diff options
author | Andras Timar <timar@gnome.hu> | 2001-08-30 19:06:06 +0800 |
---|---|---|
committer | Szabolcs Ban <bansz@src.gnome.org> | 2001-08-30 19:06:06 +0800 |
commit | 1d647939ec181acbf9376eea3b936c3f06db55ab (patch) | |
tree | 2d04d0eeb58132973c77d10ac286fb91bd255c8d /po | |
parent | a7c6cf1771c58dd8d5a4f46411ba4a9c73cee507 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-1d647939ec181acbf9376eea3b936c3f06db55ab.tar gsoc2013-evolution-1d647939ec181acbf9376eea3b936c3f06db55ab.tar.gz gsoc2013-evolution-1d647939ec181acbf9376eea3b936c3f06db55ab.tar.bz2 gsoc2013-evolution-1d647939ec181acbf9376eea3b936c3f06db55ab.tar.lz gsoc2013-evolution-1d647939ec181acbf9376eea3b936c3f06db55ab.tar.xz gsoc2013-evolution-1d647939ec181acbf9376eea3b936c3f06db55ab.tar.zst gsoc2013-evolution-1d647939ec181acbf9376eea3b936c3f06db55ab.zip |
Updated Hungarian translation.
2001-08-30 Andras Timar <timar@gnome.hu>
* hu.po: Updated Hungarian translation.
svn path=/trunk/; revision=12528
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 454 |
2 files changed, 258 insertions, 200 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index ebfaea1433..d370fe449a 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2001-08-30 Andras Timar <timar@gnome.hu> + + * hu.po: Updated Hungarian translation. + 2001-08-30 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> * no.po: Updated Norwegian (bokmĺl) translation. @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 0.10.99\n" -"POT-Creation-Date: 2001-08-27 17:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-08-27 17:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-08-30 12:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-08-30 12:54+0200\n" "Last-Translator: András Tímár <timar@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <hu@gnome.hu>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,11 +21,11 @@ msgstr "Factory a VCard fájlok Evolúcióba importálásához" msgid "Imports VCard files into Evolution." msgstr "VCard fájlok importálása az Evolúcióba." -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3595 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3596 msgid "Card: " msgstr "Kártya:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3597 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3598 msgid "" "\n" "Name: " @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" "\n" "Név: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3598 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3599 msgid "" "\n" " Prefix: " @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" "\n" " Előtag: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3599 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3600 msgid "" "\n" " Given: " @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" "\n" " Adott: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3600 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3601 msgid "" "\n" " Additional: " @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" "\n" " Egyéb: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3601 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3602 msgid "" "\n" " Family: " @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" "\n" " Családi: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3602 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3603 msgid "" "\n" " Suffix: " @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" "\n" " Utótag: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3616 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3617 msgid "" "\n" "Birth Date: " @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "" "\n" "Születési dátum: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3627 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3628 msgid "" "\n" "Address:" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" "\n" "Cím:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3629 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3630 msgid "" "\n" " Postal Box: " @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "" "\n" " Postafiók: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3630 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3631 msgid "" "\n" " Ext: " @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "" "\n" " Kül:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3631 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3632 msgid "" "\n" " Street: " @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "" "\n" " Út: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3632 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3633 msgid "" "\n" " City: " @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "" "\n" " Város: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3633 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3634 msgid "" "\n" " Region: " @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "" "\n" " Régió: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3634 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3635 msgid "" "\n" " Postal Code: " @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "" "\n" " Irányítószám: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3635 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3636 msgid "" "\n" " Country: " @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "" "\n" " Ország: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3648 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3649 msgid "" "\n" "Delivery Label: " @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "" "\n" "Kézbesítő címke: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3660 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3661 msgid "" "\n" "Telephones:\n" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "" "\n" "Telefonok:\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3663 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3664 msgid "" "\n" "Telephone:" @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "" "\n" "Telefon:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3687 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3688 msgid "" "\n" "E-mail:\n" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "" "\n" "E-mail:\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3690 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3691 msgid "" "\n" "E-mail:" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "" "\n" "E-mail:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3709 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3710 msgid "" "\n" "Mailer: " @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "" "\n" "Levelező: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3715 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3716 msgid "" "\n" "Time Zone: " @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" "\n" "Időzóna: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3723 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3724 msgid "" "\n" "Geo Location: " @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "" "\n" "Hely: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3727 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3728 msgid "" "\n" "Business Role: " @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "" "\n" "Üzleti szabály:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3739 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3740 msgid "" "\n" "Org: " @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "" "\n" "Cég:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3740 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3741 msgid "" "\n" " Name: " @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "" "\n" " Név:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3741 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3742 msgid "" "\n" " Unit: " @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "" "\n" " Egység:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3742 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3743 msgid "" "\n" " Unit2: " @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "" "\n" " 2. egység:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3743 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3744 msgid "" "\n" " Unit3: " @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "" "\n" " 3. egység:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3744 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3745 msgid "" "\n" " Unit4: " @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "" "\n" " 4. egység:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3748 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3749 msgid "" "\n" "Categories: " @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "" "\n" "Kategóriák:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3749 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3750 msgid "" "\n" "Comment: " @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "" #. #. add_SoundType (string, crd->sound.type); #. } -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3762 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3763 msgid "" "\n" "Unique String: " @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "" "\n" "Egyedi szöveg:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3765 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3766 msgid "" "\n" "Public Key: " @@ -307,11 +307,11 @@ msgstr "" "\n" "Nyilvános kulcs:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4037 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4098 msgid "Multiple VCards" msgstr "Több VKártya" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4045 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4106 #, c-format msgid "VCard for %s" msgstr "%s VKártyája" @@ -1017,20 +1017,20 @@ msgstr "TTY/TDD" msgid "Could not find widget for a field: `%s'" msgstr "Nem található widget a mezőhöz: `%s'" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:265 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:284 msgid "Contact Quick-Add" msgstr "Gyors névjegyhozzáadás" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:267 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:286 msgid "Edit Full" msgstr "Részletes szerkesztés" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:293 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:312 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:835 msgid "Full Name" msgstr "Teljes név" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:299 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:318 msgid "E-mail" msgstr "Email" @@ -2317,7 +2317,7 @@ msgstr "Boríték nyomtatása" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:273 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:724 filter/libfilter-i18n.h:8 -#: mail/mail-accounts.c:283 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 +#: mail/mail-accounts.c:282 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:16 #: ui/evolution-tasks.xml.h:8 @@ -3048,8 +3048,8 @@ msgstr "Nem megadott" #. An empty string is the same as 'None'. #: calendar/gui/calendar-model.c:1190 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:368 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1417 -#: mail/mail-accounts.c:144 mail/mail-accounts.c:392 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1430 +#: mail/mail-accounts.c:144 mail/mail-accounts.c:391 #: mail/mail-config.glade.h:49 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:203 #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 widgets/misc/e-dateedit.c:447 @@ -3351,7 +3351,7 @@ msgstr "találkozó vége" msgid "hour(s)" msgstr "óra" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:115 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:116 msgid "minute(s)" msgstr "perc" @@ -3663,12 +3663,12 @@ msgstr "Napló bejegyzés - %s" msgid "No summary" msgstr "Nincs összegzés" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:857 mail/mail-callbacks.c:1524 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:857 mail/mail-callbacks.c:1529 #: mail/mail-display.c:100 msgid "Overwrite file?" msgstr "Felülírod a fájlt?" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:861 mail/mail-callbacks.c:1530 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:861 mail/mail-callbacks.c:1535 #: mail/mail-display.c:104 msgid "" "A file by that name already exists.\n" @@ -4115,7 +4115,7 @@ msgid "Progress" msgstr "Folyamatban" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:894 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:895 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -4848,7 +4848,7 @@ msgid "Print Calendar" msgstr "Naptár nyomtatása" #: calendar/gui/print.c:2288 calendar/gui/print.c:2380 -#: mail/mail-callbacks.c:1933 my-evolution/e-summary.c:511 +#: mail/mail-callbacks.c:1938 my-evolution/e-summary.c:511 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:64 msgid "Print Preview" msgstr "Nyomtatási kép" @@ -4907,81 +4907,81 @@ msgstr "" msgid "SMTWTFS" msgstr "VHKSCPS" -#: calendar/pcs/query.c:218 +#: calendar/pcs/query.c:230 msgid "time-now expects 0 arguments" msgstr "a time-now 0 argumentumot vár" -#: calendar/pcs/query.c:242 +#: calendar/pcs/query.c:254 msgid "make-time expects 1 argument" msgstr "a make-time 1 argumentumot vár" -#: calendar/pcs/query.c:247 +#: calendar/pcs/query.c:259 msgid "make-time expects argument 1 to be a string" msgstr "a make-time első argumentumaként karakterláncot vár" -#: calendar/pcs/query.c:255 +#: calendar/pcs/query.c:267 msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string" msgstr "" "a make-time első argumentumának ISO 8601 dátum/idő karakterláncnak kell " "lennie" -#: calendar/pcs/query.c:284 +#: calendar/pcs/query.c:296 msgid "time-add-day expects 2 arguments" msgstr "a time-add-day 2 argumentumot vár" -#: calendar/pcs/query.c:289 +#: calendar/pcs/query.c:301 msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t" msgstr "a time-day-add első argumentumaként time_t-t vár" -#: calendar/pcs/query.c:296 +#: calendar/pcs/query.c:308 msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer" msgstr "a time-add-day második argumentumaként egész számot vár" -#: calendar/pcs/query.c:323 +#: calendar/pcs/query.c:335 msgid "time-day-begin expects 1 argument" msgstr "a time-day-begin 1 argumentumot vár" -#: calendar/pcs/query.c:328 +#: calendar/pcs/query.c:340 msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t" msgstr "a time-day-begin első argumentumaként time_t-t vár" -#: calendar/pcs/query.c:355 +#: calendar/pcs/query.c:367 msgid "time-day-end expects 1 argument" msgstr "a time-day-end 1 argumentumot vár" -#: calendar/pcs/query.c:360 +#: calendar/pcs/query.c:372 msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t" msgstr "a time-day-end első argumentumaként time_t-t vár" -#: calendar/pcs/query.c:396 +#: calendar/pcs/query.c:408 msgid "get-vtype expects 0 arguments" msgstr "a get-vtype 0 argumentumot vár" -#: calendar/pcs/query.c:492 +#: calendar/pcs/query.c:504 msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments" msgstr "az occur-in-time-range? 2 argumentumot vár" -#: calendar/pcs/query.c:497 +#: calendar/pcs/query.c:509 msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t" msgstr "az occur-in-time-range? első argumentumaként time_t-t vár" -#: calendar/pcs/query.c:504 +#: calendar/pcs/query.c:516 msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t" msgstr "az occur-in-time-range? második argumentumaként time_t-t vár" -#: calendar/pcs/query.c:634 +#: calendar/pcs/query.c:646 msgid "contains? expects 2 arguments" msgstr "a contains? 2 argumentumot vár" -#: calendar/pcs/query.c:639 +#: calendar/pcs/query.c:651 msgid "contains? expects argument 1 to be a string" msgstr "a contains? első argumentumaként karakterláncot vár" -#: calendar/pcs/query.c:646 +#: calendar/pcs/query.c:658 msgid "contains? expects argument 2 to be a string" msgstr "a contains? második argumentumaként karakterláncot vár" -#: calendar/pcs/query.c:663 +#: calendar/pcs/query.c:675 msgid "" "contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description" "\"" @@ -4989,11 +4989,11 @@ msgstr "" "a contains? első argumentumaként a következők egyikét várja: \"any\", " "\"summary\", \"description\"" -#: calendar/pcs/query.c:705 +#: calendar/pcs/query.c:717 msgid "has-categories? expects at least 1 argument" msgstr "a has-categories? legalább egy argumentumot vár" -#: calendar/pcs/query.c:717 +#: calendar/pcs/query.c:729 msgid "" "has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one " "argument to be a boolean false (#f)" @@ -5001,11 +5001,11 @@ msgstr "" "a has-categories? minden argumentumaként karakterláncot vár, vagy csak " "egyetlen logikai hamis (#f) értéket" -#: calendar/pcs/query.c:805 +#: calendar/pcs/query.c:817 msgid "is-completed? expects 0 arguments" msgstr "az is-completed? 0 argumentumot vár" -#: calendar/pcs/query.c:1008 +#: calendar/pcs/query.c:1085 msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value" msgstr "A keresési kifejezés kiértékelése nem logikai értékre vezetett" @@ -5255,13 +5255,13 @@ msgid "No plaintext to sign." msgstr "Nincs aláírható sime szöveg." #: camel/camel-pgp-context.c:525 camel/camel-pgp-context.c:700 -#: camel/camel-pgp-context.c:1080 camel/camel-pgp-context.c:1295 +#: camel/camel-pgp-context.c:1079 camel/camel-pgp-context.c:1266 msgid "No password provided." msgstr "Nincs jelszó megadva." #: camel/camel-pgp-context.c:531 camel/camel-pgp-context.c:706 -#: camel/camel-pgp-context.c:892 camel/camel-pgp-context.c:1087 -#: camel/camel-pgp-context.c:1302 +#: camel/camel-pgp-context.c:892 camel/camel-pgp-context.c:1086 +#: camel/camel-pgp-context.c:1273 #, c-format msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" msgstr "Nem sikerült csővezetéket létrehozni a GPG/PGP-hez: %s" @@ -5279,15 +5279,15 @@ msgstr "Nincs ellenőrizhető sima szöveg." msgid "Couldn't create temp file: %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni az ideiglenes fájlt: %s" -#: camel/camel-pgp-context.c:1070 +#: camel/camel-pgp-context.c:1069 msgid "No plaintext to encrypt." msgstr "Nincs titkosítható sima szöveg." -#: camel/camel-pgp-context.c:1096 +#: camel/camel-pgp-context.c:1095 msgid "No recipients specified" msgstr "Nincs címzett megadva" -#: camel/camel-pgp-context.c:1287 +#: camel/camel-pgp-context.c:1258 msgid "No ciphertext to decrypt." msgstr "Nincs visszafejthető titkosított szöveg." @@ -5331,13 +5331,13 @@ msgstr "Nem sikerült csatlakozni %s %d portjához: %s" msgid "(unknown host)" msgstr "(ismeretlen kiszolgáló)" -#: camel/camel-remote-store.c:351 camel/camel-remote-store.c:413 -#: camel/camel-remote-store.c:484 +#: camel/camel-remote-store.c:353 camel/camel-remote-store.c:415 +#: camel/camel-remote-store.c:486 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:386 msgid "Operation cancelled" msgstr "Művelet megszakítva" -#: camel/camel-remote-store.c:489 +#: camel/camel-remote-store.c:491 msgid "Server unexpectedly disconnected" msgstr "A kiszolgáló váratlanul szétkapcsolt" @@ -5466,7 +5466,7 @@ msgstr "Ismeretlen hitelesítési állapot." #: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:302 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:54 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:66 mail/mail-config.glade.h:54 msgid "Password" msgstr "Jelszó" @@ -5574,21 +5574,21 @@ msgstr "Nincs aláírástanúsítvány \"%s\" számára." msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist." msgstr "Nincs titkosítási tanúsítvány \"%s\" számára." -#: camel/camel-smime-context.c:408 camel/camel-smime-context.c:419 -#: camel/camel-smime-context.c:525 camel/camel-smime-context.c:535 +#: camel/camel-smime-context.c:419 camel/camel-smime-context.c:430 +#: camel/camel-smime-context.c:536 camel/camel-smime-context.c:546 #, c-format msgid "Failed to find certificate for \"%s\"." msgstr "Nem található \"%s\" tanúsítványa." -#: camel/camel-smime-context.c:545 +#: camel/camel-smime-context.c:556 msgid "Failed to find a common bulk algorithm." msgstr "Nem sikerült \"common bulk\" algoritmust találni." -#: camel/camel-smime-context.c:799 +#: camel/camel-smime-context.c:810 msgid "Failed to decode message." msgstr "A levél dekódolása sikertelen." -#: camel/camel-smime-context.c:844 +#: camel/camel-smime-context.c:855 msgid "Failed to verify certificates." msgstr "Tanúsítványok ellenőrzése sikertelen." @@ -5602,7 +5602,7 @@ msgstr "" "Téma: %s" #. construct our user prompt -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:468 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:364 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:468 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:368 #, c-format msgid "" "Bad certificate from %s:\n" @@ -5618,7 +5618,7 @@ msgstr "" "\n" "Elfogadod mégis?" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:348 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:352 #, c-format msgid "" "EMail: %s\n" @@ -5730,7 +5730,7 @@ msgstr "Új levelek keresése" msgid "Check for new messages in all folders" msgstr "Új levelek keresése az összes mappában" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:749 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:750 msgid "Folders" msgstr "Mappák" @@ -5751,8 +5751,8 @@ msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" msgstr "Szűrők alkalmazása az új levelekre ennek a kiszolgálónak az INBOX-ában" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63 -msgid "IMAPv4" -msgstr "IMAPv4" +msgid "IMAP" +msgstr "IMAP" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." @@ -5810,32 +5810,32 @@ msgid "MH-format mail directories" msgstr "MH formátumú levélkönyvtárak" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:41 -msgid "For storing local mail in MH-like mail directories" +msgid "For storing local mail in MH-like mail directories." msgstr "A helyi levelek tárolása MH-szerű levélkönyvtárakban" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50 -msgid "Standard Unix mailbox file" -msgstr "Szabványos Unix mailboxfájl" +msgid "Local delivery" +msgstr "Helyi kézbesítés" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:51 -msgid "For storing local mail in standard mbox format" -msgstr "A helyi levelek tárolása szabványos mbox formátumban" +msgid "For retrieving local mail from standard mbox formated spools." +msgstr "A helyi levelek letöltése szabványos mbox formátumú tárolókból" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:60 msgid "Qmail maildir-format mail files" msgstr "Qmail maildir-formátumú fájlok" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:61 -msgid "For storing local mail in qmail maildir directories" +msgid "For storing local mail in qmail maildir directories." msgstr "A helyi levelek tárolása qmail maildir könyvtárakban" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:70 -msgid "Unix mbox spool-format mail files" -msgstr "Unix mbox spool formátumú levélfájlok" +msgid "Standard Unix mbox spools" +msgstr "Szabványos Unix mbox tárolók" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:71 -msgid "For storing local mail in standard Unix spool directories" -msgstr "A helyi levelek tárolása szabványos Unix spool könyvtárakban" +msgid "For reading and storing local mail in standard mbox spool files." +msgstr "A helyi levelek olvasása és tárolása szabványos mbox spool fájlokban" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:127 #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:111 @@ -6302,22 +6302,26 @@ msgstr "Nem sikerült az új levelek ellenőrzése a POP kiszolgálón: %s" msgid "Could not open folder: message listing was incomplete." msgstr "Nem sikerült megnyitni a mappát: az üzenetlista nem teljes." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:328 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:259 +msgid "Expunging deleted messages" +msgstr "A törlésre kijelölt levelek eltávolítása" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:335 #, c-format msgid "Could not fetch message: %s" msgstr "Nem sikerült letölteni a levelet: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:344 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:351 #, c-format msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s" msgstr "Nem sikerült letölteni a levelet a %s POP kiszolgálóról: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:367 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:374 #, c-format msgid "No message with uid %s" msgstr "Nincs %s azonosítójú levél" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:371 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:378 #, c-format msgid "Retrieving POP message %d" msgstr "%d. POP levél letöltése" @@ -6335,19 +6339,15 @@ msgstr "Az üzenetek maradjanak meg a kiszolgálón is" msgid "Delete after %s day(s)" msgstr "Törlés a kiszolgálóról %s nap múlva" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:53 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:49 mail/mail-config.glade.h:53 msgid "POP" msgstr "POP" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50 -msgid "" -"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve " -"mail from certain web mail providers and proprietary email systems." -msgstr "" -"Kapcsolódás POP kiszolgálókhoz. A POP protokoll használható még egyes webes " -"és zárt forráskódú levelezőrendszerekhez is." +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:51 +msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers." +msgstr "Csatlakozás és a levelek letöltése POP kiszolgálókról" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:68 msgid "" "This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " "is the only option supported by many POP servers." @@ -6355,7 +6355,7 @@ msgstr "" "Ez a beállítás sima szöveges jelszóval kapcsolódik a POP kiszolgálóhoz. Sok " "POP kiszolgáló csak ezt a módot támogatja." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:78 msgid "" "This option will connect to the POP server using an encrypted password via " "the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " @@ -6366,7 +6366,7 @@ msgstr "" "még azokon a kiszolgálókon sem, amelyek azt hirdetik magukról, hogy " "támogatják." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:90 msgid "" "This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it." msgstr "" @@ -7245,7 +7245,7 @@ msgstr "" "Lépj vissza, és adj meg egy érvényes mappanevet, ahová a leveleket kéred." #: filter/filter-folder.c:232 filter/vfolder-rule.c:319 -#: mail/mail-account-gui.c:809 +#: mail/mail-account-gui.c:820 msgid "Select Folder" msgstr "Válassz mappát" @@ -7440,7 +7440,7 @@ msgstr "Válasz" msgid "Score" msgstr "Pontszám" -#: filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-callbacks.c:1109 +#: filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-callbacks.c:1114 msgid "Sender" msgstr "Feladó" @@ -7562,13 +7562,13 @@ msgid "Oops. You need to to specify at least one folder as a source." msgstr "Hoppá! Legalább egy mappát meg kell adnod, mint forrást." #: importers/elm-importer.c:470 importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 -#: importers/netscape-importer.c:816 importers/pine-importer.c:627 -#: shell/e-shell-importer.c:685 shell/importer/intelligent.c:194 +#: importers/netscape-importer.c:903 importers/pine-importer.c:648 +#: shell/e-shell-importer.c:684 shell/importer/intelligent.c:194 msgid "Import" msgstr "Importálás" -#: importers/elm-importer.c:475 importers/netscape-importer.c:821 -#: importers/pine-importer.c:632 mail/component-factory.c:96 +#: importers/elm-importer.c:475 importers/netscape-importer.c:908 +#: importers/pine-importer.c:653 mail/component-factory.c:96 msgid "Mail" msgstr "Levél" @@ -7584,7 +7584,7 @@ msgstr "" msgid "Elm mail" msgstr "Elm levél" -#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:233 importers/pine-importer.c:637 +#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:233 importers/pine-importer.c:658 msgid "Addressbook" msgstr "Címjegyzék" @@ -7596,11 +7596,41 @@ msgstr "" "Az Evolúció GnomeCard fájlokat talált.\n" "Szeretnéd ezeket az Evolúcióba importálni?" -#: importers/netscape-importer.c:826 +#: importers/netscape-importer.c:105 +msgid "Evolution is importing your old Netscape data" +msgstr "Az Evolúció importálja a régi Netscape adatokat." + +#: importers/netscape-importer.c:106 +msgid "Importing..." +msgstr "Importálás folyamatban..." + +#: importers/netscape-importer.c:108 +msgid "Please wait" +msgstr "Várj" + +#: importers/netscape-importer.c:639 +#, c-format +msgid "Importing %s as %s" +msgstr "%s importálása %s-ként" + +#: importers/netscape-importer.c:732 +#, c-format +msgid "Scanning %s" +msgstr "%s pásztázása" + +#: importers/netscape-importer.c:835 +msgid "Scanning directory" +msgstr "Mappa pásztázása" + +#: importers/netscape-importer.c:844 +msgid "Starting import" +msgstr "Importálás kezdete" + +#: importers/netscape-importer.c:913 msgid "Settings" msgstr "Beállítások" -#: importers/netscape-importer.c:851 +#: importers/netscape-importer.c:938 msgid "" "Evolution has found Netscape mail files.\n" "Would you like them to be imported into Evolution?" @@ -7608,7 +7638,7 @@ msgstr "" "Az Evolúció Netscape levélfájlokat talált.\n" "Szeretnéd ezeket az Evolúcióba importálni?" -#: importers/pine-importer.c:663 +#: importers/pine-importer.c:684 msgid "" "Evolution has found Pine mail files.\n" "Would you like to import them into Evolution?" @@ -7616,7 +7646,7 @@ msgstr "" "Az Evolúció Pine levélfájlokat talált.\n" "Szeretnéd ezeket az Evolúcióba importálni?" -#: importers/pine-importer.c:691 +#: importers/pine-importer.c:712 msgid "Pine mail" msgstr "Pine levél" @@ -7684,19 +7714,19 @@ msgstr "Tulajdonságok..." msgid "Change this folder's properties" msgstr "Mappa tulajdonságainak módosítása" -#: mail/component-factory.c:764 +#: mail/component-factory.c:766 msgid "New Mail Message" msgstr "Új levél" -#: mail/component-factory.c:764 +#: mail/component-factory.c:766 msgid "New _Mail Message" msgstr "Ú_j levél" -#: mail/component-factory.c:796 +#: mail/component-factory.c:798 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "Nem sikerült az Evolúció levelező komponensét inicializálni." -#: mail/component-factory.c:935 +#: mail/component-factory.c:937 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "Nem sikerült regisztrálni a tárolót a héjban" @@ -7904,11 +7934,11 @@ msgstr "Evolúció News-szerkesztő" msgid "Evolution Account Editor" msgstr "Evolúció Postafiók-szerkesztő" -#: mail/mail-account-gui.c:999 +#: mail/mail-account-gui.c:1010 msgid "Save signature" msgstr "Aláírás mentése" -#: mail/mail-account-gui.c:1005 +#: mail/mail-account-gui.c:1016 msgid "" "This signature has been changed, but hasn't been saved.\n" "\n" @@ -7918,7 +7948,7 @@ msgstr "" "\n" "Akarod menteni a változásaidat?" -#: mail/mail-account-gui.c:1585 +#: mail/mail-account-gui.c:1597 msgid "You may not create two accounts with the same name." msgstr "Nem hozhatsz létre két egyező nevű postafiókot." @@ -7934,24 +7964,24 @@ msgstr "Tiltás" msgid "Enable" msgstr "Engedélyezés" -#: mail/mail-accounts.c:280 +#: mail/mail-accounts.c:279 msgid "Are you sure you want to delete this account?" msgstr "Tényleg törölni akarod ezt a postafiókot?" -#: mail/mail-accounts.c:284 +#: mail/mail-accounts.c:283 msgid "Don't delete" msgstr "Nem töröl" -#: mail/mail-accounts.c:287 +#: mail/mail-accounts.c:286 msgid "Really delete account?" msgstr "Tényleg törlöd a postafiókot?" -#: mail/mail-accounts.c:513 mail/mail-accounts.c:517 +#: mail/mail-accounts.c:512 mail/mail-accounts.c:516 msgid "Are you sure you want to delete this news account?" msgstr "Tényleg törölni akarod ezt a news-hozzáférést?" #. give our dialog an Close button and title -#: mail/mail-accounts.c:759 mail/mail-config.glade.h:42 +#: mail/mail-accounts.c:758 mail/mail-config.glade.h:42 msgid "Mail Settings" msgstr "Levelező beállításai" @@ -8050,27 +8080,31 @@ msgid "You must configure an account before you can send this email." msgstr "Be kell állítanod egy azonosítót, mielőtt levelet küldesz." #: mail/mail-callbacks.c:666 +msgid "an unknown sender" +msgstr "ismeretlen feladó" + +#: mail/mail-callbacks.c:671 msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:" msgstr "%Y-%m-%d, %a keltezéssel %%s ezt írta:" -#: mail/mail-callbacks.c:929 +#: mail/mail-callbacks.c:934 msgid "Forwarded message:\n" msgstr "Továbbított levél:\n" -#: mail/mail-callbacks.c:1029 +#: mail/mail-callbacks.c:1034 msgid "Move message(s) to" msgstr "Levél(levelek) áthelyezése más mappába" -#: mail/mail-callbacks.c:1031 +#: mail/mail-callbacks.c:1036 msgid "Copy message(s) to" msgstr "Levél(levelek) másolása más mappába" -#: mail/mail-callbacks.c:1400 +#: mail/mail-callbacks.c:1405 #, c-format msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" msgstr "Tényleg szerkeszteni szeretnéd mind a %d levelet?" -#: mail/mail-callbacks.c:1422 +#: mail/mail-callbacks.c:1427 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -8078,7 +8112,7 @@ msgstr "" "Csak a Piszkozatok mappában lévő \n" "leveleket lehet szerkeszteni." -#: mail/mail-callbacks.c:1456 +#: mail/mail-callbacks.c:1461 msgid "" "You may only resend messages\n" "in the Sent folder." @@ -8086,28 +8120,28 @@ msgstr "" "Csak az Elküldött mappában lévő \n" "leveleket lehet újra elküldeni." -#: mail/mail-callbacks.c:1468 +#: mail/mail-callbacks.c:1473 #, c-format msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" msgstr "Tényleg újra akarod küldeni mind a %d üzenetet?" -#: mail/mail-callbacks.c:1489 +#: mail/mail-callbacks.c:1494 msgid "No Message Selected" msgstr "Nincs levél kijelölve" -#: mail/mail-callbacks.c:1574 +#: mail/mail-callbacks.c:1579 msgid "Save Message As..." msgstr "Levél mentése másként..." -#: mail/mail-callbacks.c:1576 +#: mail/mail-callbacks.c:1581 msgid "Save Messages As..." msgstr "Levelek mentése másként..." -#: mail/mail-callbacks.c:1721 widgets/misc/e-messagebox.c:159 +#: mail/mail-callbacks.c:1726 widgets/misc/e-messagebox.c:159 msgid "Warning" msgstr "Figyelmeztetés" -#: mail/mail-callbacks.c:1726 +#: mail/mail-callbacks.c:1731 msgid "" "This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you " "continue, you will not be able to recover these messages.\n" @@ -8119,11 +8153,11 @@ msgstr "" "\n" "Tényleg törlöd ezeket a leveleket?" -#: mail/mail-callbacks.c:1733 +#: mail/mail-callbacks.c:1738 msgid "Do not ask me again." msgstr "Ne kérdezze meg többet." -#: mail/mail-callbacks.c:1838 +#: mail/mail-callbacks.c:1843 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -8132,19 +8166,19 @@ msgstr "" "Hiba a szűrőinformációk betöltése közben:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:1848 +#: mail/mail-callbacks.c:1853 msgid "Filters" msgstr "Szűrők..." -#: mail/mail-callbacks.c:1894 +#: mail/mail-callbacks.c:1899 msgid "Print Message" msgstr "Levél nyomtatása" -#: mail/mail-callbacks.c:1940 +#: mail/mail-callbacks.c:1945 msgid "Printing of message failed" msgstr "Levél nyomtatása sikertelen" -#: mail/mail-callbacks.c:2024 +#: mail/mail-callbacks.c:2029 #, c-format msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" msgstr "Tényleg külön ablakban akarod megnyitni mind a %d levelet?" @@ -8199,7 +8233,7 @@ msgstr "" "csak az Evolúció programban jelenik meg." #. set window title -#: mail/mail-config-druid.c:550 +#: mail/mail-config-druid.c:570 msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Evolúció Postafiók varázsló" @@ -8621,15 +8655,19 @@ msgstr "A_láírás fájl:" msgid "_Username:" msgstr "_Felhasználónév:" -#: mail/mail-config.glade.h:116 +#: mail/mail-config.glade.h:115 +msgid "description" +msgstr "leírás" + +#: mail/mail-config.glade.h:117 msgid "newswindow1" msgstr "newswindow1" -#: mail/mail-config.glade.h:117 +#: mail/mail-config.glade.h:118 msgid "placeholder" msgstr "helykitöltő" -#: mail/mail-config.glade.h:118 +#: mail/mail-config.glade.h:119 msgid "seconds." msgstr "másodperc." @@ -8699,23 +8737,23 @@ msgstr "Rejtés" msgid "External Viewer" msgstr "Külső nézőke" -#: mail/mail-display.c:1046 +#: mail/mail-display.c:1049 msgid "Loading message content" msgstr "Üzenet tartalmának betöltése" -#: mail/mail-display.c:1402 +#: mail/mail-display.c:1405 msgid "Open Link in Browser" msgstr "Hivatkozás megnyitása böngészőben" -#: mail/mail-display.c:1404 +#: mail/mail-display.c:1407 msgid "Copy Link Location" msgstr "Hivatkozás helyének másolása" -#: mail/mail-display.c:1406 +#: mail/mail-display.c:1409 msgid "Save Link as (FIXME)" msgstr "Hivatkozás mentése másként (FIXME)" -#: mail/mail-display.c:1408 +#: mail/mail-display.c:1411 msgid "Save Image as..." msgstr "Kép mentése másként..." @@ -9120,16 +9158,16 @@ msgstr "A felhasználó megszakította a műveletet." msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni '%s' ideiglenes mbox-ot: %s" -#: mail/mail-tools.c:241 +#: mail/mail-tools.c:290 #, c-format msgid "Forwarded message - %s" msgstr "Továbbított üzenet - %s" -#: mail/mail-tools.c:245 +#: mail/mail-tools.c:294 msgid "Forwarded message" msgstr "Továbbított levél" -#: mail/mail-tools.c:471 +#: mail/mail-tools.c:530 msgid "Forwarded Message" msgstr "Továbbított levél" @@ -9319,7 +9357,7 @@ msgstr "%l:%M%p" msgid "%a %l:%M%p" msgstr "%a %l:%M%p" -#: my-evolution/e-summary-mail.c:111 +#: my-evolution/e-summary-mail.c:113 msgid "Mail summary" msgstr "Összegzés a levelekről" @@ -9340,19 +9378,19 @@ msgstr "Dictionary.com -- A nap mondása" msgid "Quotes of the Day" msgstr "A nap mondása" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:874 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:875 msgid "Add a news feed" msgstr "Új hírforrás hozzáadása" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:882 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:883 msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add" msgstr "Add meg a hozzáadandó hírforrás URL-jét" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:886 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:887 msgid "Name:" msgstr "Név:" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1418 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1419 msgid "Summary Settings" msgstr "Összefoglaló beállításai" @@ -10722,7 +10760,7 @@ msgstr "Beérkezett levelek" msgid "Outbox" msgstr "Postázandó levelek" -#: shell/e-local-storage.c:593 +#: shell/e-local-storage.c:592 msgid "Local Folders" msgstr "Helyi mappák" @@ -10997,11 +11035,11 @@ msgstr "Válassz egy fájlt" msgid "File type:" msgstr "Fájltípus:" -#: shell/e-shell-importer.c:623 +#: shell/e-shell-importer.c:622 msgid "Select folder" msgstr "Válassz mappát" -#: shell/e-shell-importer.c:624 +#: shell/e-shell-importer.c:623 msgid "Select a destination folder for importing this data" msgstr "Válaszd ki az importálálandó adatok célkönyvtárát" @@ -11009,7 +11047,7 @@ msgstr "Válaszd ki az importálálandó adatok célkönyvtárát" msgid "Closing connections..." msgstr "Kapcsolatok bezárása..." -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:154 +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:161 #, c-format msgid "" "Could not start the Evolution Mailer Wizard interface\n" @@ -11018,12 +11056,12 @@ msgstr "" "Nem sikerült elindítani az Evolúció Levelezőbeállító Varázsló felületét\n" "%s" -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:163 +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:170 msgid "Cannot initialize the Evolution Mailer Wizard interface" msgstr "" "Nem sikerült inicializálni az Evolúció Levelezőbeállító Varázsló felületét" -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:573 +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:580 msgid "" "Please wait...\n" "Scanning for existing setups" @@ -11031,7 +11069,7 @@ msgstr "" "Várj...\n" "Meglévő beállítások keresése" -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:576 +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:583 msgid "Starting Intelligent Importers" msgstr "Az okos importálók indítása" @@ -11082,31 +11120,40 @@ msgstr "Munka a hálózatban" msgid "Work Offline" msgstr "Kapcsolat nélküli munka" -#: shell/e-shell-view.c:213 +#: shell/e-shell-view.c:214 msgid "(No folder displayed)" msgstr "(Nem jeleníthető meg a mappa)" -#: shell/e-shell-view.c:1488 +#: shell/e-shell-view.c:1495 +#, c-format +msgid "%s (%d)" +msgstr "%s (%d)" + +#: shell/e-shell-view.c:1497 +msgid "(None)" +msgstr "(semmi)" + +#: shell/e-shell-view.c:1502 #, c-format msgid "%s - Evolution %s" msgstr "%s - Evolúció %s" -#: shell/e-shell-view.c:1490 +#: shell/e-shell-view.c:1504 #, c-format msgid "%s - Evolution %s [%s]" msgstr "%s - Evolúció %s [%s]" -#: shell/e-shell-view.c:1528 +#: shell/e-shell-view.c:1544 msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." msgstr "" "Az Evolúció a hálózatban van. Kattints erre a gombra a kapcsolat nélküli " "munkához." -#: shell/e-shell-view.c:1535 +#: shell/e-shell-view.c:1551 msgid "Evolution is in the process of going offline." msgstr "Az Evolúció felkészül a kapcsolat nélküli munkára." -#: shell/e-shell-view.c:1541 +#: shell/e-shell-view.c:1557 msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." msgstr "" "Az Evolúció kapcsolat nélküli módban van. Kattints erre a gombra a hálózatra " @@ -13172,6 +13219,23 @@ msgstr "init_corba(): nem sikerült a GNOME inicializálása" msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" msgstr "init_bonobo(): a Bonobo inicializálása nem sikerült" +#~ msgid "IMAPv4" +#~ msgstr "IMAPv4" + +#~ msgid "Standard Unix mailbox file" +#~ msgstr "Szabványos Unix mailboxfájl" + +#~ msgid "Unix mbox spool-format mail files" +#~ msgstr "Unix mbox spool formátumú levélfájlok" + +#~ msgid "" +#~ "For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to " +#~ "retrieve mail from certain web mail providers and proprietary email " +#~ "systems." +#~ msgstr "" +#~ "Kapcsolódás POP kiszolgálókhoz. A POP protokoll használható még egyes " +#~ "webes és zárt forráskódú levelezőrendszerekhez is." + #~ msgid "This seems to be the first time you are running Evolution." #~ msgstr "Úgy látszik, első alkalommal futtatod az Evolúciót." @@ -13697,9 +13761,6 @@ msgstr "init_bonobo(): a Bonobo inicializálása nem sikerült" #~ msgid "Tasks Preferences..." #~ msgstr "Feladatok beállításai" -#~ msgid "Scanning IMAP folder" -#~ msgstr "IMAP mappa pásztázása" - #~ msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format" #~ msgstr "\"%s\" mappa átalakítása \"%s\" formátumra" @@ -14205,9 +14266,6 @@ msgstr "init_bonobo(): a Bonobo inicializálása nem sikerült" #~ msgid "Appointment Basics" #~ msgstr "Alapvető adatok" -#~ msgid "_Starting date:" -#~ msgstr "Ke_zdés dátuma:" - #, fuzzy #~ msgid "Error hashing password." #~ msgstr "Nem sikerül elmenteni az elemeket." @@ -14464,10 +14522,6 @@ msgstr "init_bonobo(): a Bonobo inicializálása nem sikerült" #~ msgstr "Levelezés beállítása" #, fuzzy -#~ msgid "IMAP" -#~ msgstr "IMAPv4" - -#, fuzzy #~ msgid "Keep mail on server" #~ msgstr "Kilépés a levélszerkesztőből" |