä°_leti" +msgstr "Gönderilen Ä°_letiler" #: mail/mail-config.glade.h:165 msgid "_Show animated images" @@ -13049,14 +13012,12 @@ msgid "_Signatures" msgstr "Ä°m_zalar" #: mail/mail-config.glade.h:167 -#, fuzzy msgid "_Standard Font:" -msgstr "Sand Point" +msgstr "_Standart Yazıtipi:" #: mail/mail-config.glade.h:168 -#, fuzzy msgid "_Terminal Font:" -msgstr "Asıl BaÄŸlantı:" +msgstr "_Terminal Yazıtipi:" #: mail/mail-config.glade.h:169 msgid "_Use secure connection (SSL):" @@ -13064,7 +13025,7 @@ msgstr "_Güvenli baÄŸlantı (SSL) kullan:" #: mail/mail-config.glade.h:170 msgid "_Use the same fonts as other applications" -msgstr "" +msgstr "_DiÄŸer uygulamalarla aynı yazıtipini kullan" #: mail/mail-config.glade.h:171 msgid "color" @@ -13155,19 +13116,19 @@ msgstr "" msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P" msgstr "%d %b %l:%M %p" -#: mail/mail-display.c:2256 +#: mail/mail-display.c:2255 msgid "Open Link in Browser" msgstr "BaÄŸlantıyı Tarayıcıda Aç" -#: mail/mail-display.c:2257 +#: mail/mail-display.c:2256 msgid "Copy Link Location" msgstr "Adresi Kopyala" -#: mail/mail-display.c:2259 +#: mail/mail-display.c:2258 msgid "Save Link as (FIXME)" msgstr "BaÄŸlantıyı Farklı Kaydet" -#: mail/mail-display.c:2261 +#: mail/mail-display.c:2260 msgid "Save Image as..." msgstr "Resmi Farklı Kaydet..." @@ -13181,86 +13142,84 @@ msgstr "%s adresine ping gönderiliyor" msgid "%s attachment" msgstr "%s ek" -#: mail/mail-format.c:707 mail/mail-format.c:1366 mail/mail-format.c:1435 -#: mail/mail-format.c:1555 mail/mail-format.c:1679 mail/mail-format.c:1704 +#: mail/mail-format.c:707 mail/mail-format.c:1370 mail/mail-format.c:1439 +#: mail/mail-format.c:1559 mail/mail-format.c:1683 mail/mail-format.c:1708 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "MIME iletisi açılamadı: Kaynak kodu gösteriliyor." -#: mail/mail-format.c:784 mail/message-list.etspec.h:2 +#: mail/mail-format.c:785 mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Tarih" -#: mail/mail-format.c:870 +#: mail/mail-format.c:871 msgid "Bad Address" msgstr "Hatalı Adres" -#: mail/mail-format.c:911 mail/message-list.etspec.h:7 -#: mail/message-tag-followup.c:303 +#: mail/mail-format.c:912 mail/message-list.etspec.h:7 +#: mail/message-tag-followup.c:301 msgid "From" msgstr "Gönderen" -#: mail/mail-format.c:915 +#: mail/mail-format.c:916 msgid "Reply-To" msgstr "Yanıtla:" -#: mail/mail-format.c:920 mail/message-list.etspec.h:14 +#: mail/mail-format.c:921 mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "Alıcı" -#: mail/mail-format.c:925 +#: mail/mail-format.c:926 msgid "Cc" msgstr "Bilgi" -#: mail/mail-format.c:930 +#: mail/mail-format.c:931 msgid "Bcc" msgstr "Gizli" -#: mail/mail-format.c:1478 -msgid "" -"This message is digitally signed. Click the lock icon for more information." +#: mail/mail-format.c:1482 +msgid "This message is digitally signed. Click the lock icon for more information." msgstr "" "Bu ileti dijital olarak imzalanmıştır ve güvenlidir. Daha fazla bilgi için " "kilit simgesi üzerine tıklayın." -#: mail/mail-format.c:1506 +#: mail/mail-format.c:1510 msgid "Could not create a PGP verfication context" msgstr "PGP onaylama dosyası oluÅŸturulamadı." -#: mail/mail-format.c:1514 +#: mail/mail-format.c:1518 msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." msgstr "Bu ileti dijital olarak imzalanmıştır ve güvenlidir." -#: mail/mail-format.c:1521 +#: mail/mail-format.c:1525 msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." -msgstr "" -"Bu ileti dijital olarak imzalanmış, fakat güvenli olduÄŸu kanıtlanmamıştır." +msgstr "Bu ileti dijital olarak imzalanmış, fakat güvenli olduÄŸu kanıtlanmamıştır." -#: mail/mail-format.c:1785 +#: mail/mail-format.c:1789 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "FTP adresine baÄŸ (%s)" -#: mail/mail-format.c:1796 +#: mail/mail-format.c:1800 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "%s yerel dosyasına baÄŸ (\"%s\" adresinde geçerli)" -#: mail/mail-format.c:1799 +#: mail/mail-format.c:1803 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Yerel dosyaya baÄŸ (%s)" -#: mail/mail-format.c:1826 +#: mail/mail-format.c:1830 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "Uzak veri adresine baÄŸ (%s)" -#: mail/mail-format.c:1832 +#: mail/mail-format.c:1836 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Bilinmeyen harici veriye baÄŸ (\"%s\" türünde)" -#: mail/mail-format.c:1834 +#: mail/mail-format.c:1838 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Bozuk harici gövde" @@ -13364,7 +13323,7 @@ msgstr "%d / %d ileti gönderiliyor" msgid "Failed on message %d of %d" msgstr "%d/%d iletide hata" -#: mail/mail-ops.c:750 mail/mail-send-recv.c:580 +#: mail/mail-ops.c:750 mail/mail-send-recv.c:581 msgid "Complete." msgstr "Tamamlandı." @@ -13420,13 +13379,11 @@ msgid "Expunging folder" msgstr "Dizin siliniyor" #: mail/mail-ops.c:1642 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Emptying trash in '%s'" msgstr "" -"%s alınıyor.\n" -"%s baÅŸlatılıyor" -#: mail/mail-ops.c:1643 my-evolution/e-summary-mail.c:480 +#: mail/mail-ops.c:1643 my-evolution/e-summary-mail.c:483 #: shell/e-local-storage.c:1151 msgid "Local Folders" msgstr "Yerel Dizinler" @@ -13492,39 +13449,35 @@ msgstr "%s baÄŸlantısı kesiliyor" msgid "Reconnecting to %s" msgstr "%s adresine baÄŸlantı kuruluyor" -#: mail/mail-search.c:153 +#: mail/mail-search.c:154 msgid "(Untitled Message)" msgstr "(BaÅŸlıksız Ä°leti)" -#: mail/mail-search.c:235 +#: mail/mail-search.c:236 msgid "Untitled Message" msgstr "BaÅŸlıksız Ä°leti" -#: mail/mail-search.c:237 +#: mail/mail-search.c:238 msgid "Empty Message" msgstr "BoÅŸ Ä°leti" -#: mail/mail-search.c:285 +#: mail/mail-search.c:287 msgid "Find in Message" msgstr "Ä°letide Bul" -#: mail/mail-search.c:288 -msgid "Search" -msgstr "Ara" - -#: mail/mail-search.c:316 +#: mail/mail-search.c:320 msgid "Case Sensitive" msgstr "Küçük/büyük Harfe Duyarlı" -#: mail/mail-search.c:318 +#: mail/mail-search.c:322 msgid "Search Forward" msgstr "Ä°leri DoÄŸru Arat" -#: mail/mail-search.c:338 +#: mail/mail-search.c:342 msgid "Find:" msgstr "Bul:" -#: mail/mail-search.c:342 +#: mail/mail-search.c:346 msgid "Matches:" msgstr "EÅŸleÅŸenler:" @@ -13532,56 +13485,56 @@ msgstr "EÅŸleÅŸenler:" msgid "Cancelling..." msgstr "Ä°ptal ediliyor..." -#: mail/mail-send-recv.c:253 +#: mail/mail-send-recv.c:254 #, c-format msgid "Server: %s, Type: %s" msgstr "Sunucu: %s, Tür: %s" -#: mail/mail-send-recv.c:255 +#: mail/mail-send-recv.c:256 #, c-format msgid "Path: %s, Type: %s" msgstr "Yol: %s, Tür: %s" -#: mail/mail-send-recv.c:257 +#: mail/mail-send-recv.c:258 #, c-format msgid "Type: %s" msgstr "Tür: %s" -#: mail/mail-send-recv.c:305 +#: mail/mail-send-recv.c:306 msgid "Send & Receive Mail" msgstr "Ä°letileri Al ve Gönder" -#: mail/mail-send-recv.c:306 +#: mail/mail-send-recv.c:307 #, fuzzy msgid "Cancel _All" msgstr "Hepsini Ä°ptal Et" -#: mail/mail-send-recv.c:388 +#: mail/mail-send-recv.c:389 msgid "Updating..." msgstr "Güncelleniyor..." -#: mail/mail-send-recv.c:389 mail/mail-send-recv.c:445 +#: mail/mail-send-recv.c:390 mail/mail-send-recv.c:446 msgid "Waiting..." msgstr "Bekleniyor..." -#: mail/mail-session.c:225 +#: mail/mail-session.c:226 msgid "User canceled operation." msgstr "Kullanıcı iÅŸlemi iptal etti." -#: mail/mail-session.c:258 +#: mail/mail-session.c:259 #, c-format msgid "Enter Password for %s" msgstr "%s İçin Parolayı Girin" -#: mail/mail-session.c:260 +#: mail/mail-session.c:261 msgid "Enter Password" msgstr "Parolayı Girin" -#: mail/mail-session.c:283 +#: mail/mail-session.c:284 msgid "_Remember this password" msgstr "_Bu parolayı hatırla" -#: mail/mail-session.c:284 +#: mail/mail-session.c:285 msgid "_Remember this password for the remainder of this session" msgstr "_Bu oturumun sonuna kadar girilen parolayı hatırla" @@ -13620,16 +13573,16 @@ msgstr "Bu imza için bir isim girin." msgid "Name:" msgstr "Ä°sim:" -#: mail/mail-tools.c:269 +#: mail/mail-tools.c:276 #, c-format msgid "Forwarded message - %s" msgstr "YönlendirilmiÅŸ ileti - %s" -#: mail/mail-tools.c:271 +#: mail/mail-tools.c:278 msgid "Forwarded message" msgstr "YönlendirilmiÅŸ ileti" -#: mail/mail-tools.c:431 +#: mail/mail-tools.c:438 msgid "Forwarded Message" msgstr "YönlendirilmiÅŸ Ä°leti" @@ -13812,7 +13765,7 @@ msgstr "Herkese cevapla" msgid "Review" msgstr "Önizleme" -#: mail/message-tag-followup.c:283 mail/message-tags.glade.h:3 +#: mail/message-tag-followup.c:281 mail/message-tags.glade.h:3 msgid "Flag to Follow Up" msgstr "" @@ -13918,9 +13871,8 @@ msgid "Evolution Summary configuration control" msgstr "E-posta özet bileÅŸen mimarisi" #: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:5 -#, fuzzy msgid "Summary Preferences" -msgstr "Özet Ayarları" +msgstr "Özet Tercihleri" #: my-evolution/Locations.h:1 msgid "Aarhus" @@ -23716,9 +23668,8 @@ msgid "Appointments" msgstr "Randevular" #: my-evolution/e-summary-calendar.c:389 -#, fuzzy msgid "No appointments." -msgstr "Randevu yok" +msgstr "Randevu yok." #: my-evolution/e-summary-calendar.c:406 msgid "%k:%M %d %B" @@ -23746,9 +23697,8 @@ msgid "Quotes of the Day" msgstr "Günün Sözü" #: my-evolution/e-summary-preferences.c:565 -#, fuzzy msgid "New News Feed" -msgstr "Haber Grubu" +msgstr "Yeni Haber Kaynağı" #: my-evolution/e-summary-preferences.c:581 #, fuzzy @@ -23761,7 +23711,7 @@ msgstr "RDF indirirken bir hata oluÅŸtu" #: my-evolution/e-summary-rdf.c:453 msgid "News Feed" -msgstr "Haber Grubu" +msgstr "Haber Kaynağı" #: my-evolution/e-summary-shown.c:496 msgid "All" @@ -25156,12 +25106,11 @@ msgstr "Takvim aynı anda ekranda kaç gün göstersin?" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:5 msgid "News Feed Settings" -msgstr "Haber Grubu Ayarları" +msgstr "Haber Kaynağı Ayarları" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "News Feeds" -msgstr "Haber _Grupları" +msgstr "Haber Kaynakları" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:7 msgid "One mont_h" @@ -25180,9 +25129,8 @@ msgid "Refresh _time (seconds):" msgstr "Tazeleme _aralığı (saniye):" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "Schedule" -msgstr "_Zamanlama" +msgstr "Zamanlama" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:12 msgid "Show _all tasks" @@ -25194,21 +25142,19 @@ msgstr "_Bugünün görevlerini göster" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:14 msgid "Show temperatures in:" -msgstr "Sıcaklığı göster:" +msgstr "Sıcaklığın gösterilme ÅŸekli: " #: my-evolution/my-evolution.glade.h:15 msgid "Tasks " msgstr "Görevler " #: my-evolution/my-evolution.glade.h:17 -#, fuzzy msgid "Weather Settings" -msgstr "Hava durumu ayarları" +msgstr "Hava Durumu Ayarları" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:18 -#, fuzzy msgid "_Delete Feed" -msgstr "Silinen" +msgstr "_Haber Kaynağını Sil" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:19 msgid "_Fahrenheit" @@ -25219,23 +25165,20 @@ msgid "_Five days" msgstr "BeÅŸ gün" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:21 -#, fuzzy msgid "_Max number of items shown:" msgstr "_Gösterilecek azami öğe sayısı:" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:22 -#, fuzzy msgid "_New Feed" -msgstr "Haber _Grupları" +msgstr "_Yeni Haber Kaynağı" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:23 msgid "_One day" msgstr "_Bir gün" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:24 -#, fuzzy msgid "_Show full path for folders" -msgstr "Dizinlerin tam yolunu göster" +msgstr "_Dizinlerin tam yolunu göster" #: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 msgid "Configure special folders and offline folder behavior here" @@ -25349,9 +25292,8 @@ msgid "Brought to you by" msgstr "Yazarlar" #: shell/e-shell-config-autocompletion.c:110 -#, fuzzy msgid "Extra Completion folders" -msgstr "Tamamlanma Tarihi" +msgstr "Ek Tamamlama Dizinleri" #: shell/e-shell-config-default-folders.c:149 msgid "Select Default Folder" @@ -25362,9 +25304,8 @@ msgid "Default Folders" msgstr "Öntanımlı Dizinler" #: shell/e-shell-config-folder-settings.c:73 -#, fuzzy msgid "Offline Folders" -msgstr "Dizin filtreleniyor" +msgstr "Çevrimdışı Dizinler" #: shell/e-shell-config-folder-settings.c:76 msgid "Autocompletion Folders" @@ -25659,9 +25600,8 @@ msgstr "Evolution Ayarları" #. instead of doing this, but unfortunately we can't do this for the #. Bonobo control. #: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:281 -#, fuzzy msgid "Please select a user." -msgstr "Lütfen bir sunucu seçiniz." +msgstr "Lütfen bir kullanıcı seçiniz." #: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:387 msgid "Opening Folder" @@ -25701,14 +25641,12 @@ msgid "Folder name cannot contain the Return character." msgstr "Dizin içinde yeni satır karakteri bulunamaz." #: shell/e-shell-utils.c:129 -#, fuzzy msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"." -msgstr "Dizin içinde yeni satır karakteri bulunamaz." +msgstr "Dizin adı içinde \"/\" karakteri bulunamaz." #: shell/e-shell-utils.c:135 -#, fuzzy msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"." -msgstr "Dizin içinde yeni satır karakteri bulunamaz." +msgstr "Dizin adı içinde \"#\" karakteri bulunamaz." #: shell/e-shell-utils.c:141 msgid "'.' and '..' are reserved folder names." @@ -25724,9 +25662,8 @@ msgid "Error executing %s." msgstr "%s çalıştırırken bir hata oldu." #: shell/e-shell-view-menu.c:193 -#, fuzzy msgid "Bug buddy is not installed." -msgstr "Bug-buddy çalıştırılamadı." +msgstr "Bug-buddy sistemde kurulu deÄŸil." #: shell/e-shell-view-menu.c:201 msgid "Bug buddy could not be run." @@ -25778,8 +25715,7 @@ msgid "(None)" msgstr "(Hiçbiri)" #: shell/e-shell-view.c:2083 -msgid "" -"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline." +msgid "Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline." msgstr "" "Ximian Evolution çevrimiçi çlışıyor. Bu düğmeye tıklayarak çevrimdışı " "çalışmasını saÄŸlayın." @@ -25789,8 +25725,7 @@ msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline." msgstr "Ximian Evolution çevrimdışı çalışmak üzere hazırlanıyor." #: shell/e-shell-view.c:2096 -msgid "" -"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online." +msgid "Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online." msgstr "" "Ximian Evolution çevrimdışı çalışıyor. Bu düğmeye tıklayarak çevrimiçi " "çalışmasını saÄŸlayın." @@ -25837,20 +25772,17 @@ msgid "Generic error" msgstr "Genel hata" #: shell/e-shortcuts-view.c:80 -#, fuzzy msgid "Create New Shortcut Group" -msgstr "Yeni bir kısayol grubu yarat" +msgstr "Yeni Kısayol Grubu OluÅŸtur" #: shell/e-shortcuts-view.c:81 msgid "Group name:" msgstr "Grup adı:" #: shell/e-shortcuts-view.c:179 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do you really want to remove group \"%s\" from the shortcut bar?" msgstr "" -"Kısayol çubuÄŸundan `%s' grubunu \n" -"kaldırmak istiyor musunuz?" #: shell/e-shortcuts-view.c:222 msgid "Rename Shortcut Group" @@ -25877,9 +25809,8 @@ msgid "Show the shortcuts as large icons" msgstr "Kısayolları büyük simgeler olarak göster" #: shell/e-shortcuts-view.c:270 -#, fuzzy msgid "_Add Group..." -msgstr "Yeni _Grup..." +msgstr "_Grup Ekle..." #: shell/e-shortcuts-view.c:271 msgid "Create a new shortcut group" @@ -26138,14 +26069,12 @@ msgid "Test type" msgstr "Test türü" #: shell/evolution-test-component.c:703 -#, fuzzy msgid "Evolution Test Component" -msgstr "Evolution e-posta programı." +msgstr "Evolution Test BileÅŸeni" #: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "Active Connections" -msgstr "Etkin baÄŸlantılar" +msgstr "Etkin BaÄŸlantılar" #: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2 msgid "Click OK to close these connections and go offline" @@ -26174,14 +26103,12 @@ msgid "_Tasks:" msgstr "_Görevler:" #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Folder _name:" -msgstr "Dizin adı:" +msgstr "Dizin _adı:" #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Folder _type:" -msgstr "Dizin türü:" +msgstr "Dizin _türü:" #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4 msgid "Specify where to create the folder:" @@ -26189,7 +26116,7 @@ msgstr "Dizinin nerede yaratılacağını belirtin:" #: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:1 msgid "Open Other User's Folder" -msgstr "" +msgstr "BaÅŸka Bir Kullanıcının Dizinini Aç" #: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:2 msgid "_Account:" @@ -26220,7 +26147,6 @@ msgid "Welcome" msgstr "HoÅŸgeldiniz" #: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "" "Welcome to Evolution. The next few screens will allow\n" "Evolution to connect to your email accounts, and to import\n" @@ -26232,10 +26158,9 @@ msgstr "" "Evolution'un e-posta hesaplarınıza eriÅŸmesi ve diÄŸer uygulamalardan\n" "aktarma yapması için gereken bilgileri alacaktır.\n" "\n" -"Lütfen devam etmek için \"Ä°leri\" düğmesine tıklayın. " +"Lütfen devam etmek için \"Ä°leri\" düğmesine tıklayın." #: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "" "You have successfully entered all of the information\n" "needed to set up Evolution. \n" @@ -26244,7 +26169,7 @@ msgid "" msgstr "" "Evolution'u kurmak için gereken tüm bilgileri girdiniz.\n" "\n" -"Ayarları kaydetmek için \"Bitir\" düğmesine tıklayın." +"Ayarları kaydetmek için \"Uygula\" düğmesine tıklayın." #: shell/importer/import.glade.h:1 msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " @@ -26325,14 +26250,14 @@ msgid "" msgstr "" #: shell/main.c:298 -#, fuzzy msgid "" "Thanks\n" "The Ximian Evolution Team\n" -msgstr "Ximian Evolution" +msgstr "" +"TeÅŸekkürler. " +"Ximian Evolution Grubu\n" #: shell/main.c:306 -#, fuzzy msgid "Don't tell me again" msgstr "Tekrar sorma" @@ -26350,14 +26275,12 @@ msgid "Disable splash screen" msgstr "Açılış ekranıni gösterme" #: shell/main.c:544 -#, fuzzy msgid "Start in offline mode" -msgstr "Aktarma iÅŸlemi baÅŸlıyor" +msgstr "Çevrimdışı çalışmaya baÅŸla" #: shell/main.c:546 -#, fuzzy msgid "Start in online mode" -msgstr "Akıllı Aktarımcılar BaÅŸlatılıyor" +msgstr "Çevrimiçi çalışmaya baÅŸla" #: shell/main.c:549 msgid "Forcibly shut down all evolution components" @@ -26389,58 +26312,53 @@ msgid "No filename provided." msgstr "Dosya adı belirtilmedi." #: tools/evolution-launch-composer.c:324 -#, fuzzy msgid "An attachment to add." -msgstr "Dosya ekle..." +msgstr "Dosyay eklenecek dosya." #: tools/evolution-launch-composer.c:325 msgid "Content type of the attachment." -msgstr "" +msgstr "Ekteki dosyanın içerik türü." #: tools/evolution-launch-composer.c:326 msgid "The filename to display in the mail." msgstr "" #: tools/evolution-launch-composer.c:327 -#, fuzzy msgid "Description of the attachment." -msgstr "Açıklama içeriÄŸi" +msgstr "Ekteki dosyanın açıklaması." #: tools/evolution-launch-composer.c:328 msgid "Mark attachment to be shown inline by default." msgstr "" #: tools/evolution-launch-composer.c:329 -#, fuzzy msgid "Default subject for the message." -msgstr "Seçili iletileri kes" +msgstr "Ä°letinin öntanımlı konusu." #. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't #. * found, so just bail completely. #. #: tools/killev.c:63 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not execute '%s': %s\n" -msgstr "'%s' adı deÄŸiÅŸtirilemedi: %s" +msgstr "'%s' çalıştırılamadı: %s\n" #: tools/killev.c:78 #, c-format msgid "Shutting down %s (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "%s (%s) kapatılıyor\n" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..." -msgstr "Seçili iletileri baÅŸka dizine kopyala" +msgstr "BaÄŸlantıları BaÅŸka Bir Dizine Kopyala..." #: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ui/evolution-calendar.xml.h:2 msgid "Copy the selection" msgstr "Seçimi kopyala" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 -#, fuzzy msgid "Copy to Folder..." -msgstr "D_izine Kopyala..." +msgstr "Dizine Kopyala..." #: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:3 msgid "Cut the selection" @@ -26448,17 +26366,15 @@ msgstr "Seçimi kes" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 msgid "Delete selected contacts" -msgstr "Seçili baÄŸlantıları sil" +msgstr "Seçili baÄŸlantıları Sil" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 -#, fuzzy msgid "Move Contact(s) to Another Folder..." -msgstr "Seçili iletileri baÅŸka bir dizine taşı" +msgstr "BaÄŸlantıları BaÅŸka Bir Dizine Taşı" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 -#, fuzzy msgid "Move to Folder..." -msgstr "_Dizine Taşı..." +msgstr "Dizine Taşı..." #: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:17 msgid "Paste the clipboard" @@ -26511,9 +26427,8 @@ msgid "Stop Loading" msgstr "Yüklemeyi Durdur" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:28 -#, fuzzy msgid "View the current contact" -msgstr "ÅŸimdiki zaman" +msgstr "" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:28 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 @@ -26546,7 +26461,6 @@ msgid "_Select All" msgstr "_Hepsini Seç" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:42 -#, fuzzy msgid "_Send Message to Contact..." msgstr "B_aÄŸlantıya Mesaj Gönder..." @@ -26555,23 +26469,20 @@ msgid "Day" msgstr "Gün" #: ui/evolution-calendar.xml.h:5 -#, fuzzy msgid "Delete All Occurrences" -msgstr "_Tüm OluÅŸumları Sil" +msgstr "Tüm oluÅŸumları sil" #: ui/evolution-calendar.xml.h:6 msgid "Delete the appointment" msgstr "Randevuyu sil" #: ui/evolution-calendar.xml.h:7 -#, fuzzy msgid "Delete this Occurrence" -msgstr "_Bu OluÅŸumu Sil" +msgstr "Bu oluÅŸumu sil" #: ui/evolution-calendar.xml.h:8 -#, fuzzy msgid "Delete this occurrence" -msgstr "_Bu OluÅŸumu Sil" +msgstr "Bu oluÅŸumu sil" #: ui/evolution-calendar.xml.h:9 msgid "Go To" @@ -26610,9 +26521,8 @@ msgid "Print this calendar" msgstr "Bu takvimi yazdır" #: ui/evolution-calendar.xml.h:21 -#, fuzzy msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" -msgstr "_BoÅŸ/MeÅŸgul Bilgisini Yayınla" +msgstr "Bu takvim için BoÅŸ/MeÅŸgul bilgisini yayınla" #: ui/evolution-calendar.xml.h:22 msgid "Show one day" @@ -26696,23 +26606,20 @@ msgid "_File" msgstr "_Dosya" #: ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "Copy selected text to the clipboard" -msgstr "Seçili iletileri baÅŸka dizine kopyala" +msgstr "Seçili metni panoya kopyala" #: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-list.xml.h:3 msgid "Cu_t" msgstr "K_es" #: ui/evolution-composer-entries.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "Cut selected text to the clipboard" -msgstr "Ä°letiyi panoya yapıştır" +msgstr "Seçili metni panoya kes" #: ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 -#, fuzzy msgid "Paste text from the clipboard" -msgstr "Panodan görevi yapıştır" +msgstr "Panodaki metni yapıştır" #: ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ui/evolution-mail-list.xml.h:13 #: ui/evolution-subscribe.xml.h:6 @@ -26720,9 +26627,8 @@ msgid "Select _All" msgstr "Tümünü _Seç" #: ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "Select all text" -msgstr "Tüm BaÄŸlantıkları Seç" +msgstr "Tüm metni seç" #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 msgid "Print En_velope..." @@ -26802,9 +26708,8 @@ msgid "Schedule a meeting for this item" msgstr "Bu öğe _için toplantı zamanı düzenle" #: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "Customize My Evolution" -msgstr "Evolution'ı ÖzelleÅŸtir" +msgstr "Evolution Programını ÖzelleÅŸtir" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:2 msgid "Cancel the current mail operation" @@ -26843,9 +26748,8 @@ msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" msgstr "Tüm dizindeki tüm silinmiÅŸ iletileri tamamen sil" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:11 -#, fuzzy msgid "Post New Message" -msgstr "Yeni Ä°leti" +msgstr "Yeni Ä°leti Gönder" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:12 #, fuzzy @@ -26853,7 +26757,6 @@ msgid "Post a message to a Public folder" msgstr "Ä°letiler dizine kaydediliyor" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:13 -#, fuzzy msgid "S_ubscribe to Folders..." msgstr "_Dizinlere Ãœye Ol..." @@ -26882,14 +26785,12 @@ msgid "Change the properties of this folder" msgstr "Bu dizinin özelliklerini deÄŸiÅŸtir" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" -msgstr "Seçili iletileri baÅŸka dizine kopyala" +msgstr "Seçili iletileri panoya kopyala" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:4 -#, fuzzy msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" -msgstr "Ä°letiyi panoya yapıştır" +msgstr "Seçilen iletileri panoya kes" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:5 msgid "Hide S_elected Messages" @@ -26904,8 +26805,7 @@ msgid "Hide _Read Messages" msgstr "_Okunan Ä°letileri Gizle" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:8 -msgid "" -"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" +msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" msgstr "Silinen iletileri üzerine çizgi çekmek yerine gizle" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:9 @@ -26923,7 +26823,7 @@ msgstr "Ä°letiyi panoya yapıştır" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:12 msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" -msgstr "Bu dizindeki tüm silinmiÅŸ iletileri tamamen sil" +msgstr "Bu dizindeki tüm silinmiÅŸ iletileri diskten tamamen kaldır" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:14 msgid "Select _Thread" @@ -26934,9 +26834,8 @@ msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" msgstr "" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:16 -#, fuzzy msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" -msgstr "Seçilen iletinin göndericisine bir cevap gönder" +msgstr "Seçilen ileti ile aynı konumdaki tüm iletileri seç" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:17 msgid "Select all visible messages" @@ -26983,17 +26882,14 @@ msgid "_Threaded Message List" msgstr "_Konumlandırılan Ä°leti Listesi" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "A_dd Sender to Addressbook" -msgstr "Göndereni Adres Defterine Ekle" +msgstr "Gö_ndereni Adres Defterine Ekle" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "A_pply Filters" -msgstr "Filtreleri Uygula" +msgstr "_Filtreleri Uygula" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "Add Sender to Addressbook" msgstr "Göndereni Adres Defterine Ekle" @@ -27086,9 +26982,8 @@ msgid "Display the previous unread message" msgstr "Önceki okunmamış iletiyi göster" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:28 -#, fuzzy msgid "F_orward" -msgstr "Yönlendir" +msgstr "_Yönlendir" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:29 msgid "Filter on Mailing _List..." @@ -27118,12 +27013,11 @@ msgstr "_Tam Ä°sim..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:35 msgid "Force images in HTML mail to be loaded" -msgstr "HTML iletideki resimleri yükle" +msgstr "HTML iletinin içindeki resimlerin yüklenmesine izin ver" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:37 -#, fuzzy msgid "Forward the selected message in the body of a new message" -msgstr "Seçilen iletiyi birisine yönlendir" +msgstr "Seçilen iletiyi bir baÅŸka iletinin gövdesinde yönlendir" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:38 #, fuzzy @@ -27196,19 +27090,16 @@ msgid "Next" msgstr "Ä°leri" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:55 -#, fuzzy msgid "Next _Important Message" -msgstr "Sonraki Önemli Ä°leti" +msgstr "_Sonraki Önemli Ä°leti" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:56 -#, fuzzy msgid "Next _Thread" -msgstr "Sonraki Konum" +msgstr "S_onraki Konum" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:57 -#, fuzzy msgid "Next _Unread Message" -msgstr "Sonraki Okunmamış Ä°leti" +msgstr "Sonraki O_kunmamış Ä°leti" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:58 msgid "Open the selected message in a new window" @@ -27223,24 +27114,20 @@ msgid "Original Si_ze" msgstr "Asıl Boyut" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:61 -#, fuzzy msgid "P_revious Unread Message" -msgstr "Önceki Okunmamış Ä°leti" +msgstr "Ö_nceki Okunmamış Ä°leti" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:62 -#, fuzzy msgid "Post a Reply" -msgstr "Görev Yanıtı" +msgstr "Bir Yanıt Gönder" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:63 -#, fuzzy msgid "Post a reply to a message in a Public folder" -msgstr "Ä°letiyi belirtilen dizine kaydet" +msgstr "" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:64 -#, fuzzy msgid "Pr_evious Important Message" -msgstr "Önceki Önemli Ä°leti" +msgstr "Ö_nceki Önemli Ä°leti" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:65 msgid "Preview the message to be printed" @@ -27255,9 +27142,8 @@ msgid "Print this message" msgstr "Bu iletiyi yazdır" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:70 -#, fuzzy msgid "Re_direct" -msgstr "Woensdrecht" +msgstr "" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:71 #, fuzzy @@ -27351,14 +27237,12 @@ msgid "_Forward Message" msgstr "Ä°letiyi _Yönlendir" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 -#, fuzzy msgid "_Go To" -msgstr "Git" +msgstr "_Git" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:100 -#, fuzzy msgid "_Inline" -msgstr "BaÄŸlantılı" +msgstr "_BaÄŸlantılı" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:101 msgid "_Larger" @@ -27373,9 +27257,8 @@ msgid "_Move to Folder" msgstr "Dizine _Taşı" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:104 -#, fuzzy msgid "_Next Message" -msgstr "Sonraki Ä°leti" +msgstr "_Sonraki Ä°leti" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:105 msgid "_Normal Display" @@ -27386,18 +27269,16 @@ msgid "_Open Message" msgstr "Ä°_letiyi Aç " #: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 -#, fuzzy msgid "_Previous Message" -msgstr "Önceki Ä°leti" +msgstr "Ö_nceki Ä°leti" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:109 msgid "_Quoted" msgstr "" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:111 -#, fuzzy msgid "_Resend..." -msgstr "Y_eniden Ä°simlendir..." +msgstr "Y_eniden Gönder..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 ui/evolution.xml.h:63 msgid "_Tools" @@ -27452,9 +27333,8 @@ msgid "For_mat" msgstr "Biçi_m" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 -#, fuzzy msgid "HT_ML" -msgstr "H_TML" +msgstr "HT_ML" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 msgid "Open" @@ -27515,9 +27395,8 @@ msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "Ä°letiyi HTML olarak gönder" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:26 -#, fuzzy msgid "Send this message" -msgstr "Bu iletiyi ÅŸimdi gönder" +msgstr "Bu iletiyi gönder" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 msgid "Show / hide attachments" @@ -27597,9 +27476,8 @@ msgid "H_TML" msgstr "H_TML" #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 -#, fuzzy msgid "Save the current file and close the window" -msgstr "Öğeyi kaydet ve iletiÅŸim penceresini kapat" +msgstr "Dosyayı kaydet ve iletiÅŸim penceresini kapat" #: ui/evolution-subscribe.xml.h:1 msgid "Add folder to your list of subscribed folders" @@ -27662,16 +27540,14 @@ msgid "Cut selected task" msgstr "Seçili Görevi Sil" #: ui/evolution-tasks.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "Delete completed tasks" -msgstr "Seçilen görevleri sil" +msgstr "Biten görevleri sil" #: ui/evolution-tasks.xml.h:7 msgid "Delete selected tasks" msgstr "Seçilen görevleri sil" #: ui/evolution-tasks.xml.h:8 -#, fuzzy msgid "Mar_k as Complete" msgstr "_BitmiÅŸ Olarak Ä°ÅŸaretle" @@ -27685,9 +27561,8 @@ msgid "Previews the list of tasks to be printed" msgstr "Yazdırılacak olan baÄŸlantıları önizler" #: ui/evolution-tasks.xml.h:13 -#, fuzzy msgid "Print the list of tasks" -msgstr "Bu iletiyi yazdır" +msgstr "Görevler listesini yazdır" #: ui/evolution.xml.h:1 msgid "About Ximian Evolution..." @@ -27698,9 +27573,8 @@ msgid "Add to _Shortcut Bar" msgstr "_Kısayol ÇubuÄŸuna Ekle" #: ui/evolution.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "Change Evolution's settings" -msgstr "Evolution kabuÄŸu." +msgstr "Evolution ayarlarını deÄŸiÅŸtir" #: ui/evolution.xml.h:4 msgid "Change the name of this folder" @@ -27723,9 +27597,8 @@ msgid "Create a new shortcut" msgstr "Yeni bir kısayol yarat" #: ui/evolution.xml.h:11 -#, fuzzy msgid "Create a new window displaying this folder" -msgstr "Yeni bir dizin yarat" +msgstr "Bu dizini içeren yeni bir pencere oluÅŸtur" #: ui/evolution.xml.h:12 msgid "Delete this folder" @@ -27756,13 +27629,12 @@ msgid "Move this folder to another place" msgstr "Bu dizini baÅŸka bir yere taşı" #: ui/evolution.xml.h:20 -#, fuzzy msgid "Open Other _User's Folder..." -msgstr "Yeni Bir _Dizin Yarat..." +msgstr "_DiÄŸer Kullanıcının Dizinini Aç..." #: ui/evolution.xml.h:21 msgid "Open a folder belonging to some other user on the server" -msgstr "" +msgstr "Sunucu üzerindeki bir kullanıcıya ait bir dizini aç" #: ui/evolution.xml.h:22 msgid "Open in New Window" @@ -27773,7 +27645,6 @@ msgid "Open this folder in an other window" msgstr "Bu dizini yeni bir pencerede aç" #: ui/evolution.xml.h:25 -#, fuzzy msgid "Pi_lot Settings..." msgstr "_Pilot Ayarları..." @@ -27791,9 +27662,8 @@ msgid "Send queued items and retrieve new items" msgstr "Kuyruktaki iletileri gönder ve yeni iletileri al" #: ui/evolution.xml.h:29 -#, fuzzy msgid "Set up Pilot configuration" -msgstr "Ä°leti Yapılandırması" +msgstr "Pilot ayarlarını düzenle" #: ui/evolution.xml.h:30 msgid "Show information about Ximian Evolution" @@ -27848,9 +27718,8 @@ msgid "_Folder Bar" msgstr "_Dizin ÇubuÄŸu" #: ui/evolution.xml.h:49 -#, fuzzy msgid "_Folder..." -msgstr "_Dizin" +msgstr "_Dizin..." #: ui/evolution.xml.h:50 msgid "_Go to Folder..." @@ -27877,14 +27746,12 @@ msgid "_New Folder" msgstr "_Yeni Dizin" #: ui/evolution.xml.h:56 -#, fuzzy msgid "_New Folder..." -msgstr "_Yeni Dizin" +msgstr "_Yeni Dizin..." #: ui/evolution.xml.h:57 -#, fuzzy msgid "_Remove Other User's Folder" -msgstr "Dizine _Taşı" +msgstr "_DiÄŸer Kullanıcının Dizinini Sil" #: ui/evolution.xml.h:58 msgid "_Rename..." @@ -27899,9 +27766,8 @@ msgid "_Shortcut Bar" msgstr "_Kısayol ÇubuÄŸu" #: ui/evolution.xml.h:62 -#, fuzzy msgid "_Shortcut..." -msgstr "_Kısayol" +msgstr "_Kısayol..." #: ui/my-evolution.xml.h:3 msgid "Print summary" @@ -27916,44 +27782,36 @@ msgid "Reload the view" msgstr "Görünümü tekrar yükle" #: views/addressbook/galview.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "By _Company" -msgstr "Åžirkete Göre" +msgstr "Åž_irkete Göre" #: views/addressbook/galview.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "_Address Cards" -msgstr "Adres Kartları" +msgstr "_Adres Kartları" #: views/addressbook/galview.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "_Phone List" -msgstr "Telefon Listesi" +msgstr "_Telefon Listesi" #: views/calendar/galview.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "W_eek View" -msgstr "Hafta Görünümü" +msgstr "_Hafta Görünümü" #: views/calendar/galview.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "_Day View" -msgstr "Gün Görünümü" +msgstr "_Gün Görünümü" #: views/calendar/galview.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "_Month View" -msgstr "Ay Görünümü" +msgstr "_Ay Görünümü" #: views/calendar/galview.xml.h:4 -#, fuzzy msgid "_Work Week View" -msgstr "Çalışma Haftası Görünümü" +msgstr "_Çalışma Haftası Görünümü" #: views/mail/galview.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "As Sent Folder" -msgstr "Dizini Seçin" +msgstr "" #: views/mail/galview.xml.h:2 msgid "By Follow Up Flag" @@ -27976,14 +27834,12 @@ msgid "Messages" msgstr "Ä°letiler" #: views/tasks/galview.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "With _Category" -msgstr "Kategori ile" +msgstr "_Kategori Ä°le" #: views/tasks/galview.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "_Tasks" -msgstr "_Görev" +msgstr "_Görevler" #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:199 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:646 @@ -27999,7 +27855,6 @@ msgid "Time Zones" msgstr "Zaman Dilimleri" #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "" "Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " "zone.\n" @@ -28009,9 +27864,8 @@ msgstr "" "Haritadan uzaklaÅŸmak için farenin saÄŸ tuÅŸunu kullanın." #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "_Selection:" -msgstr "Seçim:" +msgstr "_Seçim:" #: widgets/menus/gal-view-menus.c:290 msgid "_Current View" @@ -28019,19 +27873,16 @@ msgstr "Åž_imdiki Görünüm" #. bonobo displays this string so it must be in locale #: widgets/menus/gal-view-menus.c:349 -#, fuzzy msgid "Custom View" -msgstr "Åž_imdiki Görünüm" +msgstr "Özel Görünüm" #: widgets/menus/gal-view-menus.c:358 -#, fuzzy msgid "Save Custom View..." -msgstr "Åž_imdiki Görünüm" +msgstr "Özel Görünümü Kaydet..." #: widgets/menus/gal-view-menus.c:371 -#, fuzzy msgid "Define Views..." -msgstr "Görünümleri Tanımla" +msgstr "Görünümleri Tanımla..." #. Translators: These are the first characters of each day of the #. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. @@ -28083,7 +27934,7 @@ msgstr "Yunanca" #: widgets/misc/e-charset-picker.c:66 msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "Ä°branice" #: widgets/misc/e-charset-picker.c:67 msgid "Japanese" @@ -28118,9 +27969,8 @@ msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraynaca" #: widgets/misc/e-charset-picker.c:97 -#, fuzzy msgid "Visual" -msgstr "Visalia" +msgstr "Görsel" #: widgets/misc/e-charset-picker.c:185 #, c-format @@ -28153,19 +28003,16 @@ msgid "Save Search" msgstr "Aramayı Kaydet" #: widgets/misc/e-filter-bar.h:91 widgets/misc/e-filter-bar.h:98 -#, fuzzy msgid "_Save Search..." -msgstr "Aramayı Kaydet" +msgstr "_Aramayı Kaydet..." #: widgets/misc/e-filter-bar.h:92 widgets/misc/e-filter-bar.h:99 -#, fuzzy msgid "_Edit Saved Searches..." -msgstr "_Kayıtlı Aramalara Ekle..." +msgstr "_Kayıtlı Aramaları Düzenle..." #: widgets/misc/e-filter-bar.h:93 widgets/misc/e-filter-bar.h:100 -#, fuzzy msgid "_Advanced..." -msgstr "GeliÅŸmiÅŸ..." +msgstr "_GeliÅŸmiÅŸ..." #: widgets/misc/e-messagebox.c:154 msgid "Information" @@ -28188,27 +28035,24 @@ msgid "_Search" msgstr "_Ara" #: widgets/misc/e-search-bar.c:537 -#, fuzzy msgid "_Find Now" -msgstr "Åžimdi Bul" +msgstr "Åž_imdi Bul" #: widgets/misc/e-search-bar.c:538 -#, fuzzy msgid "_Clear" -msgstr "Temizle" +msgstr "_Temizle" #: widgets/misc/e-search-bar.c:836 msgid "Item ID" -msgstr "" +msgstr "Öğe No" #: widgets/misc/e-search-bar.c:843 msgid "Subitem ID" -msgstr "" +msgstr "Alt öğe no" #: widgets/misc/e-search-bar.c:850 -#, fuzzy msgid "Text" -msgstr "Test" +msgstr "Metin" #: widgets/misc/e-search-bar.c:928 msgid "Clear" @@ -28219,21 +28063,22 @@ msgid "Find Now" msgstr "Åžimdi Bul" #: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.server.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Evolution Addressbook local/LDAP backend" -msgstr "Evolution Adres Defteri mini kart görüntüleyici" +msgstr "Evolution Adres Defteri yerel/LDAP arayüzü" #: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.server.in.in.h:2 #: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.server.in.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Evolution Calendar local file backend" -msgstr "Evolution takvim özet bileÅŸeni." +msgstr "Evolution Takvim yerel dosya arkayüzü" #: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.server.in.in.h:1 #, fuzzy msgid "Evolution Addressbook local file backend" msgstr "Evolution Adres Defteri mini kart görüntüleyici" +#~ msgid "Search" +#~ msgstr "Ara" + #~ msgid "De_lete" #~ msgstr "_Sil" @@ -29394,3 +29239,4 @@ msgstr "Evolution Adres Defteri mini kart görüntüleyici" #~ msgid "seconds." #~ msgstr "saniye sonra okunmuÅŸ iÅŸaretle" + |