aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorStanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>2001-07-20 23:37:41 +0800
committerStano Visnovsky <stano@src.gnome.org>2001-07-20 23:37:41 +0800
commit756e4125f632ff477f8e66648d44e1d1b167084b (patch)
tree3869dd7b786b4c48c38e8715016aafbaa8297b6f /po
parent7608a8e2f840c1042a2ee9d756189655efb8fc93 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-756e4125f632ff477f8e66648d44e1d1b167084b.tar
gsoc2013-evolution-756e4125f632ff477f8e66648d44e1d1b167084b.tar.gz
gsoc2013-evolution-756e4125f632ff477f8e66648d44e1d1b167084b.tar.bz2
gsoc2013-evolution-756e4125f632ff477f8e66648d44e1d1b167084b.tar.lz
gsoc2013-evolution-756e4125f632ff477f8e66648d44e1d1b167084b.tar.xz
gsoc2013-evolution-756e4125f632ff477f8e66648d44e1d1b167084b.tar.zst
gsoc2013-evolution-756e4125f632ff477f8e66648d44e1d1b167084b.zip
Updated Slovak translation a bit.
2001-07-20 Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz> * sk.po: Updated Slovak translation a bit. svn path=/trunk/; revision=11260
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/sk.po423
2 files changed, 198 insertions, 229 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 91b2928e55..e0b2e9f164 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2001-07-20 Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>
+
+ * sk.po: Updated Slovak translation.
+
2001-07-20 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* sv.po: Updated Swedish translation.
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 8450e302fa..3f324d6d01 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 0.10.99\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-07-18 18:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-07-18 18:50CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-07-20 14:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-07-20 14:38CET\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "_Pridať"
msgid "_Edit"
msgstr "_Upraviť"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99
+#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:115
msgid "Other Contacts"
msgstr "Iné kontakty"
@@ -712,7 +712,10 @@ msgstr "Vytváracie rozhranie pre rozhranie pre výber mena adresára."
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:618
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:477 filter/filter-filter.c:401
#: filter/filter-rule.c:549 filter/filter.glade.h:9
-#: shell/e-shortcuts-view.c:272 shell/e-shortcuts-view.c:475
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1175
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1229
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1290 shell/e-shortcuts-view.c:272
+#: shell/e-shortcuts-view.c:475
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
@@ -1324,7 +1327,7 @@ msgstr "Tlačiť obálku"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:235
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:606 filter/filter.glade.h:2
-#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/mail-accounts.c:264
+#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/mail-accounts.c:267
#: mail/mail-config.glade.h:27 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:16
#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
@@ -1861,9 +1864,8 @@ msgid "Could not initialize GNOME"
msgstr "Nie je možné inicializovať GNOME"
#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:103 calendar/gui/main.c:70
-#, fuzzy
msgid "Could not initialize gnome-vfs"
-msgstr "Nie je možné inicializovať Bonobo"
+msgstr "Nie je možné inicializovať gnome-vfs"
#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:115
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
@@ -1881,7 +1883,7 @@ msgstr "Otvoriť kalendár"
msgid "Save calendar"
msgstr "Uložiť kalendár"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:596
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:597
msgid "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
msgstr ""
"Nie je možné vytvoriť kalendárový pohľad. Prosím, overte nastavenie ORBit a "
@@ -2010,9 +2012,9 @@ msgstr "Klasifikácia musí byť 'Verejné', 'Súkromné', 'Tajné' alebo 'Žiadna'"
#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.c:202
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:345 calendar/gui/e-calendar-table.c:420
-#: mail/mail-account-gui.c:1362 mail/mail-accounts.c:131
-#: mail/mail-accounts.c:384 mail/mail-config.glade.h:57
-#: shell/e-shell-view.c:1407 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240
+#: mail/mail-account-gui.c:1364 mail/mail-accounts.c:134
+#: mail/mail-accounts.c:388 mail/mail-config.glade.h:57
+#: shell/e-shell-view.c:1404 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240
#: widgets/misc/e-dateedit.c:437 widgets/misc/e-dateedit.c:1356
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1471
msgid "None"
@@ -2064,52 +2066,44 @@ msgid "No"
msgstr "Nie"
#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:149 views/calendar/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid "Day View"
msgstr "Deň"
#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:152 views/calendar/galview.xml.h:4
-#, fuzzy
msgid "Work Week View"
-msgstr "P_racovný týždeň"
+msgstr "Pracovný týždeň"
#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:155 views/calendar/galview.xml.h:3
-#, fuzzy
msgid "Week View"
msgstr "Týždeň"
#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:158 views/calendar/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid "Month View"
-msgstr "Prezrieť Mesiac"
+msgstr "Mesiac"
#: calendar/gui/control-factory.c:128
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr "URI, ktoré bude kalendár zobrazovať"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:354
-#, fuzzy
msgid "Audio Alarm Options"
msgstr "Zvukové alarmy"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:363
-#, fuzzy
msgid "Message Alarm Options"
-msgstr "Adresáti správy"
+msgstr "Alarmy správami"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:372
-#, fuzzy
msgid "Mail Alarm Options"
-msgstr "Možnosti zobrazenia"
+msgstr "Poštové alarmy"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:381
msgid "Program Alarm Options"
-msgstr ""
+msgstr "Programové alarmy"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:390
-#, fuzzy
msgid "Unknown Alarm Options"
-msgstr "Neznámy stav overenia."
+msgstr "Neznáme alarmy"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
msgid "Alarm Repeat"
@@ -2254,7 +2248,7 @@ msgstr "Základné"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:297
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:298
msgid "Date/Time:"
msgstr "Dátum a čas:"
@@ -2266,7 +2260,7 @@ msgstr "Pripomenutia"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:286 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:287 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "Súhrn:"
@@ -2338,7 +2332,7 @@ msgid "Beep when alarm windows appear."
msgstr "Pípnuť pri zobrazení okna alarmu."
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:6 shell/e-shortcuts.c:985
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5 shell/e-shortcuts.c:985
#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendár"
@@ -2579,30 +2573,30 @@ msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:154
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:582 calendar/gui/print.c:2116
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:618 calendar/gui/print.c:2116
#, fuzzy
msgid " to "
msgstr " do "
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:158
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:586 calendar/gui/print.c:2120
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:622 calendar/gui/print.c:2120
#, fuzzy
msgid " (Completed "
msgstr "Dokončený"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:160
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:588 calendar/gui/print.c:2122
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:624 calendar/gui/print.c:2122
#, fuzzy
msgid "Completed "
msgstr "Dokončený"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:165
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:593 calendar/gui/print.c:2127
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:629 calendar/gui/print.c:2127
msgid " (Due "
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:167
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:595 calendar/gui/print.c:2129
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:631 calendar/gui/print.c:2129
#, fuzzy
msgid "Due "
msgstr "Termín"
@@ -3232,84 +3226,84 @@ msgstr "Odstrániť tento výskyt"
msgid "Delete all Occurrences"
msgstr "Odstrániť všetky výskyty"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:649
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:685
msgid "This is an event that can be added to your calendar."
msgstr "Toto je udalosť, ktorú je možné pridať do vášho kalendára."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:652
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:688
msgid "This is a meeting request."
msgstr "Toto je požiadavka na schôdzku."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:655
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:691
msgid "This is one or more additions to a current meeting."
msgstr "Toto je jedna, alebo viacero úprav aktuálnej schôdzky."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:658
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:694
msgid "This is a request for the latest event information."
msgstr "Toto je požiadavka na najnovšie informácie o udalosti."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:661
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:697
msgid "This is a reply to a meeting request."
msgstr "Toto je odpoveď na požiadavku na schôdzku."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:664
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:700
msgid "This is an event cancellation."
msgstr "Toto je zrušenie udalosti."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:667 calendar/gui/e-itip-control.c:707
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:735
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:703 calendar/gui/e-itip-control.c:743
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:771
msgid "The message is not understandable."
msgstr "Táto správa nie je k zrozumiteľná."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:692
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:728
msgid "This is an task that can be added to your calendar."
msgstr "Toto je úloha, ktorá je možné pridať do vášho kalendára."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:695
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:731
msgid "This is a task request."
msgstr "Toto je požiadavka na úlohu."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:698
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:734
msgid "This is a request for the latest task information."
msgstr "Toto je požiadavka na najnovšie informácie o úlohe."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:701
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:737
msgid "This is a reply to a task request."
msgstr "Toto je odpoveď na požiadavku na úlohu."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:704
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:740
msgid "This is an task cancellation."
msgstr "Toto je zrušenie úlohy."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:726
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:762
msgid "This is freebusy information."
msgstr "Toto je informácia o voľnom čase."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:729
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:765
msgid "This is a request for freebusy information."
msgstr "Toto je požiadavka na informáciu o voľnom čase."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:732
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:768
msgid "This is a reply to a freebusy request."
msgstr "Toto je odpoveď na požiadavku na voľný čas."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:789
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:825
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Správa vyzerá ako nesprávna"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:808
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:844
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Správa obsahuje iba nepodporované požiadavky."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:827
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:868
msgid "The information contained in this attachment was not valid"
msgstr "Informácia obsiahnutá v tento prílohe nie je platná"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:923
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:978
msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
msgstr "Nie je možné aktualizovať váš súbor s kalendárom!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:948
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1004
msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n"
msgstr "Nie je možné odstrániť položku zo súboru s kalendárom!\n"
@@ -3623,8 +3617,8 @@ msgstr "Pi"
msgid "Sa"
msgstr "So"
-#: calendar/gui/print.c:1707 my-evolution/e-summary-tasks.c:156
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:172 shell/e-shortcuts.c:986
+#: calendar/gui/print.c:1707 my-evolution/e-summary-tasks.c:205
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:221 shell/e-shortcuts.c:986
#: views/tasks/galview.xml.h:1
msgid "Tasks"
msgstr "Úlohy"
@@ -3662,7 +3656,7 @@ msgid "Print Calendar"
msgstr "Tlačiť kalendár"
#: calendar/gui/print.c:2288 calendar/gui/print.c:2380
-#: mail/mail-callbacks.c:1823 my-evolution/e-summary.c:501
+#: mail/mail-callbacks.c:1823 my-evolution/e-summary.c:511
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:31
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10
msgid "Print Preview"
@@ -4153,7 +4147,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:438
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:440
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Neplatná odpoveď na overenie od serveru."
@@ -4374,11 +4368,11 @@ msgid "Scanning IMAP folder"
msgstr "Prechádzam priečinok IMAP"
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1483
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1824
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1769
msgid "This message is not currently available"
msgstr "Táto správa momentálne nie je k dipozícii"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1857
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1802
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "Nie je možné nájsť telo správy v odpovedi FETCH."
@@ -4395,7 +4389,7 @@ msgstr "Kontrolujem novú poštu"
msgid "Check for new messages in all folders"
msgstr "Kontrolujem novú poštu vo všetkých priečinkoch"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:646
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:644
msgid "Folders"
msgstr "Priečinky"
@@ -4427,28 +4421,28 @@ msgstr "Pre čítanie a ukladanie pošty na IMAP serveroch."
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr "Táto voľba pripojí na IMAP server pomocou hesiel prenášaných ako čistý text."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:461
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:463
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "Požadovaný spôsob overenia %s nie je podporovaný IMAP serverom %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:471
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:473
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:367
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "Overenie typu %s nie je podporované."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:495
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:497
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sProsím, zadajte IMAP heslo pre %s@%s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:510
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:512
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:411
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "Nezadali ste heslo."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:536
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:538
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -4459,11 +4453,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:825 mail/mail-local.c:325
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:827 mail/mail-local.c:325
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Priečinok %s neexistuje"
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1035
+msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
+msgstr ""
+
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:40
msgid "MH-format mail directories"
msgstr "Poštové priečinky vo formáte MH"
@@ -5439,52 +5437,52 @@ msgstr "Typ MIME:"
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:325
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:328
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Kliknutím zobrazíte adresár"
#.
#. * From:
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:356
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:359
msgid "From:"
msgstr "Od:"
#.
#. * Reply-To:
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:362
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:365
msgid "Reply-To:"
msgstr "Odpovedať komu:"
#.
#. * Subject:
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:373
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:376
msgid "Subject:"
msgstr "Predmet:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:387
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390
msgid "To:"
msgstr "Komu:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:388
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:391
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Zadajte adresátov správy"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:391
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:392
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:395
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Zadajte adresy, ktoré dostanú kópiu správy"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:395
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:398
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:396
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:399
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -5590,12 +5588,7 @@ msgstr ""
"Evolution našiel poštové súbory Pine.\n"
"Chcete ich naimportovať do Evolution?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1318 data/evolution.desktop.in.h:1
-#: shell/e-shell-view-menu.c:215
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1324
+#: composer/e-msg-composer.c:1317
msgid ""
"This message has not been sent.\n"
"\n"
@@ -5605,20 +5598,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete uložiť zmeny?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1349
+#: composer/e-msg-composer.c:1324 data/evolution.desktop.in.h:1
+#: shell/e-shell-view-menu.c:215
+msgid "Evolution"
+msgstr "Evolution"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1347
msgid "Open file"
msgstr "Otvoriť súbor"
-#: composer/e-msg-composer.c:1498
+#: composer/e-msg-composer.c:1496
#, fuzzy
msgid "Insert File"
msgstr "Vložiť súbor"
-#: composer/e-msg-composer.c:1854 composer/e-msg-composer.c:2243
+#: composer/e-msg-composer.c:1852 composer/e-msg-composer.c:2241
msgid "Compose a message"
msgstr "Napísať správu"
-#: composer/e-msg-composer.c:2337
+#: composer/e-msg-composer.c:2335
msgid "Could not create composer window."
msgstr "Nie je možné vytvoriť okno editora správ."
@@ -5904,6 +5902,9 @@ msgid "outgoing"
msgstr "odoslaná"
#: filter/filter.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:7
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1168
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1220
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1282
msgid "Add"
msgstr "Pridať"
@@ -6167,14 +6168,14 @@ msgid "Score Rules"
msgstr "Pravidlá skóre"
#: importers/elm-importer.c:470 importers/evolution-gnomecard-importer.c:228
-#: importers/netscape-importer.c:815 importers/pine-importer.c:627
+#: importers/netscape-importer.c:814 importers/pine-importer.c:627
#: shell/e-shell-importer.c:651 shell/importer/import.glade.h:4
#: shell/importer/intelligent.c:194
msgid "Import"
msgstr "Import"
-#: importers/elm-importer.c:475 importers/netscape-importer.c:820
-#: importers/pine-importer.c:632 my-evolution/my-evolution.glade.h:12
+#: importers/elm-importer.c:475 importers/netscape-importer.c:819
+#: importers/pine-importer.c:632 my-evolution/my-evolution.glade.h:11
msgid "Mail"
msgstr "Pošta"
@@ -6202,11 +6203,11 @@ msgstr ""
"Evolution našiel súbory GnomeCard.\n"
"Chcete ich naimportovať do Evolution?"
-#: importers/netscape-importer.c:825
+#: importers/netscape-importer.c:824
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenie"
-#: importers/netscape-importer.c:850
+#: importers/netscape-importer.c:849
msgid ""
"Evolution has found Netscape mail files.\n"
"Would you like them to be imported into Evolution?"
@@ -6262,11 +6263,15 @@ msgstr "Vytváracie rozhranie pre komponent Súhrnu pošty Evolution."
msgid "Mail configuration interface"
msgstr "Rozhranie pre nastavenie pošty"
-#: mail/component-factory.c:686
+#: mail/component-factory.c:111
+msgid "This folder cannot contain messages."
+msgstr ""
+
+#: mail/component-factory.c:713
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
msgstr "Nie je možné inicializovať poštový komponent Evolution."
-#: mail/component-factory.c:820
+#: mail/component-factory.c:847
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "Nie je možné zaregistrovať sklad u shellu"
@@ -6491,38 +6496,38 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete uložiť zmeny?"
-#: mail/mail-accounts.c:132
+#: mail/mail-accounts.c:135
msgid " (default)"
msgstr " (štandard)"
-#: mail/mail-accounts.c:171
+#: mail/mail-accounts.c:174
msgid "Disable"
msgstr "Zakázať"
-#: mail/mail-accounts.c:173 mail/mail-config.glade.h:37
+#: mail/mail-accounts.c:176 mail/mail-config.glade.h:37
msgid "Enable"
msgstr "Povoliť"
-#: mail/mail-accounts.c:261
+#: mail/mail-accounts.c:264
msgid "Are you sure you want to delete this account?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento účet?"
-#: mail/mail-accounts.c:265
+#: mail/mail-accounts.c:268
#, fuzzy
msgid "Don't delete"
msgstr "Neodstraňovať"
-#: mail/mail-accounts.c:268
+#: mail/mail-accounts.c:271
#, fuzzy
msgid "Really delete account?"
msgstr "Použiť ho ako štandardný účet"
-#: mail/mail-accounts.c:508 mail/mail-accounts.c:512
+#: mail/mail-accounts.c:512 mail/mail-accounts.c:516
msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento účet diskusných skupín?"
#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-accounts.c:720
+#: mail/mail-accounts.c:724
msgid "Evolution Account Manager"
msgstr "Správca účtov Evolution"
@@ -6730,11 +6735,11 @@ msgstr ""
"zobrazenie."
#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:463
+#: mail/mail-config-druid.c:466
msgid "Evolution Account Wizard"
msgstr "Sprievodca účtom Evolution"
-#: mail/mail-config.c:1583 mail/mail-config.c:1586
+#: mail/mail-config.c:1560 mail/mail-config.c:1563
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Pripájam sa na server..."
@@ -7174,7 +7179,7 @@ msgstr "Uložiť ako"
#: mail/mail-display.c:1409
#, fuzzy
-msgid "Save Image as"
+msgid "Save Image as..."
msgstr "Uložiť správu ako..."
#: mail/mail-folder-cache.c:170
@@ -7284,38 +7289,12 @@ msgstr "Nesprávna časť externého tela."
msgid "Opening '%s'"
msgstr "Otváram '%s'"
-#: mail/mail-local.c:750
+#: mail/mail-local.c:740
#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "Mení priečinok \"%s\" na formát \"%s\""
-#: mail/mail-local.c:754
-#, c-format
-msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr "Zmeniť priečinok \"%s\" na formát \"%s\""
-
-#: mail/mail-local.c:777
-msgid "Reconfiguring folder"
-msgstr "Prenastavujem priečinok"
-
-#. first, 'close' the old folder
-#: mail/mail-local.c:806
-msgid "Closing current folder"
-msgstr "Zatváram aktuálny priečinok"
-
-#: mail/mail-local.c:833
-msgid "Renaming old folder and opening"
-msgstr "Premenovávam starý priečinok a otváram"
-
-#: mail/mail-local.c:851
-msgid "Creating new folder"
-msgstr "Vytváram nový priečinok"
-
-#: mail/mail-local.c:865
-msgid "Copying messages"
-msgstr "Kopírujem správy"
-
-#: mail/mail-local.c:882
+#: mail/mail-local.c:861
#, c-format
msgid ""
"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
@@ -7324,7 +7303,7 @@ msgstr ""
"Nie je možné uložiť metainformácie do priečinku, asi zistíte,\n"
"že ho nie je možné ani otvoriť: %s"
-#: mail/mail-local.c:921
+#: mail/mail-local.c:900
msgid ""
"If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
@@ -7332,12 +7311,12 @@ msgstr ""
"Ak nemôžete otvoriť túto poštovú schránku, potom\n"
"ju budete musieť opraviť ručne."
-#: mail/mail-local.c:1007
+#: mail/mail-local.c:986
#, c-format
msgid "Reconfigure %s"
msgstr "Znovu nastaviť %s"
-#: mail/mail-mt.c:190
+#: mail/mail-mt.c:182
#, c-format
msgid ""
"Error while '%s':\n"
@@ -7346,7 +7325,7 @@ msgstr ""
"Chyba počas '%s':\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:193
+#: mail/mail-mt.c:185
#, c-format
msgid ""
"Error while performing operation:\n"
@@ -7355,14 +7334,10 @@ msgstr ""
"Chyba pri vykonávaní operácie:\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:516 mail/mail-mt.c:545 mail/mail-mt.c:885
+#: mail/mail-mt.c:717
msgid "Working"
msgstr "Pracujem"
-#: mail/mail-mt.c:867
-msgid "Evolution progress"
-msgstr "Priebeh Evolution"
-
#: mail/mail-ops.c:577
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
@@ -7450,20 +7425,17 @@ msgstr "Čistím priečinok"
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Získavam správu %s"
-#: mail/mail-ops.c:1708
-msgid "Retrieving messages"
+#: mail/mail-ops.c:1710
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Retrieving %d message(s)"
msgstr "Získavam správy"
-#: mail/mail-ops.c:1718
-#, c-format
-msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr "Získavam správu číslo %d z %d (uid \"%s\")"
-
-#: mail/mail-ops.c:1792
-msgid "Saving messages"
+#: mail/mail-ops.c:1796
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saving %d messsage(s)"
msgstr "Ukladám správy"
-#: mail/mail-ops.c:1871
+#: mail/mail-ops.c:1875
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -7472,12 +7444,7 @@ msgstr ""
"Nepodarilo sa vytvoriť výstupný súbor: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1884
-#, c-format
-msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr "Ukladám správu %d z %d (uid \"%s\")"
-
-#: mail/mail-ops.c:1898
+#: mail/mail-ops.c:1901
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -7486,11 +7453,11 @@ msgstr ""
"Chyba pri ukladaní správ do `%s':\n"
"%s"
-#: mail/mail-ops.c:1972
+#: mail/mail-ops.c:1975
msgid "Saving attachment"
msgstr "Ukladám prílohu"
-#: mail/mail-ops.c:1987
+#: mail/mail-ops.c:1990
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -7499,12 +7466,12 @@ msgstr ""
"Nepodarilo sa vytvoriť výstupný súbor: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2015
+#: mail/mail-ops.c:2018
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Nie je možné zapísať dáta: %s"
-#: mail/mail-ops.c:2082
+#: mail/mail-ops.c:2085
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Odpojujem sa od %s"
@@ -7570,25 +7537,21 @@ msgstr "Používateľ zrušil operáciu."
msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
msgstr "Nie je možné vytvoriť dočasnú poštovú schránku `%s': %s"
-#: mail/mail-tools.c:207
-#, c-format
-msgid "[%s] (forwarded message)"
-msgstr "[%s] (predaná správa)"
-
-#: mail/mail-tools.c:217
-msgid "Fwd: (no subject)"
+#: mail/mail-tools.c:212
+#, fuzzy
+msgid "[Fwd: No Subject]"
msgstr "Fwd: (žiadny predmet)"
-#: mail/mail-tools.c:234
+#: mail/mail-tools.c:229
#, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
msgstr "Predaná správa - %s"
-#: mail/mail-tools.c:236
+#: mail/mail-tools.c:231
msgid "Forwarded message (no subject)"
msgstr "Predaná správa (bez predmetu)"
-#: mail/mail-tools.c:457
+#: mail/mail-tools.c:452
#, c-format
msgid ""
"-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> %"
@@ -7764,9 +7727,14 @@ msgstr ""
msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
msgstr ""
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1419
+#, fuzzy
+msgid "My Evolution Settings"
+msgstr "Nastavenie pre _Moje Evolution..."
+
#: my-evolution/e-summary-rdf.c:311
#, fuzzy
-msgid "There was an error downloading news feed</dt>"
+msgid "There was an error downloading news feed</b></dt>"
msgstr "Nastala chyba počas načítavania súboru s kalendárom."
#: my-evolution/e-summary-rdf.c:393 my-evolution/e-summary-rdf.c:419
@@ -7774,7 +7742,7 @@ msgstr "Nastala chyba počas načítavania súboru s kalendárom."
msgid "<b>Error downloading RDF</b>"
msgstr "<b> Chyba načítavania kalendára</b>"
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:157
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:206
#, fuzzy
msgid "No tasks"
msgstr "Nová úloha"
@@ -7783,11 +7751,11 @@ msgstr "Nová úloha"
msgid "My Weather"
msgstr "Moje počasie"
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:311
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:313
msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>"
msgstr "<dd><b>Server počasia nemohol byť kontaktovaný</b></dd>"
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:641
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:643
msgid "Regions"
msgstr "Oblasti"
@@ -7795,11 +7763,11 @@ msgstr "Oblasti"
msgid "%A, %d %B %Y"
msgstr "%A, %d %B %Y"
-#: my-evolution/e-summary.c:462 ui/my-evolution.xml.h:3
+#: my-evolution/e-summary.c:472 ui/my-evolution.xml.h:3
msgid "Print My Evolution"
msgstr "Tlačiť Moje Evolution"
-#: my-evolution/e-summary.c:508
+#: my-evolution/e-summary.c:518
msgid "Printing of My Evolution failed"
msgstr "Tlač Mojej Evolution zlyhala"
@@ -8990,120 +8958,112 @@ msgid "Drifting dust whirls"
msgstr "Kolísajúce prachové víry"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
-msgid "Add ->"
-msgstr "Pridať ->"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2
msgid "Add new feed"
msgstr "Pridá nový kanál"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2
msgid "All folders:"
msgstr "Všetky priečinky:"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3
msgid "All news feeds:"
msgstr "Všetky kanále správ:"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4
msgid "All stations:"
msgstr "Všetky stanice:"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:7
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:6
msgid "Display folders:"
msgstr "Zobraziť priečinky:"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:7
msgid "Display stations:"
msgstr "Zobraziť stanice:"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8
msgid "Displayed feeds:"
msgstr "Zobrazené kanále:"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9
msgid "Five days"
msgstr "Päť dní"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:11
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10
msgid "How many days should the calendar display at once?"
msgstr ""
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12
msgid "Max number of items shown:"
msgstr ""
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "News Feed Settings"
msgstr "Nastavenie"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14
msgid "News Feeds"
msgstr ""
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15
msgid "One day"
msgstr "Jeden deň"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16
msgid "One month"
msgstr "Jeden mesiac"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:18
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17
msgid "One week"
msgstr "Jeden týždeň"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:18
msgid "Refresh time (seconds):"
msgstr ""
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:20
-msgid "Remove <-"
-msgstr "Odstrániť <-"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:21
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19
msgid "Schedule"
msgstr "Naplánovať"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:20
msgid "Show all tasks"
msgstr "Zobraziť všetky úlohy"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:21
#, fuzzy
msgid "Show full path for folders"
msgstr "Ú_plné hlavičky"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22
msgid "Show today's tasks"
msgstr ""
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:25
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23
msgid "Tasks "
msgstr "Úlohy "
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:26
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24
msgid "Units: "
msgstr "Jednotky:"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:27
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:25
msgid "Weather"
msgstr "Počasie"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:28
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:26
msgid "Weather settings"
msgstr "Nastavenie počasia"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:29
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:27
msgid "Wipe trackers"
msgstr "Vyčistiť sledovače"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:30
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:28
msgid "imperial"
msgstr "imperiálne"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:31
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:29
msgid "metric"
msgstr "metrické"
@@ -9275,7 +9235,7 @@ msgstr ""
msgid "New..."
msgstr "Nová..."
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:468 shell/e-shell-folder-title-bar.c:469
+#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:469 shell/e-shell-folder-title-bar.c:470
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Bez mena)"
@@ -9431,36 +9391,36 @@ msgstr "Pracovať on-line"
msgid "Work offline"
msgstr "Pracovať off-line"
-#: shell/e-shell-view.c:177
+#: shell/e-shell-view.c:175
msgid "(No folder displayed)"
msgstr "(Nezobrazený žiadny priečinok)"
#. Special case for My Evolution
-#: shell/e-shell-view.c:1396 shell/e-storage-set-view.c:1435
+#: shell/e-shell-view.c:1393 shell/e-storage-set-view.c:1435
msgid "My Evolution"
msgstr "Moje Evolution"
-#: shell/e-shell-view.c:1413
+#: shell/e-shell-view.c:1410
#, c-format
msgid "%s - Evolution %s"
msgstr "%s - Evolution %s"
-#: shell/e-shell-view.c:1415
+#: shell/e-shell-view.c:1412
#, c-format
msgid "%s - Evolution %s [%s]"
msgstr "%s - Evolution %s [%s]"
-#: shell/e-shell-view.c:1453
+#: shell/e-shell-view.c:1450
msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
msgstr ""
"Evolution je momentálne on-line. Stlačením tohto tlačidla prejdete do módu "
"off-line."
-#: shell/e-shell-view.c:1460
+#: shell/e-shell-view.c:1457
msgid "Evolution is in the process of going offline."
msgstr "Evolution prechádza do módu off-line."
-#: shell/e-shell-view.c:1466
+#: shell/e-shell-view.c:1463
msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr ""
"Evolution je momentálne off-line. Stlačením tohto tlačidla prejdete do módu "
@@ -9725,7 +9685,7 @@ msgstr "Túto správu už nezobrazovať"
msgid "Evolution has found the following data sources:"
msgstr "Evolution našla tieto zdroje dát:"
-#: shell/main.c:89
+#: shell/main.c:86
#, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -9754,7 +9714,7 @@ msgstr ""
"Dúfame, že vás potešia výsledky našej ťažkej práce a netrpezlivo\n"
"čakáme na váš príspevok!\n"
-#: shell/main.c:110
+#: shell/main.c:107
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
@@ -9762,19 +9722,19 @@ msgstr ""
"Vďaka\n"
"Tím Evolution\n"
-#: shell/main.c:148
+#: shell/main.c:145
msgid "Cannot access the Evolution shell."
msgstr "Nie je možné inicializovať shell Evolution."
-#: shell/main.c:208
+#: shell/main.c:205
msgid "Disable splash screen"
msgstr "Zakázať úvodné okno"
-#: shell/main.c:209
+#: shell/main.c:206
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr "Poslať ladiaci výstup zo všetkých komponent od súboru."
-#: shell/main.c:244
+#: shell/main.c:241
msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
msgstr "Nie je možné inicializovať komponentový systém Bonobo."
@@ -10850,7 +10810,7 @@ msgid "S/MIME Sign"
msgstr "Podpis S/MIME"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:240
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:243
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
@@ -11481,11 +11441,16 @@ msgstr "Znaková sada"
msgid "..."
msgstr "..."
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:167
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Search Editor"
+msgstr "Hľadať dopredu"
+
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:173
msgid "Save Search"
msgstr "Uložiť hľadanie"
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:238
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:241
msgid "Advanced Search"
msgstr "Pokročilé hľadanie"