diff options
author | Valek Frob <frob@src.gnome.org> | 2000-12-15 17:10:33 +0800 |
---|---|---|
committer | Valek Frob <frob@src.gnome.org> | 2000-12-15 17:10:33 +0800 |
commit | 5674d76445b199855d4d431b6db4c0302f4a932b (patch) | |
tree | 7f9aff1ef6f33a7f9a9a2ec017fb8d89baa2008a /po | |
parent | b3ee088211d63880644b8a10822679e08966edfa (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-5674d76445b199855d4d431b6db4c0302f4a932b.tar gsoc2013-evolution-5674d76445b199855d4d431b6db4c0302f4a932b.tar.gz gsoc2013-evolution-5674d76445b199855d4d431b6db4c0302f4a932b.tar.bz2 gsoc2013-evolution-5674d76445b199855d4d431b6db4c0302f4a932b.tar.lz gsoc2013-evolution-5674d76445b199855d4d431b6db4c0302f4a932b.tar.xz gsoc2013-evolution-5674d76445b199855d4d431b6db4c0302f4a932b.tar.zst gsoc2013-evolution-5674d76445b199855d4d431b6db4c0302f4a932b.zip |
Updated russian translation.
svn path=/trunk/; revision=7036
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 421 |
2 files changed, 261 insertions, 164 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index a1d6624a7b..6c9b8c2a71 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2000-12-14 Valek Filippov <frob@df.ru> + + * ru.po: updated russian translation. + 2000-12-14 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> * no.po: Updated Norwegian translation. @@ -1,11 +1,12 @@ # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Valek Filippov <frob@df.ru>, 2000. # +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:287 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: E-volution\n" -"POT-Creation-Date: 2000-12-13 16:26-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2000-12-13 15:51+03:00\n" +"POT-Creation-Date: 2000-12-15 11:52+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2000-12-15 12:06+03:00\n" "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1231,13 +1232,13 @@ msgid "label26" msgstr "метка26" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 calendar/gui/e-day-view.c:550 +#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 calendar/gui/e-day-view.c:551 #: calendar/gui/e-week-view.c:288 calendar/gui/print.c:605 msgid "am" msgstr "д.п." #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 calendar/gui/e-day-view.c:553 +#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 calendar/gui/e-day-view.c:554 #: calendar/gui/e-week-view.c:291 calendar/gui/print.c:604 msgid "pm" msgstr "п.п." @@ -1326,7 +1327,7 @@ msgid "Save calendar" msgstr "Сохранить календарь" #. strftime format of a weekday and a date. -#: calendar/gui/calendar-model.c:282 +#: calendar/gui/calendar-model.c:283 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2498 msgid "%a %m/%d/%Y" @@ -1334,57 +1335,57 @@ msgstr "%a %m/%d/%Y" #. strftime format of a weekday, a date and a time, #. in 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:286 calendar/gui/calendar-model.c:736 +#: calendar/gui/calendar-model.c:287 calendar/gui/calendar-model.c:737 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:290 calendar/gui/calendar-model.c:739 +#: calendar/gui/calendar-model.c:291 calendar/gui/calendar-model.c:740 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -#: calendar/gui/calendar-model.c:344 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:21 +#: calendar/gui/calendar-model.c:345 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:21 msgid "Public" msgstr "Общее" -#: calendar/gui/calendar-model.c:347 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:20 +#: calendar/gui/calendar-model.c:348 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:20 msgid "Private" msgstr "Личное" -#: calendar/gui/calendar-model.c:350 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:11 +#: calendar/gui/calendar-model.c:351 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:11 msgid "Confidential" msgstr "Конфиденциальное" -#: calendar/gui/calendar-model.c:353 calendar/gui/calendar-model.c:521 +#: calendar/gui/calendar-model.c:354 calendar/gui/calendar-model.c:522 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестное" -#: calendar/gui/calendar-model.c:441 +#: calendar/gui/calendar-model.c:442 msgid "N" msgstr "С" -#: calendar/gui/calendar-model.c:441 +#: calendar/gui/calendar-model.c:442 msgid "S" msgstr "Ю" -#: calendar/gui/calendar-model.c:443 +#: calendar/gui/calendar-model.c:444 msgid "E" msgstr "В" -#: calendar/gui/calendar-model.c:443 +#: calendar/gui/calendar-model.c:444 msgid "W" msgstr "З" -#: calendar/gui/calendar-model.c:515 +#: calendar/gui/calendar-model.c:516 msgid "Transparent" msgstr "Прозрачный" -#: calendar/gui/calendar-model.c:518 +#: calendar/gui/calendar-model.c:519 msgid "Opaque" msgstr "Непрозрачный" -#: calendar/gui/calendar-model.c:744 +#: calendar/gui/calendar-model.c:745 #, c-format msgid "" "The date must be entered in the format: \n" @@ -1396,35 +1397,35 @@ msgstr "" "%s" #. strptime format for a date. -#: calendar/gui/calendar-model.c:845 calendar/gui/calendar-model.c:893 +#: calendar/gui/calendar-model.c:846 calendar/gui/calendar-model.c:894 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1274 widgets/misc/e-dateedit.c:1455 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1273 widgets/misc/e-dateedit.c:1454 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%m/%d/%Y" #. strptime format for a time of day, in 12-hour format. #. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: calendar/gui/calendar-model.c:863 +#: calendar/gui/calendar-model.c:864 msgid "%I:%M:%S %p%n" msgstr "%I:%M:%S %p%n" #. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:866 +#: calendar/gui/calendar-model.c:867 msgid "%H:%M:%S%n" msgstr "%H:%M:%S%n" #. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format. #. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: calendar/gui/calendar-model.c:870 +#: calendar/gui/calendar-model.c:871 msgid "%I:%M %p%n" msgstr "%I:%M %p%n" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:873 +#: calendar/gui/calendar-model.c:874 msgid "%H:%M%n" msgstr "%H:%M%n" -#: calendar/gui/calendar-model.c:993 +#: calendar/gui/calendar-model.c:994 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -1434,11 +1435,11 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1033 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1034 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" msgstr "Значение процента должно быть между 0 и 100, включительно" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1073 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1074 msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive" msgstr "Приоритет должен быть между 1 и 9, включительно" @@ -1718,6 +1719,28 @@ msgstr "минут до назначенного времени." msgid "seconds." msgstr "секунд." +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:57 +msgid "appointment" +msgstr "встреча" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:61 +msgid "task" +msgstr "задание" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:65 +msgid "journal entry" +msgstr "журнальная запись" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:74 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete the %s `%s'?" +msgstr "Вы уверены что вы хотите удалить %s \"%s\"?" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:77 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete this %s?" +msgstr "Вы уверены что хотите удалить этот %s?" + #. #. * Translatable strings file generated by extract-ui. #. * DO NOT compile this file as part of your application. @@ -1757,8 +1780,8 @@ msgstr "Низкий" #. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date #. is not permitted. #: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:17 shell/e-shell-view.c:1073 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:422 widgets/misc/e-dateedit.c:1331 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1446 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:421 widgets/misc/e-dateedit.c:1330 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1445 msgid "None" msgstr "Нет" @@ -1868,50 +1891,50 @@ msgstr "" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1208 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1209 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265 calendar/gui/e-day-view.c:1222 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265 calendar/gui/e-day-view.c:1223 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1235 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1236 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2941 calendar/gui/e-day-view.c:2948 -#: calendar/gui/e-day-view.c:2957 calendar/gui/e-week-view.c:3165 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3172 calendar/gui/e-week-view.c:3181 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2944 calendar/gui/e-day-view.c:2951 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2960 calendar/gui/e-week-view.c:3167 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3174 calendar/gui/e-week-view.c:3183 msgid "New appointment..." msgstr "Новая встреча..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:2945 calendar/gui/e-day-view.c:2952 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3169 calendar/gui/e-week-view.c:3176 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2948 calendar/gui/e-day-view.c:2955 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3171 calendar/gui/e-week-view.c:3178 msgid "Edit this appointment..." msgstr "Правка этой встречи..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:2946 calendar/gui/e-week-view.c:3170 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2949 calendar/gui/e-week-view.c:3172 #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:20 msgid "Delete this appointment" msgstr "Удалить эту встречу" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2953 calendar/gui/e-week-view.c:3177 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2956 calendar/gui/e-week-view.c:3179 msgid "Make this appointment movable" msgstr "Сделать эту встречу перемещаемой" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2954 calendar/gui/e-week-view.c:3178 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2957 calendar/gui/e-week-view.c:3180 msgid "Delete this occurrence" msgstr "Удалить этот случай" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2955 calendar/gui/e-week-view.c:3179 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2958 calendar/gui/e-week-view.c:3181 msgid "Delete all occurrences" msgstr "Удалить все случаи" @@ -2678,6 +2701,7 @@ msgid "%s service for %s on %s" msgstr "%s сервис для %s на %s" #: camel/camel-remote-store.c:227 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:162 #, c-format msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" msgstr "Не удалось подключиться к %s (порт %d): %s" @@ -2803,7 +2827,6 @@ msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." msgstr "Для чтения и хранения почты на серверах IMAP." #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:234 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:148 msgid "Password" msgstr "Пароль" @@ -3140,77 +3163,6 @@ msgstr "Невозможно добавить сообщение к папке mh: %s: %s" msgid "`%s' is not a directory." msgstr "\"%s\" не является каталогом." -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:41 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" -msgstr "%sПожалуйста, введите пароль IMAP для %s@%s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:62 -msgid "Server rejected username" -msgstr "" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:68 -msgid "Failed to send username to server" -msgstr "" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:77 -msgid "Server rejected username/password" -msgstr "" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:144 -#, fuzzy, c-format -msgid "Message %s not found." -msgstr "Сообщение было отправлено" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45 -#, fuzzy -msgid "Could not get group list from server." -msgstr "Не удалось запустить сервер wombat" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:94 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" -msgstr "Невозможно проверить файл блокировки для %s: %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:153 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" -msgstr "Сбой при сохранении почты во временном файле %s: %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:38 -msgid "USENET news" -msgstr "" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:40 -msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." -msgstr "" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:226 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open directory for news server: %s" -msgstr "Невозможно создать каталог %s: %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:288 -#, c-format -msgid "USENET News via %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:295 -#, fuzzy -msgid "" -"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " -"password." -msgstr "" -"Подключение к IMAP серверу будет производиться с использованием " -"незашифрованного пароля." - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:334 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:500 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s" -msgstr "Не удалось создать файл блокировки для %s: %s" - #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:179 msgid "Could not open folder: message listing was incomplete." msgstr "Не удалось открыть папку: список сообщений был неполон." @@ -3370,6 +3322,124 @@ msgstr "" "Для доставки почты с помощью подключения к удаленному почтовому узлу по " "протоколу SMTP." +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187 +#, c-format +msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:281 +msgid "No authentication required" +msgstr "Идентификация не требуется" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:283 +msgid "" +"This option will connect to the SMTP server without using any kind of " +"authentication. This should be fine for connecting to most SMTP servers." +msgstr "Подключение к SMTP серверу будет производиться без использования какой либо идентификации. Этот вариант поддерживается большинством SMTP серверов." + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:292 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:297 +msgid "CRAM-MD5" +msgstr "CRAM-MD5" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:294 +msgid "" +"This option will connect to the SMTP server using CRAM-MD5 authentication." +msgstr "Подключение к SMTP серверу будет производиться с использованием для идентификации протокола CRAM-MD5." + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:332 +#, c-format +msgid "SMTP server %s" +msgstr "SMTP сервер %s" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:334 +#, c-format +msgid "SMTP mail delivery via %s" +msgstr "Доставка SMTP почты через %s" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:359 +msgid "Cannot send message: sender address not defined." +msgstr "Невозможно отправить сообщение: не определен адрес отправителя." + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:366 +msgid "Cannot send message: sender address not valid." +msgstr "Невозможно отправить сообщение: неправильный адрес отправителя." + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:380 +msgid "Cannot send message: no recipients defined." +msgstr "Невозможно отправить сообщение: не определены получатели." + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:474 +#, c-format +msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal" +msgstr "Превышено время ожидания ответа на HELO: %s: не фатально" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:490 +#, c-format +msgid "HELO response error: %s: non-fatal" +msgstr "Ошибка ответа HELO: %s: не фатально" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:529 +#, c-format +msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" +msgstr "Превышено время ожидания ответа на MAIL FROM: %s: почта не отправлена" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:545 +#, c-format +msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent" +msgstr "Ошибка ответа MAIL FROM: %s: почта не отправлена" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:570 +#, c-format +msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" +msgstr "Превышено время ожидания ответа на RCPT TO: %s: почта не отправлена" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:586 +#, c-format +msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent" +msgstr "Ошибка ответа RCPT TO: %s: почта не отправлена." + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:617 +#, c-format +msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" +msgstr "Превышено время ожидания ответа на DATA: %s: почта не отправлена" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:633 +#, c-format +msgid "DATA response error: %s: mail not sent" +msgstr "Ошибка ответа DATA: %s: почта не отправлена" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:648 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666 +#, c-format +msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" +msgstr "Превышено время отправки DATA: сообщение прервано: %s: почта не отправлена" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:682 +#, c-format +msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent" +msgstr "Ошибка ответа DATA: сообщение прервано: %s: почта не отправлена" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706 +#, c-format +msgid "RSET request timed out: %s" +msgstr "Превышено время ожидания ответа на RSET: %s" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:722 +#, c-format +msgid "RSET response error: %s" +msgstr "Ошибка ответа RSET: %s" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:745 +#, c-format +msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" +msgstr "Превышено время ожидания ответа на QUIT: %s: не фатально" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:761 +#, c-format +msgid "QUIT response error: %s: non-fatal" +msgstr "Ошибка ответа QUIT: %s: не фатально" + #: camel/providers/vee/camel-vee-provider.c:30 msgid "Virtual folder email provider" msgstr "Провайдер виртуальных папок электронной почты" @@ -3403,7 +3473,7 @@ msgid "%.1fG" msgstr "%.1fG" #. This is a filename. Translators take note. -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:331 mail/mail-display.c:144 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:331 mail/mail-display.c:149 msgid "attachment" msgstr "вложение" @@ -3445,7 +3515,7 @@ msgstr "Имя файла:" msgid "MIME type:" msgstr "Тип MIME:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:137 composer/e-msg-composer-hdrs.c:290 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:137 composer/e-msg-composer-hdrs.c:291 #: mail/mail-format.c:621 msgid "From:" msgstr "От:" @@ -3454,31 +3524,31 @@ msgstr "От:" msgid "Click here for the address book" msgstr "Щелкните здесь для адресной книги" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:291 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:292 msgid "Enter the identity you wish to send this message from" msgstr "Введите именование, от которого вы хотите отправить это сообщение" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:295 mail/mail-format.c:625 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:296 mail/mail-format.c:625 msgid "To:" msgstr "Кому:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:296 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:297 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Введите получателей сообщения" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:300 mail/mail-format.c:627 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:301 mail/mail-format.c:627 msgid "Cc:" msgstr "Копия:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:301 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:302 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Введите адресатов, которые получат копию сообщения" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:306 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:307 msgid "Bcc:" msgstr "Скр.копия:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:307 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:308 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -3486,11 +3556,11 @@ msgstr "" "Введите адресатов, которые получат копию сообщения не попав в список " "получателей." -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:313 mail/mail-format.c:629 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:314 mail/mail-format.c:629 msgid "Subject:" msgstr "Тема:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:314 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:315 msgid "Enter the subject of the mail" msgstr "Введите тему письма" @@ -3783,6 +3853,26 @@ msgstr "Добавить критерий" msgid "Remove criterion" msgstr "Удалить критерий" +#: filter/filter-system-flag.c:63 +msgid "Replied to" +msgstr "Ответить" + +#: filter/filter-system-flag.c:64 +msgid "Deleted" +msgstr "Удаленное" + +#: filter/filter-system-flag.c:65 +msgid "Draft" +msgstr "Черновик" + +#: filter/filter-system-flag.c:66 +msgid "Important" +msgstr "Важное" + +#: filter/filter-system-flag.c:67 +msgid "Read" +msgstr "Прочитанное" + #: mail/folder-browser.c:465 po/tmp/filter.glade.h:8 #: po/tmp/mail-config.glade.h:9 msgid "Edit" @@ -4213,11 +4303,11 @@ msgstr "" "Вы можете править только сообщения\n" "сохраненные в папке \"Черновики\"." -#: mail/mail-callbacks.c:699 mail/mail-display.c:72 +#: mail/mail-callbacks.c:699 mail/mail-display.c:73 msgid "Overwrite file?" msgstr "Переписать файл?" -#: mail/mail-callbacks.c:703 mail/mail-display.c:76 +#: mail/mail-callbacks.c:703 mail/mail-display.c:77 msgid "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" @@ -4274,6 +4364,18 @@ msgstr "Передача почты" msgid "Welcome to the Evolution Mail configuration wizard!\n" msgstr "Добро пожаловать к помощнику по настройке почты в Evolution!\n" +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:11 +msgid "By filling in some information about your email\n" +msgstr "Введя некоторую информацию о параметрах вашей электронной\n" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:12 +msgid "settings, you can start sending and receiving email\n" +msgstr "почты, вы сможете начать ее отправку и приём\n" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:13 +msgid "right away. Click Next to continue." +msgstr "Нажмите \"Далее\" для продолжения." + #: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:14 msgid "" "Your email configuration is now complete.\n" @@ -4485,7 +4587,7 @@ msgstr "Не удалось создать канал к GPG/PGP: %s" msgid "No GPG/PGP program available." msgstr "Недоступна программа GPG/PGP." -#: mail/mail-display.c:90 +#: mail/mail-display.c:92 #, c-format msgid "" "Could not open file %s:\n" @@ -4494,43 +4596,43 @@ msgstr "" "Невозможно открыть файл %s:\n" "%s" -#: mail/mail-display.c:113 +#: mail/mail-display.c:125 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Невозможно записать данные: %s" -#: mail/mail-display.c:218 +#: mail/mail-display.c:223 msgid "Save Attachment" msgstr "Сохранить вложение" -#: mail/mail-display.c:258 +#: mail/mail-display.c:263 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "Не удалось создать временный каталог: %s" -#: mail/mail-display.c:300 +#: mail/mail-display.c:305 msgid "Save to Disk..." msgstr "Сохранить на диске..." -#: mail/mail-display.c:302 +#: mail/mail-display.c:307 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "Открыть в %s..." -#: mail/mail-display.c:304 +#: mail/mail-display.c:309 msgid "View Inline" msgstr "Встроенный просмотр" -#: mail/mail-display.c:328 +#: mail/mail-display.c:333 msgid "External Viewer" msgstr "Внешняя программа просмотра" -#: mail/mail-display.c:351 +#: mail/mail-display.c:356 #, c-format msgid "View Inline (via %s)" msgstr "Встроенный просмотр (через %s)" -#: mail/mail-display.c:355 +#: mail/mail-display.c:360 msgid "Hide" msgstr "Скрыть" @@ -4919,11 +5021,11 @@ msgstr "Сохранение сообщения %d из %d (uid \"%s\")" msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: mail/mail-summary.c:105 mail/mail-threads.c:728 +#: mail/mail-summary.c:105 mail/mail-threads.c:729 msgid "Incomplete message written on pipe!" msgstr "Неполное сообщение записано в канал!" -#: mail/mail-threads.c:301 +#: mail/mail-threads.c:302 #, c-format msgid "" "Error while preparing to %s:\n" @@ -4932,7 +5034,7 @@ msgstr "" "Ошибка при подготовке к %s:\n" "%s" -#: mail/mail-threads.c:675 +#: mail/mail-threads.c:676 #, c-format msgid "" "Error while `%s':\n" @@ -4941,19 +5043,19 @@ msgstr "" "Ошибка при \"%s\":\n" "%s" -#: mail/mail-threads.c:732 +#: mail/mail-threads.c:733 msgid "Error reading commands from dispatching thread." msgstr "Ошибка чтения команд из проверяемой нити." -#: mail/mail-threads.c:797 +#: mail/mail-threads.c:798 msgid "Corrupted message from dispatching thread?" msgstr "Поврежденное сообщение из проверяемой нити?" -#: mail/mail-threads.c:916 +#: mail/mail-threads.c:917 msgid "Could not create dialog box." msgstr "Невозможно создать окно диалога." -#: mail/mail-threads.c:927 +#: mail/mail-threads.c:928 msgid "User cancelled query." msgstr "Пользователь отменил запрос." @@ -5225,7 +5327,7 @@ msgstr "" "Тип выбранной папки не подходит для\n" "запрошенного действия." -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:291 +#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:297 msgid "New..." msgstr "Новая..." @@ -5422,8 +5524,8 @@ msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" "of the Evolution groupware suite.\n" "\n" -"Over the last month and a half, our focus has been on making\n" -"Evolution usable. Many of the Evolution developers are now using\n" +"Over the time since the past release, our focus has been on making\n" +"Evolution usable. Many of the Evolution developers are now using\n" "Evolution to read their mail full time. You could too. (Just\n" "be sure to keep a backup.)\n" "\n" @@ -5439,13 +5541,13 @@ msgid "" "await your contributions!\n" msgstr "" "Привет! Спасибо, что нашли время скачать эту предварительную версию\n" -"набора групповых приложений \"Эволюция\"\n" -"Команда \"Эволюции\" упорно работает, чтобы сделать программу настолько\n" +"набора групповых приложений \"Evolution\"\n" +"Команда \"Evolution\" упорно работает, чтобы сделать программу настолько\n" "устойчивой, расширяемой, красивой, быстрой и функциональной для\n" "изощренного пользователя Интернет, насколько возможно. И мы устали.\n" "Но мы еще не готовы -- пока нет.\n" "\n" -"Когда вы исследуете \"Эволюцию\", пожалуйста учитывайте, что большая часть\n" +"Когда вы исследуете \"Evolution\", пожалуйста учитывайте, что большая часть\n" "нашей работы была направлена на создание мощного движка, который будет\n" "управлять всей системой, а не пользовательского интерфейса. Предстоит еще\n" "много работы, мы с любовью и вниманием будем развивать пользовательский\n" @@ -5637,7 +5739,7 @@ msgstr "Показать 1 неделю" msgid "Show the working week" msgstr "Показать рабочую неделю" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:30 widgets/misc/e-dateedit.c:414 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:30 widgets/misc/e-dateedit.c:413 msgid "Today" msgstr "Сегодня" @@ -6660,19 +6762,19 @@ msgstr "%B %Y" msgid "..." msgstr "..." -#: widgets/misc/e-dateedit.c:408 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:407 msgid "Now" msgstr "Сейчас" #. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute. -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1249 widgets/misc/e-dateedit.c:1308 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1487 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1248 widgets/misc/e-dateedit.c:1307 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1486 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" #. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string. -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1252 widgets/misc/e-dateedit.c:1311 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1490 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1251 widgets/misc/e-dateedit.c:1310 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1489 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" @@ -6680,12 +6782,3 @@ msgstr "%I:%M %p" #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Группа %i" - -#~ msgid "By filling in some information about your email\n" -#~ msgstr "Введя некоторую информацию о параметрах вашей электронной\n" - -#~ msgid "settings, you can start sending and receiving email\n" -#~ msgstr "почты, вы сможете начать ее отправку и приём\n" - -#~ msgid "right away. Click Next to continue." -#~ msgstr "Нажмите \"Далее\" для продолжения." |