diff options
author | Christopher R. Gabriel <cgabriel@softwarelibero.org> | 2001-02-16 11:33:21 +0800 |
---|---|---|
committer | Christopher R. Gabriel <cgabriel@src.gnome.org> | 2001-02-16 11:33:21 +0800 |
commit | b8abfcbc33cc06382bb73d79a1309d559966627d (patch) | |
tree | 0516541570c1c7ba024cb005e8f0511180496295 /po | |
parent | 294158b26df37646ebedc9990c950ba2017053a4 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-b8abfcbc33cc06382bb73d79a1309d559966627d.tar gsoc2013-evolution-b8abfcbc33cc06382bb73d79a1309d559966627d.tar.gz gsoc2013-evolution-b8abfcbc33cc06382bb73d79a1309d559966627d.tar.bz2 gsoc2013-evolution-b8abfcbc33cc06382bb73d79a1309d559966627d.tar.lz gsoc2013-evolution-b8abfcbc33cc06382bb73d79a1309d559966627d.tar.xz gsoc2013-evolution-b8abfcbc33cc06382bb73d79a1309d559966627d.tar.zst gsoc2013-evolution-b8abfcbc33cc06382bb73d79a1309d559966627d.zip |
Updated italian translation from Clara Tattoni <clara.tattoni@libero.it>
2001-02-16 Christopher R. Gabriel <cgabriel@softwarelibero.org>
* it.po: Updated italian translation from Clara Tattoni
<clara.tattoni@libero.it>
svn path=/trunk/; revision=8249
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 5 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 3660 |
2 files changed, 2039 insertions, 1626 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 8831a30b54..6718fd6466 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2001-02-16 Christopher R. Gabriel <cgabriel@softwarelibero.org> + + * it.po: Updated italian translation from Clara Tattoni + <clara.tattoni@libero.it> + 2001-02-14 Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz> * sk.po: Updated Slovak translation. @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evolution 0.5\n" -"POT-Creation-Date: 2001-02-07 03:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2001-02-05 18:07-01:00\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-16 04:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2001-02-14 12:46+01:00\n" "Last-Translator: Clara Tattoni <clara.tattoni@libero.it>\n" "Language-Team: Italiano <it@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -298,6 +298,14 @@ msgstr "" "\n" "Chiave Pubblica: " +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:1 +msgid "Factory to import GnomeCard files into Evolution." +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:2 +msgid "Imports GnomeCard files into Evolution." +msgstr "" + #: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:16 #: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17 #: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18 @@ -455,404 +463,408 @@ msgstr "Impossibile avviare wombat" msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "Impossibile leggere il blocco Indirizzi del Pilot" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:6 -msgid "Delete Contact?" -msgstr "Cancellare il Contatto?" +#: addressbook/conduit/e-address-conduit-control-applet.desktop.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Configure the address conduit" +msgstr "Utilità di configurazione per il conduit della rubrica di Evolution.\n" -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:7 -msgid "_Add" -msgstr "_Aggiungi" +#: addressbook/conduit/e-address-conduit-control-applet.desktop.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Evolution Address conduit " +msgstr "Conduit della rubrica di Evolution" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:62 po/tmp/evolution-mail.xml.h:54 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:74 -msgid "_Delete" -msgstr "_Elimina" +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1 +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:1 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:2 filter/filter.glade.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:5 +msgid "Add" +msgstr "Aggiungi" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:9 -msgid "Phone Types" -msgstr "Tipi di Telefono" +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 +msgid "Anni_versary:" +msgstr "Anni_versario:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:10 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:12 -msgid "New phone type" -msgstr "Nuovo tipo di telefono" +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 +msgid "B_usiness" +msgstr "_Ufficio" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11 -#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:6 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:7 -#: po/tmp/filter.glade.h:6 po/tmp/mail-config.glade.h:10 -msgid "Add" -msgstr "Aggiungi" +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 +msgid "Business _Fax" +msgstr "_Fax Ufficio" + +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 +msgid "C_ontacts..." +msgstr "C_ontatti..." + +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:3 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:5 +msgid "Ca_tegories..." +msgstr "Ca_tegorie..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:13 +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 msgid "Contact Editor" msgstr "Editor dei Contatti" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:14 -msgid "_Full Name..." -msgstr "_Nome e Cognome..." +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9 +msgid "Details" +msgstr "Dettagli" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:15 +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 msgid "File As:" msgstr "Memorizza Come:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:16 -msgid "Web page address:" -msgstr "Indirizzo pagina web:" +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 +#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3 +#: mail/mail-config.glade.h:28 +msgid "General" +msgstr "Generale" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:17 +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 +msgid "New phone type" +msgstr "Nuovo tipo di telefono" + +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 +msgid "No_tes:" +msgstr "No_te:" + +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 +msgid "Phone Types" +msgstr "Tipi di Telefono" + +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1339 +msgid "Primary Email" +msgstr "Email principale" + +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 msgid "Wants to receive _HTML mail" msgstr "Vuole ricevere messaggi in _HTML" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:18 -msgid "_Business" -msgstr "_Ufficio" +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 +msgid "Web page address:" +msgstr "Indirizzo pagina web:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:19 -msgid "_Home" -msgstr "_Casa" +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 +msgid "_Add" +msgstr "_Aggiungi" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:20 -msgid "Business _Fax" -msgstr "_Fax Ufficio" +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 +msgid "_Address..." +msgstr "_Indirizzo..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:21 -msgid "_Mobile" -msgstr "C_ellulare" +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 +msgid "_Assistant's name:" +msgstr "Nome dell'_Assistente:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1336 -msgid "Primary Email" -msgstr "Email principale" +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 +msgid "_Birthday:" +msgstr "Co_mpleanno:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:23 -msgid "B_usiness" +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 +msgid "_Business" msgstr "_Ufficio" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:24 -msgid "_This is the mailing address" -msgstr "Indirizzo a cui _spedire" +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 +msgid "_Company:" +msgstr "_Compagnia:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:25 -msgid "C_ontacts..." -msgstr "C_ontatti..." +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:57 ui/evolution-mail.xml.h:49 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69 +msgid "_Delete" +msgstr "_Elimina" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26 -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:10 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:8 -msgid "Ca_tegories..." -msgstr "Ca_tegorie..." +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 +msgid "_Department:" +msgstr "_Dipartimento:" + +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 +msgid "_Full Name..." +msgstr "_Nome e Cognome..." + +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 +msgid "_Home" +msgstr "_Casa" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:27 +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 msgid "_Job title:" msgstr "_Titolo:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:28 -msgid "_Company:" -msgstr "_Compagnia:" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:29 -msgid "_Address..." -msgstr "_Indirizzo..." +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 +msgid "_Manager's Name:" +msgstr "Nome del _Manager:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30 -#: po/tmp/mail-config.glade.h:32 -msgid "General" -msgstr "Generale" +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 +msgid "_Mobile" +msgstr "C_ellulare" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:31 -msgid "_Department:" -msgstr "_Dipartimento:" +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 +msgid "_Nickname:" +msgstr "_Nickname:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:32 +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 msgid "_Office:" msgstr "_Ufficio:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:33 +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 msgid "_Profession:" msgstr "_Professione:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:34 -msgid "_Nickname:" -msgstr "_Nickname:" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:35 +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 msgid "_Spouse:" msgstr "_Coniuge:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:36 -msgid "_Birthday:" -msgstr "Co_mpleanno:" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:37 -msgid "_Assistant's name:" -msgstr "Nome dell'_Assistente:" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:38 -msgid "_Manager's Name:" -msgstr "Nome del _Manager:" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:39 -msgid "Anni_versary:" -msgstr "Anni_versario:" +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 +msgid "_This is the mailing address" +msgstr "Indirizzo a cui _spedire" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:40 -msgid "No_tes:" -msgstr "No_te:" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1 +msgid "Delete Contact?" +msgstr "Cancellare il Contatto?" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41 -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:13 -msgid "Details" -msgstr "Dettagli" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:574 +msgid "This contact belongs to these categories:" +msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1274 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:593 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:594 msgid "Assistant" msgstr "P_artecipante" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1275 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1379 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:573 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1382 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:574 msgid "Business" msgstr "Ufficio" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1276 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:580 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:581 msgid "Business 2" msgstr "Ufficio2" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:579 msgid "Business Fax" msgstr "Fax Ufficio" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281 msgid "Callback" msgstr "Richiamare" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578 msgid "Car" msgstr "Auto" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283 msgid "Company" msgstr "Ditta" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1380 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:574 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1383 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:575 msgid "Home" msgstr "Casa" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:581 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:582 msgid "Home 2" msgstr "Casa 2" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:579 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:580 msgid "Home Fax" msgstr "Fax Casa" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:582 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1287 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:583 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1288 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577 msgid "Mobile" msgstr "Cellulare" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1381 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:583 -#: po/tmp/mail-config.glade.h:51 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1289 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1384 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:584 +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14 mail/mail-config.glade.h:47 msgid "Other" msgstr "Altro" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1287 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1290 msgid "Other Fax" msgstr "Altro fax" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1288 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:584 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1291 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:585 msgid "Pager" msgstr "Impaginatore" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1289 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:572 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1292 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:573 msgid "Primary" msgstr "Principale" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1290 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1293 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1291 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1294 msgid "Telex" msgstr "Telex" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1292 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1295 msgid "TTY/TDD" msgstr "TTY/TDD" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1337 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:585 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1340 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:586 msgid "Email 2" msgstr "Email 2" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1338 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:586 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1341 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:587 msgid "Email 3" msgstr "Email 3" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:6 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 msgid "Address _2:" msgstr "Indirizzo _2:" -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:7 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 msgid "Canada" msgstr "Canada" -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:8 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 msgid "Check Address" msgstr "Controlla Indirizzo" -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:9 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 msgid "Countr_y:" msgstr "_Stato:" -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:10 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 msgid "Finland" msgstr "Finlandia" -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:11 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 msgid "USA" msgstr "USA" -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:12 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 msgid "_Address:" msgstr "_Indirizzo:" -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:13 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 msgid "_City:" msgstr "_Città:" -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:14 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 msgid "_PO Box:" msgstr "_Casella Postale:" -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:15 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10 msgid "_State/Province:" msgstr "_Stato/Provincia:" -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:16 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11 msgid "_ZIP Code:" msgstr "_ZIP/CAP:" -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:7 +#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:1 msgid "Check Full Name" msgstr "Verifiare Nome e Cognome" -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:8 -msgid "" -"\n" -"Mr.\n" -"Mrs.\n" -"Ms.\n" -"Miss\n" -"Dr.\n" +#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:2 +msgid "Dr." msgstr "" -"\n" -"Sig.\n" -"Sig.ra\n" -"Sig.ra\n" -"Sig.na\n" -"Dott.\n" -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:15 -msgid "" -"\n" -"Sr.\n" -"Jr.\n" -"I\n" -"II\n" -"III\n" -"Esq.\n" +#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:3 +msgid "Esq." +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "I" +msgstr "Se" + +#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:5 +msgid "II" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:6 +msgid "III" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:7 +msgid "Jr." +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Miss" +msgstr "è" + +#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:9 +msgid "Mr." msgstr "" -"\n" -"Sr.\n" -"Jr.\n" -"I\n" -"II\n" -"III\n" -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:23 +#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:10 +msgid "Mrs." +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:11 +msgid "Ms." +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:12 +msgid "Sr." +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:13 msgid "_First:" msgstr "_Nome:" -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:24 -msgid "_Title:" -msgstr "_Titolo:" +#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:14 +msgid "_Last:" +msgstr "_Cognome:" -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:25 +#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:15 msgid "_Middle:" msgstr "_Secondo nome:" -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:26 -msgid "_Last:" -msgstr "_Cognome:" - -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:27 +#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:16 msgid "_Suffix:" msgstr "S_uffisso:" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:231 +#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:17 +msgid "_Title:" +msgstr "_Titolo:" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:230 msgid "As _Minicards" msgstr "Come _Minicards" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:237 -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:6 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:236 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 msgid "As _Table" msgstr "Come _Tabella" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:406 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:405 #, c-format msgid "Enter password for %s" msgstr "Inserire la password per %s" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:434 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:433 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Impossibile aprire la rubruca" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:439 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:438 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or have tried\n" @@ -872,27 +884,27 @@ msgstr "" "Se si desidera usare LDAP, è necessario scaricare e \n" "installare OpenLDAP, ricompilare e reinstallare Evolution.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:562 mail/folder-browser.c:221 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:561 mail/folder-browser.c:221 msgid "Show All" msgstr "Mostra Tutto" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:564 mail/folder-browser.c:223 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:563 mail/folder-browser.c:223 msgid "Advanced..." msgstr "Avanzato..." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:594 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:593 msgid "Any field contains" msgstr "Qualunque campo contiene" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:595 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:594 msgid "Name contains" msgstr "Il nome contiene" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:596 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:595 msgid "Email contains" msgstr "Email contiene" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:739 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:738 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "La URI visualizzata dal Browser delle cartelle" @@ -917,9 +929,9 @@ msgid "None (anonymous mode)" msgstr "Nessuno (modo anonimo)" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:160 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:249 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:250 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:146 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:140 msgid "Password" msgstr "Password" @@ -960,7 +972,7 @@ msgid "Remember this password" msgstr "Ricorda questa password" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:401 -#: po/tmp/mail-config.glade.h:33 +#: mail/mail-config.glade.h:29 msgid "Host:" msgstr "Host:" @@ -989,12 +1001,12 @@ msgid "Search Scope:" msgstr "Ambito della Ricerca:" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:484 -#: po/tmp/mail-config.glade.h:14 +#: mail/mail-config.glade.h:9 msgid "Authentication:" msgstr "Autenticazione:" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:502 -#: mail/mail-config-druid.c:481 po/tmp/mail-config.glade.h:54 +#: mail/mail-config-druid.c:491 mail/mail-config.glade.h:50 msgid "Path:" msgstr "Percorso:" @@ -1022,7 +1034,7 @@ msgstr "" "Selezionare il vostr tipo di rubrica, e inserirne le informazioni rilevanti." #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:666 -#: po/tmp/mail-config.glade.h:46 +#: mail/mail-config.glade.h:42 msgid "Name:" msgstr "Nome:" @@ -1031,7 +1043,8 @@ msgid "FIXME Name help text here" msgstr "" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:669 -#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:8 +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 msgid "Description:" msgstr "Descrizione:" @@ -1039,49 +1052,89 @@ msgstr "Descrizione:" msgid "FIXME Description help text here" msgstr "" -#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:7 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2 msgid "Addressbook Sources" msgstr "Sorgenti della Rubrica" -#: filter/libfilter-i18n.h:7 mail/folder-browser.c:684 mail/mail-view.c:150 -#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:8 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:13 -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:8 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:22 -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:11 po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:23 -#: po/tmp/filter.glade.h:7 po/tmp/mail-config.glade.h:25 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3 +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2 +#: filter/libfilter-i18n.h:7 mail/folder-browser.c:684 +#: mail/mail-config.glade.h:21 mail/mail-view.c:150 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-event-editor.xml.h:17 +#: ui/evolution-mail.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: mail/folder-browser.c:670 po/tmp/addressbook-config.glade.h:9 -#: po/tmp/filter.glade.h:8 po/tmp/mail-config.glade.h:28 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4 +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:3 +#: mail/folder-browser.c:670 mail/mail-config.glade.h:24 msgid "Edit" msgstr "Modifica" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:570 -#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:10 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:571 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:11 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6 msgid "URI" msgstr "URI" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/select-names.glade.h:6 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1 +msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard." +msgstr "Utilità di configurazione per il conduit della rubrica di Evolution.\n" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "Evolution Addressbook minicard viewer" +msgstr "Conduit della rubrica di Evolution" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4 +msgid "Evolution component for handling contacts." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5 +msgid "Factory for the Addressbook Minicard control" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6 +#, fuzzy +msgid "Factory for the Evolution addressbook component." +msgstr "Utilità di configurazione per il conduit della rubrica di Evolution.\n" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7 +#, fuzzy +msgid "Factory for the sample Addressbook control" +msgstr "Fare clic qui per la rubrica" + +#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Evolution's addressbook name selection interface." +msgstr "Conduit della rubrica di Evolution" + +#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2 +msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 msgid "Find..." msgstr "Trova..." -#: po/tmp/select-names.glade.h:7 +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 msgid "Message Recipients" msgstr "Destinatari del messaggio:" -#: po/tmp/select-names.glade.h:8 +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3 msgid "Select Names" msgstr "Seleziona Nomi" -#: po/tmp/select-names.glade.h:9 +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4 msgid "Select name from:" msgstr "Seleziona un nome da:" @@ -1089,171 +1142,177 @@ msgstr "Seleziona un nome da:" msgid "Search" msgstr "Cerca" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/alphabet.glade.h:6 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1 msgid "123" msgstr "123" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:7 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:2 msgid "a" msgstr "a" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:8 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:3 msgid "b" msgstr "b" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:9 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:4 msgid "c" msgstr "c" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:10 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:5 msgid "d" msgstr "d" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:11 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6 msgid "e" msgstr "e" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:12 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7 msgid "f" msgstr "f" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:13 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8 msgid "g" msgstr "g" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:14 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9 msgid "h" msgstr "h" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:15 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10 msgid "i" msgstr "i" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:16 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11 msgid "j" msgstr "j" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:17 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12 msgid "k" msgstr "k" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:18 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13 msgid "l" msgstr "l" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:19 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14 msgid "m" msgstr "m" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:20 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15 msgid "n" msgstr "n" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:21 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16 msgid "o" msgstr "o" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:22 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17 msgid "p" msgstr "p" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:23 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18 msgid "q" msgstr "q" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:24 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19 msgid "r" msgstr "r" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:25 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20 msgid "s" msgstr "s" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:26 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21 msgid "t" msgstr "t" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:27 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22 msgid "u" msgstr "u" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:28 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23 msgid "v" msgstr "v" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:29 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24 msgid "w" msgstr "w" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:30 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25 msgid "x" msgstr "x" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:31 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26 msgid "y" msgstr "y" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:32 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27 msgid "z" msgstr "z" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:474 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:374 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:376 msgid "Save as VCard" msgstr "Salva come VCard" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:571 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:570 +#, fuzzy +msgid "* Click here to add a contact *" +msgstr "Fare clic qui per aggiungere un obiettivo" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:572 msgid "Email" msgstr "Email" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:575 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576 msgid "Organization" msgstr "Organizzazione" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:587 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:588 msgid "Web Site" msgstr "Sito Internet" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:588 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:589 msgid "Department" msgstr "Dipartimento" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:589 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:590 msgid "Office" msgstr "Ufficio" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:590 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:591 msgid "Title" msgstr "Posizione" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:591 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:592 msgid "Profession" msgstr "Professione" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:592 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:593 msgid "Manager" msgstr "Manager" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:594 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:595 msgid "Nickname" msgstr "Nickname" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:595 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:596 msgid "Spouse" msgstr "Coniuge" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:596 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:597 msgid "Note" msgstr "Note" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:597 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:598 msgid "Free-busy URL" msgstr "" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:599 +#, fuzzy +msgid "Click here to add a contact" +msgstr "Fare clic qui per aggiungere un obiettivo" + #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:280 msgid "Save in addressbook" msgstr "Salva nella rubrica" @@ -1272,175 +1331,172 @@ msgstr "" "\n" "Fare doppio click qui per creare un nuovo contatto." -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:6 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "10 pt. Tahoma" msgstr "10 pt. Tahoma" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:7 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2 msgid "8 pt. Tahoma" msgstr "8 pt. Tahoma" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:8 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3 msgid "Blank forms at end:" msgstr "Moduli bianchi alla fine:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:9 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4 msgid "Body" msgstr "Corpo" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:10 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5 msgid "Bottom:" msgstr "Inferiore:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:11 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6 msgid "Dimensions:" msgstr "Dimensioni:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:12 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 msgid "Font..." msgstr "Carattere..." -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:13 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 msgid "Fonts" msgstr "Caratteri" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:14 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 msgid "Footer:" msgstr "Note a piè di pagina:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:15 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 msgid "Format" msgstr "Formato" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:16 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 msgid "Header" msgstr "Intestazione" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:17 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 msgid "Header/Footer" msgstr "Intestazione/Note a piè di pagina" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:18 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 msgid "Headings" msgstr "Titoli" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:19 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 msgid "Headings for each letter" msgstr "Titolo per ogni lettera" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:20 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 msgid "Height:" msgstr "Altezza:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:21 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 msgid "Immediately follow each other" msgstr "Concatenati l'un l'altro" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:22 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 msgid "Include:" msgstr "Includi:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:23 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 msgid "Landscape" msgstr "Orizzontale" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:24 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 msgid "Left:" msgstr "Sinistra:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:25 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 msgid "Letter tabs on side" msgstr "Lettere sul bordo" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:26 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 msgid "Margins" msgstr "Margini" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:27 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 +#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:4 msgid "Number of columns:" msgstr "Numero di colonne:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:28 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 msgid "Options" msgstr "Opzioni" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:29 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 msgid "Orientation" msgstr "Orientazione" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:30 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 msgid "Page" msgstr "Pagina" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:31 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 msgid "Page Setup:" msgstr "Impostazione pagina:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:32 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 msgid "Paper" msgstr "Carta" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:33 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 msgid "Paper source:" msgstr "Alimentazione della carta:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:34 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 msgid "Portrait" msgstr "Verticale" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:35 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 msgid "Preview:" msgstr "Anteprima:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:36 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 msgid "Print using gray shading" msgstr "Stampa usando ombreggiatura grigia" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:37 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 msgid "Reverse on even pages" msgstr "Inverti le pagine pari" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:38 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 msgid "Right:" msgstr "Destra:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:39 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 msgid "Sections:" msgstr "Sezioni:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:40 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 msgid "Shading" msgstr "Ombreggiatura" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:41 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 msgid "Size:" msgstr "Dimensione:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:42 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 msgid "Start on a new page" msgstr "Inizia su una nuova pagina" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:43 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 msgid "Style name:" msgstr "Nome dello stile:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:44 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 msgid "Top:" msgstr "Superiore:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:45 po/tmp/mail-config.glade.h:76 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 mail/mail-config.glade.h:72 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:46 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 msgid "Width:" msgstr "Larghezza:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:47 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 msgid "label26" msgstr "label26" @@ -1463,6 +1519,25 @@ msgstr "Errore durante la comunicazione con il server del calendario" msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "Impossibile leggere il blocco di applicazione del Calendario" +#: calendar/conduits/calendar/e-calendar-conduit-control-applet.desktop.in.h:1 +msgid "Configure the GnomeCal conduit" +msgstr "" + +#: calendar/conduits/calendar/e-calendar-conduit-control-applet.desktop.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Evolution Calendar conduit" +msgstr "Conduit per il Calendario di Evolution" + +#: calendar/conduits/todo/e-todo-conduit-control-applet.desktop.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Configure the todo conduit" +msgstr "Utilità di configurazione per il conduit di Evolution.\n" + +#: calendar/conduits/todo/e-todo-conduit-control-applet.desktop.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Evolution ToDo conduit " +msgstr "Evolution ToDo Conduit" + #: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:127 msgid "Evolution ToDo Conduit" msgstr "Evolution ToDo Conduit" @@ -1476,19 +1551,35 @@ msgstr "Utilità di configurazione per il conduit di Evolution.\n" msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "Impossibile leggere il blocco delle applicazioni da fare del Pilot " -#: calendar/gui/calendar-commands.c:248 +#: calendar/gui/alarm-notify.c:585 calendar/gui/alarm-notify.c:884 +#: calendar/gui/alarm-notify.c:940 +#, fuzzy +msgid "Reminder of your appointment at " +msgstr "Ricordami tutti gli appuntamenti" + +#: calendar/gui/alarm-notify.c:876 calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3 +msgid "Snooze" +msgstr "Suoneria" + +#. Idea: we need Snooze option :-) +#: calendar/gui/alarm-notify.c:889 calendar/gui/alarm-notify.c:944 +#, fuzzy +msgid "Ok" +msgstr "k" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:233 msgid "File not found" msgstr "File non trovato" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:272 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:257 msgid "Open calendar" msgstr "Apri calendario" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:314 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:299 msgid "Save calendar" msgstr "Salva calendario" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:451 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:444 msgid "" "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." msgstr "" @@ -1496,7 +1587,7 @@ msgstr "" "ORBit e di OAF" #. strftime format of a weekday and a date. -#: calendar/gui/calendar-model.c:337 +#: calendar/gui/calendar-model.c:334 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2499 msgid "%a %m/%d/%Y" @@ -1504,59 +1595,59 @@ msgstr "%a %m/%d/%Y" #. strftime format of a weekday, a date and a time, #. in 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:341 calendar/gui/calendar-model.c:771 +#: calendar/gui/calendar-model.c:338 calendar/gui/calendar-model.c:768 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:345 calendar/gui/calendar-model.c:774 +#: calendar/gui/calendar-model.c:342 calendar/gui/calendar-model.c:771 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -#: calendar/gui/calendar-model.c:379 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:21 +#: calendar/gui/calendar-model.c:376 msgid "Public" msgstr "Pubblico" -#: calendar/gui/calendar-model.c:382 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:20 +#: calendar/gui/calendar-model.c:379 msgid "Private" msgstr "Privato" -#: calendar/gui/calendar-model.c:385 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:11 +#: calendar/gui/calendar-model.c:382 msgid "Confidential" msgstr "Confidenziale" -#: calendar/gui/calendar-model.c:388 calendar/gui/calendar-model.c:556 -#: calendar/gui/event-editor.c:1607 calendar/gui/event-editor.c:1634 +#: calendar/gui/calendar-model.c:385 calendar/gui/calendar-model.c:553 +#: calendar/gui/event-editor.c:1579 calendar/gui/event-editor.c:1606 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: calendar/gui/calendar-model.c:476 +#: calendar/gui/calendar-model.c:473 msgid "N" msgstr "N" -#: calendar/gui/calendar-model.c:476 +#: calendar/gui/calendar-model.c:473 msgid "S" msgstr "S" -#: calendar/gui/calendar-model.c:478 +#: calendar/gui/calendar-model.c:475 msgid "E" msgstr "E" -#: calendar/gui/calendar-model.c:478 +#: calendar/gui/calendar-model.c:475 msgid "W" msgstr "O" -#: calendar/gui/calendar-model.c:550 +#: calendar/gui/calendar-model.c:547 msgid "Transparent" msgstr "Trasparente" -#: calendar/gui/calendar-model.c:553 +#: calendar/gui/calendar-model.c:550 msgid "Opaque" msgstr "Opaco" -#: calendar/gui/calendar-model.c:779 +#: calendar/gui/calendar-model.c:776 #, c-format msgid "" "The date must be entered in the format: \n" @@ -1568,7 +1659,7 @@ msgstr "" "%s" #. strptime format for a date. -#: calendar/gui/calendar-model.c:880 calendar/gui/calendar-model.c:928 +#: calendar/gui/calendar-model.c:877 calendar/gui/calendar-model.c:925 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1273 widgets/misc/e-dateedit.c:1454 msgid "%m/%d/%Y" @@ -1576,27 +1667,27 @@ msgstr "%m/%d/%Y" #. strptime format for a time of day, in 12-hour format. #. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: calendar/gui/calendar-model.c:898 +#: calendar/gui/calendar-model.c:895 msgid "%I:%M:%S %p%n" msgstr "%I:%M:%S %p%n" #. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:901 +#: calendar/gui/calendar-model.c:898 msgid "%H:%M:%S%n" msgstr "%H:%M:%S%n" #. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format. #. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: calendar/gui/calendar-model.c:905 +#: calendar/gui/calendar-model.c:902 msgid "%I:%M %p%n" msgstr "%I:%M %p%n" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:908 +#: calendar/gui/calendar-model.c:905 msgid "%H:%M%n" msgstr "%H:%M%n" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1028 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1025 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -1606,43 +1697,67 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1068 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1065 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" msgstr "Il valore percentuale deve essere compreso tra 0 e 100, inclusi" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1108 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1105 msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive" msgstr "La priorità dev'essere compresa tra 1 e 9, inclusi" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:97 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1548 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13 +msgid "Normal" +msgstr "Normale" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:1550 +#, fuzzy +msgid "Recurring" +msgstr "Ricorrenza" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:1552 +#, fuzzy +msgid "Assigned" +msgstr "Assegna un punteggio" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:1558 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:1558 +#, fuzzy +msgid "No" +msgstr "Adesso" + +#: calendar/gui/calendar-summary.c:197 msgid "%A, %e %B %Y" msgstr "%A, %e %B %Y" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:138 calendar/gui/calendar-summary.c:144 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:240 calendar/gui/calendar-summary.c:246 msgid "%I:%M%p" msgstr "%I:%M%p" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:302 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:438 msgid "<b>Error loading calendar</b>" msgstr "<b>Errore nel caricare il calendario</b>" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:314 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:450 msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported" msgstr "<b>Errore nel caricare il calendario:<br>Metodo non supportato" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:484 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:620 msgid "Display" msgstr "Visualizza" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:489 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:625 msgid "Show appointments" msgstr "Mostra appuntamenti" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:497 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:633 msgid "Show tasks" msgstr "Mostra obiettivi" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:583 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:719 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 msgid "Loading Calendar" msgstr "Caricamento del Calendario" @@ -1662,263 +1777,262 @@ msgstr "Avviso dell'appuntamento alle:%A %b %d %Y %H:%M" msgid "No summary available." msgstr "Indice non disponibile." -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:6 po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:6 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:15 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:8 -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:7 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:16 po/tmp/evolution.xml.h:7 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 ui/evolution-event-editor.xml.h:10 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-subscribe.xml.h:2 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11 ui/evolution.xml.h:2 msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:7 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:2 msgid "Edit appointment" msgstr "Modifica appuntamenti" -#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:8 -msgid "Snooze" -msgstr "Suoneria" - -#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:9 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:4 msgid "Snooze time (minutes)" msgstr "Suoneria (minuti)" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 msgid "05 minutes" msgstr "05 minuti" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:7 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2 msgid "10 minutes" msgstr "10 minuti" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:8 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3 msgid "12 hour (am/pm)" msgstr "12 ore (am/pm)" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:9 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4 msgid "15 minutes" msgstr "15 minuti" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:10 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5 msgid "24 hour" msgstr "24 ore" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:11 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 msgid "30 minutes" msgstr "30 minuti" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:12 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 msgid "60 minutes" msgstr "60 minuti" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:13 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 msgid "Alarms timeout after" msgstr "Interruzione avviso sonoro dopo" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:14 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 msgid "Audio Alarms" msgstr "Avviso Sonoro" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:15 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 msgid "Beep when alarm windows appear." msgstr "Emette un suono quondo appare la finestra di avviso" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:16 po/tmp/evolution-calendar.xml.h:9 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:4 msgid "Calendar" msgstr "Calendario" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:17 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 msgid "Calendar Preferences" msgstr "Preferenze del Calendario" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:18 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 msgid "Colors" msgstr "Colori" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:19 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 msgid "Compress weekends" msgstr "Comprimi i fine settimana" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:20 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 msgid "Date navigator options" msgstr "Opzioni del navigatore delle date" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:21 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 msgid "Defaults" msgstr "Predefinito" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:22 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 msgid "Display options" msgstr "Visualizza opzioni" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:23 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159 msgid "Due Date" msgstr "Scadenza" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:24 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 msgid "Enable snoozing for" msgstr "Attiva la suoneria per " -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:25 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 msgid "End of day:" msgstr "Fine della giornata: " -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:26 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 msgid "First day of week:" msgstr "Primo giorno della settimana:" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:27 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 msgid "Fri" msgstr "Ven" -#: calendar/gui/event-editor.c:485 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:28 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 +#: calendar/gui/event-editor.c:477 msgid "Friday" msgstr "Venerdì" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:29 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 msgid "Highlight" msgstr "Evidenzia" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:30 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 msgid "Items Due Today" msgstr "Scadenze per oggi" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:31 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 msgid "Items Due Today:" msgstr "Scadenze per oggi:" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:32 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 msgid "Items Not Yet Due" msgstr "Non ancora scaduti" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:33 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 msgid "Items Not Yet Due:" msgstr "Non ancora scaduti:" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:34 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 msgid "Mon" msgstr "Lun" -#: calendar/gui/event-editor.c:481 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:35 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 +#: calendar/gui/event-editor.c:473 msgid "Monday" msgstr "Lunedì" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:36 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 msgid "Overdue Items" msgstr "Compiti scaduti" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:37 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 msgid "Overdue Items:" msgstr "Compiti scaduti:" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:38 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 msgid "Pick a color" msgstr "Prendi un colore" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:39 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162 msgid "Priority" msgstr "Priorità" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:40 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 msgid "Remind me of all appointments" msgstr "Ricordami tutti gli appuntamenti" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:41 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:25 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:21 msgid "Reminders" msgstr "Promemoria" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:42 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 msgid "Sat" msgstr "Sab" -#: calendar/gui/event-editor.c:486 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:43 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 +#: calendar/gui/event-editor.c:478 msgid "Saturday" msgstr "Sabato" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:44 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 msgid "Show" msgstr "Mostra" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:45 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 msgid "Show appointment end times" msgstr "Mostra i termini dell'appuntamento" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:46 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 msgid "Show week numbers" msgstr "Mostra i numeri delle settimane" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:47 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 msgid "Start of day:" msgstr "Inizio della giornata:" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:48 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 msgid "Sun" msgstr "Dom" -#: calendar/gui/event-editor.c:487 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:49 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 +#: calendar/gui/event-editor.c:479 msgid "Sunday" msgstr "Domenica" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:50 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 msgid "TaskPad" msgstr "TaskPad" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:51 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 msgid "Thu" msgstr "Gio" -#: calendar/gui/event-editor.c:484 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:52 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 +#: calendar/gui/event-editor.c:476 msgid "Thursday" msgstr "Giovedì" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:53 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 msgid "Time Until Due" msgstr "Cronometra fino al termine" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:54 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 msgid "Time divisions:" msgstr "Suddivisione del tempo:" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:55 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50 msgid "Time format:" msgstr "Formato del tempo:" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:56 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 msgid "Tue" msgstr "Mar" -#: calendar/gui/event-editor.c:482 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:57 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 +#: calendar/gui/event-editor.c:474 msgid "Tuesday" msgstr "Martedì" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:58 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53 msgid "Visual Alarms" msgstr "Avviso visivo" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:59 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54 msgid "Wed" msgstr "Mer" -#: calendar/gui/event-editor.c:483 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:60 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55 +#: calendar/gui/event-editor.c:475 msgid "Wednesday" msgstr "Mercoledì" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:61 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56 msgid "Work week" msgstr "Settimana lavorativa" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:62 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57 msgid "minutes before they occur." msgstr "minuti prima che inizino." -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:63 po/tmp/mail-config.glade.h:82 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58 +#: mail/mail-config.glade.h:79 msgid "seconds." msgstr "secondi." @@ -1953,120 +2067,128 @@ msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questa voce dell'agenda senza nome?" msgid "Do you want to save changes?" msgstr "Salvare le modifiche?" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:2 +#, no-c-format msgid "% Comp_lete:" msgstr "% Comp_leta:" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:7 -msgid "C_lassification:" -msgstr "C_lassificazione" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:9 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4 msgid "Cancelled" msgstr "Annullato" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:10 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:5 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:155 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6 +msgid "Classification" +msgstr "Classificazione" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6 msgid "Completed" msgstr "Completato" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:12 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Date & Time" +msgstr "Data di spedizione" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8 msgid "Date Completed:" msgstr "Completato in data:" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:14 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10 msgid "High" msgstr "Altezza" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:15 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11 msgid "In Progress" msgstr "In corso" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:16 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12 msgid "Low" msgstr "Basso" -#. add a "None" option to the stores menu -#: mail/mail-account-editor.c:695 mail/mail-account-editor.c:697 -#: mail/mail-account-editor.c:746 mail/mail-accounts.c:114 -#: mail/mail-config-druid.c:906 po/tmp/mail-config.glade.h:48 -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:17 shell/e-shell-view.c:1119 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:421 widgets/misc/e-dateedit.c:1330 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1445 -msgid "None" -msgstr "Nessuno " - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:18 -msgid "Normal" -msgstr "Normale" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:19 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14 msgid "Not Started" msgstr "Da cominciare" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:22 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16 +msgid "Pri_vate" +msgstr "Pri_vato" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Progress" +msgstr "In corso" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17 +msgid "Pu_blic" +msgstr "Pub_blico" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18 msgid "Sta_rt Date:" msgstr "Data di _inizio:" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:23 -#, fuzzy -msgid "Su_mmary" +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27 +msgid "Su_mmary:" msgstr "_Indice:" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:24 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:20 msgid "Task" msgstr "Obiettivo" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:25 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:26 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22 msgid "Undefined" msgstr "Non definito" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:27 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:28 +msgid "_Confidential" +msgstr "_Confidenziale" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:29 msgid "_Contacts..." msgstr "_Contatti..." -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:28 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25 msgid "_Due Date:" msgstr "Sca_denza:" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:29 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26 msgid "_Priority:" msgstr "_Priorità:" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:30 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27 msgid "_Status:" msgstr "_Status:" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:31 -msgid "task-editor-dialog" -msgstr "task-editor-dialog" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:693 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:689 msgid "Edit Task" msgstr "Modifica Obiettivo" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:699 calendar/gui/event-editor.c:383 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:695 calendar/gui/event-editor.c:375 msgid "No summary" msgstr "Niente indice" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:705 calendar/gui/event-editor.c:389 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:701 calendar/gui/event-editor.c:381 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Appuntamento - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:708 calendar/gui/event-editor.c:392 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:704 calendar/gui/event-editor.c:384 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Obiettivo - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:711 calendar/gui/event-editor.c:395 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:707 calendar/gui/event-editor.c:387 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Voce nell'agenda - %s" @@ -2075,10 +2197,6 @@ msgstr "Voce nell'agenda - %s" msgid "Categories" msgstr "Categorie" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:155 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:11 -msgid "Classification" -msgstr "Classificazione" - #: calendar/gui/e-calendar-table.c:156 msgid "Completion Date" msgstr "Ultimato il" @@ -2116,9 +2234,8 @@ msgid "Alarms" msgstr "Avvisi Sonoro" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:167 -#, fuzzy msgid "Click here to add a task" -msgstr "Fare clic qui per la rubrica" +msgstr "Fare clic qui per aggiungere un obiettivo" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:398 msgid "Mark Complete" @@ -2129,17 +2246,15 @@ msgid "Mark the task complete" msgstr "Segna l'obiettivo come raggiunto" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 -#, fuzzy msgid "Edit this task..." -msgstr "Modifica questo appuntamento..." +msgstr "Modifica questo obiettivo..." #: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 -#, fuzzy msgid "Edit the task" -msgstr "Modifica Obiettivo" +msgstr "Modifica obiettivo" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:407 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:24 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19 msgid "Delete this task" msgstr "Elimina questo obiettivo" @@ -2154,125 +2269,126 @@ msgstr "%02i divisioni per minuto" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:271 calendar/gui/e-day-view.c:1270 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:271 calendar/gui/e-day-view.c:1273 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:275 calendar/gui/e-day-view.c:1284 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:275 calendar/gui/e-day-view.c:1287 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:330 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:279 calendar/gui/e-day-view.c:1297 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:279 calendar/gui/e-day-view.c:1300 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:344 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:552 calendar/gui/e-week-view.c:286 +#: calendar/gui/e-day-view.c:555 calendar/gui/e-week-view.c:289 #: calendar/gui/print.c:612 msgid "am" msgstr "am" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:555 calendar/gui/e-week-view.c:289 +#: calendar/gui/e-day-view.c:558 calendar/gui/e-week-view.c:292 #: calendar/gui/print.c:611 msgid "pm" msgstr "pm" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3007 calendar/gui/e-day-view.c:3016 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3030 calendar/gui/e-week-view.c:3210 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3219 calendar/gui/e-week-view.c:3233 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3010 calendar/gui/e-day-view.c:3023 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3038 calendar/gui/e-week-view.c:3213 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3226 calendar/gui/e-week-view.c:3241 msgid "New appointment..." msgstr "Nuovo appuntamento..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3011 calendar/gui/e-day-view.c:3024 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3214 calendar/gui/e-week-view.c:3227 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3014 calendar/gui/e-day-view.c:3028 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3217 calendar/gui/e-week-view.c:3231 +#, fuzzy +msgid "Schedule meeting" +msgstr "Pianifica una Riunione" + +#: calendar/gui/e-day-view.c:3018 calendar/gui/e-day-view.c:3032 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3221 calendar/gui/e-week-view.c:3235 msgid "Edit this appointment..." msgstr "Modifica questo appuntamento..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3012 calendar/gui/e-week-view.c:3215 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:23 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3019 calendar/gui/e-week-view.c:3222 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18 msgid "Delete this appointment" msgstr "Elimina questo appuntamento" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3020 calendar/gui/e-week-view.c:3223 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3027 calendar/gui/e-week-view.c:3230 msgid "Make this appointment movable" msgstr "Rendi rimandabile questo appuntamento" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3025 calendar/gui/e-week-view.c:3228 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3033 calendar/gui/e-week-view.c:3236 msgid "Delete this occurrence" msgstr "Elimina questa ricorrenza" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3026 calendar/gui/e-week-view.c:3229 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3034 calendar/gui/e-week-view.c:3237 msgid "Delete all occurrences" msgstr "Elimina tutte le ricorrenze" #: calendar/gui/e-itip-control.c:153 msgid "I couldn't update your calendar file!\n" -msgstr "" +msgstr "Impossibile aggiornare il file del calendario!\n" #: calendar/gui/e-itip-control.c:159 calendar/gui/e-itip-control.c:502 -#, fuzzy msgid "Component successfully updated." -msgstr "File di Evolution installati con successo." +msgstr "Compnente aggiornata con successo." #: calendar/gui/e-itip-control.c:165 msgid "There was an error loading the calendar file." -msgstr "" +msgstr "Si é verificato un errore nel caricare il file del calendario." #: calendar/gui/e-itip-control.c:189 msgid "I couldn't open your calendar file!\n" -msgstr "" +msgstr "Impossibile aprire il file del calendario!\n" #: calendar/gui/e-itip-control.c:450 calendar/gui/e-itip-control.c:521 msgid "I couldn't load your calendar file!\n" -msgstr "" +msgstr "Impossibile caricare il file del calendario!\n" #: calendar/gui/e-itip-control.c:462 msgid "I couldn't read your calendar file!\n" -msgstr "" +msgstr "Impossibile leggere il file del calendario!\n" #: calendar/gui/e-itip-control.c:475 msgid "This is a reply from someone who was uninvited!" -msgstr "" +msgstr "Questa é la risposta di qualcuno che non era stato invitato!" #: calendar/gui/e-itip-control.c:491 msgid "I couldn't update your calendar store." -msgstr "" +msgstr "Impossibile aggiornare l'archivio del calendario." #: calendar/gui/e-itip-control.c:532 msgid "I couldn't delete the calendar component!\n" -msgstr "" +msgstr "Impossibile cancellare il componente del calendario!\n" #: calendar/gui/e-itip-control.c:542 -#, fuzzy msgid "Component successfully deleted." -msgstr "File di Evolution installati con successo." +msgstr "Componente aggiornato con successo." #: calendar/gui/e-itip-control.c:686 msgid "I don't recognize this type of calendar component." -msgstr "" +msgstr "Tipo di componente del calendario non riconosciuto." #: calendar/gui/e-itip-control.c:772 -#, fuzzy msgid "Add to Calendar" -msgstr "Calendario" +msgstr "Aggiungi al Calendario" #: calendar/gui/e-itip-control.c:806 -#, fuzzy msgid "Accept" -msgstr "Account" +msgstr "Accetta" #: calendar/gui/e-itip-control.c:807 -#, fuzzy msgid "Decline" -msgstr "Elimina" +msgstr "Annulla" #: calendar/gui/e-itip-control.c:808 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386 @@ -2280,30 +2396,159 @@ msgid "Tentative" msgstr "Tentativo" #: calendar/gui/e-itip-control.c:852 -#, fuzzy msgid "Update Calendar" -msgstr "_Apri calendario" +msgstr "Aggiorna Calendario" #: calendar/gui/e-itip-control.c:875 -#, fuzzy msgid "Cancel Meeting" +msgstr "Annulla Riunione" + +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "%P %%" +msgstr "%A %d %B" + +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3 +msgid "--to--" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Calendar Message" +msgstr "Calendario" + +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Date:" +msgstr "Data" + +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Loading calendar..." +msgstr "Caricamento del Calendario" + +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Organizer:" +msgstr "Organizzazione:" + +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 filter/libfilter-i18n.h:18 +msgid "Sender" +msgstr "Mittente" + +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Summary:" +msgstr "_Indice:" + +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "date-end" +msgstr "Aggiorna Calendario" + +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13 +msgid "date-start" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Attendee" +msgstr "Tutti i partecipanti" + +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Attendee address" +msgstr "Tutti i partecipanti" + +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Attendees: " +msgstr "Tutti i partecipanti" + +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Cancel\n" +"Meeting" +msgstr "Annulla Riunione" + +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Chair" +msgstr "Auto" + +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Meeting Invitations" +msgstr "_Inizio appuntamento ore:" + +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:11 +msgid "Non-Participant" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:12 +msgid "Optional Participant" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "Organizer: " +msgstr "Organizzazione:" + +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:15 +msgid "" +"Publish\n" +"Event" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:17 +msgid "RSVP" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "" +"Request\n" +"Meeting" +msgstr "Pianifica una Riunione" + +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "Required Participant" +msgstr "Personale _Richiesto" + +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:21 +#, fuzzy +msgid "Role" +msgstr "Cellulare" + +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "" +"Schedule\n" +"Time" msgstr "Pianifica una Riunione" -#: calendar/gui/e-tasks.c:140 calendar/gui/e-tasks.c:454 -#: calendar/gui/e-tasks.c:487 +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:24 filter/libfilter-i18n.h:22 +#: mail/message-list.c:1167 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: calendar/gui/e-tasks.c:144 calendar/gui/e-tasks.c:459 +#: calendar/gui/e-tasks.c:492 msgid "All" msgstr "Tutti" -#: calendar/gui/e-tasks.c:146 +#: calendar/gui/e-tasks.c:150 msgid "Category:" msgstr "Categoria:" -#: calendar/gui/e-tasks.c:284 +#: calendar/gui/e-tasks.c:288 #, c-format msgid "Could not load the tasks in `%s'" msgstr "Impossibile caricare l'obiettivo in `%s'" -#: calendar/gui/e-tasks.c:296 +#: calendar/gui/e-tasks.c:300 #, c-format msgid "The method required to load `%s' is not supported" msgstr "IL metodo richiesto per caricare `%s' non è supportato" @@ -2315,296 +2560,285 @@ msgstr "IL metodo richiesto per caricare `%s' non è supportato" msgid "%d %B" msgstr "%d %B" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:6 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 msgid "A_ll day event" msgstr "_Eventi della giornata" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:8 -#, fuzzy +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:3 msgid "Appointment" -msgstr "Appuntamento - %s" +msgstr "Appuntamento" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:9 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:4 msgid "Appointment Basics" msgstr "Appuntamenti di Base:" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:12 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7 msgid "Custom recurrence" msgstr "Ricorrenza personalizzata" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:14 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10 msgid "Every" msgstr "Ogni" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:15 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11 msgid "Exceptions" msgstr "Eccezioni" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:16 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12 msgid "Modify" msgstr "Modifica" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:17 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13 msgid "No recurrence" msgstr "Nessuna Ricorrenza" -#: calendar/gui/event-editor.c:1594 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:18 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14 +#: calendar/gui/event-editor.c:1566 msgid "Play a sound" -msgstr "" +msgstr "Emetti un suono" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:19 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15 msgid "Preview" msgstr "Anteprima" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:20 -msgid "Pri_vate" -msgstr "Pri_vato" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:21 -msgid "Pu_blic" -msgstr "Pub_blico" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:22 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18 msgid "Recurrence" msgstr "Ricorrenza" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:23 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19 msgid "Recurrence Rule" msgstr "Regole di ricorrenza" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:24 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:20 msgid "Reminder" msgstr "Promemoria" -#: calendar/gui/event-editor.c:1603 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:26 -#, fuzzy +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22 +#: calendar/gui/event-editor.c:1575 msgid "Run a program" -msgstr "Esegui p_rogramma" +msgstr "Esegui programma" -#: calendar/gui/event-editor.c:1600 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:27 -#, fuzzy +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23 +#: calendar/gui/event-editor.c:1572 msgid "Send an email" -msgstr "Invia un email a %s" +msgstr "Invia un email" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:28 -#, fuzzy +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 msgid "Settings..." -msgstr "_Impostazioni" +msgstr "Impostazioni..." -#: calendar/gui/event-editor.c:1597 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:29 -#, fuzzy +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25 +#: calendar/gui/event-editor.c:1569 msgid "Show a dialog" -msgstr "Mostra 1 giorno" +msgstr "Mostra un dialogo" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:30 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26 msgid "Simple recurrence" msgstr "Semplice ricorrenza" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:31 -msgid "Su_mmary:" -msgstr "_Indice:" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:32 -msgid "Time" -msgstr "Tempo" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:33 -msgid "_Confidential" -msgstr "_Confidenziale" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:34 -msgid "_Contacts" -msgstr "_Contatti" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:35 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30 msgid "_End time:" msgstr "Ora di _fine:" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:36 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31 msgid "_Start time:" msgstr "_Ora di inizio:" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:37 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32 msgid "_Starting date:" msgstr "Data di _inizio:" -#: filter/libfilter-i18n.h:25 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:38 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:25 msgid "after" msgstr "dopo" -#: filter/libfilter-i18n.h:26 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:39 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:26 msgid "before" msgstr "prima" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:40 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35 msgid "day(s)" msgstr "giorno(i)" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:41 -#, fuzzy +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36 msgid "end of appointment" -msgstr "Nuovo appuntamento" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:42 -msgid "event-editor-dialog" -msgstr "event-editor-dialog" +msgstr "termine dell'appuntamento" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:43 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37 msgid "for" msgstr "per" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:44 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38 msgid "forever" msgstr "sempre" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:45 -#, fuzzy +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39 msgid "hour(s)" -msgstr "Ore" +msgstr "Ora (e)" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:46 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40 msgid "label21" msgstr "label21" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:47 -#, fuzzy +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41 msgid "label55" -msgstr "label26" +msgstr "label55" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:48 -#, fuzzy +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 msgid "minute(s)" -msgstr "Minuti" +msgstr "minuto(i)" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:49 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43 msgid "month(s)" msgstr "mese(i)" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:50 -#, fuzzy +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44 msgid "start of appointment" -msgstr "Modifica appuntamenti" +msgstr "inizio dell'appuntamento" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:51 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45 msgid "until" msgstr "fino a" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:52 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:46 msgid "week(s)" msgstr "Settimana(e)" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:53 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:47 msgid "year(s)" msgstr "anno(i)" -#: calendar/gui/event-editor.c:377 +#: calendar/gui/event-editor.c:369 msgid "Edit Appointment" msgstr "Modifica Appuntamenti" -#: calendar/gui/event-editor.c:455 +#: calendar/gui/event-editor.c:447 msgid "on" msgstr "il" -#: calendar/gui/event-editor.c:480 filter/filter-datespec.c:65 +#: calendar/gui/event-editor.c:472 filter/filter-datespec.c:65 msgid "day" msgstr "giorno" -#: calendar/gui/event-editor.c:607 +#: calendar/gui/event-editor.c:599 msgid "on the" msgstr "il" -#: calendar/gui/event-editor.c:614 +#: calendar/gui/event-editor.c:606 msgid "th" msgstr " " -#: calendar/gui/event-editor.c:760 +#: calendar/gui/event-editor.c:752 msgid "occurrences" msgstr "ricorrenze" -#: calendar/gui/event-editor.c:877 +#: calendar/gui/event-editor.c:869 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "" "Questo appuntamento contiene ricorrenze che Evolution non può modificare." -#: calendar/gui/event-editor.c:1549 -#, fuzzy, c-format +#: calendar/gui/event-editor.c:1521 +#, c-format msgid " %d days" -msgstr "giorni" +msgstr " %d giorni" -#: calendar/gui/event-editor.c:1551 -#, fuzzy +#: calendar/gui/event-editor.c:1523 msgid " 1 day" -msgstr "Mostra 1 giorno" +msgstr " 1 giorno" -#: calendar/gui/event-editor.c:1554 -#, fuzzy, c-format +#: calendar/gui/event-editor.c:1526 +#, c-format msgid " %d weeks" -msgstr "settimane" +msgstr " %d settimane" -#: calendar/gui/event-editor.c:1556 -#, fuzzy +#: calendar/gui/event-editor.c:1528 msgid " 1 week" -msgstr "Mostra 1 settimana" +msgstr " 1 settimana" -#: calendar/gui/event-editor.c:1559 -#, fuzzy, c-format +#: calendar/gui/event-editor.c:1531 +#, c-format msgid " %d hours" -msgstr "Ore" +msgstr " %d ore" -#: calendar/gui/event-editor.c:1561 -#, fuzzy +#: calendar/gui/event-editor.c:1533 msgid " 1 hour" -msgstr "Ora" +msgstr " 1 ora" -#: calendar/gui/event-editor.c:1564 -#, fuzzy, c-format +#: calendar/gui/event-editor.c:1536 +#, c-format msgid " %d minutes" -msgstr "Minuti" +msgstr " %d minuti" -#: calendar/gui/event-editor.c:1566 -#, fuzzy +#: calendar/gui/event-editor.c:1538 msgid " 1 minute" -msgstr "10 minuti" +msgstr " 1 minuto" -#: calendar/gui/event-editor.c:1569 -#, fuzzy, c-format +#: calendar/gui/event-editor.c:1541 +#, c-format msgid " %d seconds" -msgstr " secondi" +msgstr " %d secondi" -#: calendar/gui/event-editor.c:1571 -#, fuzzy +#: calendar/gui/event-editor.c:1543 msgid " 1 second" -msgstr "secondo" +msgstr " 1 secondo" -#: calendar/gui/event-editor.c:1618 -#, fuzzy +#: calendar/gui/event-editor.c:1590 msgid " before start of appointment" -msgstr "Crea un nuovo appuntamento" +msgstr " prima dell'inizio di un appuntamento" -#: calendar/gui/event-editor.c:1620 -#, fuzzy +#: calendar/gui/event-editor.c:1592 msgid " after start of appointment" -msgstr "Crea un nuovo appuntamento" +msgstr " dopo l'inizio di un appuntamento" -#: calendar/gui/event-editor.c:1628 -#, fuzzy +#: calendar/gui/event-editor.c:1600 msgid " before end of appointment" -msgstr "Ricordami tutti gli appuntamenti" +msgstr " prima della fine di un appuntamento" -#: calendar/gui/event-editor.c:1630 -#, fuzzy +#: calendar/gui/event-editor.c:1602 msgid " after end of appointment" -msgstr "Crea un nuovo appuntamento" +msgstr " dopo la fine di un appuntamento" -#: calendar/gui/event-editor.c:3251 calendar/gui/print.c:1092 +#: calendar/gui/event-editor.c:3101 calendar/gui/print.c:1092 #: calendar/gui/print.c:1094 calendar/gui/print.c:1095 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %b %d %Y" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Evolution calendar executive summary component." +msgstr "Impossibile inizializzare il componente della posta di Evolution." + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer" +msgstr "Conduit per il Calendario di Evolution" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3 +msgid "Evolution component for handling the calendar." +msgstr "" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4 +msgid "Factory for the Calendar Summary component." +msgstr "" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "Factory for the Evolution calendar component." +msgstr "" +"Utilità di configurazione per il conduit del calendario di Evolution.\n" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6 +msgid "Factory for the calendar iTip view control" +msgstr "" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar_Control.oaf.in.h:1 +msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." +msgstr "" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar_Control.oaf.in.h:2 +msgid "Factory for the sample Calendar control" +msgstr "" + #: calendar/gui/gnome-cal.c:694 #, c-format msgid "Could not open the folder in `%s'" @@ -2615,63 +2849,59 @@ msgstr "Impossibile aprire la cartella in `%s'" msgid "The method required to open `%s' is not supported" msgstr "Il metodo richiesto per aprire `%s' non è supportato" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:6 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 msgid "April" msgstr "Aprile" -#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:7 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2 msgid "August" msgstr "Agosto" -#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:8 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3 msgid "December" msgstr "Dicembre" -#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:9 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4 msgid "February" msgstr "Febbraio" -#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:10 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5 msgid "Go To Date" msgstr "Vai alla data" -#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:11 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6 msgid "Go To Today" msgstr "Vai a oggi" -#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:12 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 msgid "January" msgstr "Gennaio" -#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:13 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 msgid "July" msgstr "Luglio" -#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:14 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 msgid "June" msgstr "Giugno" -#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:15 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 msgid "March" msgstr "Marzo" -#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:16 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 msgid "May" msgstr "Maggio" -#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:17 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 msgid "November" msgstr "Novembre" -#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:18 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 msgid "October" msgstr "Ottobre" -#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:19 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 msgid "September" msgstr "Settembre" @@ -2867,7 +3097,7 @@ msgstr "Anno corrente (%Y)" msgid "Print Calendar" msgstr "Stampa Calendario" -#: calendar/gui/print.c:1316 mail/mail-callbacks.c:1036 +#: calendar/gui/print.c:1316 mail/mail-callbacks.c:1229 msgid "Print Preview" msgstr "Anteprima di stampa" @@ -2880,14 +3110,14 @@ msgid "SMTWTFS" msgstr "DLMMGVS" #: camel/camel-filter-driver.c:767 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error parsing filter: %s: %s" -msgstr "Errore nel salvare il file: %s" +msgstr "Errore nel filtro di smistamento: %s: %s" #: camel/camel-filter-driver.c:772 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error executing filter: %s: %s" -msgstr "Errore nell'esecuzione della ricerca con filtro: %s: %s" +msgstr "Errore nell'esecuzione del filtro: %s: %s" #: camel/camel-filter-search.c:420 camel/camel-filter-search.c:426 #, c-format @@ -2919,11 +3149,11 @@ msgstr "" #: camel/camel-folder-search.c:547 #, c-format msgid "Performing query on unknown header: %s" -msgstr "" +msgstr "É stata effettuata una ricerca su un header sconosciuto: %s" #: camel/camel-folder-search.c:656 camel/camel-folder-search.c:693 msgid "Invalid type in body-contains, expecting string" -msgstr "" +msgstr "Tipo non valido in body-contains, ci si aspettava una stringa" #. well, this is really only a programatic error #: camel/camel-lock.c:90 camel/camel-lock.c:109 camel/camel-movemail.c:136 @@ -3013,32 +3243,32 @@ msgstr "Impossibile caricare %s: %s" msgid "Could not load %s: No initialization code in module." msgstr "Impossibile caricare %s: nessun codice di inizializzazione nel modulo." -#: camel/camel-remote-store.c:184 +#: camel/camel-remote-store.c:176 #, c-format msgid "%s server %s" msgstr "%s server %s" -#: camel/camel-remote-store.c:188 +#: camel/camel-remote-store.c:180 #, c-format msgid "%s service for %s on %s" msgstr "%s servizio per %s su %s" -#: camel/camel-remote-store.c:314 +#: camel/camel-remote-store.c:306 msgid "Connection cancelled" msgstr "Connessione annullata" -#: camel/camel-remote-store.c:317 camel/camel-remote-store.c:330 +#: camel/camel-remote-store.c:309 camel/camel-remote-store.c:322 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214 #, c-format msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" msgstr "Impossibile connettersi a %s (porta %d): %s" -#: camel/camel-remote-store.c:318 camel/camel-remote-store.c:331 +#: camel/camel-remote-store.c:310 camel/camel-remote-store.c:323 msgid "(unknown host)" msgstr "(host sconosciuto)" -#: camel/camel-remote-store.c:422 camel/camel-remote-store.c:484 -#: camel/camel-remote-store.c:552 +#: camel/camel-remote-store.c:408 camel/camel-remote-store.c:470 +#: camel/camel-remote-store.c:538 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:289 msgid "Operation cancelled" msgstr "Operazione annullata" @@ -3048,27 +3278,27 @@ msgstr "Operazione annullata" msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" msgstr "Scrittura fallita su casella di posta temporanea %s: %s" -#: camel/camel-service.c:138 +#: camel/camel-service.c:142 #, c-format msgid "URL '%s' needs a username component" msgstr "URL '%s' necessita di un componente per lo username " -#: camel/camel-service.c:147 +#: camel/camel-service.c:151 #, c-format msgid "URL '%s' needs a host component" msgstr "URL '%s' necessita di un componente per l'host" -#: camel/camel-service.c:156 +#: camel/camel-service.c:160 #, c-format msgid "URL '%s' needs a path component" msgstr "URL '%s' necessita di un componente per il percorso" -#: camel/camel-service.c:523 +#: camel/camel-service.c:512 #, c-format msgid "No such host %s." msgstr "NOn c'è l'host %s." -#: camel/camel-service.c:526 +#: camel/camel-service.c:515 #, c-format msgid "Temporarily unable to look up hostname %s." msgstr "Temporaneamente incapace di cercare il nome dell'host %s." @@ -3078,7 +3308,7 @@ msgstr "Temporaneamente incapace di cercare il nome dell'host %s." msgid "No provider available for protocol `%s'" msgstr "Nessun fornitore disponibile per il protocollo `%s'" -#: camel/camel-session.c:390 +#: camel/camel-session.c:394 #, c-format msgid "" "Could not create directory %s:\n" @@ -3148,8 +3378,8 @@ msgstr "Risposta OK inattesa dal server IMAP: %s" msgid "Could not load summary for %s" msgstr "Impossibile caricare l'indice per %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:697 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:859 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:702 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:864 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "Impossibile trovare il corpo del messaggio nella risposta di FETCH." @@ -3161,29 +3391,29 @@ msgstr "IMAPv4" msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." msgstr "Per leggere e archiviare la posta sui server IMAP." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:251 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:252 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "" "Questa opizone si connette al server IMAP usando una password di testo " "semplice." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:260 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:261 msgid "Kerberos 4" msgstr "Kerberos 4" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:262 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:263 msgid "" "This option will connect to the IMAP server using Kerberos 4 authentication." msgstr "" "Con questa ci si connette al server IMAP usando Kerberos 4 per " "l'autenticazione." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:368 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:369 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "%sInserire la password IMAP per %s@%s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:396 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:397 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -3194,7 +3424,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:652 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:674 #, c-format msgid "Could not create directory %s: %s" msgstr "Impossibile creare la directory %s: %s" @@ -3223,50 +3453,43 @@ msgstr "File di posta UNIX qmail maildir-format" msgid "For storing local mail in qmail maildir directories" msgstr "Per archiviare la posta locale nelle directory qmail maildir" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:122 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:128 #, c-format msgid "Store root %s is not an absolute path" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:129 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:135 #, c-format msgid "Store root %s is not a regular directory" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:137 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:153 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:143 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:159 #, c-format msgid "Cannot get folder: %s: %s" msgstr "Impossibile avere la cartella %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:168 -msgid "Local stores do not have a root folder" +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:174 +#, fuzzy +msgid "Local stores do not have an inbox" msgstr "Gli archivi locali non hanno una cartella-radice" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:176 -msgid "Local stores do not have a default folder" -msgstr "Gli archivi locali non hanno una cartella predefinita" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186 -msgid "Local folders may not be nested." -msgstr "Le cartelle locali non dovrebbero essere annidate." - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:200 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:184 #, c-format msgid "Local mail file %s" msgstr "File di posta locale: %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:256 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:240 #, c-format msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" msgstr "Impossibile rinominare la cartella %s con %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:297 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:282 #, c-format msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" msgstr "Impossibile cancellare l'indice della cartella `%s': %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:306 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:292 #, c-format msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" msgstr "Impossibile cancellare il file indice della cartella `%s': %s" @@ -3304,8 +3527,8 @@ msgstr "Messaggio assente" msgid "Invalid message contents" msgstr "Contenuto del messaggio non valido" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:102 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:96 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:94 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:88 #, c-format msgid "" "Could not open folder `%s':\n" @@ -3314,15 +3537,15 @@ msgstr "" "Impossibile aprire la cartella `%s':\n" "%s " -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:106 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:108 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:98 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:99 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:95 #, c-format msgid "Folder `%s' does not exist." msgstr "La cartella `%s' non esiste." -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:113 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:109 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:105 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:101 #, c-format msgid "" "Could not create folder `%s':\n" @@ -3331,19 +3554,19 @@ msgstr "" "Impossibile creare la cartella `%s':\n" "%s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:128 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:120 #, c-format msgid "`%s' is not a maildir directory." msgstr "`%s' non è una directory maildir." -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:157 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:194 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:133 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:149 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:186 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:125 #, c-format msgid "Could not delete folder `%s': %s" msgstr "Impossibile cancellare la cartella `%s': %s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:158 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:150 msgid "not a maildir directory" msgstr "non è una directory maildir" @@ -3376,7 +3599,7 @@ msgstr "La cartella appare irrimediabilmente corrotta." msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" msgstr "Fallita la costruziono del messaggio: mailbox corrotta?" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:92 #, c-format msgid "" "Could not open file `%s':\n" @@ -3385,7 +3608,7 @@ msgstr "" "Impossibile il file %s:\n" "%s " -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:117 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:108 #, c-format msgid "" "Could not create file `%s':\n" @@ -3394,14 +3617,14 @@ msgstr "" "Impossibile creare il file `%s':\n" "%s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:126 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:117 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:144 #, c-format msgid "`%s' is not a regular file." msgstr "`%s' non è un file regolare." -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:145 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:168 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:136 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:159 #, c-format msgid "" "Could not delete folder `%s':\n" @@ -3410,73 +3633,87 @@ msgstr "" "Impossibile cancellare la cartella `%s':\n" "%s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:160 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:151 #, c-format msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." msgstr "La Cartella `%s' non è vuota. Non cancellata." +#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart, +#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky. #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:240 +#, fuzzy +msgid "Summarising folder" +msgstr "Sincronizzazione cartella" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:245 #, c-format msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s" msgstr "" "Impossibile aprire la cartella: %s: indice creato a partire dalla posizione " "%ld: %s " -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:274 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:287 #, c-format msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" msgstr "" +"Errore fatale di simistamento della posta vicino alla posizione %ld nella " +"cartella %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:349 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:362 #, c-format msgid "Cannot summarise folder: %s: %s" msgstr "Impossibile creare indice per la cartella: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:483 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:674 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:493 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:694 mail/mail-ops.c:1326 +msgid "Synchronising folder" +msgstr "Sincronizzazione cartella" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:498 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:699 #, c-format msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s" msgstr "Impossibile aprire la cartella per la quale creare l'indice %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:499 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:515 #, c-format msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" msgstr "Impossibile creare una mbox temporanea: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:520 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:528 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:707 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:715 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:540 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:548 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:737 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:745 msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" msgstr "Indice e cartella non corrispondono, nemmeno dopo una sincronizzazione" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:571 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:591 #, c-format msgid "Error writing to temp mailbox: %s" msgstr "Errore di scrittura nella mbox temporanea: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:588 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:608 #, c-format msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" msgstr "Scrittura fallita su casella di posta temporanea %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:606 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:765 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:626 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:795 #, c-format msgid "Could not close source folder %s: %s" msgstr "Impossibile chiudere la cartella sorgente %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:615 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635 #, c-format msgid "Could not close temp folder: %s" msgstr "Impossibile chiudere la cartella temporanea: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:626 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:646 #, c-format msgid "Could not rename folder: %s" msgstr "Impossibile rinominare la cartella: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:836 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:870 #, c-format msgid "Unknown error: %s" msgstr "Errore sconosciuto: %s" @@ -3487,7 +3724,7 @@ msgstr "Errore sconosciuto: %s" msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" msgstr "Impossibile accodare il messaggio alla cartella mh: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:116 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:108 #, c-format msgid "`%s' is not a directory." msgstr "`%s' non è una directory." @@ -3561,16 +3798,26 @@ msgstr "" msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s" msgstr "Impossibile aprire o creare il file .newsrc per %s: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:180 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:145 +#, fuzzy +msgid "Retrieving POP summary" +msgstr "Scaricamento messaggi" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:188 msgid "Could not open folder: message listing was incomplete." msgstr "Impossibile aprire la cartella: la lista dei messaggi era incompleta." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:274 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:282 #, c-format msgid "No message with uid %s" msgstr "Nessun messaggio con uid %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:288 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:286 +#, fuzzy, c-format +msgid "Retrieving POP message %d" +msgstr "Scaricamento del messaggio %s" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:304 #, c-format msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s" msgstr "Impossibile scaricare messaggi dal server POP %s: %s" @@ -3588,7 +3835,7 @@ msgstr "" "per scaricare la posta da fornitori di servizi di posta via web e sistemi di " "posta proprietari." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:148 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:142 msgid "" "This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " "is the only option supported by many POP servers." @@ -3596,7 +3843,7 @@ msgstr "" "Con questa opzione ci si connette al server POP usando una password in testo " "semplice. Questa è la sola opzione supportata da molti server POP." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:158 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:152 msgid "" "This option will connect to the POP server using an encrypted password via " "the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " @@ -3606,29 +3853,29 @@ msgstr "" "attraverso il protocollo APOP. Potrebbe non funzionare per tutti gli utenti " "anche su server che affermano di supportarlo. " -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:170 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:164 msgid "" "This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it." msgstr "" "Con questa ci si connette al server POP usando Kerberos 4 per " "l'autenticazione." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:209 #, c-format msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s" msgstr "Impossibile autenticare il KPOP server: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:332 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:326 #, c-format msgid "Could not connect to POP server on %s." msgstr "Impossibile connettersi al server POP su %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:379 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:373 #, c-format msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s" msgstr "%sPrego inserire la password del POP3 di %s@%s " -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:398 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:392 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" @@ -3637,12 +3884,12 @@ msgstr "" "Impossibile connettersi al server POP.\\n\n" "Errore nell'invio dello username: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:401 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:438 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:395 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:432 msgid "(Unknown)" msgstr "(Sconosciuto)" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:428 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:422 msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" "No support for requested authentication mechanism." @@ -3650,7 +3897,7 @@ msgstr "" "Impossibile connettersi al server POP.\\n\n" "Non è presente il supporto per il meccaniscmo di autenticazione richiesto." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:436 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:430 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" @@ -3659,13 +3906,13 @@ msgstr "" "Impossibile connettersi al server POP.\\n\n" "Errore nell'invio della password: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:545 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:530 #, c-format msgid "No such folder `%s'." msgstr "Cartella `%s' non presente." #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:34 -#: po/tmp/mail-config.glade.h:65 +#: mail/mail-config.glade.h:61 msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" @@ -3716,7 +3963,7 @@ msgstr "sendmail" msgid "Mail delivery via the sendmail program" msgstr "Posta consegnata attraverso il programma sendmail" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:34 po/tmp/mail-config.glade.h:60 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:34 mail/mail-config.glade.h:56 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" @@ -3781,7 +4028,7 @@ msgstr "Azione richiesta non effettuata: casella non disponibile" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167 #, fuzzy msgid "Requested action aborted: error in processing" -msgstr "Azione richiesta interrotta: errore" +msgstr "Azione richiesta interrotta: errore " #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169 msgid "User not local; please try <forward-path>" @@ -3830,8 +4077,7 @@ msgstr "" "maggior parte dei server SMTP." #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:348 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:353 -#: po/tmp/mail-config.glade.h:15 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:353 mail/mail-config.glade.h:11 msgid "CRAM-MD5" msgstr "CRAM-MD5" @@ -3941,7 +4187,7 @@ msgstr "Richiesta QUIT scaduta: %s: non fatale" msgid "QUIT response error: %s: non-fatal" msgstr "Errore nella risposta di QUIT: %s: non fatale<" -#: camel/providers/vee/camel-vee-folder.c:604 +#: camel/providers/vee/camel-vee-folder.c:617 #, c-format msgid "No such message: %s" msgstr "Non é presente il messaggio: %s" @@ -3984,11 +4230,11 @@ msgid "attachment" msgstr "allegato" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:413 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:7 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2 msgid "Attach a file" msgstr "Allega un file" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 po/tmp/filter.glade.h:14 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 filter/filter.glade.h:9 #: shell/e-shortcuts-view.c:254 shell/e-shortcuts-view.c:377 msgid "Remove" msgstr "Rimuovere" @@ -4005,32 +4251,28 @@ msgstr "Aggiungere allegato..." msgid "Attach a file to the message" msgstr "Allegare un file al messaggio" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: mail/message-list.c:1152 po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1167 msgid "Attachment" msgstr "Allegato" -#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:7 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 msgid "Attachment properties" msgstr "Proprietà dell'allegato" -#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:9 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 msgid "File name:" msgstr "Nome del file:" -#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:10 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Inline attachment" msgstr "allegato" -#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:11 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 msgid "MIME type:" msgstr "Tipo MIME:" -#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:12 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7 msgid "Send as:" msgstr "Invia come :" @@ -4120,7 +4362,8 @@ msgstr "Salva i cambiamenti al messaggio..." msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s" msgstr "Errore nel salvataggio del componimento in 'Bozze': %s" -#: composer/e-msg-composer.c:819 shell/e-shell-view-menu.c:183 +#: composer/e-msg-composer.c:819 evolution.desktop.in.h:1 +#: shell/e-shell-view-menu.c:192 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" @@ -4174,16 +4417,35 @@ msgstr "Componi un nuovo messaggio" msgid "Could not create composer window." msgstr "Impossibile creare la finestra di composizione." -#: composer/evolution-composer.c:360 +#: composer/evolution-composer.c:359 msgid "Cannot initialize Evolution's composer." msgstr "Impossibile inizializzare il composer di Evolution." -#: executive-summary/component/component-factory.c:159 +#: data/evolution.keys.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "address card" +msgstr "Indirizzo _2:" + +#: data/evolution.keys.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "calendar information" +msgstr "Informazioni Utente" + +#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1 +msgid "Evolution component for the executive summary." +msgstr "" + +#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Factory for the Evolution executive summary component." +msgstr "Impossibile inizializzare il componente della posta di Evolution." + +#: executive-summary/component/component-factory.c:152 #, fuzzy msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component." msgstr "Impossibile inizializzare il componente della posta di Evolution." -#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:285 +#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:290 #, fuzzy msgid "" "You can select a different HTML page for the background of the Executive " @@ -4195,64 +4457,64 @@ msgstr "" "\n" "Lasciare in bianco per la pagina predefinita. " -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:61 -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:66 -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73 +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69 +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74 +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81 #, c-format msgid "Open %s with the default GNOME application" msgstr "Apre %s con l'applicazione di GNOME predefinita" -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:62 +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70 #, c-format msgid "Open %s with the default GNOME web browser" msgstr "Apre %s con il browser di GNOME predefinito" -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:63 +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71 #, c-format msgid "Send an email to %s" msgstr "Invia un email a %s" -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:64 +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72 #, c-format msgid "Change the view to %s" msgstr "Cambia la vista con %s" -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:65 +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73 #, c-format msgid "Run %s" msgstr "Esegui %s" -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:67 +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75 #, c-format msgid "Close %s" msgstr "Chiudi %s" -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:68 +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76 #, c-format msgid "Move %s to the left" msgstr "Sposta %s a sinistra" -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69 +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77 #, c-format msgid "Move %s to the right" msgstr "Sposta %s a destra" -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70 +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78 #, c-format msgid "Move %s into the previous row" msgstr "Sposta %s alla riga precedente" -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71 +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79 #, c-format msgid "Move %s into the next row" msgstr "Sposta %s alla riga successiva" -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72 +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80 #, c-format msgid "Configure %s" msgstr "Configura %s" -#: executive-summary/component/e-summary.c:916 +#: executive-summary/component/e-summary.c:918 #, c-format msgid "" "Cannot open the HTML file:\n" @@ -4261,7 +4523,7 @@ msgstr "" "Impossibile aprire il file HTML:\n" "%s " -#: executive-summary/component/e-summary.c:930 +#: executive-summary/component/e-summary.c:932 #, c-format msgid "" "Error reading data:\n" @@ -4270,24 +4532,78 @@ msgstr "" "Errore nella lettura dei dati: \n" "%s" -#: executive-summary/component/e-summary.c:948 +#: executive-summary/component/e-summary.c:950 msgid "File does not have a place for the services.\n" msgstr "" -#: executive-summary/component/main.c:59 +#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:1 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:2 +msgid "Background:" +msgstr "" + +#: executive-summary/component/main.c:60 msgid "" "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" "If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n" "you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF." msgstr "" -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:455 -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:491 -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:536 +#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:1 +msgid "Factory for the RDF summary." +msgstr "" + +#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "RDF Summary" +msgstr "Indice" + +#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:1 +msgid "Factory for the test bonobo component." +msgstr "" + +#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Factory for the test component." +msgstr "Segna l'obiettivo come raggiunto" + +#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:3 +msgid "Test bonobo service" +msgstr "" + +#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "Test service" +msgstr "Aggiungi Servizio" + +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:509 +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:546 +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:591 #: widgets/misc/e-messagebox.c:155 msgid "Error" msgstr "Errore" +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:765 +msgid "Update automatically" +msgstr "" + +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:775 +#, fuzzy +msgid "Update now" +msgstr "Aggiorna Calendario" + +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:785 +#, fuzzy +msgid "Update every " +msgstr "A_ggiorna libero/Occupato" + +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:793 +#: filter/filter-datespec.c:67 +msgid "minutes" +msgstr "Minuti" + #: filter/filter-datespec.c:62 msgid "year" msgstr "anno" @@ -4328,10 +4644,6 @@ msgstr "Ore" msgid "minute" msgstr "Minuto" -#: filter/filter-datespec.c:67 -msgid "minutes" -msgstr "Minuti" - #: filter/filter-datespec.c:68 msgid "second" msgstr "secondo" @@ -4420,7 +4732,7 @@ msgstr "In entrata" msgid "outgoing" msgstr "In uscita" -#: filter/filter-editor.c:456 po/tmp/filter.glade.h:9 +#: filter/filter-editor.c:456 filter/filter.glade.h:4 msgid "Edit Filters" msgstr "Modifica Filtri" @@ -4516,27 +4828,27 @@ msgstr "Importante" msgid "Read" msgstr "Leggi" -#: po/tmp/filter.glade.h:10 +#: filter/filter.glade.h:5 msgid "Edit VFolders" msgstr "Modifica VFolder" -#: po/tmp/filter.glade.h:11 +#: filter/filter.glade.h:6 msgid "Filter Rules" msgstr "Regole dei Filtri" -#: po/tmp/filter.glade.h:12 +#: filter/filter.glade.h:7 msgid "Incoming" msgstr "In entrata:" -#: po/tmp/filter.glade.h:13 +#: filter/filter.glade.h:8 msgid "Outgoing" msgstr "In uscita:" -#: po/tmp/filter.glade.h:15 +#: filter/filter.glade.h:10 msgid "Virtual Folders" msgstr "Cartelle Virtuali" -#: po/tmp/filter.glade.h:16 +#: filter/filter.glade.h:11 msgid "vFolder Sources" msgstr "Sorgenti delle cartelle virtuali" @@ -4598,14 +4910,10 @@ msgid "Regex Match" msgstr "Corrispindenza con l'espressione regolare" #: filter/libfilter-i18n.h:17 filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194 -#: mail/message-list.c:1152 +#: mail/message-list.c:1167 msgid "Score" msgstr "Punteggio" -#: filter/libfilter-i18n.h:18 -msgid "Sender" -msgstr "Mittente" - #: filter/libfilter-i18n.h:19 msgid "Set Status" msgstr "Imposta _Status" @@ -4618,15 +4926,11 @@ msgstr "Sorgente" msgid "Specific header" msgstr "Specifica header" -#: filter/libfilter-i18n.h:22 mail/message-list.c:1152 -msgid "Status" -msgstr "Status" - #: filter/libfilter-i18n.h:23 msgid "Stop Processing" msgstr "Arresta processo in corso" -#: filter/libfilter-i18n.h:24 mail/message-list.c:1153 +#: filter/libfilter-i18n.h:24 mail/message-list.c:1168 msgid "Subject" msgstr "Oggetto" @@ -4718,18 +5022,23 @@ msgstr "Aggiungi regola per Cartella Virtuale" msgid "Edit VFolder Rule" msgstr "Modifica le regole per VFolder" -#: mail/component-factory.c:294 +#. mail_msg_wait (mail_get_trash ("file:/", got_folder, &trash_folder)); +#: mail/component-factory.c:218 mail/mail-ops.c:1746 +#, fuzzy +msgid "Trash" +msgstr "Obiettivo" + +#: mail/component-factory.c:304 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "Impossibile inizializzare il componente della posta di Evolution." -#: mail/component-factory.c:320 +#: mail/component-factory.c:377 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "" #: mail/folder-browser.c:225 -#, fuzzy msgid "Store search as vFolder" -msgstr "Scegli Cartella" +msgstr "Archivia la ricerca come Cartella Virtuale" #: mail/folder-browser.c:239 msgid "Body or subject contains" @@ -4752,9 +5061,8 @@ msgid "Subject does not contain" msgstr "L'Oggetto non contiene" #: mail/folder-browser.c:244 -#, fuzzy msgid "Sender contains" -msgstr "Il nome contiene" +msgstr "Il Mittente contiene" #: mail/folder-browser.c:656 msgid "VFolder on Subject" @@ -4784,8 +5092,8 @@ msgstr "Filtro sui Destinatari:" msgid "Filter on Mailing List" msgstr "Filtra sulla Mailng List" -#: mail/folder-browser.c:669 po/tmp/evolution-calendar.xml.h:22 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:15 +#: mail/folder-browser.c:669 ui/evolution-calendar.xml.h:17 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 msgid "Open" msgstr "Apri" @@ -4794,8 +5102,8 @@ msgid "Save As..." msgstr "Salva con nome..." #: mail/folder-browser.c:672 mail/mail-view.c:148 -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:13 po/tmp/evolution-calendar.xml.h:25 -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:31 po/tmp/evolution-tasks.xml.h:9 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-calendar.xml.h:20 +#: ui/evolution-mail.xml.h:26 ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Print" msgstr "Stampa" @@ -4803,17 +5111,15 @@ msgstr "Stampa" msgid "Reply to Sender" msgstr "Rispondi al Mittente" -#: mail/folder-browser.c:675 mail/mail-view.c:141 -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:37 +#: mail/folder-browser.c:675 mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:32 msgid "Reply to All" msgstr "Rispondi a Tutti" -#: mail/folder-browser.c:676 mail/mail-view.c:144 -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:17 +#: mail/folder-browser.c:676 mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:12 msgid "Forward" msgstr "Inoltra" -#: mail/folder-browser.c:677 po/tmp/evolution-mail.xml.h:18 +#: mail/folder-browser.c:677 ui/evolution-mail.xml.h:13 msgid "Forward inline" msgstr "Vai avanti" @@ -4852,38 +5158,98 @@ msgstr "Crea Regola dal Messaggio" msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "Filtra sulla Mailng List (%s)" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/local-config.glade.h:6 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1 +msgid "Evolution component for handling mail." +msgstr "" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Evolution mail composer." +msgstr "Impossibile inizializzare il componente della posta di Evolution." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "Evolution mail executive summary component." +msgstr "Impossibile inizializzare il componente della posta di Evolution." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4 +msgid "Evolution mail folder display component." +msgstr "" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5 +msgid "Evolution mail folder factory component." +msgstr "" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6 +#, fuzzy +msgid "Factory for the Evolution composer." +msgstr "Impossibile inizializzare il composer di Evolution." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7 +#, fuzzy +msgid "Factory for the Evolution mail component." +msgstr "Impossibile inizializzare il componente della posta di Evolution." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8 +msgid "Factory for the Mail Summary component." +msgstr "" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9 +msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution" +msgstr "" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:10 +msgid "Factory to import mbox into Evolution" +msgstr "" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:11 +msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution" +msgstr "" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:12 +msgid "Imports mbox files into Evolution" +msgstr "" + +#: mail/local-config.glade.h:1 msgid "Current store format:" msgstr "Formato corrente di archiviazione:" -#: po/tmp/local-config.glade.h:7 +#: mail/local-config.glade.h:2 msgid "Mailbox Format" msgstr "Formato della Mailbox" -#: po/tmp/local-config.glade.h:8 +#: mail/local-config.glade.h:3 msgid "New store format:" msgstr "Nuovo formato di archiviazione:" -#: po/tmp/local-config.glade.h:9 -msgid "Note: When converting between mailbox formats, a failure\n" -msgstr "Nota: durante la conversione tra formati mailbox, un errore\n" +#: mail/local-config.glade.h:4 +msgid "" +"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n" +"(such as lack of disk space) may not be automatically\n" +"recoverable. Please use this feature with care." +msgstr "" -#: po/tmp/local-config.glade.h:12 +#: mail/local-config.glade.h:7 msgid "maildir" msgstr "maildir" -#: po/tmp/local-config.glade.h:13 +#: mail/local-config.glade.h:8 msgid "mbox" msgstr "mbox" -#: po/tmp/local-config.glade.h:14 +#: mail/local-config.glade.h:9 msgid "mh" msgstr "mh" +#. add a "None" option to the stores menu +#: mail/mail-account-editor.c:695 mail/mail-account-editor.c:697 +#: mail/mail-account-editor.c:777 mail/mail-accounts.c:114 +#: mail/mail-config-druid.c:916 mail/mail-config.glade.h:44 +#: shell/e-shell-view.c:1119 widgets/misc/e-dateedit.c:421 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1330 widgets/misc/e-dateedit.c:1445 +msgid "None" +msgstr "Nessuno " + #: mail/mail-accounts.c:115 msgid " (default)" msgstr "(predefinito)" @@ -4938,7 +5304,7 @@ msgstr "" "ricevere o scrivere posta.\n" "Si desidera configurarlo subito?" -#: mail/mail-callbacks.c:136 +#: mail/mail-callbacks.c:134 msgid "" "You need to configure an identity\n" "before you can compose mail." @@ -4946,7 +5312,7 @@ msgstr "" "È necessario configurare un' identità\n" "prima di poter comporre una email." -#: mail/mail-callbacks.c:148 +#: mail/mail-callbacks.c:146 msgid "" "You need to configure a mail transport\n" "before you can compose mail." @@ -4954,11 +5320,11 @@ msgstr "" "È necessario configurare un trasporto\n" "della posta prima di comporla." -#: mail/mail-callbacks.c:192 +#: mail/mail-callbacks.c:190 msgid "You have not set a mail transport method" msgstr "Non è stato impostato un sistema di trasporto per la posta" -#: mail/mail-callbacks.c:225 +#: mail/mail-callbacks.c:223 msgid "" "This message has no subject.\n" "Really send?" @@ -4966,28 +5332,33 @@ msgstr "" "Questo messaggio non ha l'oggetto.\n" "Inviare lo stesso?" -#: mail/mail-callbacks.c:291 +#: mail/mail-callbacks.c:290 msgid "You must configure an account before you can send this email." msgstr "" "È necessario configurare un' identità prima di poter inviare questa email." -#: mail/mail-callbacks.c:311 +#: mail/mail-callbacks.c:310 msgid "You must specify recipients in order to send this message." msgstr "È necessario specificare dei destinatari per inviare questo messaggio." -#: mail/mail-callbacks.c:536 +#: mail/mail-callbacks.c:571 +#, c-format +msgid "On %s, %s wrote:\n" +msgstr "Su %s, %s ha scritto:\n" + +#: mail/mail-callbacks.c:727 msgid "Forwarded message:\n" msgstr "Messaggio inoltrato:\n" -#: mail/mail-callbacks.c:619 +#: mail/mail-callbacks.c:812 msgid "Move message(s) to" msgstr "Sposta messaggio(i) in" -#: mail/mail-callbacks.c:621 +#: mail/mail-callbacks.c:814 msgid "Copy message(s) to" msgstr "Copia messaggio(i) in" -#: mail/mail-callbacks.c:756 +#: mail/mail-callbacks.c:949 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -4995,11 +5366,11 @@ msgstr "" "È possibile modificare solo i messaggi\n" "salvati nella cartella Bozze." -#: mail/mail-callbacks.c:789 mail/mail-display.c:83 +#: mail/mail-callbacks.c:982 mail/mail-display.c:83 msgid "Overwrite file?" msgstr "Sovrascrivere il file?" -#: mail/mail-callbacks.c:793 mail/mail-display.c:87 +#: mail/mail-callbacks.c:986 mail/mail-display.c:87 msgid "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" @@ -5007,15 +5378,15 @@ msgstr "" "Esiste già un file con questo nome.\n" "Sovrascriverlo?" -#: mail/mail-callbacks.c:837 +#: mail/mail-callbacks.c:1030 msgid "Save Message As..." msgstr "Salva Messaggio con nome..." -#: mail/mail-callbacks.c:839 +#: mail/mail-callbacks.c:1032 msgid "Save Messages As..." msgstr "Salva messaggi con nome..." -#: mail/mail-callbacks.c:947 +#: mail/mail-callbacks.c:1140 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -5024,232 +5395,237 @@ msgstr "" "Errore nel caricare le informazioni dei filtri:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:996 +#: mail/mail-callbacks.c:1189 msgid "Print Message" msgstr "Stampa Messaggio" -#: mail/mail-callbacks.c:1043 +#: mail/mail-callbacks.c:1236 msgid "Printing of message failed" msgstr "Stampa Messaggio non riuscita" -#: mail/mail-config.c:800 +#: mail/mail-config.c:835 msgid "Connecting to server" msgstr "Connessione al server" -#: mail/mail-config.c:802 +#: mail/mail-config.c:837 msgid "Connect to server" msgstr "Connetti al server" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/mail-config.glade.h:6 +#: mail/mail-config.glade.h:1 msgid "Account" msgstr "Account" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:7 +#: mail/mail-config.glade.h:2 msgid "Account Information" msgstr "Informazioni sull'Account" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:8 +#: mail/mail-config.glade.h:3 msgid "Account Management" msgstr "Gestione degli Account" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:9 +#: mail/mail-config.glade.h:4 msgid "Account Properties" msgstr "Proprietà dell'Account" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:11 +#: mail/mail-config.glade.h:6 msgid "Advanced" msgstr "Avanzate" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:12 +#: mail/mail-config.glade.h:7 msgid "Authentication" msgstr "Autenticazione" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:13 +#: mail/mail-config.glade.h:8 msgid "Authentication Type:" msgstr "Tipo di Autenticazione:" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:16 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:10 +msgid "Automatically check mail every" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:12 msgid "Check settings" -msgstr "_Impostazioni" +msgstr "Verifica Impostazioni" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:17 -msgid "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" -msgstr "Congratulazioni, la configurazione della posta è stata completata.\n" +#: mail/mail-config.glade.h:13 +msgid "" +"Congratulations, your mail configuration is complete.\n" +"\n" +"You are now ready to send and receive email \n" +"using Evolution. \n" +"\n" +"Click \"Finish\" to save your settings." +msgstr "" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:23 +#: mail/mail-config.glade.h:19 msgid "DIGEST-MD5" msgstr "DIGEST-MD5" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:24 +#: mail/mail-config.glade.h:20 msgid "Default" msgstr "Predefinito" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:26 +#: mail/mail-config.glade.h:22 msgid "Done" msgstr "Completato" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:27 +#: mail/mail-config.glade.h:23 msgid "E-Mail Address:" msgstr "Indirizzo Email:" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:29 +#: mail/mail-config.glade.h:25 msgid "Email Address:" msgstr "Indirizzo Email:" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:30 +#: mail/mail-config.glade.h:26 msgid "Evolution Mail Configuration" msgstr "Configurazione della Posta di Evolution" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:31 +#: mail/mail-config.glade.h:27 msgid "Full Name:" msgstr "Nome e cognome:" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:34 +#: mail/mail-config.glade.h:30 msgid "Hostname:" msgstr "Hostname:" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:35 +#: mail/mail-config.glade.h:31 msgid "Identity" msgstr "Identità" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:36 +#: mail/mail-config.glade.h:32 msgid "Incoming Mail Server" msgstr "Server della Posta in entrata" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:37 +#: mail/mail-config.glade.h:33 msgid "Keep mail on server" msgstr "Non cancellare i messaggi dal server" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:38 +#: mail/mail-config.glade.h:34 msgid "Kerberos" msgstr "Kerberos" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:39 +#: mail/mail-config.glade.h:35 msgid "Mail" msgstr "Posta" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:40 +#: mail/mail-config.glade.h:36 msgid "Mail Account" msgstr "Account di Posta" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:41 +#: mail/mail-config.glade.h:37 msgid "Mail Configuration" msgstr "Configurazione della Posta" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:42 +#: mail/mail-config.glade.h:38 msgid "Mail Configuration Druid" msgstr "Configurazione guidata della Posta" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:43 +#: mail/mail-config.glade.h:39 msgid "Make this my default account" msgstr "Imposta come mio account predefinito" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:44 +#: mail/mail-config.glade.h:40 msgid "Mark messages as \"Read\" after:" msgstr "Segna i messaggi come \"Letti\" dopo:" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:45 +#: mail/mail-config.glade.h:41 msgid "Miscellaneous" msgstr "Varie" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:47 +#: mail/mail-config.glade.h:43 msgid "News" msgstr "News" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:49 +#: mail/mail-config.glade.h:45 msgid "Optional" msgstr "Opzionale" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:50 +#: mail/mail-config.glade.h:46 msgid "Organization:" msgstr "Organizzazione:" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:52 +#: mail/mail-config.glade.h:48 msgid "Outgoing Mail Server" msgstr "Server della Posta in Uscita" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:53 +#: mail/mail-config.glade.h:49 msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:55 +#: mail/mail-config.glade.h:51 msgid "Plain Text" msgstr "Testo semplice" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:56 +#: mail/mail-config.glade.h:52 msgid "Receiving Email" msgstr "Ricezione Email" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:57 +#: mail/mail-config.glade.h:53 msgid "Remember my password" msgstr "Ricorda la mia password" -#: mail/mail-format.c:629 po/tmp/mail-config.glade.h:58 +#: mail/mail-config.glade.h:54 mail/mail-format.c:629 msgid "Reply-To:" msgstr "Rispondi-a:" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:59 +#: mail/mail-config.glade.h:55 msgid "Required" msgstr "Richiesto" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:61 +#: mail/mail-config.glade.h:57 msgid "Save password" msgstr "Salva password" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:62 +#: mail/mail-config.glade.h:58 msgid "Select signature file" msgstr "Scegliere il file con la firma" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:63 +#: mail/mail-config.glade.h:59 msgid "Send mail in HTML format by default." msgstr "Invia la posta in formato HTML come predefinito." -#: po/tmp/mail-config.glade.h:64 +#: mail/mail-config.glade.h:60 msgid "Sending Email" msgstr "Invio Email" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:66 +#: mail/mail-config.glade.h:62 msgid "Server Configuration" msgstr "Configurazione del Server" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:67 +#: mail/mail-config.glade.h:63 msgid "Server Type: " msgstr "Tipo di Server:" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:68 +#: mail/mail-config.glade.h:64 msgid "Server requires authentication" msgstr "Il Server richiede l'autenticazione" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:69 +#: mail/mail-config.glade.h:65 msgid "Servers" msgstr "Server" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:70 +#: mail/mail-config.glade.h:66 msgid "Signature file:" msgstr "File con la firma:" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:71 +#: mail/mail-config.glade.h:67 msgid "Signature:" msgstr "Firma:" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:72 +#: mail/mail-config.glade.h:68 msgid "Sources" msgstr "Sorgenti" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:73 +#: mail/mail-config.glade.h:69 msgid "This server requires a secure connection (SSL)" msgstr "Questo server richiede una connessione sicura (SSL)" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:74 +#: mail/mail-config.glade.h:70 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:75 +#: mail/mail-config.glade.h:71 msgid "" "Type the name by which you would like to refer to these servers. For " "example: \"Work\" or \"Home\"." @@ -5257,19 +5633,28 @@ msgstr "" "Inserire il nome con il quale si desidera riferirsi a questi server. Per " "esempio: \"Lavoro\" o \"Casa\"." -#: po/tmp/mail-config.glade.h:77 +#: mail/mail-config.glade.h:73 msgid "User Information" msgstr "Informazioni Utente" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:78 +#: mail/mail-config.glade.h:74 msgid "Username:" msgstr "Username:" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:79 -msgid "Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n" +#: mail/mail-config.glade.h:75 +#, fuzzy +msgid "" +"Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n" +"\n" +"Click \"Next\" to begin. " msgstr "Configurazione guidata della Posta, benvenuti.\n" -#: mail/mail-config-druid.c:389 +#: mail/mail-config.glade.h:78 +#, fuzzy +msgid "minutes." +msgstr "Minuti" + +#: mail/mail-config-druid.c:399 #, c-format msgid "" "Failed to verify the incoming mail configuration.\n" @@ -5278,11 +5663,11 @@ msgstr "" "Verifica della configurazione per la posta in entrata non riuscita.\n" "Si potranno verificare dei problemi scaricando la posta da %s" -#: mail/mail-config-druid.c:479 +#: mail/mail-config-druid.c:489 msgid "Namespace:" msgstr "Spazio per il Nome:" -#: mail/mail-config-druid.c:667 +#: mail/mail-config-druid.c:677 #, c-format msgid "" "Failed to verify the outgoing mail configuration.\n" @@ -5292,7 +5677,7 @@ msgstr "" "Si potranno verificare dei problemi inviando la posta con %s" #. set window title -#: mail/mail-config-druid.c:1026 +#: mail/mail-config-druid.c:1036 msgid "Evolution Account Wizard" msgstr "Guida agli Account di Evolution" @@ -5387,42 +5772,55 @@ msgstr "Puntatore a dati esterni sconosciuti (tipo \"%s\")" msgid "Malformed external-body part." msgstr "Parte esterna del messaggio malformata." -#: mail/mail-format.c:1837 +#: mail/mail-local.c:444 +msgid "Registering local folder" +msgstr "Registrazione cartella locale" + +#: mail/mail-local.c:446 +msgid "Register local folder" +msgstr "Registra cartella locale" + +#: mail/mail-local.c:553 #, c-format -msgid "On %s, %s wrote:\n" -msgstr "Su %s, %s ha scritto:\n" +msgid "" +"Unable to register folder '%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Impossibile registrare la cartella '%s':\n" +"%s" -#: mail/mail-local.c:211 +#: mail/mail-local.c:717 #, c-format msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" msgstr "Cambiamento del formato della cartella da \"%s\" a \"%s\" " -#: mail/mail-local.c:215 +#: mail/mail-local.c:721 #, c-format msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format" msgstr "Cambia il formato della cartella da \"%s\" a \"%s\"" -#: mail/mail-local.c:258 +#: mail/mail-local.c:752 msgid "Reconfiguring folder" msgstr "Riconfigura Cartella" -#: mail/mail-local.c:276 +#. first, 'close' the old folder +#: mail/mail-local.c:781 msgid "Closing current folder" msgstr "Chiusura cartella corrente" -#: mail/mail-local.c:302 +#: mail/mail-local.c:813 msgid "Renaming old folder and opening" msgstr "Rinomina vecchia cartella e apertura in corso" -#: mail/mail-local.c:320 +#: mail/mail-local.c:831 msgid "Creating new folder" msgstr "Creazione nuova cartella" -#: mail/mail-local.c:334 +#: mail/mail-local.c:845 msgid "Copying messages" msgstr "Copia messaggi" -#: mail/mail-local.c:355 +#: mail/mail-local.c:866 #, c-format msgid "" "Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n" @@ -5431,7 +5829,7 @@ msgstr "" "Impossibile salvare le metainfo della cartella; probabilmente non \n" "sarà più possibile riaprire questa cartella: %s" -#: mail/mail-local.c:386 +#: mail/mail-local.c:898 msgid "" "If you can no longer open this mailbox, then\n" "you may need to repair it manually." @@ -5439,24 +5837,7 @@ msgstr "" "Se non si riesce più ad aprire questa mailbox, può essere necessario\n" "ripararla manualmente." -#: mail/mail-local.c:794 -msgid "Registering local folder" -msgstr "Registrazione cartella locale" - -#: mail/mail-local.c:796 -msgid "Register local folder" -msgstr "Registra cartella locale" - -#: mail/mail-local.c:900 -#, c-format -msgid "" -"Unable to register folder '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Impossibile registrare la cartella '%s':\n" -"%s" - -#: mail/mail-mt.c:87 +#: mail/mail-mt.c:88 #, c-format msgid "" "Error while '%s':\n" @@ -5465,7 +5846,7 @@ msgstr "" "Errore durante '%s':\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:89 +#: mail/mail-mt.c:90 #, c-format msgid "" "Error while performing operation:\n" @@ -5474,121 +5855,118 @@ msgstr "" "Errore durante l'operazione:\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:385 mail/mail-mt.c:414 +#: mail/mail-mt.c:386 mail/mail-mt.c:415 msgid "Working" msgstr "Sto lavorando" -#: mail/mail-ops.c:510 +#: mail/mail-ops.c:519 #, c-format msgid "Sending \"%s\"" msgstr "Invio di \"%s\" in corso" -#: mail/mail-ops.c:512 +#: mail/mail-ops.c:521 msgid "Sending message" msgstr "Invio messaggio" -#: mail/mail-ops.c:740 mail/mail-ops.c:747 +#: mail/mail-ops.c:749 mail/mail-ops.c:756 #, c-format msgid "Appending \"%s\"" msgstr "Accoda \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:744 mail/mail-ops.c:750 +#: mail/mail-ops.c:753 mail/mail-ops.c:759 msgid "Appending a message without a subject" msgstr "Accoda un messaggio senza oggetto" -#: mail/mail-ops.c:833 +#: mail/mail-ops.c:841 #, c-format msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Spostamento messaggi da \"%s\" a \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:835 +#: mail/mail-ops.c:843 #, c-format msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Copia messaggi da \"%s\" a \"%s\" in corso" -#: mail/mail-ops.c:838 +#: mail/mail-ops.c:846 #, c-format msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Sposta messaggi da \"%s\" a \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:840 +#: mail/mail-ops.c:848 #, c-format msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Copia i messaggi da \"%s\" a \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:871 +#: mail/mail-ops.c:879 msgid "Moving" msgstr "Spostamento in corso" -#: mail/mail-ops.c:874 +#: mail/mail-ops.c:882 msgid "Copying" msgstr "Copia in corso" -#: mail/mail-ops.c:894 +#: mail/mail-ops.c:902 #, c-format msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "%s messaggio %d di %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:969 +#: mail/mail-ops.c:977 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Scansione delle cartelle in \"%s\" in corso" -#: mail/mail-ops.c:1035 mail/subscribe-dialog.c:359 -msgid "(No description)" -msgstr "(Nessuna descrizione)" - -#: mail/mail-ops.c:1100 +#: mail/mail-ops.c:1089 msgid "Forwarded messages" msgstr "Messaggio inoltrato" -#: mail/mail-ops.c:1141 mail/mail-ops.c:1275 +#: mail/mail-ops.c:1130 mail/mail-ops.c:1264 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "Apertura cartella %s" -#: mail/mail-ops.c:1206 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-ops.c:1195 +#, c-format msgid "Opening store %s" -msgstr "Apertura cartella %s" +msgstr "Apertura archivio %s" -#: mail/mail-ops.c:1337 -msgid "Synchronising folder" -msgstr "Sincronizzazione cartella" - -#: mail/mail-ops.c:1387 +#: mail/mail-ops.c:1376 msgid "Expunging folder" msgstr "Eliminazione cartella" -#: mail/mail-ops.c:1436 +#: mail/mail-ops.c:1425 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "Scaricamento del messaggio %s" -#: mail/mail-ops.c:1503 +#: mail/mail-ops.c:1492 msgid "Retrieving messages" msgstr "Scaricamento messaggi" -#: mail/mail-ops.c:1513 +#: mail/mail-ops.c:1502 #, c-format msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Scarica in corso del messaggio numero %d di %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1661 +#: mail/mail-ops.c:1654 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening Trash folder for %s" +msgstr "Apertura cartella %s" + +#: mail/mail-ops.c:1809 #, c-format msgid "Loading %s Folder for %s" msgstr "Caricamento Cartella %s per %s" -#: mail/mail-ops.c:1663 +#: mail/mail-ops.c:1811 #, c-format msgid "Load %s Folder for %s" msgstr "Carica Cartella %s per %s" -#: mail/mail-ops.c:1829 +#: mail/mail-ops.c:1969 msgid "Saving messages" msgstr "Salvataggio messaggi" -#: mail/mail-ops.c:1908 +#: mail/mail-ops.c:2048 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -5597,12 +5975,12 @@ msgstr "" "Impossibile creare il file di output: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1921 +#: mail/mail-ops.c:2061 #, c-format msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Salvare messaggio %d di %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1935 +#: mail/mail-ops.c:2075 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -5611,11 +5989,11 @@ msgstr "" "Errore nel salvare i messaggi in: %s\n" "%s" -#: mail/mail-ops.c:2009 +#: mail/mail-ops.c:2149 msgid "Saving attachment" msgstr "Salvataggio Allegati" -#: mail/mail-ops.c:2024 +#: mail/mail-ops.c:2164 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -5624,7 +6002,7 @@ msgstr "" "Impossibile creare il file di output: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2052 +#: mail/mail-ops.c:2192 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Impossibile srivere i dati: %s" @@ -5633,45 +6011,39 @@ msgstr "Impossibile srivere i dati: %s" msgid "_Search" msgstr "_Cerca" -#: mail/mail-send-recv.c:109 -#, fuzzy +#: mail/mail-send-recv.c:127 msgid "Cancelling ..." -msgstr "Annullato" +msgstr "Annullamento..." -#: mail/mail-send-recv.c:191 -#, fuzzy +#: mail/mail-send-recv.c:218 msgid "Send & Receive mail" -msgstr "Ricezione Email" +msgstr "Invia e Ricevi la posta" -#: mail/mail-send-recv.c:195 -#, fuzzy +#: mail/mail-send-recv.c:221 msgid "Receiving" -msgstr "Ricezione Email" +msgstr "Ricezione" -#: mail/mail-send-recv.c:224 +#: mail/mail-send-recv.c:267 msgid "Updating ..." -msgstr "" +msgstr "Aggiornamento in corso..." -#: mail/mail-send-recv.c:226 mail/mail-send-recv.c:266 +#: mail/mail-send-recv.c:269 mail/mail-send-recv.c:313 msgid "Waiting ..." -msgstr "" +msgstr "In Attesa..." -#: mail/mail-send-recv.c:252 -#, fuzzy +#: mail/mail-send-recv.c:288 msgid "Sending" -msgstr "Invio di \"%s\" in corso" +msgstr "Invio" -#: mail/mail-send-recv.c:412 -#, fuzzy +#: mail/mail-send-recv.c:483 msgid "Cancelled." -msgstr "Annullato" +msgstr "Annullato." -#: mail/mail-send-recv.c:416 -#, fuzzy +#: mail/mail-send-recv.c:487 msgid "Complete." -msgstr "Completato" +msgstr "Completato." -#: mail/mail-summary.c:111 mail/mail-threads.c:729 +#: mail/mail-summary.c:111 mail/mail-threads.c:734 msgid "Incomplete message written on pipe!" msgstr "E` stato scritto un messaggio incompleto nella pipe!" @@ -5684,7 +6056,7 @@ msgstr "" "Errore nella preparazione a %s:\n" "%s" -#: mail/mail-threads.c:676 +#: mail/mail-threads.c:681 #, c-format msgid "" "Error while `%s':\n" @@ -5693,46 +6065,46 @@ msgstr "" "Errore durante `%s':\n" "%s" -#: mail/mail-threads.c:733 +#: mail/mail-threads.c:738 msgid "Error reading commands from dispatching thread." msgstr "Errore nella lettura dei comandi del thread di controllo." -#: mail/mail-threads.c:798 +#: mail/mail-threads.c:803 msgid "Corrupted message from dispatching thread?" msgstr "Messaggio corrotto dai thread di controllo?" -#: mail/mail-threads.c:917 +#: mail/mail-threads.c:922 msgid "Could not create dialog box." msgstr "Impossibile creare la finestra di dialogo." -#: mail/mail-threads.c:928 +#: mail/mail-threads.c:933 msgid "User cancelled query." msgstr "Ricerca cancellata dall'utente." -#: mail/mail-tools.c:192 +#: mail/mail-tools.c:198 #, c-format msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s" msgstr "Impossibile creare una mbox temporanea `%s': %s" -#: mail/mail-tools.c:250 +#: mail/mail-tools.c:256 #, c-format msgid "[%s] (forwarded message)" msgstr "[%s] (messagio inoltrato)" -#: mail/mail-tools.c:260 +#: mail/mail-tools.c:266 msgid "Fwd: (no subject)" msgstr "Fwd: (nessun oggetto)" -#: mail/mail-tools.c:277 +#: mail/mail-tools.c:283 #, c-format msgid "Forwarded message - %s" msgstr "Messaggio inoltrato - %s" -#: mail/mail-tools.c:279 +#: mail/mail-tools.c:285 msgid "Forwarded message (no subject)" msgstr "Messaggio inoltrato (senza oggetto)" -#: mail/mail-tools.c:380 +#: mail/mail-tools.c:357 #, c-format msgid "" "Cannot open location `%s':\n" @@ -5751,112 +6123,112 @@ msgstr "Nuova Cartella Virtuale" #. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"), #. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE), -#: mail/mail-view.c:138 po/tmp/evolution-mail.xml.h:36 +#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:31 msgid "Reply" msgstr "Rispondi" -#: mail/mail-view.c:138 po/tmp/evolution-mail.xml.h:41 +#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:36 msgid "Reply to the sender of this message" msgstr "Rispondi all'autore di questo messaggio" -#: mail/mail-view.c:141 po/tmp/evolution-mail.xml.h:40 +#: mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:35 msgid "Reply to all recipients of this message" msgstr "Rispondi a tutti i destinatari di questo messaggio" -#: mail/mail-view.c:144 po/tmp/evolution-mail.xml.h:19 +#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:14 msgid "Forward this message" msgstr "Inoltra questo messaggio" -#: mail/mail-view.c:148 po/tmp/evolution-mail.xml.h:35 +#: mail/mail-view.c:148 ui/evolution-mail.xml.h:30 msgid "Print the selected message" msgstr "Stampa il messaggio selezionato" -#: mail/mail-view.c:150 po/tmp/evolution-mail.xml.h:12 +#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:7 msgid "Delete this message" msgstr "Elimina questo messaggio" -#: mail/message-list.c:608 +#: mail/message-list.c:618 msgid "Unseen" msgstr "Non visto" -#: mail/message-list.c:611 +#: mail/message-list.c:621 msgid "Seen" msgstr "Visto" -#: mail/message-list.c:614 +#: mail/message-list.c:624 msgid "Answered" msgstr "Risposto" -#: mail/message-list.c:617 +#: mail/message-list.c:627 #, fuzzy msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "Nascondi i Messaggi _Cancellati" -#: mail/message-list.c:620 +#: mail/message-list.c:630 #, fuzzy msgid "Multiple Messages" msgstr "_Invia messaggio" -#: mail/message-list.c:933 +#: mail/message-list.c:948 #, c-format msgid "[ %s ]" msgstr "[ %s ]" #. well, we could scan more children, build up a (more accurate) list, but this should do ok -#: mail/message-list.c:945 mail/message-list.c:961 +#: mail/message-list.c:960 mail/message-list.c:976 #, c-format msgid "%s, et al." msgstr "%s, et al." -#: mail/message-list.c:948 mail/message-list.c:964 +#: mail/message-list.c:963 mail/message-list.c:979 msgid "<unknown>" msgstr "<Sconosciuto>" -#: mail/message-list.c:1016 +#: mail/message-list.c:1031 msgid "?" msgstr "?" -#: mail/message-list.c:1023 +#: mail/message-list.c:1038 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Oggi %I:%M %p" -#: mail/message-list.c:1032 +#: mail/message-list.c:1047 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "Ieri %l %M %p" -#: mail/message-list.c:1044 +#: mail/message-list.c:1059 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %I:%M %p" -#: mail/message-list.c:1052 +#: mail/message-list.c:1067 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%b %d %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1054 +#: mail/message-list.c:1069 msgid "%b %d %Y" msgstr "%b %d %Y" -#: mail/message-list.c:1152 +#: mail/message-list.c:1167 msgid "Flagged" msgstr "" -#: mail/message-list.c:1153 +#: mail/message-list.c:1168 msgid "From" msgstr "Da" -#: mail/message-list.c:1153 +#: mail/message-list.c:1168 msgid "Date" msgstr "Data" -#: mail/message-list.c:1153 +#: mail/message-list.c:1168 msgid "Received" msgstr "Ricevuto" -#: mail/message-list.c:1154 +#: mail/message-list.c:1169 msgid "To" msgstr "A" -#: mail/message-list.c:1154 +#: mail/message-list.c:1169 msgid "Size" msgstr "Dimensione" @@ -5937,6 +6309,134 @@ msgstr "Sottoscrivi cartella \"%s\"" msgid "Unsubscribe from folder \"%s\"" msgstr "Annulla sottoscrizione cartella \"%s\"" +#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Folder name:" +msgstr "Nome del file:" + +#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Folder type:" +msgstr "Tipo di file:" + +#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Specify where to create the folder:" +msgstr "Spazio insufficiente per creare la cartella" + +#. Importer isn't ready yet. +#. Wait 5 seconds and try again. +#: shell/importer/importer.c:155 +#, c-format +msgid "" +"Importing %s\n" +"Importer not ready.\n" +"Waiting 5 seconds to retry." +msgstr "" +"Importazione di %s\n" +"Importatore non pronto.\n" +"Attendere 5 secondi per riprovare." + +#: shell/importer/importer.c:173 shell/importer/importer.c:200 +#, c-format +msgid "" +"Importing %s\n" +"Importing item %d." +msgstr "" +"Importazione %s\n" +"Importazione dell'oggetto %d." + +#: shell/importer/importer.c:307 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There is no importer that is able to handle\n" +"%s" +msgstr "" +"Non c'é un importatore adatto a maneggiare\n" +"%s" + +#: shell/importer/importer.c:317 +msgid "Importing" +msgstr "Importazione" + +#: shell/importer/importer.c:325 +#, c-format +msgid "" +"Importing %s.\n" +"Starting %s" +msgstr "" +"Importazione di %s.\n" +"Avvio di %s" + +#: shell/importer/importer.c:340 +#, c-format +msgid "Error loading %s" +msgstr "Errore nel caricare: %s" + +#: shell/importer/importer.c:355 +#, c-format +msgid "" +"Importing %s\n" +"Importing item 1." +msgstr "" +"Importazione %s\n" +"Importazione dell'oggetto 1." + +#: shell/importer/importer.c:426 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatico" + +#: shell/importer/importer.c:476 +msgid "Filename:" +msgstr "Nome del file:" + +#: shell/importer/import.glade.h:5 shell/importer/importer.c:481 +msgid "Select a file" +msgstr "Scegliere un file" + +#: shell/importer/importer.c:491 +msgid "File type:" +msgstr "Tipo di file:" + +#: shell/importer/import.glade.h:4 shell/importer/importer.c:572 +msgid "Import" +msgstr "Importa" + +#: shell/importer/importer.c:605 +msgid "" +"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " +"of file it is from the list.\n" +"\n" +"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " +"to work it out." +msgstr "" +"Scegliere il file che si vuole importare in Evolution, e selezionare che " +"tipo di file sia dalla lista.\n" +"\n" +"Si può selezionare \"Automatico\" se non si conosce, Evolution tenterà di " +"arrangiarsi." + +#: shell/importer/import.glade.h:1 +msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " +msgstr "" + +#: shell/importer/import.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Evolution Import Utility" +msgstr "Editor degli Account di Evolution" + +#: shell/importer/import.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Evolution Importer Utility" +msgstr "Editor degli Account di Evolution" + +#: shell/importer/import.glade.h:6 +msgid "" +"Welcome to the Evolution Import Utility.\n" +"With this wizard you will be guided through the process of\n" +"importing external files into Evolution." +msgstr "" + #: shell/e-setup.c:112 shell/e-setup.c:185 msgid "Evolution installation" msgstr "Installazione di Evolution" @@ -5962,9 +6462,8 @@ msgid "Evolution files successfully installed." msgstr "File di Evolution installati con successo." #: shell/e-setup.c:189 -#, fuzzy msgid "This seems to be the first time you are running Evolution." -msgstr "Sembra che tu stia usando Evolution per la prima volta. " +msgstr "Sembra che si stia usando Evolution per la prima volta. " #: shell/e-setup.c:190 msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under" @@ -6012,7 +6511,7 @@ msgstr "" "directorydi Evolution. Spostarla per permettere \n" "l'installazione dei file utente di Evolution." -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:82 +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:96 #, c-format msgid "" "Cannot create the specified folder:\n" @@ -6021,11 +6520,11 @@ msgstr "" "Impossibile creare la cartella specificata:\n" "%s" -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:134 +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:153 msgid "The specified folder name is not valid." msgstr "Il nome specificato della cartella non è valido." -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:225 +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:245 msgid "Evolution - Create new folder" msgstr "Evolution - Crea nuova cartella" @@ -6037,7 +6536,7 @@ msgstr "" "Il tipo di cartella selezionata non è valido\n" "per l'operazione richiesta. " -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:297 +#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:318 msgid "New..." msgstr "Nuovo..." @@ -6045,19 +6544,19 @@ msgstr "Nuovo..." msgid "(Untitled)" msgstr "(Senza nome)" -#: shell/e-shell-view-menu.c:127 +#: shell/e-shell-view-menu.c:159 msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." msgstr "Impossibile trovare Bug Buddy nel tuo $PATH. " -#: shell/e-shell-view-menu.c:133 +#: shell/e-shell-view-menu.c:165 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Bug buddy non può essere eseguito." -#: shell/e-shell-view-menu.c:185 +#: shell/e-shell-view-menu.c:194 msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." -#: shell/e-shell-view-menu.c:187 +#: shell/e-shell-view-menu.c:196 msgid "" "Evolution is a suite of groupware applications\n" "for mail, calendaring, and contact management\n" @@ -6067,7 +6566,7 @@ msgstr "" "per posta, calendario e gestione dei contatti\n" "nell'ambito dell'ambiente GNOME desktop. " -#: shell/e-shell-view-menu.c:347 +#: shell/e-shell-view-menu.c:360 msgid "Go to folder..." msgstr "Vai alla cartella..." @@ -6180,10 +6679,9 @@ msgstr "Rimuovi il collegamento dalla barra dei collegamenti" msgid "Error saving shortcuts." msgstr "Errore di salvataggio dei collegamenti." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:81 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:49 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:95 po/tmp/evolution.xml.h:46 -#: shell/e-storage-set-view.c:345 +#: shell/e-storage-set-view.c:345 ui/evolution-event-editor.xml.h:76 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:41 msgid "_View" msgstr "_Visualizza" @@ -6239,6 +6737,11 @@ msgstr "Operazione non supportata" msgid "The specified type is not supported in this storage" msgstr "Tipo on supportato" +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "The Evolution shell." +msgstr "Impossibile inizializzare la shell di Evolution." + #: shell/main.c:74 msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" @@ -6299,1264 +6802,1084 @@ msgstr "Disabilita." msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." msgstr "Impossibile inizializzare il sistema di componenti Bonobo." -#. Importer isn't ready yet. -#. Wait 5 seconds and try again. -#: shell/importer/importer.c:155 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importer not ready.\n" -"Waiting 5 seconds to retry." -msgstr "" - -#: shell/importer/importer.c:173 shell/importer/importer.c:200 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item %d." -msgstr "" - -#: shell/importer/importer.c:307 -#, c-format -msgid "" -"There is no importer that is able to handle\n" -"%s" -msgstr "" - -#: shell/importer/importer.c:317 -#, fuzzy -msgid "Importing" -msgstr "Importante" - -#: shell/importer/importer.c:325 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s.\n" -"Starting %s" -msgstr "" - -#: shell/importer/importer.c:340 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error loading %s" -msgstr "Errore nel caricare il file: %s" - -#: shell/importer/importer.c:355 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item 1." -msgstr "" - -#: shell/importer/importer.c:426 -#, fuzzy -msgid "Automatic" -msgstr "_Autopick" - -#: shell/importer/importer.c:476 -#, fuzzy -msgid "Filename:" -msgstr "Nome del file:" - -#: shell/importer/importer.c:481 -#, fuzzy -msgid "Select a file" -msgstr "Scegliere il file con la firma" - -#: shell/importer/importer.c:491 -#, fuzzy -msgid "File type:" -msgstr "Nome del file:" - -#: shell/importer/importer.c:572 -#, fuzzy -msgid "Import" -msgstr "Importante" - -#: shell/importer/importer.c:605 -msgid "" -"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " -"of file it is from the list.\n" -"\n" -"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " -"to work it out." -msgstr "" - -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:7 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 msgid "Create new contact" msgstr "Crea un nuovo contatto" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:9 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 msgid "Delete a contact" msgstr "Cancella un contatto" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:10 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:28 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:23 msgid "Find" msgstr "Trova" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:11 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 msgid "Find a contact" msgstr "Trova un contatto" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:12 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 msgid "New contact" msgstr "Nuovo contatto" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:14 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 msgid "Print contacts" msgstr "Stampa contatti" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:15 po/tmp/evolution-mail.xml.h:46 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-mail.xml.h:41 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:16 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 msgid "Stop Loading" msgstr "Arresta caricamento" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:17 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 msgid "View All" msgstr "Visualizza Tutto" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:18 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 msgid "View all contacts" msgstr "Visualizza tutti i contatti" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:19 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 msgid "_Addressbook Configuration..." msgstr "Configurazione della _Rubrica..." -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:20 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 msgid "_Print Contacts..." msgstr "Stampa _Contatti..." -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:21 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 msgid "_Search for contacts" msgstr "_Ceca Contatti" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:22 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:79 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:93 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-event-editor.xml.h:74 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 msgid "_Tools" msgstr "S_trumenti" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:6 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 msgid "5 Days" msgstr "5 Giorni" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:7 po/tmp/evolution-tasks.xml.h:6 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:2 ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "Alter preferences" msgstr "Cambia preferenze" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:8 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:3 msgid "Ca_lendar" msgstr "Ca_lendario" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:10 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 msgid "Calendar Preferences..." msgstr "Preferenze del Calendario..." -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:11 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 msgid "Create a new appointment" msgstr "Crea un nuovo appuntamento" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:12 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 msgid "Create a new calendar" msgstr "Crea un nuovo calendario" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:13 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 msgid "Day" msgstr "Giorno" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:14 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 msgid "Go back in time" msgstr "Torna indietro nel tempo" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:15 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 msgid "Go forward in time" msgstr "Vai avanti nel tempo" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:16 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 msgid "Go to" msgstr "Vai al" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:17 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 msgid "Go to a specific date" msgstr "Vai ad una data specifica" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:18 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 msgid "Go to present time" msgstr "Vai al presente" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:19 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 msgid "Month" msgstr "Mese" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:20 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 msgid "New appointment" msgstr "Nuovo appuntamento" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:21 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:34 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:37 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:29 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32 msgid "Next" msgstr "Successivo" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:23 -#, fuzzy +#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 msgid "Open Calendar" -msgstr "_Apri calendario" +msgstr "Apri calendario" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:24 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 msgid "Prev" msgstr "Prec" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:26 -#, fuzzy +#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 msgid "Print this Calendar" msgstr "Stampa questo calendario" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:27 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:20 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-message-composer.xml.h:15 msgid "Save As" msgstr "Salva con Nome" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:28 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 msgid "Save calendar as something else" msgstr "Salva calendario con altro nome" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:29 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 msgid "Show 1 day" msgstr "Mostra 1 giorno" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:30 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 msgid "Show 1 month" msgstr "Mostra 1 mese" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:31 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Show 1 week" msgstr "Mostra 1 settimana" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:32 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 msgid "Show the working week" msgstr "Mostra la settimana lavorativa" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:33 widgets/misc/e-dateedit.c:413 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 widgets/misc/e-dateedit.c:413 msgid "Today" msgstr "Oggi" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:34 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 msgid "Week" msgstr "Settimana" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:35 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:71 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:84 po/tmp/evolution.xml.h:43 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 ui/evolution-event-editor.xml.h:66 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:38 msgid "_New" msgstr "_Nuovo" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:36 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 msgid "_Open Calendar" msgstr "_Apri calendario" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:37 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 msgid "_Print this calendar" msgstr "_Stampa questo calendario" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:38 po/tmp/evolution-tasks.xml.h:13 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 ui/evolution-tasks.xml.h:8 msgid "_Save As..." msgstr "_Salva con nome..." -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:7 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 msgid "Delete this item" msgstr "Elimina quest'oggetto" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:8 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 msgid "Delete..." msgstr "Elimina..." -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:9 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:10 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 msgid "Print En_velope..." msgstr "Stampa _Busta..." -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:11 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:42 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:45 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:37 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:40 msgid "Print this item" msgstr "Stampa questo articolo" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:12 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:43 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:46 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:38 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41 msgid "Print..." msgstr "Stampa..." -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:13 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:46 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:21 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:56 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 ui/evolution-event-editor.xml.h:41 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:51 msgid "Save _As..." msgstr "Salva _come..." -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:14 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:47 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 ui/evolution-event-editor.xml.h:42 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:52 msgid "Save and Close" msgstr "Salva ed Esci" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:15 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 msgid "Save the contact and close the dialog box" msgstr "Salva il contatto e chiudi la finestra di dialogo" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:16 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 msgid "Se_nd contact to other..." msgstr "_Invia contatto a altri..." -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:17 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 msgid "See online help" msgstr "Vedere aiuto in linea" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:18 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 msgid "Send _message to contact..." msgstr "Invia un _messaggio al contatto..." -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:19 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:64 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:43 -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:16 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:76 po/tmp/evolution.xml.h:36 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:59 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:31 msgid "_File" msgstr "_File" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:20 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 msgid "_Print..." msgstr "S_tampa..." -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:21 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:76 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:47 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:71 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:85 msgid "_Save" msgstr "_Salva" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:6 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:6 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:1 msgid "About this application" msgstr "Informazioni su questa applicazione" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:7 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:7 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:2 msgid "About..." msgstr "Informazioni su..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:8 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:8 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:3 msgid "Actio_ns" msgstr "Azio_ni" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:9 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:9 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:4 msgid "Address _Book... (FIXME)" msgstr "FIXME: Address _Book..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:10 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:6 msgid "C_lear" msgstr "_Annulla" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:11 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:12 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:7 msgid "C_ut" msgstr "_Taglia" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:12 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:13 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:8 msgid "Chec_k Names (FIXME)" msgstr "Controlla i Nomi" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:13 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:9 msgid "Clear" msgstr "Annulla" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:14 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:15 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:10 msgid "Clear the selection" msgstr "Annulla la Selezione" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:16 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 msgid "Close this appointment" msgstr "Chiudi questo appuntamento" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:17 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:12 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:13 msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)" msgstr "Cop_ia nella Cartella..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:18 po/tmp/evolution-mail.xml.h:8 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:3 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:19 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:20 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:14 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:15 msgid "Copy the selection" msgstr "Copia selezionato" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:20 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:21 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:16 msgid "Cut" msgstr "Taglia" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:21 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:22 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:16 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:17 msgid "Cut the selection" msgstr "Taglia selezionato" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:24 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:25 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:20 msgid "Dump XML" msgstr "Dump XML" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:25 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:26 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:21 msgid "Dump the UI Xml description" msgstr "Fa un Dump della descrizione UI Xml" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:26 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:27 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:22 msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)" msgstr "P_rimo oggetto della cartella" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:27 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:30 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:25 msgid "For_ward (FIXME)" msgstr "Editor dei Contatti" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:28 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:23 msgid "Forward as v_Calendar (FIXME)" msgstr "Inoltra come v_Calendar" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:29 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:31 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:24 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:26 msgid "Go to the next item" msgstr "Vai al successivo" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:30 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:25 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:27 msgid "Go to the previous item" msgstr "Vai al precedente" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:31 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:33 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:26 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:28 msgid "In_complete Task (FIXME)" msgstr "Obiettivo incompleto" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:32 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:35 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:27 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:30 msgid "Modify the file's properties" msgstr "Modifica le proprietà del file" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:33 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:31 msgid "N_ext" msgstr "S_uccessivo" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:35 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:38 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:30 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:33 msgid "Paste" msgstr "Incolla" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:36 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:39 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:31 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Incolla agli appunti" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:37 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:40 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:35 msgid "Pre_vious" msgstr "_Precedente" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:38 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:33 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36 msgid "Previous" msgstr "Precedente" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:39 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:34 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:37 msgid "Print Pre_view" msgstr "_Anteprima di stampa" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:40 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:43 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:38 msgid "Print S_etup..." msgstr "_Impostazioni Stampa..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:41 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:44 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:36 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:39 msgid "Print Setup" msgstr "Impostazione pagina" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:44 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:47 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:39 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42 msgid "Properties" msgstr "Proprietà" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:45 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:19 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:55 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 ui/evolution-message-composer.xml.h:14 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 msgid "Save" msgstr "Salva" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:48 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:43 msgid "Save the appointment and close the dialog box" msgstr "Salva l'appuntamento e chiudi la finestra di dialogo" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:49 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:25 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:58 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44 ui/evolution-message-composer.xml.h:20 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:53 msgid "Save the current file" msgstr "Salva il file corrente" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:50 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45 msgid "Schedule Meeting" msgstr "Pianifica una Riunione" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:51 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:46 msgid "Schedule _Meeting" msgstr "Pianifica una _Riunione" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:52 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:47 msgid "Schedule some sort of a meeting" msgstr "Pianifica un tipo di riunione" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:53 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:62 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57 msgid "Select All" msgstr "Seleziona Tutto" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:54 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:63 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:49 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:58 msgid "Select everything" msgstr "Seleziona ogni cosa" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:55 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:50 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:59 msgid "Setup the page settings for your current printer" msgstr "Imposta i parametri della pagina per la stampante corrente" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:56 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:51 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:60 msgid "Task _Request (FIXME)" msgstr "Richiesta _obiettivo" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:57 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:39 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:68 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 ui/evolution-message-composer.xml.h:34 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:63 msgid "_About..." msgstr "_Informazioni su" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:58 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:40 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 po/tmp/evolution.xml.h:33 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:35 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:28 msgid "_Close" msgstr "_Chiudi" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:59 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 po/tmp/evolution.xml.h:34 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66 +#: ui/evolution.xml.h:29 msgid "_Contact (FIXME)" msgstr "_Contatto" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:60 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:55 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:67 msgid "_Copy" msgstr "_Copia" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:61 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:41 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:73 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 ui/evolution-message-composer.xml.h:36 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:68 msgid "_Debug" msgstr "_Debug" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:63 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:42 -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:15 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:75 po/tmp/evolution.xml.h:35 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:58 ui/evolution-message-composer.xml.h:37 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 +#: ui/evolution.xml.h:30 msgid "_Edit" msgstr "_Modifica" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:65 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:44 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:77 po/tmp/evolution.xml.h:39 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:39 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:34 msgid "_Help" msgstr "_Aiuto" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:66 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:78 -#, fuzzy +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:61 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:73 msgid "_Item (FIXME)" -msgstr "Editor dei Contatti" +msgstr "_Oggetto" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:67 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:62 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:74 msgid "_Journal Entry (FIXME)" msgstr "_Voce dell'agenda" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:68 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:80 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:63 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:75 msgid "_Last Item in Folder (FIXME)" msgstr "_Ultimo oggetto della Cartella" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:69 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:81 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:64 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:76 msgid "_Mail Message (FIXME)" msgstr "_Invia messaggio" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:70 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:65 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:78 msgid "_Move to Folder... (FIXME)" msgstr "_Sposta nella Cartella..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:72 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:85 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:67 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:80 msgid "_Note (FIXME)" msgstr "_Note" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:73 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:86 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:68 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:81 msgid "_Paste" msgstr "_Incolla" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:74 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87 -#: po/tmp/evolution-tasks.xml.h:12 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:69 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:7 msgid "_Print" msgstr "S_tampa" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:75 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83 msgid "_Properties..." msgstr "_Proprietà" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:77 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:91 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:72 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:86 msgid "_Select All" msgstr "_Seleziona Tutto" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:78 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:92 po/tmp/evolution.xml.h:45 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87 +#: ui/evolution.xml.h:40 msgid "_Task (FIXME)" msgstr "_Obiettivo" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:80 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:94 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:75 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:89 msgid "_Unread Item (FIXME)" msgstr "_Non letto" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/evolution-executive-summary.xml.h:6 +#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 msgid "Add Service" msgstr "Aggiungi Servizio" -#: po/tmp/evolution-executive-summary.xml.h:7 +#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:2 msgid "Add a new service to the Executive Summary" msgstr "" -#: po/tmp/evolution-executive-summary.xml.h:8 +#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:3 msgid "Create a new email" msgstr "Crea una nuova email" -#: po/tmp/evolution-executive-summary.xml.h:9 +#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:4 msgid "Executive Summary Settings..." msgstr "" -#: po/tmp/evolution-executive-summary.xml.h:10 +#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:5 msgid "New Mail" msgstr "Nuovi Messaggi" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:6 +#: ui/evolution-mail.xml.h:1 msgid "Compose" msgstr "Scrivi" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:7 +#: ui/evolution-mail.xml.h:2 msgid "Compose a new message" msgstr "Scrivi un nuovo messaggio" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:9 +#: ui/evolution-mail.xml.h:4 msgid "Copy message to a new folder" msgstr "Copia messaggio in una nuova cartella" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:10 +#: ui/evolution-mail.xml.h:5 msgid "Create Rule" msgstr "Crea Regola" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:13 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:8 +#: ui/evolution-mail.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:3 msgid "F_older" msgstr "C_artelle" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:14 +#: ui/evolution-mail.xml.h:9 msgid "Fi_lter on Sender" msgstr "Fi_ltra sul Mittente" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:15 +#: ui/evolution-mail.xml.h:10 msgid "Filter on Rec_ipients" msgstr "Filtro sui _Destinatari" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:16 +#: ui/evolution-mail.xml.h:11 msgid "Forget _Passwords" msgstr "Dimantica _Password" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:20 +#: ui/evolution-mail.xml.h:15 msgid "Get Mail" msgstr "Ricevi Posta" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:21 +#: ui/evolution-mail.xml.h:16 msgid "Hide S_elected Messages" msgstr "Nascondi i Messaggi _Selezionati" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:22 +#: ui/evolution-mail.xml.h:17 msgid "Hide _Deleted Messages" msgstr "Nascondi i Messaggi _Cancellati" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:23 +#: ui/evolution-mail.xml.h:18 msgid "Hide _Read messages" msgstr "Nascondi i messaggi _Letti" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:24 +#: ui/evolution-mail.xml.h:19 msgid "Mail _Filters..." msgstr "_Filtri Posta..." -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:25 +#: ui/evolution-mail.xml.h:20 msgid "Manage Subscriptions..." msgstr "Gestione sottoscrizioni..." -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:26 +#: ui/evolution-mail.xml.h:21 msgid "Mar_k As Read" msgstr "S_egna come Letto" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:27 +#: ui/evolution-mail.xml.h:22 msgid "Mark As U_nread" msgstr "Segna come _Non Letto" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:28 +#: ui/evolution-mail.xml.h:23 msgid "Move" msgstr "Sposta" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:29 +#: ui/evolution-mail.xml.h:24 msgid "Move message to a new folder" msgstr "Sposta il messaggio in una nuova cartella" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:30 +#: ui/evolution-mail.xml.h:25 msgid "Previews the message to be printed" msgstr "Anteprime del messaggio da stampare" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:32 +#: ui/evolution-mail.xml.h:27 msgid "Print Preview of message..." msgstr "Anteprima di stampa del messaggio..." -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:33 +#: ui/evolution-mail.xml.h:28 msgid "Print message to the printer" msgstr "Stampa messaggio con la stampante" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:34 +#: ui/evolution-mail.xml.h:29 msgid "Print message..." msgstr "Stampa messaggio..." -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:38 +#: ui/evolution-mail.xml.h:33 msgid "Reply to _All" msgstr "Rispondi a _Tutti" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:39 +#: ui/evolution-mail.xml.h:34 msgid "Reply to _Sender" msgstr "Rispondi al _Mittente" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:42 +#: ui/evolution-mail.xml.h:37 msgid "S_ource" msgstr "S_orgente" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:43 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:12 +#: ui/evolution-mail.xml.h:38 ui/evolution-subscribe.xml.h:7 msgid "Select _All" msgstr "Seleziona _Tutto" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:44 +#: ui/evolution-mail.xml.h:39 msgid "Send queued mail and retrieve new mail" msgstr "Invia la posta in coda e ricevi quella nuova" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:45 +#: ui/evolution-mail.xml.h:40 msgid "Show _All Messages" msgstr "Mostra _Tutti i messaggi" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:47 +#: ui/evolution-mail.xml.h:42 msgid "Threaded Message list" msgstr "LIsta di Messaggi a Thread" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:48 +#: ui/evolution-mail.xml.h:43 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "Cartella virtuale sul _Mittente" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:49 +#: ui/evolution-mail.xml.h:44 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "Cartella virtuale sui _Destinatari" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:50 +#: ui/evolution-mail.xml.h:45 msgid "View Raw Message Source" msgstr "Vedi la sorgente grezza del messaggio" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:51 +#: ui/evolution-mail.xml.h:46 msgid "_Apply Filters" msgstr "_Applica Filtri" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:52 +#: ui/evolution-mail.xml.h:47 msgid "_Configure Folder..." msgstr "_Configura Cartella..." -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:53 +#: ui/evolution-mail.xml.h:48 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "_Copia nella cartella..." -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:55 +#: ui/evolution-mail.xml.h:50 msgid "_Edit Message" msgstr "M_odifica Messaggio" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:56 +#: ui/evolution-mail.xml.h:51 msgid "_Expunge" msgstr "_Elimina per sempre" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:57 +#: ui/evolution-mail.xml.h:52 msgid "_Filter on Subject" msgstr "_Filtro sull'Oggetto" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:58 +#: ui/evolution-mail.xml.h:53 msgid "_Forward" msgstr "_Inoltra" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:59 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:17 +#: ui/evolution-mail.xml.h:54 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Inverti Selezione" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:60 +#: ui/evolution-mail.xml.h:55 msgid "_Mail Configuration..." msgstr "Configurazione della _Posta..." -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:61 +#: ui/evolution-mail.xml.h:56 msgid "_Message" msgstr "_Messaggio" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:62 +#: ui/evolution-mail.xml.h:57 msgid "_Move to Folder..." msgstr "_Sposta nella Cartella..." -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:63 +#: ui/evolution-mail.xml.h:58 msgid "_Open in New Window" msgstr "_Apri in una Nuova Finestra" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:64 +#: ui/evolution-mail.xml.h:59 msgid "_Print Message" msgstr "_Stampa Messaggio" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:65 +#: ui/evolution-mail.xml.h:60 msgid "_Save Message As..." msgstr "_Salva con Nome..." -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:66 +#: ui/evolution-mail.xml.h:61 msgid "_Threaded" msgstr "A _Thread" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:67 +#: ui/evolution-mail.xml.h:62 msgid "_Undelete" msgstr "_Ripristina" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:68 +#: ui/evolution-mail.xml.h:63 msgid "_VFolder on Subject" msgstr "_Cartella Virtuale sull'Oggetto" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:69 +#: ui/evolution-mail.xml.h:64 msgid "_Virtual Folder Editor..." msgstr "Editor delle Cartelle _Virtuali..." -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:6 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1 msgid "Attach" msgstr "Allega" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:9 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:17 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:12 msgid "Close the current file" msgstr "Chiudi il file corrente" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:10 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5 msgid "Encrypt this message with PGP" msgstr "Cifra Messaggio con PGP" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:11 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6 msgid "F_ormat" msgstr "F_ormato" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:12 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:13 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 msgid "Insert a file as text into the message" msgstr "Inserici un file come testo nel messaggio" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:14 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 msgid "Insert text file..." msgstr "Inserici un file di testo..." -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:16 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11 msgid "Open a file" msgstr "Apri un file" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:17 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12 msgid "PGP Encrypt" msgstr "Cifra con PGP" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:18 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13 msgid "PGP Sign" msgstr "Firma con PGP" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:22 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17 msgid "Save _Draft" msgstr "Salva _Bozza" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:23 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18 msgid "Save in _folder... (FIXME)" msgstr "Salva nella cartella..." -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:24 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19 msgid "Save in folder..." msgstr "Salva nella cartella..." -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:26 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 msgid "Save the current file with a different name" msgstr "Salva il file corrente con un nome diverso" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:27 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22 msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "Salva il messaggio in una cartella specificata" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:28 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23 msgid "Send" msgstr "Invia" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:29 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24 msgid "Send _Later" msgstr "Invia più _Tardi" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:30 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25 msgid "Send _later" msgstr "Invia più _tardi" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:31 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26 msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "Invia la posta in formato HTML" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:32 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 msgid "Send the message later" msgstr "Invia il messaggio più tardi" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:33 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28 msgid "Send the message now" msgstr "Invia il messaggio adesso" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:34 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29 msgid "Send this message now" msgstr "Invia questo messaggio adesso" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:35 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30 msgid "Show / hide attachments" msgstr "Mostra / nascondi allegati" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:36 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31 msgid "Show _attachments" msgstr "Mostra _allegati" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:37 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32 msgid "Show attachments" msgstr "Mostra allegati" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:38 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33 msgid "Sign this message with your PGP key" msgstr "Frima questo messaggio con la chiave PGP" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:45 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40 msgid "_Insert text file... (FIXME)" msgstr "Inserisci un file di testo..." -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:46 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 msgid "_Open..." msgstr "_Apri..." -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:48 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 msgid "_Security" msgstr "_Sicurezza" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:6 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1 msgid "Add folder to your list of subscribed folders" msgstr "Aggiungi una cartella alla lista di cartelle a cui sei iscritto" -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:9 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4 msgid "Refresh List" msgstr "Aggiorna Lista" -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:10 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5 msgid "Refresh List of Folders" msgstr "Aggiorna la Lista delle Cartelle" -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:11 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6 msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" msgstr "Elimina una cartella dalla lista delle cartelle a cui sei iscritto" -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:13 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8 msgid "Subscribe" msgstr "Iscrizione" -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:14 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:9 msgid "Unsubscribe" msgstr "Annulla iscrizione" -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:10 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:5 msgid "Assig_n Task (FIXME)" msgstr "Asseg_na obiettivo" -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:29 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:24 msgid "Find Again" msgstr "Cerca ancora" -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:29 msgid "Meeting Re_quest (FIXME)" msgstr "Richiesta _appuntamento" -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:48 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:43 msgid "Redo" msgstr "Rifai" -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:49 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:44 msgid "Redo the undone action" msgstr "Rifai l'azione annullata" -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:45 msgid "Replace" msgstr "Sostituisci" -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:51 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:46 msgid "Replace a string" msgstr "Sostituisci una stringa" -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:52 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:47 msgid "Reply to A_ll (FIXME)" msgstr "Rispondi a _Tutti" -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:53 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:48 msgid "S_end Status Report (FIXME)" msgstr "_Invia un report" -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:54 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:49 msgid "S_kip Occurrence (FIXME)" msgstr "_Salta ricorrenza" -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:59 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:54 msgid "Save the task and close the dialog box" msgstr "Salva l'obiettivo e chiudi la finestra di dialogo" -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:60 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:55 msgid "Search again for the same string" msgstr "Cerca ancora la stessa stringa" -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:61 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:56 msgid "Search for a string" msgstr "Cerca una stringa" -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:61 msgid "Undo" msgstr "Annulla" -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:67 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:62 msgid "Undo the last action" msgstr "Annulla l'ultima azione" -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69 po/tmp/evolution.xml.h:32 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:27 msgid "_Appointment (FIXME)" msgstr "_Appuntamento" -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:77 msgid "_Mark Complete (FIXME)" msgstr "_Segna come Completato" -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:89 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:84 msgid "_Reply (FIXME)" msgstr "_Rispondi" -#: po/tmp/evolution-tasks.xml.h:7 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Create a new task" msgstr "Crea un nuovo obiettivo" -#: po/tmp/evolution-tasks.xml.h:8 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:3 msgid "New" msgstr "Nuovo" -#: po/tmp/evolution-tasks.xml.h:10 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:5 msgid "Save task as something else" msgstr "Salva obiettivo come qualcos'altro" -#: po/tmp/evolution-tasks.xml.h:11 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:6 msgid "Tasks Preferences..." msgstr "Preferenze degli Obiettivi..." -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/evolution.xml.h:6 +#: ui/evolution.xml.h:1 msgid "About Evolution..." msgstr "Informazioni su Evolution..." -#: po/tmp/evolution.xml.h:8 +#: ui/evolution.xml.h:3 msgid "Close this window" msgstr "Chiudi questa finestra" -#: po/tmp/evolution.xml.h:9 +#: ui/evolution.xml.h:4 msgid "Customi_ze..." msgstr "Personali_zza..." -#: po/tmp/evolution.xml.h:10 +#: ui/evolution.xml.h:5 msgid "Customize" msgstr "Personalizza" -#: po/tmp/evolution.xml.h:11 +#: ui/evolution.xml.h:6 msgid "Customize toolbars" msgstr "Personalizza barre degli strumenti" -#: po/tmp/evolution.xml.h:12 +#: ui/evolution.xml.h:7 msgid "Display a different folder" msgstr "Visualizza un'altra cartella" -#: po/tmp/evolution.xml.h:13 +#: ui/evolution.xml.h:8 msgid "E_xit" msgstr "E_sci" -#: po/tmp/evolution.xml.h:14 +#: ui/evolution.xml.h:9 msgid "Evolution bar _shortcut" msgstr "_Barra del Collegamenti di Evolution" -#: po/tmp/evolution.xml.h:15 +#: ui/evolution.xml.h:10 msgid "Exit" msgstr "Esci" -#: po/tmp/evolution.xml.h:16 +#: ui/evolution.xml.h:11 msgid "Exit the program" msgstr "Esci dal Programma" -#: po/tmp/evolution.xml.h:17 +#: ui/evolution.xml.h:12 msgid "Getting _Started" msgstr "Primi _Passi" -#: po/tmp/evolution.xml.h:18 +#: ui/evolution.xml.h:13 msgid "Import an external file format" msgstr "Importa un formato di file esterno" -#: po/tmp/evolution.xml.h:19 +#: ui/evolution.xml.h:14 msgid "Main toolbar" msgstr "Barra dagli strimenti principale" -#: po/tmp/evolution.xml.h:20 +#: ui/evolution.xml.h:15 msgid "Show information about Evolution" msgstr "Mostra informazioni su Evolution" -#: po/tmp/evolution.xml.h:21 +#: ui/evolution.xml.h:16 msgid "Show the _Folder Bar" msgstr "Mostra la _Barra delle Cartelle" -#: po/tmp/evolution.xml.h:22 +#: ui/evolution.xml.h:17 msgid "Show the _Shortcut Bar" msgstr "Mostra la _Barra di Collegamento" -#: po/tmp/evolution.xml.h:23 +#: ui/evolution.xml.h:18 msgid "Submit Bug Report" msgstr "Invia un Bug Report" -#: po/tmp/evolution.xml.h:24 +#: ui/evolution.xml.h:19 msgid "Submit _Bug Report" msgstr "Invia un _Bug Report" -#: po/tmp/evolution.xml.h:25 +#: ui/evolution.xml.h:20 msgid "Submit bug report using Bug Buddy." msgstr "Inoltra un Bug Report usando Bug Buddy." -#: po/tmp/evolution.xml.h:26 +#: ui/evolution.xml.h:21 msgid "Toggle whether to show the folder bar" msgstr "Mostra/nasconde la barra delle cartelle" -#: po/tmp/evolution.xml.h:27 +#: ui/evolution.xml.h:22 msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" msgstr "Mostra/nasconde la barra dei collegamenti" -#: po/tmp/evolution.xml.h:28 +#: ui/evolution.xml.h:23 msgid "Using the C_ontact Manager" msgstr "Uso del manger dei C_ontatti" -#: po/tmp/evolution.xml.h:29 +#: ui/evolution.xml.h:24 msgid "Using the _Calendar" msgstr "Uso del _Calendario" -#: po/tmp/evolution.xml.h:30 +#: ui/evolution.xml.h:25 msgid "Using the _Mailer" msgstr "Uso del programma di _Posta" -#: po/tmp/evolution.xml.h:31 +#: ui/evolution.xml.h:26 msgid "_About Evolution..." msgstr "_Informazioni su Evolution..." -#: po/tmp/evolution.xml.h:37 +#: ui/evolution.xml.h:32 msgid "_Folder" msgstr "_Cartelle" -#: po/tmp/evolution.xml.h:38 +#: ui/evolution.xml.h:33 msgid "_Go to Folder..." msgstr "_Vai alla cartella..." -#: po/tmp/evolution.xml.h:40 +#: ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Import file..." msgstr "_Importa un file..." -#: po/tmp/evolution.xml.h:41 +#: ui/evolution.xml.h:36 msgid "_Index" msgstr "_Indice" -#: po/tmp/evolution.xml.h:42 +#: ui/evolution.xml.h:37 msgid "_Mail message" msgstr "_Invia messaggio" -#: po/tmp/evolution.xml.h:44 +#: ui/evolution.xml.h:39 msgid "_Settings" msgstr "_Impostazioni" @@ -7671,35 +7994,120 @@ msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" #: widgets/misc/e-messagebox.c:141 -#, fuzzy msgid "Information" -msgstr "Nessuna informazione" +msgstr "Informazione" #: widgets/misc/e-messagebox.c:148 -#, fuzzy msgid "Warning" -msgstr "Sto lavorando" +msgstr "Avviso" #: widgets/misc/e-messagebox.c:162 -#, fuzzy msgid "Question" -msgstr "Descrizione:" +msgstr "Domanda" #: widgets/misc/e-messagebox.c:169 -#, fuzzy msgid "Message" -msgstr "_Messaggio" +msgstr "Messaggio" #. Add the "Don't show this message again." checkbox #: widgets/misc/e-messagebox.c:213 -#, fuzzy msgid "Don't show this message again." -msgstr "Invia questo messaggio adesso" +msgstr "Non mostrare questo messagio in futuro." #: widgets/misc/e-search-bar.c:135 msgid "Sear_ch" msgstr "_Cerca" -#: evolution.desktop.in:4 +#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "The Personal Addressbook Server" +msgstr "Sorgenti della Rubrica" + +#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2 +msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory" +msgstr "" + +#: wombat/wombat.c:182 +#, fuzzy +msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS" +msgstr "Impossibile inizializzare GNOME" + +#: wombat/wombat.c:194 +#, fuzzy +msgid "init_corba(): could not initialize GNOME" +msgstr "Impossibile inizializzare GNOME" + +#: wombat/wombat.c:207 +#, fuzzy +msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" +msgstr "Impossibile inizializzare Bonobo" + +#: evolution.desktop.in.h:2 +#, fuzzy msgid "The Evolution groupware suite" -msgstr "La suite di produttivita' personale Evolution" +msgstr "_Barra del Collegamenti di Evolution" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Mr.\n" +#~ "Mrs.\n" +#~ "Ms.\n" +#~ "Miss\n" +#~ "Dr.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Sig.\n" +#~ "Sig.ra\n" +#~ "Sig.ra\n" +#~ "Sig.na\n" +#~ "Dott.\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Sr.\n" +#~ "Jr.\n" +#~ "I\n" +#~ "II\n" +#~ "III\n" +#~ "Esq.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Sr.\n" +#~ "Jr.\n" +#~ "I\n" +#~ "II\n" +#~ "III\n" + +#~ msgid "C_lassification:" +#~ msgstr "C_lassificazione" + +#~ msgid "Su_mmary" +#~ msgstr "_Indice" + +#~ msgid "task-editor-dialog" +#~ msgstr "task-editor-dialog" + +#~ msgid "Time" +#~ msgstr "Tempo" + +#~ msgid "_Contacts" +#~ msgstr "_Contatti" + +#~ msgid "event-editor-dialog" +#~ msgstr "event-editor-dialog" + +#~ msgid "Local stores do not have a default folder" +#~ msgstr "Gli archivi locali non hanno una cartella predefinita" + +#~ msgid "Local folders may not be nested." +#~ msgstr "Le cartelle locali non dovrebbero essere annidate." + +#~ msgid "Note: When converting between mailbox formats, a failure\n" +#~ msgstr "Nota: durante la conversione tra formati mailbox, un errore\n" + +#~ msgid "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Congratulazioni, la configurazione della posta è stata completata.\n" + +#~ msgid "(No description)" +#~ msgstr "(Nessuna descrizione)" |