diff options
author | Hector Garcia <hectorg@src.gnome.org> | 2001-01-16 02:57:00 +0800 |
---|---|---|
committer | Hector Garcia <hectorg@src.gnome.org> | 2001-01-16 02:57:00 +0800 |
commit | d4d5f98358de23bf90f075aabc2dff85ad70f664 (patch) | |
tree | d05b1e76ff3d8d58fb38bf5a6595ae7d67aac8a8 /po | |
parent | 6ce67b8defd52273f910ceb73126c6e976e0be16 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-d4d5f98358de23bf90f075aabc2dff85ad70f664.tar gsoc2013-evolution-d4d5f98358de23bf90f075aabc2dff85ad70f664.tar.gz gsoc2013-evolution-d4d5f98358de23bf90f075aabc2dff85ad70f664.tar.bz2 gsoc2013-evolution-d4d5f98358de23bf90f075aabc2dff85ad70f664.tar.lz gsoc2013-evolution-d4d5f98358de23bf90f075aabc2dff85ad70f664.tar.xz gsoc2013-evolution-d4d5f98358de23bf90f075aabc2dff85ad70f664.tar.zst gsoc2013-evolution-d4d5f98358de23bf90f075aabc2dff85ad70f664.zip |
Updated Spanish translation
svn path=/trunk/; revision=7509
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 1026 |
2 files changed, 609 insertions, 421 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 5412dde482..81ef5e623c 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2001-01-15 Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org> + + * es.po: Updated Spanish translation. + 2001-01-15 Christopher R. Gabriel <cgabriel@softwarelibero.org> * it.po: Updated italian translation from Clara Tattoni @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 0.7.0\n" -"POT-Creation-Date: 2001-01-11 11:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-01-15 19:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-09-26 16:58-04:00\n" "Last-Translator: Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -305,10 +305,10 @@ msgstr "" #: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17 #: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18 #: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1083 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1090 #: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:966 calendar/gui/main.c:55 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1155 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:976 calendar/gui/main.c:55 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "No se puede inicializar Bonobo" @@ -431,28 +431,28 @@ msgstr "" "Se ha producido un error cuando se intentaba\n" "obtener del demonio gnome-pilot la lista del pilot" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:195 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201 msgid "Cursor could not be loaded\n" msgstr "No pude cargar el cursor\n" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:208 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214 msgid "EBook not loaded\n" msgstr "EBook no esta cargado\n" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:646 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:730 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:653 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:734 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:555 msgid "Could not start wombat server" msgstr "No se ha podido iniciar el servidor wombat" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:647 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:654 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:735 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:556 msgid "Could not start wombat" msgstr "No se puede inicializar wombat" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:679 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:682 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:686 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:689 msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "No pude leer información de la aplicación de direcciones del pilot" @@ -618,19 +618,23 @@ msgid "Details" msgstr "Detalles" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1274 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:588 msgid "Assistant" msgstr "Asistente" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1275 #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1379 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:568 msgid "Business" msgstr "Trabajo" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1276 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:575 msgid "Business 2" msgstr "Trabajo 2" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:573 msgid "Business Fax" msgstr "Fax del trabajo" @@ -639,6 +643,7 @@ msgid "Callback" msgstr "Rellamada" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:572 msgid "Car" msgstr "Coche" @@ -648,27 +653,33 @@ msgstr "Compañía" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281 #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1380 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:569 msgid "Home" msgstr "Casa" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576 msgid "Home 2" msgstr "Casa 2" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:574 msgid "Home Fax" msgstr "Fax de casa" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577 msgid "ISDN" msgstr "RDSI" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:571 msgid "Mobile" msgstr "Móvil" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286 #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1381 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578 msgid "Other" msgstr "Otro" @@ -677,10 +688,12 @@ msgid "Other Fax" msgstr "Otro fax" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1288 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:579 msgid "Pager" msgstr "Papel" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1289 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:567 msgid "Primary" msgstr "Principal" @@ -697,10 +710,12 @@ msgid "TTY/TDD" msgstr "TTY/TDD" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1337 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:580 msgid "Email 2" msgstr "Correo electrónico 2" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1338 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:581 msgid "Email 3" msgstr "Correo electrónico 3" @@ -857,27 +872,27 @@ msgstr "" "LDAP, necesitará descargar e instalar OpenLDAP y recompilar\n" "e instalar evolution.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:528 mail/folder-browser.c:219 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:530 mail/folder-browser.c:221 msgid "Show All" msgstr "Mostrar todo" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:530 mail/folder-browser.c:221 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:532 mail/folder-browser.c:223 msgid "Advanced..." msgstr "Avanzado..." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:560 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:562 msgid "Any field contains" msgstr "Cualquier campo contiene" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:561 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:563 msgid "Name contains" msgstr "El nombre contiene" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:562 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:564 msgid "Email contains" msgstr "El mensaje contiene" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:705 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:707 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "La URI que mostrará el visor de carpetas" @@ -1001,8 +1016,8 @@ msgstr "Descripción:" msgid "Addressbook Sources" msgstr "Fuentes de la agenda de direcciones" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:342 filter/libfilter-i18n.h:7 -#: mail/folder-browser.c:685 mail/mail-view.c:150 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381 filter/libfilter-i18n.h:7 +#: mail/folder-browser.c:673 mail/mail-view.c:150 #: po/tmp/addressbook-config.glade.h:8 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:13 #: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:8 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:19 #: po/tmp/evolution-mail.xml.h:11 po/tmp/filter.glade.h:7 @@ -1010,11 +1025,12 @@ msgstr "Fuentes de la agenda de direcciones" msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: mail/folder-browser.c:671 po/tmp/addressbook-config.glade.h:9 +#: mail/folder-browser.c:659 po/tmp/addressbook-config.glade.h:9 #: po/tmp/filter.glade.h:8 po/tmp/mail-config.glade.h:27 msgid "Edit" msgstr "Editar" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:565 #: po/tmp/addressbook-config.glade.h:10 msgid "Name" msgstr "Nombre" @@ -1165,7 +1181,55 @@ msgstr "z" msgid "Save as VCard" msgstr "Guardar como vCard" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:278 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:566 +msgid "Email" +msgstr "Correo electrónico" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:570 +msgid "Organization" +msgstr "Organización" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:582 +msgid "Web Site" +msgstr "Sitio Web" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:583 +msgid "Department" +msgstr "Departamento" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:584 +msgid "Office" +msgstr "Oficina" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:585 +msgid "Title" +msgstr "Título" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:586 +msgid "Profession" +msgstr "Profesión" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:587 +msgid "Manager" +msgstr "Encargado" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:589 +msgid "Nickname" +msgstr "Nick" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:590 +msgid "Spouse" +msgstr "Cónyuge" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:591 +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:592 +msgid "Free-busy URL" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:280 msgid "Save in addressbook" msgstr "Guardar en la agenda de direcciones" @@ -1343,7 +1407,7 @@ msgstr "Nombre del estilo:" msgid "Top:" msgstr "Encabezado:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:45 po/tmp/mail-config.glade.h:73 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:45 po/tmp/mail-config.glade.h:72 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" @@ -1364,13 +1428,13 @@ msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n" msgstr "" "Utilidad de configuración para el enlace <<calendario>> de evolution.\n" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:686 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:690 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:511 msgid "Error while communicating with calendar server" msgstr "Error mientras me comunicaba con el servidor de calendario" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:785 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:788 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:789 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:792 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "No pude leer información de la aplicación de calendario del pilot" @@ -1382,8 +1446,8 @@ msgstr "Enlace Por Hacer de Evolution" msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n" msgstr "Utilidad de configuración para el enlace \"todo\" de evolution.\n" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:610 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:613 msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "No pude leer los datos de la aplicación ToDo de la pilot" @@ -1420,7 +1484,7 @@ msgid "" msgstr "No pude mostrar el calendario. Por favor compruebe su ORBit y su OAF." #. strftime format of a weekday and a date. -#: calendar/gui/calendar-model.c:284 +#: calendar/gui/calendar-model.c:328 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2499 msgid "%a %m/%d/%Y" @@ -1428,57 +1492,57 @@ msgstr "%a %m %d %Y" #. strftime format of a weekday, a date and a time, #. in 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:288 calendar/gui/calendar-model.c:718 +#: calendar/gui/calendar-model.c:332 calendar/gui/calendar-model.c:762 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:292 calendar/gui/calendar-model.c:721 +#: calendar/gui/calendar-model.c:336 calendar/gui/calendar-model.c:765 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -#: calendar/gui/calendar-model.c:326 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:21 +#: calendar/gui/calendar-model.c:370 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:21 msgid "Public" msgstr "Público" -#: calendar/gui/calendar-model.c:329 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:20 +#: calendar/gui/calendar-model.c:373 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:20 msgid "Private" msgstr "Privado" -#: calendar/gui/calendar-model.c:332 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:11 +#: calendar/gui/calendar-model.c:376 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:11 msgid "Confidential" msgstr "Confidencial" -#: calendar/gui/calendar-model.c:335 calendar/gui/calendar-model.c:503 +#: calendar/gui/calendar-model.c:379 calendar/gui/calendar-model.c:547 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: calendar/gui/calendar-model.c:423 +#: calendar/gui/calendar-model.c:467 msgid "N" msgstr "N" -#: calendar/gui/calendar-model.c:423 +#: calendar/gui/calendar-model.c:467 msgid "S" msgstr "S" -#: calendar/gui/calendar-model.c:425 +#: calendar/gui/calendar-model.c:469 msgid "E" msgstr "E" -#: calendar/gui/calendar-model.c:425 +#: calendar/gui/calendar-model.c:469 msgid "W" msgstr "W" -#: calendar/gui/calendar-model.c:497 +#: calendar/gui/calendar-model.c:541 msgid "Transparent" msgstr "Transparente" -#: calendar/gui/calendar-model.c:500 +#: calendar/gui/calendar-model.c:544 msgid "Opaque" msgstr "Opaco" -#: calendar/gui/calendar-model.c:726 +#: calendar/gui/calendar-model.c:770 #, c-format msgid "" "The date must be entered in the format: \n" @@ -1490,7 +1554,7 @@ msgstr "" "%s" #. strptime format for a date. -#: calendar/gui/calendar-model.c:827 calendar/gui/calendar-model.c:875 +#: calendar/gui/calendar-model.c:871 calendar/gui/calendar-model.c:919 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1273 widgets/misc/e-dateedit.c:1454 msgid "%m/%d/%Y" @@ -1498,27 +1562,27 @@ msgstr "%m/%d/%Y" #. strptime format for a time of day, in 12-hour format. #. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: calendar/gui/calendar-model.c:845 +#: calendar/gui/calendar-model.c:889 msgid "%I:%M:%S %p%n" msgstr "%I:%M:%S %p%n" #. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:848 +#: calendar/gui/calendar-model.c:892 msgid "%H:%M:%S%n" msgstr "%H:%M:%S%n" #. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format. #. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: calendar/gui/calendar-model.c:852 +#: calendar/gui/calendar-model.c:896 msgid "%I:%M %p%n" msgstr "%I:%M %p%n" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:855 +#: calendar/gui/calendar-model.c:899 msgid "%H:%M%n" msgstr "%H:%M%n" -#: calendar/gui/calendar-model.c:975 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1019 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -1528,11 +1592,11 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1015 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1059 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" msgstr "El valor del porcentaje debe estar entre 0 y 100" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1055 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1099 msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive" msgstr "La prioridad debe estar entre 1 y 9" @@ -1544,35 +1608,35 @@ msgstr "%A, %e %B %Y" msgid "%I:%M%p" msgstr "%I:%M%p" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:298 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:299 msgid "<b>Error loading calendar</b>" msgstr "<b>Error cargando el calendario</b>" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:303 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:304 msgid "<b>Error loading calendar:<br>Calendar in use." msgstr "<b>Error cargando el calendario:<br>Calendario en uso." -#: calendar/gui/calendar-summary.c:309 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:310 msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported" msgstr "<b>Error cargando el calendario:<br>Metodo no soportado" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:475 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:476 msgid "Display" msgstr "Mostrar" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:480 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:481 msgid "Show appointments" msgstr "Mostrar citas" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:488 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:489 msgid "Show tasks" msgstr "Mostar tareas" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:580 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:581 msgid "Loading Calendar" msgstr "Cargando calendario" -#: calendar/gui/control-factory.c:125 +#: calendar/gui/control-factory.c:127 msgid "The URI that the calendar will display" msgstr "La URI que mostrará el calendario" @@ -1679,7 +1743,7 @@ msgstr "Valores predeterminados" msgid "Display options" msgstr "Mostrar opciones" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:23 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:23 msgid "Due Date" msgstr "Fecha de plazo" @@ -1743,7 +1807,7 @@ msgstr "Elementos fuera de plazo:" msgid "Pick a color" msgstr "Elije un color" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:39 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:39 msgid "Priority" msgstr "Prioridad" @@ -1910,7 +1974,7 @@ msgstr "Baja" #. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date #. is not permitted. #: po/tmp/mail-config.glade.h:46 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:17 -#: shell/e-shell-view.c:1073 widgets/misc/e-dateedit.c:421 +#: shell/e-shell-view.c:1089 widgets/misc/e-dateedit.c:421 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1330 widgets/misc/e-dateedit.c:1445 msgid "None" msgstr "Ninguno" @@ -1940,69 +2004,118 @@ msgid "URL:" msgstr "URL:" #: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:26 +msgid "Undefined" +msgstr "Sin definir" + +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:27 msgid "_Contacts..." msgstr "_Contactos..." -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:27 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:28 msgid "_Due Date:" msgstr "Fecha _de Fin:" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:28 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:29 msgid "_Priority:" msgstr "_Prioridad:" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:29 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:30 msgid "_Status:" msgstr "E_stado:" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:30 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:31 msgid "task-editor-dialog" msgstr "dialogo del editor de tareas" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:690 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:689 msgid "Edit Task" msgstr "Editar Tarea" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:696 calendar/gui/event-editor.c:336 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:695 calendar/gui/event-editor.c:336 msgid "No summary" msgstr "Sin resumen" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:702 calendar/gui/event-editor.c:342 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:701 calendar/gui/event-editor.c:342 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Cita - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:705 calendar/gui/event-editor.c:345 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:704 calendar/gui/event-editor.c:345 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Tarea - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:708 calendar/gui/event-editor.c:348 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:707 calendar/gui/event-editor.c:348 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Entrada del diario - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1293 calendar/gui/event-editor.c:3269 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1292 calendar/gui/event-editor.c:3269 msgid "Do you want to save changes?" msgstr "¿Desea guardar los cambios?" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:336 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:153 +msgid "Categories" +msgstr "Categorías" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:154 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:10 +msgid "Classification" +msgstr "Clasificación" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:155 +msgid "Completion Date" +msgstr "Fecha de vencimiento" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:156 +msgid "End Date" +msgstr "Fecha fin" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157 +msgid "Start Date" +msgstr "Fecha de Inicio" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159 +msgid "Geographical Position" +msgstr "Posición geográfica" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160 +#, fuzzy +msgid "Precent complete" +msgstr "Marcar la tarea como completa" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162 +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163 +msgid "Transparency" +msgstr "Transparencia" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165 +msgid "Alarms" +msgstr "Alarmas" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 msgid "Open..." msgstr "Abrir..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:337 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376 msgid "Open the task" msgstr "Abrir la tarea" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:339 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:378 msgid "Mark Complete" msgstr "Marcar como completa" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:340 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:379 msgid "Mark the task complete" msgstr "Marcar la tarea como completa" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:343 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 msgid "Delete the task" msgstr "Borrar la tarea" @@ -2013,21 +2126,21 @@ msgstr "%02i divisiones por minuto" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1211 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1213 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %b de %B" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265 calendar/gui/e-day-view.c:1225 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265 calendar/gui/e-day-view.c:1227 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334 msgid "%a %d %b" msgstr "%a, %d de %b de %Y" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1238 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1240 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348 msgid "%d %b" msgstr "%d de %b" @@ -2044,45 +2157,52 @@ msgstr "am" msgid "pm" msgstr "pm" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2948 calendar/gui/e-day-view.c:2955 -#: calendar/gui/e-day-view.c:2964 calendar/gui/e-week-view.c:3169 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3176 calendar/gui/e-week-view.c:3185 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2950 calendar/gui/e-day-view.c:2957 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2966 calendar/gui/e-week-view.c:3170 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3177 calendar/gui/e-week-view.c:3186 msgid "New appointment..." msgstr "Nueva cita..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:2952 calendar/gui/e-day-view.c:2959 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3173 calendar/gui/e-week-view.c:3180 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2954 calendar/gui/e-day-view.c:2961 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3174 calendar/gui/e-week-view.c:3181 msgid "Edit this appointment..." msgstr "Editar esta cita..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:2953 calendar/gui/e-week-view.c:3174 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2955 calendar/gui/e-week-view.c:3175 #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:20 msgid "Delete this appointment" msgstr "Borrar esta cita" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2960 calendar/gui/e-week-view.c:3181 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2962 calendar/gui/e-week-view.c:3182 msgid "Make this appointment movable" msgstr "Hacer esta cita movible" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2961 calendar/gui/e-week-view.c:3182 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2963 calendar/gui/e-week-view.c:3183 msgid "Delete this occurrence" msgstr "Borrar esta ocurrencia" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2962 calendar/gui/e-week-view.c:3183 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2964 calendar/gui/e-week-view.c:3184 msgid "Delete all occurrences" msgstr "Borrar todas las ocurrencias" -#: calendar/gui/e-tasks.c:281 -#, c-format +#: calendar/gui/e-tasks.c:156 calendar/gui/e-tasks.c:573 +#: calendar/gui/e-tasks.c:608 +msgid "All" +msgstr "Todo" + +#: calendar/gui/e-tasks.c:162 +msgid "Category:" +msgstr "Categorías:" + +#: calendar/gui/e-tasks.c:333 msgid "Could not load the tasks in `%s'" -msgstr "No puedo cargar la tarea en `%s'" +msgstr "No puedo cargar las tareas en `%s'" -#: calendar/gui/e-tasks.c:292 -#, c-format +#: calendar/gui/e-tasks.c:345 msgid "Could not create a tasks file in `%s'" msgstr "No puedo crear un archivo de tareas en `%s'" -#: calendar/gui/e-tasks.c:304 calendar/gui/gnome-cal.c:698 +#: calendar/gui/e-tasks.c:358 calendar/gui/gnome-cal.c:731 #, c-format msgid "The method required to load `%s' is not supported" msgstr "El método necesario para cargar `%s' no esta soportado" @@ -2106,10 +2226,6 @@ msgstr "Evento para todo e_l día" msgid "Appointment Basics" msgstr "Bases de la citas" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:10 -msgid "Classification" -msgstr "Clasificación" - #: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:11 msgid "Custom recurrence" msgstr "Recurrencia personalizada" @@ -2291,15 +2407,13 @@ msgstr "Esta cita tiene recurrencias que no pueden ser editadas por Evolution." msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %b %d %Y" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:676 -#, c-format -msgid "Could not load the calendar in `%s'" -msgstr "No puedo cargar el calendario en `%s'" +#: calendar/gui/gnome-cal.c:709 +msgid "Could not load the folder in `%s'" +msgstr "No puedo cargar la carpeta en `%s'" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:687 -#, c-format -msgid "Could not create a calendar in `%s'" -msgstr "No puedo crear un calendario en `%s'" +#: calendar/gui/gnome-cal.c:720 +msgid "Could not create a folder in `%s'" +msgstr "No puedo crear una carpeta en `%s'" #. #. * Translatable strings file generated by extract-ui. @@ -2553,11 +2667,11 @@ msgstr "Año actual (%Y)" msgid "Print Calendar" msgstr "Imprimir calendario" -#: calendar/gui/print.c:1314 mail/mail-callbacks.c:1002 +#: calendar/gui/print.c:1314 mail/mail-callbacks.c:1042 msgid "Print Preview" msgstr "Vista previa" -#: calendar/gui/tasks-control.c:103 +#: calendar/gui/tasks-control.c:105 msgid "The URI of the tasks folder to display" msgstr "La URI que mostrará la carpeta de tareas" @@ -2651,29 +2765,35 @@ msgstr "No puedo cargar %s: %s" msgid "Could not load %s: No initialization code in module." msgstr "No pude cagar %s: No hay código de inicialización en el módulo." -#: camel/camel-remote-store.c:183 +#: camel/camel-remote-store.c:184 #, c-format msgid "%s server %s" msgstr "%s servidor %s" -#: camel/camel-remote-store.c:187 +#: camel/camel-remote-store.c:188 #, c-format msgid "%s service for %s on %s" msgstr "%s servico para %s en %s" -#: camel/camel-remote-store.c:235 +#: camel/camel-remote-store.c:315 +msgid "Connection cancelled" +msgstr "Conexión cancelada" + + +#: camel/camel-remote-store.c:318 camel/camel-remote-store.c:331 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:160 #, c-format msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" msgstr "No pude conectar con %s (puerto %d): %s" -#: camel/camel-remote-store.c:236 +#: camel/camel-remote-store.c:319 camel/camel-remote-store.c:332 msgid "(unknown host)" msgstr "(servidor desconocido)" -#: camel/camel-remote-store.c:460 -msgid "Server disconnected." -msgstr "Servidor desconectado." +#: camel/camel-remote-store.c:423 camel/camel-remote-store.c:485 +#: camel/camel-remote-store.c:553 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Operación cancelada" #: camel/camel-service.c:137 #, c-format @@ -2742,30 +2862,30 @@ msgstr "" msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Respuesta de autentificación erronea desde el servidor." -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:232 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:233 #, c-format msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" msgstr "Respuesta inexperada del servidor IMAP: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:240 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:241 #, c-format msgid "IMAP command failed: %s" msgstr "El comando IMAP ha fallado: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:241 shell/e-storage.c:411 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:242 shell/e-storage.c:411 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:287 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:288 msgid "Server response ended too soon." msgstr "La respuesta del servidor termino demasiado pronto." -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:423 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:424 #, c-format msgid "IMAP server response did not contain %s information" msgstr "La respuesta del servidor IMAP no contenia información de %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:459 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:460 #, c-format msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" msgstr "El servidor IMAP inesperadamente a respondido OK: %s" @@ -2775,7 +2895,7 @@ msgstr "El servidor IMAP inesperadamente a respondido OK: %s" msgid "Could not load summary for %s" msgstr "No puedo cargar el resumen de %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:532 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:625 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "No pude encontrar el cuerpo del mensaje en la respuesta de FETCH" @@ -3285,7 +3405,7 @@ msgid "No such folder `%s'." msgstr "No existe la carpeta `%s'." #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:34 -#: po/tmp/mail-config.glade.h:62 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:61 msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" @@ -3506,7 +3626,7 @@ msgid "Attach a file" msgstr "Adjuntar un fichero" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 po/tmp/filter.glade.h:14 -#: shell/e-shortcuts-view.c:239 shell/e-shortcuts-view.c:356 +#: shell/e-shortcuts-view.c:254 shell/e-shortcuts-view.c:377 msgid "Remove" msgstr "Quitar" @@ -3538,40 +3658,40 @@ msgstr "Nombre del fichero:" msgid "MIME type:" msgstr "Tipo MIME:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:137 composer/e-msg-composer-hdrs.c:305 -#: mail/mail-format.c:626 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:147 composer/e-msg-composer-hdrs.c:312 +#: mail/mail-format.c:624 msgid "From:" msgstr "De:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:249 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:257 msgid "Click here for the address book" msgstr "Presione aquí para acceder a la agenda" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:306 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:313 msgid "Enter the identity you wish to send this message from" msgstr "Elija la identidad desde la que quiere enviar el mensaje" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:310 mail/mail-format.c:630 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:317 mail/mail-format.c:628 msgid "To:" msgstr "A:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:311 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:318 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Escriba los destinatarios del mensaje" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:315 mail/mail-format.c:632 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:322 mail/mail-format.c:630 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:316 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:323 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Escriba las direcciones que recibirán una copia del mensaje" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:321 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:328 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:322 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:329 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -3579,11 +3699,11 @@ msgstr "" "Escriba las direcciones que recibirán una copia del mensaje sin aparecer en " "la lista de destinatarios del mensaje." -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:328 mail/mail-format.c:634 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:335 mail/mail-format.c:632 msgid "Subject:" msgstr "Asunto:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:329 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:336 msgid "Enter the subject of the mail" msgstr "Escriba el asunto del mensaje" @@ -3623,7 +3743,7 @@ msgstr "Guardar cambios en el mensaje..." msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s" msgstr "Error guardando el mensaje en 'Drafts': %s" -#: composer/e-msg-composer.c:754 shell/e-shell-view-menu.c:167 +#: composer/e-msg-composer.c:754 shell/e-shell-view-menu.c:170 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" @@ -3677,7 +3797,7 @@ msgstr "Nuevo mensaje" msgid "Could not create composer window." msgstr "No pude crear una ventana para escribir el mensaje" -#: composer/evolution-composer.c:307 +#: composer/evolution-composer.c:345 msgid "Cannot initialize Evolution's composer." msgstr "No puedo inicializar el componente de escritura correo de Evolution." @@ -4002,6 +4122,7 @@ msgid "Regex Match" msgstr "Expresión regular" #: filter/libfilter-i18n.h:17 filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194 +#: mail/message-list.c:1107 msgid "Score" msgstr "Puntuación" @@ -4021,7 +4142,7 @@ msgstr "Fuente" msgid "Specific header" msgstr "Cabecera específica" -#: filter/libfilter-i18n.h:22 +#: filter/libfilter-i18n.h:22 mail/message-list.c:1107 msgid "Status" msgstr "Estado" @@ -4029,7 +4150,7 @@ msgstr "Estado" msgid "Stop Processing" msgstr "Parar el proceso" -#: filter/libfilter-i18n.h:24 +#: filter/libfilter-i18n.h:24 mail/message-list.c:1108 msgid "Subject" msgstr "Asunto" @@ -4129,173 +4250,133 @@ msgstr "Añadir regla para carpeta virtual" msgid "Edit VFolder Rule" msgstr "Editar regla de VFolder" -#: mail/component-factory.c:280 +#: mail/component-factory.c:282 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "No puedo inicializar el componente de correo de Evolution." -#: mail/component-factory.c:319 +#: mail/component-factory.c:318 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "No puedo registrar un sistema de guardado con la shell" -#: mail/folder-browser.c:223 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:88 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:19 -msgid "Save" -msgstr "Guardar" +#: mail/folder-browser.c:225 +msgid "Store search as vFolder" +msgstr "Guardar la busqueda como una carpeta virtual" -#: mail/folder-browser.c:236 +#: mail/folder-browser.c:238 msgid "Body or subject contains" msgstr "El cuerpo y el asunto contienen" -#: mail/folder-browser.c:237 +#: mail/folder-browser.c:239 msgid "Body contains" msgstr "El cuerpo contiene" -#: mail/folder-browser.c:238 +#: mail/folder-browser.c:240 msgid "Subject contains" msgstr "El asunto contiene" -#: mail/folder-browser.c:239 +#: mail/folder-browser.c:241 msgid "Body does not contain" msgstr "El cuerpo no contiene" -#: mail/folder-browser.c:240 +#: mail/folder-browser.c:242 msgid "Subject does not contain" msgstr "El asunto no contiene" -#: mail/folder-browser.c:643 +#: mail/folder-browser.c:645 msgid "VFolder on Subject" msgstr "VFolder según el asunto" -#: mail/folder-browser.c:644 +#: mail/folder-browser.c:646 msgid "VFolder on Sender" msgstr "VFolder según el remitente" -#: mail/folder-browser.c:645 +#: mail/folder-browser.c:647 msgid "VFolder on Recipients" msgstr "VFolder según los destinatarios" -#: mail/folder-browser.c:647 +#: mail/folder-browser.c:649 msgid "Filter on Subject" msgstr "Filtrar según el asunto" -#: mail/folder-browser.c:648 +#: mail/folder-browser.c:650 msgid "Filter on Sender" msgstr "Filtrar según el remitente" -#: mail/folder-browser.c:649 +#: mail/folder-browser.c:651 msgid "Filter on Recipients" msgstr "Filtrar según los destinatarios" -#: mail/folder-browser.c:650 mail/folder-browser.c:779 +#: mail/folder-browser.c:652 mail/folder-browser.c:766 msgid "Filter on Mailing List" msgstr "Filtrar según la lista de correo" -#: mail/folder-browser.c:655 -msgid "Show all hidden" -msgstr "Mostrar todo lo oculto" - -#: mail/folder-browser.c:657 -msgid "Hide selected" -msgstr "Ocultar la selección" - -#. could use another mask, but not enough api do to it -#: mail/folder-browser.c:660 -msgid "Hide read" -msgstr "Ocultar lo leído" - -#: mail/folder-browser.c:661 -msgid "Hide deleted" -msgstr "Ocultar lo borrado" - -#: mail/folder-browser.c:663 mail/folder-browser.c:790 -msgid "Hide Subject" -msgstr "Ocultar el asunto" - -#: mail/folder-browser.c:665 mail/folder-browser.c:796 -msgid "Hide from Sender" -msgstr "Ocultar el remitente" - -#: mail/folder-browser.c:670 po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:15 +#: mail/folder-browser.c:658 po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:15 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: mail/folder-browser.c:672 +#: mail/folder-browser.c:660 msgid "Save As..." msgstr "Guardar como..." -#: mail/folder-browser.c:673 mail/mail-view.c:148 +#: mail/folder-browser.c:661 mail/mail-view.c:148 #: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:13 po/tmp/evolution-calendar.xml.h:23 -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:32 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:31 msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: mail/folder-browser.c:675 +#: mail/folder-browser.c:663 msgid "Reply to Sender" msgstr "Resp. Remitente" -#: mail/folder-browser.c:676 mail/mail-view.c:141 -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:38 +#: mail/folder-browser.c:664 mail/mail-view.c:141 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:37 msgid "Reply to All" msgstr "Re: Todos" -#: mail/folder-browser.c:677 mail/mail-view.c:144 +#: mail/folder-browser.c:665 mail/mail-view.c:144 #: po/tmp/evolution-mail.xml.h:17 msgid "Forward" msgstr "Reenviar" -#: mail/folder-browser.c:678 po/tmp/evolution-mail.xml.h:18 +#: mail/folder-browser.c:666 po/tmp/evolution-mail.xml.h:18 msgid "Forward inline" msgstr "Reenviar dentro del mensaje" -#: mail/folder-browser.c:680 +#: mail/folder-browser.c:668 msgid "Mark as Read" msgstr "Marcar como leído" -#: mail/folder-browser.c:681 +#: mail/folder-browser.c:669 msgid "Mark as Unread" msgstr "Marcar como no leído" -#: mail/folder-browser.c:683 +#: mail/folder-browser.c:671 msgid "Move to Folder..." msgstr "Mover a la carpeta..." -#: mail/folder-browser.c:684 +#: mail/folder-browser.c:672 msgid "Copy to Folder..." msgstr "Copiar a la carpeta..." -#: mail/folder-browser.c:686 +#: mail/folder-browser.c:674 msgid "Undelete" msgstr "Recuperar" #. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 }, #. { "", NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 }, -#: mail/folder-browser.c:690 +#: mail/folder-browser.c:678 msgid "Apply Filters" msgstr "Aplicar filtro" -#: mail/folder-browser.c:692 po/tmp/evolution-mail.xml.h:10 +#: mail/folder-browser.c:680 msgid "Create Rule From Message" msgstr "Crear una regla con el mensaje" -#: mail/folder-browser.c:693 po/tmp/evolution-mail.xml.h:21 -msgid "Hide Messages" -msgstr "Ocultar mensajes" - -#: mail/folder-browser.c:781 +#: mail/folder-browser.c:768 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "Filtrar según la lista de correo (%s)" -#: mail/folder-browser.c:787 -#, c-format -msgid "Hide Subject \"%s\"" -msgstr "Ocultar asunto \"%s\"" - -#: mail/folder-browser.c:793 -#, c-format -msgid "Hide from Sender <%s>" -msgstr "Ocultar del remitente <%s>" - #. #. * Translatable strings file generated by extract-ui. #. * DO NOT compile this file as part of your application. @@ -4316,14 +4397,6 @@ msgstr "Nuevo formato de almacenamiento:" msgid "Note: When converting between mailbox formats, a failure\n" msgstr "Nota: Cuando se convierte entre distintos tipos de formato, fallos\n" -#: po/tmp/local-config.glade.h:10 -msgid "(such as lack of disk space) may not be automatically\n" -msgstr "(como la falta de espacio en disco) puede que no sean recuperados\n" - -#: po/tmp/local-config.glade.h:11 -msgid "recoverable. Please use this feature with care." -msgstr "automaticamente. Por favor use esta opción con cuidado." - #: po/tmp/local-config.glade.h:12 msgid "maildir" msgstr "maildir" @@ -4337,12 +4410,12 @@ msgid "mh" msgstr "mh" #. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-accounts.c:343 +#: mail/mail-accounts.c:341 msgid "Evolution Account Manager" msgstr "Administrador de cuentas de Evolution" #. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-account-editor.c:592 +#: mail/mail-account-editor.c:605 msgid "Evolution Account Editor" msgstr "Editor de cuentas de Evolution" @@ -4366,7 +4439,7 @@ msgstr "Correo de %s" msgid "%s mailing list" msgstr "lista de correo %s" -#: mail/mail-callbacks.c:75 +#: mail/mail-callbacks.c:82 msgid "" "You have not configured the mail client.\n" "You need to do this before you can send,\n" @@ -4378,7 +4451,7 @@ msgstr "" "recibir o escribir mensajes.\n" "¿Querría configurarlo ahora?" -#: mail/mail-callbacks.c:116 +#: mail/mail-callbacks.c:135 msgid "" "You need to configure an identity\n" "before you can compose mail." @@ -4386,7 +4459,7 @@ msgstr "" "Necesita configurar una identidad para\n" "poder escribir mensajes de correo." -#: mail/mail-callbacks.c:128 +#: mail/mail-callbacks.c:147 msgid "" "You need to configure a mail transport\n" "before you can compose mail." @@ -4394,15 +4467,15 @@ msgstr "" "Necesita configurar un transporte de\n" "correo para poder enviarlo." -#: mail/mail-callbacks.c:203 +#: mail/mail-callbacks.c:222 msgid "You have not set a mail transport method" msgstr "No has definido un sistema para enviar el correo" -#: mail/mail-callbacks.c:212 +#: mail/mail-callbacks.c:231 msgid "You have no Outbox configured" msgstr "No tiene Outbox configurado" -#: mail/mail-callbacks.c:239 +#: mail/mail-callbacks.c:258 msgid "" "This message has no subject.\n" "Really send?" @@ -4410,23 +4483,27 @@ msgstr "" "Este mensaje no tiene asunto.\n" "¿Quiere enviarlo?" -#: mail/mail-callbacks.c:307 +#: mail/mail-callbacks.c:318 +msgid "You must configure an account before you can send this email." +msgstr "Debe configurar una cuenta antes de poder enviar este mensaje." + +#: mail/mail-callbacks.c:338 msgid "You must specify recipients in order to send this message." msgstr "Debes especificar destinatarios para poder enviar el mensaje." -#: mail/mail-callbacks.c:527 +#: mail/mail-callbacks.c:567 msgid "Forwarded message:\n" msgstr "Mensaje reenviado:\n" -#: mail/mail-callbacks.c:608 +#: mail/mail-callbacks.c:648 msgid "Move message(s) to" msgstr "Mover Mensaje(s) a" -#: mail/mail-callbacks.c:610 +#: mail/mail-callbacks.c:650 msgid "Copy message(s) to" msgstr "Copiar mensaje(s) a" -#: mail/mail-callbacks.c:745 +#: mail/mail-callbacks.c:785 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -4434,11 +4511,11 @@ msgstr "" "Solo puede editar mensajes guardados\n" "en la carpeta Drafts." -#: mail/mail-callbacks.c:778 mail/mail-display.c:79 +#: mail/mail-callbacks.c:818 mail/mail-display.c:79 msgid "Overwrite file?" msgstr "¿Sobreescribir archivo?" -#: mail/mail-callbacks.c:782 mail/mail-display.c:83 +#: mail/mail-callbacks.c:822 mail/mail-display.c:83 msgid "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" @@ -4446,15 +4523,15 @@ msgstr "" "Ya existe una archivo con ese nombre.\n" "¿Sobreescribirlo?" -#: mail/mail-callbacks.c:827 +#: mail/mail-callbacks.c:867 msgid "Save Message As..." msgstr "Guardar mensaje como..." -#: mail/mail-callbacks.c:829 +#: mail/mail-callbacks.c:869 msgid "Save Messages As..." msgstr "Guardar mensajes como..." -#: mail/mail-callbacks.c:913 +#: mail/mail-callbacks.c:953 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -4463,11 +4540,11 @@ msgstr "" "Error cargando la información del filtro:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:962 +#: mail/mail-callbacks.c:1002 msgid "Print Message" msgstr "Imprimir mensaje" -#: mail/mail-callbacks.c:1009 +#: mail/mail-callbacks.c:1049 msgid "Printing of message failed" msgstr "Ha fallado la impresión del mensaje" @@ -4507,23 +4584,6 @@ msgstr "Tipo de autentificación:" msgid "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" msgstr "Enhorabuena, se ha completado la configuración de su correo.\n" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:17 po/tmp/mail-config.glade.h:20 -#: po/tmp/mail-config.glade.h:77 -msgid "\n" -msgstr "\n" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:18 -msgid "You are now ready to send and receive email \n" -msgstr "Ahora esta listo para recivir y enviar mensajes de correo \n" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:19 -msgid "using Evolution. \n" -msgstr "usando Evolution. \n" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:21 -msgid "Click \"Finish\" to save your settings." -msgstr "Pulsa \"Fin\" para guardar la configuración." - #: po/tmp/mail-config.glade.h:22 msgid "DIGEST-MD5" msgstr "DIGEST-MD5" @@ -4628,71 +4688,67 @@ msgstr "Reciviendo mensajes" msgid "Remember my password" msgstr "Recuerda mi contraseña" -#: mail/mail-format.c:628 po/tmp/mail-config.glade.h:55 +#: mail/mail-format.c:626 po/tmp/mail-config.glade.h:55 msgid "Reply-To:" msgstr "Responder a:" #: po/tmp/mail-config.glade.h:56 -msgid "Reply-to:" -msgstr "Responder a:" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:57 msgid "Required" msgstr "Requerido" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:58 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:57 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:59 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:58 msgid "Save password" msgstr "Guardar clave" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:60 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:59 msgid "Select signature file" msgstr "Elegir archivo de firma" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:61 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:60 msgid "Sending Email" msgstr "Enviando correo" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:63 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:62 msgid "Server Configuration" msgstr "Configuración del servidor" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:64 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:63 msgid "Server Type: " msgstr "Tipo de servidor:" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:65 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:64 msgid "Server requires authentication" msgstr "El servidor requiere autentificación" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:66 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:65 msgid "Servers" msgstr "Servidores" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:67 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:66 msgid "Signature file:" msgstr "Archivo de firma:" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:68 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:67 msgid "Signature:" msgstr "Firma:" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:69 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:68 msgid "Sources" msgstr "Fuentes" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:70 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:69 msgid "This server requires a secure connection (SSL)" msgstr "Este servidor requiere una conexión segura (SSL)" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:71 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:70 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:72 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:71 msgid "" "Type the name by which you would like to refer to these servers. For " "example: \"Work\" or \"Home\"." @@ -4700,24 +4756,34 @@ msgstr "" "Escriba el nombre por el cual le gustatía referirse a estos servidores. Por " "ejemplo: \"Trabajo\" o \"Casa\"." -#: po/tmp/mail-config.glade.h:74 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:73 msgid "User Information" msgstr "Información del usuario" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:75 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:74 msgid "Username:" msgstr "Nombre:" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:76 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:75 msgid "Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n" msgstr "Bienvenido al ayudante de configuración de correo de Evolution.\n" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:78 -msgid "Click \"Next\" to begin. " -msgstr "Pulse \"Siguiente\" para comenzar. " +#: mail/mail-config-druid.c:346 +#, c-format +msgid "" +"Failed to verify the incoming mail configuration.\n" +"You may experience problems retrieving your mail from %s" +msgstr "" + +#: mail/mail-config-druid.c:612 +#, c-format +msgid "" +"Failed to verify the outgoing mail configuration.\n" +"You may experience problems sending your mail using %s" +msgstr "" #. set window title -#: mail/mail-config-druid.c:863 +#: mail/mail-config-druid.c:889 msgid "Evolution Account Wizard" msgstr "Configurador de cuentas de Evolution" @@ -4770,48 +4836,48 @@ msgstr "Ver incluido (vía %s)" msgid "Hide" msgstr "Ocultar" -#: mail/mail-format.c:503 +#: mail/mail-format.c:504 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "%s adjunto" -#: mail/mail-format.c:858 +#: mail/mail-format.c:856 msgid "Encrypted message not displayed" msgstr "Mensaje encriptado no mostrado" -#: mail/mail-format.c:864 +#: mail/mail-format.c:862 msgid "Encrypted message" msgstr "Mensaje encriptado" -#: mail/mail-format.c:865 +#: mail/mail-format.c:863 msgid "Click icon to decrypt." msgstr "Pulse el icono para desencriptar." -#: mail/mail-format.c:1440 +#: mail/mail-format.c:1438 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Puntero a sitio FTP (%s)" -#: mail/mail-format.c:1452 +#: mail/mail-format.c:1450 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Puntero a archivo local (%s) valido en \"%s\"" -#: mail/mail-format.c:1456 +#: mail/mail-format.c:1454 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Puntero a archivo local (%s)" -#: mail/mail-format.c:1490 +#: mail/mail-format.c:1488 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Puntero a datos externos desconocidos (tipo \"%s\")" -#: mail/mail-format.c:1495 +#: mail/mail-format.c:1493 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Parte externa al cuerpo del mensaje mal escrita." -#: mail/mail-format.c:1665 +#: mail/mail-format.c:1663 #, c-format msgid "On %s, %s wrote:\n" msgstr "El %s, %s escribió:\n" @@ -4942,103 +5008,103 @@ msgstr "Enviando cola de correo" msgid "Send queue" msgstr "Enviar cola" -#: mail/mail-ops.c:805 mail/mail-ops.c:812 +#: mail/mail-ops.c:813 mail/mail-ops.c:820 #, c-format msgid "Appending \"%s\"" msgstr "Añadiendo \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:809 mail/mail-ops.c:815 +#: mail/mail-ops.c:817 mail/mail-ops.c:823 msgid "Appending a message without a subject" msgstr "Añadiendo un mensaje sin asunto" -#: mail/mail-ops.c:898 +#: mail/mail-ops.c:906 #, c-format msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Moviendo mensajes de \"%s\" a \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:900 +#: mail/mail-ops.c:908 #, c-format msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Copiando mensajes de \"%s\" a \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:903 +#: mail/mail-ops.c:911 #, c-format msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Mover mensajes de \"%s\" a \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:905 +#: mail/mail-ops.c:913 #, c-format msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Copiar mensajes de \"%s\" a \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:936 +#: mail/mail-ops.c:944 msgid "Moving" msgstr "Moviendo" -#: mail/mail-ops.c:939 +#: mail/mail-ops.c:947 msgid "Copying" msgstr "Copiando" -#: mail/mail-ops.c:959 +#: mail/mail-ops.c:967 #, c-format msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "%s mensaje %d de %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1034 +#: mail/mail-ops.c:1042 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Escaneando carpetas en \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1100 mail/subscribe-dialog.c:341 +#: mail/mail-ops.c:1108 mail/subscribe-dialog.c:348 msgid "(No description)" msgstr "(Sin descripción)" -#: mail/mail-ops.c:1165 +#: mail/mail-ops.c:1173 msgid "Forwarded messages" msgstr "Mensaje reenviados" -#: mail/mail-ops.c:1206 mail/mail-ops.c:1275 +#: mail/mail-ops.c:1214 mail/mail-ops.c:1283 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "Abriendo carpeta %s" -#: mail/mail-ops.c:1337 +#: mail/mail-ops.c:1345 msgid "Synchronising folder" msgstr "Sincronizando carpeta" -#: mail/mail-ops.c:1387 +#: mail/mail-ops.c:1395 msgid "Expunging folder" msgstr "Comprimiendo carpeta" -#: mail/mail-ops.c:1435 +#: mail/mail-ops.c:1443 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "Recogiendo mensaje %s" -#: mail/mail-ops.c:1498 +#: mail/mail-ops.c:1506 msgid "Retrieving messages" msgstr "Recogiendo mensajes" -#: mail/mail-ops.c:1508 +#: mail/mail-ops.c:1516 #, c-format msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Recogiendo mensaje número %d de %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1656 +#: mail/mail-ops.c:1664 #, c-format msgid "Loading %s Folder for %s" msgstr "Cargando carpeta %s para %s" -#: mail/mail-ops.c:1658 +#: mail/mail-ops.c:1666 #, c-format msgid "Load %s Folder for %s" msgstr "Cargar carpeta %s para %s" -#: mail/mail-ops.c:1824 +#: mail/mail-ops.c:1832 msgid "Saving messages" msgstr "Guardando mensajes" -#: mail/mail-ops.c:1903 +#: mail/mail-ops.c:1911 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -5047,12 +5113,12 @@ msgstr "" "No pude crear el archivo de salida: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1916 +#: mail/mail-ops.c:1924 #, c-format msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Guardando mensaje %d de %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1930 +#: mail/mail-ops.c:1938 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -5174,15 +5240,15 @@ msgstr "Nueva carpeta virtual" #. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"), #. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE), -#: mail/mail-view.c:138 po/tmp/evolution-mail.xml.h:37 +#: mail/mail-view.c:138 po/tmp/evolution-mail.xml.h:36 msgid "Reply" msgstr "Responder" -#: mail/mail-view.c:138 po/tmp/evolution-mail.xml.h:42 +#: mail/mail-view.c:138 po/tmp/evolution-mail.xml.h:41 msgid "Reply to the sender of this message" msgstr "Responder al remitente de este mensaje" -#: mail/mail-view.c:141 po/tmp/evolution-mail.xml.h:41 +#: mail/mail-view.c:141 po/tmp/evolution-mail.xml.h:40 msgid "Reply to all recipients of this message" msgstr "Responder a todos los destinatarios de este mensaje" @@ -5190,7 +5256,7 @@ msgstr "Responder a todos los destinatarios de este mensaje" msgid "Forward this message" msgstr "Reenviar este mensaje" -#: mail/mail-view.c:148 po/tmp/evolution-mail.xml.h:36 +#: mail/mail-view.c:148 po/tmp/evolution-mail.xml.h:35 msgid "Print the selected message" msgstr "Imprimir el mensaje seleccionado" @@ -5198,57 +5264,85 @@ msgstr "Imprimir el mensaje seleccionado" msgid "Delete this message" msgstr "Borrar este mensaje" -#: mail/message-list.c:593 +#: mail/message-list.c:594 msgid "Unseen" msgstr "Sin leer" -#: mail/message-list.c:596 +#: mail/message-list.c:597 msgid "Seen" msgstr "Visto" -#: mail/message-list.c:599 +#: mail/message-list.c:600 msgid "Answered" msgstr "Contestado" -#: mail/message-list.c:884 +#: mail/message-list.c:885 #, c-format msgid "[ %s ]" msgstr "[ %s ]" #. well, we could scan more children, build up a (more accurate) list, but this should do ok -#: mail/message-list.c:896 mail/message-list.c:912 +#: mail/message-list.c:897 mail/message-list.c:913 #, c-format msgid "%s, et al." msgstr "%s, et al." -#: mail/message-list.c:899 mail/message-list.c:915 +#: mail/message-list.c:900 mail/message-list.c:916 msgid "<unknown>" msgstr "<desconocido>" -#: mail/message-list.c:968 +#: mail/message-list.c:969 msgid "?" msgstr "?" -#: mail/message-list.c:975 +#: mail/message-list.c:976 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Hoy %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:984 +#: mail/message-list.c:985 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "Ayer %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:996 +#: mail/message-list.c:997 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1004 +#: mail/message-list.c:1005 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%b %d %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1006 +#: mail/message-list.c:1007 msgid "%b %d %Y" msgstr "%b %d %Y" +#: mail/message-list.c:1107 +msgid "Flagged" +msgstr "" + +#: mail/message-list.c:1107 +msgid "Attachment" +msgstr "Adjunto" + +#: mail/message-list.c:1108 +msgid "From" +msgstr "De" + +#: mail/message-list.c:1108 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#: mail/message-list.c:1108 +msgid "Received" +msgstr "Recivido" + +#: mail/message-list.c:1109 +msgid "To" +msgstr "A" + +#: mail/message-list.c:1109 +msgid "Size" +msgstr "Tamaño" + #: mail/openpgp-utils.c:76 #, c-format msgid "Please enter your %s passphrase%s%s" @@ -5283,36 +5377,44 @@ msgstr "No ha especificado destinatarios" msgid "Couldn't create temp file: %s" msgstr "No pude crear archivo temporal: %s" -#: mail/subscribe-dialog.c:139 +#: mail/subscribe-dialog.c:63 shell/e-storage-set-view.c:44 +msgid "Folder" +msgstr "Carpeta" + +#: mail/subscribe-dialog.c:64 +msgid "Store" +msgstr "Almacenar" + +#: mail/subscribe-dialog.c:146 msgid "Display folders starting with:" msgstr "Mostrar carpetas que comiencen por:" -#: mail/subscribe-dialog.c:172 +#: mail/subscribe-dialog.c:179 #, c-format msgid "Getting store for \"%s\"" msgstr "Obteniendo sitio para \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:175 +#: mail/subscribe-dialog.c:182 #, c-format msgid "Get store for \"%s\"" msgstr "Obtiene sitio para \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:283 +#: mail/subscribe-dialog.c:290 #, c-format msgid "Subscribing to folder \"%s\"" msgstr "Suscribiendo a carpeta \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:287 +#: mail/subscribe-dialog.c:294 #, c-format msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" msgstr "Dessuscribiendo de carpeta \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:291 +#: mail/subscribe-dialog.c:298 #, c-format msgid "Subscribe to folder \"%s\"" msgstr "Suscribir a carpeta \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:294 +#: mail/subscribe-dialog.c:301 #, c-format msgid "Unsubscribe from folder \"%s\"" msgstr "Dessuscribir de carpeta \"%s\"" @@ -5428,19 +5530,19 @@ msgstr "Nuevo..." msgid "(Untitled)" msgstr "(Sin título)" -#: shell/e-shell-view-menu.c:111 +#: shell/e-shell-view-menu.c:114 msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." msgstr "No se ha encontrado a bug buddy en su $PATH." -#: shell/e-shell-view-menu.c:117 +#: shell/e-shell-view-menu.c:120 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "No se ha podido ejecutar bug buddy" -#: shell/e-shell-view-menu.c:169 -msgid "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc." -msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc." +#: shell/e-shell-view-menu.c:172 +msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." +msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." -#: shell/e-shell-view-menu.c:171 +#: shell/e-shell-view-menu.c:174 msgid "" "Evolution is a suite of groupware applications\n" "for mail, calendaring, and contact management\n" @@ -5450,7 +5552,7 @@ msgstr "" "groupware para manejar el correo, el calendario y la\n" "lista de contactos en el entorno del escritorio GNOME." -#: shell/e-shell-view-menu.c:332 +#: shell/e-shell-view-menu.c:334 msgid "Go to folder..." msgstr "Ir a la carpeta..." @@ -5458,11 +5560,11 @@ msgstr "Ir a la carpeta..." msgid "(No folder displayed)" msgstr "(No hay carpetas mostrandose)" -#: shell/e-shell-view.c:455 +#: shell/e-shell-view.c:468 msgid "Folders" msgstr "Carpetas" -#: shell/e-shell-view.c:1077 +#: shell/e-shell-view.c:1093 #, c-format msgid "Evolution - %s" msgstr "Evolution - %s" @@ -5472,7 +5574,7 @@ msgstr "Evolution - %s" msgid "Cannot set up local storage -- %s" msgstr "No puedo configurar una carpeta local -- %s" -#: shell/e-shell.c:1208 +#: shell/e-shell.c:1212 #, c-format msgid "" "Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n" @@ -5481,15 +5583,15 @@ msgstr "" "Ooops! La vista `%s' ha cesado inesperadamente. :-(\n" "Esto probablemente significa que el componente %s se ha roto." -#: shell/e-shortcuts-view.c:122 +#: shell/e-shortcuts-view.c:123 msgid "Create new shortcut group" msgstr "Crear un nuevo grupo de atajos" -#: shell/e-shortcuts-view.c:125 +#: shell/e-shortcuts-view.c:126 msgid "Group name:" msgstr "Nombre del grupo:" -#: shell/e-shortcuts-view.c:234 +#: shell/e-shortcuts-view.c:249 #, c-format msgid "" "Do you really want to remove group\n" @@ -5498,51 +5600,59 @@ msgstr "" "¿Realmente quiere quitar el grupo\n" "`%s' del menú de atajos?" -#: shell/e-shortcuts-view.c:239 +#: shell/e-shortcuts-view.c:254 msgid "Don't remove" msgstr "No quitar" -#: shell/e-shortcuts-view.c:250 +#: shell/e-shortcuts-view.c:265 msgid "_Small Icons" msgstr "Icono_s pequeños" -#: shell/e-shortcuts-view.c:251 +#: shell/e-shortcuts-view.c:266 msgid "Show the shortcuts as small icons" msgstr "Mostrar los atajos como iconos pequeños" -#: shell/e-shortcuts-view.c:253 +#: shell/e-shortcuts-view.c:268 msgid "_Large Icons" msgstr "Iconos _grandes" -#: shell/e-shortcuts-view.c:254 +#: shell/e-shortcuts-view.c:269 msgid "Show the shortcuts as large icons" msgstr "Mostrar los atajos como iconos grandes" -#: shell/e-shortcuts-view.c:265 +#: shell/e-shortcuts-view.c:280 msgid "_New Group..." msgstr "_Nuevo grupo..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:266 +#: shell/e-shortcuts-view.c:281 msgid "Create a new shortcut group" msgstr "Crear un nuevo grupo de atajos" -#: shell/e-shortcuts-view.c:268 +#: shell/e-shortcuts-view.c:283 msgid "_Remove This Group..." msgstr "_Quitar este grupo..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:269 +#: shell/e-shortcuts-view.c:284 msgid "Remove this shortcut group" msgstr "Quitar este grupo de atajos" -#: shell/e-shortcuts-view.c:353 +#: shell/e-shortcuts-view.c:289 +msgid "_Hide the Shortcut Bar" +msgstr "_Ocultar la barra de atajos" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:290 +msgid "Hide the shortcut bar" +msgstr "Ocultar la barra de atajos" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:374 msgid "Activate" msgstr "Activar" -#: shell/e-shortcuts-view.c:353 +#: shell/e-shortcuts-view.c:374 msgid "Activate this shortcut" msgstr "Activar este atajo" -#: shell/e-shortcuts-view.c:356 +#: shell/e-shortcuts-view.c:377 msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" msgstr "Quitar este atajo de la lista de atajos" @@ -5551,12 +5661,12 @@ msgid "Error saving shortcuts." msgstr "Error guardando atajos." #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:125 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:49 po/tmp/evolution.xml.h:34 -#: shell/e-storage-set-view.c:235 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:49 po/tmp/evolution.xml.h:36 +#: shell/e-storage-set-view.c:335 msgid "_View" msgstr "_Ver" -#: shell/e-storage-set-view.c:235 +#: shell/e-storage-set-view.c:335 msgid "View the selected folder" msgstr "Ver la carpeta seleccionada" @@ -5828,7 +5938,7 @@ msgstr "Hoy" msgid "Week" msgstr "Semana" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:32 po/tmp/evolution.xml.h:31 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:32 po/tmp/evolution.xml.h:33 msgid "_New" msgstr "_Nuevo" @@ -5902,7 +6012,7 @@ msgstr "Enviar un _mensaje al contacto..." #: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:19 #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:110 #: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:43 -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:16 po/tmp/evolution.xml.h:25 +#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:16 po/tmp/evolution.xml.h:26 msgid "_File" msgstr "_Archivo" @@ -6221,6 +6331,11 @@ msgstr "Remplazar" msgid "Replace a string" msgstr "Remplazar una cadena" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:88 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:19 +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:91 msgid "Save the appointment and close the dialog box" msgstr "Guardar la cita y cerrar la ventana de diálogo" @@ -6291,7 +6406,7 @@ msgstr "_Depurar" #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:109 #: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:42 -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:15 po/tmp/evolution.xml.h:24 +#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:15 po/tmp/evolution.xml.h:25 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" @@ -6304,7 +6419,7 @@ msgid "_Forms" msgstr "_Formularios" #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:113 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:44 po/tmp/evolution.xml.h:28 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:44 po/tmp/evolution.xml.h:29 msgid "_Help" msgstr "_Ayuda" @@ -6360,6 +6475,10 @@ msgstr "Escribir un nuevo mensaje" msgid "Copy message to a new folder" msgstr "Copiar mensaje a una nueva carpeta" +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:10 +msgid "Create Rule" +msgstr "Crear una regla" + #: po/tmp/evolution-mail.xml.h:13 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:8 msgid "F_older" msgstr "_Carpetas" @@ -6380,8 +6499,12 @@ msgstr "Olvidar _contraseña" msgid "Get Mail" msgstr "Obtener" +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:21 +msgid "Hide S_elected Messages" +msgstr "Ocultar los mensajes _seleccionados" + #: po/tmp/evolution-mail.xml.h:22 -msgid "Hide _Deleted messages" +msgid "Hide _Deleted Messages" msgstr "Ocultar mensajes _borrados" #: po/tmp/evolution-mail.xml.h:23 @@ -6389,57 +6512,57 @@ msgid "Hide _Read messages" msgstr "Ocultar mensajes _leidos" #: po/tmp/evolution-mail.xml.h:24 -msgid "Hide _Selected messages" -msgstr "Ocultar los mensajes _seleccionados" - -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:25 msgid "Mail _Filters..." msgstr "_Filtros de correo..." -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:26 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:25 msgid "Manage Subscriptions..." msgstr "Administrar suscripciones..." -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:27 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:26 msgid "Mar_k As Read" msgstr "Mar_car como leído" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:28 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:27 msgid "Mark As U_nread" msgstr "Marcar como _no leído" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:29 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:28 msgid "Move" msgstr "Mover" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:30 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:29 msgid "Move message to a new folder" msgstr "Mover mensaje a una nueva carpeta" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:31 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:30 msgid "Previews the message to be printed" msgstr "Ver el mensaje que va a ser impreso" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:33 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:32 msgid "Print Preview of message..." msgstr "Vista previa del mensaje..." -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:34 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:33 msgid "Print message to the printer" msgstr "Imprimir el mensaje en la impresora" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:35 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:34 msgid "Print message..." msgstr "Imprimir mensaje..." -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:39 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:38 msgid "Reply to _All" msgstr "Re: _Todos" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:40 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:39 msgid "Reply to _Sender" msgstr "Resp. _Remitente" +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:42 +msgid "Source" +msgstr "Fuente" + #: po/tmp/evolution-mail.xml.h:43 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:12 msgid "Select _All" msgstr "Seleccionar _todo" @@ -6449,7 +6572,7 @@ msgid "Send queued mail and retrieve new mail" msgstr "Enviar el correo en la cola y obtener el nuevo" #: po/tmp/evolution-mail.xml.h:45 -msgid "Show _All messages" +msgid "Show _All Messages" msgstr "Mostrar _todos los mensajes" #: po/tmp/evolution-mail.xml.h:46 @@ -6525,22 +6648,18 @@ msgid "_Save Message As..." msgstr "_Guardar mensaje como..." #: po/tmp/evolution-mail.xml.h:65 -msgid "_Source" -msgstr "_Fuente" - -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:66 msgid "_Threaded" msgstr "_Encadenados" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:67 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:66 msgid "_Undelete" msgstr "_Recuperar" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:68 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:67 msgid "_VFolder on Subject" msgstr "_VFolder según el asunto" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:69 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:68 msgid "_Virtual Folder Editor..." msgstr "Editor de carpetas _virtuales..." @@ -6717,78 +6836,86 @@ msgid "Getting _Started" msgstr "Comenzando" #: po/tmp/evolution.xml.h:11 +msgid "Import an external file format" +msgstr "Importar un formato de archivo externo" + +#: po/tmp/evolution.xml.h:12 msgid "Show information about Evolution" msgstr "Mostrar información acerca de Evolution" -#: po/tmp/evolution.xml.h:12 +#: po/tmp/evolution.xml.h:13 msgid "Show the _Folder Bar" msgstr "Mostrar la barra de _carpetas" -#: po/tmp/evolution.xml.h:13 +#: po/tmp/evolution.xml.h:14 msgid "Show the _Shortcut Bar" msgstr "Mostrar la barra de _atajos" -#: po/tmp/evolution.xml.h:14 +#: po/tmp/evolution.xml.h:15 msgid "Submit _Bug Report" msgstr "Enviar reporte de _fallo" -#: po/tmp/evolution.xml.h:15 +#: po/tmp/evolution.xml.h:16 msgid "Submit bug report using Bug Buddy." msgstr "Enviar un reporte de fallo usando Bug Buddy." -#: po/tmp/evolution.xml.h:16 +#: po/tmp/evolution.xml.h:17 msgid "Toggle whether to show the folder bar" msgstr "Activar si se muestra la barra de carpetas" -#: po/tmp/evolution.xml.h:17 +#: po/tmp/evolution.xml.h:18 msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" msgstr "Activar si se muestra la barra de atajos" -#: po/tmp/evolution.xml.h:18 +#: po/tmp/evolution.xml.h:19 msgid "Using the C_ontact Manager" msgstr "Usando el administrador de c_ontactos" -#: po/tmp/evolution.xml.h:19 +#: po/tmp/evolution.xml.h:20 msgid "Using the _Calendar" msgstr "Usando el _calendario" -#: po/tmp/evolution.xml.h:20 +#: po/tmp/evolution.xml.h:21 msgid "Using the _Mailer" msgstr "Usando el _correo" -#: po/tmp/evolution.xml.h:21 +#: po/tmp/evolution.xml.h:22 msgid "_About Evolution..." msgstr "_Acerca de Evolution..." -#: po/tmp/evolution.xml.h:22 +#: po/tmp/evolution.xml.h:23 msgid "_Appointment (FIXME)" msgstr "_Appointment (FIXME)" -#: po/tmp/evolution.xml.h:23 +#: po/tmp/evolution.xml.h:24 msgid "_Contact (FIXME)" msgstr "_Contact (FIXME)" -#: po/tmp/evolution.xml.h:26 +#: po/tmp/evolution.xml.h:27 msgid "_Folder" msgstr "_Carpeta" -#: po/tmp/evolution.xml.h:27 +#: po/tmp/evolution.xml.h:28 msgid "_Go to Folder..." msgstr "_Ir a la carpeta..." -#: po/tmp/evolution.xml.h:29 +#: po/tmp/evolution.xml.h:30 +msgid "_Import file" +msgstr "_Importar archivo" + +#: po/tmp/evolution.xml.h:31 msgid "_Index" msgstr "_Indexar" -#: po/tmp/evolution.xml.h:30 -msgid "_Mail message (FIXME)" -msgstr "_Mail message (FIXME)" - #: po/tmp/evolution.xml.h:32 +msgid "_Mail message" +msgstr "_Enviar mensaje" + +#: po/tmp/evolution.xml.h:34 msgid "_Settings" msgstr "_Configuración" -#: po/tmp/evolution.xml.h:33 +#: po/tmp/evolution.xml.h:35 msgid "_Task (FIXME)" msgstr "_Task (FIXME)" @@ -6910,3 +7037,60 @@ msgstr "%I:%M %p" #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Grupo %i" + +#~ msgid "Server disconnected." +#~ msgstr "Servidor desconectado." + +#~ msgid "Show all hidden" +#~ msgstr "Mostrar todo lo oculto" + +#~ msgid "Hide selected" +#~ msgstr "Ocultar la selección" + +#~ msgid "Hide read" +#~ msgstr "Ocultar lo leído" + +#~ msgid "Hide deleted" +#~ msgstr "Ocultar lo borrado" + +#~ msgid "Hide Subject" +#~ msgstr "Ocultar el asunto" + +#~ msgid "Hide from Sender" +#~ msgstr "Ocultar el remitente" + +#~ msgid "Hide Messages" +#~ msgstr "Ocultar mensajes" + +#~ msgid "Hide Subject \"%s\"" +#~ msgstr "Ocultar asunto \"%s\"" + +#~ msgid "Hide from Sender <%s>" +#~ msgstr "Ocultar del remitente <%s>" + +#~ msgid "_Source" +#~ msgstr "_Fuente" + +#~ msgid "(such as lack of disk space) may not be automatically\n" +#~ msgstr "(como la falta de espacio en disco) puede que no sean recuperados\n" + +#~ msgid "recoverable. Please use this feature with care." +#~ msgstr "automaticamente. Por favor use esta opción con cuidado." + +#~ msgid "\n" +#~ msgstr "\n" + +#~ msgid "You are now ready to send and receive email \n" +#~ msgstr "Ahora esta listo para recivir y enviar mensajes de correo \n" + +#~ msgid "using Evolution. \n" +#~ msgstr "usando Evolution. \n" + +#~ msgid "Click \"Finish\" to save your settings." +#~ msgstr "Pulsa \"Fin\" para guardar la configuración." + +#~ msgid "Reply-to:" +#~ msgstr "Responder a:" + +#~ msgid "Click \"Next\" to begin. " +#~ msgstr "Pulse \"Siguiente\" para comenzar. " |