aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorKjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>2001-07-13 22:49:14 +0800
committerKjartan Maraas <kmaraas@src.gnome.org>2001-07-13 22:49:14 +0800
commit2673cf170b9fcd1e51cddd195b81d5d2ea3928ea (patch)
treef988ab54ec3e2ff502bdd9972955779c3a42498c /po
parent19906f99e779fc10533cabee42575f8bdaa6088f (diff)
downloadgsoc2013-evolution-2673cf170b9fcd1e51cddd195b81d5d2ea3928ea.tar
gsoc2013-evolution-2673cf170b9fcd1e51cddd195b81d5d2ea3928ea.tar.gz
gsoc2013-evolution-2673cf170b9fcd1e51cddd195b81d5d2ea3928ea.tar.bz2
gsoc2013-evolution-2673cf170b9fcd1e51cddd195b81d5d2ea3928ea.tar.lz
gsoc2013-evolution-2673cf170b9fcd1e51cddd195b81d5d2ea3928ea.tar.xz
gsoc2013-evolution-2673cf170b9fcd1e51cddd195b81d5d2ea3928ea.tar.zst
gsoc2013-evolution-2673cf170b9fcd1e51cddd195b81d5d2ea3928ea.zip
Updated Norwegian (nynorsk) translation.
2001-07-13 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> * nn.po: Updated Norwegian (nynorsk) translation. svn path=/trunk/; revision=11083
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/nn.po12074
2 files changed, 7352 insertions, 4726 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 6470fc6642..a4da980cbb 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2001-07-13 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
+
+ * nn.po: Updated Norwegian (nynorsk) translation.
+
2001-07-13 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* sv.po: Updating again.
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 69f2983339..7229692951 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -1,221 +1,230 @@
# Norwegian (Nynorsk) KDE translation.
# Copyright (C) 2000 Gaute Hvoslef Kvalnes.
# Gaute Hvoslef Kvalnes <ai98ghk@stud.hib.no>, 2000.
-#
+# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2001.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: KDE PIM/abbrowser\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-15 11:10+0100\n"
+"Project-Id-Version: evolution-0.11\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-07-13 15:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-09-07 20:17+02:00\n"
-"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <ai98ghk@stud.hib.no>\n"
+"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian (Nynorsk)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3053
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1
+msgid "Factory to import VCard files into Evolution."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Imports VCard files into Evolution."
+msgstr "mellombels feil i namneoppslag"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3606
#, fuzzy
msgid "Card: "
msgstr "Teikn"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3055
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3608
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Name: "
msgstr "Navn:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3056
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3609
msgid ""
"\n"
" Prefix: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3057
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3610
msgid ""
"\n"
" Given: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3058
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3611
msgid ""
"\n"
" Additional: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3059
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3612
msgid ""
"\n"
" Family: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3060
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3613
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" Suffix: "
msgstr "Etterstaving"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3074
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3627
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Birth Date: "
msgstr "Start-dato:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3085
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3638
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Address:"
msgstr "Adresse"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3087
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3640
msgid ""
"\n"
" Postal Box: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3088
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3641
msgid ""
"\n"
" Ext: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3089
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3642
msgid ""
"\n"
" Street: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3090
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3643
msgid ""
"\n"
" City: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3091
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3644
msgid ""
"\n"
" Region: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3092
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3645
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" Postal Code: "
msgstr "ZIP/Postnummer"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3093
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3646
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" Country: "
msgstr "Land:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3106
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3659
msgid ""
"\n"
"Delivery Label: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3118
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3671
msgid ""
"\n"
"Telephones:\n"
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3121
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3674
msgid ""
"\n"
"Telephone:"
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3145
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3698
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"E-mail:\n"
msgstr "E-post 2"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3148
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3701
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"E-mail:"
msgstr "E-post 2"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3167
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3720
msgid ""
"\n"
"Mailer: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3173
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3726
msgid ""
"\n"
"Time Zone: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3181
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3734
msgid ""
"\n"
"Geo Location: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3185
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3738
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Business Role: "
msgstr "Firma"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3197
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3750
msgid ""
"\n"
"Org: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3198
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3751
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" Name: "
msgstr "Navn:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3199
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3752
msgid ""
"\n"
" Unit: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3200
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3753
msgid ""
"\n"
" Unit2: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3201
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3754
msgid ""
"\n"
" Unit3: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3202
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3755
msgid ""
"\n"
" Unit4: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3206
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3759
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Categories: "
msgstr "Kategoriar"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3207
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3760
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -232,36 +241,38 @@ msgstr "Kommentar:"
#.
#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3220
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3773
msgid ""
"\n"
"Unique String: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3223
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3776
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Public Key: "
msgstr "Praksis"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import GnomeCard files into Evolution."
-msgstr ""
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4038
+#, fuzzy
+msgid "Multiple VCards"
+msgstr "&Fleire spelarar"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports GnomeCard files into Evolution."
-msgstr ""
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4046
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VCard for %s"
+msgstr "Kort 1:"
-#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:16
-#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17
-#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18
-#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1089
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:39
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151
+#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21
+#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
+#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
+#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1092
+#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:42
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1150
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:68 calendar/gui/main.c:54
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:100 calendar/gui/main.c:58
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Kunne ikkje initiere Bonobo"
@@ -273,815 +284,961 @@ msgstr ""
msgid "EBook not loaded\n"
msgstr ""
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:651
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:654
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:730
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545
#, fuzzy
msgid "Could not start wombat server"
msgstr "Kunne ikkje starta underprosess."
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:652
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:732
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:655
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546
#, fuzzy
msgid "Could not start wombat"
msgstr "Kunne ikkje starta %1."
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:684
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:687
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:690
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
+msgid "A Bonobo control for an address popup."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
+msgid "A Bonobo control for displaying an address."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
+msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
+msgstr "Oppsettfil lasta på nytt."
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
+msgstr "Gpilotd adressekomponent"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
+msgid "Evolution component for handling contacts."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
+msgstr "Øydelagd oppsettfil."
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
+msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Factory for the Addressbook's address popup"
+msgstr "Øydelagd oppsettfil."
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Factory for the Evolution addressbook component."
+msgstr "Øydelagd oppsettfil."
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Factory for the sample Addressbook control"
+msgstr "Legg adresse til adresseboka"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "Tenar:"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:150
+#, fuzzy
+msgid "File"
+msgstr "Fil"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Unknown addressbook type"
+msgstr "Kan ikkje opna adresseboka."
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:163
+msgid "None (anonymous mode)"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165
+#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:302
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:63
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Unknown auth type"
+msgstr "Ukjend feil"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:177
+#, fuzzy
+msgid "Base"
+msgstr "Lim inn"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:179
+msgid "One"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181
+#, fuzzy
+msgid "Subtree"
+msgstr "Kjelder"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:184
+msgid "Unknown scope type"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:349
+msgid "Bind DN:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:350
+msgid "FIXME Bind DN Help text here"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:352
+#: mail/mail-config.glade.h:74
+msgid "Remember this password"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:403
+#: mail/mail-config.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Host:"
+msgstr "time/timar"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:404
+msgid "FIXME Host help text here."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:406
+#, fuzzy
+msgid "Root DN:"
+msgstr "Rot"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:407
+msgid "FIXME Root DN help text here."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:411
+#, fuzzy
+msgid "Port:"
+msgstr "Prioritet:"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:412
+msgid "FIXME Port help text here."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:432
+#, fuzzy
+msgid "Search Scope:"
+msgstr "Søk"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:479
+msgid "Authentication:"
+msgstr "Autentisering:"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:501
+#, fuzzy
+msgid "Advanced LDAP Options"
+msgstr "Avanserte kISDN-val"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:522
+#: mail/mail-config.glade.h:64
+msgid "Path:"
+msgstr "Sti:"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:523
+msgid "FIXME Path Help text here"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:528
+#, fuzzy
+msgid "Create path if it doesn't exist."
+msgstr "Fila finst ikkje\n"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:662
+#, fuzzy
+msgid "Edit Addressbook"
+msgstr "KDE adressebok"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:664
+#, fuzzy
+msgid "Add Addressbook"
+msgstr "KDE adressebok"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682
+msgid ""
+"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information "
+"about it."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:688
+#: mail/mail-config.glade.h:53 my-evolution/e-summary-preferences.c:886
+msgid "Name:"
+msgstr "Navn:"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:689
+msgid "FIXME Name help text here"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:691
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
+msgid "Description:"
+msgstr "Skildring:"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:692
+msgid "FIXME Description help text here"
+msgstr ""
+
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:1
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:2 filter/filter.glade.h:1
-#: mail/mail-config.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Addressbook Sources"
+msgstr "Kjelde:"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "De_lete"
+msgstr "Slett"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
+msgid "Name"
+msgstr "Namn"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "URI"
+msgstr "URL"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
+#: mail/mail-config.glade.h:102
+#, fuzzy
+msgid "_Add"
+msgstr "Legg til"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
+#: mail/mail-config.glade.h:104 ui/evolution-comp-editor.xml.h:20
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:9
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
+#: ui/evolution.xml.h:46
+#, fuzzy
+msgid "_Edit"
+msgstr "Rediger"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Other Contacts"
+msgstr "Slett kolonne"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:345
+#, c-format
+msgid "Enter password for %s"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open addressbook"
+msgstr "Kan ikkje opna adresseboka."
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:380
+msgid ""
+"We were unable to open this addressbook. This either\n"
+"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
+"is down"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:385
+msgid ""
+"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
+"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
+"you must compile the program from the CVS sources after\n"
+"retrieving OpenLDAP from the link below.\n"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:393
+#, fuzzy
+msgid ""
+"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
+"path exists and that you have permission to access it."
+msgstr ""
+"Får ikkje tilgang til %1.\n"
+"Sjekk at eininga finst og at du har\n"
+"skrivetilgang til ho."
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:554 calendar/gui/gnome-cal.c:218
+msgid "Any field contains"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:555
+msgid "Name contains"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:556
+#, fuzzy
+msgid "Email contains"
+msgstr "Små ikon"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:557
+#, fuzzy
+msgid "Category contains"
+msgstr "Spørjinga inneheld"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:707
+msgid "The URI that the Folder Browser will display"
+msgstr ""
+
+#.
+#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
+#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
+#. * card.
+#.
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:178
+msgid "(none)"
+msgstr "(ingen)"
+
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:466
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1476
+msgid "Primary Email"
+msgstr "Primær e-post"
+
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:476
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1477
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:727
+#, fuzzy
+msgid "Email 2"
+msgstr "E-post 2"
+
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:486
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1478
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:728
+#, fuzzy
+msgid "Email 3"
+msgstr "E-post 3"
+
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:579
+#, fuzzy
+msgid "Select an Action"
+msgstr "Vel ikon"
+
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create a new contact \"%s\""
+msgstr "Lagar eit nytt dokument"
+
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:597
+#, c-format
+msgid "Add address to existing contact \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:859
+#, fuzzy
+msgid "Querying Addressbook..."
+msgstr "A&dressebok ..."
+
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:916
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:274
+msgid "Edit Contact Info"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:946
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:339
+#, fuzzy
+msgid "Add to Contacts"
+msgstr "Slett kolonne"
+
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:989
+#, fuzzy
+msgid "Merge E-Mail Address"
+msgstr "E-post-adresse:"
+
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
+#, fuzzy
+msgid "Disable Queries"
+msgstr "Skru av førehandsvising"
+
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
+#, fuzzy
+msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
+msgstr "Skru på meldingar?"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
+msgstr "Gpilotd adressekomponent"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
+msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:156
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:618
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:477 filter/filter-filter.c:401
+#: filter/filter-rule.c:549 filter/filter.glade.h:9
+#: shell/e-shortcuts-view.c:272 shell/e-shortcuts-view.c:475
+msgid "Remove"
+msgstr "Fjern"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:171
+#, fuzzy
+msgid "Remove All"
+msgstr "Fjern"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Send HTML Mail?"
+msgstr "&Send e-post"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Message Recipients"
+msgstr "Melding motteken"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Select Names"
+msgstr "Merk område"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Select name from _folder:"
+msgstr "Vel ei gruppe først."
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_Category:"
+msgstr "Kategoriar"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5
+#: mail/mail-search-dialogue.c:113
+#, fuzzy
+msgid "_Search"
+msgstr "Søk"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
+#: filter/filter.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:7
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Anni_versary:"
msgstr "Merkedag"
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "B_usiness"
msgstr "Firma"
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Business _Fax"
msgstr "Firma-fax"
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "C_ontacts..."
-msgstr "&Innhald ..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:3
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:5
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Ca_tegories..."
msgstr "Kategoriar ..."
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "Contact Editor"
msgstr "Comment=X-redigering"
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:135
msgid "Details"
msgstr "Detaljar"
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "File As:"
msgstr "Arkiver som"
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3
-#: mail/mail-config.glade.h:27
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
msgid "New phone type"
-msgstr "&Ny type"
+msgstr "Ny telefontype"
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
msgid "No_tes:"
-msgstr "Notat:"
+msgstr "No_tater:"
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
#, fuzzy
-msgid "Phone Types"
-msgstr "Kjende typar"
+msgid "Organi_zation:"
+msgstr "Organisasjon:"
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1271
-#, fuzzy
-msgid "Primary Email"
-msgstr "Primær&oppsett"
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
+msgid "Phone Types"
+msgstr "Telefontypar"
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
msgid "Wants to receive _HTML mail"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Web page address:"
msgstr "&WINS-adresse:"
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-#: mail/mail-config.glade.h:80
-#, fuzzy
-msgid "_Add"
-msgstr "Legg til"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
#, fuzzy
msgid "_Address..."
msgstr "Adresse"
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
#, fuzzy
msgid "_Assistant's name:"
-msgstr "&Namn på assistent:"
+msgstr "&Namn på assistent:"
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
#, fuzzy
msgid "_Birthday:"
-msgstr "Fødselsdag:"
+msgstr "Fødselsdag:"
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
#, fuzzy
msgid "_Business"
msgstr "Firma"
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:20
#, fuzzy
-msgid "_Company:"
-msgstr "Firma:"
+msgid "_Contacts..."
+msgstr "&Innhald ..."
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-#: mail/mail-config.glade.h:81 ui/evolution-event-editor.xml.h:57
-#: ui/evolution-mail.xml.h:61 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1196
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 mail/folder-browser.c:1290
+#: mail/mail-config.glade.h:103 ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:45
#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr "Slett"
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "_Department:"
msgstr "Avdeling:"
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
#, fuzzy
msgid "_Full Name..."
msgstr "Fullt namn"
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
#, fuzzy
msgid "_Home"
msgstr "Heim"
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
#, fuzzy
msgid "_Job title:"
msgstr "Jobb-tittel"
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
msgid "_Manager's Name:"
-msgstr "Namn på sjef"
+msgstr "Na_mn på sjef:"
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
msgid "_Mobile"
-msgstr "Mobil:"
+msgstr "_Mobil"
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
msgid "_Nickname:"
-msgstr "Kallenamn:"
+msgstr "Kalle_namn:"
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
#, fuzzy
msgid "_Office:"
msgstr "K&ontor:"
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "_Profession:"
msgstr "&Yrke:"
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "_Spouse:"
msgstr "Ektefelle"
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
#, fuzzy
msgid "_This is the mailing address"
msgstr "Rediger e-post-adresser"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Delete Contact?"
msgstr "Slett kolonne"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:590
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:663
msgid "This contact belongs to these categories:"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1229
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:601
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1434
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:735
#, fuzzy
msgid "Assistant"
-msgstr "Namn på assistent"
+msgstr "Namn på assistent"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1230
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1297
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:581
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1435
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1502
msgid "Business"
msgstr "Firma"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1231
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:588
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1436
#, fuzzy
msgid "Business 2"
msgstr "Firma"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1232
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:586
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1437
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:715
msgid "Business Fax"
msgstr "Firma-fax"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1233
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1438
msgid "Callback"
msgstr "Ring tilbake"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1234
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:585
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1439
#, fuzzy
msgid "Car"
msgstr "Teikn"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1235
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1440
msgid "Company"
msgstr "Firma"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1236
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1298
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:582
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1441
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1503
msgid "Home"
msgstr "Heim"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1237
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:589
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1442
#, fuzzy
msgid "Home 2"
msgstr "Heim"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1238
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:587
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1443
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:716
msgid "Home Fax"
msgstr "Heime-faks"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1239
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:590
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1444
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:719
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1240
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:584
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1445
#, fuzzy
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil:"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1241
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1299
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:591
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14 mail/mail-config.glade.h:46
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1446
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1504
+#: mail/mail-config.glade.h:59
msgid "Other"
msgstr "Anna"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1447
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:721
msgid "Other Fax"
msgstr "Alternativ faks"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1243
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:592
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1448
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:722
msgid "Pager"
-msgstr "Personsøkjar"
+msgstr "Personsøkjar"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1244
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:580
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1449
#, fuzzy
msgid "Primary"
msgstr "Privat"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1245
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1450
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:723
#, fuzzy
msgid "Radio"
msgstr "Tilfeldig"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1246
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1451
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:724
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1452
#, fuzzy
msgid "TTY/TDD"
msgstr "TTY/TDD-telefon"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1272
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:593
-#, fuzzy
-msgid "Email 2"
-msgstr "E-post 2"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1273
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:594
-#, fuzzy
-msgid "Email 3"
-msgstr "E-post 3"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:214
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:260
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:216
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:262
#, fuzzy
msgid "Edit Full"
msgstr "Rediger fil"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:253
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:288
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:702
#, fuzzy
msgid "Full Name"
msgstr "Fullt namn"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:259
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:294
#, fuzzy
msgid "E-mail"
msgstr "E-post 2"
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Address _2:"
msgstr "Adresse"
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Canada"
msgstr "Skriv ut alle"
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Check Address"
msgstr "Alternativ adresse"
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Countr_y:"
msgstr "Land:"
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Finland"
msgstr "Finn ..."
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
msgid "USA"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "_Address:"
msgstr "Adresse"
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "_City:"
msgstr "Stad:"
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "_PO Box:"
msgstr "Postboks"
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "_State/Province:"
msgstr "Stat/provins"
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "_ZIP Code:"
msgstr "ZIP/Postnummer"
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:1
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Check Full Name"
msgstr "Fullt namn"
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:2
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
msgid "Dr."
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:3
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
msgid "Esq."
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:4
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "I"
msgstr "I"
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:5
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
msgid "II"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:6
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
msgid "III"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:7
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
msgid "Jr."
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:8
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "Miss"
msgstr "er"
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:9
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
msgid "Mr."
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:10
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
msgid "Mrs."
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:11
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
msgid "Ms."
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:12
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
msgid "Sr."
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:13
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "_First:"
-msgstr "Førenamn"
+msgstr "Førenamn"
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:14
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "_Last:"
msgstr "Etternamn"
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:15
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "_Middle:"
-msgstr "Midt på:"
+msgstr "Midt på:"
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:16
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "_Suffix:"
msgstr "Etterstaving"
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:17
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
#, fuzzy
msgid "_Title:"
msgstr "Tittel:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:237
-#, fuzzy
-msgid "As _Minicards"
-msgstr "Bruk jokerteikn"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:243
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "As _Table"
-msgstr "Tabell"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:412
-#, c-format
-msgid "Enter password for %s"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:440
-#, fuzzy
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "Kan ikkje opna adresseboka."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:445
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
-"to access an LDAP server and don't have LDAP support\n"
-"compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n"
-"correctness and reenter. If not, you probably have\n"
-"attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n"
-"able to use LDAP, you'll need to download and install\n"
-"OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:568
-msgid "Show All"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:570
-#, fuzzy
-msgid "Advanced..."
-msgstr "Legg til ..."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:600
-msgid "Any field contains"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:601
-msgid "Name contains"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:602
-#, fuzzy
-msgid "Email contains"
-msgstr "Små ikon"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:745
-msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "Slett kolonne"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:143
-#, fuzzy
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "Tenar:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:145
-#, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "Fil"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148
-#, fuzzy
-msgid "Unknown addressbook type"
-msgstr "Kan ikkje opna adresseboka."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:158
-msgid "None (anonymous mode)"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:160
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:261
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:145
-msgid "Password"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:162
-msgid "SASL"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "Unknown auth type"
-msgstr "Ukjend feil"
+msgid "List _name:"
+msgstr "Etternamn:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:174
-#, fuzzy
-msgid "Base"
-msgstr "Lim inn"
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
+msgid "Members"
+msgstr "Medlemmer"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:176
-msgid "One"
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
+msgid "Type an email address or drag a contact into the list below:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:178
-#, fuzzy
-msgid "Subtree"
-msgstr "Kjelder"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181
-msgid "Unknown scope type"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:348
-msgid "Bind DN:"
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
+msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:349
-msgid "FIXME Bind DN Help text here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:351
-msgid "Remember this password"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:401
-#: mail/mail-config.glade.h:28
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
#, fuzzy
-msgid "Host:"
-msgstr "time/timar"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:402
-msgid "FIXME Host help text here."
-msgstr ""
+msgid "_Remove"
+msgstr "Fjern"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:404
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
#, fuzzy
-msgid "Port:"
-msgstr "Prioritet:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:405
-msgid "FIXME Port help text here."
-msgstr ""
+msgid "contact-list-editor"
+msgstr "Comment=X-redigering"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:409
+#. Construct the app
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:228
#, fuzzy
-msgid "Root DN:"
-msgstr "Rot"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:410
-msgid "FIXME Root DN help text here."
-msgstr ""
+msgid "Contact List Editor"
+msgstr "Comment=X-redigering"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:430
+#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "Search Scope:"
-msgstr "Søk"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:484
-#: mail/mail-config.glade.h:8
-msgid "Authentication:"
-msgstr "Autentisering:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:502
-#: mail/mail-config-druid.c:517 mail/mail-config.glade.h:49
-msgid "Path:"
-msgstr "Sti:"
+msgid "Add Anyway"
+msgstr "Legg til &ny"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:503
-msgid "FIXME Path Help text here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508
+#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:2
+#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4
#, fuzzy
-msgid "Create path if it doesn't exist."
-msgstr "Fila finst ikkje\n"
+msgid "Duplicate Contact Detected"
+msgstr "Lag kopi av side"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:642
+#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:3
#, fuzzy
-msgid "Edit Addressbook"
-msgstr "KDE adressebok"
+msgid "New Contact:"
+msgstr "&Ny kontakt"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:644
+#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:4
#, fuzzy
-msgid "Add Addressbook"
-msgstr "KDE adressebok"
+msgid "Original Contact:"
+msgstr "Opprinneleg forfattar"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:660
+#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:5
msgid ""
-"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information "
-"about it."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:666
-#: mail/mail-config.glade.h:41
-msgid "Name:"
-msgstr "Navn:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:667
-msgid "FIXME Name help text here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:669
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-msgid "Description:"
-msgstr "Skildring:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:670
-msgid "FIXME Description help text here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Addressbook Sources"
-msgstr "Kjelde:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2
-#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/folder-browser.c:571
-#: mail/mail-config.glade.h:20 mail/mail-view.c:150
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-event-editor.xml.h:17
-#: ui/evolution-mail.xml.h:7 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18
-msgid "Delete"
-msgstr "Slett"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:3
-#: mail/mail-config.glade.h:22
-msgid "Edit"
-msgstr "Rediger"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578
-msgid "Name"
-msgstr "Namn"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "URI"
-msgstr "URL"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:259
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:259
-#, fuzzy
-msgid "Add to Contacts"
-msgstr "Slett kolonne"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
-msgid "A Bonobo control for displaying an address."
+"The name or email address of this contact already exists\n"
+"in this folder. Would you like to add it anyway?"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
-msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
+#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
-msgstr "Oppsettfil lasta på nytt."
+msgid "Change Anyway"
+msgstr "Endra vinkel"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
+#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2
#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
-msgstr "Gpilotd adressekomponent"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution component for handling contacts."
-msgstr ""
+msgid "Changed Contact:"
+msgstr "Endra skrift"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
+#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3
#, fuzzy
-msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
-msgstr "Øydelagd oppsettfil."
+msgid "Conflicting Contact:"
+msgstr "Koplar til: "
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution addressbook component."
-msgstr "Øydelagd oppsettfil."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the sample Addressbook control"
-msgstr "Legg adresse til adresseboka"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
-msgstr "Gpilotd adressekomponent"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:121
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 filter/filter.glade.h:9
-#: shell/e-shortcuts-view.c:254 shell/e-shortcuts-view.c:377
-msgid "Remove"
-msgstr "Fjern"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:136
-#, fuzzy
-msgid "Remove All"
-msgstr "Fjern"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:200
-msgid "Edit Contact Info"
+#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:5
+msgid ""
+"The changed email or name of this contact already\n"
+"exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-msgid "Find..."
-msgstr "Finn ..."
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Message Recipients"
-msgstr "Melding motteken"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Select Names"
-msgstr "Merk område"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Select name from:"
-msgstr "Vel ei gruppe først."
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:150
+#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:158
+#: mail/mail-search.c:242
msgid "Search"
-msgstr "Søk"
+msgstr "Søk"
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1
msgid "123"
@@ -1151,9 +1308,8 @@ msgid "m"
msgstr "ms"
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15
-#, fuzzy
msgid "n"
-msgstr "PÃ¥"
+msgstr "n"
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16
#, fuzzy
@@ -1211,86 +1367,275 @@ msgstr "av"
msgid "z"
msgstr "Hz"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:481
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:435
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:135
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:230
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:541
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:601
#, fuzzy
msgid "Save as VCard"
msgstr "Lagra som"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:231
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:602
+msgid "Send contact to other"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:232
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:603
+#, fuzzy
+msgid "Send message to contact"
+msgstr "Sender ei melding til ein nettverksspelar"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:233
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:604
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ui/evolution-calendar.xml.h:30
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:9 ui/my-evolution.xml.h:2
+msgid "Print"
+msgstr "Skriv ut"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:234
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:605
+#, fuzzy
+msgid "Print Envelope"
+msgstr "Private meldingar"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:235
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:606 filter/filter.glade.h:2
+#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/mail-config.glade.h:27
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16 ui/evolution-tasks.xml.h:5
+msgid "Delete"
+msgstr "Slett"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:128
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:451
+#, fuzzy
+msgid "Error modifying card"
+msgstr "Feil ved lasting av oppsett"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:34
+msgid "Success"
+msgstr "Vellukka"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:243 shell/e-storage.c:481
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Ukjend feil"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Repository offline"
+msgstr "depot i vcs"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 shell/e-storage.c:475
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Nekta tilgang"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Card not found"
+msgstr "fann ikkje artikkel"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Card ID already exists"
+msgstr "Fila finst alt"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Protocol not supported"
+msgstr ""
+"Protokollen er ikkje støtta\n"
+"%1"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Canceled"
+msgstr "Avbroten."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Other error"
+msgstr "Intern feil!"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Error adding list"
+msgstr ""
+"Feil ved nedlasting av fil:\n"
+"%1"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Error adding card"
+msgstr "Feil ved lasting av oppsett"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Error modifying list"
+msgstr ""
+"Feil ved nedlasting av fil:\n"
+"%1"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Error removing list"
+msgstr "Feil ved fjerning av oppsett"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1085
+#, fuzzy
+msgid "Error removing card"
+msgstr "Feil ved fjerning av oppsett"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:700
#, fuzzy
msgid "* Click here to add a contact *"
-msgstr "Trykk her for å leggja til ein ny virtuell vert."
+msgstr "Trykk her for å leggja til ein ny virtuell vert."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:579
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:701
+msgid "File As"
+msgstr "Arkiver som"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:703
#, fuzzy
msgid "Email"
msgstr "E-post 2"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:583
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:704
+msgid "Primary Phone"
+msgstr "Primær telefon"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:705
+#, fuzzy
+msgid "Assistant Phone"
+msgstr "Telefon til assistent"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:706
+msgid "Business Phone"
+msgstr "Firma-telefon"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Callback Phone"
+msgstr "Ring tilbake"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:708
+#, fuzzy
+msgid "Company Phone"
+msgstr "Hovudtelefon til firmaet"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:709
+msgid "Home Phone"
+msgstr "Heime-telefon"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:710
#, fuzzy
msgid "Organization"
msgstr "Organisasjon:"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:595
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:711
+msgid "Business Address"
+msgstr "Firma-adresse"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:712
+msgid "Home Address"
+msgstr "Heime-adresse"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:713
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Mobiltelefon"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:714
+msgid "Car Phone"
+msgstr "Bil-telefon"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:717
+msgid "Business Phone 2"
+msgstr "Firma-telefon 2"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:718
+msgid "Home Phone 2"
+msgstr "Heime-telefon 2"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720
+msgid "Other Phone"
+msgstr "Alternativ telefon"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:725
+#, fuzzy
+msgid "TTY"
+msgstr "TTY/TDD-telefon"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:726
+msgid "Other Address"
+msgstr "Alternativ adresse"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:729
msgid "Web Site"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:596
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:730
#, fuzzy
msgid "Department"
msgstr "Avdeling:"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:597
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:731
#, fuzzy
msgid "Office"
msgstr "K&ontor:"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:598
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:732
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "Tittel:"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:599
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:733
#, fuzzy
msgid "Profession"
msgstr "&Yrke:"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:600
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:734
#, fuzzy
msgid "Manager"
-msgstr "Personsøkjar"
+msgstr "Personsøkjar"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:602
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:736
#, fuzzy
msgid "Nickname"
msgstr "Kallenamn:"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:603
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:737
#, fuzzy
msgid "Spouse"
msgstr "Ektefelle"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:604
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:738
#, fuzzy
msgid "Note"
msgstr "Ingen"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:605
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:739
msgid "Free-busy URL"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:606
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1082
+msgid "Done."
+msgstr "Ferdig."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1114
#, fuzzy
-msgid "Click here to add a contact"
-msgstr "Trykk her for å leggja til ein ny virtuell vert."
+msgid "Removing cards..."
+msgstr "&Suspender ..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:280
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:283
#, fuzzy
msgid "Save in addressbook"
msgstr "KDE adressebok"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:141
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:151
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1299,7 +1644,7 @@ msgid ""
"Double-click here to create a new Contact."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:25
+#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
#, fuzzy
msgid "Card View"
msgstr "Teikn"
@@ -1367,7 +1712,7 @@ msgstr "Les mapper"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
msgid "Height:"
-msgstr "Høgd:"
+msgstr "Høgd:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
msgid "Immediately follow each other"
@@ -1391,15 +1736,12 @@ msgid "Letter tabs on side"
msgstr ""
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-#, fuzzy
msgid "Margins"
-msgstr "&Marg"
+msgstr "Marger"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "Number of columns:"
-msgstr "Tal på kolonnar:"
+msgstr "Tal på kolonnar:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
msgid "Options"
@@ -1429,16 +1771,16 @@ msgstr "Papir&storleik:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
msgid "Portrait"
-msgstr "Ståande"
+msgstr "Ståande"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
msgid "Preview:"
-msgstr "Førehandsvising:"
+msgstr "Førehandsvising:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
#, fuzzy
msgid "Print using gray shading"
-msgstr "Skriv med grånyansar"
+msgstr "Skriv med grånyansar"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
#, fuzzy
@@ -1447,7 +1789,7 @@ msgstr "Merk partal-sider"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
msgid "Right:"
-msgstr "Høgre:"
+msgstr "Høgre:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
#, fuzzy
@@ -1485,14 +1827,14 @@ msgstr "Type:"
msgid "Width:"
msgstr "Breidd:"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:687
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:686
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501
#, fuzzy
msgid "Error while communicating with calendar server"
msgstr "Feil ved tilkopling til tenar."
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:786
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:789
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:785
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:788
#, fuzzy
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
@@ -1502,320 +1844,628 @@ msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:233
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
+msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Evolution calendar executive summary component."
+msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
+msgstr "Tilgjengelege lenkjer:"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
+msgid "Evolution component for handling the calendar."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Factory for the Calendar Summary component."
+msgstr "Øydelagd oppsettfil."
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Factory for the Evolution calendar component."
+msgstr "Øydelagd oppsettfil."
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Factory for the calendar iTip view control"
+msgstr "Øydelagd oppsettfil."
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Factory for the sample Calendar control"
+msgstr "Øydelagd oppsettfil."
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
+msgid "Alarm notification service"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
+msgid "Factory for the alarm notification service"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:151
+#, c-format
+msgid "Notification about your appointment starting on %s and ending on %s"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Notification about your appointment starting on %s"
+msgstr "Informasjon om deg og omsetjingslaget"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:160
+#, c-format
+msgid "Notification about your appointment ending on %s"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Notification about your appointment"
+msgstr "&Endra avtale ..."
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:171
+#, c-format
+msgid "Notification about your task starting on %s and ending on %s"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:175
+#, c-format
+msgid "Notification about your task starting on %s"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:180
+#, c-format
+msgid "Notification about your task ending on %s"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:184
+#, fuzzy
+msgid "Notification about your task"
+msgstr "Påminning"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:266
+msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "C_lose"
+msgstr "Lukk"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Snoo_ze"
+msgstr "Spooler"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Snooze time (minutes)"
+msgstr "Låg grense (minutt):"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_Edit appointment"
+msgstr "&Endra avtale ..."
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:487
+msgid "No description available."
+msgstr "Inga skildring tilgjengeleg"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:700
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:999
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1055
+msgid "Reminder of your appointment at "
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:991
+#, fuzzy
+msgid "Snooze"
+msgstr "Spooler"
+
+#. Idea: we need Snooze option :-)
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1004
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1059
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:58
+#, c-format
+msgid ""
+"It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like to "
+"know."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:95 calendar/gui/main.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Could not initialize GNOME"
+msgstr "Kunne ikkje initiere Bonobo"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:103 calendar/gui/main.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Could not initialize gnome-vfs"
+msgstr "Kunne ikkje initiere Bonobo"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Could not create the alarm notify service factory"
+msgstr ""
+"Kunne ikkje laga mellombels fil\n"
+"%1:\n"
+"%2"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:278
msgid "File not found"
msgstr "Fann ikkje fil"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:257
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:302
#, fuzzy
msgid "Open calendar"
msgstr "Feil ved opning"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:299
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:344
#, fuzzy
msgid "Save calendar"
msgstr "Ny kalender"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:451
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:596
msgid ""
"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-model.c:366 calendar/gui/calendar-model.c:901
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329
+#: calendar/gui/calendar-model.c:383 calendar/gui/calendar-model.c:989
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:346
#, fuzzy
msgid "Public"
msgstr "Praksis"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/calendar-model.c:903
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330
+#: calendar/gui/calendar-model.c:386 calendar/gui/calendar-model.c:991
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:347
msgid "Private"
msgstr "Privat"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:372 calendar/gui/calendar-model.c:905
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331
+#: calendar/gui/calendar-model.c:389 calendar/gui/calendar-model.c:993
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:348
#, fuzzy
msgid "Confidential"
msgstr "Eksponentiell"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:375 calendar/gui/event-editor.c:1590
-#: calendar/gui/event-editor.c:1617
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
+#: calendar/gui/calendar-model.c:392 calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:349
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:385
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:438
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjend"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:463
+#: calendar/gui/calendar-model.c:489
#, fuzzy
msgid "N"
msgstr "Nr"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:463
+#: calendar/gui/calendar-model.c:489
msgid "S"
msgstr "S"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:465
+#: calendar/gui/calendar-model.c:491
msgid "E"
msgstr "E"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:465
+#: calendar/gui/calendar-model.c:491
#, fuzzy
msgid "W"
msgstr "RW"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:503 calendar/gui/calendar-model.c:1069
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:351
+#: calendar/gui/calendar-model.c:529 calendar/gui/calendar-model.c:1174
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:368 mail/message-list.c:625
#, fuzzy
msgid "High"
-msgstr "Høgd"
+msgstr "Høgd"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:505 calendar/gui/calendar-model.c:1071
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1596
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352
+#: calendar/gui/calendar-model.c:531 calendar/gui/calendar-model.c:1176
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1699
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:369 mail/message-list.c:624
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:507 calendar/gui/calendar-model.c:1073
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353
+#: calendar/gui/calendar-model.c:533 calendar/gui/calendar-model.c:1178
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:370 mail/message-list.c:623
#, fuzzy
msgid "Low"
msgstr "Senk"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:543 calendar/gui/calendar-model.c:1125
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405
+#: calendar/gui/calendar-model.c:569 calendar/gui/calendar-model.c:1230
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:422
#, fuzzy
msgid "Transparent"
msgstr "Gjennomsiktig "
-#: calendar/gui/calendar-model.c:546 calendar/gui/calendar-model.c:1127
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404
+#: calendar/gui/calendar-model.c:572 calendar/gui/calendar-model.c:1232
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421
#, fuzzy
msgid "Opaque"
msgstr "Opna"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:641 calendar/gui/calendar-model.c:1179
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
+#: calendar/gui/calendar-model.c:726 calendar/gui/calendar-model.c:1284
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:442
#, fuzzy
msgid "Not Started"
msgstr "Starta"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:644 calendar/gui/calendar-model.c:1181
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
+#: calendar/gui/calendar-model.c:729 calendar/gui/calendar-model.c:1286
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:443
#, fuzzy
msgid "In Progress"
msgstr "Framgong:"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:647 calendar/gui/calendar-model.c:1183
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
+#: calendar/gui/calendar-model.c:732 calendar/gui/calendar-model.c:1288
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:444
msgid "Completed"
msgstr "Ferdig"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:650 calendar/gui/calendar-model.c:1185
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/calendar-model.c:735 calendar/gui/calendar-model.c:1290
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:445 camel/camel-service.c:544
+#: camel/camel-service.c:580
msgid "Cancelled"
-msgstr "Avbroten."
+msgstr "Avbroten"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:797 e-util/e-time-utils.c:276
+#: calendar/gui/calendar-model.c:885 e-util/e-time-utils.c:267
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:800 e-util/e-time-utils.c:285
+#: calendar/gui/calendar-model.c:888 e-util/e-time-utils.c:276
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-model.c:805
+#: calendar/gui/calendar-model.c:893
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Ein bandindeks må vera valt i treet."
+msgstr "Ein bandindeks må vera valt i treet."
-#: calendar/gui/calendar-model.c:885
+#: calendar/gui/calendar-model.c:973
msgid ""
"The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'"
msgstr ""
#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:899 calendar/gui/calendar-model.c:1123
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1177 calendar/gui/e-calendar-table.c:328
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 mail/mail-account-editor.c:756
-#: mail/mail-account-editor.c:758 mail/mail-account-editor.c:853
-#: mail/mail-accounts.c:115 mail/mail-config-druid.c:1090
-#: mail/mail-config.glade.h:43 shell/e-shell-view.c:1119
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:231 widgets/misc/e-dateedit.c:421
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1330 widgets/misc/e-dateedit.c:1445
+#: calendar/gui/calendar-model.c:987 calendar/gui/calendar-model.c:1228
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1282
+#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.c:197
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:345 calendar/gui/e-calendar-table.c:420
+#: mail/mail-account-gui.c:1360 mail/mail-accounts.c:129
+#: mail/mail-accounts.c:380 mail/mail-config.glade.h:56
+#: shell/e-shell-view.c:1406 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:439 widgets/misc/e-dateedit.c:1369
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1484
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:973
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1078
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
"45.436845,125.862501"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1013
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1118
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1054
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1159
msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
msgstr ""
#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1067
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1172
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:18
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:371
msgid "Undefined"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1108
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1213
msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'."
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1598
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1701
#, fuzzy
msgid "Recurring"
msgstr "Repetering"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1600
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1703
msgid "Assigned"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1606
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1709
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1606
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1709
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "&No"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:196
+#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:149 views/calendar/galview.xml.h:1
#, fuzzy
-msgid "%A, %e %B %Y"
-msgstr "%1 bit %2 %3"
+msgid "Day View"
+msgstr "Detaljert oversikt"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:239 calendar/gui/calendar-summary.c:245
+#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:152 views/calendar/galview.xml.h:4
#, fuzzy
-msgid "%I:%M%p"
-msgstr "%H:%M"
+msgid "Work Week View"
+msgstr "&Arbeidsveke"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:437
+#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:155 views/calendar/galview.xml.h:3
#, fuzzy
-msgid "<b>Error loading calendar</b>"
-msgstr ""
-"Feil ved nedlasting av fil:\n"
-"%1"
+msgid "Week View"
+msgstr "&Trevising"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:449
-msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported"
-msgstr ""
+#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:158 views/calendar/galview.xml.h:2
+msgid "Month View"
+msgstr "Månadsvising"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:616
+#: calendar/gui/control-factory.c:128
#, fuzzy
-msgid "Display"
-msgstr "Vis"
+msgid "The URI that the calendar will display"
+msgstr "Viser korleis datoverdiar vert viste."
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:621
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:354
#, fuzzy
-msgid "Show appointments"
-msgstr "Avtale"
+msgid "Audio Alarm Options"
+msgstr "Alarm"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:629
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:363
#, fuzzy
-msgid "Show tasks"
-msgstr "Vedlegg"
+msgid "Message Alarm Options"
+msgstr "Eigenskapar for meldingsdel"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:715 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:372
#, fuzzy
-msgid "Loading Calendar"
-msgstr "Skriv ut alle"
+msgid "Mail Alarm Options"
+msgstr "Tar-val"
-#: calendar/gui/control-factory.c:126
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:381
#, fuzzy
-msgid "The URI that the calendar will display"
-msgstr "Viser korleis datoverdiar vert viste."
+msgid "Program Alarm Options"
+msgstr "Programplasseringar"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:586
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:941
-msgid "Reminder of your appointment at "
-msgstr ""
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:390
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Alarm Options"
+msgstr "Kjende program"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:877
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "Snooze"
-msgstr "Spooler"
+msgid "Alarm Repeat"
+msgstr "Rammeeigenskapar ..."
-#. Idea: we need Snooze option :-)
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:890
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:945
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "FIXME: mail alarm options"
+msgstr ": Globale val"
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
-msgid "Alarm notification service"
-msgstr ""
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Message to Display"
+msgstr "Meldingsvising:"
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the alarm notification service"
-msgstr ""
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Play sound:"
+msgstr "Spel lyd"
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:63 calendar/gui/main.c:49
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5
#, fuzzy
-msgid "Could not initialize GNOME"
-msgstr "Kunne ikkje initiere Bonobo"
+msgid "Repeat the alarm"
+msgstr "Utfører siste søk om att"
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:73
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6
#, fuzzy
-msgid "Could not create the alarm notify service factory"
-msgstr ""
-"Kunne ikkje laga mellombels fil\n"
-"%1:\n"
-"%2"
+msgid "Run program:"
+msgstr "Terminalprogram:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:184
-msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "With these arguments:"
+msgstr "Køyr %s med desse arguenta:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 filter/filter-datespec.c:81
+#, fuzzy
+msgid "days"
+msgstr " dag"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "extra times every"
+msgstr "Oppdater kvart"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:82
+#, fuzzy
+msgid "hours"
+msgstr "time/timar"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 filter/filter-datespec.c:83
+msgid "minutes"
+msgstr "minutt"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:284
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d days"
+msgstr " dag"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:286
+#, fuzzy
+msgid "1 day"
+msgstr "Vis dato"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d weeks"
+msgstr "Veke"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:291
+#, fuzzy
+msgid "1 week"
+msgstr "Vis %1"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:294
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d hours"
+msgstr "time/timar"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:296
+#, fuzzy
+msgid "1 hour"
+msgstr "time/timar"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:299
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "minutt"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:301
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 minutt"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:304
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr "sekund"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:306
+#, fuzzy
+msgid "1 second"
+msgstr "sekund"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:331
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4
+msgid "Play a sound"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:191
-msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:335
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Display a message"
+msgstr "Vis åtvaringsmelding"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:339
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Send an email"
+msgstr "Hentar data frå %1"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:343
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Run a program"
+msgstr "Terminalprogram:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:361
+#, fuzzy
+msgid "before start of appointment"
+msgstr "&Slett avtale"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:364
+#, fuzzy
+msgid "after start of appointment"
+msgstr "&Slett avtale"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:374
+#, fuzzy
+msgid "before end of appointment"
+msgstr "&Slett avtale"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:377
+#, fuzzy
+msgid "after end of appointment"
+msgstr "&Slett avtale"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Basics"
+msgstr "KBasic"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:297
+#, fuzzy
+msgid "Date/Time:"
+msgstr "Dato/tid"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Reminders"
+msgstr "Påminning:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:286 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Summary:"
+msgstr "Samandrag:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "_Options..."
+msgstr "Val ..."
+
+#. Automatically generated. Do not edit.
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:2
+#, fuzzy
+msgid "after"
+msgstr "Slutt etter"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 filter/libfilter-i18n.h:6
+msgid "before"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:202
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14
+msgid "day(s)"
+msgstr "dag(ar)"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15
#, fuzzy
-msgid "No summary available."
-msgstr "Ingen bilete tilgjengeleg."
+msgid "end of appointment"
+msgstr "&Slett avtale"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 ui/evolution-event-editor.xml.h:10
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-subscribe.xml.h:2
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11 ui/evolution.xml.h:2
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16
#, fuzzy
-msgid "Close"
-msgstr "Lukk"
+msgid "hour(s)"
+msgstr "time/timar"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:2
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:105
#, fuzzy
-msgid "Edit appointment"
-msgstr "&Endra avtale ..."
+msgid "minute(s)"
+msgstr "minutt"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:4
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:18
#, fuzzy
-msgid "Snooze time (minutes)"
-msgstr "LÃ¥g grense (minutt):"
+msgid "start of appointment"
+msgstr "&Endra avtale ..."
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
@@ -1852,1183 +2502,1222 @@ msgid "60 minutes"
msgstr "minutt"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-msgid "Alarms timeout after"
+msgid "Beep when alarm windows appear."
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:6 shell/e-shortcuts.c:1014
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
#, fuzzy
-msgid "Audio Alarms"
-msgstr "Alarm"
+msgid "Calendar"
+msgstr "Skriv ut alle"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-msgid "Beep when alarm windows appear."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Calendar Preferences"
+msgstr "Innstillingar"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:3
#, fuzzy
-msgid "Calendar"
-msgstr "Skriv ut alle"
+msgid "Color for overdue tasks"
+msgstr "Farge for &siterte teikn:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
#, fuzzy
-msgid "Calendar Preferences"
-msgstr "Innstillingar"
+msgid "Color for tasks due today"
+msgstr "Farge eller pixmap"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-msgid "Colors"
-msgstr "Fargar"
+#, fuzzy
+msgid "Colors for Tasks"
+msgstr "Farge eller pixmap"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-msgid "Compress weekends"
+msgid "Compress weekends in month view"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-msgid "Date navigator options"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Date Navigator"
+msgstr "&Bruk navigator"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
msgid "Defaults"
msgstr "Standard"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
+#: mail/mail-config.glade.h:29
#, fuzzy
-msgid "Display options"
+msgid "Display"
msgstr "Vis"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161
-msgid "Due Date"
-msgstr "Forfallsdato"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-msgid "Enable snoozing for"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
#, fuzzy
msgid "End of day:"
msgstr "Slutt trekk"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
msgid "First day of week:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
msgid "Fri"
msgstr "Fre"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor.c:479
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:978
#, fuzzy
msgid "Friday"
msgstr "Fredag"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Highlight"
-msgstr "Opplysing:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Items Due Today"
-msgstr "&Opplys syntaks"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Items Due Today:"
-msgstr "&Opplys syntaks"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-msgid "Items Not Yet Due"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-msgid "Items Not Yet Due:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
msgid "Mon"
-msgstr "MÃ¥n"
+msgstr "Mån"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-#: calendar/gui/event-editor.c:475
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:974
msgid "Monday"
-msgstr "MÃ¥ndag"
+msgstr "Måndag"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
#, fuzzy
-msgid "Overdue Items"
-msgstr "&Syntaksmerkingsmodusar"
+msgid "Notification Options"
+msgstr "Påminning"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
#, fuzzy
-msgid "Overdue Items:"
+msgid "Overdue tasks"
msgstr "&Syntaksmerkingsmodusar"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-msgid "Pick a color"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioritet"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
#, fuzzy
msgid "Remind me of all appointments"
msgstr "&Slett avtale"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Reminders"
-msgstr "PÃ¥minning:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
msgid "Sat"
msgstr "Lau"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#: calendar/gui/event-editor.c:480
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:979
#, fuzzy
msgid "Saturday"
msgstr "Laurdag"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-msgid "Show"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
#, fuzzy
-msgid "Show appointment end times"
+msgid "Show appointment end times in week and month views"
msgstr "Avtale"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "Show week numbers"
msgstr "Vis %1"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Start of day:"
msgstr "Start-dato"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
msgid "Sun"
msgstr "Sun"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#: calendar/gui/event-editor.c:481
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:980
msgid "Sunday"
msgstr "Sundag"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
#, fuzzy
-msgid "TaskPad"
-msgstr "Oppgåve"
+msgid "Task List"
+msgstr "Oppgåver"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Tasks due today"
+msgstr "&Opplys syntaks"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
msgid "Thu"
msgstr "Tor"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#: calendar/gui/event-editor.c:478
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:977
#, fuzzy
msgid "Thursday"
msgstr "Torsdag"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Time Until Due"
-msgstr "Tid og dato"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
+msgid "Time"
+msgstr "Tid"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
#, fuzzy
msgid "Time divisions:"
msgstr "Dimensjonar"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
#, fuzzy
msgid "Time format:"
msgstr "Tidsformat:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Time zone:"
+msgstr "Tidssone:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
msgid "Tue"
msgstr "Tys"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
-#: calendar/gui/event-editor.c:476
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:975
#, fuzzy
msgid "Tuesday"
msgstr "Tysdag"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
-#, fuzzy
-msgid "Visual Alarms"
-msgstr "Alarm"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
msgid "Wed"
msgstr "Ons"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
-#: calendar/gui/event-editor.c:477
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:976
#, fuzzy
msgid "Wednesday"
msgstr "Onsdag"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
#, fuzzy
-msgid "Work week"
-msgstr "Veke"
+msgid "Work Week"
+msgstr "&Arbeidsveke"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
msgid "minutes before they occur."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
-#: mail/mail-config.glade.h:84
-#, fuzzy
-msgid "seconds."
-msgstr "sekund"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:68
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne klassen?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:71
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne klassen?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:77
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne klassen?"
+#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:52
+msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:80
+#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:58
#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne klassen?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:86
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne klassen?"
+msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne metoden?"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:89
+#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:63
#, fuzzy
-msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne klassen?"
+msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne klassen?"
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51
+#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:68
#, fuzzy
-msgid "Do you want to save changes?"
-msgstr "I ferd med å senda e-post ..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "% Comp_lete:"
-msgstr "Ferdig"
+msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne klassen?"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
#, fuzzy
-msgid "Classification"
-msgstr "&Forstørring"
+msgid "This event has been deleted."
+msgstr "Inga hending valt."
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
#, fuzzy
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Dato"
+msgid "This task has been deleted."
+msgstr "Dette elementet vert sletta for alltid."
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
#, fuzzy
-msgid "Date Completed:"
-msgstr "Ferdig"
+msgid "This journal entry has been deleted."
+msgstr "Denne mappa kan ikkje slettast."
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "Privat"
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
+#, c-format
+msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Progress"
-msgstr "Framgong:"
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
+#, c-format
+msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
#, fuzzy
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "Praksis"
+msgid "This event has been changed."
+msgstr "Passordet ditt er endra."
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
#, fuzzy
-msgid "Sta_rt Date:"
-msgstr "Start-dato:"
+msgid "This task has been changed."
+msgstr "Passordet ditt er endra."
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
#, fuzzy
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "Samandrag:"
+msgid "This journal entry has been changed."
+msgstr "Passordet ditt er endra."
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:20
-msgid "Task"
-msgstr "Oppgåve"
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
+#, c-format
+msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
+#, c-format
+msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:28
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:154
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:582 calendar/gui/print.c:2115
#, fuzzy
-msgid "_Confidential"
-msgstr "Eksponentiell"
+msgid " to "
+msgstr " til:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:29
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:158
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:586 calendar/gui/print.c:2119
#, fuzzy
-msgid "_Contacts..."
-msgstr "&Innhald ..."
+msgid " (Completed "
+msgstr "Ferdig"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:160
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:588 calendar/gui/print.c:2121
#, fuzzy
-msgid "_Due Date:"
-msgstr "Forfallsdato:"
+msgid "Completed "
+msgstr "Ferdig"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:165
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:593 calendar/gui/print.c:2126
#, fuzzy
-msgid "_Priority:"
-msgstr "Prioritet:"
+msgid " (Due "
+msgstr " Slett "
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:167
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:595 calendar/gui/print.c:2128
#, fuzzy
-msgid "_Status:"
-msgstr "Status:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:689
-msgid "Edit Task"
-msgstr "Rediger oppgåve"
+msgid "Due "
+msgstr "Forfall"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:695 calendar/gui/event-editor.c:377
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:449
#, fuzzy
-msgid "No summary"
-msgstr "oppsummering"
+msgid "Edit Appointment"
+msgstr "&Endra avtale ..."
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:701 calendar/gui/event-editor.c:383
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:454
#, fuzzy, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Avtale"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:704 calendar/gui/event-editor.c:386
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:457
#, fuzzy, c-format
msgid "Task - %s"
-msgstr "Oppgåver"
+msgstr "Oppgåver"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:707 calendar/gui/event-editor.c:389
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:460
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:156
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:474
#, fuzzy
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategoriar"
+msgid "No summary"
+msgstr "oppsummering"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:806 mail/mail-callbacks.c:1462
+#: mail/mail-display.c:98
#, fuzzy
-msgid "Completion Date"
-msgstr "Fullføring"
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "Overskriv filer"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:810 mail/mail-callbacks.c:1466
+#: mail/mail-display.c:102
#, fuzzy
-msgid "End Date"
-msgstr "Slutt-dato"
+msgid ""
+"A file by that name already exists.\n"
+"Overwrite it?"
+msgstr "Ei fil med det namnet finst alt. Vil du skriva over den?"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:873 ui/evolution-comp-editor.xml.h:14
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94 widgets/misc/e-filter-bar.h:101
#, fuzzy
-msgid "Start Date"
-msgstr "Start-dato:"
+msgid "Save As..."
+msgstr "Lagra som ..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1026
#, fuzzy
-msgid "Geographical Position"
-msgstr "Etikettplassering"
+msgid "Unable to obtain current version!"
+msgstr "Kan ikkje setja opp utskriftstenaren."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne klassen?"
+
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:87
#, fuzzy
-msgid "Percent complete"
-msgstr "Prosentformat"
+msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne klassen?"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165
-msgid "Summary"
-msgstr "Samandrag"
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne klassen?"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96
#, fuzzy
-msgid "Transparency"
-msgstr "Gjennomsiktig "
+msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne klassen?"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:167
-#, fuzzy
-msgid "URL"
-msgstr "URL:"
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne klassen?"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:168
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:105
#, fuzzy
-msgid "Alarms"
-msgstr "Alarm"
+msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne klassen?"
+
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne klassen?"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:169
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne klassen?"
+
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne klassen?"
+
+#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "Click here to add a task"
-msgstr "Trykk her for å leggja til ein ny virtuell vert."
+msgid "Select a Time Zone"
+msgstr "Vel ei biletefil"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:373
-#, c-format
-msgid "0%"
-msgstr ""
+#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.glade.h:2
+msgid "Selection:"
+msgstr "Utval:"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374
-#, c-format
-msgid "10%"
-msgstr ""
+#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Time Zones"
+msgstr "Tidssone"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375
-#, c-format
-msgid "20%"
+#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
+"zone.\n"
+" Use the right mouse button to zoom out."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376
-#, c-format
-msgid "30%"
-msgstr ""
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Appointment"
+msgstr "Avtale"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377
-#, c-format
-msgid "40%"
-msgstr ""
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Reminder"
+msgstr "Påminning:"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:378
-#, c-format
-msgid "50%"
-msgstr ""
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:164
+msgid "Recurrence"
+msgstr "Repetering"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:379
-#, c-format
-msgid "60%"
-msgstr ""
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:169
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:248
+msgid "Meeting"
+msgstr "Møte"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
-#, c-format
-msgid "70%"
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
+msgid "A_ll day event"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381
-#, c-format
-msgid "80%"
-msgstr ""
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Classification"
+msgstr "&Forstørring"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382
-#, c-format
-msgid "90%"
-msgstr ""
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Date & Time"
+msgstr "Dato"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383
-#, c-format
-msgid "100%"
-msgstr ""
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Pri_vate"
+msgstr "Privat"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:550
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:15
#, fuzzy
-msgid "Mark Complete"
-msgstr "Ferdig"
+msgid "Pu_blic"
+msgstr "Praksis"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:551
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:17
#, fuzzy
-msgid "Mark the task complete"
-msgstr "Marker alle som l&esne"
+msgid "Su_mmary:"
+msgstr "Samandrag:"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:556
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:19
#, fuzzy
-msgid "Edit this task..."
-msgstr "&Endra avtale ..."
+msgid "_Confidential"
+msgstr "Eksponentiell"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:557
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
#, fuzzy
-msgid "Edit the task"
-msgstr "Rediger oppgåve"
+msgid "_End time:"
+msgstr "Slutt-tid:"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:559
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
#, fuzzy
-msgid "Delete this task"
-msgstr "Slett denne adressa"
+msgid "_Start time:"
+msgstr "Start-tid:"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:560
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:614
#, fuzzy
-msgid "Delete the task"
-msgstr "Slett denne adressa"
+msgid "Sent By:"
+msgstr "Sende byte"
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:516
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr ""
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1191
+#, fuzzy
+msgid "_Delegate To..."
+msgstr "F&jern rad ..."
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:271 calendar/gui/e-day-view.c:1274
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321
-msgid "%A %d %B"
-msgstr ""
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Attendee"
+msgstr "Kontaktar"
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:275 calendar/gui/e-day-view.c:1288
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:330
-msgid "%a %d %b"
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
+msgid "Common Name"
msgstr ""
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:279 calendar/gui/e-day-view.c:1301
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:344
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
#, fuzzy
-msgid "%d %b"
-msgstr "%1 %2"
+msgid "Delegated From"
+msgstr "Delegert"
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:556 calendar/gui/e-week-view.c:290
-#: calendar/gui/print.c:613
-msgid "am"
-msgstr "am"
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Delegated To"
+msgstr "Delegert"
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:559 calendar/gui/e-week-view.c:293
-#: calendar/gui/print.c:612
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
+msgid "Language"
+msgstr "Språk"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3020 calendar/gui/e-day-view.c:3034
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3228 calendar/gui/e-week-view.c:3242
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
#, fuzzy
-msgid "New Appointment..."
-msgstr "&Vis avtale ..."
+msgid "Member"
+msgstr "Medlemmer"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3026 calendar/gui/e-week-view.c:3234
-#: mail/folder-browser.c:542 ui/evolution-calendar.xml.h:15
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
+msgid "RSVP"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
#, fuzzy
-msgid "Open"
-msgstr "Opna ..."
+msgid "Role"
+msgstr "Mobil:"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3028 calendar/gui/e-week-view.c:3236
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 filter/libfilter-i18n.h:50
+#: mail/message-list.etspec.h:8
#, fuzzy
-msgid "Delete this Appointment"
-msgstr "&Slett avtale"
+msgid "Status"
+msgstr "Status:"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3030 calendar/gui/e-week-view.c:3238
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 mail/mail-config.glade.h:96
+#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5
#, fuzzy
-msgid "Schedule Meeting"
-msgstr "Køyreplan ..."
+msgid "Type"
+msgstr "Type:"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3043 calendar/gui/e-week-view.c:3251
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
#, fuzzy
-msgid "Make this Occurrence Movable"
-msgstr "Se&nd avtale"
+msgid "Organizer:"
+msgstr "Organisasjon:"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3045 calendar/gui/e-week-view.c:3253
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
#, fuzzy
-msgid "Delete this Occurrence"
-msgstr "Erstatt denne førekomsten?"
+msgid "_Change Organizer"
+msgstr "Name=Organizer"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3047
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
#, fuzzy
-msgid "Delete all Occurrences"
-msgstr "Slettar klassen"
+msgid "_Invite Others"
+msgstr "Andre ..."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:153
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
#, fuzzy
-msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
+msgid "_Other Organizer"
+msgstr "Planleggjar"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:159 calendar/gui/e-itip-control.c:502
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:434 calendar/gui/print.c:1839
+#: calendar/gui/print.c:1841 calendar/gui/print.c:1842
#, fuzzy
-msgid "Component successfully updated."
-msgstr "Alle filer vart sletta."
+msgid "%a %b %d %Y"
+msgstr "%1 bit %2 %3"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:165
-msgid "There was an error loading the calendar file."
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:582
+msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:189
-msgid "I couldn't open your calendar file!\n"
-msgstr ""
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:947
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "Mån"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:450 calendar/gui/e-itip-control.c:521
-msgid "I couldn't load your calendar file!\n"
-msgstr ""
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:973 filter/filter-datespec.c:81
+msgid "day"
+msgstr "dagen"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:462
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1103
#, fuzzy
-msgid "I couldn't read your calendar file!\n"
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
+msgid "on the"
+msgstr "Månad"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:475
-msgid "This is a reply from someone who was uninvited!"
-msgstr ""
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1111
+#, fuzzy
+msgid "th"
+msgstr "4."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:491
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1281
#, fuzzy
-msgid "I couldn't update your calendar store."
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
+msgid "occurrences"
+msgstr "gong(ar)"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:532
-msgid "I couldn't delete the calendar component!\n"
-msgstr ""
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
+msgid "Custom recurrence"
+msgstr "Tilpassa repetering"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
+msgid "Every"
+msgstr "Kvar"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
+msgid "Exceptions"
+msgstr "Unntak"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:542
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
#, fuzzy
-msgid "Component successfully deleted."
-msgstr "Alle filer vart sletta."
+msgid "No recurrence"
+msgstr "Repetering"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:686
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
#, fuzzy
-msgid "I don't recognize this type of calendar component."
-msgstr "Øydelagd oppsettfil."
+msgid "Preview"
+msgstr "Førehandsvising:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:772
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
#, fuzzy
-msgid "Add to Calendar"
-msgstr "Skriv ut alle"
+msgid "Recurrence Rule"
+msgstr "Regel for repetering"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:806
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
#, fuzzy
-msgid "Accept"
-msgstr "Nullstill"
+msgid "Simple recurrence"
+msgstr "Repetering"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:807
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
#, fuzzy
-msgid "Decline"
-msgstr "Slett"
+msgid "_Modify"
+msgstr "Endre"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:808
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386
-msgid "Tentative"
-msgstr "Mellombels"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "for"
+msgstr "Munnar"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:852
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
#, fuzzy
-msgid "Update Calendar"
-msgstr "Feil ved opning"
+msgid "forever"
+msgstr "Repeterer for alltid"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17
+msgid "month(s)"
+msgstr "månad(er)"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:875
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18
#, fuzzy
-msgid "Cancel Meeting"
-msgstr "Køyreplan ..."
+msgid "until"
+msgstr "utan tittel"
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "%P %%"
-msgstr "%1 bit %2 %3"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "week(s)"
+msgstr "veke(r) på:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
-msgid "--to--"
-msgstr ""
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20
+msgid "year(s)"
+msgstr "år"
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
+#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51
#, fuzzy
-msgid "Calendar Message"
-msgstr "Skriv ut alle"
+msgid "Do you want to save changes?"
+msgstr "I ferd med å senda e-post ..."
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
+#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:56
+msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:61
+msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:66
+msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
#, fuzzy
-msgid "Date:"
-msgstr "Forfallsdato"
+msgid "Date Completed:"
+msgstr "Ferdig"
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
#, fuzzy
-msgid "Loading calendar..."
-msgstr "Skriv ut alle"
+msgid "Delegated From:"
+msgstr "Delegert"
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
#, fuzzy
-msgid "Organizer:"
-msgstr "Organisasjon:"
+msgid "Delegated To:"
+msgstr "Delegert"
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 filter/libfilter-i18n.h:38
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
#, fuzzy
-msgid "Sender"
-msgstr "Send"
+msgid "No one"
+msgstr "Ingen"
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:894
#, fuzzy
-msgid "Summary:"
-msgstr "Samandrag:"
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
-msgid "date-end"
-msgstr ""
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:130
+msgid "Task"
+msgstr "Oppgåve"
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "date-start"
-msgstr " start"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "% Comp_lete:"
+msgstr "Ferdig"
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:2
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:14
#, fuzzy
-msgid "Attendee"
-msgstr "Kontaktar"
+msgid "Progress"
+msgstr "Framgong:"
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:3
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:16
#, fuzzy
-msgid "Attendee address"
-msgstr "Gateadresse"
+msgid "Sta_rt Date:"
+msgstr "Start-dato:"
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:4
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:21
#, fuzzy
-msgid "Attendees: "
-msgstr "Kontaktar"
+msgid "_Due Date:"
+msgstr "Forfallsdato:"
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:5
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:22
#, fuzzy
-msgid ""
-"Cancel\n"
-"Meeting"
-msgstr "Køyreplan ..."
+msgid "_Priority:"
+msgstr "Prioritet:"
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:23
#, fuzzy
-msgid "Chair"
-msgstr "Teikn"
+msgid "_Status:"
+msgstr "Status:"
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Invitations"
-msgstr "&Helsingstekst:"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:390
+#, c-format
+msgid "0%"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:11
-msgid "Non-Participant"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:391
+#, c-format
+msgid "10%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:12
-msgid "Optional Participant"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:392
+#, c-format
+msgid "20%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Organizer: "
-msgstr "Organisasjon:"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:393
+#, c-format
+msgid "30%"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:15
-msgid ""
-"Publish\n"
-"Event"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:394
+#, c-format
+msgid "40%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:17
-msgid "RSVP"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:395
+#, c-format
+msgid "50%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Request\n"
-"Meeting"
-msgstr "Køyreplan ..."
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:396
+#, c-format
+msgid "60%"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:20
-msgid "Required Participant"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397
+#, c-format
+msgid "70%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Role"
-msgstr "Mobil:"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398
+#, c-format
+msgid "80%"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Schedule\n"
-"Time"
-msgstr "Køyreplan ..."
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:399
+#, c-format
+msgid "90%"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:400
+#, c-format
+msgid "100%"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:24 filter/libfilter-i18n.h:44
-#: mail/message-list.c:1171
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:886
#, fuzzy
-msgid "Status"
-msgstr "Status:"
+msgid "Edit this task"
+msgstr "&Endra avtale ..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:148 calendar/gui/e-tasks.c:468
-#: calendar/gui/e-tasks.c:501
-msgid "All"
-msgstr ""
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:887 calendar/gui/e-calendar-table.c:897
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3332 calendar/gui/e-week-view.c:3170
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-calendar.xml.h:10
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
+msgid "Cut"
+msgstr "Klipp ut"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:888 calendar/gui/e-calendar-table.c:898
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3334 calendar/gui/e-week-view.c:3172
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-calendar.xml.h:5
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:5
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopier"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:889 calendar/gui/e-calendar-table.c:899
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3307 calendar/gui/e-day-view.c:3336
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3146 calendar/gui/e-week-view.c:3174
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12
+msgid "Paste"
+msgstr "Lim inn"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:154
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:891
#, fuzzy
-msgid "Category:"
-msgstr "Kategoriar"
+msgid "Mark as complete"
+msgstr "Marker alle som l&esne"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:297
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:892
+#, fuzzy
+msgid "Delete this task"
+msgstr "Slett denne adressa"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:309
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-msgstr "Metoden %1 er ikkje støtta."
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:901
+#, fuzzy
+msgid "Mark tasks as complete"
+msgstr "Marker alle som l&esne"
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:338
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:902 ui/evolution-tasks.xml.h:6
#, fuzzy
-msgid "%d %B"
-msgstr "%1 %2"
+msgid "Delete selected tasks"
+msgstr "Slett den valte oppgåva"
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3255
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1259
#, fuzzy
-msgid "Delete All Occurrences"
-msgstr "Slettar klassen"
+msgid "Click here to add a task"
+msgstr "Trykk her for å leggja til ein ny virtuell vert."
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
-msgid "A_ll day event"
-msgstr ""
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "% Complete"
+msgstr "Ferdig"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:3
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
#, fuzzy
-msgid "Appointment"
-msgstr "Avtale"
+msgid "Alarms"
+msgstr "Alarm"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:4
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
#, fuzzy
-msgid "Appointment Basics"
-msgstr "Avtale"
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategoriar"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 camel/camel-filter-driver.c:696
+#: camel/camel-filter-driver.c:808
#, fuzzy
-msgid "Custom recurrence"
-msgstr "Repetering"
+msgid "Complete"
+msgstr "Ferdig"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
#, fuzzy
-msgid "Every"
-msgstr "kvar"
+msgid "Completion Date"
+msgstr "Fullføring"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11
-msgid "Exceptions"
-msgstr "Unntak"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
+msgid "Due Date"
+msgstr "Forfallsdato"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
#, fuzzy
-msgid "Modify"
-msgstr "MÃ¥ndag"
+msgid "End Date"
+msgstr "Slutt-dato"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
#, fuzzy
-msgid "No recurrence"
-msgstr "Repetering"
+msgid "Geographical Position"
+msgstr "Etikettplassering"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14
-#: calendar/gui/event-editor.c:1577
-msgid "Play a sound"
-msgstr ""
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioritet"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
#, fuzzy
-msgid "Preview"
-msgstr "Førehandsvising:"
+msgid "Start Date"
+msgstr "Start-dato:"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18
-msgid "Recurrence"
-msgstr "Repetering"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
+msgid "Summary"
+msgstr "Samandrag"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
#, fuzzy
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "Regel for repetering"
+msgid "Task sort"
+msgstr "Oppgåver"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:20
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
#, fuzzy
-msgid "Reminder"
-msgstr "PÃ¥minning:"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Gjennomsiktig "
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/event-editor.c:1586
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
#, fuzzy
-msgid "Run a program"
-msgstr "Terminalprogram:"
+msgid "URL"
+msgstr "URL:"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor.c:1583
-#, fuzzy
-msgid "Send an email"
-msgstr "Hentar data frå %1"
+#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519
+#, c-format
+msgid "%02i minute divisions"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 ui/evolution-calendar.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Settings..."
-msgstr "Skriftinnstillingar"
+#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
+#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:285 calendar/gui/e-day-view.c:1330
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 calendar/gui/print.c:1452
+msgid "%A %d %B"
+msgstr ""
+
+#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
+#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:289 calendar/gui/e-day-view.c:1344
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
+msgid "%a %d %b"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25
-#: calendar/gui/event-editor.c:1580
+#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
+#. Don't use any other specifiers.
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:293 calendar/gui/e-day-view.c:1357
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
#, fuzzy
-msgid "Show a dialog"
-msgstr "Vis dato"
+msgid "%d %b"
+msgstr "%1 %2"
+
+#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:576 calendar/gui/e-week-view.c:309
+#: calendar/gui/print.c:759
+msgid "am"
+msgstr "am"
+
+#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:579 calendar/gui/e-week-view.c:312
+#: calendar/gui/print.c:761
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3312 ui/evolution-calendar.xml.h:21
#, fuzzy
-msgid "Simple recurrence"
-msgstr "Repetering"
+msgid "New Appointment"
+msgstr "&Vis avtale ..."
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3314 calendar/gui/e-week-view.c:3153
#, fuzzy
-msgid "_End time:"
-msgstr "Slutt-tid:"
+msgid "New All Day Event"
+msgstr "Ny &hending ..."
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3319 calendar/gui/e-week-view.c:3158
#, fuzzy
-msgid "_Start time:"
-msgstr "Start-tid:"
+msgid "Go to Today"
+msgstr "Gå til &i dag"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3321 calendar/gui/e-week-view.c:3160
#, fuzzy
-msgid "_Starting date:"
-msgstr "Start-dato"
+msgid "Go to Date..."
+msgstr "&Gå til side ..."
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:2
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3328 calendar/gui/e-week-view.c:3166
+#: shell/e-shortcuts-view.c:468 ui/evolution-calendar.xml.h:24
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
#, fuzzy
-msgid "after"
-msgstr "Slutt etter"
+msgid "Open"
+msgstr "Opna ..."
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:6
-msgid "before"
-msgstr ""
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3330 calendar/gui/e-week-view.c:3168
+#, fuzzy
+msgid "Delete this Appointment"
+msgstr "&Slett avtale"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35
-msgid "day(s)"
-msgstr "dag(ar)"
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3345 calendar/gui/e-week-view.c:3188
+#, fuzzy
+msgid "Make this Occurrence Movable"
+msgstr "Se&nd avtale"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3347 calendar/gui/e-week-view.c:3190
#, fuzzy
-msgid "end of appointment"
-msgstr "&Slett avtale"
+msgid "Delete this Occurrence"
+msgstr "Erstatt denne førekomsten?"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3349
#, fuzzy
-msgid "for"
-msgstr "Munnar"
+msgid "Delete all Occurrences"
+msgstr "Slettar klassen"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:649
#, fuzzy
-msgid "forever"
-msgstr "Repeterer for alltid"
+msgid "This is an event that can be added to your calendar."
+msgstr "Dette er ei topptekstramme - ho kan ikkje slettast."
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:652
#, fuzzy
-msgid "hour(s)"
-msgstr "time/timar"
+msgid "This is a meeting request."
+msgstr "Dette er ei repeterande hending."
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:655
#, fuzzy
-msgid "minute(s)"
-msgstr "minutt"
+msgid "This is one or more additions to a current meeting."
+msgstr ""
+"Dette er første nivå\n"
+"i denne samlinga."
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41
-msgid "month(s)"
-msgstr "månad(er)"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:658
+#, fuzzy
+msgid "This is a request for the latest event information."
+msgstr "Dette er ei førehandsvising av det valte bakgrunnsbiletet."
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:661
#, fuzzy
-msgid "start of appointment"
-msgstr "&Endra avtale ..."
+msgid "This is a reply to a meeting request."
+msgstr "Dette er ei repeterande hending."
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:664
#, fuzzy
-msgid "until"
-msgstr "utan tittel"
+msgid "This is an event cancellation."
+msgstr ""
+"Dette er det siste nivået\n"
+"i denne samlinga."
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:667 calendar/gui/e-itip-control.c:707
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:735
#, fuzzy
-msgid "week(s)"
-msgstr "veke(r) på:"
+msgid "The message is not understandable."
+msgstr "Meldinga har ingen sendar"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45
-msgid "year(s)"
-msgstr "Ã¥r"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:692
+msgid "This is an task that can be added to your calendar."
+msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor.c:371
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:695
#, fuzzy
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "&Endra avtale ..."
+msgid "This is a task request."
+msgstr "Dette er ei repeterande hending."
-#: calendar/gui/event-editor.c:449
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:698
#, fuzzy
-msgid "on"
-msgstr "MÃ¥n"
+msgid "This is a request for the latest task information."
+msgstr "Dette er ei førehandsvising av det valte bakgrunnsbiletet."
-#: calendar/gui/event-editor.c:474 filter/filter-datespec.c:65
-msgid "day"
-msgstr "dagen"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:701
+#, fuzzy
+msgid "This is a reply to a task request."
+msgstr ""
+"Dette er ein katalog og inga fil:\n"
+"%s"
-#: calendar/gui/event-editor.c:601
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:704
#, fuzzy
-msgid "on the"
-msgstr "MÃ¥nad"
+msgid "This is an task cancellation."
+msgstr "Dette er inga lokal fil.\n"
-#: calendar/gui/event-editor.c:608
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:726
#, fuzzy
-msgid "th"
-msgstr "4."
+msgid "This is freebusy information."
+msgstr "Skriv avlusingsinformasjon"
-#: calendar/gui/event-editor.c:754
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:729
#, fuzzy
-msgid "occurrences"
-msgstr "gong(ar)"
+msgid "This is a request for freebusy information."
+msgstr "Prøv «%s --help» for meir informasjon\n"
-#: calendar/gui/event-editor.c:871
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:732
+msgid "This is a reply to a freebusy request."
msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor.c:1532
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %d days"
-msgstr " dag"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:755
+msgid "The message does not appear to be properly formed"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor.c:1534
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:774
#, fuzzy
-msgid " 1 day"
-msgstr "Vis dato"
+msgid "The message contains only unsupported requests."
+msgstr "Meldinga har ingen sendar"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1537
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %d weeks"
-msgstr "Veke"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:792
+msgid "The information contained in this attachment was not valid"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor.c:1539
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:883
#, fuzzy
-msgid " 1 week"
-msgstr "Vis %1"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1542
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %d hours"
-msgstr "time/timar"
+msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
+msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1544
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:908
#, fuzzy
-msgid " 1 hour"
-msgstr "time/timar"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1547
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %d minutes"
-msgstr "minutt"
+msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n"
+msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1549
-#, fuzzy
-msgid " 1 minute"
-msgstr "minutt"
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%P %%"
+msgstr "%1 bit %2 %3"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1552
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %d seconds"
-msgstr "sekund"
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
+msgid "--to--"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor.c:1554
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
#, fuzzy
-msgid " 1 second"
-msgstr "sekund"
+msgid "Calendar Message"
+msgstr "Skriv ut alle"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1601
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
#, fuzzy
-msgid " before start of appointment"
-msgstr "&Slett avtale"
+msgid "Date:"
+msgstr "Forfallsdato"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1603
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
#, fuzzy
-msgid " after start of appointment"
-msgstr "&Slett avtale"
+msgid "Loading Calendar"
+msgstr "Skriv ut alle"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1611
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
#, fuzzy
-msgid " before end of appointment"
-msgstr "&Slett avtale"
+msgid "Loading calendar..."
+msgstr "Skriv ut alle"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1613
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
#, fuzzy
-msgid " after end of appointment"
-msgstr "&Slett avtale"
+msgid "Server Message:"
+msgstr "Lagra melding"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
+msgid "date-end"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor.c:3113 calendar/gui/print.c:1093
-#: calendar/gui/print.c:1095 calendar/gui/print.c:1096
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
#, fuzzy
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr "%1 bit %2 %3"
+msgid "date-start"
+msgstr " start"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
-msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
+#: calendar/gui/e-tasks.c:184 calendar/gui/e-tasks.c:521
+#: calendar/gui/e-tasks.c:554
+msgid "All"
msgstr ""
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
+#: calendar/gui/e-tasks.c:190
#, fuzzy
-msgid "Evolution calendar executive summary component."
-msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar"
+msgid "Category:"
+msgstr "Kategoriar"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
+#: calendar/gui/e-tasks.c:329
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load the tasks in `%s'"
+msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
+
+#: calendar/gui/e-tasks.c:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The method required to load `%s' is not supported"
+msgstr "Metoden %1 er ikkje støtta."
+
+#. strftime format %d = day of month, %B = full
+#. month name. You can change the order but don't
+#. change the specifiers or add anything.
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 calendar/gui/print.c:1436
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:230
#, fuzzy
-msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
-msgstr "Tilgjengelege lenkjer:"
+msgid "%d %B"
+msgstr "%1 %2"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution component for handling the calendar."
-msgstr ""
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3151 calendar/gui/e-week-view.c:3179
+#, fuzzy
+msgid "New Appointment..."
+msgstr "&Vis avtale ..."
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3192
#, fuzzy
-msgid "Factory for the Calendar Summary component."
-msgstr "Øydelagd oppsettfil."
+msgid "Delete All Occurrences"
+msgstr "Slettar klassen"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:219
#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution calendar component."
-msgstr "Øydelagd oppsettfil."
+msgid "Summary contains"
+msgstr "Spørjinga inneheld"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:220
#, fuzzy
-msgid "Factory for the calendar iTip view control"
-msgstr "Øydelagd oppsettfil."
+msgid "Description contains"
+msgstr "Skildringar"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:221
#, fuzzy
-msgid "Factory for the sample Calendar control"
-msgstr "Øydelagd oppsettfil."
+msgid "Comment contains"
+msgstr "ikkje inneheld"
+
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Has category"
+msgstr "Kategori"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:695
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1058
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open the folder in `%s'"
msgstr ""
-"Kan ikkje fjerna post frå\n"
+"Kan ikkje fjerna post frå\n"
"postboksen '%1':\n"
"%2"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:706
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1069
#, fuzzy, c-format
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-msgstr "Metoden %1 er ikkje støtta."
+msgstr "Metoden %1 er ikkje støtta."
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
@@ -3053,259 +3742,276 @@ msgstr "Februar"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Go To Date"
-msgstr "GÃ¥ til side"
+msgstr "Gå til side"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
#, fuzzy
-msgid "Go To Today"
-msgstr "GÃ¥ til &i dag"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "January"
msgstr "Januar"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "July"
msgstr "Juli"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "June"
msgstr "Juni"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "March"
msgstr "Mars"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "May"
-msgstr "MÃ¥ndag"
+msgstr "Måndag"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "November"
msgstr "November"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "October"
msgstr "Oktober"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "September"
msgstr "September"
-#: calendar/gui/print.c:296
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Go To Today"
+msgstr "Gå til &i dag"
+
+#: calendar/gui/itip-utils.c:223
+msgid "An organizer must be set."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/print.c:422
msgid "1st"
msgstr "1."
-#: calendar/gui/print.c:296
+#: calendar/gui/print.c:422
msgid "2nd"
msgstr "2."
-#: calendar/gui/print.c:296
+#: calendar/gui/print.c:422
msgid "3rd"
msgstr "3."
-#: calendar/gui/print.c:296
+#: calendar/gui/print.c:422
msgid "4th"
msgstr "4."
-#: calendar/gui/print.c:296
+#: calendar/gui/print.c:422
msgid "5th"
msgstr "5."
-#: calendar/gui/print.c:297
+#: calendar/gui/print.c:423
msgid "6th"
msgstr "6."
-#: calendar/gui/print.c:297
+#: calendar/gui/print.c:423
msgid "7th"
msgstr "7."
-#: calendar/gui/print.c:297
+#: calendar/gui/print.c:423
msgid "8th"
msgstr "8."
-#: calendar/gui/print.c:297
+#: calendar/gui/print.c:423
msgid "9th"
msgstr "9."
-#: calendar/gui/print.c:297
+#: calendar/gui/print.c:423
msgid "10th"
msgstr "10."
-#: calendar/gui/print.c:298
+#: calendar/gui/print.c:424
msgid "11th"
msgstr "11."
-#: calendar/gui/print.c:298
+#: calendar/gui/print.c:424
msgid "12th"
msgstr "12."
-#: calendar/gui/print.c:298
+#: calendar/gui/print.c:424
msgid "13th"
msgstr "13."
-#: calendar/gui/print.c:298
+#: calendar/gui/print.c:424
msgid "14th"
msgstr "14."
-#: calendar/gui/print.c:298
+#: calendar/gui/print.c:424
msgid "15th"
msgstr "15."
-#: calendar/gui/print.c:299
+#: calendar/gui/print.c:425
msgid "16th"
msgstr "16."
-#: calendar/gui/print.c:299
+#: calendar/gui/print.c:425
msgid "17th"
msgstr "17."
-#: calendar/gui/print.c:299
+#: calendar/gui/print.c:425
msgid "18th"
msgstr "18."
-#: calendar/gui/print.c:299
+#: calendar/gui/print.c:425
msgid "19th"
msgstr "19."
-#: calendar/gui/print.c:299
+#: calendar/gui/print.c:425
msgid "20th"
msgstr "20."
-#: calendar/gui/print.c:300
+#: calendar/gui/print.c:426
msgid "21st"
msgstr "21."
-#: calendar/gui/print.c:300
+#: calendar/gui/print.c:426
msgid "22nd"
msgstr "22."
-#: calendar/gui/print.c:300
+#: calendar/gui/print.c:426
msgid "23rd"
msgstr "23."
-#: calendar/gui/print.c:300
+#: calendar/gui/print.c:426
msgid "24th"
msgstr "24."
-#: calendar/gui/print.c:300
+#: calendar/gui/print.c:426
msgid "25th"
msgstr "25."
-#: calendar/gui/print.c:301
+#: calendar/gui/print.c:427
msgid "26th"
msgstr "26."
-#: calendar/gui/print.c:301
+#: calendar/gui/print.c:427
msgid "27th"
msgstr "27."
-#: calendar/gui/print.c:301
+#: calendar/gui/print.c:427
msgid "28th"
msgstr "28."
-#: calendar/gui/print.c:301
+#: calendar/gui/print.c:427
msgid "29th"
msgstr "29."
-#: calendar/gui/print.c:301
+#: calendar/gui/print.c:427
msgid "30th"
msgstr "30."
-#: calendar/gui/print.c:302
+#: calendar/gui/print.c:428
msgid "31st"
msgstr "31."
-#: calendar/gui/print.c:358
+#: calendar/gui/print.c:490
#, fuzzy
msgid "Su"
msgstr "Sum"
-#: calendar/gui/print.c:358
+#: calendar/gui/print.c:490
#, fuzzy
msgid "Mo"
-msgstr "MÃ¥n"
+msgstr "Mån"
-#: calendar/gui/print.c:358
+#: calendar/gui/print.c:490
#, fuzzy
msgid "Tu"
msgstr "Tys"
-#: calendar/gui/print.c:358
+#: calendar/gui/print.c:490
#, fuzzy
msgid "We"
msgstr "Ons"
-#: calendar/gui/print.c:358
+#: calendar/gui/print.c:491
#, fuzzy
msgid "Th"
msgstr "Tor"
-#: calendar/gui/print.c:358
+#: calendar/gui/print.c:491
#, fuzzy
msgid "Fr"
msgstr "Fre"
-#: calendar/gui/print.c:358
+#: calendar/gui/print.c:491
#, fuzzy
msgid "Sa"
msgstr "Lau"
-#: calendar/gui/print.c:944
+#: calendar/gui/print.c:1707 my-evolution/e-summary-tasks.c:156
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:172 shell/e-shortcuts.c:1015
+#: views/tasks/galview.xml.h:1
msgid "Tasks"
-msgstr "Oppgåver"
+msgstr "Oppgåver"
#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1074
+#: calendar/gui/print.c:1815
msgid "Current day (%a %b %d %Y)"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:1088 calendar/gui/print.c:1092
+#: calendar/gui/print.c:1834 calendar/gui/print.c:1838
msgid "%a %b %d"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:1089
+#: calendar/gui/print.c:1835
msgid "%a %d %Y"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:1100
+#: calendar/gui/print.c:1846
#, c-format
msgid "Current week (%s - %s)"
msgstr ""
#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1108
+#: calendar/gui/print.c:1854
#, fuzzy
msgid "Current month (%b %Y)"
-msgstr "Denne månaden"
+msgstr "Denne månaden"
#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1115
+#: calendar/gui/print.c:1861
#, fuzzy
msgid "Current year (%Y)"
msgstr "Gjeldande: %1"
-#: calendar/gui/print.c:1152
+#: calendar/gui/print.c:2199
#, fuzzy
msgid "Print Calendar"
msgstr "Skriv ut alle"
-#: calendar/gui/print.c:1317 mail/mail-callbacks.c:1293
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ui/evolution-mail.xml.h:32
+#: calendar/gui/print.c:2287 calendar/gui/print.c:2379
+#: mail/mail-callbacks.c:1820 my-evolution/e-summary.c:498
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:31
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Print Preview"
-msgstr "&Førehandsvising ..."
+msgstr "&Førehandsvising ..."
-#: calendar/gui/tasks-control.c:105
+#: calendar/gui/print.c:2316
+#, fuzzy
+msgid "Print Item"
+msgstr "Utskriftssystem"
+
+#: calendar/gui/print.c:2397
+#, fuzzy
+msgid "Print Setup"
+msgstr "Speloppsett"
+
+#: calendar/gui/tasks-control.c:122
#, fuzzy
msgid "The URI of the tasks folder to display"
msgstr "Viser korleis datoverdiar vert viste."
@@ -3338,32 +4044,128 @@ msgid ""
"calendar folder will be migrated to the tasks folder."
msgstr ""
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:313 calendar/gui/weekday-picker.c:408
+#: calendar/gui/weekday-picker.c:315 calendar/gui/weekday-picker.c:410
msgid "SMTWTFS"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:790
+#: camel/camel-cipher-context.c:171
+#, fuzzy
+msgid "Signing is not supported by this cipher"
+msgstr "Den oppgitte fila finst ikkje"
+
+#: camel/camel-cipher-context.c:211
+#, fuzzy
+msgid "Clearsigning is not supported by this cipher"
+msgstr "Den oppgitte fila finst ikkje"
+
+#: camel/camel-cipher-context.c:251
+#, fuzzy
+msgid "Verifying is not supported by this cipher"
+msgstr "Den oppgitte fila finst ikkje"
+
+#: camel/camel-cipher-context.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Encryption is not supported by this cipher"
+msgstr "Knapp (ikkje støtta av KControl)"
+
+#: camel/camel-cipher-context.c:336
+#, fuzzy
+msgid "Decryption is not supported by this cipher"
+msgstr "Den oppgitte fila finst ikkje"
+
+#: camel/camel-disco-diary.c:181
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not write log entry: %s\n"
+"Further operations on this server will not be replayed when you\n"
+"reconnect to the network."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-disco-diary.c:244
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open `%s':\n"
+"%s\n"
+"Changes made to this folder will not be resynchronized."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-disco-diary.c:278
+#, fuzzy
+msgid "Resynchronizing with server"
+msgstr "Registrerer hjå tenaren ..."
+
+#: camel/camel-disco-store.c:305
+#, fuzzy
+msgid "You must be working online to complete this operation"
+msgstr "Kan ikkje gjera LIST-operasjon ferdig"
+
+#: camel/camel-filter-driver.c:530 camel/camel-filter-driver.c:539
+#, fuzzy
+msgid "Syncing folders"
+msgstr "Synkroniser"
+
+#: camel/camel-filter-driver.c:641
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open spool folder"
+msgstr "Kan ikkje 'chown' 'spool'-katalogen"
+
+#: camel/camel-filter-driver.c:650
+#, fuzzy
+msgid "Unable to process spool folder"
+msgstr "Kan ikkje laga 'spool'-katalog"
+
+#: camel/camel-filter-driver.c:664
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Getting message %d (%d%%)"
+msgstr "Mottek meldingar frå %1"
+
+#: camel/camel-filter-driver.c:668 camel/camel-filter-driver.c:681
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed on message %d"
+msgstr "Kunne ikkje leggja til melding:\n"
+
+#: camel/camel-filter-driver.c:669
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open message"
+msgstr "Kan ikkje dekryptera melding:"
+
+#: camel/camel-filter-driver.c:692 camel/camel-filter-driver.c:803
+#, fuzzy
+msgid "Syncing folder"
+msgstr "Synkroniser"
+
+#: camel/camel-filter-driver.c:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Getting message %d of %d"
+msgstr "Mottek meldingar frå %1"
+
+#: camel/camel-filter-driver.c:767 camel/camel-filter-driver.c:785
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed at message %d of %d"
+msgstr "Mottek meldingar frå %1"
+
+#: camel/camel-filter-driver.c:885
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr ""
"Feil ved lesing a fil:\n"
"%1"
-#: camel/camel-filter-driver.c:795
+#: camel/camel-filter-driver.c:891
#, fuzzy, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr ""
"Feil ved lesing a fil:\n"
"%1"
-#: camel/camel-filter-search.c:426 camel/camel-filter-search.c:432
+#: camel/camel-filter-search.c:451 camel/camel-filter-search.c:458
#, fuzzy, c-format
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr ""
"Feil ved lesing a fil:\n"
"%1"
-#: camel/camel-folder-search.c:323
+#: camel/camel-folder-search.c:328
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot parse search expression: %s:\n"
@@ -3372,7 +4174,7 @@ msgstr ""
"Feil ved lesing av fil:\n"
"%s"
-#: camel/camel-folder-search.c:333
+#: camel/camel-folder-search.c:338
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error executing search expression: %s:\n"
@@ -3381,52 +4183,74 @@ msgstr ""
"Feil ved lesing av fil:\n"
"%s"
-#: camel/camel-folder-search.c:480 camel/camel-folder-search.c:508
+#: camel/camel-folder-search.c:485 camel/camel-folder-search.c:513
msgid "(match-all) requires a single bool result"
msgstr ""
-#: camel/camel-folder-search.c:554
+#: camel/camel-folder-search.c:559
#, c-format
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-folder-search.c:663 camel/camel-folder-search.c:700
+#: camel/camel-folder-search.c:670 camel/camel-folder-search.c:714
msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
msgstr ""
+#: camel/camel-lock-client.c:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
+msgstr "Kunne ikkje laga katalog\n"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot fork locking helper: %s"
+msgstr ""
+"Kan ikkje fjerna post frå\n"
+"postboksen '%1':\n"
+"%2"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:199 camel/camel-lock-client.c:222
+#, c-format
+msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-lock-client.c:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not lock '%s'"
+msgstr "Kunne ikkje starta %1."
+
#. well, this is really only a programatic error
-#: camel/camel-lock.c:90 camel/camel-lock.c:109 camel/camel-movemail.c:136
-#: camel/camel-movemail.c:183
+#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create lock file for %s: %s"
msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-#: camel/camel-lock.c:149 camel/camel-movemail.c:217
+#: camel/camel-lock.c:151
#, c-format
msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
msgstr ""
-#: camel/camel-lock.c:199
+#: camel/camel-lock.c:201
#, c-format
msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-lock.c:253
+#: camel/camel-lock.c:255
#, c-format
msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-movemail.c:99
+#: camel/camel-movemail.c:108
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not check mail file %s: %s"
msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-#: camel/camel-movemail.c:146
+#: camel/camel-movemail.c:122
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open mail file %s: %s"
msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-#: camel/camel-movemail.c:156
+#: camel/camel-movemail.c:130
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
msgstr ""
@@ -3434,240 +4258,322 @@ msgstr ""
"%1:\n"
"%2"
-#: camel/camel-movemail.c:197
+#: camel/camel-movemail.c:159
+#, c-format
+msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-movemail.c:189
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not test lock file for %s: %s"
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
+msgid "Could not create pipe: %s"
+msgstr "Kunne ikkje laga katalog\n"
-#: camel/camel-movemail.c:243
+#: camel/camel-movemail.c:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not fork: %s"
+msgstr "Kunne ikkje starta %1."
+
+#: camel/camel-movemail.c:239
+#, c-format
+msgid "Movemail program failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-movemail.c:240
+#, fuzzy
+msgid "(Unknown error)"
+msgstr "Ukjend feil"
+
+#: camel/camel-movemail.c:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading mail file: %s"
msgstr ""
"Feil ved nedlasting av fil:\n"
"%1"
-#: camel/camel-movemail.c:254
+#: camel/camel-movemail.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing mail temp file: %s"
msgstr ""
"Feil ved lesing a fil:\n"
"%1"
-#: camel/camel-movemail.c:272
-#, c-format
-msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
+#: camel/camel-movemail.c:467 camel/camel-movemail.c:534
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error copying mail temp file: %s"
msgstr ""
+"Feil ved lesing a fil:\n"
+"%1"
-#: camel/camel-movemail.c:304
+#: camel/camel-pgp-context.c:193
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create pipe: %s"
+msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
+msgstr "Oppgi ditt OpenPGP-passord"
+
+#: camel/camel-pgp-context.c:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter your %s passphrase"
+msgstr "Oppgi ditt OpenPGP-passord"
+
+#: camel/camel-pgp-context.c:518
+#, fuzzy
+msgid "No plaintext to sign."
+msgstr "Vil du trekkja deg?"
+
+#: camel/camel-pgp-context.c:525 camel/camel-pgp-context.c:700
+#: camel/camel-pgp-context.c:1073 camel/camel-pgp-context.c:1288
+#, fuzzy
+msgid "No password provided."
+msgstr "Ingen passord oppgitt."
+
+#: camel/camel-pgp-context.c:531 camel/camel-pgp-context.c:706
+#: camel/camel-pgp-context.c:892 camel/camel-pgp-context.c:1080
+#: camel/camel-pgp-context.c:1295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
msgstr "Kunne ikkje laga katalog\n"
-#: camel/camel-movemail.c:316
+#: camel/camel-pgp-context.c:693
+msgid "No plaintext to clearsign."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-pgp-context.c:886
+msgid "No plaintext to verify."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-pgp-context.c:903
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not fork: %s"
-msgstr "Kunne ikkje starta %1."
+msgid "Couldn't create temp file: %s"
+msgstr "Kunne ikkje laga katalog\n"
-#: camel/camel-movemail.c:354
-#, c-format
-msgid "Movemail program failed: %s"
+#: camel/camel-pgp-context.c:1063
+msgid "No plaintext to encrypt."
msgstr ""
-#: camel/camel-movemail.c:355
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown error)"
-msgstr "Ukjend feil"
+#: camel/camel-pgp-context.c:1089
+msgid "No recipients specified"
+msgstr ""
-#: camel/camel-provider.c:137
+#: camel/camel-pgp-context.c:1280
+msgid "No ciphertext to decrypt."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-provider.c:131
+#, c-format
+msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-provider.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load %s: %s"
msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-#: camel/camel-provider.c:145
+#: camel/camel-provider.c:148
#, c-format
msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
msgstr ""
-#: camel/camel-remote-store.c:181
+#: camel/camel-remote-store.c:191
#, fuzzy, c-format
msgid "%s server %s"
msgstr "Diskusjonsgruppetenarar"
-#: camel/camel-remote-store.c:185
+#: camel/camel-remote-store.c:195
#, c-format
msgid "%s service for %s on %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-remote-store.c:232
+#: camel/camel-remote-store.c:252
#, fuzzy
msgid "Connection cancelled"
msgstr "Avbroten."
-#: camel/camel-remote-store.c:235
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:244
+#: camel/camel-remote-store.c:255
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:270
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-remote-store.c:236
+#: camel/camel-remote-store.c:256
msgid "(unknown host)"
msgstr ""
-#: camel/camel-remote-store.c:317 camel/camel-remote-store.c:379
-#: camel/camel-remote-store.c:448
+#: camel/camel-remote-store.c:337 camel/camel-remote-store.c:399
+#: camel/camel-remote-store.c:470
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:289
#, fuzzy
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Feil ved opning"
-#: camel/camel-remote-store.c:453
+#: camel/camel-remote-store.c:476
msgid "Server unexpectedly disconnected"
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:97 camel/camel-sasl-plain.c:84
+#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33
+msgid "Anonymous"
+msgstr "Anonym"
+
+#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
+msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autentisering:"
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:106
+#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119
#, c-format
msgid ""
"Invalid email address trace information:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:118
+#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid opaque trace information:\n"
"%s"
msgstr "Les filinformasjon"
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:130
+#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid trace information:\n"
"%s"
msgstr "Les filinformasjon"
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:32 mail/mail-config.glade.h:10
+#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
msgid "CRAM-MD5"
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:34
+#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
msgid ""
"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
"the server supports it."
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:37 mail/mail-config.glade.h:18
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43
msgid "DIGEST-MD5"
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:39
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45
msgid ""
"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
"if the server supports it."
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:761
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810
msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:770
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819
msgid "Server challenge invalid\n"
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:776
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825
msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:798
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847
msgid "Server response did not contain authorization data\n"
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:816
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:826
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875
msgid "Server response does not match\n"
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:38
+#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40
msgid "Kerberos 4"
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40
+#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:158
+#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161
#, c-format
msgid ""
"Could not get Kerberos ticket:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:215
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:381
+#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:438
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-plain.c:29
-msgid "PLAIN"
-msgstr ""
+#: camel/camel-sasl-login.c:32
+#, fuzzy
+msgid "NT Login"
+msgstr "Innlogging"
-#: camel/camel-sasl-plain.c:31
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a the PLAIN SASL mechanism if "
-"the server supports it."
+#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
+msgid "This option will connect to the server using a simple password."
msgstr ""
-#: camel/camel-search-private.c:105
+#: camel/camel-sasl-login.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Unknown authentication state."
+msgstr "Inga autentisering i det heile"
+
+#: camel/camel-search-private.c:111
#, c-format
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:142
+#: camel/camel-service.c:154
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:151
+#: camel/camel-service.c:162
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:160
+#: camel/camel-service.c:170
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:512
+#: camel/camel-service.c:548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Resolving: %s"
+msgstr "Lagar"
+
+#: camel/camel-service.c:575
+#, c-format
+msgid "Failure in name lookup: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-service.c:600
#, c-format
-msgid "No such host %s."
+msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:515
+#: camel/camel-service.c:602
#, c-format
-msgid "Temporarily unable to look up hostname %s."
+msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
msgstr ""
-#: camel/camel-session.c:54
+#: camel/camel-session.c:68
msgid "Virtual folder email provider"
msgstr ""
-#: camel/camel-session.c:56
+#: camel/camel-session.c:70
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr ""
-#: camel/camel-session.c:322
+#: camel/camel-session.c:295 camel/camel-session.c:364
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr ""
-#: camel/camel-session.c:417
+#: camel/camel-session.c:479
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
@@ -3676,118 +4582,233 @@ msgstr ""
"Kan ikkje laga heimekatalog\n"
"Feil: %1"
+#: camel/camel-smime-context.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter your password for %s"
+msgstr "Oppgi ditt OpenPGP-passord"
+
+#: camel/camel-smime-context.c:203
+msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-smime-context.c:209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist."
+msgstr "Den oppgjevne fila finst ikkje."
+
+#: camel/camel-smime-context.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist."
+msgstr "Den faste katalogen som er spesifisert for %1 finst ikkje."
+
+#: camel/camel-smime-context.c:408 camel/camel-smime-context.c:419
+#: camel/camel-smime-context.c:525 camel/camel-smime-context.c:535
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find certificate for \"%s\"."
+msgstr "Kunne ikkje lasta biletet '%1'\n"
+
+#: camel/camel-smime-context.c:545
+msgid "Failed to find a common bulk algorithm."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-smime-context.c:799
+#, fuzzy
+msgid "Failed to decode message."
+msgstr "Kunne ikkje leggja til melding:\n"
+
+#: camel/camel-smime-context.c:844
+#, fuzzy
+msgid "Failed to verify certificates."
+msgstr "Åtvaring ved &tilbaketrekte sertifikat"
+
#. Fill in the new fields
-#: camel/camel-store.c:382 mail/mail-ops.c:942 mail/mail-ops.c:949
-#: mail/mail-ops.c:967 mail/mail-ops.c:968
+#: camel/camel-store.c:378 mail/mail-ops.c:987 mail/mail-ops.c:994
+#: mail/mail-ops.c:1012 mail/mail-ops.c:1013
#, fuzzy
msgid "Trash"
-msgstr "Oppgåve"
+msgstr "Oppgåve"
-#: camel/camel-url.c:77
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:415
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Issuer: %s\n"
+"Subject: %s"
+msgstr "Emne"
+
+#. construct our user prompt
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:420 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:364
#, c-format
-msgid "URL string `%s' contains no protocol"
+msgid ""
+"Bad certificate from %s:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you wish to accept anyway?"
msgstr ""
-#: camel/camel-url.c:92
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:348
#, c-format
-msgid "URL string `%s' contains an invalid protocol"
+msgid ""
+"EMail: %s\n"
+"Common Name: %s\n"
+"Organization Unit: %s\n"
+"Organization: %s\n"
+"Locality: %s\n"
+"State: %s\n"
+"Country: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-url.c:152
-#, c-format
-msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric"
+#: camel/camel-url.c:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not parse URL `%s'"
msgstr ""
+"Kan ikkje fjerna post frå\n"
+"postboksen '%1':\n"
+"%2"
-#: camel/camel-vee-folder.c:960
+#: camel/camel-vee-folder.c:452
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such message %s in %s"
+msgstr "Vidaresendt melding"
+
+#: camel/camel-vee-folder.c:547
#, fuzzy, c-format
msgid "No such message: %s"
msgstr "Vidaresendt melding"
+#: camel/camel-vtrash-folder.c:109
+#, fuzzy
+msgid "You cannot copy messages from this trash folder."
+msgstr "Vil du lagra denne artikkelen i Kladd-mappa?"
+
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-msgstr "Slett e-post frå tenaren"
+msgstr "Slett e-post frå tenaren"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:242
#, c-format
msgid "IMAP command failed: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:243 shell/e-storage.c:451
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Ukjend feil"
-
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:297
msgid "Server response ended too soon."
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:433
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:493
#, c-format
msgid "IMAP server response did not contain %s information"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:469
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:530
#, c-format
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:199
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create directory %s: %s"
+msgstr ""
+"Kan ikkje laga heimekatalog\n"
+"Feil: %1"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:211
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:329
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:275
+msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:430
#, fuzzy
msgid "Scanning IMAP folder"
msgstr "Leitar etter tilleggsmodular"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:837
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:999
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1483
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1819
+#, fuzzy
+msgid "This message is not currently available"
+msgstr "%1 er ikkje tilgjengeleg."
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1852
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:39
-msgid "IMAPv4"
+#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open cache directory: %s"
msgstr ""
+"Kan ikkje laga heimekatalog\n"
+"Feil: %1"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:41
-msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Checking for new mail"
+msgstr "Berre sjekk for ny e-post."
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Check for new messages in all folders"
+msgstr "Berre sjekk for ny e-post."
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:646
+msgid "Folders"
+msgstr "Mapper"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Show only subscribed folders"
+msgstr "Berre vi&s skrifter med fast breidd"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
+msgid "Override server-supplied folder namespace"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Namespace"
+msgstr "meldingar"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
+msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59
-msgid "Secure IMAPv4"
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
+msgid "IMAPv4"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:61
-msgid "For reading and storing mail on IMAP servers over an SSL connection."
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
+msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:263
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:415
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:461
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:426
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:471
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "Autentisering:"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:454
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:495
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:469
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:373
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:510
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:411
msgid "You didn't enter a password."
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:498
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:381
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:536
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -3795,66 +4816,73 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:772
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:825 mail/mail-local.c:325
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create directory %s: %s"
-msgstr ""
-"Kan ikkje laga heimekatalog\n"
-"Feil: %1"
+msgid "No such folder %s"
+msgstr "Vidaresendt melding"
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:36
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:40
#, fuzzy
msgid "MH-format mail directories"
msgstr "Separate katalogar"
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:37
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:41
msgid "For storing local mail in MH-like mail directories"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:47
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50
msgid "Standard Unix mailbox file"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:48
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:51
msgid "For storing local mail in standard mbox format"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:58
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:60
msgid "Qmail maildir-format mail files"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:61
msgid "For storing local mail in qmail maildir directories"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:128
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:70
+msgid "Unix mbox spool-format mail files"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:71
+msgid "For storing local mail in standard Unix spool directories"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:127
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:111
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:135
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Store root %s is not a regular directory"
msgstr "er ei vanleg fil"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:143
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:159
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
msgstr "Leitar etter tilleggsmodular"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:174
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:173
msgid "Local stores do not have an inbox"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:184
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Local mail file %s"
msgstr ""
"Feil ved lesing a fil:\n"
"%1"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:240
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
msgstr ""
@@ -3862,7 +4890,7 @@ msgstr ""
"%1:\n"
"%2"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:282
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
msgstr ""
@@ -3870,186 +4898,226 @@ msgstr ""
"%1:\n"
"%2"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:292
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:148
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:156
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:167
+#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:417
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1153
+msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:176
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr "Mottek meldingar frå %1"
+msgstr "Mottek meldingar frå %1"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:207
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:215
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:317
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:192
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:213
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:221
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:322
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:204
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:212
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s\n"
" %s"
msgstr "Kan ikkje setja blokkstorleik for band."
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:317
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:322
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532
#, fuzzy
msgid "No such message"
msgstr "Vidaresendt melding"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:216
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:222
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:213
msgid "Invalid message contents"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:94
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:88
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:103
+#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not open folder `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-"Kan ikkje fjerna post frå\n"
+"Kan ikkje fjerna post frå\n"
"postboksen '%1':\n"
"%2"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:98
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:99
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:95
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
+#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97
#, fuzzy, c-format
msgid "Folder `%s' does not exist."
msgstr "Fila finst ikkje\n"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:105
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:101
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:114
+#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not create folder `%s':\n"
"%s"
msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:120
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:129
#, c-format
msgid "`%s' is not a maildir directory."
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:149
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:186
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:125
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:165
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:202
+#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not delete folder `%s': %s"
msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:150
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:166
msgid "not a maildir directory"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:201
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not scan folder `%s': %s"
+msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:405
+#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
+msgstr ""
+"Kan ikkje fjerna post frå\n"
+"postboksen '%1':\n"
+"%2"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
+msgstr "Leitar etter tilleggsmodular"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:203
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:409
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
msgstr ""
-"Kan ikkje fjerna post frå\n"
+"Kan ikkje fjerna post frå\n"
"postboksen '%1':\n"
"%2"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:257
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:259
#, c-format
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:333
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:365
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:378
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:338
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:370
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:383
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:548
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:580
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:593
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s from folder %s\n"
" %s"
-msgstr "Mottek meldingar frå %1"
+msgstr "Mottek meldingar frå %1"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:366
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:371
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:581
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:379
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:384
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:594
msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:92
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not open file `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-"Kan ikkje fjerna post frå\n"
+"Kan ikkje fjerna post frå\n"
"postboksen '%1':\n"
"%2"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:108
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not create file `%s':\n"
"%s"
msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:117
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:144
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is not a regular file."
msgstr "er ei vanleg fil"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:136
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:159
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not delete folder `%s':\n"
"%s"
msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:151
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
#, c-format
msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
msgstr ""
#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:240
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:379
#, fuzzy
msgid "Summarising folder"
msgstr "Synkroniser"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:245
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:384
#, c-format
msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:287
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:426
#, c-format
msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:362
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:498
#, c-format
msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:493
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:694 mail/mail-ops.c:1328
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:644
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:931 mail/mail-ops.c:1468
#, fuzzy
msgid "Synchronising folder"
msgstr "Synkroniser"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:498
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:699
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:507
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:649
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:936
#, c-format
msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:515
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:524
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:673
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr ""
@@ -4057,617 +5125,693 @@ msgstr ""
"%1:\n"
"%2"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:540
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:548
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:737
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:745
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:557
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:746
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:698
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:706
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:974
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:982
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:591
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:750
#, c-format
msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:608
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:767
#, c-format
msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:626
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:795
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:804
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1032
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not close temp folder: %s"
msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:646
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not rename folder: %s"
msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:870
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:879
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:545
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1106
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "Ukjend feil"
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:147
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:155
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:172
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-msgstr "Mottek meldingar frå %1"
+msgstr "Mottek meldingar frå %1"
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:108
+#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:110
#, c-format
msgid "`%s' is not a directory."
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:41
+#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
+msgstr "Kan ikkje opna katalogen %1"
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:465
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s"
+msgstr "Mottek meldingar frå %1"
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Spool `%s' does not exist or is not a regular file"
+msgstr "%1 finst, men er inga vanleg fil"
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
+msgstr "Fila finst ikkje\n"
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:176
+msgid "Spool stores do not have an inbox"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Spool mail file %s"
+msgstr ""
+"Feil ved lesing a fil:\n"
+"%1"
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Spool folders cannot be renamed"
+msgstr "Denne mappa kan ikkje fjernast."
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:230
+#, fuzzy
+msgid "Spool folders cannot be deleted"
+msgstr "Denne mappa kan ikkje slettast."
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:784
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:793
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:802
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
+msgstr ""
+"Kunne ikkje laga mellombels fil\n"
+"%1:\n"
+"%2"
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:817
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
+msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:847
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:865
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:877
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not sync spool folder %s: %s\n"
+"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45
#, c-format
msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:62
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:65
msgid "Server rejected username"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:68
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:71
msgid "Failed to send username to server"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:77
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:80
msgid "Server rejected username/password"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:115
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:116
#, fuzzy, c-format
msgid "Message %s not found."
msgstr "Fann ikkje fil"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:46
#, fuzzy
msgid "Could not get group list from server."
msgstr "Kunne ikkje starta underprosess."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:94
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:103
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:99
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:108
#, c-format
msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:153
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:159
#, c-format
msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:38
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42
msgid "USENET news"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:40
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:226
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:231
#, c-format
msgid "Could not open directory for news server: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:288
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:297
#, c-format
msgid "USENET News via %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:295
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:304
msgid ""
"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
"password."
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:327
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:490
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:334
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:496
#, c-format
msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:145
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:149
#, fuzzy
msgid "Retrieving POP summary"
-msgstr "Mottek meldingar frå %1"
+msgstr "Mottek meldingar frå %1"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not check POP server for new messages: %s"
+msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:188
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:199
msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:282
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:292
#, fuzzy, c-format
msgid "No message with uid %s"
-msgstr "Lag meldingar og slå saman"
+msgstr "Lag meldingar og slå saman"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:286
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:296
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
-msgstr "Mottek meldingar frå %1"
+msgstr "Mottek meldingar frå %1"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:304
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not fetch message: %s"
+msgstr "Vidaresendt melding frå %1"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
-msgstr "Slett e-post frå tenaren"
+msgstr "Slett e-post frå tenaren"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37
+#, fuzzy
+msgid "Message storage"
+msgstr "Meldingsliste"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Leave messages on server"
+msgstr "&La e-posten liggja på tenaren."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:34
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Delete after %s day(s)"
+msgstr "Slett denne adressa"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:62
msgid "POP"
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:36
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50
msgid ""
"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve "
"mail from certain web mail providers and proprietary email systems."
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54
-msgid "Secure POP"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:56
-msgid ""
-"For connecting to POP servers over an SSL connection. The POP protocol can "
-"also be used to retrieve mail from certain web mail providers and "
-"proprietary email systems."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:147
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69
msgid ""
"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
"is the only option supported by many POP servers."
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:157
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79
msgid ""
"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
"claim to support it."
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:169
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91
msgid ""
"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
msgstr "Kunne ikkje starta underprosess."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:331
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not connect to server: %s"
+msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to POP server on %s."
msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:378
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:361
#, c-format
msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:397
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:379
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
"Error sending username: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:400
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:437
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:382
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:419
#, fuzzy
msgid "(Unknown)"
msgstr "Ukjend"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:427
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:409
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
"No support for requested authentication mechanism."
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:435
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
"Error sending password: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:484
#, c-format
msgid "No such folder `%s'."
msgstr ""
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:34
-#: mail/mail-config.glade.h:61
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
+#: mail/mail-config.glade.h:83
#, fuzzy
msgid "Sendmail"
msgstr "Send"
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39
msgid ""
"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
"system."
msgstr ""
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:105
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:122
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:124
#, c-format
msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
msgstr ""
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:148
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not send message: %s"
-msgstr "Vidaresendt melding frå %1"
+msgstr "Vidaresendt melding frå %1"
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:161
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163
#, c-format
msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
msgstr ""
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:168
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170
#, c-format
msgid "Could not execute %s: mail not sent."
msgstr ""
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:173
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:175
#, c-format
msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
msgstr ""
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:192
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194
#, fuzzy
msgid "Could not find 'From' address in message"
-msgstr "Vidaresendt melding frå %1"
+msgstr "Vidaresendt melding frå %1"
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:245
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247
msgid "sendmail"
msgstr ""
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249
msgid "Mail delivery via the sendmail program"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:34 mail/mail-config.glade.h:55
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:76
msgid "SMTP"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:36
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40
msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:53
-msgid "Secure SMTP"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:55
-msgid ""
-"For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP over an SSL "
-"connection.\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:147
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169
msgid "Syntax error, command unrecognized"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:149
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
msgid "Syntax error in parameters or arguments"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:151
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
msgid "Command not implemented"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:153
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
msgid "Command parameter not implemented"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:155
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
msgid "System status, or system help reply"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:157
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
#, fuzzy
msgid "Help message"
msgstr "Lagra melding"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:159
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
#, fuzzy
msgid "Service ready"
msgstr "Skjul"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:161
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
msgid "Service closing transmission channel"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:163
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
msgid "Service not available, closing transmission channel"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
msgid "Requested mail action okay, completed"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
msgid "Requested action aborted: error in processing"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
msgid "User not local; please try <forward-path>"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205
msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
msgid "Transaction failed"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211
#, fuzzy
msgid "A password transition is needed"
msgstr "Ingen passord oppgitt."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
msgid "Authentication mechanism is too weak"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217
#, fuzzy
msgid "Temporary authentication failure"
msgstr "Autentisering:"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219
#, fuzzy
msgid "Authentication required"
msgstr "Autentisering:"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:286
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:314
#, c-format
msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:357
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s"
+msgstr "Autentisering:"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
msgstr "Oppgi ditt OpenPGP-passord"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:466
-#, fuzzy
-msgid "No authentication required"
-msgstr "Autentisering:"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:468
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:419
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"This option will connect to the SMTP server without using any kind of "
-"authentication. This should be fine for connecting to most SMTP servers."
-msgstr ""
+"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr "Kunne ikkje starta underprosess."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:511
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:535
#, fuzzy, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "Diskusjonsgruppetenarar"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:513
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:537
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:538
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:562
msgid "Cannot send message: sender address not defined."
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:545
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:569
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:559
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:583
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:653
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:677
#, c-format
msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:672
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:696
#, c-format
msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:707
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:719
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:729
+msgid "Error creating SASL authentication object."
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:744
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:756
#, fuzzy, c-format
msgid "AUTH request timed out: %s"
msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:777
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:765
+#, fuzzy
+msgid "AUTH request failed."
+msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:810
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:802
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:836
#, c-format
msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:821
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:855
#, c-format
msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:846
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:880
#, fuzzy, c-format
msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:865
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:899
#, fuzzy, c-format
msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:896
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:930
#, fuzzy, c-format
msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:915
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:949
#, c-format
msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:930
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:948
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:966
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:984
#, c-format
msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:967
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1003
#, c-format
msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:991
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1027
#, c-format
msgid "RSET request timed out: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1010
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1046
#, fuzzy, c-format
msgid "RSET response error: %s"
msgstr "Ukjend feil"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1033
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1069
#, c-format
msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1052
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1088
#, c-format
msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:87
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:97
#, fuzzy
msgid "1 byte"
msgstr "%1 byte"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:89
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:99
#, fuzzy, c-format
msgid "%u bytes"
msgstr "%1 byte ="
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:96
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1fK"
msgstr "%1 KB"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:100
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:110
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1fM"
msgstr "%1 MB"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:114
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1fG"
msgstr "%1 GB"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:324 mail/mail-display.c:113
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:337 mail/mail-display.c:131
#, fuzzy
msgid "attachment"
msgstr "Vedlegg"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:413
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Attach a file"
-msgstr "Legg ved fil"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:461
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:478
#, fuzzy
msgid "Remove selected items from the attachment list"
-msgstr "Fjern det valte programmet frå lista"
+msgstr "Fjern det valte programmet frå lista"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:492
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:509
#, fuzzy
msgid "Add attachment..."
msgstr "Vedlegg"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:493
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:510
#, fuzzy
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Kunne ikkje lagra melding(ar)."
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1171
-#: ui/evolution-mail.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Attachment"
-msgstr "Vedlegg"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Attachment properties"
msgstr "Vedleggseigenskapar"
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
msgid "File name:"
msgstr "Filnamn:"
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Inline attachment"
-msgstr "Vedlegg"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "MIME type:"
msgstr "MIME-type"
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Send as:"
-msgstr "Lagra: %s"
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:135
+msgid "Suggest automatic display of attachment"
+msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:314
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:325
#, fuzzy
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Legg adresse til adresseboka"
@@ -4675,14 +5819,14 @@ msgstr "Legg adresse til adresseboka"
#.
#. * From:
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:345 mail/mail-format.c:679
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:356
msgid "From:"
-msgstr "Frå:"
+msgstr "Frå:"
#.
#. * Reply-To:
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:351 mail/mail-format.c:681
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:362
#, fuzzy
msgid "Reply-To:"
msgstr "Svar"
@@ -4690,74 +5834,145 @@ msgstr "Svar"
#.
#. * Subject:
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:362 mail/mail-format.c:601
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:373
msgid "Subject:"
msgstr "Emne:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:376 mail/mail-format.c:683
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:387
msgid "To:"
msgstr "Til:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:377
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:388
#, fuzzy
msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Oppgi eit nytt namn på meldinga."
+msgstr "Oppgi eit nytt namn på meldinga."
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:380 mail/mail-format.c:685
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:391
#, fuzzy
msgid "Cc:"
msgstr "&CC:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:381
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:392
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:384
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:395
#, fuzzy
msgid "Bcc:"
msgstr "&Bcc:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:385
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:396
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:518
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:228
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Attach a file"
+msgstr "Legg ved fil"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:670
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Could not open signature file %s:\n"
+"Could not open file %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Kan ikkje fjerna post frå\n"
+"Kan ikkje fjerna post frå\n"
"postboksen '%1':\n"
"%2"
-#: composer/e-msg-composer.c:706
+#: composer/e-msg-composer.c:683
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error while reading file %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Feil ved lesing av fil:\n"
+"%s"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:869
msgid "Save as..."
msgstr "Lagra som ..."
-#: composer/e-msg-composer.c:717
+#: composer/e-msg-composer.c:878
+#, fuzzy
+msgid "Warning!"
+msgstr "Flyttar"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:880
+#, fuzzy
+msgid "File exists, overwrite?"
+msgstr "Loggfil eksisterer, overskriv?"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:902
#, fuzzy, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr ""
"Feil ved lesing a fil:\n"
"%1"
-#: composer/e-msg-composer.c:737
+#: composer/e-msg-composer.c:922
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr ""
"Feil ved nedlasting av fil:\n"
"%1"
-#: composer/e-msg-composer.c:818 data/evolution.desktop.in.h:1
-#: shell/e-shell-view-menu.c:192
+#: composer/e-msg-composer.c:993
+msgid ""
+"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
+"Would you like to use the default drafts folder?"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1043
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error accessing file: %s"
+msgstr ""
+"Feil ved lesing a fil:\n"
+"%1"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1051
#, fuzzy
+msgid "Unable to retrieve message from editor"
+msgstr "Kunne ikkje motta fil"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to seek on file: %s\n"
+"%s"
+msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1063
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to truncate file: %s\n"
+"%s"
+msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1072
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error autosaving message: %s\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Feil ved lesing a fil:\n"
+"%1"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1169
+msgid ""
+"Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
+"Would you like to attempt recovery?"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1318 data/evolution.desktop.in.h:1
+#: shell/e-shell-view-menu.c:215
msgid "Evolution"
-msgstr "Oppløysing"
+msgstr "Evolution"
-#: composer/e-msg-composer.c:824
+#: composer/e-msg-composer.c:1324
#, fuzzy
msgid ""
"This message has not been sent.\n"
@@ -4767,58 +5982,31 @@ msgstr ""
"Dette er siste trekk.\n"
"Vil du leggja til fleire trekk?"
-#: composer/e-msg-composer.c:849
+#: composer/e-msg-composer.c:1349
msgid "Open file"
msgstr "Opna fil"
-#: composer/e-msg-composer.c:975
-#, fuzzy
-msgid "That file does not exist."
-msgstr "Fila finst ikkje\n"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:985
-#, fuzzy
-msgid "That is not a regular file."
-msgstr "er ei vanleg fil"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:995
-#, fuzzy
-msgid "That file exists but is not readable."
-msgstr "%1 finst, men er inga vanleg fil"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1005
-msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
-msgstr ""
+#: composer/e-msg-composer.c:1498
+msgid "Insert File"
+msgstr "Set inn fil"
-#: composer/e-msg-composer.c:1027
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The file is very large (more than 100K).\n"
-"Are you sure you wish to insert it?"
-msgstr "Det finst ulagra endringar. Er du sikker på at du vil avslutta?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1048
-#, fuzzy
-msgid "An error occurred while reading the file."
-msgstr "Feil ved opning av fil."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1349 composer/e-msg-composer.c:1681
+#: composer/e-msg-composer.c:1854 composer/e-msg-composer.c:2242
#, fuzzy
msgid "Compose a message"
msgstr "Lukk melding"
-#: composer/e-msg-composer.c:1765
+#: composer/e-msg-composer.c:2336
#, fuzzy
msgid "Could not create composer window."
msgstr "Kan ikkje laga nytt vindauge.\n"
-#: composer/evolution-composer.c:352
+#: composer/evolution-composer.c:359
msgid ""
"Could not create composer window, because you have not yet\n"
"configured any identities in the mail component."
msgstr ""
-#: composer/evolution-composer.c:367
+#: composer/evolution-composer.c:374
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar"
@@ -4838,308 +6026,164 @@ msgstr "Adresse"
msgid "calendar information"
msgstr "Informasjon"
+#: default_user/searches.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Body contains"
+msgstr "Handlingar"
+
+#: default_user/searches.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Body does not contain"
+msgstr "ikkje inneheld"
+
+#: default_user/searches.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Body or subject contains"
+msgstr "Emne"
+
+#: default_user/searches.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Sender contains"
+msgstr "Spørjinga inneheld"
+
+#: default_user/searches.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Subject contains"
+msgstr "Emne"
+
+#: default_user/searches.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Subject does not contain"
+msgstr "Emne"
+
#. strptime format for a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:68 e-util/e-time-utils.c:116
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1273 widgets/misc/e-dateedit.c:1454
+#: e-util/e-time-utils.c:64 e-util/e-time-utils.c:106
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1312 widgets/misc/e-dateedit.c:1493
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr ""
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#. If it is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: e-util/e-time-utils.c:86 e-util/e-time-utils.c:197
-msgid "%I:%M:%S %p%n"
-msgstr ""
+#: e-util/e-time-utils.c:77 e-util/e-time-utils.c:187
+#: e-util/e-time-utils.c:312
+#, fuzzy
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%H:%M"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:89 e-util/e-time-utils.c:200
-msgid "%H:%M:%S%n"
-msgstr ""
+#: e-util/e-time-utils.c:80 e-util/e-time-utils.c:190
+#: e-util/e-time-utils.c:304
+#, fuzzy
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr "%H:%M"
#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
-#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: e-util/e-time-utils.c:93 e-util/e-time-utils.c:204
-msgid "%I:%M %p%n"
-msgstr ""
+#: e-util/e-time-utils.c:83 e-util/e-time-utils.c:194
+#: e-util/e-time-utils.c:309 widgets/misc/e-dateedit.c:1290
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1349 widgets/misc/e-dateedit.c:1528
+#, fuzzy
+msgid "%I:%M %p"
+msgstr "%H:%M"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:96 e-util/e-time-utils.c:207
+#: e-util/e-time-utils.c:86 e-util/e-time-utils.c:197
+#: e-util/e-time-utils.c:301 widgets/misc/e-dateedit.c:1287
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1346 widgets/misc/e-dateedit.c:1525
#, fuzzy
-msgid "%H:%M%n"
+msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:267
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2499
+#: e-util/e-time-utils.c:258
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2505
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:272
+#: e-util/e-time-utils.c:263
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:281
+#: e-util/e-time-utils.c:272
#, fuzzy
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%H:%M"
-#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Evolution component for the executive summary."
-msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar"
-
-#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution executive summary component."
-msgstr "Øydelagd oppsettfil."
-
-#: executive-summary/component/component-factory.c:152
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:290
-msgid ""
-"You can select a different HTML page for the background of the Executive "
-"Summary.\n"
-"\n"
-"Just leave it blank for the default"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME application"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Send an email to %s"
-msgstr "Hentar data frå %1"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72
-#, c-format
-msgid "Change the view to %s"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73
-#, c-format
-msgid "Run %s"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Close %s"
-msgstr "Lukk"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move %s to the left"
-msgstr "Flytt til mappe"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77
-#, c-format
-msgid "Move %s to the right"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move %s into the previous row"
-msgstr "GÃ¥ til neste som treng ettersyn"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move %s into the next row"
-msgstr "Ikkje vis den overskytande teksten"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80
-#, c-format
-msgid "Configure %s"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:918
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot open the HTML file:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kan ikkje fjerna post frå\n"
-"postboksen '%1':\n"
-"%2"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:932
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error reading data:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Feil ved nedlasting av fil:\n"
-"%1"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:950
-msgid "File does not have a place for the services.\n"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:1
-msgid "Appearance"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:2
-msgid "Background:"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/main.c:60
-msgid ""
-"Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-"If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n"
-"you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF."
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:1
-msgid "Factory for the RDF summary."
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "RDF Summary"
-msgstr "Samandrag"
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the test bonobo component."
-msgstr "Øydelagd oppsettfil."
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the test component."
-msgstr "Øydelagd oppsettfil."
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:3
-msgid "Test bonobo service"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:4
-msgid "Test service"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:509
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:546
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:591
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:155
-#, fuzzy
-msgid "Error"
-msgstr "Ingen feil."
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:765
-msgid "Update automatically"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:775
-msgid "Update now"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:785
-#, fuzzy
-msgid "Update every "
-msgstr "Oppdateringsfrekvens"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:793
-#: filter/filter-datespec.c:67
-msgid "minutes"
-msgstr "minutt"
-
-#: filter/filter-datespec.c:62
+#: filter/filter-datespec.c:78
#, fuzzy
msgid "year"
-msgstr "Ã…r"
+msgstr "år"
-#: filter/filter-datespec.c:62
+#: filter/filter-datespec.c:78
#, fuzzy
msgid "years"
-msgstr "Ã¥r"
+msgstr "år"
-#: filter/filter-datespec.c:63
+#: filter/filter-datespec.c:79
#, fuzzy
msgid "month"
-msgstr "MÃ¥nad"
+msgstr "Månad"
-#: filter/filter-datespec.c:63
+#: filter/filter-datespec.c:79
#, fuzzy
msgid "months"
-msgstr "månad(er)"
+msgstr "månad(er)"
-#: filter/filter-datespec.c:64
+#: filter/filter-datespec.c:80
#, fuzzy
msgid "week"
msgstr "Veke"
-#: filter/filter-datespec.c:64
+#: filter/filter-datespec.c:80
#, fuzzy
msgid "weeks"
msgstr "Veke"
-#: filter/filter-datespec.c:65
-#, fuzzy
-msgid "days"
-msgstr " dag"
-
-#: filter/filter-datespec.c:66
+#: filter/filter-datespec.c:82
#, fuzzy
msgid "hour"
msgstr "time/timar"
-#: filter/filter-datespec.c:66
-#, fuzzy
-msgid "hours"
-msgstr "time/timar"
-
-#: filter/filter-datespec.c:67
+#: filter/filter-datespec.c:83
#, fuzzy
msgid "minute"
msgstr "minutt"
-#: filter/filter-datespec.c:68
+#: filter/filter-datespec.c:84
#, fuzzy
msgid "second"
msgstr "sekund"
-#: filter/filter-datespec.c:68
+#: filter/filter-datespec.c:84
msgid "seconds"
msgstr "sekund"
-#: filter/filter-datespec.c:183
+#: filter/filter-datespec.c:199
msgid "Oops. You have forgotten to choose a date."
msgstr ""
-#: filter/filter-datespec.c:185
+#: filter/filter-datespec.c:201
msgid "Oops. You have chosen an invalid date."
msgstr ""
-#: filter/filter-datespec.c:259
+#: filter/filter-datespec.c:276
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"whatever the time is when the filter is run\n"
"or vfolder is opened."
msgstr ""
-#: filter/filter-datespec.c:282
+#: filter/filter-datespec.c:299
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"the time that you specify here."
msgstr ""
-#: filter/filter-datespec.c:322
+#: filter/filter-datespec.c:339
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"a time relative to when the filter is run;\n"
@@ -5147,78 +6191,79 @@ msgid ""
msgstr ""
#. keep in sync with FilterDatespec_type!
-#: filter/filter-datespec.c:357
+#: filter/filter-datespec.c:374
#, fuzzy
msgid "the current time"
msgstr "tid no"
-#: filter/filter-datespec.c:357
+#: filter/filter-datespec.c:374
msgid "a time you specify"
msgstr ""
-#: filter/filter-datespec.c:358
+#: filter/filter-datespec.c:375
#, fuzzy
msgid "a time relative to the current time"
msgstr "Vis hendingane for denne dagen"
#. The label
-#: filter/filter-datespec.c:416
+#: filter/filter-datespec.c:433
#, fuzzy
msgid "Compare against"
-msgstr "Kompilatoråtvaringar"
+msgstr "Kompilatoråtvaringar"
-#: filter/filter-datespec.c:533 filter/filter-datespec.c:693
+#: filter/filter-datespec.c:550 filter/filter-datespec.c:710
#, fuzzy
msgid "now"
msgstr "nei"
-#: filter/filter-datespec.c:690
+#: filter/filter-datespec.c:579
+#, fuzzy
+msgid " ago"
+msgstr "Tag"
+
+#: filter/filter-datespec.c:707
#, fuzzy
msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "Trykk for å velja ein skrifttype"
+msgstr "Trykk for å velja ein skrifttype"
-#: filter/filter-editor.c:126 filter/filter.glade.h:6
+#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "Filter Rules"
msgstr "Filter-reglar"
#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:424
+#: filter/filter-filter.c:452
#, fuzzy
msgid "Then"
msgstr "Tiaren"
-#: filter/filter-filter.c:437
+#: filter/filter-filter.c:466
#, fuzzy
msgid "Add action"
msgstr "&Legg til handling"
-#: filter/filter-filter.c:443
-#, fuzzy
-msgid "Remove action"
-msgstr "Fjern ein kolonne"
-
-#: filter/filter-folder.c:143
+#: filter/filter-folder.c:147
msgid ""
"Oops, you forgot to choose a folder.\n"
"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
msgstr ""
-#: filter/filter-folder.c:218 filter/vfolder-rule.c:279
+#: filter/filter-folder.c:225 filter/vfolder-rule.c:292
+#: mail/mail-account-gui.c:766
#, fuzzy
msgid "Select Folder"
msgstr "Vel mappe"
-#: filter/filter-folder.c:243
+#: filter/filter-folder.c:250
msgid "Enter folder URI"
msgstr ""
-#: filter/filter-folder.c:289
+#: filter/filter-folder.c:296
#, fuzzy
msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "Trykk for å velja ein skrifttype"
+msgstr "Trykk for å velja ein skrifttype"
-#: filter/filter-input.c:189
+#: filter/filter-input.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error in regular expression '%s':\n"
@@ -5227,63 +6272,56 @@ msgstr ""
"Feil ved lesing av fil:\n"
"%s"
-#: filter/filter-part.c:467
+#: filter/filter-part.c:488
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: filter/filter-rule.c:597
+#: filter/filter-rule.c:626
#, fuzzy
msgid "Rule name: "
msgstr "Filnamn:"
-#: filter/filter-rule.c:601
+#: filter/filter-rule.c:630
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "Utan tittel"
-#: filter/filter-rule.c:617
+#: filter/filter-rule.c:648
#, fuzzy
msgid "If"
msgstr "I"
-#: filter/filter-rule.c:634
+#: filter/filter-rule.c:666
#, fuzzy
msgid "Execute actions"
-msgstr "Køyr autorun.sh"
+msgstr "Køyr autorun.sh"
-#: filter/filter-rule.c:638
+#: filter/filter-rule.c:670
msgid "if all criteria are met"
msgstr ""
-#: filter/filter-rule.c:643
+#: filter/filter-rule.c:675
msgid "if any criteria are met"
msgstr ""
-#: filter/filter-rule.c:654
+#: filter/filter-rule.c:686
#, fuzzy
msgid "Add criterion"
msgstr "Legg til kriterium"
-#: filter/filter-rule.c:660
+#: filter/filter-rule.c:771
#, fuzzy
-msgid "Remove criterion"
-msgstr "Fjern element"
+msgid "incoming"
+msgstr "Koding"
-#: filter/filter-system-flag.c:67
+#: filter/filter-rule.c:771
#, fuzzy
-msgid "Replied to"
-msgstr "Svar til alle:"
-
-#. { N_("Deleted"), "Deleted" },
-#. { N_("Draft"), "Draft" },
-#: filter/filter-system-flag.c:70
-msgid "Important"
-msgstr ""
+msgid "outgoing"
+msgstr "Oversikt"
-#: filter/filter-system-flag.c:71
-#, fuzzy
-msgid "Read"
-msgstr "Tilfeldig"
+#: filter/filter.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:33
+msgid "Edit"
+msgstr "Rediger"
#: filter/filter.glade.h:4
#, fuzzy
@@ -5304,7 +6342,7 @@ msgstr ""
msgid "Outgoing"
msgstr "Oversikt"
-#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:126
+#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:130
#, fuzzy
msgid "Virtual Folders"
msgstr "Mapper"
@@ -5332,8 +6370,9 @@ msgid "with all local folders"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:3
-msgid "Assign Colour"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Assign Color"
+msgstr "Mange fargar"
#: filter/libfilter-i18n.h:4
msgid "Assign Score"
@@ -5365,351 +6404,513 @@ msgid "Date sent"
msgstr "Dato"
#: filter/libfilter-i18n.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Deleted"
+msgstr "Slett"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:13
msgid "does not contain"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
+#: filter/libfilter-i18n.h:14
msgid "does not end with"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
+#: filter/libfilter-i18n.h:15
#, fuzzy
msgid "does not exist"
msgstr "Fila finst ikkje\n"
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
+#: filter/libfilter-i18n.h:16
#, fuzzy
msgid "does not sound like"
msgstr "Fann ikkje fil"
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
+#: filter/libfilter-i18n.h:17
#, fuzzy
msgid "does not start with"
msgstr "Kunne ikkje starta %1."
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
+#: filter/libfilter-i18n.h:18
#, fuzzy
msgid "Do Not Exist"
msgstr "Fila finst ikkje\n"
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
+#: filter/libfilter-i18n.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Draft"
+msgstr "Kladd"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:20
msgid "ends with"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
+#: filter/libfilter-i18n.h:21
#, fuzzy
msgid "Exist"
msgstr "Avslutt"
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
+#: filter/libfilter-i18n.h:22
#, fuzzy
msgid "exists"
msgstr "Neste"
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
+#: filter/libfilter-i18n.h:23
#, fuzzy
msgid "Expression"
msgstr "&Yrke:"
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
+#: filter/libfilter-i18n.h:24
#, fuzzy
msgid "Forward to Address"
msgstr "Vidaresendt melding"
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
+#: filter/libfilter-i18n.h:25
+msgid "Important"
+msgstr ""
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:26
#, fuzzy
msgid "is"
msgstr "er"
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
+#: filter/libfilter-i18n.h:27
msgid "is greater than"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:25
+#: filter/libfilter-i18n.h:28
msgid "is less than"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:26
+#: filter/libfilter-i18n.h:29
msgid "is not"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
+#: filter/libfilter-i18n.h:30
#, fuzzy
msgid "Mailing list"
-msgstr "E-post&liste for språket:"
+msgstr "E-post&liste for språket:"
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
+#: filter/libfilter-i18n.h:31
#, fuzzy
msgid "Message Body"
msgstr "Flytta alle meldingar til papirkorga"
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
+#: filter/libfilter-i18n.h:32
#, fuzzy
msgid "Message Header"
msgstr "Melding motteken"
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
+#: filter/libfilter-i18n.h:33
#, fuzzy
msgid "Message was received"
msgstr "Melding motteken"
-#: filter/libfilter-i18n.h:31
+#: filter/libfilter-i18n.h:34
#, fuzzy
msgid "Message was sent"
-msgstr "Lag meldingar og slå saman"
+msgstr "Lag meldingar og slå saman"
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
+#: filter/libfilter-i18n.h:35
#, fuzzy
msgid "Move to Folder"
msgstr "Flytt til mappe"
-#: filter/libfilter-i18n.h:33
+#: filter/libfilter-i18n.h:36
#, fuzzy
msgid "on or after"
msgstr "Slutt etter"
-#: filter/libfilter-i18n.h:34
+#: filter/libfilter-i18n.h:37
msgid "on or before"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:35
+#: filter/libfilter-i18n.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Read"
+msgstr "Tilfeldig"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:39
#, fuzzy
msgid "Recipients"
msgstr "Nyleg brukte fargar"
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
+#: filter/libfilter-i18n.h:40
msgid "Regex Match"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:37 filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194
-#: mail/message-list.c:1171
+#: filter/libfilter-i18n.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Replied to"
+msgstr "Svar til alle:"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:42 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
+#: mail/message-list.etspec.h:6
msgid "Score"
msgstr "Poengsum"
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
+#: filter/libfilter-i18n.h:43 mail/mail-callbacks.c:1062
+#, fuzzy
+msgid "Sender"
+msgstr "Send"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:44
#, fuzzy
msgid "Set Status"
msgstr "Status:"
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
+#: filter/libfilter-i18n.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Size (kB)"
+msgstr "Storleik (KB)"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:46
msgid "sounds like"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:41 mail/mail-config.glade.h:68
+#: filter/libfilter-i18n.h:47
#, fuzzy
-msgid "Source"
-msgstr "Kjelder"
+msgid "Source Account"
+msgstr "Set opp konto"
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
+#: filter/libfilter-i18n.h:48
msgid "Specific header"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
+#: filter/libfilter-i18n.h:49
msgid "starts with"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
+#: filter/libfilter-i18n.h:51
msgid "Stop Processing"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:46 mail/message-list.c:1172
+#: filter/libfilter-i18n.h:52 mail/mail-format.c:861
+#: mail/message-list.etspec.h:9
msgid "Subject"
msgstr "Emne"
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
+#: filter/libfilter-i18n.h:53
#, fuzzy
msgid "was after"
msgstr "Slutt etter"
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
+#: filter/libfilter-i18n.h:54
msgid "was before"
msgstr ""
-#: filter/score-editor.c:126
+#: filter/rule-editor.c:147
+msgid "Rules"
+msgstr "Linjer"
+
+#: filter/rule-editor.c:240
+#, fuzzy
+msgid "Add Rule"
+msgstr "Legg til fil"
+
+#: filter/rule-editor.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Edit Rule"
+msgstr "Rediger fil"
+
+#: filter/score-editor.c:130
#, fuzzy
msgid "Score Rules"
msgstr "Rediger filterreglar"
-#: mail/component-factory.c:306
+#: importers/elm-importer.c:470 importers/evolution-gnomecard-importer.c:228
+#: importers/netscape-importer.c:764 importers/pine-importer.c:627
+#: shell/e-shell-importer.c:651 shell/importer/import.glade.h:4
+#: shell/importer/intelligent.c:194
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: importers/elm-importer.c:475 importers/netscape-importer.c:769
+#: importers/pine-importer.c:632 my-evolution/my-evolution.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Mail"
+msgstr "Send"
+
+#: importers/elm-importer.c:498
+msgid ""
+"Evolution has found Elm mail files\n"
+"Would you like to import them into Evolution?"
+msgstr ""
+
+#: importers/elm-importer.c:527
+#, fuzzy
+msgid "Elm mail"
+msgstr "E-post 2"
+
+#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:233 importers/pine-importer.c:637
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Adressebok"
+
+#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:253
+msgid ""
+"Evolution has found GnomeCard files.\n"
+"Would you like them to be imported into Evolution?"
+msgstr ""
+
+#: importers/netscape-importer.c:774
+msgid "Settings"
+msgstr "Innstillingar"
+
+#: importers/netscape-importer.c:799
+msgid ""
+"Evolution has found Netscape mail files.\n"
+"Would you like them to be imported into Evolution?"
+msgstr ""
+
+#: importers/pine-importer.c:663
+msgid ""
+"Evolution has found Pine mail files.\n"
+"Would you like to import them into Evolution?"
+msgstr ""
+
+#: importers/pine-importer.c:691
+#, fuzzy
+msgid "Pine mail"
+msgstr "Ny e-post"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
+msgid "Evolution component for handling mail."
+msgstr ""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Evolution mail composer."
+msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Evolution mail executive summary component."
+msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Evolution mail folder display component."
+msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Evolution mail folder factory component."
+msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Factory for the Evolution composer."
+msgstr "Øydelagd oppsettfil."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Factory for the Evolution mail component."
+msgstr "Øydelagd oppsettfil."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Factory for the Mail Summary component."
+msgstr "Øydelagd oppsettfil."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Mail configuration interface"
+msgstr "Oppsett"
+
+#: mail/component-factory.c:679
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar"
-#: mail/component-factory.c:379
+#: mail/component-factory.c:813
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr ""
-#: mail/folder-browser-factory.c:237
+#: mail/folder-browser-ui.c:253
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties for \"%s\""
msgstr "Eigenskapar ..."
-#: mail/folder-browser-factory.c:239 ui/evolution-event-editor.xml.h:39
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42
+#: mail/folder-browser-ui.c:255
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Eigenskapar ..."
-#: mail/folder-browser.c:219
+#: mail/folder-browser.c:227 mail/mail-display.c:277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create temporary directory: %s"
+msgstr ""
+"Kunne ikkje laga mellombels fil\n"
+"%1:\n"
+"%2"
+
+#: mail/folder-browser.c:884
#, fuzzy
msgid "Store search as vFolder"
msgstr "Vel mappe"
-#: mail/folder-browser.c:509
+#: mail/folder-browser.c:1224
#, fuzzy
-msgid "VFolder on Subject"
+msgid "VFolder on _Subject"
msgstr "Ingen emne"
-#: mail/folder-browser.c:512
+#: mail/folder-browser.c:1227
#, fuzzy
-msgid "VFolder on Sender"
+msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "Mappenamn:"
-#: mail/folder-browser.c:515
+#: mail/folder-browser.c:1230
#, fuzzy
-msgid "VFolder on Recipients"
+msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "Mappa finst: "
-#: mail/folder-browser.c:518 mail/folder-browser.c:702
+#: mail/folder-browser.c:1233
#, fuzzy
-msgid "VFolder on Mailing List"
+msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr "Fil alt i liste"
-#: mail/folder-browser.c:524
+#: mail/folder-browser.c:1239
#, fuzzy
-msgid "Filter on Subject"
+msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Ingen emne"
-#: mail/folder-browser.c:527
+#: mail/folder-browser.c:1242
#, fuzzy
-msgid "Filter on Sender"
+msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Fil under:"
-#: mail/folder-browser.c:530
+#: mail/folder-browser.c:1245
#, fuzzy
-msgid "Filter on Recipients"
+msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Skriv ut filer"
-#: mail/folder-browser.c:533 mail/folder-browser.c:701
+#: mail/folder-browser.c:1248
#, fuzzy
-msgid "Filter on Mailing List"
+msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Fil alt i liste"
-#: mail/folder-browser.c:544
+#: mail/folder-browser.c:1257
#, fuzzy
-msgid "Save As..."
+msgid "_Open"
+msgstr "Opna ..."
+
+#: mail/folder-browser.c:1259
+#, fuzzy
+msgid "Resend"
+msgstr "Svar"
+
+#: mail/folder-browser.c:1261 ui/evolution-calendar.xml.h:54
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 ui/evolution-tasks.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "_Save As..."
msgstr "Lagra som ..."
-#: mail/folder-browser.c:546 mail/mail-view.c:148
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#: ui/evolution-mail.xml.h:31 ui/evolution-tasks.xml.h:4
-msgid "Print"
+#: mail/folder-browser.c:1263 ui/evolution-tasks.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Print"
msgstr "Skriv ut"
-#: mail/folder-browser.c:551
+#: mail/folder-browser.c:1268 ui/evolution-mail-message.xml.h:85
#, fuzzy
-msgid "Reply to Sender"
+msgid "_Reply to Sender"
msgstr "Svar til avsendar:"
-#: mail/folder-browser.c:553 mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:39
+#: mail/folder-browser.c:1270 ui/evolution-mail-message.xml.h:61
#, fuzzy
-msgid "Reply to All"
-msgstr "Svar til alle:"
+msgid "Reply to _List"
+msgstr "Svar til:"
-#: mail/folder-browser.c:555 mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:15
-msgid "Forward"
-msgstr "Fram"
+#: mail/folder-browser.c:1272 ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Reply to _All"
+msgstr "Svar til alle:"
-#: mail/folder-browser.c:557
+#: mail/folder-browser.c:1274
#, fuzzy
-msgid "Forward inline"
+msgid "_Forward"
msgstr "Fram"
-#: mail/folder-browser.c:560
+#: mail/folder-browser.c:1277
#, fuzzy
-msgid "Mark as Read"
+msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Mar&ker som ulesen"
-#: mail/folder-browser.c:562
+#: mail/folder-browser.c:1279
#, fuzzy
-msgid "Mark as Unread"
+msgid "Mark as U_nread"
msgstr "Mar&ker som ulesen"
-#: mail/folder-browser.c:567
+#: mail/folder-browser.c:1281
#, fuzzy
-msgid "Move to Folder..."
-msgstr "Flytt til mappe"
+msgid "Mark as _Important"
+msgstr "Marker som lesen"
-#: mail/folder-browser.c:569
+#: mail/folder-browser.c:1286
#, fuzzy
-msgid "Copy to Folder..."
+msgid "_Move to Folder..."
msgstr "Flytt til mappe"
-#: mail/folder-browser.c:573
+#: mail/folder-browser.c:1288
#, fuzzy
-msgid "Undelete"
+msgid "_Copy to Folder..."
+msgstr "Kopier til mappe"
+
+#: mail/folder-browser.c:1292 ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#, fuzzy
+msgid "_Undelete"
msgstr "Slett"
-#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL,
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 },
-#. { "", NULL,
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 },
-#: mail/folder-browser.c:583
+#: mail/folder-browser.c:1297
+#, fuzzy
+msgid "Add Sender to Address Book"
+msgstr "Legg til i adresseboka"
+
+#: mail/folder-browser.c:1302
msgid "Apply Filters"
msgstr ""
-#: mail/folder-browser.c:587
-msgid "Create Rule From Message"
-msgstr ""
+#: mail/folder-browser.c:1306
+#, fuzzy
+msgid "Create Ru_le From Message"
+msgstr "Mapper"
-#: mail/folder-browser.c:704
+#: mail/folder-browser.c:1445
+#, fuzzy
+msgid "Filter on Mailing List"
+msgstr "Fil alt i liste"
+
+#: mail/folder-browser.c:1446
+#, fuzzy
+msgid "VFolder on Mailing List"
+msgstr "Fil alt i liste"
+
+#: mail/folder-browser.c:1448
#, c-format
msgid "Filter on Mailing List (%s)"
msgstr ""
-#: mail/folder-browser.c:705
+#: mail/folder-browser.c:1449
#, fuzzy, c-format
msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
msgstr "Fil alt i liste"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for handling mail."
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution mail composer."
-msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution mail executive summary component."
-msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Evolution mail folder display component."
-msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1
#, fuzzy
-msgid "Evolution mail folder factory component."
-msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar"
+msgid "Factory to import mbox into Evolution"
+msgstr "Øydelagd oppsettfil."
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution composer."
-msgstr "Øydelagd oppsettfil."
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2
+msgid "Imports mbox files into Evolution"
+msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution mail component."
-msgstr "Øydelagd oppsettfil."
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1
+msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
+msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2
#, fuzzy
-msgid "Factory for the Mail Summary component."
-msgstr "Øydelagd oppsettfil."
+msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
+msgstr "Importer Outlook Express 4"
#: mail/local-config.glade.h:1
#, fuzzy
@@ -5747,68 +6948,91 @@ msgstr ""
msgid "mh"
msgstr "ms"
-#: mail/mail-accounts.c:116
+#: mail/mail-account-editor-news.c:105 mail/mail-account-editor.c:107
+msgid "You have not filled in all of the required information."
+msgstr ""
+
+#. give our dialog an OK button and title
+#: mail/mail-account-editor-news.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Evolution News Editor"
+msgstr "KDeelop-installering"
+
+#. give our dialog an OK button and title
+#: mail/mail-account-editor.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Account Editor"
+msgstr "KDeelop-installering"
+
+#: mail/mail-account-gui.c:956
+#, fuzzy
+msgid "Save signature"
+msgstr "Vis sig&natur"
+
+#: mail/mail-account-gui.c:962
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n"
+"\n"
+"Do you wish to save your changes?"
+msgstr ""
+"Dette er siste trekk.\n"
+"Vil du leggja til fleire trekk?"
+
+#: mail/mail-accounts.c:130
#, fuzzy
msgid " (default)"
msgstr "Standard"
-#: mail/mail-accounts.c:224 mail/mail-accounts.c:228
+#: mail/mail-accounts.c:169
+msgid "Disable"
+msgstr "Skru av"
+
+#: mail/mail-accounts.c:171 mail/mail-config.glade.h:37
+msgid "Enable"
+msgstr "på"
+
+#: mail/mail-accounts.c:259 mail/mail-accounts.c:263
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne klassen?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne klassen?"
-#: mail/mail-accounts.c:334 mail/mail-accounts.c:338
+#: mail/mail-accounts.c:504 mail/mail-accounts.c:508
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne klassen?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne klassen?"
#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-accounts.c:423
+#: mail/mail-accounts.c:716
msgid "Evolution Account Manager"
msgstr ""
-#: mail/mail-account-editor.c:307
-msgid ""
-"One or more of your servers are not configured correctly.\n"
-"Do you wish to save anyway?"
-msgstr ""
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:706
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Account Editor"
-msgstr "KDeelop-installering"
-
-#: mail/mail-account-editor.c:727
-msgid "Unspecified"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-autofilter.c:71
+#: mail/mail-autofilter.c:70
#, fuzzy, c-format
msgid "Mail to %s"
msgstr "Postkasse: %1"
-#: mail/mail-autofilter.c:214
+#: mail/mail-autofilter.c:213
#, fuzzy, c-format
msgid "Subject is %s"
msgstr "Emne"
-#: mail/mail-autofilter.c:230
+#: mail/mail-autofilter.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Mail from %s"
-msgstr "Melding frå %s"
+msgstr "Melding frå %s"
-#: mail/mail-autofilter.c:286
+#: mail/mail-autofilter.c:285
#, fuzzy, c-format
msgid "%s mailing list"
-msgstr "E-post&liste for språket:"
+msgstr "E-post&liste for språket:"
-#: mail/mail-autofilter.c:336 mail/mail-autofilter.c:358
+#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:356
#, fuzzy
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Filter-reglar"
-#: mail/mail-callbacks.c:85
+#: mail/mail-callbacks.c:96
msgid ""
"You have not configured the mail client.\n"
"You need to do this before you can send,\n"
@@ -5816,142 +7040,240 @@ msgid ""
"Would you like to configure it now?"
msgstr ""
-#: mail/mail-callbacks.c:138
+#: mail/mail-callbacks.c:149
msgid ""
"You need to configure an identity\n"
"before you can compose mail."
msgstr ""
-#: mail/mail-callbacks.c:150
+#: mail/mail-callbacks.c:161
msgid ""
"You need to configure a mail transport\n"
"before you can compose mail."
msgstr ""
-#: mail/mail-callbacks.c:194
+#: mail/mail-callbacks.c:205
msgid "You have not set a mail transport method"
msgstr ""
-#: mail/mail-callbacks.c:227
+#: mail/mail-callbacks.c:238
#, fuzzy
msgid ""
"This message has no subject.\n"
"Really send?"
msgstr "Meldinga har ingen sendar"
-#: mail/mail-callbacks.c:294
-msgid "You must configure an account before you can send this email."
+#: mail/mail-callbacks.c:273
+msgid ""
+"This message contains only Bcc recipients.\n"
+"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
+"Apparently-To header.\n"
+"Send anyway?"
msgstr ""
-#: mail/mail-callbacks.c:316
+#: mail/mail-callbacks.c:359
msgid "You must specify recipients in order to send this message."
msgstr ""
-#: mail/mail-callbacks.c:579
-#, c-format
-msgid "On %s, %s wrote:\n"
+#: mail/mail-callbacks.c:410
+msgid "You must configure an account before you can send this email."
msgstr ""
-#: mail/mail-callbacks.c:761
+#: mail/mail-callbacks.c:656
+#, fuzzy, c-format
+msgid "On %s, %s wrote:"
+msgstr "%D, skreiv %F:"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:888
#, fuzzy
msgid "Forwarded message:\n"
-msgstr "Vidaresendt melding frå %1"
+msgstr "Vidaresendt melding frå %1"
-#: mail/mail-callbacks.c:864
+#: mail/mail-callbacks.c:982
#, fuzzy
msgid "Move message(s) to"
msgstr "Flytta alle meldingar til papirkorga"
-#: mail/mail-callbacks.c:866
+#: mail/mail-callbacks.c:984
#, fuzzy
msgid "Copy message(s) to"
msgstr "&Kopier bileteplassering"
-#: mail/mail-callbacks.c:1007
+#: mail/mail-callbacks.c:1339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil sletta %1?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1361
#, fuzzy
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
msgstr "Vil du lagra denne artikkelen i Kladd-mappa?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1040 mail/mail-display.c:83
+#: mail/mail-callbacks.c:1395
#, fuzzy
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Overskriv filer"
+msgid ""
+"You may only resend messages\n"
+"in the Sent folder."
+msgstr "Vil du lagra denne artikkelen i Kladd-mappa?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1044 mail/mail-display.c:87
+#: mail/mail-callbacks.c:1407
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil fjerna %1?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1428
#, fuzzy
-msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr "Ei fil med det namnet finst alt. Vil du skriva over den?"
+msgid "No Message Selected"
+msgstr "Ingen rektangel valt!"
-#: mail/mail-callbacks.c:1088
+#: mail/mail-callbacks.c:1510
#, fuzzy
msgid "Save Message As..."
msgstr "Lagra melding"
-#: mail/mail-callbacks.c:1090
+#: mail/mail-callbacks.c:1512
#, fuzzy
msgid "Save Messages As..."
msgstr "Lagra melding"
-#: mail/mail-callbacks.c:1204
+#: mail/mail-callbacks.c:1722
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
"%s"
msgstr "Les filinformasjon"
-#: mail/mail-callbacks.c:1253
+#: mail/mail-callbacks.c:1732
+msgid "Filters"
+msgstr "Filter"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1780
#, fuzzy
msgid "Print Message"
msgstr "Private meldingar"
-#: mail/mail-callbacks.c:1300
+#: mail/mail-callbacks.c:1827
#, fuzzy
msgid "Printing of message failed"
msgstr "Feil ved skriving av band-ID."
+#: mail/mail-callbacks.c:1922
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne overføringa?"
+
+#: mail/mail-config-druid.c:99
+msgid ""
+"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
+"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
+"information in email you send."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config-druid.c:101
+msgid ""
+"Please enter information about your incoming mail server below. If you don't "
+"know what kind of server you use, contact your system administrator or "
+"Internet Service Provider."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config-druid.c:105
+msgid ""
+"Please enter information about your outgoing mail protocol below. If you "
+"don't know which protocol you use, contact your system administrator or "
+"Internet Service Provider."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config-druid.c:107
+msgid ""
+"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
+"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
+"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a "
+"name for this account in the space below. This name will be used for display "
+"purposes only."
+msgstr ""
+
+#. set window title
+#: mail/mail-config-druid.c:463
+msgid "Evolution Account Wizard"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.c:1583 mail/mail-config.c:1586
+#, fuzzy
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr " Koplar til tenar ..."
+
#: mail/mail-config.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "Account"
-msgstr "Små ikon"
+msgid " Check for supported types "
+msgstr "Vel modemtype ..."
#: mail/mail-config.glade.h:2
#, fuzzy
+msgid " color"
+msgstr "farge"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Account"
+msgstr "Små ikon"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:4
+#, fuzzy
msgid "Account Information"
msgstr "Informasjon"
-#: mail/mail-config.glade.h:3
+#: mail/mail-config.glade.h:5
msgid "Account Management"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:5
+#: mail/mail-config.glade.h:6
+msgid "Accounts"
+msgstr "Kontoar"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:8
+msgid "Always encrypt to myself when sending encrypted mail"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:9
+msgid "Always encrypt to myself when sending encrypyed mail"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:10
+msgid "Always load images off the net"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:11 mail/message-list.etspec.h:1
#, fuzzy
-msgid "Advanced"
-msgstr "Legg til ..."
+msgid "Attachment"
+msgstr "Vedlegg"
-#: mail/mail-config.glade.h:6
+#: mail/mail-config.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "Authentication"
msgstr "Autentisering:"
-#: mail/mail-config.glade.h:7
+#: mail/mail-config.glade.h:13
#, fuzzy
-msgid "Authentication Type:"
+msgid "Authentication Type: "
msgstr "Autentisering:"
-#: mail/mail-config.glade.h:9
-msgid "Automatically check mail every"
-msgstr ""
+#: mail/mail-config.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Automatically check for new mail every"
+msgstr "enkle innlegg"
-#: mail/mail-config.glade.h:11
+#: mail/mail-config.glade.h:15
#, fuzzy
-msgid "Check settings"
-msgstr "Skriftinnstillingar"
+msgid "Certificate ID:"
+msgstr "Dine SSL-sertifikat"
-#: mail/mail-config.glade.h:12
+#: mail/mail-config.glade.h:17
+msgid "Composer"
+msgstr "Ny melding"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:18
msgid ""
"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
"\n"
@@ -5961,427 +7283,570 @@ msgid ""
"Click \"Finish\" to save your settings."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:19
+#: mail/mail-config.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "De_fault"
msgstr "Standard"
-#: mail/mail-config.glade.h:21
+#: mail/mail-config.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Default \"Forward\" style is: "
+msgstr "Fjern ramme"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Default character set: "
+msgstr "Standardteiknsett"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Digital IDs..."
+msgstr "Detaljar ..."
+
+#: mail/mail-config.glade.h:30
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Ingen"
-#: mail/mail-config.glade.h:23
+#: mail/mail-config.glade.h:31
+msgid "Drafts"
+msgstr "Kladd"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:32
#, fuzzy
-msgid "Email Address:"
-msgstr "E-post-adresse:"
+msgid "Drafts folder:"
+msgstr "Lagra i &kladdemappe"
-#: mail/mail-config.glade.h:24
-msgid "Email address:"
+#: mail/mail-config.glade.h:34 widgets/misc/e-filter-bar.h:96
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103
+msgid "Edit..."
+msgstr "Endra ..."
+
+#: mail/mail-config.glade.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Email Address:"
msgstr "E-post-adresse:"
-#: mail/mail-config.glade.h:25
+#: mail/mail-config.glade.h:36
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail Configuration"
-msgstr "Oppsett"
+msgid "Empty trash folders on exit"
+msgstr "Tøm papirkorg ved avslutting"
-#: mail/mail-config.glade.h:26
+#: mail/mail-config.glade.h:38
#, fuzzy
msgid "Full Name:"
msgstr "Fullt namn"
-#: mail/mail-config.glade.h:29
+#: mail/mail-config.glade.h:39
#, fuzzy
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Brukarnamn:"
+msgid "Get Digital ID..."
+msgstr "Les band-ID ..."
-#: mail/mail-config.glade.h:30
-msgid "IMAP"
-msgstr ""
+#: mail/mail-config.glade.h:40
+#, fuzzy
+msgid "HTML Signature:"
+msgstr "Signaturfil:"
-#: mail/mail-config.glade.h:31
+#: mail/mail-config.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Highlight citations with"
+msgstr "Merkingsvilkår"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:43
+#, fuzzy
+msgid "IMAPv4 "
+msgstr "&IMAP 4"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:44
msgid "Identity"
msgstr "Identitet"
-#: mail/mail-config.glade.h:32
-msgid "Include this account when receiving mail"
+#: mail/mail-config.glade.h:45
+msgid "In HTML mail"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:33
+#: mail/mail-config.glade.h:46
#, fuzzy
-msgid "Keep mail on server"
-msgstr "Slett e-post frå tenaren"
+msgid "Inline"
+msgstr "Vinkel"
-#: mail/mail-config.glade.h:34
+#: mail/mail-config.glade.h:47
#, fuzzy
-msgid "Kerberos"
+msgid "Kerberos "
msgstr "Tenar:"
-#: mail/mail-config.glade.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Mail"
-msgstr "Send"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:36
+#: mail/mail-config.glade.h:48
#, fuzzy
-msgid "Mail Account"
-msgstr "Små ikon"
+msgid "Load images if sender is in addressbook"
+msgstr "Last alle bileta i ein katalog"
-#: mail/mail-config.glade.h:37
+#: mail/mail-config.glade.h:49
#, fuzzy
msgid "Mail Configuration"
msgstr "Oppsett"
-#: mail/mail-config.glade.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Mail Configuration Druid"
-msgstr "Oppsett"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:39
+#: mail/mail-config.glade.h:50
msgid "Make this my default account"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:40
+#: mail/mail-config.glade.h:51
#, fuzzy
-msgid "Mark messages as \"Read\" after:"
-msgstr "Lag meldingar og slå saman"
+msgid "Mark messages as \"Read\" after"
+msgstr "Lag meldingar og slå saman"
-#: mail/mail-config.glade.h:42
+#: mail/mail-config.glade.h:52
+#, fuzzy
+msgid "NNTP Server:"
+msgstr "NNTP-tenar:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:54
+msgid "Never load images off the net"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:55
#, fuzzy
msgid "News"
msgstr "Ny ..."
-#: mail/mail-config.glade.h:44
+#: mail/mail-config.glade.h:57
#, fuzzy
-msgid "Optional"
-msgstr "Val"
+msgid "Optional Information"
+msgstr "Personleg informasjon"
-#: mail/mail-config.glade.h:45
+#: mail/mail-config.glade.h:58
msgid "Organization:"
msgstr "Organisasjon:"
-#: mail/mail-config.glade.h:47
+#: mail/mail-config.glade.h:60
+msgid "PGP Key ID:"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:61
msgid "PGP binary path:"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Password:"
-msgstr "Lagra som"
+#: mail/mail-config.glade.h:65
+msgid "Pick a color"
+msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:50
-msgid "Plain Text"
+#: mail/mail-config.glade.h:66
+msgid "Pretty Good Privacy"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:51
+#: mail/mail-config.glade.h:67
#, fuzzy
-msgid "Receiving Email"
-msgstr "Send"
+msgid "Prompt when sending messages with an empty subject"
+msgstr "Sender meldingar til %1"
-#: mail/mail-config.glade.h:52
+#: mail/mail-config.glade.h:68
#, fuzzy
-msgid "Remember my password"
-msgstr "Lagra som"
+msgid "Qmail maildir "
+msgstr "E-post 2"
-#: mail/mail-config.glade.h:53
+#: mail/mail-config.glade.h:69
#, fuzzy
-msgid "Reply address:"
-msgstr "E-post-adresse:"
+msgid "Quoted"
+msgstr "Ingen"
-#: mail/mail-config.glade.h:54
+#: mail/mail-config.glade.h:70
#, fuzzy
-msgid "Required"
-msgstr "Motta"
+msgid "Receiving Email"
+msgstr "Send"
-#: mail/mail-config.glade.h:56
+#: mail/mail-config.glade.h:71
+msgid "Receiving Mail"
+msgstr "Mottek e-post"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:72
#, fuzzy
-msgid "Save password"
-msgstr "Lagra som"
+msgid "Receiving Options"
+msgstr "Val for oppkopling på nytt"
-#: mail/mail-config.glade.h:57
-msgid "Select PGP binary"
+#: mail/mail-config.glade.h:73
+msgid "Remember PGP Passphrase until exit"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:58
+#: mail/mail-config.glade.h:75
#, fuzzy
-msgid "Select signature file"
-msgstr "Signaturfil:"
+msgid "Required Information"
+msgstr "Tenarinformasjon"
-#: mail/mail-config.glade.h:59
+#: mail/mail-config.glade.h:77
+#, fuzzy
+msgid "Secure MIME"
+msgstr "Er sikker"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:78
+msgid "Security"
+msgstr "Tryggleik"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:79
+msgid "Select PGP binary"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:80
#, fuzzy
msgid "Send mail in HTML format by default."
msgstr "Send meldingar:"
-#: mail/mail-config.glade.h:60
+#: mail/mail-config.glade.h:81
#, fuzzy
msgid "Sending Email"
msgstr "Send"
-#: mail/mail-config.glade.h:62
+#: mail/mail-config.glade.h:82
+msgid "Sending Mail"
+msgstr "Sender e-post"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:84
+msgid "Sent"
+msgstr "Sendt"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:85
+#, fuzzy
+msgid "Sent and Draft Messages"
+msgstr "Send meldingar"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:86
+#, fuzzy
+msgid "Sent messages folder:"
+msgstr "Mottek meldingar frå %1"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:87
#, fuzzy
msgid "Server Configuration"
msgstr "Oppsett"
-#: mail/mail-config.glade.h:63
+#: mail/mail-config.glade.h:88
#, fuzzy
msgid "Server Type: "
msgstr "Tenar:"
-#: mail/mail-config.glade.h:64
+#: mail/mail-config.glade.h:89
msgid "Server requires authentication"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:65
-#, fuzzy
-msgid "Server type:"
-msgstr "Tenar:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:66
+#: mail/mail-config.glade.h:90
#, fuzzy
msgid "Signature file:"
msgstr "Signaturfil:"
-#: mail/mail-config.glade.h:67
+#: mail/mail-config.glade.h:91
#, fuzzy
-msgid "Signature:"
-msgstr "Signaturfil:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Sources"
+msgid "Source"
msgstr "Kjelder"
-#: mail/mail-config.glade.h:70
-msgid "This server requires a secure connection (SSL)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:71
+#: mail/mail-config.glade.h:92
#, fuzzy
-msgid "Transport"
-msgstr "Gjennomsiktig "
+msgid "Source Information"
+msgstr "Tenarinformasjon"
-#: mail/mail-config.glade.h:72
+#: mail/mail-config.glade.h:93
+msgid "Sources"
+msgstr "Kjelder"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:94
#, fuzzy
-msgid "Transport Authentication"
-msgstr "Autentisering:"
+msgid "Special Folders"
+msgstr "Mapper"
-#: mail/mail-config.glade.h:73
+#: mail/mail-config.glade.h:95
#, fuzzy
-msgid "Type"
-msgstr "Type:"
+msgid "Standard Unix mbox"
+msgstr "Standardfil"
-#: mail/mail-config.glade.h:74
-msgid ""
-"Type the name by which you would like to refer to these servers. For "
-"example: \"Work\" or \"Home\"."
+#: mail/mail-config.glade.h:97
+msgid "Use secure connection (SSL)"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:75
-#, fuzzy
-msgid "User Information"
-msgstr "Informasjon"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:76
+#: mail/mail-config.glade.h:98
msgid "Username:"
msgstr "Brukarnamn:"
-#: mail/mail-config.glade.h:77
+#: mail/mail-config.glade.h:99
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n"
"\n"
"Click \"Next\" to begin. "
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:82 ui/evolution-event-editor.xml.h:58
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:28
+#: mail/mail-config.glade.h:106
#, fuzzy
-msgid "_Edit"
-msgstr "Rediger"
+msgid "newswindow1"
+msgstr "Nytt vindauge"
-#: mail/mail-config.glade.h:83
+#: mail/mail-config.glade.h:107
#, fuzzy
-msgid "minutes."
-msgstr "minutt"
+msgid "placeholder"
+msgstr "Bruk &plasshaldarar"
-#: mail/mail-config-druid.c:421
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to verify the incoming mail configuration.\n"
-"You may experience problems retrieving your mail from %s"
-msgstr ""
+#: mail/mail-config.glade.h:108
+#, fuzzy
+msgid "seconds."
+msgstr "sekund"
-#: mail/mail-config-druid.c:515
+#: mail/mail-crypto.c:60
#, fuzzy
-msgid "Namespace:"
-msgstr "Navn:"
+msgid "Could not create a PGP signature context."
+msgstr "Kunne ikkje laga kio-jobb.\n"
-#: mail/mail-config-druid.c:708
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to verify the outgoing mail configuration.\n"
-"You may experience problems sending your mail using %s"
-msgstr ""
+#: mail/mail-crypto.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Could not create a PGP verification context."
+msgstr "Kunne ikkje laga kio-jobb.\n"
-#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:1215
-msgid "Evolution Account Wizard"
-msgstr ""
+#: mail/mail-crypto.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Could not create a PGP encryption context."
+msgstr "Kunne ikkje laga kio-jobb.\n"
+
+#: mail/mail-crypto.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Could not create a PGP decryption context."
+msgstr "Kunne ikkje laga kio-jobb.\n"
+
+#: mail/mail-crypto.c:177
+#, fuzzy
+msgid "Could not create a S/MIME signature context."
+msgstr "Kunne ikkje laga kio-jobb.\n"
+
+#: mail/mail-crypto.c:209
+#, fuzzy
+msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
+msgstr "Kunne ikkje laga kio-jobb.\n"
+
+#: mail/mail-crypto.c:240
+#, fuzzy
+msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
+msgstr "Kunne ikkje laga kio-jobb.\n"
+
+#: mail/mail-crypto.c:271
+#, fuzzy
+msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
+msgstr "Kunne ikkje laga kio-jobb.\n"
-#: mail/mail-display.c:189
+#: mail/mail-crypto.c:301
+#, fuzzy
+msgid "Could not create a S/MIME decode context."
+msgstr "Kunne ikkje laga kio-jobb.\n"
+
+#: mail/mail-display.c:220
#, fuzzy
msgid "Save Attachment"
msgstr "Smarte vedlegg"
-#: mail/mail-display.c:229
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create temporary directory: %s"
-msgstr ""
-"Kunne ikkje laga mellombels fil\n"
-"%1:\n"
-"%2"
-
-#: mail/mail-display.c:290
+#: mail/mail-display.c:337
#, fuzzy
msgid "Save to Disk..."
msgstr "Lagra til disk"
-#: mail/mail-display.c:292
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr "Opnar URL ..."
-
-#: mail/mail-display.c:294
+#: mail/mail-display.c:339
#, fuzzy
msgid "View Inline"
msgstr "Vinkel"
-#: mail/mail-display.c:323
-#, fuzzy
-msgid "External Viewer"
-msgstr "Hendingsvisar"
+#: mail/mail-display.c:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Open in %s..."
+msgstr "Opnar URL ..."
-#: mail/mail-display.c:346
+#: mail/mail-display.c:398
#, c-format
msgid "View Inline (via %s)"
msgstr ""
-#: mail/mail-display.c:350
+#: mail/mail-display.c:402
msgid "Hide"
msgstr "Skjul"
-#: mail/mail-format.c:506
+#: mail/mail-display.c:423
+#, fuzzy
+msgid "External Viewer"
+msgstr "Hendingsvisar"
+
+#: mail/mail-display.c:1047
+#, fuzzy
+msgid "Loading message content"
+msgstr "Markerer meldingar"
+
+#: mail/mail-display.c:1404
+#, fuzzy
+msgid "Open Link in Browser"
+msgstr "Opna ved innsetjing"
+
+#: mail/mail-display.c:1406
+msgid "Copy Link Location"
+msgstr "Kopier lenkjeadresse"
+
+#: mail/mail-display.c:1408
+#, fuzzy
+msgid "Save Link as (FIXME)"
+msgstr "Lagrar fil ..."
+
+#: mail/mail-display.c:1410
+#, fuzzy
+msgid "Save Image as"
+msgstr "Lagra bilete som"
+
+#: mail/mail-folder-cache.c:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d new"
+msgstr "Legg til &ny"
+
+#: mail/mail-folder-cache.c:170 mail/mail-folder-cache.c:177
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: mail/mail-folder-cache.c:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d hidden"
+msgstr "gøymt"
+
+#: mail/mail-folder-cache.c:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d total"
+msgstr "(%1 totalt)"
+
+#: mail/mail-format.c:603
#, fuzzy, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "Vedlegg"
-#: mail/mail-format.c:704
+#: mail/mail-format.c:652
+msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:734 mail/message-list.etspec.h:2
#, fuzzy
-msgid "Loading message content"
-msgstr "Markerer meldingar"
+msgid "Date"
+msgstr "Forfallsdato"
+
+#: mail/mail-format.c:850 mail/message-list.etspec.h:4
+msgid "From"
+msgstr "Frå"
+
+#: mail/mail-format.c:853
+#, fuzzy
+msgid "Reply-To"
+msgstr "Svar"
+
+#: mail/mail-format.c:856 mail/message-list.etspec.h:10
+msgid "To"
+msgstr "Til"
+
+#: mail/mail-format.c:859
+#, fuzzy
+msgid "Cc"
+msgstr "&CC:"
-#: mail/mail-format.c:993
+#: mail/mail-format.c:1182
+#, fuzzy
+msgid "No GPG/PGP program configured."
+msgstr "Ingen bilete tilgjengeleg."
+
+#: mail/mail-format.c:1197
#, fuzzy
msgid "Encrypted message not displayed"
msgstr "Endra tidsvising"
-#: mail/mail-format.c:999
+#: mail/mail-format.c:1203
#, fuzzy
msgid "Encrypted message"
msgstr "Lagra melding"
-#: mail/mail-format.c:1000
+#: mail/mail-format.c:1204
msgid "Click icon to decrypt."
msgstr ""
-#: mail/mail-format.c:1069 mail/mail-format.c:1456
+#: mail/mail-format.c:1260
msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
msgstr ""
-#: mail/mail-format.c:1077 mail/mail-format.c:1464
+#: mail/mail-format.c:1268
msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
msgstr ""
-#: mail/mail-format.c:1677
+#: mail/mail-format.c:1920
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr ""
-#: mail/mail-format.c:1689
+#: mail/mail-format.c:1932
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr ""
-#: mail/mail-format.c:1693
+#: mail/mail-format.c:1936
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr ""
-#: mail/mail-format.c:1727
+#: mail/mail-format.c:1970
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr ""
-#: mail/mail-format.c:1732
+#: mail/mail-format.c:1975
msgid "Malformed external-body part."
msgstr ""
-#: mail/mail-local.c:335
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such folder %s"
-msgstr "Vidaresendt melding"
-
-#: mail/mail-local.c:508
+#: mail/mail-local.c:455
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening '%s'"
msgstr "Opnar URL ..."
-#: mail/mail-local.c:786
+#: mail/mail-local.c:755
#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr ""
-#: mail/mail-local.c:790
+#: mail/mail-local.c:759
#, c-format
msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr ""
-#: mail/mail-local.c:814
+#: mail/mail-local.c:782
msgid "Reconfiguring folder"
msgstr ""
#. first, 'close' the old folder
-#: mail/mail-local.c:843
+#: mail/mail-local.c:811
msgid "Closing current folder"
msgstr ""
-#: mail/mail-local.c:875
+#: mail/mail-local.c:838
msgid "Renaming old folder and opening"
msgstr ""
-#: mail/mail-local.c:893
+#: mail/mail-local.c:856
#, fuzzy
msgid "Creating new folder"
msgstr "Lagar ei ny mappe"
-#: mail/mail-local.c:907
+#: mail/mail-local.c:870
#, fuzzy
msgid "Copying messages"
msgstr "Melding"
-#: mail/mail-local.c:928
+#: mail/mail-local.c:887
#, c-format
msgid ""
"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
"open this folder anymore: %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-local.c:967
+#: mail/mail-local.c:926
msgid ""
"If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
msgstr ""
-#: mail/mail-mt.c:177
+#: mail/mail-local.c:1012
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reconfigure %s"
+msgstr "Set opp %1"
+
+#: mail/mail-mt.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error while '%s':\n"
@@ -6390,7 +7855,7 @@ msgstr ""
"Feil ved laging av fil '%1':\n"
"%2"
-#: mail/mail-mt.c:179
+#: mail/mail-mt.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error while performing operation:\n"
@@ -6399,116 +7864,132 @@ msgstr ""
"Feil ved lesing av fil:\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:502 mail/mail-mt.c:531 mail/mail-mt.c:878
+#: mail/mail-mt.c:516 mail/mail-mt.c:545 mail/mail-mt.c:885
#, fuzzy
msgid "Working"
msgstr "Flyttar"
-#: mail/mail-mt.c:666 mail/session.c:91
-msgid "Do you accept?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-mt.c:860
+#: mail/mail-mt.c:867
#, fuzzy
msgid "Evolution progress"
-msgstr "Oppløysing"
+msgstr "Oppløysing"
-#: mail/mail-ops.c:516
+#: mail/mail-ops.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "Sender %1"
-#: mail/mail-ops.c:518
+#: mail/mail-ops.c:560
#, fuzzy
msgid "Sending message"
msgstr "Sen melding"
-#: mail/mail-ops.c:752
+#: mail/mail-ops.c:676
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sending message %d of %d"
+msgstr "Mottek meldingar frå %1"
+
+#: mail/mail-ops.c:695
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed on message %d of %d"
+msgstr "Markerer meldingar"
+
+#: mail/mail-ops.c:697 mail/mail-send-recv.c:492
+#, fuzzy
+msgid "Complete."
+msgstr "Ferdig"
+
+#: mail/mail-ops.c:783
#, fuzzy
msgid "Saving message to folder"
-msgstr "Mottek meldingar frå %1"
+msgstr "Mottek meldingar frå %1"
-#: mail/mail-ops.c:825
+#: mail/mail-ops.c:862
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Flytta alle meldingar til papirkorga"
-#: mail/mail-ops.c:825
+#: mail/mail-ops.c:862
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Melding"
-#: mail/mail-ops.c:842
+#: mail/mail-ops.c:879
msgid "Moving"
msgstr "Flyttar"
-#: mail/mail-ops.c:845
+#: mail/mail-ops.c:882
msgid "Copying"
msgstr "Kopierer"
-#: mail/mail-ops.c:856
-#, c-format
-msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:927
+#: mail/mail-ops.c:972
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Leitar etter tilleggsmodular"
-#: mail/mail-ops.c:1085
+#: mail/mail-ops.c:1141
#, fuzzy
msgid "Forwarded messages"
-msgstr "Vidaresendt melding frå %1"
+msgstr "Vidaresendt melding frå %1"
-#: mail/mail-ops.c:1126 mail/mail-ops.c:1264
+#: mail/mail-ops.c:1182 mail/mail-ops.c:1320
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Leitar etter tilleggsmodular"
-#: mail/mail-ops.c:1193
+#: mail/mail-ops.c:1249
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "Leitar etter tilleggsmodular"
-#: mail/mail-ops.c:1380
+#: mail/mail-ops.c:1388
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing folder %s"
+msgstr "Leitar etter tilleggsmodular"
+
+#: mail/mail-ops.c:1520
+#, fuzzy
+msgid "Refreshing folder"
+msgstr "Les mapper"
+
+#: mail/mail-ops.c:1556
#, fuzzy
msgid "Expunging folder"
msgstr "Forventar %1"
-#: mail/mail-ops.c:1429
+#: mail/mail-ops.c:1605
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving message %s"
-msgstr "Mottek meldingar frå %1"
+msgstr "Mottek meldingar frå %1"
-#: mail/mail-ops.c:1496
+#: mail/mail-ops.c:1672
#, fuzzy
msgid "Retrieving messages"
-msgstr "Mottek meldingar frå %1"
+msgstr "Mottek meldingar frå %1"
-#: mail/mail-ops.c:1506
+#: mail/mail-ops.c:1682
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr "Mottek meldingar frå %1"
+msgstr "Mottek meldingar frå %1"
-#: mail/mail-ops.c:1580
+#: mail/mail-ops.c:1756
#, fuzzy
msgid "Saving messages"
msgstr "Melding"
-#: mail/mail-ops.c:1659
+#: mail/mail-ops.c:1835
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
" %s"
msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-#: mail/mail-ops.c:1672
+#: mail/mail-ops.c:1848
#, fuzzy, c-format
msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr "Mottek meldingar frå %1"
+msgstr "Mottek meldingar frå %1"
-#: mail/mail-ops.c:1686
+#: mail/mail-ops.c:1862
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -6517,72 +7998,99 @@ msgstr ""
"Feil ved lesing a fil:\n"
"%1"
-#: mail/mail-ops.c:1760
+#: mail/mail-ops.c:1936
#, fuzzy
msgid "Saving attachment"
msgstr "Smarte vedlegg"
-#: mail/mail-ops.c:1775
+#: mail/mail-ops.c:1951
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
" %s"
msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-#: mail/mail-ops.c:1803
+#: mail/mail-ops.c:1979
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Kunne ikkje laga kio-jobb.\n"
-#: mail/mail-search-dialogue.c:107
+#: mail/mail-ops.c:2046
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnecting from %s"
+msgstr "Koplar frå ..."
+
+#: mail/mail-search.c:138
#, fuzzy
-msgid "_Search"
-msgstr "Søk"
+msgid "(Untitled Message)"
+msgstr "Ulest melding"
+
+#: mail/mail-search.c:268
+#, fuzzy
+msgid "Find in Message"
+msgstr "&Finn i melding ..."
+
+#: mail/mail-search.c:298
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Skil mellom store og små bokstavar"
+
+#: mail/mail-search.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Search Forward"
+msgstr "30 sekund framover"
+
+#: mail/mail-search.c:316
+msgid "Find:"
+msgstr "Finn:"
+
+#: mail/mail-search.c:319
+#, fuzzy
+msgid "Matches:"
+msgstr "Treff:"
-#: mail/mail-send-recv.c:136
+#: mail/mail-send-recv.c:141
#, fuzzy
-msgid "Cancelling ..."
+msgid "Cancelling..."
msgstr "Avbroten."
-#: mail/mail-send-recv.c:231
+#: mail/mail-send-recv.c:250
#, fuzzy
msgid "Send & Receive mail"
msgstr "Send"
-#: mail/mail-send-recv.c:234
+#: mail/mail-send-recv.c:253
#, fuzzy
msgid "Receiving"
msgstr "Motta"
-#: mail/mail-send-recv.c:283
-msgid "Updating ..."
-msgstr ""
+#: mail/mail-send-recv.c:302
+#, fuzzy
+msgid "Updating..."
+msgstr "Oppdater ..."
-#: mail/mail-send-recv.c:285 mail/mail-send-recv.c:331
-msgid "Waiting ..."
-msgstr ""
+#: mail/mail-send-recv.c:304 mail/mail-send-recv.c:350
+#, fuzzy
+msgid "Waiting..."
+msgstr "Avsluttar ..."
-#: mail/mail-send-recv.c:304
+#: mail/mail-send-recv.c:323
#, fuzzy
msgid "Sending"
msgstr "Sender %1"
-#: mail/mail-send-recv.c:469
+#: mail/mail-send-recv.c:488
#, fuzzy
msgid "Cancelled."
msgstr "Avbroten."
-#: mail/mail-send-recv.c:473
+#: mail/mail-session.c:170
#, fuzzy
-msgid "Complete."
-msgstr "Ferdig"
-
-#: mail/mail-summary.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Incomplete message written on pipe!"
-msgstr "<ferdig melding>"
+msgid "User canceled operation."
+msgstr ""
+"Brukaren avbraut handling\n"
+"%1"
-#: mail/mail-tools.c:138
+#: mail/mail-tools.c:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
msgstr ""
@@ -6590,3381 +8098,4495 @@ msgstr ""
"%1:\n"
"%2"
-#: mail/mail-tools.c:185
+#: mail/mail-tools.c:207
#, fuzzy, c-format
msgid "[%s] (forwarded message)"
msgstr "Vidaresendt melding"
-#: mail/mail-tools.c:195
+#: mail/mail-tools.c:217
msgid "Fwd: (no subject)"
msgstr "Fwd: (ingen emne)"
-#: mail/mail-tools.c:212
+#: mail/mail-tools.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "Vidaresendt melding frå %1"
+msgstr "Vidaresendt melding frå %1"
-#: mail/mail-tools.c:214
+#: mail/mail-tools.c:236
#, fuzzy
msgid "Forwarded message (no subject)"
-msgstr "Vidaresendt melding frå %1"
+msgstr "Vidaresendt melding frå %1"
-#: mail/mail-tools.c:411
+#: mail/mail-tools.c:457
#, c-format
msgid ""
-"-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> "
-"%s<br><b>Subject:</b> %s<br>"
+"-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> %"
+"s<br><b>Subject:</b> %s<br>"
msgstr ""
-#: mail/mail-vfolder.c:248
+#: mail/mail-vfolder.c:250
#, fuzzy
msgid "VFolders"
msgstr "Mapper"
-#: mail/mail-vfolder.c:426
+#: mail/mail-vfolder.c:442
#, fuzzy
msgid "New VFolder"
msgstr "Ny mappe"
-#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"),
-#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE),
-#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:38
-msgid "Reply"
-msgstr "Svar"
-
-#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Reply to the sender of this message"
-msgstr "Fann ikkje sendaren av denne meldinga"
-
-#: mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Reply to all recipients of this message"
-msgstr "Fann ikkje sendaren av denne meldinga"
-
-#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Forward this message"
-msgstr "Vidaresendt melding"
-
-#: mail/mail-view.c:148 ui/evolution-mail.xml.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Print the selected message"
-msgstr "Sentrer dei valte elementa"
-
-#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Delete this message"
-msgstr "Slett denne adressa"
-
-#: mail/message-list.c:618
+#: mail/message-list.c:613
#, fuzzy
msgid "Unseen"
msgstr "partalssider"
-#: mail/message-list.c:621
+#: mail/message-list.c:614
#, fuzzy
msgid "Seen"
msgstr "Send"
-#: mail/message-list.c:624
+#: mail/message-list.c:615
msgid "Answered"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:627
+#: mail/message-list.c:616
#, fuzzy
msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr "Vidaresendt melding frå %1"
+msgstr "Vidaresendt melding frå %1"
-#: mail/message-list.c:630
+#: mail/message-list.c:617
#, fuzzy
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Lagra melding"
-#: mail/message-list.c:952
-#, c-format
-msgid "[ %s ]"
-msgstr ""
+#: mail/message-list.c:621
+#, fuzzy
+msgid "Lowest"
+msgstr "Senk"
-#. well, we could scan more children, build up a (more accurate) list, but this should do ok
-#: mail/message-list.c:964 mail/message-list.c:980
-#, c-format
-msgid "%s, et al."
-msgstr ""
+#: mail/message-list.c:622
+msgid "Lower"
+msgstr "Senk"
-#: mail/message-list.c:967 mail/message-list.c:983
+#: mail/message-list.c:626
#, fuzzy
-msgid "<unknown>"
-msgstr "Ukjend"
+msgid "Higher"
+msgstr "Høgd"
-#: mail/message-list.c:1035
+#: mail/message-list.c:627
+#, fuzzy
+msgid "Highest"
+msgstr "1 (høgast)"
+
+#: mail/message-list.c:877
msgid "?"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:1042
+#: mail/message-list.c:884
#, fuzzy
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "%H:%M"
-#: mail/message-list.c:1051
+#: mail/message-list.c:893
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:1063
+#: mail/message-list.c:905
#, fuzzy
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%H:%M"
-#: mail/message-list.c:1071
+#: mail/message-list.c:913
#, fuzzy
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%H:%M"
-#: mail/message-list.c:1073
+#: mail/message-list.c:915
#, fuzzy
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%1 bit %2 %3"
-#: mail/message-list.c:1171
+#: mail/message-list.etspec.h:3
msgid "Flagged"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:1172
-msgid "From"
-msgstr "Frå"
-
-#: mail/message-list.c:1172
-#, fuzzy
-msgid "Date"
-msgstr "Forfallsdato"
-
-#: mail/message-list.c:1172
+#: mail/message-list.etspec.h:5
#, fuzzy
msgid "Received"
msgstr "Motta"
-#: mail/message-list.c:1173
-msgid "To"
-msgstr "Til"
-
-#: mail/message-list.c:1173
+#: mail/message-list.etspec.h:7
msgid "Size"
msgstr "Storleik"
-#: mail/openpgp-utils.c:89
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
-msgstr "Oppgi ditt OpenPGP-passord"
-
-#: mail/openpgp-utils.c:92
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase"
-msgstr "Oppgi ditt OpenPGP-passord"
-
-#: mail/openpgp-utils.c:452 mail/openpgp-utils.c:558 mail/openpgp-utils.c:760
-#: mail/openpgp-utils.c:913 mail/openpgp-utils.c:1071
-#, fuzzy
-msgid "No GPG/PGP program available."
-msgstr "Ingen bilete tilgjengeleg."
-
-#: mail/openpgp-utils.c:459 mail/openpgp-utils.c:567 mail/openpgp-utils.c:767
-#: mail/openpgp-utils.c:920
-#, fuzzy
-msgid "No password provided."
-msgstr "Ingen passord oppgitt."
-
-#: mail/openpgp-utils.c:467 mail/openpgp-utils.c:574 mail/openpgp-utils.c:773
-#: mail/openpgp-utils.c:928 mail/openpgp-utils.c:1077
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr "Kunne ikkje laga katalog\n"
-
-#: mail/openpgp-utils.c:588
-msgid "No recipients specified"
-msgstr ""
-
-#: mail/openpgp-utils.c:1088
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't create temp file: %s"
-msgstr "Kunne ikkje laga katalog\n"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:64 shell/e-storage-set-view.c:44
+#: mail/subscribe-dialog.c:76 shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
#, fuzzy
msgid "Folder"
msgstr "Mapper"
-#: mail/subscribe-dialog.c:65
+#: mail/subscribe-dialog.c:77
#, fuzzy
msgid "Store"
msgstr "Poengsum"
-#: mail/subscribe-dialog.c:147
+#: mail/subscribe-dialog.c:138
msgid "Display folders starting with:"
msgstr ""
-#: mail/subscribe-dialog.c:177
+#: mail/subscribe-dialog.c:168
#, c-format
msgid "Getting store for \"%s\""
msgstr ""
-#: mail/subscribe-dialog.c:280
+#: mail/subscribe-dialog.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "Subscribing to folder \"%s\""
msgstr "Leitar etter tilleggsmodular"
-#: mail/subscribe-dialog.c:282
+#: mail/subscribe-dialog.c:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-msgstr "Mottek meldingar frå %1"
+msgstr "Mottek meldingar frå %1"
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
+#. Construct the app
+#: mail/subscribe-dialog.c:878
#, fuzzy
-msgid "Folder name:"
-msgstr "Filnamn:"
+msgid "Manage Subscriptions"
+msgstr "Skildring:"
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
+#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
#, fuzzy
-msgid "Folder type:"
-msgstr "Mapper"
+msgid "Evolution component for the executive summary."
+msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar"
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
+#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2
#, fuzzy
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "Ikkje nok skip å senda."
+msgid "Factory for the Evolution executive summary component."
+msgstr "Øydelagd oppsettfil."
-#. Importer isn't ready yet.
-#. Wait 5 seconds and try again.
-#: shell/importer/importer.c:157
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importer not ready.\n"
-"Waiting 5 seconds to retry."
-msgstr ""
+#: my-evolution/component-factory.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
+msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar"
-#: shell/importer/importer.c:175 shell/importer/importer.c:202
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:176 my-evolution/e-summary-calendar.c:194
+#, fuzzy
+msgid "Appointments"
+msgstr "Avtale"
-#: shell/importer/importer.c:309
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"There is no importer that is able to handle\n"
-"%s"
-msgstr "Det er ikkje band i stasjonen."
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:177
+#, fuzzy
+msgid "No appointments"
+msgstr "Avtale"
-#: shell/importer/importer.c:319
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:226
#, fuzzy
-msgid "Importing"
-msgstr "Flyttar"
+msgid "%l:%M%p"
+msgstr "%H:%M"
-#: shell/importer/importer.c:327
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s.\n"
-"Starting %s"
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:228
+#, fuzzy
+msgid "%a %l:%M%p"
+msgstr "%H:%M"
+
+#: my-evolution/e-summary-mail.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Mail summary"
+msgstr "oppsummering"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:424
+msgid "Dictionary.com Word of the Day"
msgstr ""
-#: shell/importer/importer.c:342
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error loading %s"
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:446
+#, fuzzy
+msgid "Quotes of the Day"
+msgstr "Tips for dagen"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:874
+#, fuzzy
+msgid "Add a news feed"
+msgstr "Legg til ei ny oppføring"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:882
+#, fuzzy
+msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
+msgstr "Oppgi namnet på gruppa du vil leggja til."
+
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:387 my-evolution/e-summary-rdf.c:413
+#, fuzzy
+msgid "<b>Error downloading RDF</b>"
msgstr ""
"Feil ved nedlasting av fil:\n"
"%1"
-#: shell/importer/importer.c:357
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:157
+#, fuzzy
+msgid "No tasks"
+msgstr "Ingen oppgåver ..."
-#: shell/importer/importer.c:428
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:56
#, fuzzy
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatisk"
+msgid "My Weather"
+msgstr "Vatn"
-#: shell/importer/importer.c:478
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:304
#, fuzzy
-msgid "Filename:"
-msgstr "Filnamn:"
+msgid "<b>Error downloading Metar</b>"
+msgstr ""
+"Feil ved nedlasting av fil:\n"
+"%1"
-#: shell/importer/import.glade.h:5 shell/importer/importer.c:483
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:628
#, fuzzy
-msgid "Select a file"
-msgstr "Signaturfil:"
+msgid "Regions"
+msgstr "Start om att"
-#: shell/importer/importer.c:493
+#: my-evolution/e-summary.c:144
#, fuzzy
-msgid "File type:"
-msgstr "Filnamn:"
+msgid "%A, %d %B %Y"
+msgstr "%1 bit %2 %3"
-#: shell/importer/import.glade.h:4 shell/importer/importer.c:574
-msgid "Import"
-msgstr ""
+#: my-evolution/e-summary.c:459 ui/my-evolution.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Print My Evolution"
+msgstr "Evolution"
-#: shell/importer/importer.c:609
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
-msgstr ""
+#: my-evolution/e-summary.c:505
+#, fuzzy
+msgid "Printing of My Evolution failed"
+msgstr "Feil ved skriving av band-ID."
-#: shell/importer/import.glade.h:1
-msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr ""
+#: my-evolution/main.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
+msgstr "Kunne ikkje initiere Bonobo"
-#: shell/importer/import.glade.h:2
+#: my-evolution/metar.c:29
#, fuzzy
-msgid "Evolution Import Utility"
-msgstr "KDeelop-installering"
+msgid "°F"
+msgstr "°"
-#: shell/importer/import.glade.h:3
+#: my-evolution/metar.c:29
#, fuzzy
-msgid "Evolution Importer Utility"
-msgstr "KDeelop-installering"
+msgid "°C"
+msgstr "°"
-#: shell/importer/import.glade.h:6
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Utility.\n"
-"With this wizard you will be guided through the process of\n"
-"importing external files into Evolution."
+#: my-evolution/metar.c:33
+#, fuzzy
+msgid "knots"
+msgstr "Knop"
+
+#: my-evolution/metar.c:33
+msgid "kph"
msgstr ""
-#: shell/e-setup.c:112 shell/e-setup.c:185
+#: my-evolution/metar.c:38
#, fuzzy
-msgid "Evolution installation"
-msgstr "KDeelop-installering"
+msgid "inHg"
+msgstr "&Linje"
-#: shell/e-setup.c:116
-msgid ""
-"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
-"into your personal Evolution directory"
-msgstr ""
+#: my-evolution/metar.c:38
+#, fuzzy
+msgid "mmHg"
+msgstr "mm"
-#: shell/e-setup.c:117
-msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
-msgstr ""
+#: my-evolution/metar.c:41
+msgid "miles"
+msgstr "miles"
-#: shell/e-setup.c:157
+#: my-evolution/metar.c:41
#, fuzzy
-msgid "Could not update files correctly"
-msgstr "Kunne ikkje laga kio-jobb.\n"
+msgid "kilometers"
+msgstr "meter"
-#: shell/e-setup.c:160 shell/e-setup.c:228
+#: my-evolution/metar.c:44
#, fuzzy
-msgid "Evolution files successfully installed."
-msgstr "Alle filer vart sletta."
+msgid "Clear sky"
+msgstr "Tøm liste"
-#: shell/e-setup.c:189
+#: my-evolution/metar.c:45
#, fuzzy
-msgid "This seems to be the first time you are running Evolution."
-msgstr ""
-"Dette er første nivå\n"
-"i denne samlinga."
+msgid "Broken clouds"
+msgstr "Broten"
-#: shell/e-setup.c:190
-msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
+#: my-evolution/metar.c:46
+msgid "Scattered clouds"
msgstr ""
-#: shell/e-setup.c:209
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory\n"
-"%s\n"
-"Error: %s"
-msgstr ""
-"Kan ikkje laga heimekatalog\n"
-"Feil: %1"
+#: my-evolution/metar.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Few clouds"
+msgstr "Fil lukka."
-#: shell/e-setup.c:224
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot copy files into\n"
-"`%s'."
-msgstr "kan ikkje opna fila %1"
+#: my-evolution/metar.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Overcast"
+msgstr "Overtrekk"
-#: shell/e-setup.c:249
-#, c-format
-msgid ""
-"The file `%s' is not a directory.\n"
-"Please move it in order to allow installation\n"
-"of the Evolution user files."
-msgstr ""
+#: my-evolution/metar.c:56 my-evolution/metar.c:74 my-evolution/metar.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Invalid"
+msgstr "(ugyldig)"
-#: shell/e-setup.c:261
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory `%s' exists but is not the\n"
-"Evolution directory. Please move it in order\n"
-"to allow installation of the Evolution user files."
-msgstr ""
+#: my-evolution/metar.c:63
+msgid "Variable"
+msgstr "Variabel"
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:96
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the specified folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kan ikkje laga fila\n"
-"\""
+#: my-evolution/metar.c:64
+msgid "North"
+msgstr "Nord"
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:153
+#: my-evolution/metar.c:64
#, fuzzy
-msgid "The specified folder name is not valid."
-msgstr "Arkivfilnamnet er ikkje gyldig.\n"
+msgid "North - NorthEast"
+msgstr "Nord-Korea"
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:245
+#: my-evolution/metar.c:64
#, fuzzy
-msgid "Evolution - Create new folder"
-msgstr "Lagar ei ny mappe"
+msgid "Northeast"
+msgstr "Notat"
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:96
-msgid ""
-"The type of the selected folder is not valid for\n"
-"the requested operation."
+#: my-evolution/metar.c:64
+msgid "East - NorthEast"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:318
-msgid "New..."
-msgstr "Ny ..."
-
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:451 shell/e-shell-folder-title-bar.c:452
-#, fuzzy
-msgid "(Untitled)"
-msgstr "Utan tittel"
+#: my-evolution/metar.c:65
+msgid "East"
+msgstr "Aust"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:159
-msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
+#: my-evolution/metar.c:65
+msgid "East - Southeast"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-view-menu.c:165
+#: my-evolution/metar.c:65
#, fuzzy
-msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr "Kunne ikkje lagra adresseboka."
+msgid "Southeast"
+msgstr "Sør"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:194
+#: my-evolution/metar.c:65
#, fuzzy
-msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-msgstr "Opphavsrett (c), %1 1997-2000"
+msgid "South - Southeast"
+msgstr "Sør-Korea"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:196
-msgid ""
-"Evolution is a suite of groupware applications\n"
-"for mail, calendaring, and contact management\n"
-"within the GNOME desktop environment."
+#: my-evolution/metar.c:66
+msgid "South"
+msgstr "Sør"
+
+#: my-evolution/metar.c:66
+msgid "South - Southwest"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-view-menu.c:360
+#: my-evolution/metar.c:66
#, fuzzy
-msgid "Go to folder..."
-msgstr "Flytt til mappe"
+msgid "Southwest"
+msgstr "Sør"
-#: shell/e-shell-view.c:143
-msgid "(No folder displayed)"
+#: my-evolution/metar.c:66
+msgid "West - Southwest"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-view.c:474
-msgid "Folders"
-msgstr "Mapper"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1124
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - Evolution %s"
-msgstr "Evalueringsfeil"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1126
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - Evolution %s [%s]"
-msgstr "Evalueringsfeil"
-
-#: shell/e-shell.c:372
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "Kan ikkje setja blokkstorleik for band."
+#: my-evolution/metar.c:67
+msgid "West"
+msgstr "Vest"
-#: shell/e-shell.c:1242
-#, c-format
-msgid ""
-"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
-"This probably means that the %s component has crashed."
+#: my-evolution/metar.c:67
+msgid "West - Northwest"
msgstr ""
-#: shell/e-shortcuts-view.c:123
+#: my-evolution/metar.c:67
#, fuzzy
-msgid "Create new shortcut group"
-msgstr "Endra snarveg for:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:126
-msgid "Group name:"
-msgstr "Gruppenamn:"
+msgid "Northwest"
+msgstr "Notat"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:249
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Do you really want to remove group\n"
-"`%s' from the shortcut bar?"
-msgstr "Vil du verkeleg leggja '%1' i papirkorga?"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:254
+#: my-evolution/metar.c:67
#, fuzzy
-msgid "Don't remove"
-msgstr "fjern"
+msgid "North - Northwest"
+msgstr "Nord-Korea"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:265
+#. NONE VICINITY LIGHT MODERATE HEAVY SHALLOW PATCHES PARTIAL THUNDERSTORM BLOWING SHOWERS DRIFTING FREEZING
+#. ******************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************
+#. NONE
+#. DRIZZLE
+#: my-evolution/metar.c:100
#, fuzzy
-msgid "_Small Icons"
-msgstr "Små ikon"
+msgid "Drizzle"
+msgstr "Drev"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:266
-msgid "Show the shortcuts as small icons"
+#: my-evolution/metar.c:100
+msgid "Drizzle in the vicinity"
msgstr ""
-#: shell/e-shortcuts-view.c:268
+#: my-evolution/metar.c:100
#, fuzzy
-msgid "_Large Icons"
-msgstr "Ordna ikon"
+msgid "Light drizzle"
+msgstr "Lys brikke"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:269
-msgid "Show the shortcuts as large icons"
+#: my-evolution/metar.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Moderate drizzle"
+msgstr "moderert"
+
+#: my-evolution/metar.c:100
+msgid "Heavy drizzle"
msgstr ""
-#: shell/e-shortcuts-view.c:280
+#: my-evolution/metar.c:100
#, fuzzy
-msgid "_New Group..."
-msgstr "Ny gruppe ..."
+msgid "Shallow drizzle"
+msgstr "Skuggefil:"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:281
+#: my-evolution/metar.c:100
#, fuzzy
-msgid "Create a new shortcut group"
-msgstr "Lagar eit nytt dokument"
+msgid "Patches of drizzle"
+msgstr "Lappar og anna"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:283
+#: my-evolution/metar.c:100
#, fuzzy
-msgid "_Remove This Group..."
-msgstr "Fjern gruppe"
+msgid "Partial drizzle"
+msgstr "Nautisk mil"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:284
+#: my-evolution/metar.c:100 my-evolution/metar.c:101
#, fuzzy
-msgid "Remove this shortcut group"
-msgstr "Fjern denne oppføringa"
+msgid "Thunderstorm"
+msgstr "Understrek"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:289
-msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-msgstr ""
+#: my-evolution/metar.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Windy drizzle"
+msgstr "Endra vindaugsstorleik"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:290
+#: my-evolution/metar.c:100
#, fuzzy
-msgid "Hide the shortcut bar"
-msgstr "&Programsnøggtastar"
+msgid "Showers"
+msgstr "Vis brukarar"
+
+#: my-evolution/metar.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Drifting drizzle"
+msgstr "Skriv indeksfil"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:374
-msgid "Activate"
-msgstr "Aktiver"
+#: my-evolution/metar.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Freezing drizzle"
+msgstr "Ledig storleik"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:374
+#. RAIN
+#: my-evolution/metar.c:101
#, fuzzy
-msgid "Activate this shortcut"
-msgstr "&Programsnøggtastar"
+msgid "Rain"
+msgstr "Resultat"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:377
-msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
+#: my-evolution/metar.c:101
+msgid "Rain in the vicinity"
msgstr ""
-#: shell/e-shortcuts.c:375
+#: my-evolution/metar.c:101
#, fuzzy
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "Feil ved lagring av innstillingar."
+msgid "Light rain"
+msgstr "Lyssetjing"
-#: shell/e-storage-set-view.c:468 ui/evolution-event-editor.xml.h:76
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:42
+#: my-evolution/metar.c:101
#, fuzzy
-msgid "_View"
-msgstr "Vis"
+msgid "Moderate rain"
+msgstr "moderert"
-#: shell/e-storage-set-view.c:468
+#: my-evolution/metar.c:101
#, fuzzy
-msgid "View the selected folder"
-msgstr "Slettar den valte fila"
+msgid "Heavy rain"
+msgstr "Dato-område"
-#: shell/e-storage.c:178
+#: my-evolution/metar.c:101
#, fuzzy
-msgid "(No name)"
-msgstr "Ingen namn"
+msgid "Shallow rain"
+msgstr "Vis igjen"
-#: shell/e-storage.c:429
+#: my-evolution/metar.c:101
#, fuzzy
-msgid "No error"
-msgstr "Ingen feil."
+msgid "Patches of rain"
+msgstr "Stioppsett"
-#: shell/e-storage.c:431
+#: my-evolution/metar.c:101
#, fuzzy
-msgid "Generic error"
-msgstr "Generell feil"
+msgid "Partial rainfall"
+msgstr "Gradvis overgang vertikalt"
-#: shell/e-storage.c:433
+#: my-evolution/metar.c:101
+msgid "Blowing rainfall"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:101
#, fuzzy
-msgid "A folder with the same name already exists"
-msgstr "Ein tabell med det namnet finst alt."
+msgid "Rain showers"
+msgstr "Les mapper"
-#: shell/e-storage.c:435
+#: my-evolution/metar.c:101
#, fuzzy
-msgid "The specified folder type is not valid"
-msgstr "Den oppgitte fila finst ikkje"
+msgid "Drifting rain"
+msgstr "Under ei økt"
-#: shell/e-storage.c:437
+#: my-evolution/metar.c:101
#, fuzzy
-msgid "I/O error"
-msgstr "IU-feil"
+msgid "Freezing rain"
+msgstr "&Helsingstekst:"
-#: shell/e-storage.c:439
+#. SNOW
+#: my-evolution/metar.c:102
#, fuzzy
-msgid "Not enough space to create the folder"
-msgstr "Ikkje nok skip å senda."
+msgid "Snow"
+msgstr "nei"
-#: shell/e-storage.c:441
+#: my-evolution/metar.c:102
#, fuzzy
-msgid "The specified folder was not found"
-msgstr "Den oppgitte fila finst ikkje"
+msgid "Snow in the vicinity"
+msgstr "Vis &linjetal"
-#: shell/e-storage.c:443
+#: my-evolution/metar.c:102
#, fuzzy
-msgid "Function not implemented in this storage"
-msgstr "Kommando ikkje støtta på tenar"
+msgid "Light snow"
+msgstr "Lyssetjing"
-#: shell/e-storage.c:445
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Nekta tilgang"
+#: my-evolution/metar.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Moderate snow"
+msgstr "Målar vist"
-#: shell/e-storage.c:447
+#: my-evolution/metar.c:102
#, fuzzy
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "Operasjonen vart stoppa"
+msgid "Heavy snow"
+msgstr "Overskriftsrader"
-#: shell/e-storage.c:449
+#: my-evolution/metar.c:102
#, fuzzy
-msgid "The specified type is not supported in this storage"
-msgstr "Den oppgitte fila finst ikkje"
+msgid "Shallow snow"
+msgstr "Vis vindauge"
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
+#: my-evolution/metar.c:102
#, fuzzy
-msgid "The Evolution shell."
-msgstr "Kan ikkje initialisera adresseboka"
+msgid "Patches of snow"
+msgstr "Lappar og anna"
-#: shell/main.c:73
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Hi. Thanks for taking the time to download this PREVIEW RELEASE\n"
-"of the Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n"
-"places where features are either missing or only half working. If\n"
-"you can't figure out how to do something, it's probably because\n"
-"there's no way to do it yet! :-)\n"
-"\n"
-"We hope Evolution will be usable for you, but we still feel the\n"
-"need to warn you that it may: crash, lose your mail, leave stray\n"
-"processes running, consume 100% of your CPU, send non-\n"
-"compliant commands to your servers, and generally embarass you\n"
-"in front of your friends and co-workers. Use only as directed.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-"eagerly await your contributions!\n"
+#: my-evolution/metar.c:102
+msgid "Partial snowfall"
msgstr ""
-#: shell/main.c:98
-msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Evolution Team\n"
+#: my-evolution/metar.c:102 my-evolution/metar.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Snowstorm"
+msgstr "Sensorlesar"
+
+#: my-evolution/metar.c:102
+msgid "Blowing snowfall"
msgstr ""
-#: shell/main.c:129
+#: my-evolution/metar.c:102
#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
-msgstr "Kan ikkje initialisera adresseboka"
+msgid "Snow showers"
+msgstr "Vis brukarar"
-#: shell/main.c:175
+#: my-evolution/metar.c:102
#, fuzzy
-msgid "Disable."
-msgstr "Deaktivert"
+msgid "Drifting snow"
+msgstr "Skildring i rader"
-#: shell/main.c:195
+#: my-evolution/metar.c:102
#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-msgstr "Kan ikkje initialisera adresseboka"
+msgid "Freezing snow"
+msgstr "Skrifttype for helsing"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2
+#. SNOW_GRAINS
+#: my-evolution/metar.c:103
#, fuzzy
-msgid "Create new contact"
-msgstr "Lagar eit nytt dokument"
+msgid "Snow grains"
+msgstr "Vis igjen"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
+#: my-evolution/metar.c:103
+msgid "Snow grains in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:103
#, fuzzy
-msgid "Delete a contact"
-msgstr "Slett kolonne"
+msgid "Light snow grains"
+msgstr "Hev vindauge"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:23
+#: my-evolution/metar.c:103
+msgid "Moderate snow grains"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:103
#, fuzzy
-msgid "Find"
-msgstr "Finn ..."
+msgid "Heavy snow grains"
+msgstr "ikkje ha dekorasjonar"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6
+#: my-evolution/metar.c:103
#, fuzzy
-msgid "Find a contact"
-msgstr "Slett kolonne"
+msgid "Shallow snow grains"
+msgstr "Vis &informasjon"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7
+#: my-evolution/metar.c:103
#, fuzzy
-msgid "New contact"
-msgstr "Se&nd avtale"
+msgid "Patches of snow grains"
+msgstr "Stiar til spooler-kommandoar:"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-calendar.xml.h:18
-#: ui/evolution-mail.xml.h:30
+#: my-evolution/metar.c:103
+msgid "Partial snow grains"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:103
#, fuzzy
-msgid "Previews the message to be printed"
-msgstr "Sen melding"
+msgid "Blowing snow grains"
+msgstr "Rekningsinformasjon"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
+#: my-evolution/metar.c:103
#, fuzzy
-msgid "Print contacts"
-msgstr "&Innhald ..."
+msgid "Snow grain showers"
+msgstr "Vis skjulte ressursar"
+
+#: my-evolution/metar.c:103
+msgid "Drifting snow grains"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:103
+msgid "Freezing snow grains"
+msgstr ""
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail.xml.h:49
+#. ICE_CRYSTALS
+#: my-evolution/metar.c:104
+msgid "Ice crystals"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:104
+msgid "Ice crystals in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:104
#, fuzzy
-msgid "Stop"
-msgstr "Poengsum"
+msgid "Few ice crystals"
+msgstr "Færre kriterium"
+
+#: my-evolution/metar.c:104
+msgid "Moderate ice crystals"
+msgstr ""
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13
+#: my-evolution/metar.c:104
#, fuzzy
-msgid "Stop Loading"
-msgstr "Lagring"
+msgid "Heavy ice crystals"
+msgstr "Einingstilstand"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14
+#: my-evolution/metar.c:104
+msgid "Patches of ice crystals"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:104
+msgid "Partial ice crystals"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:104
+msgid "Ice crystal storm"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:104
+msgid "Blowing ice crystals"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:104
+msgid "Showers of ice crystals"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:104
+msgid "Drifting ice crystals"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:104
+msgid "Freezing ice crystals"
+msgstr ""
+
+#. ICE_PELLETS
+#: my-evolution/metar.c:105
+msgid "Ice pellets"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:105
+msgid "Ice pellets in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:105
#, fuzzy
-msgid "View All"
-msgstr "Vinkel"
+msgid "Few ice pellets"
+msgstr "Ny snill-verdi:"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
+#: my-evolution/metar.c:105
#, fuzzy
-msgid "View all contacts"
-msgstr "Slett kolonne"
+msgid "Moderate ice pellets"
+msgstr "Slå saman celler"
+
+#: my-evolution/metar.c:105
+msgid "Heavy ice pellets"
+msgstr ""
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16
+#: my-evolution/metar.c:105
#, fuzzy
-msgid "_Addressbook Sources..."
-msgstr "Kjelde:"
+msgid "Shallow ice pellets"
+msgstr "Vis klientar"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17
+#: my-evolution/metar.c:105
+msgid "Patches of ice pellets"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:105
#, fuzzy
-msgid "_Contact"
-msgstr "&Innhald ..."
+msgid "Partial ice pellets"
+msgstr "Tilgjengelege appletar"
+
+#: my-evolution/metar.c:105
+msgid "Ice pellet storm"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:105
+msgid "Blowing ice pellets"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:105
+msgid "Showers of ice pellets"
+msgstr ""
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 ui/evolution-calendar.xml.h:35
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
+#: my-evolution/metar.c:105
#, fuzzy
-msgid "_Print..."
-msgstr "Skriv ut"
+msgid "Drifting ice pellets"
+msgstr "Skriv indeksfil"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
-msgid "_Search for contacts"
+#: my-evolution/metar.c:105
+msgid "Freezing ice pellets"
msgstr ""
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 ui/evolution-calendar.xml.h:37
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-mail.xml.h:76
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 ui/evolution.xml.h:41
+#. HAIL
+#: my-evolution/metar.c:106
#, fuzzy
-msgid "_Tools"
-msgstr "Verktøy"
+msgid "Hail"
+msgstr "Send"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
+#: my-evolution/metar.c:106
+msgid "Hail in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:106 my-evolution/metar.c:107
#, fuzzy
-msgid "5 Days"
-msgstr " dag"
+msgid "Light hail"
+msgstr "Lyssetjing"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:2 ui/evolution-tasks.xml.h:1
+#: my-evolution/metar.c:106
#, fuzzy
-msgid "Alter preferences"
-msgstr "Innstillingar"
+msgid "Moderate hail"
+msgstr "moderert"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
+#: my-evolution/metar.c:106
+msgid "Heavy hail"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:106
#, fuzzy
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "&Slett avtale"
+msgid "Shallow hail"
+msgstr "Vis &alle"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
+#: my-evolution/metar.c:106
#, fuzzy
-msgid "Create a new calendar"
-msgstr "Feil ved opning"
+msgid "Patches of hail"
+msgstr "Endringsdato"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
-msgid "Day"
-msgstr "Dag"
+#: my-evolution/metar.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Partial hail"
+msgstr "Kritisk feil"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
+#: my-evolution/metar.c:106
#, fuzzy
-msgid "Go To"
-msgstr "GÃ¥ til side"
+msgid "Hailstorm"
+msgstr "Historie"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
+#: my-evolution/metar.c:106
#, fuzzy
-msgid "Go back in time"
-msgstr "Ikkje vis den overskytande teksten"
+msgid "Blowing hail"
+msgstr "lastar fil"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
+#: my-evolution/metar.c:106
#, fuzzy
-msgid "Go forward in time"
-msgstr "Fram"
+msgid "Hail showers"
+msgstr "Ekte brukarar"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
+#: my-evolution/metar.c:106
#, fuzzy
-msgid "Go to a specific date"
-msgstr "GÃ¥ til side"
+msgid "Drifting hail"
+msgstr "Utskrift mislukkast."
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
+#: my-evolution/metar.c:106
#, fuzzy
-msgid "Go to present time"
-msgstr "Ikkje vis den overskytande teksten"
+msgid "Freezing hail"
+msgstr "Mottek e-post"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
-msgid "Month"
-msgstr "MÃ¥nad"
+#. SMALL_HAIL
+#: my-evolution/metar.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Small hail"
+msgstr "Lite"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
+#: my-evolution/metar.c:107
+msgid "Small hail in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:107
+msgid "Moderate small hail"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:107
+msgid "Heavy small hail"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:107
#, fuzzy
-msgid "New Appointment"
-msgstr "&Vis avtale ..."
+msgid "Shallow small hail"
+msgstr "Vis &heile meldingshovudet"
+
+#: my-evolution/metar.c:107
+msgid "Patches of small hail"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:107
+msgid "Partial small hail"
+msgstr ""
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:29
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32
+#: my-evolution/metar.c:107
#, fuzzy
-msgid "Next"
-msgstr "Neste"
+msgid "Small hailstorm"
+msgstr "Små steg:"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
+#: my-evolution/metar.c:107
#, fuzzy
-msgid "Open Calendar"
-msgstr "Feil ved opning"
+msgid "Blowing small hail"
+msgstr "Lukkar alle filer ..."
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
+#: my-evolution/metar.c:107
+msgid "Showers of small hail"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:107
#, fuzzy
-msgid "Prev"
-msgstr "Førehandsvising:"
+msgid "Drifting small hail"
+msgstr "Tradisjonell KMail"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
+#: my-evolution/metar.c:107
+msgid "Freezing small hail"
+msgstr ""
+
+#. PRECIPITATION
+#: my-evolution/metar.c:108
#, fuzzy
-msgid "Print calendar"
-msgstr "Skriv ut alle"
+msgid "Unknown precipitation"
+msgstr "Kjende program"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
+#: my-evolution/metar.c:108
+msgid "Precipitation in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:108
#, fuzzy
-msgid "Print this Calendar"
-msgstr "Skriv ut alle"
+msgid "Light precipitation"
+msgstr "Pilot-program"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-message-composer.xml.h:15
+#: my-evolution/metar.c:108
#, fuzzy
-msgid "Save As"
-msgstr "Lagra"
+msgid "Moderate precipitation"
+msgstr "Lågare presisjon"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
-msgid "Save calendar as something else"
-msgstr ""
+#: my-evolution/metar.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Heavy precipitation"
+msgstr "Anna program"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: my-evolution/metar.c:108
#, fuzzy
-msgid "Show 1 day"
-msgstr "Vis dato"
+msgid "Shallow precipitation"
+msgstr "Vis &skildring"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
+#: my-evolution/metar.c:108
#, fuzzy
-msgid "Show 1 month"
-msgstr "Vis metodar"
+msgid "Patches of precipitation"
+msgstr "Stioppsett"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
+#: my-evolution/metar.c:108
#, fuzzy
-msgid "Show 1 week"
-msgstr "Vis %1"
+msgid "Partial precipitation"
+msgstr "Pilot-program"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
+#: my-evolution/metar.c:108
#, fuzzy
-msgid "Show the working week"
-msgstr "Vis hovudvindauget"
+msgid "Unknown thunderstorm"
+msgstr "Ukjend feil"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:223
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:413
+#: my-evolution/metar.c:108
#, fuzzy
-msgid "Today"
-msgstr "i dag"
+msgid "Blowing precipitation"
+msgstr "Feil spesifikasjon av port."
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
-msgid "Week"
-msgstr "Veke"
+#: my-evolution/metar.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Showers, type unknown"
+msgstr "Ukjend port"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
+#: my-evolution/metar.c:108
#, fuzzy
-msgid "_Appointment"
-msgstr "Avtale"
+msgid "Drifting precipitation"
+msgstr "Feil spesifikasjon av port."
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 ui/evolution-event-editor.xml.h:66
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:37
+#: my-evolution/metar.c:108
#, fuzzy
-msgid "_New"
-msgstr "Vis"
+msgid "Freezing precipitation"
+msgstr "Feil spesifikasjon av port."
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#. MIST
+#: my-evolution/metar.c:109
#, fuzzy
-msgid "_Open Calendar"
-msgstr "Feil ved opning"
+msgid "Mist"
+msgstr "er"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 ui/evolution-mail.xml.h:73
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
+#: my-evolution/metar.c:109
+msgid "Mist in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:109
#, fuzzy
-msgid "_Save As..."
-msgstr "Lagra som ..."
+msgid "Light mist"
+msgstr "Lyssetjing"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
+#: my-evolution/metar.c:109
#, fuzzy
-msgid "Delete this item"
-msgstr "Slett denne adressa"
+msgid "Moderate mist"
+msgstr "Mappeliste"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
+#: my-evolution/metar.c:109
#, fuzzy
-msgid "Delete..."
-msgstr "Slett"
+msgid "Thick mist"
+msgstr "Kallenamn-liste"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
+#: my-evolution/metar.c:109
#, fuzzy
-msgid "Help"
-msgstr "Heim"
+msgid "Shallow mist"
+msgstr "Vis eining"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
+#: my-evolution/metar.c:109
#, fuzzy
-msgid "Print En_velope..."
-msgstr "Private meldingar"
+msgid "Patches of mist"
+msgstr "Lappar og anna"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:37
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:40
+#: my-evolution/metar.c:109
#, fuzzy
-msgid "Print this item"
-msgstr "Skriv til fil"
+msgid "Partial mist"
+msgstr "Innleggliste"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:38
-#: ui/evolution-mail.xml.h:35 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41
+#: my-evolution/metar.c:109
#, fuzzy
-msgid "Print..."
-msgstr "Skriv ut"
+msgid "Mist with wind"
+msgstr "Maksimer vindauget"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 ui/evolution-event-editor.xml.h:41
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:51
+#: my-evolution/metar.c:109
#, fuzzy
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Lagra som ..."
+msgid "Drifting mist"
+msgstr "Utskriftsmetode"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 ui/evolution-event-editor.xml.h:42
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:52
+#: my-evolution/metar.c:109
#, fuzzy
-msgid "Save and Close"
-msgstr "Lagra ei fil"
+msgid "Freezing mist"
+msgstr "Skrifttype for helsing"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-msgid "Save the contact and close the dialog box"
-msgstr ""
+#. FOG
+#: my-evolution/metar.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Fog"
+msgstr "For"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
-msgid "Se_nd contact to other..."
+#: my-evolution/metar.c:110
+msgid "Fog in the vicinity"
msgstr ""
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
+#: my-evolution/metar.c:110
#, fuzzy
-msgid "See online help"
-msgstr "Me er tilkopla!"
+msgid "Light fog"
+msgstr "Lyssetjing"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
+#: my-evolution/metar.c:110
#, fuzzy
-msgid "Send _message to contact..."
-msgstr "Sender ei melding til ein nettverksspelar"
+msgid "Moderate fog"
+msgstr "moderert"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:59
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:29
-#, fuzzy
-msgid "_File"
-msgstr "Fil"
+#: my-evolution/metar.c:110
+msgid "Thick fog"
+msgstr ""
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:71
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:85
+#: my-evolution/metar.c:110
#, fuzzy
-msgid "_Save"
-msgstr "Lagra"
+msgid "Shallow fog"
+msgstr "Vis &logg"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:1
+#: my-evolution/metar.c:110
#, fuzzy
-msgid "About this application"
-msgstr "Autentisering:"
+msgid "Patches of fog"
+msgstr "Lappar og anna"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:2
+#: my-evolution/metar.c:110
#, fuzzy
-msgid "About..."
-msgstr "Skrifttype ..."
+msgid "Partial fog"
+msgstr "Katalog"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:3
+#: my-evolution/metar.c:110
#, fuzzy
-msgid "Actio_ns"
-msgstr "Handlingar"
+msgid "Fog with wind"
+msgstr "Logg-vindauge"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:4
+#: my-evolution/metar.c:110
#, fuzzy
-msgid "Address _Book... (FIXME)"
-msgstr "Adresse&bok ..."
+msgid "Drifting fog"
+msgstr "Skrifttype for helsing"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:6
+#: my-evolution/metar.c:110
#, fuzzy
-msgid "C_lear"
-msgstr "Teikn"
+msgid "Freezing fog"
+msgstr "Skrifttype for helsing"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:7
+#. SMOKE
+#: my-evolution/metar.c:111
#, fuzzy
-msgid "C_ut"
-msgstr "Klipp ut"
+msgid "Smoke"
+msgstr "modem"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:8
-msgid "Chec_k Names (FIXME)"
+#: my-evolution/metar.c:111
+msgid "Smoke in the vicinity"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:9
+#: my-evolution/metar.c:111
#, fuzzy
-msgid "Clear"
-msgstr "Teikn"
+msgid "Thin smoke"
+msgstr "gjer trekk"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:10
+#: my-evolution/metar.c:111
#, fuzzy
-msgid "Clear the selection"
-msgstr "Slettar den valte fila"
+msgid "Moderate smoke"
+msgstr "Format"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11
+#: my-evolution/metar.c:111
#, fuzzy
-msgid "Close this appointment"
-msgstr "&Slett avtale"
+msgid "Thick smoke"
+msgstr "&Ur-modus"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:12 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:13
+#: my-evolution/metar.c:111
#, fuzzy
-msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)"
-msgstr "Flytt til mappe"
+msgid "Shallow smoke"
+msgstr "Vis meny"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:4
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopier"
+#: my-evolution/metar.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Patches of smoke"
+msgstr "Lappar og anna"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:14 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:15
+#: my-evolution/metar.c:111
#, fuzzy
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "Slettar den valte fila"
+msgid "Partial smoke"
+msgstr "Variabelnamn"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:16
-msgid "Cut"
-msgstr "Klipp ut"
+#: my-evolution/metar.c:111
+msgid "Smoke w/ thunders"
+msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:16 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:17
+#: my-evolution/metar.c:111
#, fuzzy
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "Slettar den valte fila"
+msgid "Smoke with wind"
+msgstr "&Slett avtale"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18
+#: my-evolution/metar.c:111
#, fuzzy
-msgid "Delete this appointment"
-msgstr "&Slett avtale"
+msgid "Drifting smoke"
+msgstr "&Teiknemodus"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:20
-msgid "Dump XML"
+#. VOLCANIC_ASH
+#: my-evolution/metar.c:112
+msgid "Volcanic ash"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:21
-msgid "Dump the UI Xml description"
+#: my-evolution/metar.c:112
+msgid "Volcanic ash in the vicinity"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)"
-msgstr "Lagrar fil ..."
+#: my-evolution/metar.c:112
+msgid "Moderate volcanic ash"
+msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:25
+#: my-evolution/metar.c:112
+msgid "Thick volcanic ash"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:112
+msgid "Shallow volcanic ash"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:112
#, fuzzy
-msgid "For_ward (FIXME)"
-msgstr "Comment=X-redigering"
+msgid "Patches of volcanic ash"
+msgstr "Stiar til spooler-kommandoar:"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:23
-msgid "Forward as v_Calendar (FIXME)"
+#: my-evolution/metar.c:112
+msgid "Partial volcanic ash"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:24 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:26
+#: my-evolution/metar.c:112
+msgid "Volcanic ash w/ thunders"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:112
+msgid "Blowing volcanic ash"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:112
+msgid "Showers of volcanic ash "
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:112
+msgid "Drifting volcanic ash"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:112
+msgid "Freezing volcanic ash"
+msgstr ""
+
+#. SAND
+#: my-evolution/metar.c:113
#, fuzzy
-msgid "Go to the next item"
-msgstr "Ikkje vis den overskytande teksten"
+msgid "Sand"
+msgstr "og"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:25 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:27
+#: my-evolution/metar.c:113
+msgid "Sand in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:113
#, fuzzy
-msgid "Go to the previous item"
-msgstr "GÃ¥ til neste som treng ettersyn"
+msgid "Light sand"
+msgstr "Høgrehendt"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:26 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:28
+#: my-evolution/metar.c:113
#, fuzzy
-msgid "In_complete Task (FIXME)"
-msgstr "Comment=X-redigering"
+msgid "Moderate sand"
+msgstr "moderert"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:27 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:30
+#: my-evolution/metar.c:113
#, fuzzy
-msgid "Modify the file's properties"
-msgstr "Linjeeigenskapar"
+msgid "Heavy sand"
+msgstr "Spel lyd"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:31
+#: my-evolution/metar.c:113
#, fuzzy
-msgid "N_ext"
-msgstr "Neste"
+msgid "Patches of sand"
+msgstr "Lappar og anna"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:30 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:33
-msgid "Paste"
-msgstr "Lim inn"
+#: my-evolution/metar.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Partial sand"
+msgstr "Marshalløyane"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:31 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34
+#: my-evolution/metar.c:113
#, fuzzy
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Limer inn ..."
+msgid "Blowing sand"
+msgstr "lastar fil"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:35
+#: my-evolution/metar.c:113
#, fuzzy
-msgid "Pre_vious"
-msgstr "Førre"
+msgid "Drifting sand"
+msgstr "Redigeringsko&mmando"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:33 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36
+#. HAZE
+#: my-evolution/metar.c:114
#, fuzzy
-msgid "Previous"
-msgstr "Førre"
+msgid "Haze"
+msgstr "Hz"
+
+#: my-evolution/metar.c:114
+msgid "Haze in the vicinity"
+msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:34 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:37
+#: my-evolution/metar.c:114
#, fuzzy
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "&Førehandsvising ..."
+msgid "Light haze"
+msgstr "Høgrehendt"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:38
+#: my-evolution/metar.c:114
#, fuzzy
-msgid "Print S_etup..."
-msgstr "Speloppsett"
+msgid "Moderate haze"
+msgstr "moderert"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:36 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:39
+#: my-evolution/metar.c:114
#, fuzzy
-msgid "Print Setup"
-msgstr "Speloppsett"
+msgid "Thick haze"
+msgstr "&Breidd"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 widgets/misc/e-filter-bar.c:233
-msgid "Save"
-msgstr "Lagra"
+#: my-evolution/metar.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Shallow haze"
+msgstr "Vis dato"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:43
-msgid "Save the appointment and close the dialog box"
-msgstr ""
+#: my-evolution/metar.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Patches of haze"
+msgstr "Endringsdato"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44 ui/evolution-message-composer.xml.h:20
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:53
+#: my-evolution/metar.c:114
#, fuzzy
-msgid "Save the current file"
-msgstr "tid no"
+msgid "Partial haze"
+msgstr "Variabelnamn"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:46
+#: my-evolution/metar.c:114
#, fuzzy
-msgid "Schedule _Meeting"
-msgstr "Køyreplan ..."
+msgid "Haze with wind"
+msgstr "Maksimer vindauget"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:47
+#: my-evolution/metar.c:114
#, fuzzy
-msgid "Schedule some sort of a meeting"
-msgstr "Køyreplan ..."
+msgid "Drifting haze"
+msgstr "Utskrift mislukkast."
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57
+#: my-evolution/metar.c:114
#, fuzzy
-msgid "Select All"
-msgstr "Vel mappe"
+msgid "Freezing haze"
+msgstr "Ledig storleik"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:49 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:58
+#. SPRAY
+#: my-evolution/metar.c:115
#, fuzzy
-msgid "Select everything"
-msgstr "Vel mappe"
+msgid "Sprays"
+msgstr "Sprut"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:50 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:59
-msgid "Setup the page settings for your current printer"
+#: my-evolution/metar.c:115
+msgid "Sprays in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:115
+msgid "Light sprays"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:115
+msgid "Moderate sprays"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:51 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:60
-msgid "Task _Request (FIXME)"
+#: my-evolution/metar.c:115
+msgid "Heavy sprays"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 ui/evolution-message-composer.xml.h:38
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:63
+#: my-evolution/metar.c:115
#, fuzzy
-msgid "_About..."
-msgstr "Skrifttype ..."
+msgid "Shallow sprays"
+msgstr "Vis brukarar"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:26
+#: my-evolution/metar.c:115
#, fuzzy
-msgid "_Close"
-msgstr "Lukk"
+msgid "Patches of sprays"
+msgstr "Lappar og anna"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66
-#: ui/evolution.xml.h:27
+#: my-evolution/metar.c:115
+msgid "Partial sprays"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:115
+msgid "Blowing sprays"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:115
#, fuzzy
-msgid "_Contact (FIXME)"
-msgstr "Comment=X-redigering"
+msgid "Drifting sprays"
+msgstr "Skriv med grånyansar"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:55 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:67
+#: my-evolution/metar.c:115
+msgid "Freezing sprays"
+msgstr ""
+
+#. DUST
+#: my-evolution/metar.c:116
#, fuzzy
-msgid "_Copy"
-msgstr "Kopier"
+msgid "Dust"
+msgstr "Gjest"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:68
-msgid "_Debug"
+#: my-evolution/metar.c:116
+msgid "Dust in the vicinity"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:46
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:33
+#: my-evolution/metar.c:116
#, fuzzy
-msgid "_Help"
-msgstr "Heim"
+msgid "Light dust"
+msgstr "Lyse felt"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:61 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:73
+#: my-evolution/metar.c:116
#, fuzzy
-msgid "_Item (FIXME)"
-msgstr "Comment=X-redigering"
+msgid "Moderate dust"
+msgstr "moderert"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:62 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:74
+#: my-evolution/metar.c:116
#, fuzzy
-msgid "_Journal Entry (FIXME)"
-msgstr "Comment=X-redigering"
+msgid "Heavy dust"
+msgstr "Emneliste"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:63 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:75
+#: my-evolution/metar.c:116
#, fuzzy
-msgid "_Last Item in Folder (FIXME)"
-msgstr "Lagrar fil ..."
+msgid "Patches of dust"
+msgstr "pakkar ut"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:64 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:76
-msgid "_Mail Message (FIXME)"
+#: my-evolution/metar.c:116
+msgid "Partial dust"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:65 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:78
+#: my-evolution/metar.c:116
#, fuzzy
-msgid "_Move to Folder... (FIXME)"
-msgstr "Flytt til mappe"
+msgid "Blowing dust"
+msgstr "Blinkande prikkar"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:67 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:80
+#: my-evolution/metar.c:116
#, fuzzy
-msgid "_Note (FIXME)"
-msgstr "Comment=X-redigering"
+msgid "Drifting dust"
+msgstr "Skriv dokument"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:68 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:81
+#. SQUALL
+#: my-evolution/metar.c:117
#, fuzzy
-msgid "_Paste"
-msgstr "Lim inn"
+msgid "Squall"
+msgstr "Lite"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:69 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
+#: my-evolution/metar.c:117
+msgid "Squall in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:117
#, fuzzy
-msgid "_Print"
-msgstr "Skriv ut"
+msgid "Light squall"
+msgstr "Lista er full"
+
+#: my-evolution/metar.c:117
+msgid "Moderate squall"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:117
+msgid "Heavy squall"
+msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:72
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83
+#: my-evolution/metar.c:117
#, fuzzy
-msgid "_Properties..."
-msgstr "Eigenskapar ..."
+msgid "Partial squall"
+msgstr "Parallell"
+
+#: my-evolution/metar.c:117
+msgid "Thunderous squall"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:117
+msgid "Blowing squall"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:117
+msgid "Drifting squall"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:117
+msgid "Freezing squall"
+msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:72 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:86
+#. SANDSTORM
+#: my-evolution/metar.c:118
#, fuzzy
-msgid "_Select All"
-msgstr "Vel mappe"
+msgid "Sandstorm"
+msgstr "Omdann"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87
-#: ui/evolution.xml.h:40
+#: my-evolution/metar.c:118
+msgid "Sandstorm in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:118
+msgid "Light standstorm"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:118
#, fuzzy
-msgid "_Task (FIXME)"
-msgstr "Comment=X-redigering"
+msgid "Moderate sandstorm"
+msgstr "Fjernare"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:75 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:89
+#: my-evolution/metar.c:118
+msgid "Heavy sandstorm"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:118
#, fuzzy
-msgid "_Unread Item (FIXME)"
-msgstr "Comment=X-redigering"
+msgid "Shallow sandstorm"
+msgstr "Vis sekund"
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
+#: my-evolution/metar.c:118
#, fuzzy
-msgid "Add Service"
-msgstr "Kjelde:"
+msgid "Partial sandstorm"
+msgstr "Marshalløyane"
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:2
-msgid "Add a new service to the Executive Summary"
+#: my-evolution/metar.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Thunderous sandstorm"
+msgstr "Skiljeteikn for tusental:"
+
+#: my-evolution/metar.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Blowing sandstorm"
+msgstr "&Under redigeringsvindauget"
+
+#: my-evolution/metar.c:118
+msgid "Drifting sandstorm"
msgstr ""
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:3
+#: my-evolution/metar.c:118
+msgid "Freezing sandstorm"
+msgstr ""
+
+#. DUSTSTORM
+#: my-evolution/metar.c:119
#, fuzzy
-msgid "Create a new email"
-msgstr "Lagar eit nytt dokument"
+msgid "Duststorm"
+msgstr "tilpassa"
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:4
-msgid "Executive Summary Settings..."
+#: my-evolution/metar.c:119
+msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr ""
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:5
+#: my-evolution/metar.c:119
#, fuzzy
-msgid "New Mail"
-msgstr "Detaljar"
+msgid "Light duststorm"
+msgstr "Høgre knapp"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:2
+#: my-evolution/metar.c:119
#, fuzzy
-msgid "Compose"
-msgstr "Lukk"
+msgid "Moderate duststorm"
+msgstr "Fjernare"
+
+#: my-evolution/metar.c:119
+msgid "Heavy duststorm"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:119
+msgid "Shallow duststorm"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:119
+msgid "Partial duststorm"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:119
+msgid "Thunderous duststorm"
+msgstr ""
-#: ui/evolution-mail.xml.h:3
+#: my-evolution/metar.c:119
#, fuzzy
-msgid "Compose a new message"
-msgstr "Lukk melding"
+msgid "Blowing duststorm"
+msgstr "Blinkande prikkar"
+
+#: my-evolution/metar.c:119
+msgid "Drifting duststorm"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:119
+msgid "Freezing duststorm"
+msgstr ""
+
+#. FUNNEL_CLOUD
+#: my-evolution/metar.c:120
+msgid "Funnel cloud"
+msgstr ""
-#: ui/evolution-mail.xml.h:5
+#: my-evolution/metar.c:120
+msgid "Funnel cloud in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:120
+msgid "Light funnel cloud"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:120
+msgid "Moderate funnel cloud"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:120
+msgid "Thick funnel cloud"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:120
#, fuzzy
-msgid "Copy message to a new folder"
-msgstr "&Kopier bileteplassering"
+msgid "Shallow funnel cloud"
+msgstr "Vis &linjetal"
+
+#: my-evolution/metar.c:120
+msgid "Patches of funnel clouds"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:120
+msgid "Partial funnel clouds"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:120
+msgid "Funnel cloud w/ wind"
+msgstr ""
-#: ui/evolution-mail.xml.h:6
+#: my-evolution/metar.c:120
+msgid "Drifting funnel cloud"
+msgstr ""
+
+#. TORNADO
+#: my-evolution/metar.c:121
#, fuzzy
-msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-msgstr "Mapper"
+msgid "Tornado"
+msgstr "Tonga"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:9
-msgid "Display all of the message headers"
+#: my-evolution/metar.c:121
+msgid "Tornado in the vicinity"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail.xml.h:10
+#: my-evolution/metar.c:121
#, fuzzy
-msgid "Empty Trash"
-msgstr " dag"
+msgid "Moderate tornado"
+msgstr "moderert"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:11
+#: my-evolution/metar.c:121
#, fuzzy
-msgid "Filter on Se_nder"
-msgstr "Fil under:"
+msgid "Raging tornado"
+msgstr "Kan ikkje angra"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:12
+#: my-evolution/metar.c:121
#, fuzzy
-msgid "Filter on _Recipients"
-msgstr "Skriv ut filer"
+msgid "Partial tornado"
+msgstr "Partisjonar"
+
+#: my-evolution/metar.c:121
+msgid "Thunderous tornado"
+msgstr ""
-#: ui/evolution-mail.xml.h:13
+#: my-evolution/metar.c:121
#, fuzzy
-msgid "Filter on _Subject"
-msgstr "Ingen emne"
+msgid "Drifting tornado"
+msgstr "Utskriftsmetode"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:14
+#: my-evolution/metar.c:121
#, fuzzy
-msgid "Forget _Passwords"
-msgstr "Lagra som"
+msgid "Freezing tornado"
+msgstr "Skrifttype for helsing"
+
+#. DUST_WHIRLS
+#: my-evolution/metar.c:122
+msgid "Dust whirls"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:122
+msgid "Dust whirls in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:122
+msgid "Light dust whirls"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:122
+msgid "Moderate dust whirls"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:122
+msgid "Heavy dust whirls"
+msgstr ""
-#: ui/evolution-mail.xml.h:16
+#: my-evolution/metar.c:122
#, fuzzy
-msgid "Forward As"
-msgstr "Fram"
+msgid "Shallow dust whirls"
+msgstr "Vis detaljar"
+
+#: my-evolution/metar.c:122
+msgid "Patches of dust whirls"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:122
+msgid "Partial dust whirls"
+msgstr ""
-#: ui/evolution-mail.xml.h:18
+#: my-evolution/metar.c:122
+msgid "Blowing dust whirls"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:122
+msgid "Drifting dust whirls"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "Full Headers"
-msgstr "Dekl."
+msgid "Add ->"
+msgstr "&Legg til >>"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:19
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2
#, fuzzy
-msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "Sentrer dei valte elementa"
+msgid "Add new feed"
+msgstr "Legg til nytt bilete"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:20
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3
#, fuzzy
-msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "Neste melding"
+msgid "All folders:"
+msgstr "Alle kantar"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:21
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4
#, fuzzy
-msgid "Hide _Read messages"
-msgstr "Vidaresendt melding frå %1"
+msgid "All news feeds:"
+msgstr "&Alle felt"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:22
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5
#, fuzzy
-msgid "Inline"
-msgstr "Vinkel"
+msgid "All stations:"
+msgstr "&Tilgjengelege handlingar:"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:23
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:7
#, fuzzy
-msgid "Manage _Subscriptions..."
-msgstr "Skildring:"
+msgid "Display folders:"
+msgstr "Skjermkontrollerarar"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:24
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8
#, fuzzy
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "Mar&ker som ulesen"
+msgid "Display stations:"
+msgstr "Visingsval:"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:25
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9
#, fuzzy
-msgid "Mark All as R_ead"
-msgstr "Mar&ker som ulesen"
+msgid "Displayed feeds:"
+msgstr "Vist namn:"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:26
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10
#, fuzzy
-msgid "Mark as U_nread"
-msgstr "Mar&ker som ulesen"
+msgid "Five days"
+msgstr " dagar"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:27
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:11
+msgid "How many days should the calendar display at once?"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13
#, fuzzy
-msgid "Message _Display"
-msgstr "Endra tidsvising"
+msgid "Max number of items shown:"
+msgstr "&Høgste tal på hopp:"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:28
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14
#, fuzzy
-msgid "Move"
-msgstr "MÃ¥n"
+msgid "News Feed Settings"
+msgstr "Nettverksinnstillingar"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:29
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15
#, fuzzy
-msgid "Move message to a new folder"
-msgstr "Lagra side til ascii-fil"
+msgid "News Feeds"
+msgstr "Diskusjonsgruppetenarar"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:33
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16
#, fuzzy
-msgid "Print message to the printer"
-msgstr "Sen melding"
+msgid "One day"
+msgstr " dag"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:36
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17
#, fuzzy
-msgid "Quoted"
-msgstr "Ingen"
+msgid "One month"
+msgstr "Neste månad"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:37
-msgid "Redirect (FIXME: implement me)"
-msgstr ""
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "One week"
+msgstr "Veke"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:40
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19
#, fuzzy
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "Svar til alle:"
+msgid "Refresh time (seconds):"
+msgstr "&Oppfriskingsrate:"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:43
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:20
#, fuzzy
-msgid "S_ource"
-msgstr "Kjelder"
+msgid "Remove <-"
+msgstr "Fjern"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:44 ui/evolution-subscribe.xml.h:7
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:21
#, fuzzy
-msgid "Select _All"
-msgstr "Vel mappe"
+msgid "Schedule"
+msgstr "&Plan"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:45
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22
#, fuzzy
-msgid "Select _Thread"
-msgstr "Vel mappe"
+msgid "Show all tasks"
+msgstr "Vedlegg"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:46
-msgid "Send and Receive"
-msgstr ""
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Show full path for folders"
+msgstr "Vis sidekantar"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:47
-msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
-msgstr ""
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Show today's tasks"
+msgstr "Vedlegg"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:48
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:25
#, fuzzy
-msgid "Show _All"
-msgstr "Vidaresendt melding frå %1"
+msgid "Tasks "
+msgstr "Oppgåver"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:50
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:26
#, fuzzy
-msgid "Threaded Message list"
-msgstr "Vidaresendt melding frå %1"
+msgid "Units: "
+msgstr "Einingar"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:51
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:27
#, fuzzy
-msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr "Mappenamn:"
+msgid "Weather"
+msgstr "Vatn"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:52
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:28
#, fuzzy
-msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr "Mappa finst: "
+msgid "Weather settings"
+msgstr "Toppinnstillingar"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:53
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:29
#, fuzzy
-msgid "VFolder on _Subject"
-msgstr "Ingen emne"
+msgid "Wipe trackers"
+msgstr "Trådmodell"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:54
-msgid "View Raw Message Source"
-msgstr ""
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:30
+#, fuzzy
+msgid "imperial"
+msgstr "seriell"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:55
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:31
#, fuzzy
-msgid "Virtual Folder _Editor..."
-msgstr "Mapper"
+msgid "metric"
+msgstr "Geometrisk"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:56
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
#, fuzzy
-msgid "_Actions"
-msgstr "Handlingar"
+msgid "The Evolution shell."
+msgstr "Kan ikkje initialisera adresseboka"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:57
+#: shell/e-activity-handler.c:198
#, fuzzy
-msgid "_Apply Filters"
-msgstr "Rediger fil"
+msgid "Show Details"
+msgstr "Vis detaljar"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:58
+#: shell/e-activity-handler.c:200
#, fuzzy
-msgid "_Compose"
-msgstr "Lukk"
+msgid "Cancel Operation"
+msgstr "&Avbryt operasjon"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:59
+#: shell/e-setup.c:125 shell/e-setup.c:196
#, fuzzy
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "Kopier til mappe"
+msgid "Evolution installation"
+msgstr "KDeelop-installering"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:60
-msgid "_Create Filter From Message"
+#: shell/e-setup.c:129
+msgid ""
+"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
+"into your personal Evolution directory"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail.xml.h:62
-msgid "_Expunge"
+#: shell/e-setup.c:130
+msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail.xml.h:63
+#: shell/e-setup.c:170
#, fuzzy
-msgid "_Filters..."
-msgstr "E-post:"
+msgid "Could not update files correctly"
+msgstr "Kunne ikkje laga kio-jobb.\n"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:30
+#: shell/e-setup.c:200
#, fuzzy
-msgid "_Folder"
-msgstr "Mapper"
+msgid "This seems to be the first time you are running Evolution."
+msgstr ""
+"Dette er første nivå\n"
+"i denne samlinga."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:65
-#, fuzzy
-msgid "_Forward"
-msgstr "Fram"
+#: shell/e-setup.c:201
+msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-setup.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot create the directory\n"
+"%s\n"
+"Error: %s"
+msgstr ""
+"Kan ikkje laga heimekatalog\n"
+"Feil: %1"
+
+#: shell/e-setup.c:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An error occurred in copying files into\n"
+"`%s'."
+msgstr "Ein feil oppstod ved lagring."
+
+#: shell/e-setup.c:308
+#, c-format
+msgid ""
+"The file `%s' is not a directory.\n"
+"Please move it in order to allow installation\n"
+"of the Evolution user files."
+msgstr ""
+
+#: shell/e-setup.c:322
+msgid ""
+"Evolution has detected an old\n"
+"Executive-Summary directory.\n"
+"This needs to be removed before\n"
+"Evolution will run.\n"
+"Do you want me to remove this directory?"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-setup.c:347
+#, c-format
+msgid ""
+"The directory `%s' exists but is not the\n"
+"Evolution directory. Please move it in order\n"
+"to allow installation of the Evolution user files."
+msgstr ""
-#: ui/evolution-mail.xml.h:66 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:160
#, fuzzy
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "Slettar den valte fila"
+msgid "Cannot move a folder over itself."
+msgstr "Kan ikkje flytta mappe "
-#: ui/evolution-mail.xml.h:67
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:162
#, fuzzy
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "Legg til melding"
+msgid "Cannot copy a folder over itself."
+msgstr "kan ikkje opna fila %1"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:68
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:176
#, fuzzy
-msgid "_Mail Settings..."
-msgstr "Skriftinnstillingar"
+msgid "Cannot move a folder into one of its descendants."
+msgstr "Kan ikkje flytta ei foreldremappe inn i ei barnemappe."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:69
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:270
+#, c-format
+msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:275
#, fuzzy
-msgid "_Message Hiding"
-msgstr "Legg til melding"
+msgid "Copy folder"
+msgstr "Kopier til mappe"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:70
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:313
+#, c-format
+msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:318
#, fuzzy
-msgid "_Move to Folder..."
+msgid "Move folder"
msgstr "Flytt til mappe"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:71
-#, fuzzy
-msgid "_Open Selected Items"
-msgstr "Opna med %1"
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:354
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Delete folder '%s'"
+msgstr "Vel filter"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:74
-msgid "_Send and Receive"
-msgstr ""
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove the '%s' folder?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne mappa?"
+
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rename folder '%s'"
+msgstr "Endra namn på profil '%1'"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:75
-msgid "_Threaded"
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot create the specified folder:\n"
+"%s"
msgstr ""
+"Kan ikkje laga fila\n"
+"\""
-#: ui/evolution-mail.xml.h:77
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:156
#, fuzzy
-msgid "_Undelete"
-msgstr "Slett"
+msgid "The specified folder name is not valid."
+msgstr "Arkivfilnamnet er ikkje gyldig.\n"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:263
#, fuzzy
-msgid "Attach"
-msgstr "&Legg ved"
+msgid "Evolution - Create new folder"
+msgstr "Lagar ei ny mappe"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Close the current file"
-msgstr "tid no"
+#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:98
+msgid ""
+"The type of the selected folder is not valid for\n"
+"the requested operation."
+msgstr ""
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "Lagra melding"
+#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:332
+msgid "New..."
+msgstr "Ny ..."
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
+#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:468 shell/e-shell-folder-title-bar.c:469
#, fuzzy
-msgid "F_ormat"
-msgstr "Format"
+msgid "(Untitled)"
+msgstr "Utan tittel"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
+#: shell/e-shell-importer.c:97
+msgid ""
+"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
+"of file it is from the list.\n"
+"\n"
+"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
+"to work it out."
+msgstr ""
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Insert a file as text into the message"
-msgstr "Oppgi eit nytt namn på meldinga."
+#. Importer isn't ready yet.
+#. Wait 5 seconds and try again.
+#: shell/e-shell-importer.c:192
+#, c-format
+msgid ""
+"Importing %s\n"
+"Importer not ready.\n"
+"Waiting 5 seconds to retry."
+msgstr ""
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Insert text file..."
-msgstr "Sett inn fil ..."
+#: shell/e-shell-importer.c:212 shell/e-shell-importer.c:243
+#, c-format
+msgid ""
+"Importing %s\n"
+"Importing item %d."
+msgstr ""
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
+#: shell/e-shell-importer.c:352
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"There is no importer that is able to handle\n"
+"%s"
+msgstr "Det er ikkje band i stasjonen."
+
+#: shell/e-shell-importer.c:362
#, fuzzy
-msgid "Open a file"
-msgstr "Opna fil"
+msgid "Importing"
+msgstr "Flyttar"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-msgid "PGP Encrypt"
+#: shell/e-shell-importer.c:370
+#, c-format
+msgid ""
+"Importing %s.\n"
+"Starting %s"
msgstr ""
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
-msgid "PGP Sign"
+#: shell/e-shell-importer.c:383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error starting %s"
msgstr ""
+"Feil ved nedlasting av fil:\n"
+"%1"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-msgid "Save _Draft"
+#: shell/e-shell-importer.c:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error loading %s"
+msgstr ""
+"Feil ved nedlasting av fil:\n"
+"%1"
+
+#: shell/e-shell-importer.c:417
+#, c-format
+msgid ""
+"Importing %s\n"
+"Importing item 1."
msgstr ""
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
+#: shell/e-shell-importer.c:488
#, fuzzy
-msgid "Save in _folder... (FIXME)"
-msgstr "Lagrar fil ..."
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisk"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
+#: shell/e-shell-importer.c:538
#, fuzzy
-msgid "Save in folder..."
-msgstr "Lagrar fil ..."
+msgid "Filename:"
+msgstr "Filnamn:"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
+#: shell/e-shell-importer.c:543 shell/importer/import.glade.h:5
#, fuzzy
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "Sender ei melding til ein nettverksspelar"
+msgid "Select a file"
+msgstr "Signaturfil:"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
+#: shell/e-shell-importer.c:553
#, fuzzy
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "Lagra side til ascii-fil"
+msgid "File type:"
+msgstr "Filnamn:"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-msgid "Send"
-msgstr "Send"
+#: shell/e-shell-importer.c:599
+msgid "Select folder"
+msgstr "Vel mappe"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Send _Later"
-msgstr "Send &seinare"
+#: shell/e-shell-importer.c:600
+msgid "Select a destination folder for importing this data"
+msgstr ""
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
+#: shell/e-shell-offline-handler.c:554
#, fuzzy
-msgid "Send _later"
-msgstr "Send &seinare"
+msgid "Closing connections..."
+msgstr "Lukkar prosjekt ..."
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
+#: shell/e-shell-view-menu.c:181
+msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:189
#, fuzzy
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "Send meldingar:"
+msgid "Bug buddy could not be run."
+msgstr "Kunne ikkje lagra adresseboka."
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
+#: shell/e-shell-view-menu.c:217
#, fuzzy
-msgid "Send the message later"
-msgstr "Sen melding"
+msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
+msgstr "Opphavsrett (c), %1 1997-2000"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
+#: shell/e-shell-view-menu.c:219
+msgid ""
+"Evolution is a suite of groupware applications\n"
+"for mail, calendaring, and contact management\n"
+"within the GNOME desktop environment."
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:437
#, fuzzy
-msgid "Send the message now"
-msgstr "Sen melding"
+msgid "Go to folder..."
+msgstr "Flytt til mappe"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
+#: shell/e-shell-view-menu.c:438
#, fuzzy
-msgid "Send this message now"
-msgstr "Sen melding"
+msgid "Select the folder that you want to open"
+msgstr "Vel det ikontemaet du vil bruka:"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
+#: shell/e-shell-view-menu.c:583
#, fuzzy
-msgid "Show / hide attachments"
-msgstr "Vedlegg som ikon"
+msgid "Create a new shortcut"
+msgstr "Lagar eit nytt dokument"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
+#: shell/e-shell-view-menu.c:584
#, fuzzy
-msgid "Show _attachments"
-msgstr "Vedlegg"
+msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
+msgstr "Vel katalogen som inneheld tenestene"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
+#: shell/e-shell-view-menu.c:689
#, fuzzy
-msgid "Show attachments"
-msgstr "Vedlegg"
+msgid "Work online"
+msgstr "Flyttar"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
+#: shell/e-shell-view-menu.c:701 shell/e-shell-view-menu.c:713
#, fuzzy
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "Sender meldingar til %1"
+msgid "Work offline"
+msgstr "Flyttar"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
+#: shell/e-shell-view.c:177
+msgid "(No folder displayed)"
msgstr ""
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr ""
+#. Special case for My Evolution
+#: shell/e-shell-view.c:1395 shell/e-storage-set-view.c:1441
+#, fuzzy
+msgid "My Evolution"
+msgstr "Evolution"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr ""
+#: shell/e-shell-view.c:1412
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - Evolution %s"
+msgstr "Evalueringsfeil"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
+#: shell/e-shell-view.c:1414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - Evolution %s [%s]"
+msgstr "Evalueringsfeil"
+
+#: shell/e-shell-view.c:1452
+msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
msgstr ""
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-msgid "_Bcc Field"
+#: shell/e-shell-view.c:1459
+msgid "Evolution is in the process of going offline."
msgstr ""
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
-msgid "_Cc Field"
+#: shell/e-shell-view.c:1465
+msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr ""
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-msgid "_From Field"
+#: shell/e-shell.c:446
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot set up local storage -- %s"
+msgstr "Kan ikkje setja blokkstorleik for band."
+
+#: shell/e-shell.c:1310
+#, c-format
+msgid ""
+"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
+"This probably means that the %s component has crashed."
msgstr ""
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+#: shell/e-shortcuts-view.c:141
#, fuzzy
-msgid "_Insert"
-msgstr "Set inn"
+msgid "Create new shortcut group"
+msgstr "Endra snarveg for:"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
+#: shell/e-shortcuts-view.c:144
+msgid "Group name:"
+msgstr "Gruppenamn:"
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:267
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Do you really want to remove group\n"
+"`%s' from the shortcut bar?"
+msgstr "Vil du verkeleg leggja '%1' i papirkorga?"
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:272
#, fuzzy
-msgid "_Insert text file... (FIXME)"
-msgstr "Sett inn fil ..."
+msgid "Don't remove"
+msgstr "fjern"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
+#: shell/e-shortcuts-view.c:297
#, fuzzy
-msgid "_Open..."
-msgstr "Opna ..."
+msgid "Rename Shortcut Group"
+msgstr "Fjern denne oppføringa"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
+#: shell/e-shortcuts-view.c:298
#, fuzzy
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "Svar"
+msgid "Rename selected shortcut group to:"
+msgstr "Fjern denne oppføringa"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
-msgid "_Security"
-msgstr ""
+#: shell/e-shortcuts-view.c:308
+#, fuzzy
+msgid "_Small Icons"
+msgstr "Små ikon"
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
+#: shell/e-shortcuts-view.c:309
+msgid "Show the shortcuts as small icons"
msgstr ""
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
+#: shell/e-shortcuts-view.c:311
#, fuzzy
-msgid "F_older"
-msgstr "Mapper"
+msgid "_Large Icons"
+msgstr "Ordna ikon"
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-msgid "Refresh List"
+#: shell/e-shortcuts-view.c:312
+msgid "Show the shortcuts as large icons"
msgstr ""
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr ""
+#: shell/e-shortcuts-view.c:323
+#, fuzzy
+msgid "_New Group..."
+msgstr "Ny gruppe ..."
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr ""
+#: shell/e-shortcuts-view.c:324
+#, fuzzy
+msgid "Create a new shortcut group"
+msgstr "Lagar eit nytt dokument"
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
+#: shell/e-shortcuts-view.c:326
#, fuzzy
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Kjelder"
+msgid "_Remove this Group..."
+msgstr "Fjern gruppe"
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr ""
+#: shell/e-shortcuts-view.c:327
+#, fuzzy
+msgid "Remove this shortcut group"
+msgstr "Fjern denne oppføringa"
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:5
+#: shell/e-shortcuts-view.c:329
#, fuzzy
-msgid "Assig_n Task (FIXME)"
-msgstr "Comment=X-redigering"
+msgid "Re_name this Group..."
+msgstr "Fjern gruppe"
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:24
-msgid "Find Again"
+#: shell/e-shortcuts-view.c:330
+#, fuzzy
+msgid "Rename this shortcut group"
+msgstr "Fjern denne oppføringa"
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:335
+msgid "_Hide the Shortcut Bar"
msgstr ""
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:29
+#: shell/e-shortcuts-view.c:336
#, fuzzy
-msgid "Meeting Re_quest (FIXME)"
-msgstr "&Førehandsvising ..."
+msgid "Hide the shortcut bar"
+msgstr "&Programsnøggtastar"
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:43
+#: shell/e-shortcuts-view.c:455
#, fuzzy
-msgid "Redo"
-msgstr "Tilfeldig"
+msgid "Rename shortcut"
+msgstr "Endra portnamn"
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:44
+#: shell/e-shortcuts-view.c:456
#, fuzzy
-msgid "Redo the undone action"
-msgstr "Fjern ein kolonne"
+msgid "Rename selected shortcut to:"
+msgstr "&Merka tekst"
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:45
-#, fuzzy
-msgid "Replace"
-msgstr "Svar"
+#: shell/e-shortcuts-view.c:468
+msgid "Open the folder linked to this shortcut"
+msgstr ""
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:46
+#: shell/e-shortcuts-view.c:470 ui/evolution.xml.h:23
#, fuzzy
-msgid "Replace a string"
-msgstr "Svar"
+msgid "Open in New Window"
+msgstr "&Opna i eige vindauge"
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:47
+#: shell/e-shortcuts-view.c:470
#, fuzzy
-msgid "Reply to A_ll (FIXME)"
-msgstr "Svar til alle:"
+msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window"
+msgstr "Opna dokumentet i eit nytt vindauge"
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:48
-#, fuzzy
-msgid "S_end Status Report (FIXME)"
-msgstr "Comment=X-redigering"
+#: shell/e-shortcuts-view.c:473
+msgid "Rename"
+msgstr "Omdøyp"
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:49
+#: shell/e-shortcuts-view.c:473
#, fuzzy
-msgid "S_kip Occurrence (FIXME)"
-msgstr "Førekomst"
+msgid "Rename this shortcut"
+msgstr "Fjern denne oppføringa"
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:54
-msgid "Save the task and close the dialog box"
+#: shell/e-shortcuts-view.c:475
+msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
msgstr ""
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:55
-msgid "Search again for the same string"
-msgstr ""
+#: shell/e-shortcuts.c:614
+#, fuzzy
+msgid "Error saving shortcuts."
+msgstr "Feil ved lagring av innstillingar."
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:56
-msgid "Search for a string"
-msgstr ""
+#: shell/e-shortcuts.c:1011
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Snarvegar"
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:61
-msgid "Undo"
-msgstr ""
+#: shell/e-shortcuts.c:1013
+msgid "Inbox"
+msgstr "Innboks"
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:62
+#: shell/e-shortcuts.c:1016
#, fuzzy
-msgid "Undo the last action"
-msgstr "Fjern ein kolonne"
+msgid "Contacts"
+msgstr "&Innhald ..."
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:25
+#: shell/e-storage.c:178
#, fuzzy
-msgid "_Appointment (FIXME)"
-msgstr "Avtale"
+msgid "(No name)"
+msgstr "Ingen namn"
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:77
+#: shell/e-storage.c:459
#, fuzzy
-msgid "_Mark Complete (FIXME)"
-msgstr "Ferdig"
+msgid "No error"
+msgstr "Ingen feil."
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:84
+#: shell/e-storage.c:461
#, fuzzy
-msgid "_Reply (FIXME)"
-msgstr "Comment=X-redigering"
+msgid "Generic error"
+msgstr "Generell feil"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
+#: shell/e-storage.c:463
#, fuzzy
-msgid "Create a new task"
-msgstr "Lagar eit nytt dokument"
+msgid "A folder with the same name already exists"
+msgstr "Ein tabell med det namnet finst alt."
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
+#: shell/e-storage.c:465
#, fuzzy
-msgid "New Task"
-msgstr "Oppgåve"
+msgid "The specified folder type is not valid"
+msgstr "Den oppgitte fila finst ikkje"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
-msgid "Save task as something else"
-msgstr ""
+#: shell/e-storage.c:467
+#, fuzzy
+msgid "I/O error"
+msgstr "IU-feil"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
+#: shell/e-storage.c:469
#, fuzzy
-msgid "Tasks Preferences..."
-msgstr "Innstillingar"
+msgid "Not enough space to create the folder"
+msgstr "Ikkje nok skip å senda."
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
+#: shell/e-storage.c:471
#, fuzzy
-msgid "_Task"
-msgstr "Oppgåve"
+msgid "The specified folder was not found"
+msgstr "Den oppgitte fila finst ikkje"
-#: ui/evolution.xml.h:1
+#: shell/e-storage.c:473
#, fuzzy
-msgid "About Evolution..."
-msgstr "Oppløysing"
+msgid "Function not implemented in this storage"
+msgstr "Kommando ikkje støtta på tenar"
-#: ui/evolution.xml.h:3
+#: shell/e-storage.c:477
#, fuzzy
-msgid "Close this window"
-msgstr "&Slett avtale"
+msgid "Operation not supported"
+msgstr "Operasjonen vart stoppa"
-#: ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Customi_ze Toolbars..."
+#: shell/e-storage.c:479
+#, fuzzy
+msgid "The specified type is not supported in this storage"
+msgstr "Den oppgitte fila finst ikkje"
+
+#: shell/e-task-widget.c:167
+#, c-format
+msgid "%s (...)"
msgstr ""
-#: ui/evolution.xml.h:5
+#: shell/e-task-widget.c:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%d%% complete)"
+msgstr "%1 av %2 ferdig"
+
+#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "Customize"
-msgstr "Tilpass ..."
+msgid "Active connections"
+msgstr "Aktive tenarsamband"
-#: ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Customize toolbars"
+#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2
+msgid "Click OK to close these connections and go offline"
msgstr ""
-#: ui/evolution.xml.h:7
-msgid "Display a different folder"
+#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3
+msgid "Host"
msgstr ""
-#: ui/evolution.xml.h:8
+#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:4
#, fuzzy
-msgid "E_xit"
-msgstr "Avslutt"
+msgid "The following connections are currently active:"
+msgstr "Følgjande konto(ar) er\n"
-#: ui/evolution.xml.h:9
+#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "Evolution bar _shortcut"
-msgstr "Evalueringsfeil"
+msgid "Folder name:"
+msgstr "Filnamn:"
-#: ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Exit the program"
-msgstr ""
+#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Folder type:"
+msgstr "Mapper"
-#: ui/evolution.xml.h:11
+#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
#, fuzzy
-msgid "Getting _Started"
-msgstr "Starta"
+msgid "Specify where to create the folder:"
+msgstr "Ikkje nok skip å senda."
-#: ui/evolution.xml.h:12
-msgid "Import an external file format"
+#: shell/importer/import.glade.h:1
+msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgstr ""
-#: ui/evolution.xml.h:13
-msgid "Main toolbar"
-msgstr ""
+#: shell/importer/import.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Import Utility"
+msgstr "KDeelop-installering"
-#: ui/evolution.xml.h:14
-msgid "Show information about Evolution"
-msgstr ""
+#: shell/importer/import.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Importer Utility"
+msgstr "KDeelop-installering"
-#: ui/evolution.xml.h:15
-msgid "Submit Bug Report"
+#: shell/importer/import.glade.h:6
+msgid ""
+"Welcome to the Evolution Import Utility.\n"
+"With this wizard you will be guided through the process of\n"
+"importing external files into Evolution."
msgstr ""
-#: ui/evolution.xml.h:16
-msgid "Submit _Bug Report"
+#: shell/importer/intelligent.c:191
+#, fuzzy
+msgid "Importers"
+msgstr "Im&portar"
+
+#: shell/importer/intelligent.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Don't import"
+msgstr "fjern"
+
+#: shell/importer/intelligent.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Don't ask me again"
+msgstr "Ikkje spør igjen"
+
+#: shell/importer/intelligent.c:209
+#, fuzzy
+msgid "Evolution has found the following data sources:"
+msgstr "Bruk på følgjande delar:"
+
+#: shell/main.c:89
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
+"of the Evolution groupware suite.\n"
+"\n"
+"Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n"
+"places where features are either missing or only half working. \n"
+"\n"
+"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n"
+"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
+"individuals prone to violent fits of anger.\n"
+"\n"
+"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
+"eagerly await your contributions!\n"
msgstr ""
-#: ui/evolution.xml.h:17
-msgid "Submit bug report using Bug Buddy."
+#: shell/main.c:110
+msgid ""
+"Thanks\n"
+"The Evolution Team\n"
msgstr ""
-#: ui/evolution.xml.h:18
-msgid "Toggle whether to show the folder bar"
+#: shell/main.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Cannot access the Evolution shell."
+msgstr "Kan ikkje initialisera adresseboka"
+
+#: shell/main.c:208
+#, fuzzy
+msgid "Disable splash screen"
+msgstr "KDE-oppstartsskjermen."
+
+#: shell/main.c:209
+msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr ""
-#: ui/evolution.xml.h:19
+#: shell/main.c:244
#, fuzzy
-msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
-msgstr "&Programsnøggtastar"
+msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
+msgstr "Kan ikkje initialisera adresseboka"
-#: ui/evolution.xml.h:20
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:3
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
#, fuzzy
-msgid "Using the C_ontact Manager"
-msgstr "Skriv ut alle"
+msgid "C_ut"
+msgstr "Klipp ut"
-#: ui/evolution.xml.h:21
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-calendar.xml.h:6
#, fuzzy
-msgid "Using the _Calendar"
-msgstr "Skriv ut alle"
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "Slettar den valte fila"
-#: ui/evolution.xml.h:22
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
#, fuzzy
-msgid "Using the _Mailer"
-msgstr "Skriv ut alle"
+msgid "Create new contact"
+msgstr "Lagar eit nytt dokument"
-#: ui/evolution.xml.h:23
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5
#, fuzzy
-msgid "Work Offline"
-msgstr "Flyttar"
+msgid "Create new contact list"
+msgstr "Lagar eit nytt dokument"
-#: ui/evolution.xml.h:24
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:11
#, fuzzy
-msgid "_About Evolution..."
-msgstr "Oppløysing"
+msgid "Cut the selection"
+msgstr "Slettar den valte fila"
-#: ui/evolution.xml.h:31
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9
#, fuzzy
-msgid "_Folder Bar"
-msgstr "Mapper"
+msgid "Delete selected contacts"
+msgstr "Slett den valte oppgåva"
-#: ui/evolution.xml.h:32
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
#, fuzzy
-msgid "_Go to Folder..."
-msgstr "Flytt til mappe"
+msgid "New contact"
+msgstr "Se&nd avtale"
-#: ui/evolution.xml.h:34
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
#, fuzzy
-msgid "_Import file..."
-msgstr "Sett inn fil ..."
+msgid "New list"
+msgstr "Ny liste"
-#: ui/evolution.xml.h:35
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-calendar.xml.h:27
#, fuzzy
-msgid "_Index"
-msgstr "Set inn"
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr "Limer inn ..."
-#: ui/evolution.xml.h:36
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14
#, fuzzy
-msgid "_Mail message"
-msgstr "Legg til melding"
+msgid "Previews the contacts to be printed"
+msgstr "Sen melding"
-#: ui/evolution.xml.h:38
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17
#, fuzzy
-msgid "_New Folder"
-msgstr "Ny mappe"
+msgid "Print selected contacts"
+msgstr "&Innhald ..."
-#: ui/evolution.xml.h:39
-msgid "_Shortcut Bar"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Vel mappe"
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:463
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2471
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Select all contacts"
+msgstr "Slett kolonne"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:387
-msgid "Busy"
-msgstr "Oppteke"
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Stop"
+msgstr "Poengsum"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:388
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
#, fuzzy
-msgid "Out of Office"
-msgstr "Kontor"
+msgid "Stop Loading"
+msgstr "Lagring"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22
#, fuzzy
-msgid "No Information"
-msgstr "Informasjon"
+msgid "_Addressbook Sources..."
+msgstr "Kjelde:"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:405
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23
#, fuzzy
-msgid "_Invite Others..."
-msgstr "Andre ..."
+msgid "_Contact"
+msgstr "&Innhald ..."
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:425
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24
#, fuzzy
-msgid "_Options"
-msgstr "Val"
+msgid "_Contact Group"
+msgstr "&Innhald ..."
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:442
-msgid "Show _Only Working Hours"
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25 ui/evolution-calendar.xml.h:47
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Copy"
+msgstr "Kopier"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26 ui/evolution-calendar.xml.h:52
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "_Paste"
+msgstr "Lim inn"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27 ui/evolution-calendar.xml.h:53
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 ui/my-evolution.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Print..."
+msgstr "Skriv ut"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
+msgid "_Search for contacts"
msgstr ""
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:455
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29
#, fuzzy
-msgid "Show _Zoomed Out"
-msgstr "Forminsk"
+msgid "_Select All"
+msgstr "Vel mappe"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:473
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:55
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:11 ui/evolution.xml.h:62
#, fuzzy
-msgid "_Update Free/Busy"
-msgstr "Oppdateringsfrekvens"
+msgid "_Tools"
+msgstr "Verktøy"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:491
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
#, fuzzy
-msgid "_<<"
-msgstr "<<"
+msgid "5 Days"
+msgstr " dag"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:508
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:2
#, fuzzy
-msgid "_Autopick"
-msgstr "Automatisk"
+msgid "Alter preferences"
+msgstr "Innstillingar"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:522
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
#, fuzzy
-msgid ">_>"
-msgstr ">>"
+msgid "Create a new all day Event"
+msgstr "Feil ved opning"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:539
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
#, fuzzy
-msgid "_All People and Resources"
-msgstr "Alle filer og katalogar"
+msgid "Create a new appointment"
+msgstr "&Slett avtale"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:552
-msgid "All _People and One Resource"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Create a new calendar"
+msgstr "Feil ved opning"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:565
-msgid "_Required People"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
+msgid "Day"
+msgstr "Dag"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:578
-msgid "Required People and _One Resource"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Go To"
+msgstr "Gå til side"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:601
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
#, fuzzy
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "&Helsingstekst:"
+msgid "Go back in time"
+msgstr "Ikkje vis den overskytande teksten"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:625
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Go forward in time"
+msgstr "Fram"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:738
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
#, fuzzy
-msgid "All Attendees"
-msgstr "Kontaktar"
+msgid "Go to _Date"
+msgstr "Gå til side"
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:171
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
#, fuzzy
-msgid "_Current View"
-msgstr "tid no"
+msgid "Go to _Today"
+msgstr "Gå til &i dag"
-#. Translators: These are the first characters of each day of the
-#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:421
-msgid "MTWTFSS"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Go to a specific date"
+msgstr "Gå til side"
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1060 widgets/misc/e-calendar-item.c:2755
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
#, fuzzy
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%1 %2"
+msgid "Go to present time"
+msgstr "Ikkje vis den overskytande teksten"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
+msgid "Month"
+msgstr "Månad"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:215 widgets/misc/e-dateedit.c:407
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
#, fuzzy
-msgid "Now"
-msgstr "&No"
+msgid "New _Event"
+msgstr "Ny &hending ..."
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:239
-msgid "OK"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Next"
+msgstr "Neste"
-#. strftime format of a time in 24-hour format,
-#. without seconds.
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:456 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:672
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1248 widgets/misc/e-dateedit.c:1307
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1486
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
#, fuzzy
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
+msgid "Open Calendar"
+msgstr "Feil ved opning"
-#. strftime format of a time in 24-hour format.
-#.
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:460
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
#, fuzzy
-msgid "%H:%M:%S"
-msgstr "%H:%M"
+msgid "Prev"
+msgstr "Førehandsvising:"
-#. strftime format of a time in 12-hour format,
-#. without seconds.
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:465 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:675
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1251 widgets/misc/e-dateedit.c:1310
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1489
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
#, fuzzy
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr "%H:%M"
+msgid "Previews the calendar to be printed"
+msgstr "Sen melding"
-#. strftime format of a time in 12-hour format.
-#.
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:469
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
#, fuzzy
-msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr "%H:%M"
+msgid "Print calendar"
+msgstr "Skriv ut alle"
-#. FIXME: Better message needed.
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:736
-msgid "The time is invalid"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Print this Calendar"
+msgstr "Skriv ut alle"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Publish Free/Busy Information"
+msgstr "Informasjon"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
+msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:107
-msgid "..."
-msgstr " ..."
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 ui/evolution-message-composer.xml.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Save As"
+msgstr "Lagra"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:37
+msgid "Save calendar as something else"
+msgstr ""
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:160
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:38
#, fuzzy
-msgid "Save Search"
-msgstr "Søk"
+msgid "Settings..."
+msgstr "Skriftinnstillingar"
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:231
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:39
#, fuzzy
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "Legg til ..."
+msgid "Show 1 day"
+msgstr "Vis dato"
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:311
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:40
#, fuzzy
-msgid "Advanced ..."
-msgstr "Legg til ..."
+msgid "Show 1 month"
+msgstr "Vis metodar"
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:141
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:41
#, fuzzy
-msgid "Information"
-msgstr "Informasjon"
+msgid "Show 1 week"
+msgstr "Vis %1"
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:148
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:42
#, fuzzy
-msgid "Warning"
-msgstr "Flyttar"
+msgid "Show the working week"
+msgstr "Vis hovudvindauget"
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:162
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:431
#, fuzzy
-msgid "Question"
-msgstr "Skildring:"
+msgid "Today"
+msgstr "i dag"
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:169
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:44
#, fuzzy
-msgid "Message"
-msgstr "Legg til melding"
+msgid "W_ork Week"
+msgstr "&Arbeidsveke"
-#. Add the "Don't show this message again." checkbox
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:213
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:45
+msgid "Week"
+msgstr "Veke"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:46
#, fuzzy
-msgid "Don't show this message again."
-msgstr "Sen melding"
+msgid "_Appointment"
+msgstr "Avtale"
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:140
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:48
#, fuzzy
-msgid "Sear_ch"
-msgstr "Søk"
+msgid "_Day"
+msgstr "Dag"
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:49
#, fuzzy
-msgid "The Personal Addressbook Server"
-msgstr ""
-"Kunne ikkje starta prosess\n"
-"%1"
+msgid "_Month"
+msgstr "Månad"
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2
-msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:50 ui/evolution.xml.h:56
+#, fuzzy
+msgid "_New"
+msgstr "Vis"
-#: wombat/wombat.c:153
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:51
#, fuzzy
-msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
-msgstr "Kunne ikkje initiere Bonobo"
+msgid "_Open Calendar"
+msgstr "Feil ved opning"
-#: wombat/wombat.c:165
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:56
#, fuzzy
-msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
-msgstr "Kunne ikkje initiere Bonobo"
+msgid "_Week"
+msgstr "Veke"
-#: wombat/wombat.c:178
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution.xml.h:4
#, fuzzy
-msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
-msgstr "Kunne ikkje initiere Bonobo"
+msgid "Close"
+msgstr "Lukk"
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3
#, fuzzy
-#~ msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc."
-#~ msgstr "Opphavsrett (c), %1 1997-2000"
+msgid "Close this appointment"
+msgstr "&Slett avtale"
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5
#, fuzzy
-#~ msgid "Connecting to server"
-#~ msgstr "Sambandet er brote."
+msgid "Delete this appointment"
+msgstr "&Slett avtale"
+
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
+#: ui/evolution.xml.h:21
+msgid "Main toolbar"
+msgstr ""
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7
#, fuzzy
-#~ msgid "Connect to server"
-#~ msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
+msgid "Preview the printed item"
+msgstr "Sen melding"
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9
#, fuzzy
-#~ msgid "New"
-#~ msgstr "Ny ..."
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "&Førehandsvising ..."
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot initialize Evolution's notes component."
-#~ msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar"
+msgid "Print S_etup"
+msgstr "Speloppsett"
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
#, fuzzy
-#~ msgid "Notes Component: Could not initialize bonobo"
-#~ msgstr "Kunne ikkje initiere Bonobo"
+msgid "Print this item"
+msgstr "Skriv til fil"
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "Deaktivert"
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Print..."
+msgstr "Skriv ut"
-#~ msgid "Merge From Pilot"
-#~ msgstr "Flett fra pilot"
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15 ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Save and Close"
+msgstr "Lagra ei fil"
-#~ msgid "Merge To Pilot"
-#~ msgstr "Flett til pilot"
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
+msgid "Save the appointment and close the dialog box"
+msgstr ""
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17
#, fuzzy
-#~ msgid "Original Author:"
-#~ msgstr "Opprinneleg forfattar"
+msgid "Save this item to disk"
+msgstr "Lagra til disk"
+
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18
+msgid "Setup the page settings for your current printer"
+msgstr ""
-#~ msgid "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
-#~ msgstr "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
+#, fuzzy
+msgid "_Action"
+msgstr "Handlingar"
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:21 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:10
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
+#: ui/evolution.xml.h:47
#, fuzzy
-#~ msgid "Synchronize Action"
-#~ msgstr "Synkroniser"
+msgid "_File"
+msgstr "Fil"
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:22 ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution.xml.h:51
#, fuzzy
-#~ msgid "Conduit state"
-#~ msgstr "&Lenkjer"
+msgid "_Help"
+msgstr "Heim"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
#, fuzzy
-#~ msgid "Not connected to the gnome-pilot daemon"
-#~ msgstr "Kan ikkje kopla til daemon"
+msgid "Delete this item"
+msgstr "Slett denne adressa"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "An error occured when trying to fetch\n"
-#~ "pilot list from the gnome-pilot daemon"
-#~ msgstr "Feil under opning av dette dokumentet"
+msgid "Delete..."
+msgstr "Slett"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Calendar Conduit"
-#~ msgstr "Tilgjengelege lenkjer:"
+msgid "Help"
+msgstr "Heim"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
#, fuzzy
-#~ msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n"
-#~ msgstr "Øydelagd oppsettfil."
+msgid "Print En_velope..."
+msgstr "Private meldingar"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20
#, fuzzy
-#~ msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive"
-#~ msgstr "Prioriteten må vera i området 1-99"
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Lagra som ..."
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
+msgid "Save the contact and close the dialog box"
+msgstr ""
-#~ msgid "Open..."
-#~ msgstr "Opna ..."
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
+msgid "Se_nd contact to other..."
+msgstr ""
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
#, fuzzy
-#~ msgid "Enter the subject of the mail"
-#~ msgstr "Oppgi typen til medlemsvariabelen her."
+msgid "See online help"
+msgstr "Me er tilkopla!"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
#, fuzzy
-#~ msgid "Saving changes to message..."
-#~ msgstr "Lagrar alle endra filer ..."
+msgid "Send _message to contact..."
+msgstr "Sender ei melding til ein nettverksspelar"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
#, fuzzy
-#~ msgid "Save changes to message..."
-#~ msgstr "Lagrar alle endra filer ..."
+msgid "_Save"
+msgstr "Lagra"
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Filter Rule"
-#~ msgstr "Rediger filterreglar"
+msgid "Delete this list"
+msgstr "Slett denne adressa"
+
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
+msgid "Save the list and close the dialog box"
+msgstr ""
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
#, fuzzy
-#~ msgid "Add Rule"
-#~ msgstr "Legg til fil"
+msgid "Se_nd list to other..."
+msgstr "Send svar til ..."
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
#, fuzzy
-#~ msgid "Add VFolder Rule"
-#~ msgstr "Rediger filterreglar"
+msgid "Send _message to list..."
+msgstr "Sender ei melding til ein nettverksspelar"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit VFolder Rule"
-#~ msgstr "Rediger filterreglar"
+msgid "Cancel Mee_ting"
+msgstr "Køyreplan ..."
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 ui/evolution-task-editor.xml.h:2
#, fuzzy
-#~ msgid "Subject contains"
-#~ msgstr "Emne"
+msgid "Cancel the meeting for this item"
+msgstr "Lagra val for denne verten."
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:4
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open file %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan ikkje fjerna post frå\n"
-#~ "postboksen '%1':\n"
-#~ "%2"
+msgid "Forward as i_Calendar"
+msgstr "Fort framover"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:5
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to register folder '%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
+msgid "Forward this item via email"
+msgstr "Vidaresendt melding"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ui/evolution-task-editor.xml.h:6
#, fuzzy
-#~ msgid "Fetching email from %s"
-#~ msgstr "Hentar data frå %1"
+msgid "Obtain the latest meeting information"
+msgstr "generer avlusingsinformasjon"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6
#, fuzzy
-#~ msgid "Fetch email from %s"
-#~ msgstr "Slett e-post frå tenaren"
+msgid "Re_fresh Meeting"
+msgstr "Oppfriskingstid"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7
#, fuzzy
-#~ msgid "Filtering email on demand"
-#~ msgstr "Ring ved førespurnad"
+msgid "Schedule _Meeting"
+msgstr "Køyreplan ..."
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 ui/evolution-task-editor.xml.h:8
#, fuzzy
-#~ msgid "Filter email on demand"
-#~ msgstr "Ring ved førespurnad"
+msgid "Schedule a meeting for this item"
+msgstr "Køyreplan ..."
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
+#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:40
#, fuzzy
-#~ msgid "Sending queue"
-#~ msgstr "&Send meldingane i køen"
+msgid "_Actions"
+msgstr "Handlingar"
+#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
#, fuzzy
-#~ msgid "Send queue"
-#~ msgstr "&Send meldingane i køen"
+msgid "Customise My Evolution"
+msgstr "Evalueringsfeil"
+
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2
#, fuzzy
-#~ msgid "Appending \"%s\""
-#~ msgstr "Sender %1"
+msgid "Cancel the current mail operation"
+msgstr "Snur om på merkinga"
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3
#, fuzzy
-#~ msgid "Appending a message without a subject"
-#~ msgstr "Sender meldingar til %1"
+msgid "Compose"
+msgstr "Lukk"
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4
+msgid "Create or edit mail accounts and other preferences"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5
+msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6
+msgid "Create or edit virtual folder definitions"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7
#, fuzzy
-#~ msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\""
-#~ msgstr "Mottek meldingar frå %1"
+msgid "Empty _Trash"
+msgstr " dag"
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8
#, fuzzy
-#~ msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\""
-#~ msgstr "Mottek meldingar frå %1"
+msgid "Forget _Passwords"
+msgstr "Lagra som"
+
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9
+msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
+msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10
#, fuzzy
-#~ msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\""
-#~ msgstr "Flytta alle meldingar til papirkorga"
+msgid "Manage _Subscriptions..."
+msgstr "Skildring:"
+
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
+msgid "Open a window for composing a mail message"
+msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
+msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13
#, fuzzy
-#~ msgid "(No description)"
-#~ msgstr "Inga skildring"
+msgid "Send / Receive"
+msgstr "Mottakar"
+
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14
+msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
+msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15
#, fuzzy
-#~ msgid "Loading %s Folder for %s"
-#~ msgstr "Les mapper"
+msgid "Show message preview window"
+msgstr "Vis &meldingar kvar gong"
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16
+msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17
#, fuzzy
-#~ msgid "Load %s Folder for %s"
-#~ msgstr "Endra mappe"
+msgid "Virtual Folder _Editor..."
+msgstr "Mapper"
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Error while preparing to %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Feil ved lesing av fil:\n"
-#~ "%s"
+msgid "_Filters..."
+msgstr "E-post:"
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Error while `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Feil ved laging av fil '%1':\n"
-#~ "%2"
+msgid "_Mail Message"
+msgstr "Legg til melding"
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:20
#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create dialog box."
-#~ msgstr "Kunne ikkje laga kio-jobb.\n"
+msgid "_Mail Settings..."
+msgstr "Skriftinnstillingar"
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:21
#, fuzzy
-#~ msgid "User cancelled query."
-#~ msgstr ""
-#~ "Brukaren avbraut handling\n"
-#~ "%1"
+msgid "_Preview Pane"
+msgstr "Førehandsvis i"
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:22
#, fuzzy
-#~ msgid "Examining %s"
-#~ msgstr "Forventar %1"
+msgid "_Send / Receive"
+msgstr "Mottakar"
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
#, fuzzy
-#~ msgid "Retrieving message %d of %d"
-#~ msgstr "Mottek meldingar frå %1"
+msgid "Change the properties of this folder"
+msgstr "Endra namnet på spelarane"
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3
#, fuzzy
-#~ msgid "Writing message %d of %d"
-#~ msgstr "Mottek meldingar frå %1"
+msgid "Copy selected messages"
+msgstr "Sentrer dei valte elementa"
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
#, fuzzy
-#~ msgid "Saving changes to %s"
-#~ msgstr "Lagrar alle endra filer ..."
+msgid "Cut selected messages"
+msgstr "Sentrer dei valte elementa"
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot open location `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan ikkje fjerna post frå\n"
-#~ "postboksen '%1':\n"
-#~ "%2"
+msgid "Hide S_elected Messages"
+msgstr "Sentrer dei valte elementa"
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7
#, fuzzy
-#~ msgid "Subscribe to folder \"%s\""
-#~ msgstr "Lag ny mappe i %1"
+msgid "Hide _Deleted Messages"
+msgstr "Neste melding"
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
#, fuzzy
-#~ msgid "Unsubscribe from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Mottek meldingar frå %1"
+msgid "Hide _Read messages"
+msgstr "Vidaresendt melding frå %1"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
+msgid ""
+"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
+msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _Appointment"
-#~ msgstr "Avtale"
+msgid "Mark All as R_ead"
+msgstr "Mar&ker som ulesen"
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _Memo Style"
-#~ msgstr "Elementstil"
+msgid "Mark all visible messages as read"
+msgstr "Lag meldingar og slå saman"
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13
#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Define Print _Styles..."
-#~ msgstr "&Førehandsvising ..."
+msgid "Paste message in the clipboard"
+msgstr "Limer inn ..."
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14
#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Save Attac_hments..."
-#~ msgstr "Smarte vedlegg"
+msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
+msgstr "Kontroller stavinga til alle dei omsette programtekstane i fila."
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15 ui/evolution-subscribe.xml.h:6
#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _Move to Folder..."
-#~ msgstr "Flytt til mappe"
+msgid "Select _All"
+msgstr "Vel mappe"
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16
#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Cop_y to Folder..."
-#~ msgstr "Kopier til mappe"
+msgid "Select _Thread"
+msgstr "Vel mappe"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17
+msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18
+msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
+msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19
#, fuzzy
-#~ msgid "Page Set_up"
-#~ msgstr "Speloppsett"
+msgid "Select all visible messages"
+msgstr "Merk alle meldingane"
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20
#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Print Pre_view"
-#~ msgstr "&Førehandsvising ..."
+msgid "Show _All"
+msgstr "Vidaresendt melding frå %1"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21
+msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22
+msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
+msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23
#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Paste _Special..."
-#~ msgstr "Lim inn spesiell ..."
+msgid "Temporarily hide the selected messages"
+msgstr "Sentrer dei valte elementa"
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24
#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Mark as U_nread"
-#~ msgstr "Mar&ker som ulesen"
+msgid "Threaded Message list"
+msgstr "Vidaresendt melding frå %1"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25
+msgid "_Expunge"
+msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution.xml.h:48
#, fuzzy
-#~ msgid "_Object"
-#~ msgstr "Objekt"
+msgid "_Folder"
+msgstr "Mapper"
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _Standard"
-#~ msgstr "Standard"
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "Slettar den valte fila"
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28
#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: __Formatting"
-#~ msgstr "Tekstformatering"
+msgid "_Properties..."
+msgstr "Eigenskapar ..."
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29
#, fuzzy
-#~ msgid "_Toolbars"
-#~ msgstr "Verktøylinjer"
+msgid "_Threaded Message List"
+msgstr "Vidaresendt melding frå %1"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _File..."
-#~ msgstr "Sett inn fil ..."
+msgid "Apply filter rules to the selected messages"
+msgstr "Sentrer dei valte elementa"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2
#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _Object..."
-#~ msgstr "&Objekt ..."
+msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
+msgstr "Fann ikkje sendaren av denne meldinga"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3
+msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
+msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4
#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _Font..."
-#~ msgstr "Skrifttype ..."
+msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
+msgstr "Fann ikkje sendaren av denne meldinga"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _Paragraph..."
-#~ msgstr "&Avsnitt ..."
+msgid "Copy selected messages to another folder"
+msgstr "&Kopier bileteplassering"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _Spelling..."
-#~ msgstr "&Stavekontroll ..."
+msgid "Create _Virtual Folder From Message"
+msgstr "Mapper"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8
#, fuzzy
-#~ msgid "_Forms"
-#~ msgstr "Forum"
+msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
+msgstr "Slett e-post frå tenaren"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9
+msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _Plan a Meeting..."
-#~ msgstr "&Stavekontroll ..."
+msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
+msgstr "Lag eit nytt rammesett med denne ramma"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: New _Task for Contact"
-#~ msgstr "Ny oppgåve"
+msgid "Create a virtual folder for these recipients"
+msgstr "Mapper"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _Flag for Follow Up..."
-#~ msgstr "Kopier til mappe"
+msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
+msgstr "Mapper"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _Open Web Page"
-#~ msgstr "&Stavekontroll ..."
+msgid "Create a virtual folder for this sender"
+msgstr "Mapper"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Forward as _vCard"
-#~ msgstr "Fort framover"
+msgid "Create a virtual folder for this subject"
+msgstr "Mapper"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: For_ward"
-#~ msgstr "Fort framover"
+msgid "Display the next important message"
+msgstr "Vis informasjonsmelding"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Previous"
-#~ msgstr "Førre"
+msgid "Display the next message"
+msgstr "Vis åtvaringsmelding"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Next"
-#~ msgstr "Finn neste"
+msgid "Display the next unread message"
+msgstr "Vis informasjonsmelding"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
#, fuzzy
-#~ msgid "Group %i"
-#~ msgstr "Gruppe %1"
+msgid "Display the next unread thread"
+msgstr "Neste ulesne &tråd"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21
#, fuzzy
-#~ msgid "label26"
-#~ msgstr "Etikett"
+msgid "Display the previous important message"
+msgstr "Vis det førre dokumentet"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
#, fuzzy
-#~ msgid "C_lassification:"
-#~ msgstr "&Forstørring"
+msgid "Display the previous message"
+msgstr "Vis det førre dokumentet"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
#, fuzzy
-#~ msgid "S_ummary"
-#~ msgstr "Samandrag"
+msgid "Display the previous unread message"
+msgstr "Vis det førre dokumentet"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
#, fuzzy
-#~ msgid "Days"
-#~ msgstr "Dag"
+msgid "Filter on Mailing _List"
+msgstr "Fil alt i liste"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
#, fuzzy
-#~ msgid "Hours"
-#~ msgstr "time/timar"
+msgid "Filter on Se_nder"
+msgstr "Fil under:"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
#, fuzzy
-#~ msgid "Mail _to:"
-#~ msgstr "E-post:"
+msgid "Filter on _Recipients"
+msgstr "Skriv ut filer"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
#, fuzzy
-#~ msgid "Minutes"
-#~ msgstr "minutt"
+msgid "Filter on _Subject"
+msgstr "Ingen emne"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
+msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
+msgstr ""
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Tid"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
+msgid "Forward"
+msgstr "Fram"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
#, fuzzy
-#~ msgid "_Audio"
-#~ msgstr "Lyd"
+msgid "Forward As"
+msgstr "Fram"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
#, fuzzy
-#~ msgid "_Mail"
-#~ msgstr "Send"
+msgid "Forward _Attached"
+msgstr "Smarte vedlegg"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
#, fuzzy
-#~ msgid "_Program"
-#~ msgstr "Program"
+msgid "Forward _Inline"
+msgstr "Fram"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
#, fuzzy
-#~ msgid "event-editor-dialog"
-#~ msgstr "Opnar angrehistoriedialogen"
+msgid "Forward _Quoted"
+msgstr "Send vidare til"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
#, fuzzy
-#~ msgid "label21"
-#~ msgstr "Etikett"
+msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
+msgstr "Send valte meldingar vidare som MIME-oversikt?"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
#, fuzzy
-#~ msgid "Hide deleted"
-#~ msgstr "Slett"
+msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
+msgstr "Send valte meldingar vidare som MIME-oversikt?"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
#, fuzzy
-#~ msgid "Hide Subject"
-#~ msgstr "Emne"
+msgid "Forward the selected message to someone"
+msgstr "Sentrer dei valte elementa"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
#, fuzzy
-#~ msgid "Hide from Sender"
-#~ msgstr "Fil under:"
+msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
+msgstr "Send valte meldingar vidare som MIME-oversikt?"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
#, fuzzy
-#~ msgid "Hide Subject \"%s\""
-#~ msgstr "Emne"
+msgid "Load _Images"
+msgstr "Endra &biletestorleik"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
#, fuzzy
-#~ msgid "Account Properties"
-#~ msgstr "Vedleggseigenskapar"
+msgid "Mar_k As Read"
+msgstr "Mar&ker som ulesen"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40
#, fuzzy
-#~ msgid "E-Mail Address:"
-#~ msgstr "E-post-adresse:"
+msgid "Mark As I_mportant"
+msgstr "Mar&ker som ulesen"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
#, fuzzy
-#~ msgid "Reply-to:"
-#~ msgstr "Svar"
+msgid "Mark As U_nread"
+msgstr "Mar&ker som ulesen"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42
#, fuzzy
-#~ msgid "Full name:"
-#~ msgstr "Fullt namn"
+msgid "Mark the selected messages as having been read"
+msgstr "Send valte meldingar vidare som MIME-oversikt?"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
#, fuzzy
-#~ msgid "Signature File"
-#~ msgstr "Signaturfil:"
+msgid "Mark the selected messages as important"
+msgstr "Sentrer dei valte elementa"
-#~ msgid "Server:"
-#~ msgstr "Tenar:"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Mark the selected messages as not having been read"
+msgstr "Send valte meldingar vidare som MIME-oversikt?"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
#, fuzzy
-#~ msgid "Detect supported types..."
-#~ msgstr "Vel modemtype ..."
+msgid "Mark the selected messages for deletion"
+msgstr "Sentrer dei valte elementa"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
#, fuzzy
-#~ msgid "Don't delete messages from server"
-#~ msgstr "Slett e-post frå tenaren"
+msgid "Move"
+msgstr "Mån"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
#, fuzzy
-#~ msgid "Mail source type:"
-#~ msgstr "E-post-&transport:"
+msgid "Move selected messages to another folder"
+msgstr "Lagra side til ascii-fil"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
#, fuzzy
-#~ msgid "News source type:"
-#~ msgstr "&Ny type"
+msgid "Open the selected message in a new window"
+msgstr "Opna dokumentet i eit nytt vindauge"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
#, fuzzy
-#~ msgid "Mail transport type:"
-#~ msgstr "E-post-&transport:"
+msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
+msgstr "Kopierer det merkte området til utklippstavla"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
#, fuzzy
-#~ msgid "Add Identity"
-#~ msgstr " Identitet"
+msgid "Previews the message to be printed"
+msgstr "Sen melding"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+msgid "Previous"
+msgstr "Førre"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Identity"
-#~ msgstr " Identitet"
+msgid "Print Message..."
+msgstr "Private meldingar"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Source"
-#~ msgstr "Endra teneste"
+msgid "Print Preview..."
+msgstr "&Førehandsvising ..."
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
#, fuzzy
-#~ msgid "Add News Server"
-#~ msgstr "Legg til tenar"
+msgid "Print message to the printer"
+msgstr "Sen melding"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+msgid "Redirect (FIXME: implement me)"
+msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+msgid "Reply"
+msgstr "Svar"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit News Server"
-#~ msgstr "R&ediger tenarar"
+msgid "Reply to All"
+msgstr "Svar til alle:"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
#, fuzzy
-#~ msgid "Testing \"%s\""
-#~ msgstr "Lagar"
+msgid "S_earch Message"
+msgstr "Søk i &meldingar ..."
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
#, fuzzy
-#~ msgid "The connection was successful!"
-#~ msgstr "Sambandet er brote."
+msgid "Save the message as a text file"
+msgstr "Lagra side til ascii-fil"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
#, fuzzy
-#~ msgid "Identities"
-#~ msgstr "Identifikator"
+msgid "Search for text in the body of the displayed message"
+msgstr "Skriv tittelen på ruta her."
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
#, fuzzy
-#~ msgid "Mail Sources"
-#~ msgstr "Kjelder"
+msgid "Show Email _Source"
+msgstr "E-posttenar"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
#, fuzzy
-#~ msgid "Mail Transport"
-#~ msgstr "&E-post-transport"
+msgid "Show Full _Headers"
+msgstr "Vis &heile meldingshovudet"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
#, fuzzy
-#~ msgid "News Servers"
-#~ msgstr "Diskusjonsgruppetenarar"
+msgid "Show message in the normal style"
+msgstr "Vis &meldingar kvar gong"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68
#, fuzzy
-#~ msgid "News Sources"
-#~ msgstr "Kjelder"
+msgid "Show message with all email headers"
+msgstr "Lag meldingar og slå saman"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
#, fuzzy
-#~ msgid "_Addressbook Configuration..."
-#~ msgstr "Oppsett"
+msgid "Show the raw email source of the message"
+msgstr "Kunne ikkje lagra melding(ar)."
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
#, fuzzy
-#~ msgid "Ca_lendar"
-#~ msgstr "Skriv ut alle"
+msgid "Un-delete the selected messages"
+msgstr "Sentrer dei valte elementa"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
#, fuzzy
-#~ msgid "Open a calendar"
-#~ msgstr "Feil ved opning"
+msgid "VFolder on Mailing _List..."
+msgstr "Fil alt i liste"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72
#, fuzzy
-#~ msgid "_Print this calendar"
-#~ msgstr "Skriv ut alle"
+msgid "VFolder on Se_nder..."
+msgstr "Mappenamn:"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73
#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Help"
-#~ msgstr "&KDE-hjelp"
+msgid "VFolder on _Recipients..."
+msgstr "Mappa finst: "
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Insert File"
-#~ msgstr "Sett inn fil ..."
+msgid "VFolder on _Subject..."
+msgstr "Ingen emne"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Rec_urrence..."
-#~ msgstr "Repetering"
+msgid "_Apply Filters"
+msgstr "Rediger fil"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
#, fuzzy
-#~ msgid "_Find..."
-#~ msgstr "Finn ..."
+msgid "_Copy to Folder"
+msgstr "Kopier til mappe"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+msgid "_Create Filter From Message"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
#, fuzzy
-#~ msgid "_Redo"
-#~ msgstr "Tilfeldig"
+msgid "_Forward Message"
+msgstr "Vidaresendt melding"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
#, fuzzy
-#~ msgid "_Replace..."
-#~ msgstr "Opna ..."
+msgid "_Message Display"
+msgstr "Endra tidsvising"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
#, fuzzy
-#~ msgid "Fi_lter on Sender"
-#~ msgstr "Fil under:"
+msgid "_Move to Folder"
+msgstr "Flytt til mappe"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
#, fuzzy
-#~ msgid "Filter on Rec_ipients"
-#~ msgstr "Skriv ut filer"
+msgid "_Normal Display"
+msgstr "Vis"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
#, fuzzy
-#~ msgid "Mark As U_nread"
-#~ msgstr "Mar&ker som ulesen"
+msgid "_Open Message"
+msgstr "Send melding"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
#, fuzzy
-#~ msgid "Print Preview of message..."
-#~ msgstr "&Førehandsvising ..."
+msgid "_Re-send Message"
+msgstr "Send melding"
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
#, fuzzy
-#~ msgid "Reply to _Sender"
-#~ msgstr "Svar til avsendar:"
+msgid "Close this window"
+msgstr "&Slett avtale"
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:10
+msgid "Customi_ze Toolbars..."
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution.xml.h:11
#, fuzzy
-#~ msgid "_Filter on Subject"
-#~ msgstr "Ingen emne"
+msgid "Customize"
+msgstr "Tilpass ..."
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 ui/evolution.xml.h:12
+msgid "Customize toolbars"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ui/evolution.xml.h:42
#, fuzzy
-#~ msgid "_Mail Configuration..."
-#~ msgstr "Oppsett"
+msgid "_Close"
+msgstr "Lukk"
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:12
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:56 ui/evolution.xml.h:63
#, fuzzy
-#~ msgid "_Open in New Window"
-#~ msgstr "&Opna i eige vindauge"
+msgid "_View"
+msgstr "Vis"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
#, fuzzy
-#~ msgid "_Print Message"
-#~ msgstr "Private meldingar"
+msgid "Attach"
+msgstr "&Legg ved"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
#, fuzzy
-#~ msgid "_Save Message As..."
-#~ msgstr "Lagra melding"
+msgid "Close the current file"
+msgstr "tid no"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
#, fuzzy
-#~ msgid "_Source"
-#~ msgstr "Kjelder"
+msgid "Delete all but signature"
+msgstr "inkluder signaturen til forfattaren"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
#, fuzzy
-#~ msgid "_VFolder on Subject"
-#~ msgstr "Ingen emne"
+msgid "Encrypt this message with PGP"
+msgstr "Lagra melding"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
+msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
#, fuzzy
-#~ msgid "Available Categories:"
-#~ msgstr "Tilgjengelege kategoriar"
+msgid "F_ormat"
+msgstr "Format"
-#~ msgid "Port Number:"
-#~ msgstr "Portnummer:"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
#, fuzzy
-#~ msgid "Outline:"
-#~ msgstr "Oversikt"
+msgid "Insert a file as text into the message"
+msgstr "Oppgi eit nytt namn på meldinga."
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
#, fuzzy
-#~ msgid "Headings:"
-#~ msgstr "Overskrift:"
+msgid "Insert text file..."
+msgstr "Sett inn fil ..."
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
#, fuzzy
-#~ msgid "Highlighted day:"
-#~ msgstr "Opplysing:"
+msgid "Open a file"
+msgstr "Opna fil"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14
+msgid "PGP Encrypt"
+msgstr ""
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15
+msgid "PGP Sign"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
#, fuzzy
-#~ msgid "Day numbers:"
-#~ msgstr "Høgste tal"
+msgid "S/MIME Encrypt"
+msgstr "&Krypter"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
+msgid "S/MIME Sign"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:240
+msgid "Save"
+msgstr "Lagra"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
+msgid "Save _Draft"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
#, fuzzy
-#~ msgid "Current day's number:"
-#~ msgstr "Noverande namn:"
+msgid "Save in folder..."
+msgstr "Lagrar fil ..."
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
#, fuzzy
-#~ msgid "To-Do item that is overdue:"
-#~ msgstr "Element i hugselista:"
+msgid "Save the current file"
+msgstr "tid no"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
#, fuzzy
-#~ msgid "may"
-#~ msgstr "Mai"
+msgid "Save the current file with a different name"
+msgstr "Sender ei melding til ein nettverksspelar"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
#, fuzzy
-#~ msgid "sunday"
-#~ msgstr "Sundag"
+msgid "Save the message in a specified folder"
+msgstr "Lagra side til ascii-fil"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
+msgid "Send"
+msgstr "Send"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
#, fuzzy
-#~ msgid "monday"
-#~ msgstr "MÃ¥ndag"
+msgid "Send _Later"
+msgstr "Send &seinare"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
#, fuzzy
-#~ msgid "tuesday"
-#~ msgstr "Tysdag"
+msgid "Send _later"
+msgstr "Send &seinare"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
#, fuzzy
-#~ msgid "tues"
-#~ msgstr "sann"
+msgid "Send the mail in HTML format"
+msgstr "Send meldingar:"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
#, fuzzy
-#~ msgid "wednesday"
-#~ msgstr "Onsdag"
+msgid "Send the message later"
+msgstr "Sen melding"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
#, fuzzy
-#~ msgid "wednes"
-#~ msgstr "Sverige"
+msgid "Send this message now"
+msgstr "Sen melding"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
#, fuzzy
-#~ msgid "thursday"
-#~ msgstr "Torsdag"
+msgid "Show / hide attachments"
+msgstr "Vedlegg som ikon"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
#, fuzzy
-#~ msgid "thur"
-#~ msgstr "Anna"
+msgid "Show _attachments"
+msgstr "Vedlegg"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
#, fuzzy
-#~ msgid "thurs"
-#~ msgstr "Andre"
+msgid "Show attachments"
+msgstr "Vedlegg"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
#, fuzzy
-#~ msgid "friday"
-#~ msgstr "Fredag"
+msgid "Sign this message with your PGP key"
+msgstr "Sender meldingar til %1"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
#, fuzzy
-#~ msgid "saturday"
-#~ msgstr "Laurdag"
+msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
+msgstr "Sender meldingar til %1"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
+msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
+msgstr ""
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38
+msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
+msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
+msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
#, fuzzy
-#~ msgid "fortnight"
-#~ msgstr "høgre"
+msgid "_Attachment"
+msgstr "Vedlegg"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
+msgid "_Bcc Field"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
+msgid "_Cc Field"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
+msgid "_Debug"
+msgstr ""
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46
#, fuzzy
-#~ msgid "min"
-#~ msgstr " min"
+msgid "_Delete all"
+msgstr "Slett alt"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
+msgid "_From Field"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "_Insert"
+msgstr "Set inn"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
#, fuzzy
-#~ msgid "sec"
-#~ msgstr " sek"
+msgid "_Insert text file..."
+msgstr "Sett inn fil ..."
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
#, fuzzy
-#~ msgid "tomorrow"
-#~ msgstr "Comoros"
+msgid "_Open..."
+msgstr "Opna ..."
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
#, fuzzy
-#~ msgid "yesterday"
-#~ msgstr "kvar dag"
+msgid "_Reply-To Field"
+msgstr "Svar"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:55
+msgid "_Security"
+msgstr ""
-#~ msgid "today"
-#~ msgstr "i dag"
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
+msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
+msgstr ""
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2
#, fuzzy
-#~ msgid "last"
-#~ msgstr "Etternamn"
+msgid "F_older"
+msgstr "Mapper"
+
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
+msgid "Refresh List"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
+msgid "Refresh List of Folders"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
+msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
+msgstr ""
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7
#, fuzzy
-#~ msgid "this"
-#~ msgstr "er"
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Kjelder"
+
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr ""
+#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1
#, fuzzy
-#~ msgid "next"
-#~ msgstr "Neste"
+msgid "Cancel Task"
+msgstr "Avbryt"
+#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3
#, fuzzy
-#~ msgid "first"
-#~ msgstr "Førenamn"
+msgid "Delegate Task"
+msgstr "Slettar oppgåve"
+#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7
#, fuzzy
-#~ msgid "third"
-#~ msgstr "Anna"
+msgid "Re_fresh Task"
+msgstr "Frisk opp lerret"
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
#, fuzzy
-#~ msgid "fourth"
-#~ msgstr "Munnar"
+msgid "Copy selected task"
+msgstr "Slett den valte oppgåva"
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
#, fuzzy
-#~ msgid "fifth"
-#~ msgstr "Shift"
+msgid "Create a new task"
+msgstr "Lagar eit nytt dokument"
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:4
#, fuzzy
-#~ msgid "sixth"
-#~ msgstr "Høgre"
+msgid "Cut selected task"
+msgstr "Slett den valte oppgåva"
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
#, fuzzy
-#~ msgid "seventh"
-#~ msgstr "partalssider"
+msgid "New Task"
+msgstr "Oppgåve"
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
#, fuzzy
-#~ msgid "eighth"
-#~ msgstr "høgd"
+msgid "Paste task from the clipboard"
+msgstr "Lim inn oppgåve eller variabel frå utklippstavla."
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:10
+msgid "Save task as something else"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:11
#, fuzzy
-#~ msgid "ninth"
-#~ msgstr "int"
+msgid "Set task view preferences"
+msgstr "kView-innstillingar"
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
#, fuzzy
-#~ msgid "tenth"
-#~ msgstr "1 tidel"
+msgid "Tasks Preferences..."
+msgstr "Innstillingar"
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
#, fuzzy
-#~ msgid "eleventh"
-#~ msgstr "partalssider"
+msgid "TasksPreferences"
+msgstr "Innstillingar"
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:19
#, fuzzy
-#~ msgid "ago"
-#~ msgstr "Tag"
+msgid "_Task"
+msgstr "Oppgåve"
-#~ msgid "Year:"
-#~ msgstr "Ã…r:"
+#: ui/evolution.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "About Evolution..."
+msgstr "Oppløysing"
+#: ui/evolution.xml.h:2
#, fuzzy
-#~ msgid "Mail Source"
-#~ msgstr "E-posttenar"
+msgid "Add to _Shortcut Bar"
+msgstr "&Programsnøggtastar"
+#: ui/evolution.xml.h:3
#, fuzzy
-#~ msgid "Send a message without a subject"
-#~ msgstr "Sender ei melding til ein nettverksspelar"
+msgid "Change the name of this folder"
+msgstr "Endra namnet på spelarane"
+#: ui/evolution.xml.h:6
#, fuzzy
-#~ msgid "Marking messages in folder \"%s\""
-#~ msgstr "Markerer meldingar"
+msgid "Copy this folder"
+msgstr "Komprimer alle &mappene"
+#: ui/evolution.xml.h:7
#, fuzzy
-#~ msgid "Mark messages in folder \"%s\""
-#~ msgstr "Lag meldingar og slå saman"
+msgid "Create _New Folder..."
+msgstr "Lag ny mappe"
+#: ui/evolution.xml.h:8
#, fuzzy
-#~ msgid "Marking message %d of %d"
-#~ msgstr "Markerer meldingar"
+msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar"
+msgstr "Lag ny bokmerkemappe i denne menyen"
+#: ui/evolution.xml.h:9
#, fuzzy
-#~ msgid "Scan folders in \"%s\""
-#~ msgstr "Lag ny mappe i %1"
+msgid "Create a new folder"
+msgstr "Lagar ei ny mappe"
+#: ui/evolution.xml.h:13
#, fuzzy
-#~ msgid "Attaching messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Mottek meldingar frå %1"
+msgid "Delete this folder"
+msgstr "Slett diskusjonsmappe"
+
+#: ui/evolution.xml.h:14
+msgid "Display a different folder"
+msgstr ""
+#: ui/evolution.xml.h:15
#, fuzzy
-#~ msgid "Attach messages from \"%s\""
-#~ msgstr "Melding frå %s"
+msgid "E_xit"
+msgstr "Avslutt"
+#: ui/evolution.xml.h:16
#, fuzzy
-#~ msgid "Forwarding a message without a subject"
-#~ msgstr "advarsel: denne meldinga er ikkje brukt"
+msgid "Evolution _FAQ"
+msgstr "Evolution"
+#: ui/evolution.xml.h:17
#, fuzzy
-#~ msgid "Forward message \"%s\""
-#~ msgstr "Vidaresendt melding"
+msgid "Evolution _Window"
+msgstr "Evolution"
+#: ui/evolution.xml.h:18
+msgid "Exit the program"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution.xml.h:19
#, fuzzy
-#~ msgid "Forward a message without a subject"
-#~ msgstr "Vidaresendt melding frå %1"
+msgid "Getting _Started"
+msgstr "Starta"
+
+#: ui/evolution.xml.h:20
+msgid "Import an external file format"
+msgstr ""
+#: ui/evolution.xml.h:22
#, fuzzy
-#~ msgid "Loading \"%s\""
-#~ msgstr "Lastar meldingar"
+msgid "Move this folder to another place"
+msgstr "Bruk denne tekstboksen for å kommentera tittelen"
+#: ui/evolution.xml.h:24
#, fuzzy
-#~ msgid "Load \"%s\""
-#~ msgstr "Last inn"
+msgid "Open in New _Window"
+msgstr "&Opna i eige vindauge"
+#: ui/evolution.xml.h:25
#, fuzzy
-#~ msgid "Creating \"%s\""
-#~ msgstr "Lagar"
+msgid "Open this folder in an other window"
+msgstr "Opna filer i nytt vindauge"
+
+#: ui/evolution.xml.h:26
+msgid "Show information about Evolution"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution.xml.h:27
+msgid "Submit Bug Report"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution.xml.h:28
+msgid "Submit _Bug Report"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution.xml.h:29
+msgid "Submit bug report using Bug Buddy."
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution.xml.h:30
+msgid "Toggle"
+msgstr "Byt"
+
+#: ui/evolution.xml.h:31
+msgid "Toggle whether to show the folder bar"
+msgstr ""
+#: ui/evolution.xml.h:32
#, fuzzy
-#~ msgid "Create \"%s\""
-#~ msgstr "Laga"
+msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
+msgstr "&Programsnøggtastar"
+
+#: ui/evolution.xml.h:33
+msgid "Toggle whether we are working offline."
+msgstr ""
+#: ui/evolution.xml.h:34
#, fuzzy
-#~ msgid "Synchronize \"%s\""
-#~ msgstr "Synkroniser"
+msgid "Using the C_ontact Manager"
+msgstr "Skriv ut alle"
+#: ui/evolution.xml.h:35
#, fuzzy
-#~ msgid "Displaying message UID \"%s\""
-#~ msgstr "Vis meldingstorleik"
+msgid "Using the _Calendar"
+msgstr "Skriv ut alle"
+#: ui/evolution.xml.h:36
#, fuzzy
-#~ msgid "Clearing message display"
-#~ msgstr "Markerer meldingar"
+msgid "Using the _Mailer"
+msgstr "Skriv ut alle"
+#: ui/evolution.xml.h:37
#, fuzzy
-#~ msgid "Display message UID \"%s\""
-#~ msgstr "Vis meldingstorleik"
+msgid "View the selected folder"
+msgstr "Slettar den valte fila"
+#: ui/evolution.xml.h:38
#, fuzzy
-#~ msgid "Opening messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Mottek meldingar frå %1"
+msgid "Work Offline"
+msgstr "Flyttar"
+#: ui/evolution.xml.h:39
#, fuzzy
-#~ msgid "Open messages from \"%s\""
-#~ msgstr "Melding frå %s"
+msgid "_About Evolution..."
+msgstr "Oppløysing"
+#: ui/evolution.xml.h:41
#, fuzzy
-#~ msgid "Viewing messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Mottek meldingar frå %1"
+msgid "_Appointment (FIXME)"
+msgstr "Avtale"
+#: ui/evolution.xml.h:43
#, fuzzy
-#~ msgid "View messages from \"%s\""
-#~ msgstr "Melding frå %s"
+msgid "_Contact (FIXME)"
+msgstr "Comment=X-redigering"
+#: ui/evolution.xml.h:44
#, fuzzy
-#~ msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")"
-#~ msgstr "Mottek meldingar frå %1"
+msgid "_Copy..."
+msgstr "&Kopier ..."
+#: ui/evolution.xml.h:49
#, fuzzy
-#~ msgid "Save messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Mottek meldingar frå %1"
+msgid "_Folder Bar"
+msgstr "Mapper"
+#: ui/evolution.xml.h:50
#, fuzzy
-#~ msgid "Rebuilding message view"
-#~ msgstr "Feil ved skriving av band-ID."
+msgid "_Go to Folder..."
+msgstr "Flytt til mappe"
+#: ui/evolution.xml.h:52
#, fuzzy
-#~ msgid "Rebuild message view"
-#~ msgstr "Sen melding"
+msgid "_Import file..."
+msgstr "Sett inn fil ..."
+#: ui/evolution.xml.h:53
#, fuzzy
-#~ msgid "N_ew Directory Server"
-#~ msgstr "Diskusjonsgruppetenarar"
+msgid "_Index"
+msgstr "Set inn"
+#: ui/evolution.xml.h:54
#, fuzzy
-#~ msgid "_Save Calendar As"
-#~ msgstr "Ny kalender"
+msgid "_Mail message"
+msgstr "Legg til melding"
-#~ msgid "(C) 1998 the Free Software Foundation"
-#~ msgstr "(C) 1998 the Free Software Foundation"
+#: ui/evolution.xml.h:55
+#, fuzzy
+msgid "_Move..."
+msgstr "&Flytt ..."
+#: ui/evolution.xml.h:57
#, fuzzy
-#~ msgid "Error while communicating with address server"
-#~ msgstr "Feil ved tilkopling til tenar."
+msgid "_New Folder"
+msgstr "Ny mappe"
+#: ui/evolution.xml.h:58
#, fuzzy
-#~ msgid "window2"
-#~ msgstr "Vindauge"
+msgid "_Rename..."
+msgstr "Omdøyp ..."
+
+#: ui/evolution.xml.h:59
+#, fuzzy
+msgid "_Shortcut"
+msgstr "Snarveg"
+
+#: ui/evolution.xml.h:60
+msgid "_Shortcut Bar"
+msgstr ""
+#: ui/evolution.xml.h:61
#, fuzzy
-#~ msgid "Could not start gnomecal server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunne ikkje starta prosess\n"
-#~ "%1"
+msgid "_Task (FIXME)"
+msgstr "Comment=X-redigering"
+#: ui/evolution.xml.h:64
#, fuzzy
-#~ msgid "Year"
-#~ msgstr "Ã…r"
+msgid "_Work Offline"
+msgstr "Flyttar"
+#: ui/my-evolution.xml.h:1
#, fuzzy
-#~ msgid "Show 1 year"
-#~ msgstr "Vis topptekst"
+msgid "Change the settings for My Evolution"
+msgstr "Fargar og innstillingar for HTML-eksport"
+#: ui/my-evolution.xml.h:4
#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Reply to A_ll"
-#~ msgstr "Svar til alle:"
+msgid "_My Evolution Settings..."
+msgstr "Skriftinnstillingar"
+#: views/addressbook/galview.xml.h:1
#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Print..."
-#~ msgstr "Skriv &ut ..."
+msgid "Address Cards"
+msgstr "Adresse"
+#: views/addressbook/galview.xml.h:2
#, fuzzy
-#~ msgid "Insert a file as an attachment"
-#~ msgstr "Meldinga har vedlegg"
+msgid "By Company"
+msgstr "Firma"
+#: views/addressbook/galview.xml.h:3
#, fuzzy
-#~ msgid "Due date"
-#~ msgstr "Forfallsdato"
+msgid "Phone List"
+msgstr "Telefonliste:"
+#: views/mail/galview.xml.h:1
#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Ca_lendar..."
-#~ msgstr "&Slå saman kalender ..."
+msgid "By Sender"
+msgstr "På se&ndar"
+#: views/mail/galview.xml.h:2
#, fuzzy
-#~ msgid "_Summary:"
-#~ msgstr "Samandrag:"
+msgid "By Status"
+msgstr "Status:"
-#~ msgid "Daily"
-#~ msgstr "Dagleg"
+#: views/mail/galview.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "By Subject"
+msgstr "På &emne"
-#~ msgid "Weekly"
-#~ msgstr "Kvar veke"
+#: views/mail/galview.xml.h:4
+msgid "Messages"
+msgstr "Meldingar"
-#~ msgid "Monthly"
-#~ msgstr "Kvar månad"
+#: views/tasks/galview.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "With Category"
+msgstr "Kategori"
-#~ msgid "Yearly"
-#~ msgstr "Kvart år"
+#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
+#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477
+msgid "%A, %B %d, %Y"
+msgstr ""
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392
+msgid "Tentative"
+msgstr "Mellombels"
+
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
+msgid "Busy"
+msgstr "Oppteke"
+
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:394
#, fuzzy
-#~ msgid "label23"
-#~ msgstr "Etikett"
+msgid "Out of Office"
+msgstr "Kontor"
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:395
#, fuzzy
-#~ msgid "Every "
-#~ msgstr "kvar"
+msgid "No Information"
+msgstr "Informasjon"
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:411
#, fuzzy
-#~ msgid "label24"
-#~ msgstr "Etikett"
+msgid "_Invite Others..."
+msgstr "Andre ..."
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:431
#, fuzzy
-#~ msgid "label25"
-#~ msgstr "Etikett"
+msgid "_Options"
+msgstr "Val"
-#~ msgid "Recur on the"
-#~ msgstr "Repeter på den"
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:448
+msgid "Show _Only Working Hours"
+msgstr ""
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:461
#, fuzzy
-#~ msgid "th day of the month"
-#~ msgstr "Dagar i månaden"
+msgid "Show _Zoomed Out"
+msgstr "Forminsk"
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:479
#, fuzzy
-#~ msgid "label27"
-#~ msgstr "Nivå 27"
+msgid "_Update Free/Busy"
+msgstr "Oppdateringsfrekvens"
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:497
#, fuzzy
-#~ msgid "Ending date"
-#~ msgstr "Ingen slutt-dato"
+msgid "_<<"
+msgstr "<<"
-#~ msgid "Change"
-#~ msgstr "Endra"
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:514
+#, fuzzy
+msgid "_Autopick"
+msgstr "Automatisk"
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:528
#, fuzzy
-#~ msgid "Create to-do item"
-#~ msgstr "Lag mappe"
+msgid ">_>"
+msgstr ">>"
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:545
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit to-do item"
-#~ msgstr "Rediger punkt"
+msgid "_All People and Resources"
+msgstr "Alle filer og katalogar"
+
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:558
+msgid "All _People and One Resource"
+msgstr ""
+
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:571
+msgid "_Required People"
+msgstr ""
-#~ msgid "Due Date:"
-#~ msgstr "Forfallsdato:"
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:584
+msgid "Required People and _One Resource"
+msgstr ""
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:607
#, fuzzy
-#~ msgid "Time display"
-#~ msgstr "Endra tidsvising"
+msgid "Meeting _start time:"
+msgstr "&Helsingstekst:"
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:631
+msgid "Meeting _end time:"
+msgstr ""
+
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:744
+#, fuzzy
+msgid "All Attendees"
+msgstr "Kontaktar"
+
+#: widgets/menus/gal-view-menus.c:218
#, fuzzy
-#~ msgid "Weeks start on"
-#~ msgstr " start"
+msgid "_Current View"
+msgstr "tid no"
+#: widgets/menus/gal-view-menus.c:259
#, fuzzy
-#~ msgid "Day range"
-#~ msgstr "Dato-område"
+msgid "Define Views"
+msgstr "Detaljert oversikt"
+
+#. Translators: These are the first characters of each day of the
+#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:427
+msgid "MTWTFSS"
+msgstr ""
+#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1067 widgets/misc/e-calendar-item.c:2766
#, fuzzy
-#~ msgid "Day end:"
-#~ msgstr "Dag:"
+msgid "%B %Y"
+msgstr "%1 %2"
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:224 widgets/misc/e-dateedit.c:425
#, fuzzy
-#~ msgid "Colors for display"
-#~ msgstr "Farge eller pixmap"
+msgid "Now"
+msgstr "&No"
+
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:731
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The time must be in the format: %s"
+msgstr "Ein bandindeks må vera valt i treet."
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:59
+msgid "Baltic"
+msgstr "Baltisk"
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60
+msgid "Central European"
+msgstr "Sentraleuropeisk"
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61
#, fuzzy
-#~ msgid "Show on TODO List:"
-#~ msgstr "Vis lang gruppeliste"
+msgid "Chinese"
+msgstr "Name=Kinesisk"
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Kyrillisk"
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63
+msgid "Greek"
+msgstr "Gresk"
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japansk"
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65
+msgid "Korean"
+msgstr "Koreansk"
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67
+msgid "Unicode"
+msgstr "Unicode"
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68
+msgid "Western European"
+msgstr "Vesteuropeisk"
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:85
#, fuzzy
-#~ msgid "Highlight not yet due items"
-#~ msgstr "&Syntaksmerkingsmodusar"
+msgid "Traditional"
+msgstr "Tradisjonell KMail"
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:86 widgets/misc/e-charset-picker.c:87
#, fuzzy
-#~ msgid "To Do List"
-#~ msgstr "Hugseliste"
+msgid "Simplified"
+msgstr "Forenkla kinesisk"
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91
#, fuzzy
-#~ msgid "Alarm Properties"
-#~ msgstr "Rammeeigenskapar ..."
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Brasiliansk"
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:102
#, fuzzy
-#~ msgid "Cut selected item into clipboard"
-#~ msgstr "Kopierer utvalet til utklippstavla"
+msgid "New"
+msgstr "Ny ..."
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown character set: %s"
+msgstr "&Bruk sitatteikn på ukjende teikn"
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:202
#, fuzzy
-#~ msgid "Copy selected item into clipboard"
-#~ msgstr "Kopierer utvalet til utklippstavla"
+msgid "Enter the character set to use"
+msgstr "Oppgi teiknsett"
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:277
+msgid "Other..."
+msgstr "Andre ..."
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:394
#, fuzzy
-#~ msgid "Select recipients' addresses"
-#~ msgstr "Slett denne adressa"
+msgid "Character Encoding"
+msgstr "Datakoding"
+
+#: widgets/misc/e-clipped-label.c:112
+msgid "..."
+msgstr " ..."
-#~ msgid "Search..."
-#~ msgstr "Søk ..."
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Save Search"
+msgstr "Søk"
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:238
#, fuzzy
-#~ msgid "To: >>"
-#~ msgstr "Til:"
+msgid "Advanced Search"
+msgstr "Legg til ..."
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:95 widgets/misc/e-filter-bar.h:102
+msgid "Show All"
+msgstr ""
+
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:97 widgets/misc/e-filter-bar.h:104
#, fuzzy
-#~ msgid "Cc: >>"
-#~ msgstr "Cc:"
+msgid "Advanced..."
+msgstr "Legg til ..."
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:152
#, fuzzy
-#~ msgid "Bcc: >>"
-#~ msgstr "Bcc:"
+msgid "Information"
+msgstr "Informasjon"
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:159
#, fuzzy
-#~ msgid "label9"
-#~ msgstr "Etikett"
+msgid "Warning"
+msgstr "Flyttar"
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:166
#, fuzzy
-#~ msgid "label7"
-#~ msgstr "Etikett"
+msgid "Error"
+msgstr "Ingen feil."
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:173
#, fuzzy
-#~ msgid "label8"
-#~ msgstr "Etikett"
+msgid "Question"
+msgstr "Skildring:"
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:180
#, fuzzy
-#~ msgid "Load a previously saved message"
-#~ msgstr "Førre melding"
+msgid "Message"
+msgstr "Legg til melding"
+#. Add the "Don't show this message again." checkbox
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:224
#, fuzzy
-#~ msgid "_Save..."
-#~ msgstr "Lagra ..."
+msgid "Don't show this message again."
+msgstr "Sen melding"
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:155
#, fuzzy
-#~ msgid "Send _Now"
-#~ msgstr "Send &no"
+msgid "Sear_ch"
+msgstr "Søk"
+#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1
#, fuzzy
-#~ msgid "_Close..."
-#~ msgstr "Fargar ..."
+msgid "The Personal Addressbook Server"
+msgstr ""
+"Kunne ikkje starta prosess\n"
+"%1"
+
+#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2
+msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
+msgstr ""
+#: wombat/wombat.c:173
#, fuzzy
-#~ msgid "Quit the message composer"
-#~ msgstr "Comment=E-postredigering"
+msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
+msgstr "Kunne ikkje initiere Bonobo"
+#: wombat/wombat.c:185
#, fuzzy
-#~ msgid "Run filter \"%s\""
-#~ msgstr "Inga slik fil \"%s\"!"
+msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
+msgstr "Kunne ikkje initiere Bonobo"
+#: wombat/wombat.c:198
#, fuzzy
-#~ msgid "Forward Message"
-#~ msgstr "Vidaresendt melding"
+msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
+msgstr "Kunne ikkje initiere Bonobo"
+