diff options
author | Fatih Demir <kabalak@src.gnome.org> | 2001-03-26 01:30:54 +0800 |
---|---|---|
committer | Fatih Demir <kabalak@src.gnome.org> | 2001-03-26 01:30:54 +0800 |
commit | 095d7d0aca21f19a626fb15f2da4311b112bd9f4 (patch) | |
tree | e7fde7bdf55a4940dedbdb343f4e88db33b5044f /po | |
parent | 82a856a14dc2fdbc1f00ea397c25199c216e0a9f (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-095d7d0aca21f19a626fb15f2da4311b112bd9f4.tar gsoc2013-evolution-095d7d0aca21f19a626fb15f2da4311b112bd9f4.tar.gz gsoc2013-evolution-095d7d0aca21f19a626fb15f2da4311b112bd9f4.tar.bz2 gsoc2013-evolution-095d7d0aca21f19a626fb15f2da4311b112bd9f4.tar.lz gsoc2013-evolution-095d7d0aca21f19a626fb15f2da4311b112bd9f4.tar.xz gsoc2013-evolution-095d7d0aca21f19a626fb15f2da4311b112bd9f4.tar.zst gsoc2013-evolution-095d7d0aca21f19a626fb15f2da4311b112bd9f4.zip |
Update
svn path=/trunk/; revision=8931
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 5 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 2369 |
2 files changed, 1192 insertions, 1182 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 641118c4f4..3f9f37581b 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2001-03-25 Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org> + + * tr.po: Committed updated Turkish translation + by Görkem. + 2001-03-22 Dan Winship <danw@ximian.com> * az.po: Change \" to ' in translations for .oaf files, since @@ -5,19 +5,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 0.9\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-08 20:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2001-03-08 20:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-25 19:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-03-25 19:30+0200\n" "Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>\n" "Language-Team: GNOME Turk <gnome-turk@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3053 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3255 msgid "Card: " msgstr "Kart: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3055 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3257 msgid "" "\n" "Name: " @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "\n" "İsim: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3056 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3258 msgid "" "\n" " Prefix: " @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" "\n" " Önek: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3057 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3259 msgid "" "\n" " Given: " @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" "\n" " Verilen: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3058 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3260 msgid "" "\n" " Additional: " @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" "\n" " Ek: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3059 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3261 msgid "" "\n" " Family: " @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" "\n" " Aile: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3060 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3262 msgid "" "\n" " Suffix: " @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" "\n" " Sonek: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3074 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3276 msgid "" "\n" "Birth Date: " @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" "\n" "Doğum Günü: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3085 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3287 msgid "" "\n" "Address:" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "" "\n" "Adres:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3087 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3289 msgid "" "\n" " Postal Box: " @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" "\n" " Posta Kutusu: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3088 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3290 msgid "" "\n" " Ext: " @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "" "\n" " Diğer: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3089 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3291 msgid "" "\n" " Street: " @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "" "\n" " Cadde: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3090 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3292 msgid "" "\n" " City: " @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "" "\n" " Şehir: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3091 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3293 msgid "" "\n" " Region: " @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "" "\n" " Bölge: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3092 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3294 msgid "" "\n" " Postal Code: " @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "" "\n" " Posta Kodu: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3093 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3295 msgid "" "\n" " Country: " @@ -137,13 +137,13 @@ msgstr "" "\n" " Ülke: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3106 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3308 msgid "" "\n" "Delivery Label: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3118 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3320 msgid "" "\n" "Telephones:\n" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "" "\n" "Telefonlar:\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3121 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3323 msgid "" "\n" "Telephone:" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" "\n" "Telefon:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3145 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3347 msgid "" "\n" "E-mail:\n" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "" "\n" "E-posta:\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3148 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3350 msgid "" "\n" "E-mail:" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "" "\n" "E-posta:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3167 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3369 msgid "" "\n" "Mailer: " @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "" "\n" "Postalayıcı: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3173 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3375 msgid "" "\n" "Time Zone: " @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "" "\n" "Zaman Dilimi: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3181 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3383 msgid "" "\n" "Geo Location: " @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "" "\n" "Coğrafi Konum: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3185 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3387 msgid "" "\n" "Business Role: " @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "" "\n" "Meslek: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3197 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3399 msgid "" "\n" "Org: " @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "" "\n" "Kurum: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3198 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3400 msgid "" "\n" " Name: " @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "" "\n" " İsim: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3199 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3401 msgid "" "\n" " Unit: " @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "" "\n" " Ünite: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3200 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3402 msgid "" "\n" " Unit2: " @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "" "\n" " Ünite2: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3201 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3403 msgid "" "\n" " Unit3: " @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "" "\n" " Ünite3: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3202 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3404 msgid "" "\n" " Unit4: " @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "" "\n" " Ünite5: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3206 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3408 msgid "" "\n" "Categories: " @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "" "\n" "Sınıflar: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3207 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3409 msgid "" "\n" "Comment: " @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "" #. #. add_SoundType (string, crd->sound.type); #. } -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3220 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3422 msgid "" "\n" "Unique String: " @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "" "\n" "Özel Dizi: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3223 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3425 msgid "" "\n" "Public Key: " @@ -299,143 +299,24 @@ msgstr "" #: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:1 msgid "Factory to import GnomeCard files into Evolution." -msgstr "" +msgstr "GnomeCard dosyalarını Evolution'a aktarım mimarisi." #: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:2 msgid "Imports GnomeCard files into Evolution." -msgstr "" +msgstr "GnomeCard dosyalarını Evolution'a aktarır." #: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:16 #: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17 #: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18 #: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29 #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1089 -#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38 +#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:40 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965 #: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:68 calendar/gui/main.c:54 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Bonobo'yu başlatamadım" -#. This array must be in the same order as enumerations -#. in GnomePilotConduitSyncType as they are used as index. -#. Custom type implies Disabled state. -#. -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:77 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:77 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:77 -msgid "Disabled" -msgstr "Etkisiz" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:78 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:78 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:78 -msgid "Synchronize" -msgstr "Eşzamanla" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:79 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:79 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:79 -msgid "Copy From Pilot" -msgstr "Pilot'tan Kopyala" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:80 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:80 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:80 -msgid "Copy To Pilot" -msgstr "Pilot'a Kopyala" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:81 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:81 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:81 -msgid "Merge From Pilot" -msgstr "Pilot'tan Birleştir" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:82 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:82 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:82 -msgid "Merge To Pilot" -msgstr "Pilot'a Birleştir" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:121 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:121 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:121 -msgid "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>" -msgstr "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:122 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:122 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:122 -msgid "Original Author:" -msgstr "Programcı(lar):" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:123 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:123 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:123 -msgid "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>" -msgstr "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:127 -msgid "Evolution Addressbook Conduit" -msgstr "Evolution Adres Defteri" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:128 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:128 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:128 -msgid "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code" -msgstr "(C) 1998-2000 Free Software Foundation ve Helix Code" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:130 -msgid "Configuration utility for the evolution addressbook conduit.\n" -msgstr "Evolution adres defteri yapılandırma programı\n" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:131 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:131 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:131 -msgid "gnome-unknown.xpm" -msgstr "gnome-unknown.xpm" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:162 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:162 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:162 -msgid "Synchronize Action" -msgstr "İşlemi Eşzamanla" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:214 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:215 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:214 -msgid "Conduit state" -msgstr "" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:266 -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:279 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:267 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:280 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:266 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:279 -msgid "" -"No pilot configured, please choose the\n" -"'Pilot Link Properties' capplet first." -msgstr "" -"Ayarlı pilot yok. Lütfen 'Pilot Bağlantı\n" -"Özellikleri' bölümüne gidiniz." - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:285 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:286 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:285 -msgid "Not connected to the gnome-pilot daemon" -msgstr "gnome-pilot programına bağlantı kurulmadı" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:290 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:291 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:290 -msgid "" -"An error occured when trying to fetch\n" -"pilot list from the gnome-pilot daemon" -msgstr "" -"gnome-pilot programından pilot listesi\n" -"alınırken bir hata oluştu" - #: addressbook/conduit/address-conduit.c:201 msgid "Cursor could not be loaded\n" msgstr "İmleç yüklenemedi\n" @@ -461,19 +342,11 @@ msgstr "Wombat başlatılamadı" msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "Pilot adres uygulama defteri okunamadı" -#: addressbook/conduit/e-address-conduit-control-applet.desktop.in.h:1 -msgid "Configure the address conduit" -msgstr "Adres parçasının ayarları" - -#: addressbook/conduit/e-address-conduit-control-applet.desktop.in.h:2 -msgid "Evolution Address conduit " -msgstr "Adres parçası" - #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1 #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:1 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:2 filter/filter.glade.h:1 -#: mail/mail-config.glade.h:4 +#: mail/mail-config.glade.h:5 msgid "Add" msgstr "Ekle" @@ -514,7 +387,7 @@ msgstr "Farklı Dosyala:" #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 #: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3 -#: mail/mail-config.glade.h:27 +#: mail/mail-config.glade.h:28 msgid "General" msgstr "Genel" @@ -531,7 +404,7 @@ msgid "Phone Types" msgstr "Telefon Türleri" #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1235 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1271 msgid "Primary Email" msgstr "Birincil E-posta Adresi" @@ -544,7 +417,7 @@ msgid "Web page address:" msgstr "Web adresi:" #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 -#: mail/mail-config.glade.h:80 +#: mail/mail-config.glade.h:82 msgid "_Add" msgstr "_Ekle" @@ -569,8 +442,8 @@ msgid "_Company:" msgstr "Ş_irket:" #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 -#: mail/mail-config.glade.h:81 ui/evolution-event-editor.xml.h:57 -#: ui/evolution-mail.xml.h:60 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69 +#: mail/mail-config.glade.h:83 ui/evolution-event-editor.xml.h:57 +#: ui/evolution-mail.xml.h:59 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69 msgid "_Delete" msgstr "_Sil" @@ -622,113 +495,129 @@ msgstr "_Bu mektuplaşma adresidir" msgid "Delete Contact?" msgstr "Bağlantıyı Sil?" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:578 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:590 msgid "This contact belongs to these categories:" -msgstr "" +msgstr "Bu bağlantı adı aşağıdaki sınıflandırmalara girer:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1193 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:601 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1229 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:628 msgid "Assistant" msgstr "Yardımcı" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1194 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1261 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:581 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1230 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1297 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:608 msgid "Business" msgstr "Meslek" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1195 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:588 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1231 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:615 msgid "Business 2" msgstr "2. Meslek" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1196 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:586 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1232 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:613 msgid "Business Fax" msgstr "İşyeri Faksı" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1197 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1233 msgid "Callback" msgstr "Geri Arama" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1198 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:585 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1234 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:612 msgid "Car" msgstr "Araba" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1199 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1235 msgid "Company" msgstr "Şirket" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1200 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1262 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:582 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1236 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1298 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:609 msgid "Home" msgstr "Ev" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1201 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:589 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1237 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:616 msgid "Home 2" msgstr "2. ev" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1202 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:587 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1238 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:614 msgid "Home Fax" msgstr "Ev Faksı" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1203 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:590 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1239 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:617 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1204 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:584 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1240 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:611 msgid "Mobile" msgstr "Cep" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1205 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1263 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:591 -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14 mail/mail-config.glade.h:46 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1241 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1299 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:618 +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14 mail/mail-config.glade.h:48 msgid "Other" msgstr "Diğer" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1206 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242 msgid "Other Fax" msgstr "Başka Fakslar" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1207 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:592 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1243 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:619 msgid "Pager" msgstr "Çağrı Cihazı" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1208 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:580 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1244 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:607 msgid "Primary" msgstr "İlk" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1209 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1245 msgid "Radio" msgstr "Radyo" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1210 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1246 msgid "Telex" msgstr "Teleks" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1211 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247 msgid "TTY/TDD" msgstr "TTY/TDD" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1236 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:593 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1272 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:620 msgid "Email 2" msgstr "2. E-posta Adresi" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1237 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:594 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1273 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:621 msgid "Email 3" msgstr "3. E-posta Adresi" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:215 +msgid "Contact Quick-Add" +msgstr "Bağlantıyı Hızlı Ekle" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:217 +msgid "Edit Full" +msgstr "Tümünü Düzenle" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:254 +msgid "Full Name" +msgstr "Tam İsim" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:260 +msgid "E-mail" +msgstr "E-posta" + #: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 msgid "Address _2:" msgstr "_2. Adres:" @@ -783,7 +672,7 @@ msgstr "Dr." #: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:3 msgid "Esq." -msgstr "" +msgstr "Esq." #: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:4 msgid "I" @@ -850,16 +739,16 @@ msgstr "_Minikartlar olarak" msgid "As _Table" msgstr "_Tablo olarak" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:412 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:413 #, c-format msgid "Enter password for %s" msgstr "%s için parolayı girin" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:440 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:441 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Adres defterini açamadım" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:445 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:446 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or have tried\n" @@ -878,27 +767,27 @@ msgstr "" "openLdap paketini kurduktan sonra Evolution'u yeniden \n" "derleyin.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:568 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:569 msgid "Show All" msgstr "Tümünü Göster" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:570 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:571 msgid "Advanced..." msgstr "Gelişmiş..." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:600 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:601 msgid "Any field contains" msgstr "Herhangi bir alanın içeriği" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:601 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:602 msgid "Name contains" msgstr "İsim içeriği" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:602 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:603 msgid "Email contains" msgstr "E-posta içeriği" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:745 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:746 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "Dizin tarayıcısının göstereceği URI" @@ -923,9 +812,9 @@ msgid "None (anonymous mode)" msgstr "Hiçbiri (anonim kipi)" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:160 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:260 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:75 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:145 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69 msgid "Password" msgstr "Parola" @@ -966,7 +855,7 @@ msgid "Remember this password" msgstr "Bu parolayı hatırla" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:401 -#: mail/mail-config.glade.h:28 +#: mail/mail-config.glade.h:30 msgid "Host:" msgstr "Makina:" @@ -995,12 +884,12 @@ msgid "Search Scope:" msgstr "Arama Sahası:" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:484 -#: mail/mail-config.glade.h:8 +#: mail/mail-config.glade.h:9 msgid "Authentication:" msgstr "Kimlik Denetimi:" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:502 -#: mail/mail-config-druid.c:517 mail/mail-config.glade.h:49 +#: mail/mail-config-druid.c:517 mail/mail-config.glade.h:51 msgid "Path:" msgstr "Yol:" @@ -1027,7 +916,7 @@ msgid "" msgstr "Sahip olduğunuz adres defterini seçin ve gerekli bilgileri girin." #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:666 -#: mail/mail-config.glade.h:41 +#: mail/mail-config.glade.h:43 msgid "Name:" msgstr "İsim:" @@ -1052,21 +941,21 @@ msgstr "Adres Defteri Kaynakları" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3 #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2 -#: filter/libfilter-i18n.h:19 mail/folder-browser.c:570 -#: mail/mail-config.glade.h:20 mail/mail-view.c:150 +#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/folder-browser.c:574 +#: mail/mail-config.glade.h:21 mail/mail-view.c:150 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-event-editor.xml.h:17 -#: ui/evolution-mail.xml.h:7 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18 +#: ui/evolution-mail.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18 msgid "Delete" msgstr "Sil" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4 #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:3 -#: mail/mail-config.glade.h:22 +#: mail/mail-config.glade.h:23 msgid "Edit" msgstr "Düzenle" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:605 msgid "Name" msgstr "İsim" @@ -1074,31 +963,65 @@ msgstr "İsim" msgid "URI" msgstr "URI" +#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365 +msgid "Disable Queries" +msgstr "Aramaları Kapat" + +#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365 +msgid "Enable Queries (Dangerous!)" +msgstr "Aramaları Etkinleştir (Tehlikeli!)" + +#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:200 +msgid "Edit Contact Info" +msgstr "Bağlantı Bilgisini Düzenle" + +#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:259 +msgid "Add to Contacts" +msgstr "Bağlantılara Ekle" + #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1 +msgid "A Bonobo control for an address popup." +msgstr "Adres menüsü için Bonobo denetleyici" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2 +msgid "A Bonobo control for displaying an address." +msgstr "Adres gösteren örnek bir Bonobo denetleyici" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3 msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook." msgstr "Adres defteri gösteren örnek bir Bonobo denetleyici" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4 msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard." msgstr "Evolution adres defteri mini kartını gösteren denetleyici." -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5 msgid "Evolution Addressbook minicard viewer" msgstr "Evolution Adres Defteri mini kart görüntüleyici" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6 msgid "Evolution component for handling contacts." msgstr "Bağlantıları düzenleyen Evolution bileşeni." -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7 msgid "Factory for the Addressbook Minicard control" msgstr "Adres defteri mini kart mimarisi" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8 +msgid "Factory for the Addressbook's address displayer" +msgstr "Adres defteri isim gösterim arayüzü mimarisi" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9 +msgid "Factory for the Addressbook's address popup" +msgstr "Adres defteri menüsü mimarisi" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10 msgid "Factory for the Evolution addressbook component." msgstr "Evolution adres defteri bileşen mimarisi" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11 msgid "Factory for the sample Addressbook control" msgstr "Örnek adres defteri kontrol mimarisi" @@ -1110,6 +1033,16 @@ msgstr "Evolution adres defteri isim seçme arayüzü." msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" msgstr "Adres defteri isim seçim arayüzü mimarisi" +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:121 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 filter/filter.glade.h:9 +#: shell/e-shortcuts-view.c:254 shell/e-shortcuts-view.c:377 +msgid "Remove" +msgstr "Sil" + +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:136 +msgid "Remove All" +msgstr "Tümünü Sil" + #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 msgid "Find..." msgstr "Bul..." @@ -1238,64 +1171,64 @@ msgstr "y" msgid "z" msgstr "z" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:481 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:435 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:508 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:450 msgid "Save as VCard" msgstr "VCard olarak kaydet" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:604 msgid "* Click here to add a contact *" msgstr "* Bağlantı eklemek buraya tıklayın *" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:579 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:606 msgid "Email" msgstr "E-posta" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:583 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:610 msgid "Organization" msgstr "Kurum" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:595 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:622 msgid "Web Site" msgstr "Web Sayfası" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:596 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:623 msgid "Department" msgstr "Bölüm" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:597 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:624 msgid "Office" msgstr "Ofis" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:598 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:625 msgid "Title" msgstr "Sıfat" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:599 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:626 msgid "Profession" msgstr "Uzmanlık alanı" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:600 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:627 msgid "Manager" msgstr "Yönetici" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:602 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:629 msgid "Nickname" msgstr "Lakap" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:603 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:630 msgid "Spouse" msgstr "Eş" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:604 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:631 msgid "Note" msgstr "Not" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:605 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:632 msgid "Free-busy URL" msgstr "Web Sayfası" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:606 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:633 msgid "Click here to add a contact" msgstr "Bir bağlantı eklemek için buraya tıklayın" @@ -1303,7 +1236,7 @@ msgstr "Bir bağlantı eklemek için buraya tıklayın" msgid "Save in addressbook" msgstr "Adres Defterine kaydet" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:141 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:145 msgid "" "\n" "\n" @@ -1486,18 +1419,6 @@ msgstr "Tip:" msgid "Width:" msgstr "Genişlik:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 -msgid "label26" -msgstr "label26" - -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:127 -msgid "Evolution Calendar Conduit" -msgstr "Evolution Takvimi" - -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:130 -msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n" -msgstr "Evolution takvimi için yapılandırma programı\n" - #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:687 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501 msgid "Error while communicating with calendar server" @@ -1508,48 +1429,24 @@ msgstr "Takvim sunucusuyla iletişimde hata oluştu" msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "Pilot'tan takvim uygulama bloğu okunamadı" -#: calendar/conduits/calendar/e-calendar-conduit-control-applet.desktop.in.h:1 -msgid "Configure the GnomeCal conduit" -msgstr "GnomeCal takvim parçası ayarları" - -#: calendar/conduits/calendar/e-calendar-conduit-control-applet.desktop.in.h:2 -msgid "Evolution Calendar conduit" -msgstr "Takvim parçası" - -#: calendar/conduits/todo/e-todo-conduit-control-applet.desktop.in.h:1 -msgid "Configure the todo conduit" -msgstr "Yapılacaklar parçası ayarları" - -#: calendar/conduits/todo/e-todo-conduit-control-applet.desktop.in.h:2 -msgid "Evolution ToDo conduit " -msgstr "Yapılacaklar parçası" - -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:127 -msgid "Evolution ToDo Conduit" -msgstr "Evolution Yapılacaklar" - -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:130 -msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n" -msgstr "Evolution Yapılacaklar için yapılandırma programı.\n" - #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603 msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "Pilot ToDO uygulama bloğu okunamadı" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:233 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:258 msgid "File not found" msgstr "Dosya bulunamadı" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:257 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:282 msgid "Open calendar" msgstr "Takvimi aç" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:299 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:324 msgid "Save calendar" msgstr "Takvimi kaydet" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:451 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:478 msgid "" "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." msgstr "Takvim görünümü yaratılamadı. ORBit ve OAF kurulumunu gözden geçirin." @@ -1571,7 +1468,7 @@ msgstr "Gizli" #: calendar/gui/calendar-model.c:375 calendar/gui/event-editor.c:1590 #: calendar/gui/event-editor.c:1617 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmiyor" @@ -1593,20 +1490,20 @@ msgstr "B" #: calendar/gui/calendar-model.c:503 calendar/gui/calendar-model.c:1069 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:351 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:351 mail/message-list.c:626 msgid "High" msgstr "Yüksek" #: calendar/gui/calendar-model.c:505 calendar/gui/calendar-model.c:1071 #: calendar/gui/calendar-model.c:1596 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 mail/message-list.c:625 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: calendar/gui/calendar-model.c:507 calendar/gui/calendar-model.c:1073 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 mail/message-list.c:624 msgid "Low" msgstr "Düşük" @@ -1645,12 +1542,12 @@ msgid "Cancelled" msgstr "İptal Edildi" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. -#: calendar/gui/calendar-model.c:797 e-util/e-time-utils.c:276 +#: calendar/gui/calendar-model.c:797 e-util/e-time-utils.c:277 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%d/%m/%Y %a %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. -#: calendar/gui/calendar-model.c:800 e-util/e-time-utils.c:285 +#: calendar/gui/calendar-model.c:800 e-util/e-time-utils.c:286 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p" @@ -1668,17 +1565,18 @@ msgstr "" #: calendar/gui/calendar-model.c:885 msgid "" "The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'" -msgstr "" +msgstr "Sınıflandırma 'Genel', 'Özel', 'Gizli', ya da 'Hiçbiri' olmalıdır." #. An empty string is the same as 'None'. #: calendar/gui/calendar-model.c:899 calendar/gui/calendar-model.c:1123 #: calendar/gui/calendar-model.c:1177 calendar/gui/e-calendar-table.c:328 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 mail/mail-account-editor.c:756 -#: mail/mail-account-editor.c:758 mail/mail-account-editor.c:853 -#: mail/mail-accounts.c:115 mail/mail-config-druid.c:1090 -#: mail/mail-config.glade.h:43 shell/e-shell-view.c:1119 -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:231 widgets/misc/e-dateedit.c:421 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1330 widgets/misc/e-dateedit.c:1445 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 mail/mail-account-editor.c:451 +#: mail/mail-account-editor.c:790 mail/mail-account-editor.c:792 +#: mail/mail-account-editor.c:883 mail/mail-accounts.c:115 +#: mail/mail-config-druid.c:1090 mail/mail-config.glade.h:45 +#: shell/e-shell-view.c:1119 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:231 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:421 widgets/misc/e-dateedit.c:1330 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1445 msgid "None" msgstr "Yok" @@ -1717,7 +1615,7 @@ msgstr "Tekrarlama" #: calendar/gui/calendar-model.c:1600 msgid "Assigned" -msgstr "" +msgstr "Görevlendirildi" #: calendar/gui/calendar-model.c:1606 msgid "Yes" @@ -1794,7 +1692,7 @@ msgstr "GNOME başlatılamıyor" #: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:73 msgid "Could not create the alarm notify service factory" -msgstr "" +msgstr "Alarm bilgilendirme servis mimarisi oluşturamadım" #: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:184 msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M" @@ -1956,12 +1854,12 @@ msgid "Overdue Items:" msgstr "Zamanı Geçenler:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 +#: mail/mail-config.glade.h:52 msgid "Pick a color" msgstr "Bir renk seçin" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164 filter/libfilter-i18n.h:38 -#: filter/libfilter-i18n.h:113 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164 msgid "Priority" msgstr "Öncelik" @@ -2064,7 +1962,7 @@ msgid "minutes before they occur." msgstr "dakika önce (oluşmadan)." #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58 -#: mail/mail-config.glade.h:84 +#: mail/mail-config.glade.h:86 msgid "seconds." msgstr "saniye." @@ -2326,66 +2224,77 @@ msgstr "%02i dakika bölmeleri" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:271 calendar/gui/e-day-view.c:1274 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:271 calendar/gui/e-day-view.c:1281 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 msgid "%A %d %B" msgstr "%d %B %A" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:275 calendar/gui/e-day-view.c:1288 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:275 calendar/gui/e-day-view.c:1295 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:330 msgid "%a %d %b" msgstr "%d %b %a" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:279 calendar/gui/e-day-view.c:1301 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:279 calendar/gui/e-day-view.c:1308 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:344 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:556 calendar/gui/e-week-view.c:290 +#: calendar/gui/e-day-view.c:563 calendar/gui/e-week-view.c:297 #: calendar/gui/print.c:613 msgid "am" msgstr "öö" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:559 calendar/gui/e-week-view.c:293 +#: calendar/gui/e-day-view.c:566 calendar/gui/e-week-view.c:300 #: calendar/gui/print.c:612 msgid "pm" msgstr "ös" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3020 calendar/gui/e-day-view.c:3034 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3228 calendar/gui/e-week-view.c:3242 -msgid "New Appointment..." -msgstr "Yeni Randevu..." +#: calendar/gui/e-day-view.c:3027 ui/evolution-calendar.xml.h:16 +msgid "New Appointment" +msgstr "Yeni Randevu" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3026 calendar/gui/e-week-view.c:3234 -#: mail/folder-browser.c:541 ui/evolution-calendar.xml.h:15 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3029 calendar/gui/e-week-view.c:3237 +msgid "New All Day Event" +msgstr "Y_eni Tüm Gün Olayı" + +#: calendar/gui/e-day-view.c:3034 calendar/gui/e-week-view.c:3242 +msgid "Go to Today" +msgstr "Bugüne Git" + +#: calendar/gui/e-day-view.c:3036 calendar/gui/e-week-view.c:3244 +msgid "Go to Date..." +msgstr "Tarihe Git..." + +#: calendar/gui/e-day-view.c:3043 calendar/gui/e-week-view.c:3250 +#: mail/folder-browser.c:543 ui/evolution-calendar.xml.h:19 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 msgid "Open" msgstr "Aç" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3028 calendar/gui/e-week-view.c:3236 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3045 calendar/gui/e-week-view.c:3252 msgid "Delete this Appointment" msgstr "Bu Randevuyu Sil" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3030 calendar/gui/e-week-view.c:3238 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3047 calendar/gui/e-week-view.c:3254 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:45 msgid "Schedule Meeting" msgstr "_Toplantı Zamanı Düzenle" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3043 calendar/gui/e-week-view.c:3251 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3056 calendar/gui/e-week-view.c:3267 msgid "Make this Occurrence Movable" msgstr "Bu Oluşumu Taşınabilir Yap" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3045 calendar/gui/e-week-view.c:3253 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3058 calendar/gui/e-week-view.c:3269 msgid "Delete this Occurrence" msgstr "Bu Oluşumu Sil" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3047 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3060 msgid "Delete all Occurrences" msgstr "Tüm Oluşumları Sil" @@ -2459,18 +2368,19 @@ msgid "Cancel Meeting" msgstr "Toplantıyı İptal Et" #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2 +#, no-c-format msgid "%P %%" msgstr "%P %% " #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3 msgid "--to--" -msgstr "" +msgstr "--kime--" #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 msgid "Calendar Message" msgstr "Takvim Mesajı" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 mail/mail-format.c:598 msgid "Date:" msgstr "Tarih:" @@ -2482,8 +2392,7 @@ msgstr "Takvim yükleniyor..." msgid "Organizer:" msgstr "Kurum:" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 filter/libfilter-i18n.h:48 -#: filter/libfilter-i18n.h:119 +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 filter/libfilter-i18n.h:43 msgid "Sender" msgstr "Gönderen" @@ -2544,6 +2453,8 @@ msgid "" "Publish\n" "Event" msgstr "" +"Olayı\n" +"Yayınla" #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:17 msgid "RSVP" @@ -2573,8 +2484,8 @@ msgstr "" "Zamanı\n" "Düzenle" -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:24 filter/libfilter-i18n.h:58 -#: filter/libfilter-i18n.h:134 mail/message-list.c:1171 +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:24 filter/libfilter-i18n.h:48 +#: mail/message-list.c:1014 msgid "Status" msgstr "Durum" @@ -2604,7 +2515,11 @@ msgstr "`%s' yüklemek için gereken yöntem desteklenmiyor" msgid "%d %B" msgstr "%d %B" -#: calendar/gui/e-week-view.c:3255 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3235 calendar/gui/e-week-view.c:3258 +msgid "New Appointment..." +msgstr "Yeni Randevu..." + +#: calendar/gui/e-week-view.c:3271 msgid "Delete All Occurrences" msgstr "Tüm Oluşumları Sil" @@ -2671,7 +2586,7 @@ msgstr "Bir program çalıştır" msgid "Send an email" msgstr "Bir e-posta gönder" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 ui/evolution-calendar.xml.h:25 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 ui/evolution-calendar.xml.h:29 msgid "Settings..." msgstr "Ayarlar..." @@ -2696,14 +2611,12 @@ msgstr "B_aşlangıç tarihi:" msgid "_Starting date:" msgstr "_Başlangıç günü:" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:5 -#: filter/libfilter-i18n.h:10 filter/libfilter-i18n.h:63 -#: filter/libfilter-i18n.h:139 +#. Automatically generated. Do not edit. +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:2 msgid "after" msgstr "sonra" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:64 -#: filter/libfilter-i18n.h:140 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:6 msgid "before" msgstr "önce" @@ -2728,34 +2641,26 @@ msgid "hour(s)" msgstr "saat" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40 -msgid "label21" -msgstr "label21" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41 -msgid "label55" -msgstr "label55" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 msgid "minute(s)" msgstr "dakika" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41 msgid "month(s)" msgstr "ay" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 msgid "start of appointment" msgstr "randevu başlangıcı" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43 msgid "until" msgstr "tarihe kadar" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:46 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44 msgid "week(s)" msgstr "hafta" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:47 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45 msgid "year(s)" msgstr "yıl" @@ -2871,7 +2776,7 @@ msgstr "Takvimi düzenleyen Evolution bileşeni." #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5 msgid "Factory for the Calendar Summary component." -msgstr "" +msgstr "Takvim özet bileşen mimarisi." #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6 msgid "Factory for the Evolution calendar component." @@ -3139,9 +3044,9 @@ msgstr "Geçerli yıl (%Y)" msgid "Print Calendar" msgstr "Takvimi Yazdır" -#: calendar/gui/print.c:1317 mail/mail-callbacks.c:1245 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-calendar.xml.h:20 -#: ui/evolution-mail.xml.h:31 +#: calendar/gui/print.c:1317 mail/mail-callbacks.c:1333 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-calendar.xml.h:24 +#: ui/evolution-mail.xml.h:29 msgid "Print Preview" msgstr "Önizlemeyi Yazdır" @@ -3187,12 +3092,12 @@ msgstr "`%s' yüklemek için gereken yöntem desteklemiyor." msgid "SMTWTFS" msgstr "PPSÇPCCP" -#: camel/camel-filter-driver.c:790 +#: camel/camel-filter-driver.c:850 #, c-format msgid "Error parsing filter: %s: %s" msgstr "%s filtresini ayrıştırırken hata oldu: %s" -#: camel/camel-filter-driver.c:795 +#: camel/camel-filter-driver.c:855 #, c-format msgid "Error executing filter: %s: %s" msgstr "%s filtresini çalıştırırken hata oldu: %s" @@ -3202,7 +3107,7 @@ msgstr "%s filtresini çalıştırırken hata oldu: %s" msgid "Error executing filter search: %s: %s" msgstr "%s filtre taramasını çalıştırırken hata oldu: %s" -#: camel/camel-folder-search.c:320 +#: camel/camel-folder-search.c:323 #, c-format msgid "" "Cannot parse search expression: %s:\n" @@ -3211,7 +3116,7 @@ msgstr "" "Arama deyimi ayrıştırılamadı: %s:\n" "%s" -#: camel/camel-folder-search.c:330 +#: camel/camel-folder-search.c:333 #, c-format msgid "" "Error executing search expression: %s:\n" @@ -3220,16 +3125,16 @@ msgstr "" "Arama deyimi çalıştırılamadı: %s:\n" "%s" -#: camel/camel-folder-search.c:477 camel/camel-folder-search.c:505 +#: camel/camel-folder-search.c:480 camel/camel-folder-search.c:508 msgid "(match-all) requires a single bool result" msgstr "(hepsini-eşle) boolean sonuç içermelidir" -#: camel/camel-folder-search.c:551 +#: camel/camel-folder-search.c:554 #, c-format msgid "Performing query on unknown header: %s" msgstr "Bilinmeyen başlık üzerinde arama yapılıyor: %s" -#: camel/camel-folder-search.c:660 camel/camel-folder-search.c:697 +#: camel/camel-folder-search.c:663 camel/camel-folder-search.c:700 msgid "Invalid type in body-contains, expecting string" msgstr "Gövde içeriğinde geçersiz tür. Dizgi bekleniyordu" @@ -3311,47 +3216,47 @@ msgstr "Movemail programında hata: %s" msgid "(Unknown error)" msgstr "(Bilinmeyen hata)" -#: camel/camel-provider.c:133 +#: camel/camel-provider.c:137 #, c-format msgid "Could not load %s: %s" msgstr "%s yüklenemedi: %s" -#: camel/camel-provider.c:141 +#: camel/camel-provider.c:145 #, c-format msgid "Could not load %s: No initialization code in module." msgstr "%s yüklenemedi: Modülde başlangıç kodu bulunamadı" -#: camel/camel-remote-store.c:176 +#: camel/camel-remote-store.c:170 #, c-format msgid "%s server %s" msgstr "%s sunucu %s" -#: camel/camel-remote-store.c:180 +#: camel/camel-remote-store.c:174 #, c-format msgid "%s service for %s on %s" msgstr "%s için %s üzerindeki %s servisi" -#: camel/camel-remote-store.c:306 +#: camel/camel-remote-store.c:221 msgid "Connection cancelled" msgstr "Bağlantı iptal edildi" -#: camel/camel-remote-store.c:309 camel/camel-remote-store.c:322 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:229 +#: camel/camel-remote-store.c:224 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:243 #, c-format msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" msgstr "%s adresine bağlantı kurulamadı (%d): %s" -#: camel/camel-remote-store.c:310 camel/camel-remote-store.c:323 +#: camel/camel-remote-store.c:225 msgid "(unknown host)" msgstr "(bilinmeyen makine)" -#: camel/camel-remote-store.c:408 camel/camel-remote-store.c:470 -#: camel/camel-remote-store.c:539 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:289 +#: camel/camel-remote-store.c:306 camel/camel-remote-store.c:368 +#: camel/camel-remote-store.c:439 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:259 msgid "Operation cancelled" msgstr "İşlem iptal edildi" -#: camel/camel-remote-store.c:544 +#: camel/camel-remote-store.c:445 msgid "Server unexpectedly disconnected" msgstr "Sunucu beklenmedik bir şekilde bağlantıyı kesti" @@ -3365,8 +3270,11 @@ msgid "" "Invalid email address trace information:\n" "%s" msgstr "" +"Geçersiz e-posta adres izleme bilgisi:\n" +"%s" #: camel/camel-sasl-anonymous.c:118 +#, c-format msgid "" "Invalid opaque trace information:\n" "%s" @@ -3375,6 +3283,7 @@ msgstr "" "%s" #: camel/camel-sasl-anonymous.c:130 +#, c-format msgid "" "Invalid trace information:\n" "%s" @@ -3382,7 +3291,7 @@ msgstr "" "Hatalı izleme bilgisi:\n" "%s" -#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:32 mail/mail-config.glade.h:10 +#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:32 mail/mail-config.glade.h:11 msgid "CRAM-MD5" msgstr "CRAM-MD5" @@ -3392,38 +3301,38 @@ msgid "" "the server supports it." msgstr "Bu seçenek sunucuya güvenli CRAM-MD5 sistemi ile bağlantı kuracaktır. " -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:37 mail/mail-config.glade.h:18 +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:39 mail/mail-config.glade.h:19 msgid "DIGEST-MD5" msgstr "DIGEST-MD5" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:39 +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:41 msgid "" "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, if " "the server supports it." msgstr "" "Bu seçenek sunucuya güvenli DIGEST-MD5 sistemi ile bağlantı kuracaktır. " -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:761 +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:799 msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n" msgstr "Sunucu cevabı çok uzun (>2048 bayt)\n" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:770 +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:808 msgid "Server challenge invalid\n" -msgstr "" +msgstr "Sunucudan hatalı cevap\n" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:776 +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:814 msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n" -msgstr "" +msgstr "Sunucudan hatalı \"Quality of Protection\" anahtarı geldi\n" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:798 +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:836 msgid "Server response did not contain authorization data\n" msgstr "Sunucu cevabı kimlik denetim bilgisi içermiyor\n" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:816 +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:854 msgid "Server response contained incomplete authorization data\n" msgstr "Sunucu cevabı yetersiz kimlik denetim bilgisis içeriyor\n" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:826 +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:864 msgid "Server response does not match\n" msgstr "Sunucu cevabı uyuşmuyor\n" @@ -3446,7 +3355,7 @@ msgstr "" "%s" #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:215 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:380 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:418 msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Sunucudan hatalı kimlik sınama yanıtı." @@ -3467,27 +3376,27 @@ msgstr "" msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" msgstr "Düzgün deyim derleme işlemi başarısız: %s: %s" -#: camel/camel-service.c:142 +#: camel/camel-service.c:139 #, c-format msgid "URL '%s' needs a username component" msgstr "'%s' URL'inde kullanıcı bilgisi bulunmuyor" -#: camel/camel-service.c:151 +#: camel/camel-service.c:147 #, c-format msgid "URL '%s' needs a host component" msgstr "'%s' URL'inde makine adı bilgisi bulunmuyor" -#: camel/camel-service.c:160 +#: camel/camel-service.c:155 #, c-format msgid "URL '%s' needs a path component" msgstr "'%s' URL'inde dizin bilgisi bulunmuyor" -#: camel/camel-service.c:512 +#: camel/camel-service.c:478 #, c-format msgid "No such host %s." msgstr "%s makinesi bulunamadı." -#: camel/camel-service.c:515 +#: camel/camel-service.c:481 #, c-format msgid "Temporarily unable to look up hostname %s." msgstr "Geçici olarak %s makine adı bulunamadı" @@ -3500,12 +3409,12 @@ msgstr "Sanal dizin e-posta sağlayıcısı" msgid "For reading mail as a query of another set of folders" msgstr "diğer bir dizin listesinden alınan iletileri okumak için" -#: camel/camel-session.c:323 +#: camel/camel-session.c:320 #, c-format msgid "No provider available for protocol `%s'" msgstr "`%s' protokolü için alıcı yok" -#: camel/camel-session.c:418 +#: camel/camel-session.c:415 #, c-format msgid "" "Could not create directory %s:\n" @@ -3514,6 +3423,12 @@ msgstr "" "%s dizini yaratılamadı:\n" "%s" +#. Fill in the new fields +#: camel/camel-store.c:382 mail/mail-ops.c:947 mail/mail-ops.c:954 +#: mail/mail-ops.c:972 mail/mail-ops.c:973 +msgid "Trash" +msgstr "Çöp" + #: camel/camel-url.c:77 #, c-format msgid "URL string `%s' contains no protocol" @@ -3529,88 +3444,104 @@ msgstr "%s URL satırı hatalı protokol içermiyor" msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric" msgstr "%s adresindeki port numarası bir sayı değil" -#: camel/camel-vee-folder.c:914 +#: camel/camel-vee-folder.c:962 #, c-format msgid "No such message: %s" msgstr "Bu isimle bir ileti yok: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:234 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:204 #, c-format msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" msgstr "IMAP sunucusundan beklenmeyen cevap: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:242 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:212 #, c-format msgid "IMAP command failed: %s" msgstr "IMAP komutu başarısız oldu: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:243 shell/e-storage.c:451 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:213 shell/e-storage.c:481 msgid "Unknown error" msgstr "Bilinmeyen hata" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:297 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:267 msgid "Server response ended too soon." msgstr "Sunucu cevabı çok erken bitti." -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:433 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:451 #, c-format msgid "IMAP server response did not contain %s information" msgstr "IMAP sunucu cevabı %s bilgisini içermiyor" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:469 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:485 #, c-format msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" msgstr "IMAP sunucudan beklenmeyen cevap: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:199 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:171 #, c-format msgid "Could not load summary for %s" msgstr "%s için özet bilgisi yüklenemedi" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:329 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:350 msgid "Scanning IMAP folder" msgstr "IMAP dizini taranıyor" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:837 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:999 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:951 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1155 +msgid "This message is not currently available" +msgstr "Bu ileti kullanılabilir değil" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:981 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1189 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "FETCH cevabında ileti gövdesi bulunamadı" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:39 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:40 msgid "IMAPv4" msgstr "IMAPv4" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:41 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:42 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." msgstr "IMAP sunucuları ileti alma ve göndermede kullanmak için" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:262 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:58 +msgid "Secure IMAPv4" +msgstr "Güvenli IMAPv4" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:60 +msgid "For reading and storing mail on IMAP servers over an SSL connection." +msgstr "" +"SSL bağlantısıyla IMAP sunucularından ileti alma ve göndermede kullanmak için" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:77 msgid "" "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "" "Bu seçenek IMAP sunucusuna açık metin parola kullanarak bağlantı kurulmasını " "sağlar." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:407 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:441 +#, c-format msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "%s IMAP sunucusu %s kimlik sınama yöntemini desteklemiyor" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:418 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:451 +#, c-format msgid "No support for authentication type %s" msgstr "%s kimlik sınama yöntemi desteklenmiyor" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:446 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:476 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "%sLütfen %s@%s için IMAP parolasını giriniz" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:461 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:345 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:491 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:374 msgid "You didn't enter a password." msgstr "Bir parola girmediniz." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:482 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:353 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:519 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:382 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -3621,11 +3552,15 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:756 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:871 #, c-format msgid "Could not create directory %s: %s" msgstr "%s dizini yaratılamadı: %s" +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1329 +msgid "You must be working online to complete this operation" +msgstr "Bu işlemi bitirmek için İnternet bağlantısı sağlamalısınız" + #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:36 msgid "MH-format mail directories" msgstr "MH biçimli e-posta dizinleri" @@ -3634,19 +3569,19 @@ msgstr "MH biçimli e-posta dizinleri" msgid "For storing local mail in MH-like mail directories" msgstr "İletileri MH benzeri e-posta dizinlerinde saklamak için" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:47 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:46 msgid "Standard Unix mailbox file" msgstr "Standart UNIX posta kutusu dosyası" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:48 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:47 msgid "For storing local mail in standard mbox format" msgstr "İletileri standart UNIX posta kutusu dosyasında saklamak için" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:58 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:56 msgid "Qmail maildir-format mail files" msgstr "Qmail maildir biçiminde mektup dosyaları" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:57 msgid "For storing local mail in qmail maildir directories" msgstr "İletileri qmail maildir dizinleri halinde saklamak için" @@ -3838,7 +3773,7 @@ msgstr "`%s' dizini boş değil. Silinmedi." #. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky. #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:240 msgid "Summarising folder" -msgstr "Dizin özeti çıkartılıyor" +msgstr "Dizin özeti çıkartılıyor" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:245 #, c-format @@ -3856,7 +3791,7 @@ msgid "Cannot summarise folder: %s: %s" msgstr "Dizin özeti çıkartılamadı: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:493 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:694 mail/mail-ops.c:1309 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:694 mail/mail-ops.c:1333 msgid "Synchronising folder" msgstr "Dizin eşzamanlı hale getiriliyor" @@ -3989,24 +3924,25 @@ msgstr "" msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s" msgstr "%s için .newsrc dosyası açılamadı ya da oluşturulamadı: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:145 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:149 msgid "Retrieving POP summary" msgstr "POP özeti alınıyor" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:188 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:192 msgid "Could not open folder: message listing was incomplete." msgstr "Dizin açılamadı: İleti listesi tamamlanmadı." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:282 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:286 #, c-format msgid "No message with uid %s" msgstr "%s kullanıcı numarasıyla ileti yok" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:286 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:290 +#, c-format msgid "Retrieving POP message %d" msgstr "%d POP mesajı alınıyor" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:304 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:308 #, c-format msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s" msgstr "%s POP sunucusundan iletileri alamadım: %s" @@ -4021,7 +3957,18 @@ msgid "" "mail from certain web mail providers and proprietary email systems." msgstr "POP sunucuya bağlantı kurmak için." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:147 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:52 +msgid "Secure POP" +msgstr "Güvenli POP" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 +msgid "" +"For connecting to POP servers over an SSL connection. The POP protocol can " +"also be used to retrieve mail from certain web mail providers and proprietary " +"email systems." +msgstr "Güvenli SSL bağlantı üzerinden POP sunucuya bağlantı kurmak için." + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 msgid "" "This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " "is the only option supported by many POP servers." @@ -4029,7 +3976,7 @@ msgstr "" "Bu seçenek POP sunucuya açık metin parola kullanarak bağlantı kurar. Pek çok " "POP sunucusu tarafından desteklenir." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:157 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:81 msgid "" "This option will connect to the POP server using an encrypted password via " "the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that claim " @@ -4037,28 +3984,28 @@ msgid "" msgstr "" "Bu seçenek POP sunucuya şifreli APOP protokolünü kullanarak bağlantı kurar." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:169 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:93 msgid "" "This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it." msgstr "" "POP sunucuya bağlantı kurar ve Kerberos 4 kullanarak kimlik denetimi yapar." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:181 #, c-format msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s" msgstr "KPOP sunucuyla bağlantı kurulamadı: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:331 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:298 #, c-format msgid "Could not connect to POP server on %s." msgstr "%s üzerindeki POP sunucuya bağlantı kurulamadı" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:378 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:337 #, c-format msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s" msgstr "%sLütfen %s@%s için POP3 parolasını girin" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:397 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:356 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" @@ -4067,12 +4014,12 @@ msgstr "" "POP sunucuya bağlantı kurulamadı.\n" "Kullanıcı adı gönderilirken hata: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:400 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:437 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:359 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:396 msgid "(Unknown)" msgstr "(Bilinmeyen)" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:427 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:386 msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" "No support for requested authentication mechanism." @@ -4080,7 +4027,7 @@ msgstr "" "POP sunucusuyla bağlantı kurulamadı.\n" "Belirtilen kimlik sınama protokolü desteklenmiyor." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:435 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:394 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" @@ -4089,13 +4036,13 @@ msgstr "" "POP sunucusuyla bağlantı kurulamadı.\n" "Parola iletiminde hata: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:535 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:503 #, c-format msgid "No such folder `%s'." msgstr "Bu isimde bir dizin yok: `%s'" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:34 -#: mail/mail-config.glade.h:61 +#: mail/mail-config.glade.h:64 msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" @@ -4139,241 +4086,243 @@ msgstr "sendmail %d durumu ile çıktı: ileti gönderilemedi." msgid "Could not find 'From' address in message" msgstr "Mesajda 'From' adresi bulunamadı" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:244 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:245 msgid "sendmail" msgstr "sendmail" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:246 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247 msgid "Mail delivery via the sendmail program" msgstr "Sendmail üzerinden ileti gönderimi" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:34 mail/mail-config.glade.h:55 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:35 mail/mail-config.glade.h:58 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:36 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n" msgstr "SMTP üzerinden bir sunucuya bağlanıp e-postalarınızı göndermek için.\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:143 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:52 +msgid "Secure SMTP" +msgstr "Güvenli SMTP" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:54 +msgid "" +"For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP over an SSL " +"connection.\n" +msgstr "" +"Güvenli SSL bağlantısı yardımıyla SMTP üzerinden bir sunucuya bağlanıp " +"e-postalarınızı göndermek için.\n" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:146 msgid "Syntax error, command unrecognized" msgstr "İmla hatası, bilinmeyen komut" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:145 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:148 msgid "Syntax error in parameters or arguments" msgstr "Parametre ya da argümanlarda imla hatası" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:147 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:150 msgid "Command not implemented" msgstr "Komut henüz tanınmıyor" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:149 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:152 msgid "Command parameter not implemented" msgstr "Komut parametresi henüz tanınmıyor" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:151 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:154 msgid "System status, or system help reply" msgstr "Sistem durumu, ya da sistem yardım yanıtı" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:153 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:156 msgid "Help message" msgstr "Yardım mesajı" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:155 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:158 msgid "Service ready" msgstr "Servis hazır" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:157 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:160 msgid "Service closing transmission channel" msgstr "Servis iletişim kanalını kapatıyor" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:159 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:162 msgid "Service not available, closing transmission channel" msgstr "Servis uygun değil, iletişim kanalı kapatılıyor" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:161 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:164 msgid "Requested mail action okay, completed" msgstr "İstenen ileti işlemi tamamlandı" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:163 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:166 msgid "User not local; will forward to <forward-path>" msgstr "Kullanıcı yerel değil, <forward-path> üzerine gönderilecek" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:168 msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" msgstr "İstenen ileti eylemi yapılmadı: posta kutusu bulunamadı" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170 msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" msgstr "İstenen eylem yapılmadı: posta kutusu bulunamadı" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 msgid "Requested action aborted: error in processing" msgstr "İstenen eylem iptal edildi: işlem sırasında hata" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174 msgid "User not local; please try <forward-path>" msgstr "Kullanıcı yerel değil; lütfen <forward-path> deneyin" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176 msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" msgstr "İstenen eylem yapılmadı: disk alanı yetersiz" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178 msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" msgstr "İstenen eylem iptal edildi: disk alanı yetersiz" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180 msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" msgstr "İstenen eylem yapılmadı: e-posta kutusu izni yok" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182 msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>" msgstr "İleti başlangıcını girin, <CRLF>.<CRLF> ile bitirin." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184 msgid "Transaction failed" msgstr "İletişim kurulamadı" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188 msgid "A password transition is needed" -msgstr "" +msgstr "Parola iletimi gerekiyor" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190 msgid "Authentication mechanism is too weak" msgstr "Kimlik sınama yöntemi çok zayıf" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192 msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" msgstr "İstenen kimlik sınama yöntemi için şifreleme gerekiyor" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194 msgid "Temporary authentication failure" msgstr "Geçici kimlik denetim hatası" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196 msgid "Authentication required" msgstr "Kimlik denetimi isteniyor" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:258 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:287 #, c-format msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal" msgstr "Giriş hatası: %s: önemsiz" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:330 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:359 +#, c-format msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s" msgstr "%sLütfen %s@%s için SMTP parolasını giriniz" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:438 -msgid "No authentication required" -msgstr "Kimlik denetime gerek yok:" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:440 -msgid "" -"This option will connect to the SMTP server without using any kind of " -"authentication. This should be fine for connecting to most SMTP servers." -msgstr "" -"Bu seçenek SMTP sunucuya herhangi bir kimlik sınama işlemi kullanmadan " -"bağlanacaktır. Pek çok SMTP sunucular için geçerli bir yöntemdir." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:483 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:494 #, c-format msgid "SMTP server %s" msgstr "SMTP sunucu %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:485 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:496 #, c-format msgid "SMTP mail delivery via %s" msgstr "%s üzerinden STMP ileti gönderimi" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:510 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:521 msgid "Cannot send message: sender address not defined." msgstr "İleti gönderilemiyor: gönderen adresi tanımlı değil." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:517 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:528 msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr "İleti gönderilemiyor: gönderen adresi geçersiz" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:531 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:542 msgid "Cannot send message: no recipients defined." msgstr "MAIL FROM cevap hatası: %s: ileti gönderilmedi" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:625 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:636 #, c-format msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal" msgstr "HELO zaman aşımı: %s: ileti gönderilmedi" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:644 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:655 #, c-format msgid "HELO response error: %s: non-fatal" msgstr "HELO cevap hatası: %s: ileti gönderilmedi" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:679 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:690 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:702 +#, c-format msgid "AUTH request timed out: %s" msgstr "AUTH isteği zaman aşımına uğradı: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:749 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:760 msgid "Bad authentication response from server.\n" msgstr "Sunucudan hatalı kimlik sınama yanıtı.\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:774 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:785 #, c-format msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" msgstr "MAIL FROM zaman aşımı: %s: ileti gönderilmedi" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:793 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:804 #, c-format msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent" msgstr "MAIL FROM cevap hatası: %s: ileti gönderilmedi" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:818 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:829 #, c-format msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" msgstr "RCPT TO zaman aşımı: %s: ileti gönderilmedi" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:837 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:848 #, c-format msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent" msgstr "RCPT TO cevap hatası: %s: ileti gönderilmedi" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:868 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:879 #, c-format msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" msgstr "DATA isteği zaman aşımına uğradı: %s: ileti gönderilmedi" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:887 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:898 #, c-format msgid "DATA response error: %s: mail not sent" msgstr "DATA cevap hatası: %s: ileti gönderilmedi" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:902 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:920 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:913 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:931 #, c-format msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" msgstr "DATA gönderimi zaman aşımına uğradı: %s: ileti gönderilmedi" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:939 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:950 #, c-format msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent" msgstr "DATA cevap hatası: %s: ileti gönderilmedi" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:963 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:974 #, c-format msgid "RSET request timed out: %s" msgstr "RSET isteği zaman aşımına uğradı: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:982 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:993 #, c-format msgid "RSET response error: %s" msgstr "RSET cevap hatası: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1005 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1016 #, c-format msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" msgstr "QUIT isteği zaman aşımına uğradı: %s: önemsiz" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1024 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1035 #, c-format msgid "QUIT response error: %s: non-fatal" msgstr "QUIT cevap hatası: %s: önemsiz" @@ -4403,7 +4352,7 @@ msgid "%.1fG" msgstr "%.1fG" #. This is a filename. Translators take note. -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:324 mail/mail-display.c:113 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:324 mail/mail-display.c:116 msgid "attachment" msgstr "ek" @@ -4412,11 +4361,6 @@ msgstr "ek" msgid "Attach a file" msgstr "Bir dosya ekle" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 filter/filter.glade.h:9 -#: shell/e-shortcuts-view.c:254 shell/e-shortcuts-view.c:377 -msgid "Remove" -msgstr "Sil" - #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:461 msgid "Remove selected items from the attachment list" msgstr "Seçili dosyaları ekler listesinden sil" @@ -4429,7 +4373,7 @@ msgstr "Dosya ekle..." msgid "Attach a file to the message" msgstr "İletiyi bir dosya ekle" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1171 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1014 msgid "Attachment" msgstr "Ek" @@ -4460,38 +4404,45 @@ msgstr "Adres defteri için buraya tıklayın" #. #. * From: #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:345 mail/mail-format.c:627 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:345 mail/mail-format.c:694 msgid "From:" msgstr "Kimden:" #. +#. * Reply-To: +#. +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:351 mail/mail-format.c:696 +msgid "Reply-To:" +msgstr "Cevapla:" + +#. #. * Subject: #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:351 mail/mail-format.c:635 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:362 mail/mail-format.c:618 msgid "Subject:" msgstr "Konu:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:365 mail/mail-format.c:631 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:376 mail/mail-format.c:698 msgid "To:" msgstr "Kime:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:366 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:377 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "İletinin gönderildiği kişiler" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:369 mail/mail-format.c:633 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:380 mail/mail-format.c:700 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:370 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:381 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "İletinin kopyasının gönderilecek olunduğu adresler" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:373 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:384 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:374 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:385 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -4522,12 +4473,12 @@ msgstr "%s dosyasını kaydederken hata oldu" msgid "Error loading file: %s" msgstr "`%s' dosyasını yüklerken hata oldu" -#: composer/e-msg-composer.c:817 evolution.desktop.in.h:1 -#: shell/e-shell-view-menu.c:192 +#: composer/e-msg-composer.c:818 data/evolution.desktop.in.h:1 +#: shell/e-shell-view-menu.c:193 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: composer/e-msg-composer.c:823 +#: composer/e-msg-composer.c:824 msgid "" "This message has not been sent.\n" "\n" @@ -4536,27 +4487,27 @@ msgstr "" "Bu ileti gönderilmedi.\n" "Değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?" -#: composer/e-msg-composer.c:848 +#: composer/e-msg-composer.c:849 msgid "Open file" msgstr "Dosyayı aç" -#: composer/e-msg-composer.c:974 +#: composer/e-msg-composer.c:975 msgid "That file does not exist." msgstr "Böyle bir dosya yok ." -#: composer/e-msg-composer.c:984 +#: composer/e-msg-composer.c:985 msgid "That is not a regular file." msgstr "Bu normal bir dosya değildir ." -#: composer/e-msg-composer.c:994 +#: composer/e-msg-composer.c:995 msgid "That file exists but is not readable." msgstr "Bu dosya vardır ama okunabilir değil ." -#: composer/e-msg-composer.c:1004 +#: composer/e-msg-composer.c:1005 msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." msgstr "Bu dosya erişilebilinir gibiydi amma open(2)-çağrısı başarısız oldu ." -#: composer/e-msg-composer.c:1026 +#: composer/e-msg-composer.c:1027 msgid "" "The file is very large (more than 100K).\n" "Are you sure you wish to insert it?" @@ -4564,15 +4515,15 @@ msgstr "" "Bu dosya çok büyük (100 KB'den büyük!).\n" "Gerçekten kullanmak istiyor musunuz?" -#: composer/e-msg-composer.c:1047 +#: composer/e-msg-composer.c:1048 msgid "An error occurred while reading the file." msgstr "Dosyayı okurken bir hata oldu." -#: composer/e-msg-composer.c:1327 composer/e-msg-composer.c:1655 +#: composer/e-msg-composer.c:1349 composer/e-msg-composer.c:1681 msgid "Compose a message" msgstr "Bir ileti yaz" -#: composer/e-msg-composer.c:1739 +#: composer/e-msg-composer.c:1765 msgid "Could not create composer window." msgstr "Mektup gönderme penceresi açılamadı." @@ -4581,11 +4532,17 @@ msgid "" "Could not create composer window, because you have not yet\n" "configured any identities in the mail component." msgstr "" +"E-posta düzenleme penceresi açılmadı, çünkü adınızı ve\n" +"e-posta bilgilerinizi girmediniz." #: composer/evolution-composer.c:367 msgid "Cannot initialize Evolution's composer." msgstr "Evolution posta programı açılamadı." +#: data/evolution.desktop.in.h:2 +msgid "The Evolution groupware suite" +msgstr "Evolution kitlesel işlemler uygulaması" + #: data/evolution.keys.in.h:1 msgid "address card" msgstr "adres kartı" @@ -4624,7 +4581,7 @@ msgid "%H:%M%n" msgstr "%H:%M%n" #. strftime format of a weekday and a date. -#: e-util/e-time-utils.c:267 +#: e-util/e-time-utils.c:268 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2499 msgid "%a %m/%d/%Y" @@ -4632,16 +4589,40 @@ msgstr "%d %b %Y %a" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:272 +#: e-util/e-time-utils.c:273 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" msgstr "%d/%m/%Y %a %H:%M" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:281 +#: e-util/e-time-utils.c:282 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p" +#. strftime format of a time in 24-hour format, +#. without seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:311 widgets/misc/e-dateedit.c:1248 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1307 widgets/misc/e-dateedit.c:1486 +msgid "%H:%M" +msgstr "%H:%M" + +#. strftime format of a time in 24-hour format. +#: e-util/e-time-utils.c:314 +msgid "%H:%M:%S" +msgstr "%H:%M:%S" + +#. strftime format of a time in 12-hour format, +#. without seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:319 widgets/misc/e-dateedit.c:1251 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1310 widgets/misc/e-dateedit.c:1489 +msgid "%I:%M %p" +msgstr "%I:%M %p" + +#. strftime format of a time in 12-hour format. +#: e-util/e-time-utils.c:322 +msgid "%I:%M:%S %p" +msgstr "%I:%M:%S %p" + #: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1 msgid "Evolution component for the executive summary." msgstr "Özet için Evolution bileşeni" @@ -4745,11 +4726,11 @@ msgstr "Dosya servisler için konum belirtmiyor.\n" #: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:1 msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "Görünüm" #: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:2 msgid "Background:" -msgstr "" +msgstr "Arkaplan:" #: executive-summary/component/main.c:60 msgid "" @@ -4763,7 +4744,7 @@ msgstr "" #: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:1 msgid "Factory for the RDF summary." -msgstr "" +msgstr "RDF özet mimarisi." #: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:2 msgid "RDF Summary" @@ -4771,7 +4752,7 @@ msgstr "RDF Özeti" #: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:1 msgid "Factory for the test bonobo component." -msgstr "" +msgstr "Test bonobo bileşen mimarisi" #: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:2 msgid "Factory for the test component." @@ -4919,29 +4900,20 @@ msgstr "şimdi" msgid "<click here to select a date>" msgstr "<bir tarih seçmek için tıklayınız>" -#: filter/filter-editor.c:160 mail/mail-autofilter.c:336 -#: mail/mail-autofilter.c:358 -msgid "Add Filter Rule" -msgstr "Filtre Kuralı Ekle" - -#: filter/filter-editor.c:233 -msgid "Edit Filter Rule" -msgstr "Filtre Kuralını Düzenle" - -#: filter/filter-editor.c:457 filter/filter.glade.h:4 -msgid "Edit Filters" -msgstr "Filtreleri Düzenle" +#: filter/filter-editor.c:126 filter/filter.glade.h:6 +msgid "Filter Rules" +msgstr "Filtre Kuralları" #. and now for the action area -#: filter/filter-filter.c:403 +#: filter/filter-filter.c:424 msgid "Then" msgstr "Sonra" -#: filter/filter-filter.c:416 +#: filter/filter-filter.c:437 msgid "Add action" msgstr "Eylem ekle" -#: filter/filter-filter.c:422 +#: filter/filter-filter.c:443 msgid "Remove action" msgstr "Eylemi sil" @@ -4978,60 +4950,46 @@ msgstr "" msgid "Test" msgstr "Test" -#: filter/filter-rule.c:572 +#: filter/filter-rule.c:598 msgid "Rule name: " msgstr "Kural adı:" -#: filter/filter-rule.c:576 +#: filter/filter-rule.c:602 msgid "Untitled" msgstr "İsimsiz" -#: filter/filter-rule.c:592 +#: filter/filter-rule.c:618 msgid "If" msgstr "Eğer" -#: filter/filter-rule.c:609 +#: filter/filter-rule.c:635 msgid "Execute actions" msgstr "Eylemleri işlet" -#: filter/filter-rule.c:613 +#: filter/filter-rule.c:639 msgid "if all criteria are met" msgstr "tüm kriterler sağlanırsa" -#: filter/filter-rule.c:618 +#: filter/filter-rule.c:644 msgid "if any criteria are met" msgstr "herhangi bir kriter sağlanırsa" -#: filter/filter-rule.c:629 +#: filter/filter-rule.c:655 msgid "Add criterion" msgstr "Sınıf ekle" -#: filter/filter-rule.c:635 +#: filter/filter-rule.c:661 msgid "Remove criterion" msgstr "Sınıfları sil" -#: filter/filter-system-flag.c:67 -msgid "Replied to" -msgstr "Cevaplanan" - -#. { _("Deleted"), "Deleted" }, -#. { _("Draft"), "Draft" }, -#: filter/filter-system-flag.c:70 -msgid "Important" -msgstr "Önemli" - -#: filter/filter-system-flag.c:71 -msgid "Read" -msgstr "Oku" +#: filter/filter.glade.h:4 +msgid "Edit Filters" +msgstr "Filtreleri Düzenle" #: filter/filter.glade.h:5 msgid "Edit VFolders" msgstr "VFolder Düzenle" -#: filter/filter.glade.h:6 -msgid "Filter Rules" -msgstr "Filtre Kuralları" - #: filter/filter.glade.h:7 msgid "Incoming" msgstr "Gelen" @@ -5040,7 +4998,7 @@ msgstr "Gelen" msgid "Outgoing" msgstr "Giden" -#: filter/filter.glade.h:10 +#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:126 msgid "Virtual Folders" msgstr "Sanal Dizinler" @@ -5064,237 +5022,209 @@ msgstr "tüm yerel ve etkin uzak dizinlerle birlikte" msgid "with all local folders" msgstr "tüm yerel dizinlerle birlikte" -#: filter/libfilter-i18n.h:7 mail/message-list.c:624 -msgid "Answered" -msgstr "Cevaplanan" - -#: filter/libfilter-i18n.h:14 +#: filter/libfilter-i18n.h:3 msgid "Assign Colour" msgstr "Renk Belirt" -#: filter/libfilter-i18n.h:15 +#: filter/libfilter-i18n.h:4 msgid "Assign Score" msgstr "Puan Belirt" -#: filter/libfilter-i18n.h:16 +#: filter/libfilter-i18n.h:5 +msgid "Attachments" +msgstr "Ekler" + +#: filter/libfilter-i18n.h:7 +msgid "contains" +msgstr "içerir" + +#: filter/libfilter-i18n.h:8 msgid "Copy to Folder" msgstr "Dizine Kopyala" -#: filter/libfilter-i18n.h:17 +#: filter/libfilter-i18n.h:9 msgid "Date received" msgstr "Alınma tarihi" -#: filter/libfilter-i18n.h:18 +#: filter/libfilter-i18n.h:10 msgid "Date sent" msgstr "Gönderilme tarihi" -#: filter/libfilter-i18n.h:24 +#: filter/libfilter-i18n.h:12 msgid "Deleted" msgstr "Silinen" -#: filter/libfilter-i18n.h:25 +#: filter/libfilter-i18n.h:13 +msgid "does not contain" +msgstr "içermez" + +#: filter/libfilter-i18n.h:14 +msgid "does not end with" +msgstr "sonlanmaz" + +#: filter/libfilter-i18n.h:15 +msgid "does not exist" +msgstr "bulunmaz" + +#: filter/libfilter-i18n.h:16 +msgid "does not sound like" +msgstr "benzemez" + +#: filter/libfilter-i18n.h:17 +msgid "does not start with" +msgstr "başlamaz" + +#: filter/libfilter-i18n.h:18 +msgid "Do Not Exist" +msgstr "Bulunmaz" + +#: filter/libfilter-i18n.h:19 msgid "Draft" msgstr "Taslak" -#: filter/libfilter-i18n.h:28 filter/libfilter-i18n.h:83 +#: filter/libfilter-i18n.h:20 +msgid "ends with" +msgstr "biter" + +#: filter/libfilter-i18n.h:21 +msgid "Exist" +msgstr "bulunur" + +#: filter/libfilter-i18n.h:22 +msgid "exists" +msgstr "bulunur" + +#: filter/libfilter-i18n.h:23 msgid "Expression" msgstr "Deyim" -#: filter/libfilter-i18n.h:29 mail/message-list.c:1171 -msgid "Flagged" -msgstr "İşaretli" - -#: filter/libfilter-i18n.h:30 filter/libfilter-i18n.h:84 +#: filter/libfilter-i18n.h:24 msgid "Forward to Address" msgstr "Adrese İlet" -#: filter/libfilter-i18n.h:31 +#: filter/libfilter-i18n.h:25 +msgid "Important" +msgstr "Önemli" + +#: filter/libfilter-i18n.h:26 +msgid "is" +msgstr " " + +#: filter/libfilter-i18n.h:27 +msgid "is greater than" +msgstr "büyük" + +#: filter/libfilter-i18n.h:28 +msgid "is less than" +msgstr "küçük" + +#: filter/libfilter-i18n.h:29 +msgid "is not" +msgstr "değil" + +#: filter/libfilter-i18n.h:30 msgid "Mailing list" msgstr "E-posta listesi" -#: filter/libfilter-i18n.h:32 filter/libfilter-i18n.h:98 +#: filter/libfilter-i18n.h:31 msgid "Message Body" msgstr "İleti Gövdesi" -#: filter/libfilter-i18n.h:33 +#: filter/libfilter-i18n.h:32 msgid "Message Header" msgstr "İleti Başlığı" -#: filter/libfilter-i18n.h:34 filter/libfilter-i18n.h:99 +#: filter/libfilter-i18n.h:33 msgid "Message was received" msgstr "İleti alındı" -#: filter/libfilter-i18n.h:35 filter/libfilter-i18n.h:100 +#: filter/libfilter-i18n.h:34 msgid "Message was sent" msgstr "İleti gönderildi" -#: filter/libfilter-i18n.h:36 filter/libfilter-i18n.h:101 +#: filter/libfilter-i18n.h:35 msgid "Move to Folder" msgstr "Dizine Taşı" -#: filter/libfilter-i18n.h:41 filter/libfilter-i18n.h:114 +#: filter/libfilter-i18n.h:36 +msgid "on or after" +msgstr "birlikte ya da sonra" + +#: filter/libfilter-i18n.h:37 +msgid "on or before" +msgstr "birlikte ya da önce" + +#: filter/libfilter-i18n.h:38 +msgid "Read" +msgstr "Oku" + +#: filter/libfilter-i18n.h:39 msgid "Recipients" msgstr "Alıcılar" -#: filter/libfilter-i18n.h:42 filter/libfilter-i18n.h:117 +#: filter/libfilter-i18n.h:40 msgid "Regex Match" msgstr "Düzgün Deyim Eşleşimi" -#: filter/libfilter-i18n.h:44 mail/message-list.c:621 -msgid "Seen" -msgstr "Görünen" +#: filter/libfilter-i18n.h:41 +msgid "Replied to" +msgstr "Cevaplanan" -#: filter/libfilter-i18n.h:46 filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194 -#: mail/message-list.c:1171 +#: filter/libfilter-i18n.h:42 filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194 +#: mail/message-list.c:1014 msgid "Score" msgstr "Puan" -#: filter/libfilter-i18n.h:50 -msgid "Set Flag" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:52 filter/libfilter-i18n.h:122 +#: filter/libfilter-i18n.h:44 msgid "Set Status" msgstr "Durum belirt" -#: filter/libfilter-i18n.h:54 filter/libfilter-i18n.h:125 -#: mail/mail-config.glade.h:68 -msgid "Source" -msgstr "Kaynak" +#: filter/libfilter-i18n.h:45 +msgid "sounds like" +msgstr "benzer" -#: filter/libfilter-i18n.h:55 filter/libfilter-i18n.h:126 +#: filter/libfilter-i18n.h:46 msgid "Specific header" msgstr "Özel başlık" -#: filter/libfilter-i18n.h:60 filter/libfilter-i18n.h:136 +#: filter/libfilter-i18n.h:47 +msgid "starts with" +msgstr "başlayan" + +#: filter/libfilter-i18n.h:49 msgid "Stop Processing" msgstr "İşlemeyi Durdur" -#: filter/libfilter-i18n.h:61 filter/libfilter-i18n.h:137 -#: mail/message-list.c:1172 +#: filter/libfilter-i18n.h:50 mail/message-list.c:1015 msgid "Subject" msgstr "Konu" -#: filter/libfilter-i18n.h:65 filter/libfilter-i18n.h:141 -msgid "contains" -msgstr "içerir" - -#: filter/libfilter-i18n.h:67 filter/libfilter-i18n.h:75 -#: filter/libfilter-i18n.h:142 -msgid "does not contain" -msgstr "içermez" - -#: filter/libfilter-i18n.h:68 filter/libfilter-i18n.h:76 -#: filter/libfilter-i18n.h:143 -msgid "does not end with" -msgstr "sonlanmaz" - -#: filter/libfilter-i18n.h:69 filter/libfilter-i18n.h:77 -#: filter/libfilter-i18n.h:144 -msgid "does not exist" -msgstr "bulunmaz" - -#: filter/libfilter-i18n.h:70 filter/libfilter-i18n.h:78 -#: filter/libfilter-i18n.h:145 -msgid "does not sound like" -msgstr "benzemez" - -#: filter/libfilter-i18n.h:71 filter/libfilter-i18n.h:79 -#: filter/libfilter-i18n.h:146 -msgid "does not start with" -msgstr "başlamaz" - -#: filter/libfilter-i18n.h:72 filter/libfilter-i18n.h:80 -#: filter/libfilter-i18n.h:147 -msgid "ends with" -msgstr "biter" - -#: filter/libfilter-i18n.h:73 filter/libfilter-i18n.h:81 -#: filter/libfilter-i18n.h:148 -msgid "exists" -msgstr "bulunur" - -#: filter/libfilter-i18n.h:86 filter/libfilter-i18n.h:93 -#: filter/libfilter-i18n.h:104 filter/libfilter-i18n.h:152 -msgid "is" -msgstr " " - -#: filter/libfilter-i18n.h:87 filter/libfilter-i18n.h:94 -#: filter/libfilter-i18n.h:149 -msgid "is greater than" -msgstr "büyük" - -#: filter/libfilter-i18n.h:88 filter/libfilter-i18n.h:95 -#: filter/libfilter-i18n.h:150 -msgid "is less than" -msgstr "küçük" - -#: filter/libfilter-i18n.h:89 filter/libfilter-i18n.h:96 -#: filter/libfilter-i18n.h:151 -msgid "is not" -msgstr "değil" - -#: filter/libfilter-i18n.h:91 -msgid "matches regex" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:106 filter/libfilter-i18n.h:110 -#: filter/libfilter-i18n.h:153 -msgid "on or after" -msgstr "birlikte ya da sonra" - -#: filter/libfilter-i18n.h:107 filter/libfilter-i18n.h:111 -#: filter/libfilter-i18n.h:154 -msgid "on or before" -msgstr "birlikte ya da önce" - -#: filter/libfilter-i18n.h:123 filter/libfilter-i18n.h:129 -#: filter/libfilter-i18n.h:155 -msgid "sounds like" -msgstr "benzer" - -#: filter/libfilter-i18n.h:131 filter/libfilter-i18n.h:133 -#: filter/libfilter-i18n.h:156 -msgid "starts with" -msgstr "başlayan" - -#: filter/libfilter-i18n.h:158 +#: filter/libfilter-i18n.h:51 msgid "was after" msgstr "daha önce" -#: filter/libfilter-i18n.h:159 +#: filter/libfilter-i18n.h:52 msgid "was before" msgstr "daha sonra" -#: filter/score-editor.c:127 -msgid "Add Rule" -msgstr "Kural Ekle" - -#: filter/score-editor.c:166 -msgid "Edit Score Rule" -msgstr "Kaynak Kuralını Düzenle" - -#: filter/vfolder-editor.c:155 -msgid "Add VFolder Rule" -msgstr "VFolder Kuralı Ekle" - -#: filter/vfolder-editor.c:204 -msgid "Edit VFolder Rule" -msgstr "VFolder Kuralını Düzenle" +#: filter/score-editor.c:126 +msgid "Score Rules" +msgstr "Puan Kuralları" -#: mail/component-factory.c:303 +#: mail/component-factory.c:319 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "Evolution'ın posta programı başlatılamadı." -#: mail/component-factory.c:376 +#: mail/component-factory.c:392 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "Depo kabuğa kayıt ettirilemedi" -#: mail/folder-browser-factory.c:211 +#: mail/folder-browser-factory.c:244 +#, c-format msgid "Properties for \"%s\"" msgstr "\"%s\" özellikleri" -#: mail/folder-browser-factory.c:213 ui/evolution-event-editor.xml.h:39 +#: mail/folder-browser-factory.c:246 ui/evolution-event-editor.xml.h:39 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42 msgid "Properties" msgstr "Özellikler" @@ -5303,81 +5233,85 @@ msgstr "Özellikler" msgid "Store search as vFolder" msgstr "Kaydı vFolder şeklinde kaydet" -#: mail/folder-browser.c:508 +#: mail/folder-browser.c:510 msgid "VFolder on Subject" msgstr "Konuya Göre VFolder" -#: mail/folder-browser.c:511 +#: mail/folder-browser.c:513 msgid "VFolder on Sender" msgstr "Gönderene Göre VFolder" -#: mail/folder-browser.c:514 +#: mail/folder-browser.c:516 msgid "VFolder on Recipients" msgstr "Alıcılara Göre VFolder" -#: mail/folder-browser.c:517 mail/folder-browser.c:701 +#: mail/folder-browser.c:519 mail/folder-browser.c:710 msgid "VFolder on Mailing List" msgstr "E-posta Listesi Üzerinde VFolder" -#: mail/folder-browser.c:523 +#: mail/folder-browser.c:525 msgid "Filter on Subject" msgstr "Konuya Göre Filtreleme" -#: mail/folder-browser.c:526 +#: mail/folder-browser.c:528 msgid "Filter on Sender" msgstr "Göndericiye Göre Filtreleme" -#: mail/folder-browser.c:529 +#: mail/folder-browser.c:531 msgid "Filter on Recipients" msgstr "Alıcılara Göre Filtreleme" -#: mail/folder-browser.c:532 mail/folder-browser.c:700 +#: mail/folder-browser.c:534 mail/folder-browser.c:709 msgid "Filter on Mailing List" msgstr "E-posta Listelerine Göre Filtreleme" -#: mail/folder-browser.c:543 +#: mail/folder-browser.c:545 +msgid "Resend" +msgstr "Yeniden Gönder" + +#: mail/folder-browser.c:547 msgid "Save As..." msgstr "Farklı Kaydet..." -#: mail/folder-browser.c:545 mail/mail-view.c:148 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#: ui/evolution-mail.xml.h:30 ui/evolution-tasks.xml.h:4 +#: mail/folder-browser.c:549 mail/mail-view.c:148 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ui/evolution-calendar.xml.h:23 +#: ui/evolution-mail.xml.h:28 ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Print" msgstr "Yazdır" -#: mail/folder-browser.c:550 +#: mail/folder-browser.c:554 msgid "Reply to Sender" msgstr "Gönderene Cevapla" -#: mail/folder-browser.c:552 mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:38 +#: mail/folder-browser.c:556 mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:35 msgid "Reply to All" msgstr "Tümüne cevapla" -#: mail/folder-browser.c:554 mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:14 +#: mail/folder-browser.c:558 mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:14 msgid "Forward" msgstr "İlet" -#: mail/folder-browser.c:556 +#: mail/folder-browser.c:560 msgid "Forward inline" msgstr "Çevrimiçi ilet" -#: mail/folder-browser.c:559 +#: mail/folder-browser.c:563 msgid "Mark as Read" msgstr "Okunmuş Olarak İşaretle" -#: mail/folder-browser.c:561 +#: mail/folder-browser.c:565 msgid "Mark as Unread" msgstr "Okunmamış Olarak İşaretle" -#: mail/folder-browser.c:566 +#: mail/folder-browser.c:570 msgid "Move to Folder..." msgstr "Dizine Taşı..." -#: mail/folder-browser.c:568 +#: mail/folder-browser.c:572 msgid "Copy to Folder..." msgstr "Dizine Kopyala..." -#: mail/folder-browser.c:572 +#: mail/folder-browser.c:576 msgid "Undelete" msgstr "Silme" @@ -5385,20 +5319,21 @@ msgstr "Silme" #. GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 }, #. { "", NULL, #. GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 }, -#: mail/folder-browser.c:582 +#: mail/folder-browser.c:586 msgid "Apply Filters" msgstr "Filtreleri Uygula" -#: mail/folder-browser.c:586 +#: mail/folder-browser.c:590 msgid "Create Rule From Message" msgstr "Mesajdan Bir Kural Yarat" -#: mail/folder-browser.c:703 +#: mail/folder-browser.c:712 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "E-posta Listesine Filtre (%s)" -#: mail/folder-browser.c:704 +#: mail/folder-browser.c:713 +#, c-format msgid "VFolder on Mailing List (%s)" msgstr "E-posta Listesi Üzerinde VFolder (%s)" @@ -5432,23 +5367,7 @@ msgstr "Evolution e-posta bileşen mimarisi." #: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8 msgid "Factory for the Mail Summary component." -msgstr "" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9 -msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution" -msgstr "" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:10 -msgid "Factory to import mbox into Evolution" -msgstr "" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:11 -msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution" -msgstr "Outlook Express 4 dosyalarını Evolution'a aktarır" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:12 -msgid "Imports mbox files into Evolution" -msgstr "mbox dosyalarını Evolution'a aktarır." +msgstr "E-posta özet bileşen mimarisi" #: mail/local-config.glade.h:1 msgid "Current store format:" @@ -5468,6 +5387,9 @@ msgid "" "(such as lack of disk space) may not be automatically\n" "recoverable. Please use this feature with care." msgstr "" +"Not: Farklı e-posta biçimleri arasında çeviri yaparken, \n" +"diskin dolması gibi hatalarda veri kayıpları olabilir.\n" +"Lütfen bu özelliği dikkatli kullanın." #: mail/local-config.glade.h:7 msgid "maildir" @@ -5485,20 +5407,20 @@ msgstr "mh" msgid " (default)" msgstr " (öntanımlı)" -#: mail/mail-accounts.c:224 mail/mail-accounts.c:228 +#: mail/mail-accounts.c:231 mail/mail-accounts.c:235 msgid "Are you sure you want to delete this account?" msgstr "Gerçekten bu hesabı silmek istiyor musunuz?" -#: mail/mail-accounts.c:334 mail/mail-accounts.c:338 +#: mail/mail-accounts.c:341 mail/mail-accounts.c:345 msgid "Are you sure you want to delete this news account?" msgstr "Gerçekten bu haber grubu hesabını silmek istiyor musunuz?" #. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-accounts.c:423 +#: mail/mail-accounts.c:459 msgid "Evolution Account Manager" msgstr "Evolution Hesap Yöneticisi" -#: mail/mail-account-editor.c:307 +#: mail/mail-account-editor.c:301 msgid "" "One or more of your servers are not configured correctly.\n" "Do you wish to save anyway?" @@ -5507,11 +5429,11 @@ msgstr "" "Yine de kaydetmek istiyor musunuz?" #. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-account-editor.c:706 +#: mail/mail-account-editor.c:740 msgid "Evolution Account Editor" msgstr "Evolution Hesap Düzenleyici" -#: mail/mail-account-editor.c:727 +#: mail/mail-account-editor.c:761 msgid "Unspecified" msgstr "Belirtilmemiş" @@ -5535,6 +5457,10 @@ msgstr "%s'ten E-posta" msgid "%s mailing list" msgstr "%s posta listesi" +#: mail/mail-autofilter.c:336 mail/mail-autofilter.c:358 +msgid "Add Filter Rule" +msgstr "Filtre Kuralı Ekle" + #: mail/mail-callbacks.c:85 msgid "" "You have not configured the mail client.\n" @@ -5575,32 +5501,32 @@ msgstr "" "Bu iletinin konusu yok.\n" "Yine de gönderilsin mi?" -#: mail/mail-callbacks.c:294 +#: mail/mail-callbacks.c:296 msgid "You must configure an account before you can send this email." msgstr "Bu e-postayı göndermeden önce bir hesap ayarı yapmalısınız." -#: mail/mail-callbacks.c:316 +#: mail/mail-callbacks.c:318 msgid "You must specify recipients in order to send this message." msgstr "Bu e-postayı göndermek için alıcısını belirtmeniz gereklidir." -#: mail/mail-callbacks.c:579 +#: mail/mail-callbacks.c:583 #, c-format msgid "On %s, %s wrote:\n" msgstr "%s tarihinde, %s dedi ki:\n" -#: mail/mail-callbacks.c:737 +#: mail/mail-callbacks.c:765 msgid "Forwarded message:\n" msgstr "İletilen mesaj:\n" -#: mail/mail-callbacks.c:822 +#: mail/mail-callbacks.c:868 msgid "Move message(s) to" msgstr "İletileri buraya taşı" -#: mail/mail-callbacks.c:824 +#: mail/mail-callbacks.c:870 msgid "Copy message(s) to" msgstr "İleti(leri) buraya kopyala" -#: mail/mail-callbacks.c:965 +#: mail/mail-callbacks.c:1011 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -5608,11 +5534,19 @@ msgstr "" "Sadece taslaklar dizinine kaydedilen\n" "mesajları düzenleyebilirsiniz." -#: mail/mail-callbacks.c:998 mail/mail-display.c:83 +#: mail/mail-callbacks.c:1048 +msgid "" +"You may only resend messages\n" +"in the Sent folder." +msgstr "" +"Sadece Gönderilen dizinine kaydedilen\n" +"mesajları yeniden gönderebilirsiniz." + +#: mail/mail-callbacks.c:1081 mail/mail-display.c:86 msgid "Overwrite file?" msgstr "Dosya üzerine yazılsın mı?" -#: mail/mail-callbacks.c:1002 mail/mail-display.c:87 +#: mail/mail-callbacks.c:1085 mail/mail-display.c:90 msgid "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" @@ -5620,15 +5554,15 @@ msgstr "" "Aynı isimde bir dosya zaten var\n" "Üzerine yazılsın mı?" -#: mail/mail-callbacks.c:1046 +#: mail/mail-callbacks.c:1129 msgid "Save Message As..." msgstr "İletiyi Farklı Kaydet..." -#: mail/mail-callbacks.c:1048 +#: mail/mail-callbacks.c:1131 msgid "Save Messages As..." msgstr "İletileri Farklı Kaydet..." -#: mail/mail-callbacks.c:1156 +#: mail/mail-callbacks.c:1244 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -5637,47 +5571,51 @@ msgstr "" "Filtre bilgisini yüklerken hata oluştu:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:1205 +#: mail/mail-callbacks.c:1293 msgid "Print Message" msgstr "İletiyi Yazdır" -#: mail/mail-callbacks.c:1252 +#: mail/mail-callbacks.c:1340 msgid "Printing of message failed" msgstr "İletiyi yazdırılmasında hata" #: mail/mail-config.glade.h:1 +msgid " color" +msgstr " renk" + +#: mail/mail-config.glade.h:2 msgid "Account" msgstr "Hesap" -#: mail/mail-config.glade.h:2 +#: mail/mail-config.glade.h:3 msgid "Account Information" msgstr "Hesap Bilgisi" -#: mail/mail-config.glade.h:3 +#: mail/mail-config.glade.h:4 msgid "Account Management" msgstr "Hesap Yöneticisi" -#: mail/mail-config.glade.h:5 +#: mail/mail-config.glade.h:6 msgid "Advanced" msgstr "Gelişmiş" -#: mail/mail-config.glade.h:6 +#: mail/mail-config.glade.h:7 msgid "Authentication" msgstr "Kimlik Denetimi" -#: mail/mail-config.glade.h:7 +#: mail/mail-config.glade.h:8 msgid "Authentication Type:" msgstr "Kimlik Denetim Türü:" -#: mail/mail-config.glade.h:9 +#: mail/mail-config.glade.h:10 msgid "Automatically check mail every" -msgstr "" +msgstr "E-postaları otomatik denetle:" -#: mail/mail-config.glade.h:11 +#: mail/mail-config.glade.h:12 msgid "Check settings" msgstr "Ayarları kontrol et" -#: mail/mail-config.glade.h:12 +#: mail/mail-config.glade.h:13 msgid "" "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" "\n" @@ -5686,184 +5624,194 @@ msgid "" "\n" "Click \"Finish\" to save your settings." msgstr "" +"Tebrikler, e-posta ayarlarınız başarıyla tamamlandı.\n" +"\n" +"Şimdi Evolution kullanarak e-postalarınızı alır \n" +"ve gönderebilirsiniz.\n" +"\n" +"Ayarlarınızı kaydetmek için \"Bitir\" düğmesine tıklayın." -#: mail/mail-config.glade.h:19 +#: mail/mail-config.glade.h:20 msgid "De_fault" msgstr "Ö_ntanımlı" -#: mail/mail-config.glade.h:21 +#: mail/mail-config.glade.h:22 msgid "Done" msgstr "Tamamlandı" -#: mail/mail-config.glade.h:23 +#: mail/mail-config.glade.h:24 msgid "Email Address:" msgstr "Eposta Adresi:" -#: mail/mail-config.glade.h:24 +#: mail/mail-config.glade.h:25 msgid "Email address:" msgstr "E-posta adresi:" -#: mail/mail-config.glade.h:25 +#: mail/mail-config.glade.h:26 msgid "Evolution Mail Configuration" msgstr "Evolution E-posta Yapılandırması" -#: mail/mail-config.glade.h:26 +#: mail/mail-config.glade.h:27 msgid "Full Name:" msgstr "Tam İsim:" #: mail/mail-config.glade.h:29 +msgid "Highlight citations with " +msgstr "Renklendir: " + +#: mail/mail-config.glade.h:31 msgid "Hostname:" msgstr "Makine adı:" -#: mail/mail-config.glade.h:30 +#: mail/mail-config.glade.h:32 msgid "IMAP" msgstr "IMAP" -#: mail/mail-config.glade.h:31 +#: mail/mail-config.glade.h:33 msgid "Identity" msgstr "Kimlik" -#: mail/mail-config.glade.h:32 +#: mail/mail-config.glade.h:34 msgid "Include this account when receiving mail" -msgstr "" +msgstr "E-postaları alırken bu hesabı da kullan" -#: mail/mail-config.glade.h:33 +#: mail/mail-config.glade.h:35 msgid "Keep mail on server" msgstr "Postaları sunucuda tut" -#: mail/mail-config.glade.h:34 +#: mail/mail-config.glade.h:36 msgid "Kerberos" msgstr "Kerberos" -#: mail/mail-config.glade.h:35 +#: mail/mail-config.glade.h:37 msgid "Mail" msgstr "E-posta" -#: mail/mail-config.glade.h:36 +#: mail/mail-config.glade.h:38 msgid "Mail Account" msgstr "E-posta Hesabı" -#: mail/mail-config.glade.h:37 +#: mail/mail-config.glade.h:39 msgid "Mail Configuration" msgstr "E-posta Yapılandırması" -#: mail/mail-config.glade.h:38 +#: mail/mail-config.glade.h:40 msgid "Mail Configuration Druid" msgstr "E-posta Yapılandırma Sihirbazı" -#: mail/mail-config.glade.h:39 +#: mail/mail-config.glade.h:41 msgid "Make this my default account" msgstr "Bunu öntanımlı hesabım yap" -#: mail/mail-config.glade.h:40 +#: mail/mail-config.glade.h:42 msgid "Mark messages as \"Read\" after:" msgstr "Mesajları okunmuş olarak işaretle:" -#: mail/mail-config.glade.h:42 +#: mail/mail-config.glade.h:44 msgid "News" msgstr "Haberler" -#: mail/mail-config.glade.h:44 +#: mail/mail-config.glade.h:46 msgid "Optional" msgstr "Seçimlik" -#: mail/mail-config.glade.h:45 +#: mail/mail-config.glade.h:47 msgid "Organization:" msgstr "Kurum:" -#: mail/mail-config.glade.h:47 +#: mail/mail-config.glade.h:49 msgid "PGP binary path:" msgstr "PGP program yolu:" -#: mail/mail-config.glade.h:48 +#: mail/mail-config.glade.h:50 msgid "Password:" msgstr "Parola:" -#: mail/mail-config.glade.h:50 +#: mail/mail-config.glade.h:53 msgid "Plain Text" msgstr "Düz Metin" -#: mail/mail-config.glade.h:51 +#: mail/mail-config.glade.h:54 msgid "Receiving Email" msgstr "E-posta Alınıyor" -#: mail/mail-config.glade.h:52 +#: mail/mail-config.glade.h:55 msgid "Remember my password" msgstr "Parolamı hatırla" -#: mail/mail-config.glade.h:53 +#: mail/mail-config.glade.h:56 msgid "Reply address:" msgstr "Yanıt adresi:" -#: mail/mail-config.glade.h:54 +#: mail/mail-config.glade.h:57 msgid "Required" msgstr "Gerekli" -#: mail/mail-config.glade.h:56 +#: mail/mail-config.glade.h:59 msgid "Save password" msgstr "Parolayı kaydet" -#: mail/mail-config.glade.h:57 +#: mail/mail-config.glade.h:60 msgid "Select PGP binary" msgstr "PGP programını seçin" -#: mail/mail-config.glade.h:58 +#: mail/mail-config.glade.h:61 msgid "Select signature file" msgstr "İmza dosyasını seç" -#: mail/mail-config.glade.h:59 +#: mail/mail-config.glade.h:62 msgid "Send mail in HTML format by default." msgstr "E-postaları öntanımlı olarak HTML gönder." -#: mail/mail-config.glade.h:60 +#: mail/mail-config.glade.h:63 msgid "Sending Email" msgstr "E-posta Gönderiliyor" -#: mail/mail-config.glade.h:62 +#: mail/mail-config.glade.h:65 msgid "Server Configuration" msgstr "Sunucu Yapılandırması" -#: mail/mail-config.glade.h:63 +#: mail/mail-config.glade.h:66 msgid "Server Type: " msgstr "Sunucu Türü: " -#: mail/mail-config.glade.h:64 +#: mail/mail-config.glade.h:67 msgid "Server requires authentication" msgstr "Sunucu kimlik denetimi istiyor" -#: mail/mail-config.glade.h:65 +#: mail/mail-config.glade.h:68 msgid "Server type:" msgstr "Sunucu türü:" -#: mail/mail-config.glade.h:66 +#: mail/mail-config.glade.h:69 msgid "Signature file:" msgstr "İmza dosyası:" -#: mail/mail-config.glade.h:67 +#: mail/mail-config.glade.h:70 msgid "Signature:" msgstr "İmza:" -#: mail/mail-config.glade.h:69 +#: mail/mail-config.glade.h:71 +msgid "Source" +msgstr "Kaynak" + +#: mail/mail-config.glade.h:72 msgid "Sources" msgstr "Kaynaklar" -#: mail/mail-config.glade.h:70 -msgid "This server requires a secure connection (SSL)" -msgstr "Bu sunucu güvenli bağlantı (SSL) istiyor" - -#: mail/mail-config.glade.h:71 +#: mail/mail-config.glade.h:73 msgid "Transport" msgstr "Aktarım" -#: mail/mail-config.glade.h:72 +#: mail/mail-config.glade.h:74 msgid "Transport Authentication" msgstr "Aktarım Kimlik Denetimi" -#: mail/mail-config.glade.h:73 +#: mail/mail-config.glade.h:75 msgid "Type" msgstr "Tür" -#: mail/mail-config.glade.h:74 +#: mail/mail-config.glade.h:76 msgid "" "Type the name by which you would like to refer to these servers. For example: " "\"Work\" or \"Home\"." @@ -5871,15 +5819,15 @@ msgstr "" "Bu sunucuları hangi isimle tanımlamak istediğinizi belirtiniz (Örnek olarak " "\"İş\" ya da \"Ev\"." -#: mail/mail-config.glade.h:75 +#: mail/mail-config.glade.h:77 msgid "User Information" msgstr "Kullanıcı Bilgisi" -#: mail/mail-config.glade.h:76 +#: mail/mail-config.glade.h:78 msgid "Username:" msgstr "Kullanıcı adı:" -#: mail/mail-config.glade.h:77 +#: mail/mail-config.glade.h:79 msgid "" "Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n" "\n" @@ -5889,13 +5837,13 @@ msgstr "" "\n" "Devam etmek için \"İleri\" düğmesine tıklayın." -#: mail/mail-config.glade.h:82 ui/evolution-event-editor.xml.h:58 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:28 +#: mail/mail-config.glade.h:84 ui/evolution-event-editor.xml.h:58 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:29 msgid "_Edit" msgstr "_Düzenle" -#: mail/mail-config.glade.h:83 +#: mail/mail-config.glade.h:85 msgid "minutes." msgstr "dakika." @@ -5926,136 +5874,149 @@ msgstr "" msgid "Evolution Account Wizard" msgstr "Evolution Hesap Sihirbazı" -#: mail/mail-display.c:189 +#: mail/mail-display.c:192 msgid "Save Attachment" msgstr "Eki Kaydet" -#: mail/mail-display.c:229 +#: mail/mail-display.c:232 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "Geçici dizin yaratılamadı: %s" -#: mail/mail-display.c:290 +#: mail/mail-display.c:293 msgid "Save to Disk..." msgstr "Diske Kaydet..." -#: mail/mail-display.c:292 +#: mail/mail-display.c:295 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "%s içinde aç..." -#: mail/mail-display.c:294 +#: mail/mail-display.c:297 msgid "View Inline" msgstr "İzle" -#: mail/mail-display.c:323 +#: mail/mail-display.c:326 msgid "External Viewer" msgstr "Harici İzleyici" -#: mail/mail-display.c:346 +#: mail/mail-display.c:349 #, c-format msgid "View Inline (via %s)" msgstr "İzle (%s kullanarak)" -#: mail/mail-display.c:350 +#: mail/mail-display.c:353 msgid "Hide" msgstr "Gizle" +#: mail/mail-display.c:1062 +msgid "Open link in browser (FIXME)" +msgstr "Bağlantıyı tarayıcıda aç" + +#: mail/mail-display.c:1064 +msgid "Save as (FIXME)" +msgstr "Farklı kaydet" + +#: mail/mail-display.c:1066 +msgid "Copy location (FIXME)" +msgstr "Adresi kopyala" + #: mail/mail-format.c:506 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "%s ek" -#: mail/mail-format.c:629 -msgid "Reply-To:" -msgstr "Cevapla:" - -#: mail/mail-format.c:654 +#: mail/mail-format.c:721 msgid "Loading message content" msgstr "Mesaj içeriği yükleniyor" -#: mail/mail-format.c:943 +#: mail/mail-format.c:1010 msgid "Encrypted message not displayed" msgstr "Şifrelenmiş ileti gösterilemiyor" -#: mail/mail-format.c:949 +#: mail/mail-format.c:1016 msgid "Encrypted message" msgstr "Şifrelenmiş ileti" -#: mail/mail-format.c:950 +#: mail/mail-format.c:1017 msgid "Click icon to decrypt." msgstr "Şifreyi açmak için simgeye tıklayın" -#: mail/mail-format.c:1019 mail/mail-format.c:1406 +#: mail/mail-format.c:1086 mail/mail-format.c:1473 msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." msgstr "Bu mesaj dijital olarak imzalanmıştır ve güvenlidir." -#: mail/mail-format.c:1027 mail/mail-format.c:1414 +#: mail/mail-format.c:1094 mail/mail-format.c:1481 msgid "" "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." msgstr "" "Bu mesaj dijital olarak imzalanmış, fakat güvenli olduğu kanıtlanmamıştır." -#: mail/mail-format.c:1627 +#: mail/mail-format.c:1694 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "FTP adresine bağ (%s)" -#: mail/mail-format.c:1639 +#: mail/mail-format.c:1706 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "%s yerel dosyasına bağ (\"%s\" adresinde geçerli)" -#: mail/mail-format.c:1643 +#: mail/mail-format.c:1710 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Yerel dosyaya bağ (%s)" -#: mail/mail-format.c:1677 +#: mail/mail-format.c:1744 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Bilinmeyen harici veriye bağ (\"%s\" türünde)" -#: mail/mail-format.c:1682 +#: mail/mail-format.c:1749 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Bozuk harici gövde" -#: mail/mail-local.c:458 +#: mail/mail-local.c:335 +msgid "No such folder %s" +msgstr "Bu isimde bir dizin yok: `%s'" + +#: mail/mail-local.c:508 +#, c-format msgid "Opening '%s'" msgstr "'%s' açılıyor" -#: mail/mail-local.c:743 +#: mail/mail-local.c:786 #, c-format msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" msgstr "\"%s\" biçiminden \"%s\" biçimine geçiliyor" -#: mail/mail-local.c:747 +#: mail/mail-local.c:790 #, c-format msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format" msgstr "\"%s\" biçiminden \"%s\" biçimine geç" -#: mail/mail-local.c:771 +#: mail/mail-local.c:814 msgid "Reconfiguring folder" msgstr "Dizin yeniden yapılandırılıyor" #. first, 'close' the old folder -#: mail/mail-local.c:800 +#: mail/mail-local.c:843 msgid "Closing current folder" msgstr "Geçerli dizin kapatılıyor" -#: mail/mail-local.c:832 +#: mail/mail-local.c:875 msgid "Renaming old folder and opening" msgstr "Yeni dizinin adı değiştiriliyor ve açılıyor" -#: mail/mail-local.c:850 +#: mail/mail-local.c:893 msgid "Creating new folder" msgstr "Yeni dizin yaratılıyor" -#: mail/mail-local.c:864 +#: mail/mail-local.c:907 msgid "Copying messages" msgstr "İletiler kopyalanıyor" -#: mail/mail-local.c:885 +#: mail/mail-local.c:928 #, c-format msgid "" "Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n" @@ -6064,7 +6025,7 @@ msgstr "" "Dizin meta bilgisi kaydedilemedi. Büyük ihtimalle bu dizini \n" "yeniden açamayacaksınız: %s" -#: mail/mail-local.c:924 +#: mail/mail-local.c:967 msgid "" "If you can no longer open this mailbox, then\n" "you may need to repair it manually." @@ -6072,7 +6033,7 @@ msgstr "" "Eğer bu dizini tekrar açamazsınız, elle \n" "düzeltme yapmak zorunda kalacaksınız." -#: mail/mail-mt.c:177 +#: mail/mail-mt.c:181 #, c-format msgid "" "Error while '%s':\n" @@ -6081,7 +6042,7 @@ msgstr "" "'%s' sırasında hata:\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:179 +#: mail/mail-mt.c:183 #, c-format msgid "" "Error while performing operation:\n" @@ -6090,90 +6051,96 @@ msgstr "" "İşlem sırasında hata:\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:502 mail/mail-mt.c:531 mail/mail-mt.c:789 +#: mail/mail-mt.c:506 mail/mail-mt.c:535 mail/mail-mt.c:882 msgid "Working" msgstr "Çalışıyor" -#: mail/mail-mt.c:771 +#: mail/mail-mt.c:670 mail/session.c:91 +msgid "Do you accept?" +msgstr "Kabul ediyor musunuz?" + +#: mail/mail-mt.c:864 msgid "Evolution progress" -msgstr "" +msgstr "Evolution işlemleri" -#: mail/mail-ops.c:516 +#: mail/mail-ops.c:518 #, c-format msgid "Sending \"%s\"" msgstr "\"%s\" gönderiliyor" -#: mail/mail-ops.c:518 +#: mail/mail-ops.c:520 msgid "Sending message" msgstr "İleti gönderiliyor" -#: mail/mail-ops.c:744 +#: mail/mail-ops.c:757 msgid "Saving message to folder" msgstr "İletiler dizine kaydediliyor" -#: mail/mail-ops.c:817 +#: mail/mail-ops.c:830 +#, c-format msgid "Moving messages to %s" msgstr "İletiler %s'e taşınıyor" -#: mail/mail-ops.c:817 +#: mail/mail-ops.c:830 +#, c-format msgid "Copying messages to %s" msgstr "İletiler %s'e kopyalanıyor" -#: mail/mail-ops.c:834 +#: mail/mail-ops.c:847 msgid "Moving" msgstr "Taşınıyor" -#: mail/mail-ops.c:837 +#: mail/mail-ops.c:850 msgid "Copying" msgstr "Kopyalanıyor" -#: mail/mail-ops.c:848 +#: mail/mail-ops.c:861 #, c-format msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "%s ileti %d/%d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:919 +#: mail/mail-ops.c:932 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "\"%s\" içinde dizinler taranıyor" -#: mail/mail-ops.c:1066 +#: mail/mail-ops.c:1090 msgid "Forwarded messages" msgstr "İletilen mesajlar" -#: mail/mail-ops.c:1107 mail/mail-ops.c:1245 +#: mail/mail-ops.c:1131 mail/mail-ops.c:1269 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "%s dizini açılıyor" -#: mail/mail-ops.c:1174 +#: mail/mail-ops.c:1198 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "%s deposu açılıyor" -#: mail/mail-ops.c:1361 +#: mail/mail-ops.c:1385 msgid "Expunging folder" msgstr "Dizin siliniyor" -#: mail/mail-ops.c:1410 +#: mail/mail-ops.c:1434 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "%s iletisi alınıyor" -#: mail/mail-ops.c:1477 +#: mail/mail-ops.c:1501 msgid "Retrieving messages" msgstr "İletiler alınıyor" -#: mail/mail-ops.c:1487 +#: mail/mail-ops.c:1511 #, c-format msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "%d/%d mesaj alınıyor (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1561 +#: mail/mail-ops.c:1585 msgid "Saving messages" msgstr "İletiler kaydediliyor" -#: mail/mail-ops.c:1640 +#: mail/mail-ops.c:1664 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -6182,12 +6149,12 @@ msgstr "" "Çıkış dosyası yaratılamadı: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1653 +#: mail/mail-ops.c:1677 #, c-format msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "%d/%d ileti kaydediliyor (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1667 +#: mail/mail-ops.c:1691 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -6196,11 +6163,11 @@ msgstr "" "İletilerin kaydında hata: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1741 +#: mail/mail-ops.c:1765 msgid "Saving attachment" msgstr "Ek kaydediliyor" -#: mail/mail-ops.c:1756 +#: mail/mail-ops.c:1780 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -6209,7 +6176,7 @@ msgstr "" "Çıkış dosyası yaratılamadı: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1784 +#: mail/mail-ops.c:1808 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Veri yazılamadı: %s." @@ -6259,24 +6226,33 @@ msgstr "Tünellemeden bozuk bir ileti geldi!" msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s" msgstr "Geçici ileti kutusu '%s' hazırlanamadı: %s" -#: mail/mail-tools.c:191 +#: mail/mail-tools.c:185 #, c-format msgid "[%s] (forwarded message)" msgstr "[%s] (iletilen e-posta)" -#: mail/mail-tools.c:201 +#: mail/mail-tools.c:195 msgid "Fwd: (no subject)" msgstr "İlt: (konusuz)" -#: mail/mail-tools.c:218 +#: mail/mail-tools.c:212 #, c-format msgid "Forwarded message - %s" msgstr "İletilen e-posta - %s" -#: mail/mail-tools.c:220 +#: mail/mail-tools.c:214 msgid "Forwarded message (no subject)" msgstr "İletilen e-posta (konusuz)" +#: mail/mail-tools.c:411 +#, c-format +msgid "" +"-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> " +"%s<br><b>Subject:</b> %s<br>" +msgstr "" +"-----İletilen Posta-----<br><b>Kimden:</b> %s<br><b>Kime:</b> " +"%s<br><b>Konu:</b> %s<br>" + #: mail/mail-vfolder.c:248 msgid "VFolders" msgstr "VDizin" @@ -6287,15 +6263,15 @@ msgstr "Yeni VDizin" #. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"), #. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE), -#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:37 +#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:34 msgid "Reply" msgstr "Cevapla" -#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:41 +#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:38 msgid "Reply to the sender of this message" msgstr "İletiyi gönderene cevap ver" -#: mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:40 +#: mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:37 msgid "Reply to all recipients of this message" msgstr "İletinin tüm alıcılarına cevap ver" @@ -6303,90 +6279,95 @@ msgstr "İletinin tüm alıcılarına cevap ver" msgid "Forward this message" msgstr "Bu e-postayı ilet" -#: mail/mail-view.c:148 ui/evolution-mail.xml.h:33 +#: mail/mail-view.c:148 ui/evolution-mail.xml.h:31 msgid "Print the selected message" msgstr "Seçili iletiyi yazdır" -#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:8 +#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:7 msgid "Delete this message" msgstr "Bu iletiyi sil" -#: mail/mail-vtrash.c:97 -msgid "Opening Trash folder for %s" -msgstr "%s için çöp dizini açılıyor" - -#: mail/mail-vtrash.c:106 -msgid "Getting matches" -msgstr "Eşlenenler alınıyor" - -#: mail/message-list.c:618 +#: mail/message-list.c:614 msgid "Unseen" msgstr "Görünmeyen" -#: mail/message-list.c:627 +#: mail/message-list.c:615 +msgid "Seen" +msgstr "Görünen" + +#: mail/message-list.c:616 +msgid "Answered" +msgstr "Cevaplanan" + +#: mail/message-list.c:617 msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "Çoklu Görülmeyen Mesaj" -#: mail/message-list.c:630 +#: mail/message-list.c:618 msgid "Multiple Messages" msgstr "Çoklu Mesajlar" -#: mail/message-list.c:952 -#, c-format -msgid "[ %s ]" -msgstr "[ %s ]" +#: mail/message-list.c:622 +msgid "Lowest" +msgstr "En Düşük" -#. well, we could scan more children, build up a (more accurate) list, but this should do ok -#: mail/message-list.c:964 mail/message-list.c:980 -#, c-format -msgid "%s, et al." -msgstr "%s, ve diğerleri" +#: mail/message-list.c:623 +msgid "Lower" +msgstr "Düşük" + +#: mail/message-list.c:627 +msgid "Higher" +msgstr "Yüksek" -#: mail/message-list.c:967 mail/message-list.c:983 -msgid "<unknown>" -msgstr "<bilinmeyen>" +#: mail/message-list.c:628 +msgid "Highest" +msgstr "En Yüksek" -#: mail/message-list.c:1035 +#: mail/message-list.c:878 msgid "?" msgstr "?" -#: mail/message-list.c:1042 +#: mail/message-list.c:885 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Bugün %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1051 +#: mail/message-list.c:894 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "Dün %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1063 +#: mail/message-list.c:906 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %l %M %p" -#: mail/message-list.c:1071 +#: mail/message-list.c:914 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%d %b %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1073 +#: mail/message-list.c:916 msgid "%b %d %Y" msgstr "%d %b %Y" -#: mail/message-list.c:1172 +#: mail/message-list.c:1014 +msgid "Flagged" +msgstr "İşaretli" + +#: mail/message-list.c:1015 msgid "From" msgstr "Kimden" -#: mail/message-list.c:1172 +#: mail/message-list.c:1015 msgid "Date" msgstr "Tarih" -#: mail/message-list.c:1172 +#: mail/message-list.c:1015 msgid "Received" msgstr "Alındı" -#: mail/message-list.c:1173 +#: mail/message-list.c:1016 msgid "To" msgstr "Kime" -#: mail/message-list.c:1173 +#: mail/message-list.c:1016 msgid "Size" msgstr "Boyut" @@ -6425,29 +6406,30 @@ msgstr "Alıcı belirtilmedi" msgid "Couldn't create temp file: %s" msgstr "%s geçici dosyası yaratılamadı" -#: mail/subscribe-dialog.c:64 shell/e-storage-set-view.c:44 +#: mail/subscribe-dialog.c:73 shell/e-storage-set-view.c:46 msgid "Folder" msgstr "Dizin" -#: mail/subscribe-dialog.c:65 +#: mail/subscribe-dialog.c:74 msgid "Store" msgstr "Sakla" -#: mail/subscribe-dialog.c:147 +#: mail/subscribe-dialog.c:156 msgid "Display folders starting with:" msgstr "Bununla başlayan dizinleri göster:" -#: mail/subscribe-dialog.c:177 +#: mail/subscribe-dialog.c:186 #, c-format msgid "Getting store for \"%s\"" msgstr "\"%s\" için depo alınıyor" -#: mail/subscribe-dialog.c:280 +#: mail/subscribe-dialog.c:289 #, c-format msgid "Subscribing to folder \"%s\"" msgstr "\"%s\" dizinine üye olunuyor" -#: mail/subscribe-dialog.c:282 +#: mail/subscribe-dialog.c:291 +#, c-format msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" msgstr "\"%s\" dizininden üyelik siliniyor" @@ -6465,7 +6447,7 @@ msgstr "Dizinin nerede yaratılacağını belirtin:" #. Importer isn't ready yet. #. Wait 5 seconds and try again. -#: shell/importer/importer.c:157 +#: shell/importer/importer.c:167 #, c-format msgid "" "Importing %s\n" @@ -6476,7 +6458,7 @@ msgstr "" "(Hazır değil).\n" "5 saniye içinde yeniden denenecek." -#: shell/importer/importer.c:175 shell/importer/importer.c:202 +#: shell/importer/importer.c:187 shell/importer/importer.c:218 #, c-format msgid "" "Importing %s\n" @@ -6485,7 +6467,7 @@ msgstr "" "%s alınıyor\n" "%d öğesi alınıyor." -#: shell/importer/importer.c:309 +#: shell/importer/importer.c:326 #, c-format msgid "" "There is no importer that is able to handle\n" @@ -6494,11 +6476,11 @@ msgstr "" "Bunu açabilecek hiç bir filtre bulunamadı:\n" "%s" -#: shell/importer/importer.c:319 +#: shell/importer/importer.c:336 msgid "Importing" msgstr "Alınıyor" -#: shell/importer/importer.c:327 +#: shell/importer/importer.c:344 #, c-format msgid "" "Importing %s.\n" @@ -6507,12 +6489,12 @@ msgstr "" "%s alınıyor.\n" "%s başlatılıyor" -#: shell/importer/importer.c:342 +#: shell/importer/importer.c:360 #, c-format msgid "Error loading %s" msgstr "%s yüklenirken hata oluştu" -#: shell/importer/importer.c:357 +#: shell/importer/importer.c:375 #, c-format msgid "" "Importing %s\n" @@ -6521,27 +6503,27 @@ msgstr "" "%s alınıyor\n" "1. öğe alınıyor." -#: shell/importer/importer.c:428 +#: shell/importer/importer.c:446 msgid "Automatic" msgstr "Otomatik" -#: shell/importer/importer.c:478 +#: shell/importer/importer.c:496 msgid "Filename:" msgstr "Dosya adı:" -#: shell/importer/import.glade.h:5 shell/importer/importer.c:483 +#: shell/importer/import.glade.h:5 shell/importer/importer.c:501 msgid "Select a file" msgstr "Bir dosya seçin" -#: shell/importer/importer.c:493 +#: shell/importer/importer.c:511 msgid "File type:" msgstr "Dosya türü:" -#: shell/importer/import.glade.h:4 shell/importer/importer.c:574 +#: shell/importer/import.glade.h:4 shell/importer/importer.c:592 msgid "Import" msgstr "Aktar" -#: shell/importer/importer.c:609 +#: shell/importer/importer.c:627 msgid "" "Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " "of file it is from the list.\n" @@ -6573,6 +6555,8 @@ msgid "" "With this wizard you will be guided through the process of\n" "importing external files into Evolution." msgstr "" +"Evolution dosya aktarma yardımcı programına hoşgeldiniz\n" +"Bu sihirbaz ile harici dosyaları Evolution'a dahil edebileceksiniz." #: shell/e-setup.c:112 shell/e-setup.c:185 msgid "Evolution installation" @@ -6685,19 +6669,19 @@ msgstr "Yeni..." msgid "(Untitled)" msgstr "(isimsiz)" -#: shell/e-shell-view-menu.c:159 +#: shell/e-shell-view-menu.c:160 msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." msgstr "Bug-buddy $PATH dizininde bulunamadı." -#: shell/e-shell-view-menu.c:165 +#: shell/e-shell-view-menu.c:166 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Bug-buddy çalıştırılamadı." -#: shell/e-shell-view-menu.c:194 +#: shell/e-shell-view-menu.c:195 msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." msgstr "Telif hakkı 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." -#: shell/e-shell-view-menu.c:196 +#: shell/e-shell-view-menu.c:197 msgid "" "Evolution is a suite of groupware applications\n" "for mail, calendaring, and contact management\n" @@ -6706,7 +6690,7 @@ msgstr "" "Evolution, GNOME masaüstü için bir e-posta, \n" "takvim ve iletişim listesi yönetim uygulamasıdır." -#: shell/e-shell-view-menu.c:360 +#: shell/e-shell-view-menu.c:361 msgid "Go to folder..." msgstr "Dizine git..." @@ -6733,7 +6717,7 @@ msgstr "%s - Evolution %s [%s]" msgid "Cannot set up local storage -- %s" msgstr "Yerel kayıt kurulamadı -- %s" -#: shell/e-shell.c:1238 +#: shell/e-shell.c:1242 #, c-format msgid "" "Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n" @@ -6819,13 +6803,13 @@ msgstr "Bu kısayolu kısayol çubuğundan sil" msgid "Error saving shortcuts." msgstr "Kısayolları kaydederken hata oldu." -#: shell/e-storage-set-view.c:468 ui/evolution-event-editor.xml.h:76 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:42 +#: shell/e-storage-set-view.c:649 ui/evolution-event-editor.xml.h:76 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:43 msgid "_View" msgstr "_Göster" -#: shell/e-storage-set-view.c:468 +#: shell/e-storage-set-view.c:649 msgid "View the selected folder" msgstr "Seçili dizini göster" @@ -6833,47 +6817,47 @@ msgstr "Seçili dizini göster" msgid "(No name)" msgstr "(isimsiz)" -#: shell/e-storage.c:429 +#: shell/e-storage.c:459 msgid "No error" msgstr "Hata yok" -#: shell/e-storage.c:431 +#: shell/e-storage.c:461 msgid "Generic error" msgstr "Genel hata" -#: shell/e-storage.c:433 +#: shell/e-storage.c:463 msgid "A folder with the same name already exists" msgstr "Aynı isimli bir dizin zaten var" -#: shell/e-storage.c:435 +#: shell/e-storage.c:465 msgid "The specified folder type is not valid" msgstr "Belirtilen dizin türü geçerli değildir" -#: shell/e-storage.c:437 +#: shell/e-storage.c:467 msgid "I/O error" msgstr "G/Ç hatası" -#: shell/e-storage.c:439 +#: shell/e-storage.c:469 msgid "Not enough space to create the folder" msgstr "Dizin yaratmak için gerekli disk alanı yok" -#: shell/e-storage.c:441 +#: shell/e-storage.c:471 msgid "The specified folder was not found" msgstr "Belirtilen dizin bulunamadı" -#: shell/e-storage.c:443 +#: shell/e-storage.c:473 msgid "Function not implemented in this storage" msgstr "Fonksiyon desteklenmiyor" -#: shell/e-storage.c:445 +#: shell/e-storage.c:475 msgid "Permission denied" msgstr "Izin yok" -#: shell/e-storage.c:447 +#: shell/e-storage.c:477 msgid "Operation not supported" msgstr "İşlem desteklenmiyor" -#: shell/e-storage.c:449 +#: shell/e-storage.c:479 msgid "The specified type is not supported in this storage" msgstr "Bu kayıtta belirtilen tip desteklenmiyor" @@ -6881,7 +6865,8 @@ msgstr "Bu kayıtta belirtilen tip desteklenmiyor" msgid "The Evolution shell." msgstr "Evolution kabuğu." -#: shell/main.c:74 +#: shell/main.c:73 +#, no-c-format msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this PREVIEW RELEASE\n" "of the Evolution groupware suite.\n" @@ -6906,7 +6891,7 @@ msgstr "" "Evolution geniş bir geliştirici grubu tarafından hazırlanmaktadır. Sizlerin " "de desteğini bekliyoruz.\n" -#: shell/main.c:99 +#: shell/main.c:98 msgid "" "Thanks\n" "The Evolution Team\n" @@ -6914,15 +6899,15 @@ msgstr "" "Teşekkürler\n" "Evolution Takımı\n" -#: shell/main.c:130 +#: shell/main.c:129 msgid "Cannot initialize the Evolution shell." msgstr "Evolution kabuğu başlatılamadı." -#: shell/main.c:176 +#: shell/main.c:175 msgid "Disable." msgstr "Etkisizleştir." -#: shell/main.c:196 +#: shell/main.c:195 msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." msgstr "Bonobo parçalar sistemi başlatılamadı." @@ -6946,8 +6931,8 @@ msgstr "Bağlantı bul" msgid "New contact" msgstr "Yeni bağlantı" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-calendar.xml.h:18 -#: ui/evolution-mail.xml.h:29 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-calendar.xml.h:22 +#: ui/evolution-mail.xml.h:27 msgid "Previews the message to be printed" msgstr "Yazdırılacak olan mesajı önizler" @@ -6955,7 +6940,7 @@ msgstr "Yazdırılacak olan mesajı önizler" msgid "Print contacts" msgstr "Bağlantıları yazdır" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail.xml.h:48 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail.xml.h:47 msgid "Stop" msgstr "Dur" @@ -6979,7 +6964,7 @@ msgstr "_Adres Defteri Kaynakları..." msgid "_Contact" msgstr "_Bağlantı" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 ui/evolution-calendar.xml.h:35 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 ui/evolution-calendar.xml.h:42 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 msgid "_Print..." msgstr "_Yazdır..." @@ -6988,9 +6973,9 @@ msgstr "_Yazdır..." msgid "_Search for contacts" msgstr "Bağ_lantıları ara" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 ui/evolution-calendar.xml.h:37 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-mail.xml.h:75 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 ui/evolution.xml.h:41 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 ui/evolution-calendar.xml.h:44 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-mail.xml.h:77 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 ui/evolution.xml.h:42 msgid "_Tools" msgstr "_Araçlar" @@ -7003,117 +6988,145 @@ msgid "Alter preferences" msgstr "Tercihleri değiştir" #: ui/evolution-calendar.xml.h:4 +msgid "Create a new all day Event" +msgstr "Yeni bir tüm gün olayı yarat" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 msgid "Create a new appointment" msgstr "Yeni bir randevu yarat" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 msgid "Create a new calendar" msgstr "Yeni bir takvim yarat" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 msgid "Day" msgstr "Gün" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 msgid "Go To" msgstr "Git" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 msgid "Go back in time" msgstr "Zamanda geriye git" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 msgid "Go forward in time" msgstr "Zamanda ileri git" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 +msgid "Go to _Date" +msgstr "_Tarihe Git" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 +msgid "Go to _Today" +msgstr "_Bugüne Git" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 msgid "Go to a specific date" msgstr "Belirli bir tarihe git" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 msgid "Go to present time" msgstr "Şimdiki zamana git" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 msgid "Month" msgstr "Ay" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 -msgid "New Appointment" -msgstr "Yeni Randevu" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 +msgid "New _Event" +msgstr "Yeni _Olay" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:29 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 ui/evolution-event-editor.xml.h:29 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32 msgid "Next" msgstr "İ_leri" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 msgid "Open Calendar" msgstr "Takvimi Aç" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 msgid "Prev" msgstr "Geri" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 msgid "Print calendar" msgstr "Takvimi yazdır" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Print this Calendar" msgstr "Bu Takvimi Yazdır" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-message-composer.xml.h:15 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution-message-composer.xml.h:15 msgid "Save As" msgstr "Farklı Kaydet" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 msgid "Save calendar as something else" msgstr "Takvimi farklı kaydet" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 msgid "Show 1 day" msgstr "1 gün göster" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 msgid "Show 1 month" msgstr "1 ay göster" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 msgid "Show 1 week" msgstr "1 hafta göster" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 msgid "Show the working week" msgstr "Çalışma günlerini göster" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:223 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:223 #: widgets/misc/e-dateedit.c:413 msgid "Today" msgstr "Bugün" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 +msgid "W_ork Week" +msgstr "Ç_alışma haftası" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 msgid "Week" msgstr "Hafta" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 msgid "_Appointment" msgstr "_Randevu" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 ui/evolution-event-editor.xml.h:66 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:37 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 +msgid "_Day" +msgstr "_Gün" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 +msgid "_Month" +msgstr "_Ay" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-event-editor.xml.h:66 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:38 msgid "_New" msgstr "_Yeni" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:41 msgid "_Open Calendar" msgstr "_Takvimi Aç" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 ui/evolution-mail.xml.h:72 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-mail.xml.h:74 #: ui/evolution-tasks.xml.h:8 msgid "_Save As..." msgstr "_Farklı Kaydet..." +#: ui/evolution-calendar.xml.h:45 +msgid "_Week" +msgstr "_Hafta" + #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 msgid "Delete this item" msgstr "Bu öğeyi sil" @@ -7136,7 +7149,7 @@ msgid "Print this item" msgstr "Bu öğeyi yazdır" #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:38 -#: ui/evolution-mail.xml.h:34 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41 +#: ui/evolution-mail.xml.h:32 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41 msgid "Print..." msgstr "Yazdır..." @@ -7168,13 +7181,13 @@ msgid "Send _message to contact..." msgstr "Bağlantıya _mesaj gönder..." #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:59 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:29 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:30 msgid "_File" msgstr "_Dosya" #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:71 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:85 msgid "_Save" msgstr "_Kaydet" @@ -7223,7 +7236,7 @@ msgstr "Bu randevuyu kapat" msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)" msgstr "_Dizine Kopyala... (FIXME)" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:4 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:3 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14 msgid "Copy" msgstr "Kopyala" @@ -7313,7 +7326,7 @@ msgid "Print Setup" msgstr "Yazdırma Ayarları" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 ui/evolution-message-composer.xml.h:14 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 widgets/misc/e-filter-bar.c:207 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 widgets/misc/e-filter-bar.c:236 msgid "Save" msgstr "Kaydet" @@ -7350,18 +7363,18 @@ msgstr "Güncel yazıcı için sayfa ayarlarını yap" msgid "Task _Request (FIXME)" msgstr "Görev İ_steği (FIXME)" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 ui/evolution-message-composer.xml.h:37 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 ui/evolution-message-composer.xml.h:38 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:63 msgid "_About..." msgstr "_Hakkında..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:40 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:26 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:41 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:27 msgid "_Close" msgstr "_Kapat" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66 -#: ui/evolution.xml.h:27 +#: ui/evolution.xml.h:28 msgid "_Contact (FIXME)" msgstr "_Bağlantı (FIXME)" @@ -7369,13 +7382,13 @@ msgstr "_Bağlantı (FIXME)" msgid "_Copy" msgstr "_Kopyala" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 ui/evolution-message-composer.xml.h:41 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 ui/evolution-message-composer.xml.h:42 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:68 msgid "_Debug" msgstr "_Hata ayıkla" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:45 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:33 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:46 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:34 msgid "_Help" msgstr "_Yardım" @@ -7412,7 +7425,7 @@ msgstr "_Yapıştır" msgid "_Print" msgstr "_Yazdır" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:71 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:70 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83 msgid "_Properties..." msgstr "Ö_zellikler..." @@ -7422,7 +7435,7 @@ msgid "_Select All" msgstr "_Hepsini Seç" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87 -#: ui/evolution.xml.h:40 +#: ui/evolution.xml.h:41 msgid "_Task (FIXME)" msgstr "_Görev (FIXME)" @@ -7451,29 +7464,29 @@ msgid "New Mail" msgstr "Yeni İleti" #: ui/evolution-mail.xml.h:1 -msgid "Attachment (FIXME: implement me)" -msgstr "Ek" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:2 msgid "Compose" msgstr "Düzenle" -#: ui/evolution-mail.xml.h:3 +#: ui/evolution-mail.xml.h:2 msgid "Compose a new message" msgstr "Yeni bir mesaj düzenle" -#: ui/evolution-mail.xml.h:5 +#: ui/evolution-mail.xml.h:4 msgid "Copy message to a new folder" msgstr "Mesajları yeni dizine kopyala" -#: ui/evolution-mail.xml.h:6 +#: ui/evolution-mail.xml.h:5 msgid "Create _Virtual Folder From Message" msgstr "Mesajdan _Sanal Dizin Yarat" -#: ui/evolution-mail.xml.h:9 +#: ui/evolution-mail.xml.h:8 msgid "Display all of the message headers" msgstr "Tüm mesaj başlığını göster" +#: ui/evolution-mail.xml.h:9 +msgid "Empty _Trash" +msgstr "Çöpü _Boşalt" + #: ui/evolution-mail.xml.h:10 msgid "Filter on Se_nder" msgstr "_Göndericiye Göre Filtreleme" @@ -7495,8 +7508,8 @@ msgid "Forward As" msgstr "Farklı İlet" #: ui/evolution-mail.xml.h:17 -msgid "Full Headers" -msgstr "Kapsamlı Başlıklar" +msgid "Full _Headers" +msgstr "_Kapsamlı Başlıklar" #: ui/evolution-mail.xml.h:18 msgid "Hide S_elected Messages" @@ -7511,137 +7524,137 @@ msgid "Hide _Read messages" msgstr "_Okunan mesajları gizle" #: ui/evolution-mail.xml.h:21 -msgid "Inline" -msgstr "Bağlantıda" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:22 msgid "Manage _Subscriptions..." msgstr "Üyelikleri _Düzenle..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:23 +#: ui/evolution-mail.xml.h:22 msgid "Mar_k as Read" msgstr "_Okunmuş Olarak İşaretle" -#: ui/evolution-mail.xml.h:24 +#: ui/evolution-mail.xml.h:23 msgid "Mark All as R_ead" msgstr "_Tümünü Okunmuş Olarak İşaretle" -#: ui/evolution-mail.xml.h:25 +#: ui/evolution-mail.xml.h:24 msgid "Mark as U_nread" msgstr "Oku_nmamış Olarak İşaretle" -#: ui/evolution-mail.xml.h:26 -msgid "Message _Display" -msgstr "İleti _Görünümü" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:27 +#: ui/evolution-mail.xml.h:25 msgid "Move" msgstr "Taşı" -#: ui/evolution-mail.xml.h:28 +#: ui/evolution-mail.xml.h:26 msgid "Move message to a new folder" msgstr "Mesajları yeni dizine taşı" -#: ui/evolution-mail.xml.h:32 +#: ui/evolution-mail.xml.h:30 msgid "Print message to the printer" msgstr "Mesajı yazıcıya gönder" -#: ui/evolution-mail.xml.h:35 -msgid "Quoted (FIXME: implement me)" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:36 +#: ui/evolution-mail.xml.h:33 msgid "Redirect (FIXME: implement me)" msgstr "Yönlendir" -#: ui/evolution-mail.xml.h:39 +#: ui/evolution-mail.xml.h:36 msgid "Reply to _All" msgstr "_Tümüne Cevapla" -#: ui/evolution-mail.xml.h:42 +#: ui/evolution-mail.xml.h:39 msgid "S_ource" msgstr "_Kaynak" -#: ui/evolution-mail.xml.h:43 ui/evolution-subscribe.xml.h:7 +#: ui/evolution-mail.xml.h:40 ui/evolution-subscribe.xml.h:7 msgid "Select _All" msgstr "Tümünü _Seç" -#: ui/evolution-mail.xml.h:44 +#: ui/evolution-mail.xml.h:41 msgid "Select _Thread" msgstr "Konumu _Seç" -#: ui/evolution-mail.xml.h:45 -msgid "Send and Receive" -msgstr "Al ve Gönder" +#: ui/evolution-mail.xml.h:42 +msgid "Send / Receive" +msgstr "Al / Gönder" -#: ui/evolution-mail.xml.h:46 +#: ui/evolution-mail.xml.h:43 +msgid "" +"Send queued mail\n" +" and retrieve new mail" +msgstr "" +"Kuyruktaki iletileri gönder\n" +" ve yeni iletileri al" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:45 msgid "Send queued mail and retrieve new mail" msgstr "Kuyruktaki iletileri gönder ve yeni iletileri al" -#: ui/evolution-mail.xml.h:47 +#: ui/evolution-mail.xml.h:46 msgid "Show _All" msgstr "_Tümünü Göster" -#: ui/evolution-mail.xml.h:49 +#: ui/evolution-mail.xml.h:48 msgid "Threaded Message list" msgstr "Konumlandırılan Mesaj listesi" -#: ui/evolution-mail.xml.h:50 +#: ui/evolution-mail.xml.h:49 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "_Gönderene Göre VFolder" -#: ui/evolution-mail.xml.h:51 +#: ui/evolution-mail.xml.h:50 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "_Alıcılara Göre VFolder" -#: ui/evolution-mail.xml.h:52 +#: ui/evolution-mail.xml.h:51 msgid "VFolder on _Subject" msgstr "_Konuya Göre VFolder" -#: ui/evolution-mail.xml.h:53 +#: ui/evolution-mail.xml.h:52 msgid "View Raw Message Source" msgstr "Ham Mesaj Kaynağını İzle" -#: ui/evolution-mail.xml.h:54 +#: ui/evolution-mail.xml.h:53 msgid "Virtual Folder _Editor..." msgstr "Sanal Dizin _Düzenleyici..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:55 -msgid "_Actions" -msgstr "E_ylemler" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:56 +#: ui/evolution-mail.xml.h:54 msgid "_Apply Filters" msgstr "_Filtreleri Uygula" -#: ui/evolution-mail.xml.h:57 +#: ui/evolution-mail.xml.h:55 +msgid "_Attachment" +msgstr "_Ek" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:56 msgid "_Compose" msgstr "_Düzenle" -#: ui/evolution-mail.xml.h:58 +#: ui/evolution-mail.xml.h:57 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "D_izine Kopyala..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:59 +#: ui/evolution-mail.xml.h:58 msgid "_Create Filter From Message" msgstr "_Mesajdan Bir Filtre Yarat" -#: ui/evolution-mail.xml.h:61 +#: ui/evolution-mail.xml.h:60 msgid "_Expunge" msgstr "_Sil" -#: ui/evolution-mail.xml.h:62 +#: ui/evolution-mail.xml.h:61 msgid "_Filters..." msgstr "_Filtreler..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:63 ui/evolution.xml.h:30 +#: ui/evolution-mail.xml.h:62 ui/evolution.xml.h:31 msgid "_Folder" msgstr "_Dizin" -#: ui/evolution-mail.xml.h:64 +#: ui/evolution-mail.xml.h:63 msgid "_Forward" msgstr "İ_let" +#: ui/evolution-mail.xml.h:64 +msgid "_Inline" +msgstr "_Bağlantıda" + #: ui/evolution-mail.xml.h:65 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 msgid "_Invert Selection" msgstr "S_eçimi Tersine Çevir" @@ -7655,26 +7668,34 @@ msgid "_Mail Settings..." msgstr "E-posta Ayarları..." #: ui/evolution-mail.xml.h:68 -msgid "_Message Hiding" -msgstr "_Mesaj Saklama" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:69 msgid "_Move to Folder..." msgstr "_Dizine Taşı..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:70 +#: ui/evolution-mail.xml.h:69 msgid "_Open Selected Items" msgstr "_Seçili Öğeleri Aç" +#: ui/evolution-mail.xml.h:71 +msgid "_Quoted" +msgstr "_Kotelenmiş" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:72 +msgid "_Reply" +msgstr "_Cevapla" + #: ui/evolution-mail.xml.h:73 -msgid "_Send and Receive" -msgstr "_Al ve Gönder" +msgid "_Resend Messages" +msgstr "İ_letileri Yeniden Gönder" -#: ui/evolution-mail.xml.h:74 +#: ui/evolution-mail.xml.h:75 +msgid "_Send / Receive" +msgstr "_Gönder / Al" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:76 msgid "_Threaded" msgstr "_Konumlu" -#: ui/evolution-mail.xml.h:76 +#: ui/evolution-mail.xml.h:78 msgid "_Undelete" msgstr "_Silme" @@ -7795,31 +7816,39 @@ msgstr "Cc alanını gösterir/gizler" msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" msgstr "Kimden alanını gösterir/gizler" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37 +msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" +msgstr "Yanıtla alanını gösterir/gizler" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 msgid "_Bcc Field" msgstr "_Bcc Alanı" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40 msgid "_Cc Field" msgstr "_Cc Alanı" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 msgid "_From Field" msgstr "_Kimden Alanı" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 msgid "_Insert" msgstr "_Ekle" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 msgid "_Insert text file... (FIXME)" msgstr "_Metin dosyası ekle..." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 msgid "_Open..." msgstr "_Aç..." #: ui/evolution-message-composer.xml.h:50 +msgid "_Reply-To Field" +msgstr "_Yanıtla Alanı" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52 msgid "_Security" msgstr "_Güvenlik" @@ -7911,7 +7940,7 @@ msgstr "Geri al" msgid "Undo the last action" msgstr "Son işlemi geri al" -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:25 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:26 msgid "_Appointment (FIXME)" msgstr "_Randevu" @@ -8035,31 +8064,35 @@ msgstr "Çevrimdışı Çalış" msgid "_About Evolution..." msgstr "_Evolution Hakkında..." -#: ui/evolution.xml.h:31 +#: ui/evolution.xml.h:25 +msgid "_Actions" +msgstr "E_ylemler" + +#: ui/evolution.xml.h:32 msgid "_Folder Bar" msgstr "_Dizin Çubuğu" -#: ui/evolution.xml.h:32 +#: ui/evolution.xml.h:33 msgid "_Go to Folder..." msgstr "Dizine _Git..." -#: ui/evolution.xml.h:34 +#: ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Import file..." msgstr "Dosya _ekle..." -#: ui/evolution.xml.h:35 +#: ui/evolution.xml.h:36 msgid "_Index" msgstr "İ_ndex" -#: ui/evolution.xml.h:36 +#: ui/evolution.xml.h:37 msgid "_Mail message" msgstr "_Mesajı postala" -#: ui/evolution.xml.h:38 +#: ui/evolution.xml.h:39 msgid "_New Folder" msgstr "_Yeni Dizin" -#: ui/evolution.xml.h:39 +#: ui/evolution.xml.h:40 msgid "_Shortcut Bar" msgstr "_Kısayol Çubuğu" @@ -8142,6 +8175,10 @@ msgstr "Toplantı _bitiş saati:" msgid "All Attendees" msgstr "Tüm Katılımcılar" +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:171 +msgid "_Current View" +msgstr "Ş_imdiki Görünüm" + #. Translators: These are the first characters of each day of the #. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. #: widgets/misc/e-calendar-item.c:421 @@ -8161,52 +8198,23 @@ msgstr "Şimdi" msgid "OK" msgstr "Tamam" -#. strftime format of a time in 24-hour format, -#. without seconds. -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:456 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:672 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1248 widgets/misc/e-dateedit.c:1307 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1486 -msgid "%H:%M" -msgstr "%H:%M" - -#. strftime format of a time in 24-hour format. -#. -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:460 -msgid "%H:%M:%S" -msgstr "%H:%M:%S" - -#. strftime format of a time in 12-hour format, -#. without seconds. -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:465 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:675 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1251 widgets/misc/e-dateedit.c:1310 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1489 -msgid "%I:%M %p" -msgstr "%I:%M %p" - -#. strftime format of a time in 12-hour format. -#. -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:469 -msgid "%I:%M:%S %p" -msgstr "%I:%M:%S %p" - -#. FIXME: Better message needed. -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:736 -msgid "The time is invalid" -msgstr "Tarih hatalı" +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:720 +msgid "The time must be in the format: %s" +msgstr "Gün %s biçiminde girilmelidir." #: widgets/misc/e-clipped-label.c:107 msgid "..." msgstr "..." -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:134 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:163 msgid "Save Search" msgstr "Aramayı Kaydet" -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:205 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:234 msgid "Advanced Search" msgstr "Gelişmiş Arama" -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:285 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:314 msgid "Advanced ..." msgstr "Gelişmiş ..." @@ -8243,18 +8251,15 @@ msgstr "Kişisel Adres Defteri Sunucusu" msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory" msgstr "Kişisel Takvim Sunucusu" -#: wombat/wombat.c:153 +#: wombat/wombat.c:165 msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS" msgstr "setup_vfs(): GNOME-VFS başlatılamadı" -#: wombat/wombat.c:165 +#: wombat/wombat.c:177 msgid "init_corba(): could not initialize GNOME" msgstr "init_corba(): GNOME başlatılamadı" -#: wombat/wombat.c:178 +#: wombat/wombat.c:190 msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" msgstr "init_bonobo(): Bonobo başlatılamadı" -#: evolution.desktop.in.h:2 -msgid "The Evolution groupware suite" -msgstr "Evolution kitlesel işlemler uygulaması" |