diff options
author | Christian Rose <menthos@menthos.com> | 2001-07-31 03:33:37 +0800 |
---|---|---|
committer | Christian Rose <menthos@src.gnome.org> | 2001-07-31 03:33:37 +0800 |
commit | 28bf7c4e6b8b815aee2808445d420cc8aed01034 (patch) | |
tree | fe884070d5c8261f3b6614480ca5f0704237bb17 /po | |
parent | c7fa1e7eb5c25c1e4235fd717130cbf41e06240c (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-28bf7c4e6b8b815aee2808445d420cc8aed01034.tar gsoc2013-evolution-28bf7c4e6b8b815aee2808445d420cc8aed01034.tar.gz gsoc2013-evolution-28bf7c4e6b8b815aee2808445d420cc8aed01034.tar.bz2 gsoc2013-evolution-28bf7c4e6b8b815aee2808445d420cc8aed01034.tar.lz gsoc2013-evolution-28bf7c4e6b8b815aee2808445d420cc8aed01034.tar.xz gsoc2013-evolution-28bf7c4e6b8b815aee2808445d420cc8aed01034.tar.zst gsoc2013-evolution-28bf7c4e6b8b815aee2808445d420cc8aed01034.zip |
Updated Swedish translation.
2001-07-30 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* sv.po: Updated Swedish translation.
svn path=/trunk/; revision=11484
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 1370 |
2 files changed, 749 insertions, 625 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index c59c69edec..a8e2f879a1 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2001-07-30 Christian Rose <menthos@menthos.com> + + * sv.po: Updated Swedish translation. + 2001-07-30 Matthias Warkus <mawarkus@gnome.org> * de.po: Updated German translation. @@ -5,13 +5,13 @@ # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000, 2001. # Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se>, 2001. # -# $Id: sv.po,v 1.95 2001/07/24 22:43:36 menthos Exp $ +# $Id: sv.po,v 1.96 2001/07/30 19:33:37 menthos Exp $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-25 00:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-07-25 00:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-07-30 21:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-07-30 21:31+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,11 +26,11 @@ msgstr "Fabrik för import av VCard-filer till Evolution." msgid "Imports VCard files into Evolution." msgstr "Importerar VCard-filer till Evolution." -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3606 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3605 msgid "Card: " msgstr "Kort: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3608 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3607 msgid "" "\n" "Name: " @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" "\n" "Namn: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3609 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3608 msgid "" "\n" " Prefix: " @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "" "\n" " Prefix: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3610 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3609 msgid "" "\n" " Given: " @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "" "\n" " Förnamn: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3611 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3610 msgid "" "\n" " Additional: " @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" "\n" " Andranamn: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3612 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3611 msgid "" "\n" " Family: " @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" "\n" " Efternamn: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3613 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3612 msgid "" "\n" " Suffix: " @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "" "\n" " Suffix: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3627 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3626 msgid "" "\n" "Birth Date: " @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "" "\n" "Födelsedatum: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3638 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3637 msgid "" "\n" "Address:" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" "\n" "Adress:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3640 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3639 msgid "" "\n" " Postal Box: " @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "" "\n" " Box: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3641 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3640 msgid "" "\n" " Ext: " @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "" "\n" " Anknytning: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3642 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3641 msgid "" "\n" " Street: " @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" "\n" " Gatuadress: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3643 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3642 msgid "" "\n" " City: " @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "" "\n" " Ort: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3644 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3643 msgid "" "\n" " Region: " @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "" "\n" " Region: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3645 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3644 msgid "" "\n" " Postal Code: " @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "" "\n" " Postnummer: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3646 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3645 msgid "" "\n" " Country: " @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "" "\n" " Land: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3659 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3658 msgid "" "\n" "Delivery Label: " @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "" "\n" "Leveransetikett: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3671 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3670 msgid "" "\n" "Telephones:\n" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "" "\n" "Telefoner:\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3674 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3673 msgid "" "\n" "Telephone:" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "" "\n" "Telefon:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3698 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3697 msgid "" "\n" "E-mail:\n" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" "\n" "E-post:\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3701 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3700 msgid "" "\n" "E-mail:" @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "" "\n" "E-post:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3720 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3719 msgid "" "\n" "Mailer: " @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "" "\n" "E-postprogram: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3726 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3725 msgid "" "\n" "Time Zone: " @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "" "\n" "Tidszon: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3734 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3733 msgid "" "\n" "Geo Location: " @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "" "\n" "Geografisk plats: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3738 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3737 msgid "" "\n" "Business Role: " @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "" "\n" "Yrkesroll: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3750 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3749 msgid "" "\n" "Org: " @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "" "\n" "Org: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3751 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3750 msgid "" "\n" " Name: " @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "" "\n" " Namn: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3752 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3751 msgid "" "\n" " Unit: " @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "" "\n" " Enhet: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3753 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3752 msgid "" "\n" " Unit2: " @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "" "\n" " Enhet 2: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3754 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3753 msgid "" "\n" " Unit3: " @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "" "\n" " Enhet 3: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3755 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3754 msgid "" "\n" " Unit4: " @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "" "\n" " Enhet 4: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3759 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3758 msgid "" "\n" "Categories: " @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "" "\n" "Kategorier: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3760 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3759 msgid "" "\n" "Comment: " @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "" #. #. add_SoundType (string, crd->sound.type); #. } -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3773 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3772 msgid "" "\n" "Unique String: " @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "" "\n" "Unik sträng: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3776 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3775 msgid "" "\n" "Public Key: " @@ -312,11 +312,11 @@ msgstr "" "\n" "Publik nyckel: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4038 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4037 msgid "Multiple VCards" msgstr "Flera VCard" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4046 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4045 #, c-format msgid "VCard for %s" msgstr "VCard för %s" @@ -326,9 +326,9 @@ msgstr "VCard för %s" #: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23 #: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33 #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1092 -#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:42 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1150 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965 +#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:46 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1202 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1017 #: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:100 calendar/gui/main.c:58 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Kunde inte initiera Bonobo" @@ -342,14 +342,14 @@ msgid "EBook not loaded\n" msgstr "EBook inte inläst\n" #: addressbook/conduit/address-conduit.c:654 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:730 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:776 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:591 msgid "Could not start wombat server" msgstr "Kunde inte starta wombat-server" #: addressbook/conduit/address-conduit.c:655 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:777 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:592 msgid "Could not start wombat" msgstr "Kunde inte starta wombat" @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "Ingen (anonymt läge)" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165 #: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:302 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:67 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:68 msgid "Password" msgstr "Lösenord" @@ -453,13 +453,14 @@ msgstr "Bind-DN:" msgid "FIXME Bind DN Help text here" msgstr "FIXME Bind DN-hjälptext här" +#. Remember the password? #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:352 -#: mail/mail-config.glade.h:79 +#: mail/mail-config.glade.h:80 mail/mail-mt.c:436 msgid "Remember this password" msgstr "Kom ihåg detta lösenord" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:403 -#: mail/mail-config.glade.h:43 +#: mail/mail-config.glade.h:44 msgid "Host:" msgstr "Värd:" @@ -496,7 +497,7 @@ msgid "Advanced LDAP Options" msgstr "Avancerade LDAP-alternativ" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:522 -#: mail/mail-config.glade.h:68 +#: mail/mail-config.glade.h:69 msgid "Path:" msgstr "Sökväg:" @@ -525,7 +526,7 @@ msgstr "" "den." #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:688 -#: mail/mail-config.glade.h:57 my-evolution/e-summary-preferences.c:894 +#: mail/mail-config.glade.h:58 my-evolution/e-summary-preferences.c:894 msgid "Name:" msgstr "Namn:" @@ -564,20 +565,19 @@ msgstr "URI" #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11 -#: mail/mail-config.glade.h:107 +#: mail/mail-config.glade.h:108 msgid "_Add" msgstr "_Lägg till" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6 -#: mail/mail-config.glade.h:109 ui/evolution-comp-editor.xml.h:20 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:9 +#: mail/mail-config.glade.h:110 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:9 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 #: ui/evolution.xml.h:46 msgid "_Edit" msgstr "_Redigera" -#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:115 +#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:118 msgid "Other Contacts" msgstr "Andra kontakter" @@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "" "Vi kunde inte öppna denna adressbok. Kontrollera att sökvägen\n" "existerar och att du har rätt att komma åt den." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:554 calendar/gui/gnome-cal.c:218 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:554 msgid "Any field contains" msgstr "Något fält innehåller" @@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Redigera kontaktinformation" #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:946 #: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:339 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:341 msgid "Add to Contacts" msgstr "Lägg till i kontakter" @@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "Fabrik för adressbokens namnvalsgränssnitt" #: my-evolution/e-summary-preferences.c:1181 #: my-evolution/e-summary-preferences.c:1235 #: my-evolution/e-summary-preferences.c:1296 shell/e-shortcuts-view.c:272 -#: shell/e-shortcuts-view.c:475 +#: shell/e-shortcuts-view.c:481 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" @@ -727,6 +727,10 @@ msgstr "Ta bort alla" msgid "Send HTML Mail?" msgstr "Skicka HTML-post?" +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:327 +msgid "Unnamed Contact" +msgstr "Namnlös kontakt:" + #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:403 msgid "Unable to get local storage. This should never happen." msgstr "Kan inte få tag i lokalt lagringsutrymme. Detta borde aldrig hända." @@ -836,10 +840,10 @@ msgstr "_Kontakter..." #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1262 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 mail/folder-browser.c:1302 -#: mail/mail-config.glade.h:108 ui/evolution-mail-message.xml.h:79 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:45 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1447 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 mail/folder-browser.c:1306 +#: mail/mail-config.glade.h:109 ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 ui/evolution.xml.h:45 msgid "_Delete" msgstr "_Ta bort" @@ -951,7 +955,7 @@ msgstr "Mobil" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1506 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1564 -#: mail/mail-config.glade.h:63 +#: mail/mail-config.glade.h:64 msgid "Other" msgstr "Annat" @@ -1318,9 +1322,9 @@ msgstr "Skicka meddelande till kontakt" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:233 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:604 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ui/evolution-calendar.xml.h:30 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 ui/evolution-mail-message.xml.h:55 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:9 ui/my-evolution.xml.h:2 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55 ui/evolution-tasks.xml.h:9 +#: ui/my-evolution.xml.h:2 msgid "Print" msgstr "Skriv ut" @@ -1349,7 +1353,7 @@ msgid "Success" msgstr "Lyckades" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:250 shell/e-storage.c:497 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:336 shell/e-storage.c:497 msgid "Unknown error" msgstr "Okänt fel" @@ -1716,18 +1720,18 @@ msgstr "Bredd:" msgid "_Font..." msgstr "_Typsnitt..." -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:686 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:733 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:547 msgid "Error while communicating with calendar server" msgstr "Fel vid kommunikation med kalenderserver" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:785 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:788 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:837 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:840 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "Kunde inte läsa pilotens kalenderprogramblock" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:652 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:655 msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "Kunde inte läsa pilotens att-göra-programblock" @@ -1763,6 +1767,10 @@ msgstr "Fabrik för kalenderns iTip-vykontroll" msgid "Factory for the sample Calendar control" msgstr "Fabrik för test-kalenderkontrollen" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9 +msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs" +msgstr "Fabrik för att centralisera kalenderkomponentens redigerardialoger" + #: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1 msgid "Alarm notification service" msgstr "Alarmaviseringstjänst" @@ -1869,127 +1877,122 @@ msgstr "Kunde inte initiera gnome-vfs" msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "Kunde inte skapa fabriken för alarmaviseringstjänsten" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:278 -msgid "File not found" -msgstr "Filen hittades inte" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:302 -msgid "Open calendar" -msgstr "Öppna kalender" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:344 -msgid "Save calendar" -msgstr "Spara kalender" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:597 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:497 msgid "" "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." msgstr "" "Kunde inte skapa kalendervyn. Kontrollera din ORBit- och OAF-installation." -#: calendar/gui/calendar-model.c:375 calendar/gui/calendar-model.c:981 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:346 +#: calendar/gui/calendar-model.c:391 calendar/gui/calendar-model.c:997 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:306 msgid "Public" msgstr "Publikt" -#: calendar/gui/calendar-model.c:378 calendar/gui/calendar-model.c:983 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:347 +#: calendar/gui/calendar-model.c:394 calendar/gui/calendar-model.c:999 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:307 msgid "Private" msgstr "Privat" -#: calendar/gui/calendar-model.c:381 calendar/gui/calendar-model.c:985 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:348 +#: calendar/gui/calendar-model.c:397 calendar/gui/calendar-model.c:1001 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:308 msgid "Confidential" msgstr "Konfidentiellt" -#: calendar/gui/calendar-model.c:384 calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:349 +#: calendar/gui/calendar-model.c:400 calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:349 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:385 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:576 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:611 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:676 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1226 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1242 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:223 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:438 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: calendar/gui/calendar-model.c:481 +#: calendar/gui/calendar-model.c:497 msgid "N" msgstr "N" -#: calendar/gui/calendar-model.c:481 +#: calendar/gui/calendar-model.c:497 msgid "S" msgstr "S" -#: calendar/gui/calendar-model.c:483 +#: calendar/gui/calendar-model.c:499 msgid "E" msgstr "Ö" -#: calendar/gui/calendar-model.c:483 +#: calendar/gui/calendar-model.c:499 msgid "W" msgstr "V" -#: calendar/gui/calendar-model.c:521 calendar/gui/calendar-model.c:1166 +#: calendar/gui/calendar-model.c:537 calendar/gui/calendar-model.c:1182 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:368 mail/message-list.c:625 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:328 mail/message-list.c:625 msgid "High" msgstr "Hög" -#: calendar/gui/calendar-model.c:523 calendar/gui/calendar-model.c:1168 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1691 +#: calendar/gui/calendar-model.c:539 calendar/gui/calendar-model.c:1184 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1707 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:369 mail/message-list.c:624 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329 mail/message-list.c:624 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: calendar/gui/calendar-model.c:525 calendar/gui/calendar-model.c:1170 +#: calendar/gui/calendar-model.c:541 calendar/gui/calendar-model.c:1186 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:370 mail/message-list.c:623 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 mail/message-list.c:623 msgid "Low" msgstr "Låg" -#: calendar/gui/calendar-model.c:561 calendar/gui/calendar-model.c:1222 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:422 +#: calendar/gui/calendar-model.c:577 calendar/gui/calendar-model.c:1238 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 msgid "Transparent" msgstr "Genomskinlig" -#: calendar/gui/calendar-model.c:564 calendar/gui/calendar-model.c:1224 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421 +#: calendar/gui/calendar-model.c:580 calendar/gui/calendar-model.c:1240 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381 msgid "Opaque" msgstr "Ogenomskinlig" -#: calendar/gui/calendar-model.c:718 calendar/gui/calendar-model.c:1276 +#: calendar/gui/calendar-model.c:734 calendar/gui/calendar-model.c:1292 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:442 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402 msgid "Not Started" msgstr "Inte startad" -#: calendar/gui/calendar-model.c:721 calendar/gui/calendar-model.c:1278 +#: calendar/gui/calendar-model.c:737 calendar/gui/calendar-model.c:1294 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:443 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 msgid "In Progress" msgstr "Pågår" -#: calendar/gui/calendar-model.c:724 calendar/gui/calendar-model.c:1280 +#: calendar/gui/calendar-model.c:740 calendar/gui/calendar-model.c:1296 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:648 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:671 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:444 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 msgid "Completed" msgstr "Färdigt" -#: calendar/gui/calendar-model.c:727 calendar/gui/calendar-model.c:1282 +#: calendar/gui/calendar-model.c:743 calendar/gui/calendar-model.c:1298 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:445 camel/camel-service.c:544 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 camel/camel-service.c:544 #: camel/camel-service.c:580 msgid "Cancelled" msgstr "Avbruten" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. -#: calendar/gui/calendar-model.c:877 e-util/e-time-utils.c:307 +#: calendar/gui/calendar-model.c:893 e-util/e-time-utils.c:307 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%a %Y-%m-%d %H.%M.%S" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. -#: calendar/gui/calendar-model.c:880 e-util/e-time-utils.c:316 +#: calendar/gui/calendar-model.c:896 e-util/e-time-utils.c:316 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a %Y-%m-%d %I.%M.%S %p" -#: calendar/gui/calendar-model.c:885 +#: calendar/gui/calendar-model.c:901 #, c-format msgid "" "The date must be entered in the format: \n" @@ -2000,7 +2003,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: calendar/gui/calendar-model.c:965 +#: calendar/gui/calendar-model.c:981 msgid "" "The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'" msgstr "" @@ -2008,20 +2011,21 @@ msgstr "" "eller \"Ingen\"" #. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:979 calendar/gui/calendar-model.c:1220 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1274 +#: calendar/gui/calendar-model.c:995 calendar/gui/calendar-model.c:1236 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1290 #: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.c:202 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:327 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:345 calendar/gui/e-calendar-table.c:420 -#: mail/mail-account-gui.c:1374 mail/mail-accounts.c:134 -#: mail/mail-accounts.c:388 mail/mail-config.glade.h:60 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:305 calendar/gui/e-calendar-table.c:380 +#: mail/mail-account-gui.c:1385 mail/mail-accounts.c:134 +#: mail/mail-accounts.c:388 mail/mail-config.glade.h:61 #: shell/e-shell-view.c:1405 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 #: widgets/misc/e-dateedit.c:437 widgets/misc/e-dateedit.c:1356 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1471 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1070 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1086 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -2031,41 +2035,45 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1110 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1126 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" msgstr "Procentvärdet måste vara mellan 0 och 100" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1151 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1167 msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'." msgstr "" "Prioriteten måste vara \"Hög\", \"Normal\", \"Låg\" eller \"Odefinierad\"." #. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:1164 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1180 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:18 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:371 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331 msgid "Undefined" msgstr "Odefinierad" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1205 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1221 msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'." msgstr "" "Genomskinligheten måste vara \"Genomskinlig\", \"Ogenomskinlig\" eller " "\"Ingen\"." -#: calendar/gui/calendar-model.c:1693 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1709 msgid "Recurring" msgstr "Återkommande" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1695 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1711 msgid "Assigned" msgstr "Tilldelad" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1701 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1717 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:620 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:630 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1158 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1254 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1701 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1717 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:632 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1255 msgid "No" msgstr "Nej" @@ -2285,7 +2293,7 @@ msgstr "slut på möte" msgid "hour(s)" msgstr "timme/timmar" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:110 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:111 msgid "minute(s)" msgstr "minut(er)" @@ -2327,7 +2335,6 @@ msgstr "Pip när alarmfönster visas." #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 #: my-evolution/my-evolution.glade.h:5 shell/e-shortcuts.c:985 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:4 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" @@ -2377,7 +2384,7 @@ msgid "Fri" msgstr "fre" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:978 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:983 msgid "Friday" msgstr "fredag" @@ -2386,7 +2393,7 @@ msgid "Mon" msgstr "mån" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:974 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:979 msgid "Monday" msgstr "måndag" @@ -2407,7 +2414,7 @@ msgid "Sat" msgstr "lör" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:979 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:984 msgid "Saturday" msgstr "lördag" @@ -2428,7 +2435,7 @@ msgid "Sun" msgstr "sön" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:980 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:985 msgid "Sunday" msgstr "söndag" @@ -2445,7 +2452,7 @@ msgid "Thu" msgstr "tor" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:977 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:982 msgid "Thursday" msgstr "torsdag" @@ -2470,7 +2477,7 @@ msgid "Tue" msgstr "tis" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:975 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:980 msgid "Tuesday" msgstr "tisdag" @@ -2479,7 +2486,7 @@ msgid "Wed" msgstr "ons" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:976 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:981 msgid "Wednesday" msgstr "onsdag" @@ -2554,27 +2561,27 @@ msgid "%s You have made no changes, update the editor?" msgstr "%s Du har inte gjort några ändringar, uppdatera redigeraren?" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:154 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:618 calendar/gui/print.c:2116 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:619 calendar/gui/print.c:2116 msgid " to " msgstr " till " #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:158 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:622 calendar/gui/print.c:2120 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:623 calendar/gui/print.c:2120 msgid " (Completed " msgstr " (Färdigt " #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:160 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:624 calendar/gui/print.c:2122 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:625 calendar/gui/print.c:2122 msgid "Completed " msgstr "Färdigt " #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:165 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:629 calendar/gui/print.c:2127 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:630 calendar/gui/print.c:2127 msgid " (Due " msgstr " (Ska utföras " #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:167 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:631 calendar/gui/print.c:2129 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:632 calendar/gui/print.c:2129 msgid "Due " msgstr "Ska utföras " @@ -2601,12 +2608,12 @@ msgstr "Dagbokspost - %s" msgid "No summary" msgstr "Ingen sammanfattning" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:806 mail/mail-callbacks.c:1474 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:806 mail/mail-callbacks.c:1497 #: mail/mail-display.c:98 msgid "Overwrite file?" msgstr "Skriv över fil?" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:810 mail/mail-callbacks.c:1478 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:810 mail/mail-callbacks.c:1501 #: mail/mail-display.c:102 msgid "" "A file by that name already exists.\n" @@ -2748,11 +2755,123 @@ msgstr "Slutti_d:" msgid "_Start time:" msgstr "_Starttid:" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:618 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:551 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:568 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1154 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1222 +msgid "Individual" +msgstr "Person" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:553 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:570 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1223 +msgid "Group" +msgstr "Grupp" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:555 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:572 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1224 +msgid "Resource" +msgstr "Resurs" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:557 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:574 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1225 +msgid "Room" +msgstr "Rum" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:586 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:603 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1238 +msgid "Chair" +msgstr "Mötesordförande" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:588 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:605 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1156 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1239 +msgid "Required Participant" +msgstr "Nödvändig deltagare" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:590 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:607 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1240 +msgid "Optional Participant" +msgstr "Valfri deltagare" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:592 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:609 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1241 +msgid "Non-Participant" +msgstr "Icke-deltagare" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:638 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:661 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1164 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1267 +msgid "Needs Action" +msgstr "Behöver åtgärd" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:640 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:663 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1268 +msgid "Accepted" +msgstr "Godtaget" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:642 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:665 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1269 +msgid "Declined" +msgstr "Avböjt" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:644 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:667 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1270 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392 +msgid "Tentative" +msgstr "Preliminärt" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:646 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:669 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1271 +msgid "Delegated" +msgstr "Delegerat" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:650 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:673 +msgid "In Process" +msgstr "Pågår" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:712 +msgid "That person is already attending the meeting!" +msgstr "Personen är redan närvarande på mötet!" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:763 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:813 +msgid "Chair Persons" +msgstr "Ordförandepersoner" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:765 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:813 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:933 +msgid "Required Participants" +msgstr "Nödvändiga deltagare" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:767 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:813 +msgid "Optional Participants" +msgstr "Valfria deltagare" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:769 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:813 +msgid "Non-Participants" +msgstr "Icke-deltagare" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:891 msgid "Sent By:" msgstr "Skickat av:" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1257 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1442 msgid "_Delegate To..." msgstr "_Delegera till..." @@ -2795,7 +2914,7 @@ msgid "Status" msgstr "Status" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 mail/mail-config.glade.h:101 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 mail/mail-config.glade.h:102 #: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -2818,32 +2937,32 @@ msgstr "_Bjud in andra" msgid "_Other Organizer" msgstr "_Annan organisatör" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:434 calendar/gui/print.c:1839 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:439 calendar/gui/print.c:1839 #: calendar/gui/print.c:1841 calendar/gui/print.c:1842 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %d %b %Y" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:582 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:587 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "Detta möte har upprepningsregler som inte kan redigeras med Evolution." -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:947 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:952 msgid "on" msgstr "vid" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:973 filter/filter-datespec.c:83 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:978 filter/filter-datespec.c:83 msgid "day" msgstr "dag" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1103 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1108 msgid "on the" msgstr "den" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1111 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1116 msgid "th" msgstr ":e" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1281 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1286 msgid "occurrences" msgstr "förekomster" @@ -2969,104 +3088,102 @@ msgstr "_Prioritet:" msgid "_Status:" msgstr "_Status:" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:390 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:350 #, c-format msgid "0%" msgstr "0%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:391 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:351 #, c-format msgid "10%" msgstr "10%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:392 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 #, c-format msgid "20%" msgstr "20%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:393 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 #, c-format msgid "30%" msgstr "30%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:394 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 #, c-format msgid "40%" msgstr "40%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:395 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355 #, c-format msgid "50%" msgstr "50%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:396 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:356 #, c-format msgid "60%" msgstr "60%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:357 #, c-format msgid "70%" msgstr "70%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:358 #, c-format msgid "80%" msgstr "80%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:399 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:359 #, c-format msgid "90%" msgstr "90%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:400 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:360 #, c-format msgid "100%" msgstr "100%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:886 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:840 msgid "Edit this task" msgstr "Redigera denna uppgift" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:887 calendar/gui/e-calendar-table.c:897 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:841 calendar/gui/e-calendar-table.c:851 #: calendar/gui/e-day-view.c:3331 calendar/gui/e-week-view.c:3168 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-calendar.xml.h:10 -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-mail-list.xml.h:4 msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:888 calendar/gui/e-calendar-table.c:898 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:842 calendar/gui/e-calendar-table.c:852 #: calendar/gui/e-day-view.c:3333 calendar/gui/e-week-view.c:3170 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-calendar.xml.h:5 -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:5 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-list.xml.h:2 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5 msgid "Copy" msgstr "Kopiera" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:889 calendar/gui/e-calendar-table.c:899 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:843 calendar/gui/e-calendar-table.c:853 #: calendar/gui/e-day-view.c:3306 calendar/gui/e-day-view.c:3335 #: calendar/gui/e-week-view.c:3144 calendar/gui/e-week-view.c:3172 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-calendar.xml.h:26 -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail-list.xml.h:12 msgid "Paste" msgstr "Klistra in" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:891 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:845 msgid "Mark as complete" msgstr "Markera som färdig" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:892 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:846 msgid "Delete this task" msgstr "Ta bort denna uppgift" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:901 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:855 msgid "Mark tasks as complete" msgstr "Markera uppgifterna som färdiga" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:902 ui/evolution-tasks.xml.h:6 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:856 ui/evolution-tasks.xml.h:6 msgid "Delete selected tasks" msgstr "Ta bort markerade uppgifter" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1259 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1122 msgid "Click here to add a task" msgstr "Klicka här för att lägga till en uppgift" @@ -3166,7 +3283,7 @@ msgstr "fm" msgid "pm" msgstr "em" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3311 ui/evolution-calendar.xml.h:21 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3311 ui/evolution-calendar.xml.h:16 msgid "New Appointment" msgstr "Nytt möte" @@ -3183,8 +3300,7 @@ msgid "Go to Date..." msgstr "Gå till datum..." #: calendar/gui/e-day-view.c:3327 calendar/gui/e-week-view.c:3164 -#: shell/e-shortcuts-view.c:468 ui/evolution-calendar.xml.h:24 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13 +#: shell/e-shortcuts-view.c:474 ui/evolution-message-composer.xml.h:13 msgid "Open" msgstr "Öppna" @@ -3204,84 +3320,84 @@ msgstr "Ta bort denna förekomst" msgid "Delete all Occurrences" msgstr "Ta bort alla förekomster" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:685 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:686 msgid "This is an event that can be added to your calendar." msgstr "Detta är ett evenemang som kan läggas till i din kalender." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:688 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:689 msgid "This is a meeting request." msgstr "Detta är en mötesbegäran." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:691 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:692 msgid "This is one or more additions to a current meeting." msgstr "Detta är en eller flera tillägg till ett aktuellt möte." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:694 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:695 msgid "This is a request for the latest event information." msgstr "Detta är en begäran av den senaste evenemangsinformationen." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:697 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:698 msgid "This is a reply to a meeting request." msgstr "Detta är ett svar på en mötesbegäran." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:700 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:701 msgid "This is an event cancellation." msgstr "Detta är en evenemangsavbokning." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:703 calendar/gui/e-itip-control.c:743 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:771 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:704 calendar/gui/e-itip-control.c:744 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:772 msgid "The message is not understandable." msgstr "Detta meddelande kan inte förstås." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:728 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:729 msgid "This is an task that can be added to your calendar." msgstr "Detta är en uppgift som kan läggas till i din kalender." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:731 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:732 msgid "This is a task request." msgstr "Detta är en begäran om en uppgift." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:734 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:735 msgid "This is a request for the latest task information." msgstr "Detta är en begäran av den senaste uppgiftsinformationen." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:737 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:738 msgid "This is a reply to a task request." msgstr "Detta är ett svar på en uppgiftsbegäran." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:740 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:741 msgid "This is an task cancellation." msgstr "Detta är en uppgiftsavbokning." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:762 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:763 msgid "This is freebusy information." msgstr "Detta är ledig-/upptageninformation." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:765 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:766 msgid "This is a request for freebusy information." msgstr "Detta är en begäran av ledig-/upptageninformation." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:768 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:769 msgid "This is a reply to a freebusy request." msgstr "Detta är ett svar på en begäran av ledig-/upptageninformation." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:825 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:826 msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "Meddelandet verkar inte vara korrekt utformat" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:844 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:845 msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "Meddelandet innehåller typer av begäran som inte stöds." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:868 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:869 msgid "The information contained in this attachment was not valid" msgstr "Informationen i denna bilaga var inte giltig" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:978 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:981 msgid "I couldn't update your calendar file!\n" msgstr "Jag kunde inte uppdatera din kalenderfil!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1004 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1007 msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n" msgstr "Jag kunde inte ta bort objektet från din kalenderfil!\n" @@ -3322,21 +3438,21 @@ msgstr "slutdatum" msgid "date-start" msgstr "startdatum" -#: calendar/gui/e-tasks.c:184 calendar/gui/e-tasks.c:521 -#: calendar/gui/e-tasks.c:554 +#: calendar/gui/e-tasks.c:246 calendar/gui/e-tasks.c:597 +#: calendar/gui/e-tasks.c:629 msgid "All" msgstr "Alla" -#: calendar/gui/e-tasks.c:190 +#: calendar/gui/e-tasks.c:252 msgid "Category:" msgstr "Kategori:" -#: calendar/gui/e-tasks.c:329 +#: calendar/gui/e-tasks.c:403 #, c-format msgid "Could not load the tasks in `%s'" msgstr "Kunde inte läsa in uppgifterna i \"%s\"" -#: calendar/gui/e-tasks.c:341 +#: calendar/gui/e-tasks.c:415 #, c-format msgid "The method required to load `%s' is not supported" msgstr "Metoden som krävs för att läsa in \"%s\" stöds inte" @@ -3357,28 +3473,12 @@ msgstr "Nytt möte..." msgid "Delete All Occurrences" msgstr "Ta bort alla förekomster" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:219 -msgid "Summary contains" -msgstr "Sammanfattningen innehåller" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:220 -msgid "Description contains" -msgstr "Beskrivningen innehåller" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:221 -msgid "Comment contains" -msgstr "Kommentaren innehåller" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:222 -msgid "Has category" -msgstr "Har kategorin" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1058 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:969 #, c-format msgid "Could not open the folder in `%s'" msgstr "Kunde inte öppna mappen i \"%s\"" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1069 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:980 #, c-format msgid "The method required to open `%s' is not supported" msgstr "Metoden som krävs för att öppna \"%s\" stöds inte" @@ -3439,7 +3539,7 @@ msgstr "september" msgid "_Go To Today" msgstr "_Gå till idag" -#: calendar/gui/itip-utils.c:223 +#: calendar/gui/itip-utils.c:224 msgid "An organizer must be set." msgstr "En organisatör måste vara angiven." @@ -3603,8 +3703,8 @@ msgstr "Uppgifter" #. Day #: calendar/gui/print.c:1815 -msgid "Current day (%a %b %d %Y)" -msgstr "Aktuell dag (%a %d %b %Y)" +msgid "Selected day (%a %b %d %Y)" +msgstr "Markerad dag (%a %d %b %Y)" #: calendar/gui/print.c:1834 calendar/gui/print.c:1838 msgid "%a %b %d" @@ -3616,26 +3716,26 @@ msgstr "%a %d %Y" #: calendar/gui/print.c:1846 #, c-format -msgid "Current week (%s - %s)" -msgstr "Aktuell vecka (%s - %s)" +msgid "Selected week (%s - %s)" +msgstr "Markerad vecka (%s - %s)" #. Month #: calendar/gui/print.c:1854 -msgid "Current month (%b %Y)" -msgstr "Aktuell månad (%b %Y)" +msgid "Selected month (%b %Y)" +msgstr "Markerad månad (%b %Y)" #. Year #: calendar/gui/print.c:1861 -msgid "Current year (%Y)" -msgstr "Aktuellt år (%Y)" +msgid "Selected year (%Y)" +msgstr "Markerat år (%Y)" #: calendar/gui/print.c:2200 msgid "Print Calendar" msgstr "Skriv ut kalender" #: calendar/gui/print.c:2288 calendar/gui/print.c:2380 -#: mail/mail-callbacks.c:1835 my-evolution/e-summary.c:511 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:31 +#: mail/mail-callbacks.c:1864 my-evolution/e-summary.c:511 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:19 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 msgid "Print Preview" msgstr "Förhandsgranska" @@ -4016,7 +4116,7 @@ msgstr "(okänd värd)" #: camel/camel-remote-store.c:351 camel/camel-remote-store.c:413 #: camel/camel-remote-store.c:484 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:296 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:382 msgid "Operation cancelled" msgstr "Operation avbruten" @@ -4312,26 +4412,26 @@ msgstr "Det finns inget sådant meddelande: %s" msgid "You cannot copy messages from this trash folder." msgstr "Du kan inte kopiera meddelanden från denna papperskorgsmapp." -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:241 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:325 #, c-format msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" msgstr "Oväntat svar från IMAP-servern: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:249 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:335 #, c-format msgid "IMAP command failed: %s" msgstr "IMAP-kommandot misslyckades: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:304 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:390 msgid "Server response ended too soon." msgstr "Serversvaret tog slut för tidigt." -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:507 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:582 #, c-format msgid "IMAP server response did not contain %s information" msgstr "IMAP-serversvaret innehöll inte %s-information" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:544 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:618 #, c-format msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" msgstr "Oväntat OK-svar från IMAP-servern: %s" @@ -4350,16 +4450,26 @@ msgstr "Kunde inte läsa in sammanfattning för %s" msgid "Folder was destroyed and recreated on server." msgstr "Mappen förstördes och återskapades på servern." -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:430 -msgid "Scanning IMAP folder" -msgstr "Genomsöker IMAP-mappen" +#. Check UIDs and flags of all messages we already know of. +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:437 +msgid "Scanning for changed messages" +msgstr "Letar efter ändrade meddelanden" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1483 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1769 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1499 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1915 msgid "This message is not currently available" msgstr "Detta meddelande är inte tillgängligt för tillfället" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1802 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1641 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1722 +msgid "Fetching summary information for new messages" +msgstr "Hämtar meddelandeinformation för nya meddelanden" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1647 +msgid "Scanning for new messages" +msgstr "Letar efter nya meddelanden" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1948 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "Kunde inte hitta meddelandetext i FETCH-svaret." @@ -4977,7 +5087,7 @@ msgstr "Lämna meddelanden på servern" msgid "Delete after %s day(s)" msgstr "Ta bort efter %s dag(ar)" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:66 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:67 msgid "POP" msgstr "POP" @@ -5072,7 +5182,7 @@ msgid "No such folder `%s'." msgstr "Det finns ingen mapp \"%s\"." #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37 -#: mail/mail-config.glade.h:88 +#: mail/mail-config.glade.h:89 msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" @@ -5126,7 +5236,7 @@ msgstr "sendmail" msgid "Mail delivery via the sendmail program" msgstr "E-postleverans via programmet sendmail" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:81 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:82 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" @@ -5411,7 +5521,7 @@ msgid "%.1fG" msgstr "%.1fG" #. This is a filename. Translators take note. -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:337 mail/mail-display.c:131 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:337 mail/mail-display.c:132 msgid "attachment" msgstr "bilaga" @@ -5520,29 +5630,29 @@ msgstr "" "Fel vid läsning av filen %s:\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:869 +#: composer/e-msg-composer.c:873 msgid "Save as..." msgstr "Spara som..." -#: composer/e-msg-composer.c:878 +#: composer/e-msg-composer.c:882 msgid "Warning!" msgstr "Varning!" -#: composer/e-msg-composer.c:880 +#: composer/e-msg-composer.c:884 msgid "File exists, overwrite?" msgstr "Filen finns, skriv över?" -#: composer/e-msg-composer.c:902 +#: composer/e-msg-composer.c:906 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Fel vid sparande av filen: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:922 +#: composer/e-msg-composer.c:926 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Fel vid inläsning av filen: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:993 +#: composer/e-msg-composer.c:997 msgid "" "Unable to open the drafts folder for this account.\n" "Would you like to use the default drafts folder?" @@ -5550,16 +5660,16 @@ msgstr "" "Kan inte öppna mallmappen för detta konto.\n" "Vill du använda standardmappen för mallar?" -#: composer/e-msg-composer.c:1043 +#: composer/e-msg-composer.c:1047 #, c-format msgid "Error accessing file: %s" msgstr "Fel vid åtkomst av filen: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1051 +#: composer/e-msg-composer.c:1055 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "Kunde inte hämta meddelande från redigeraren" -#: composer/e-msg-composer.c:1057 +#: composer/e-msg-composer.c:1061 #, c-format msgid "" "Unable to seek on file: %s\n" @@ -5568,7 +5678,7 @@ msgstr "" "Kan inte spola filen: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1063 +#: composer/e-msg-composer.c:1067 #, c-format msgid "" "Unable to truncate file: %s\n" @@ -5577,7 +5687,7 @@ msgstr "" "Kan inte trunkera filen: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1072 +#: composer/e-msg-composer.c:1076 #, c-format msgid "" "Error autosaving message: %s\n" @@ -5586,7 +5696,7 @@ msgstr "" "Fel vid automatiskt sparande av meddelande: %s\n" " %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1169 +#: composer/e-msg-composer.c:1173 msgid "" "Evolution has found unsaved files from a previous session.\n" "Would you like to attempt recovery?" @@ -5594,7 +5704,7 @@ msgstr "" "Evolution har hittat osparade filer från en tidigare session.\n" "Vill du göra ett återställningsförsök?" -#: composer/e-msg-composer.c:1317 +#: composer/e-msg-composer.c:1321 msgid "" "This message has not been sent.\n" "\n" @@ -5604,24 +5714,24 @@ msgstr "" "\n" "Vill du spara dina ändringar?" -#: composer/e-msg-composer.c:1324 data/evolution.desktop.in.h:1 +#: composer/e-msg-composer.c:1328 data/evolution.desktop.in.h:1 #: shell/e-shell-view-menu.c:215 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: composer/e-msg-composer.c:1347 +#: composer/e-msg-composer.c:1351 msgid "Open file" msgstr "Öppna fil" -#: composer/e-msg-composer.c:1496 +#: composer/e-msg-composer.c:1500 msgid "Insert File" msgstr "Infoga fil" -#: composer/e-msg-composer.c:1852 composer/e-msg-composer.c:2241 +#: composer/e-msg-composer.c:1856 composer/e-msg-composer.c:2252 msgid "Compose a message" msgstr "Skriv ett meddelande" -#: composer/e-msg-composer.c:2335 +#: composer/e-msg-composer.c:2346 msgid "Could not create composer window." msgstr "Kunde inte skapa fönster för meddelanderedigering." @@ -5847,7 +5957,7 @@ msgstr "" "Gå tillbaka och ange en giltig mapp som e-post kan levereras till." #: filter/filter-folder.c:225 filter/vfolder-rule.c:319 -#: mail/mail-account-gui.c:776 +#: mail/mail-account-gui.c:781 msgid "Select Folder" msgstr "Välj mapp" @@ -6108,11 +6218,11 @@ msgid "Replied to" msgstr "Svarade till" #: filter/libfilter-i18n.h:42 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206 -#: mail/message-list.etspec.h:6 +#: mail/message-list.etspec.h:5 msgid "Score" msgstr "Poäng" -#: filter/libfilter-i18n.h:43 mail/mail-callbacks.c:1068 +#: filter/libfilter-i18n.h:43 mail/mail-callbacks.c:1091 msgid "Sender" msgstr "Avsändare" @@ -6144,7 +6254,7 @@ msgstr "börjar med" msgid "Stop Processing" msgstr "Stoppa behandling" -#: filter/libfilter-i18n.h:52 mail/mail-format.c:860 +#: filter/libfilter-i18n.h:52 mail/mail-format.c:866 #: mail/message-list.etspec.h:9 msgid "Subject" msgstr "Ämne" @@ -6277,11 +6387,19 @@ msgstr "Gränssnitt för e-postkonfiguration" msgid "This folder cannot contain messages." msgstr "Denna mapp kan inte innehålla meddelanden." -#: mail/component-factory.c:727 +#: mail/component-factory.c:337 +msgid "Properties..." +msgstr "Egenskaper..." + +#: mail/component-factory.c:337 +msgid "Change this folder's properties" +msgstr "Ändra egenskaperna för denna mapp" + +#: mail/component-factory.c:757 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "Kan inte initiera Evolutions e-postkomponent." -#: mail/component-factory.c:864 +#: mail/component-factory.c:894 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "Kan inte registrera lager hos skal" @@ -6294,134 +6412,134 @@ msgstr "Egenskaper för \"%s\"" msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: mail/folder-browser.c:227 mail/mail-display.c:277 +#: mail/folder-browser.c:231 mail/mail-display.c:278 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "Kunde inte skapa temporär katalog: %s" -#: mail/folder-browser.c:889 +#: mail/folder-browser.c:893 msgid "Store search as vFolder" msgstr "Lagra sökning som vMapp" -#: mail/folder-browser.c:1234 +#: mail/folder-browser.c:1238 msgid "VFolder on _Subject" msgstr "Virtuell mapp på _ämnesrad" -#: mail/folder-browser.c:1237 +#: mail/folder-browser.c:1241 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "Virtuell mapp på _avsändare" -#: mail/folder-browser.c:1240 +#: mail/folder-browser.c:1244 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "Virtuell mapp på _mottagare" -#: mail/folder-browser.c:1243 +#: mail/folder-browser.c:1247 msgid "VFolder on Mailing _List" msgstr "Virtuell mapp på sänd_lista" -#: mail/folder-browser.c:1249 +#: mail/folder-browser.c:1253 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Filtrera på _ämnesrad" -#: mail/folder-browser.c:1252 +#: mail/folder-browser.c:1256 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Filtrera på _avsändare" -#: mail/folder-browser.c:1255 +#: mail/folder-browser.c:1259 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Filtrera på _mottagare" -#: mail/folder-browser.c:1258 +#: mail/folder-browser.c:1262 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Filtrera på sä_ndlista" -#: mail/folder-browser.c:1267 +#: mail/folder-browser.c:1271 msgid "_Open" msgstr "_Öppna" -#: mail/folder-browser.c:1269 +#: mail/folder-browser.c:1273 msgid "Resend" msgstr "Skicka om" -#: mail/folder-browser.c:1271 ui/evolution-calendar.xml.h:54 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 ui/evolution-tasks.xml.h:18 +#: mail/folder-browser.c:1275 ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:17 msgid "_Save As..." msgstr "_Spara som..." -#: mail/folder-browser.c:1273 ui/evolution-tasks.xml.h:17 +#: mail/folder-browser.c:1277 ui/evolution-tasks.xml.h:16 msgid "_Print" msgstr "Skriv _ut" -#: mail/folder-browser.c:1278 ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +#: mail/folder-browser.c:1282 ui/evolution-mail-message.xml.h:86 msgid "_Reply to Sender" msgstr "Sva_ra till avsändaren" -#: mail/folder-browser.c:1280 ui/evolution-mail-message.xml.h:62 +#: mail/folder-browser.c:1284 ui/evolution-mail-message.xml.h:62 msgid "Reply to _List" msgstr "Svara till _lista" -#: mail/folder-browser.c:1282 ui/evolution-mail-message.xml.h:61 +#: mail/folder-browser.c:1286 ui/evolution-mail-message.xml.h:61 msgid "Reply to _All" msgstr "Svara till _alla" -#: mail/folder-browser.c:1284 +#: mail/folder-browser.c:1288 msgid "_Forward" msgstr "Vidare_befordra" -#: mail/folder-browser.c:1287 ui/evolution-mail-message.xml.h:39 +#: mail/folder-browser.c:1291 ui/evolution-mail-message.xml.h:39 msgid "Mar_k as Read" msgstr "Mar_kera som läst" -#: mail/folder-browser.c:1289 ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +#: mail/folder-browser.c:1293 ui/evolution-mail-message.xml.h:41 msgid "Mark as U_nread" msgstr "Markera som _oläst" -#: mail/folder-browser.c:1291 +#: mail/folder-browser.c:1295 msgid "Mark as _Important" msgstr "Markera som _viktigt" -#: mail/folder-browser.c:1293 +#: mail/folder-browser.c:1297 msgid "Mark as Unim_portant" msgstr "Markera som ovikti_gt" -#: mail/folder-browser.c:1298 +#: mail/folder-browser.c:1302 msgid "_Move to Folder..." msgstr "_Flytta till mapp..." -#: mail/folder-browser.c:1300 +#: mail/folder-browser.c:1304 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "_Kopiera till mapp..." -#: mail/folder-browser.c:1304 ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +#: mail/folder-browser.c:1308 ui/evolution-mail-message.xml.h:88 msgid "_Undelete" msgstr "_Ångra borttagning" -#: mail/folder-browser.c:1309 +#: mail/folder-browser.c:1313 msgid "Add Sender to Address Book" msgstr "Lägg till avsändaren i adressboken" -#: mail/folder-browser.c:1314 +#: mail/folder-browser.c:1318 msgid "Apply Filters" msgstr "Tillämpa filter" -#: mail/folder-browser.c:1318 +#: mail/folder-browser.c:1322 msgid "Create Ru_le From Message" msgstr "Skapa rege_l från meddelande" -#: mail/folder-browser.c:1475 +#: mail/folder-browser.c:1479 msgid "Filter on Mailing List" msgstr "Filtrera på sändlista" -#: mail/folder-browser.c:1476 +#: mail/folder-browser.c:1480 msgid "VFolder on Mailing List" msgstr "Virtuell mapp på sändlista" -#: mail/folder-browser.c:1478 +#: mail/folder-browser.c:1482 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "Filtrera på sändlista (%s)" -#: mail/folder-browser.c:1479 +#: mail/folder-browser.c:1483 #, c-format msgid "VFolder on Mailing List (%s)" msgstr "Virtuell mapp på sändlista (%s)" @@ -6490,11 +6608,11 @@ msgstr "Evolutions diskussionsgruppsredigerare" msgid "Evolution Account Editor" msgstr "Evolutions kontoredigerare" -#: mail/mail-account-gui.c:966 +#: mail/mail-account-gui.c:971 msgid "Save signature" msgstr "Spara signatur" -#: mail/mail-account-gui.c:972 +#: mail/mail-account-gui.c:977 msgid "" "This signature has been changed, but hasn't been saved.\n" "\n" @@ -6532,7 +6650,7 @@ msgstr "Verkligen ta bort kontot?" msgid "Are you sure you want to delete this news account?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta diskussionsgruppskonto?" -#. give our dialog an OK button and title +#. give our dialog an Close button and title #: mail/mail-accounts.c:742 msgid "Evolution Account Manager" msgstr "Evolutions kontohanterare" @@ -6626,24 +6744,24 @@ msgstr "Du måste konfigurera ett konto innan du kan skicka brevet." msgid "On %s, %s wrote:" msgstr "Den %s skrev %s:" -#: mail/mail-callbacks.c:894 +#: mail/mail-callbacks.c:914 msgid "Forwarded message:\n" msgstr "Vidarebefordrat meddelande:\n" -#: mail/mail-callbacks.c:988 +#: mail/mail-callbacks.c:1011 msgid "Move message(s) to" msgstr "Flytta meddelande(n) till" -#: mail/mail-callbacks.c:990 +#: mail/mail-callbacks.c:1013 msgid "Copy message(s) to" msgstr "Kopiera meddelande(n) till" -#: mail/mail-callbacks.c:1351 +#: mail/mail-callbacks.c:1374 #, c-format msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" msgstr "Är du säker på att du vill redigera alla %d meddelanden?" -#: mail/mail-callbacks.c:1373 +#: mail/mail-callbacks.c:1396 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -6651,7 +6769,7 @@ msgstr "" "Du kan bara redigera meddelanden\n" "som du sparat i mappen Drafts." -#: mail/mail-callbacks.c:1407 +#: mail/mail-callbacks.c:1430 msgid "" "You may only resend messages\n" "in the Sent folder." @@ -6659,24 +6777,24 @@ msgstr "" "Du kan bara skicka om meddelanden\n" "som du sparat i mappen Sent." -#: mail/mail-callbacks.c:1419 +#: mail/mail-callbacks.c:1442 #, c-format msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" msgstr "Är du säker på att du vill skicka om alla %d meddelanden?" -#: mail/mail-callbacks.c:1440 +#: mail/mail-callbacks.c:1463 msgid "No Message Selected" msgstr "Inget meddelande markerat" -#: mail/mail-callbacks.c:1522 +#: mail/mail-callbacks.c:1545 msgid "Save Message As..." msgstr "Spara meddelande som..." -#: mail/mail-callbacks.c:1524 +#: mail/mail-callbacks.c:1547 msgid "Save Messages As..." msgstr "Spara meddelanden som..." -#: mail/mail-callbacks.c:1737 +#: mail/mail-callbacks.c:1766 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -6685,19 +6803,19 @@ msgstr "" "Fel vid läsning av filterinformation:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:1747 +#: mail/mail-callbacks.c:1776 msgid "Filters" msgstr "Filter" -#: mail/mail-callbacks.c:1794 +#: mail/mail-callbacks.c:1823 msgid "Print Message" msgstr "Skriv ut meddelande" -#: mail/mail-callbacks.c:1842 +#: mail/mail-callbacks.c:1871 msgid "Printing of message failed" msgstr "Utskrift av meddelande misslyckades" -#: mail/mail-callbacks.c:1937 +#: mail/mail-callbacks.c:1966 #, c-format msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" msgstr "" @@ -6751,7 +6869,7 @@ msgstr "" msgid "Evolution Account Wizard" msgstr "Kontoguide för Evolution" -#: mail/mail-config.c:1559 mail/mail-config.c:1562 +#: mail/mail-config.c:1587 mail/mail-config.c:1590 msgid "Connecting to server..." msgstr "Ansluter till server..." @@ -6876,222 +6994,226 @@ msgid "Empty trash folders on exit" msgstr "Töm papperskorgsmappar vid avslut" #: mail/mail-config.glade.h:39 +msgid "Enabled" +msgstr "Påslagen" + +#: mail/mail-config.glade.h:40 msgid "Full Name:" msgstr "Fullständigt namn:" -#: mail/mail-config.glade.h:40 +#: mail/mail-config.glade.h:41 msgid "Get Digital ID..." msgstr "Hämta digitalt ID..." -#: mail/mail-config.glade.h:41 +#: mail/mail-config.glade.h:42 msgid "HTML Signature:" msgstr "HTML-signatur:" -#: mail/mail-config.glade.h:42 +#: mail/mail-config.glade.h:43 msgid "Highlight citations with" msgstr "Markera citat med" -#: mail/mail-config.glade.h:44 +#: mail/mail-config.glade.h:45 msgid "IMAPv4 " msgstr "IMAPv4 " -#: mail/mail-config.glade.h:45 +#: mail/mail-config.glade.h:46 msgid "Identity" msgstr "Identitet" -#: mail/mail-config.glade.h:46 +#: mail/mail-config.glade.h:47 msgid "In HTML mail" msgstr "I HTML-brev" -#: mail/mail-config.glade.h:47 +#: mail/mail-config.glade.h:48 msgid "Inline" msgstr "Inuti" -#: mail/mail-config.glade.h:48 +#: mail/mail-config.glade.h:49 msgid "Kerberos " msgstr "Kerberos " -#: mail/mail-config.glade.h:49 +#: mail/mail-config.glade.h:50 msgid "Load images if sender is in addressbook" msgstr "Läs in bilder om avsändaren finns i adressboken" -#: mail/mail-config.glade.h:50 +#: mail/mail-config.glade.h:51 msgid "Mail Configuration" msgstr "E-postkonfiguration" -#: mail/mail-config.glade.h:51 +#: mail/mail-config.glade.h:52 msgid "Mailbox location" msgstr "Brevlådeplats" -#: mail/mail-config.glade.h:52 +#: mail/mail-config.glade.h:53 msgid "Make this my default account" msgstr "Gör detta till mitt standardkonto" -#: mail/mail-config.glade.h:53 +#: mail/mail-config.glade.h:54 msgid "Mark messages as Read after" msgstr "Markera meddelanden som lästa efter" -#: mail/mail-config.glade.h:54 -msgid "Message list should display in a threaded fasion by default" -msgstr "Meddelandelistan ska visas trådad som standard" - #: mail/mail-config.glade.h:55 +msgid "Message list should display in a threaded fashion by default" +msgstr "Meddelandelistan ska visas på ett trådat vis som standard" + +#: mail/mail-config.glade.h:56 msgid "Message preview should be displayed by default" msgstr "Meddelandeförhandsgranskningen ska visas som standard" -#: mail/mail-config.glade.h:56 +#: mail/mail-config.glade.h:57 msgid "NNTP Server:" msgstr "NNTP-server:" -#: mail/mail-config.glade.h:58 +#: mail/mail-config.glade.h:59 msgid "Never load images off the net" msgstr "Läs aldrig in bilder från nätet" -#: mail/mail-config.glade.h:59 +#: mail/mail-config.glade.h:60 msgid "News" msgstr "Diskussionsgrupper" -#: mail/mail-config.glade.h:61 +#: mail/mail-config.glade.h:62 msgid "Optional Information" msgstr "Valfri information" -#: mail/mail-config.glade.h:62 +#: mail/mail-config.glade.h:63 msgid "Organization:" msgstr "Organisation:" -#: mail/mail-config.glade.h:64 +#: mail/mail-config.glade.h:65 msgid "PGP Key ID:" msgstr "PGP-nyckelid:" -#: mail/mail-config.glade.h:65 +#: mail/mail-config.glade.h:66 msgid "PGP binary path:" msgstr "Sökväg till PGP-programmet:" -#: mail/mail-config.glade.h:69 +#: mail/mail-config.glade.h:70 msgid "Pick a color" msgstr "Välj en färg" -#: mail/mail-config.glade.h:70 +#: mail/mail-config.glade.h:71 msgid "Pretty Good Privacy" msgstr "Pretty Good Privacy" -#: mail/mail-config.glade.h:71 +#: mail/mail-config.glade.h:72 msgid "Prompt when sending messages with an empty subject" msgstr "Fråga då meddelanden skickas med en tom ämnesrad" -#: mail/mail-config.glade.h:72 +#: mail/mail-config.glade.h:73 msgid "Prompt when sending messages with only Bcc recipients defined" msgstr "Fråga då meddelanden skickas med endast blindkopiemottagare angivna" -#: mail/mail-config.glade.h:73 +#: mail/mail-config.glade.h:74 msgid "Qmail maildir " msgstr "Qmail-epostkatalog " -#: mail/mail-config.glade.h:74 +#: mail/mail-config.glade.h:75 msgid "Quoted" msgstr "Citerad" -#: mail/mail-config.glade.h:75 +#: mail/mail-config.glade.h:76 msgid "Receiving Email" msgstr "Tar emot e-post" -#: mail/mail-config.glade.h:76 +#: mail/mail-config.glade.h:77 msgid "Receiving Mail" msgstr "Tar emot e-post" -#: mail/mail-config.glade.h:77 +#: mail/mail-config.glade.h:78 msgid "Receiving Options" msgstr "Alternativ för mottagning" -#: mail/mail-config.glade.h:78 +#: mail/mail-config.glade.h:79 msgid "Remember PGP Passphrase until exit" msgstr "Kom ihåg GPG-lösenordsfrasen fram till avslut" -#: mail/mail-config.glade.h:80 +#: mail/mail-config.glade.h:81 msgid "Required Information" msgstr "Obligatorisk information" -#: mail/mail-config.glade.h:82 +#: mail/mail-config.glade.h:83 msgid "Secure MIME" msgstr "Säker MIME" -#: mail/mail-config.glade.h:83 +#: mail/mail-config.glade.h:84 msgid "Security" msgstr "Säkerhet" -#: mail/mail-config.glade.h:84 +#: mail/mail-config.glade.h:85 msgid "Select PGP binary" msgstr "Välj PGP-program" -#: mail/mail-config.glade.h:85 +#: mail/mail-config.glade.h:86 msgid "Send mail in HTML format by default." msgstr "Skicka brev i HTML-format som standard." -#: mail/mail-config.glade.h:86 +#: mail/mail-config.glade.h:87 msgid "Sending Email" msgstr "Skickar e-post" -#: mail/mail-config.glade.h:87 +#: mail/mail-config.glade.h:88 msgid "Sending Mail" msgstr "Skickar e-post" -#: mail/mail-config.glade.h:89 +#: mail/mail-config.glade.h:90 mail/message-list.etspec.h:6 msgid "Sent" msgstr "Skickat" -#: mail/mail-config.glade.h:90 +#: mail/mail-config.glade.h:91 msgid "Sent and Draft Messages" msgstr "Skickade meddelanden och mallar" -#: mail/mail-config.glade.h:91 +#: mail/mail-config.glade.h:92 msgid "Sent messages folder:" msgstr "Mapp för skickade meddelanden:" -#: mail/mail-config.glade.h:92 +#: mail/mail-config.glade.h:93 msgid "Server Configuration" msgstr "Serverkonfiguration" -#: mail/mail-config.glade.h:93 +#: mail/mail-config.glade.h:94 msgid "Server Type: " msgstr "Servertyp: " -#: mail/mail-config.glade.h:94 +#: mail/mail-config.glade.h:95 msgid "Server requires authentication" msgstr "Servern kräver autentisering" -#: mail/mail-config.glade.h:95 +#: mail/mail-config.glade.h:96 msgid "Signature file:" msgstr "Signaturfil:" -#: mail/mail-config.glade.h:96 +#: mail/mail-config.glade.h:97 msgid "Source" msgstr "Källkod" -#: mail/mail-config.glade.h:97 +#: mail/mail-config.glade.h:98 msgid "Source Information" msgstr "Källinformation" -#: mail/mail-config.glade.h:98 +#: mail/mail-config.glade.h:99 msgid "Sources" msgstr "Källor" -#: mail/mail-config.glade.h:99 +#: mail/mail-config.glade.h:100 msgid "Special Folders" msgstr "Specialmappar" -#: mail/mail-config.glade.h:100 +#: mail/mail-config.glade.h:101 msgid "Standard Unix mbox" msgstr "Standard Unix-brevlåda" -#: mail/mail-config.glade.h:102 +#: mail/mail-config.glade.h:103 msgid "Use secure connection (SSL)" msgstr "Använd säker anslutning (SSL)" -#: mail/mail-config.glade.h:103 +#: mail/mail-config.glade.h:104 msgid "Username:" msgstr "Användarnamn:" -#: mail/mail-config.glade.h:104 +#: mail/mail-config.glade.h:105 msgid "" "Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n" "\n" @@ -7101,15 +7223,15 @@ msgstr "" "\n" "Klicka på \"Nästa\" för att börja. " -#: mail/mail-config.glade.h:111 +#: mail/mail-config.glade.h:112 msgid "newswindow1" msgstr "newswindow1" -#: mail/mail-config.glade.h:112 +#: mail/mail-config.glade.h:113 msgid "placeholder" msgstr "platshållare" -#: mail/mail-config.glade.h:113 +#: mail/mail-config.glade.h:114 msgid "seconds." msgstr "sekunder." @@ -7149,53 +7271,53 @@ msgstr "Kunde inte skapa ett S/MIME-kuvertsammanhang." msgid "Could not create a S/MIME decode context." msgstr "Kunde inte skapa ett S/MIME-avkodningssammanhang." -#: mail/mail-display.c:220 +#: mail/mail-display.c:221 msgid "Save Attachment" msgstr "Spara bilaga" -#: mail/mail-display.c:337 +#: mail/mail-display.c:338 msgid "Save to Disk..." msgstr "Spara till disk..." -#: mail/mail-display.c:339 +#: mail/mail-display.c:340 msgid "View Inline" msgstr "Visa inuti" -#: mail/mail-display.c:341 +#: mail/mail-display.c:342 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "Öppna i %s..." -#: mail/mail-display.c:398 +#: mail/mail-display.c:399 #, c-format msgid "View Inline (via %s)" msgstr "Visa inuti (med %s)" -#: mail/mail-display.c:402 +#: mail/mail-display.c:403 msgid "Hide" msgstr "Göm" -#: mail/mail-display.c:423 +#: mail/mail-display.c:424 msgid "External Viewer" msgstr "Externt visningsprogram" -#: mail/mail-display.c:1047 +#: mail/mail-display.c:1048 msgid "Loading message content" msgstr "Läser in meddelandeinnehåll" -#: mail/mail-display.c:1403 +#: mail/mail-display.c:1404 msgid "Open Link in Browser" msgstr "Öppna länk i webbläsare" -#: mail/mail-display.c:1405 +#: mail/mail-display.c:1406 msgid "Copy Link Location" msgstr "Kopiera länkplats" -#: mail/mail-display.c:1407 +#: mail/mail-display.c:1408 msgid "Save Link as (FIXME)" msgstr "Spara länk som (FIXME)" -#: mail/mail-display.c:1409 +#: mail/mail-display.c:1410 msgid "Save Image as..." msgstr "Spara bild som..." @@ -7223,80 +7345,80 @@ msgstr "%d oskickade" msgid "%d total" msgstr "%d totalt" -#: mail/mail-format.c:602 +#: mail/mail-format.c:608 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "%s-bilaga" -#: mail/mail-format.c:651 +#: mail/mail-format.c:657 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "Kunde inte tolka MIME-meddelande. Visar som källkod." -#: mail/mail-format.c:733 mail/message-list.etspec.h:2 +#: mail/mail-format.c:739 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: mail/mail-format.c:849 mail/message-list.etspec.h:4 +#: mail/mail-format.c:855 mail/message-list.etspec.h:3 msgid "From" msgstr "Från" -#: mail/mail-format.c:852 +#: mail/mail-format.c:858 msgid "Reply-To" msgstr "Svara till" -#: mail/mail-format.c:855 mail/message-list.etspec.h:10 +#: mail/mail-format.c:861 mail/message-list.etspec.h:10 msgid "To" msgstr "Till" -#: mail/mail-format.c:858 +#: mail/mail-format.c:864 msgid "Cc" msgstr "Kopia" -#: mail/mail-format.c:1181 +#: mail/mail-format.c:1283 msgid "No GPG/PGP program configured." msgstr "Inget GPG/PGP-program är konfigurerat." -#: mail/mail-format.c:1196 +#: mail/mail-format.c:1298 msgid "Encrypted message not displayed" msgstr "Krypterat meddelande visas inte" -#: mail/mail-format.c:1202 +#: mail/mail-format.c:1304 msgid "Encrypted message" msgstr "Krypterat meddelande" -#: mail/mail-format.c:1203 +#: mail/mail-format.c:1305 msgid "Click icon to decrypt." msgstr "Klicka på ikonen för att dekryptera." -#: mail/mail-format.c:1259 +#: mail/mail-format.c:1361 msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." msgstr "Detta meddelande är digitalt signerat och har befunnits äkta." -#: mail/mail-format.c:1267 +#: mail/mail-format.c:1369 msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." msgstr "Detta meddelande är digitalt signerat men äktheten kan inte bevisas." -#: mail/mail-format.c:1921 +#: mail/mail-format.c:2023 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Pekare till FTP-plats (%s)" -#: mail/mail-format.c:1933 +#: mail/mail-format.c:2035 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Pekare till lokal fil (%s) giltig på platsen \"%s\"" -#: mail/mail-format.c:1937 +#: mail/mail-format.c:2039 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Pekare till lokal fil (%s)" -#: mail/mail-format.c:1971 +#: mail/mail-format.c:2073 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Pekare till okänd extern data (typen \"%s\")" -#: mail/mail-format.c:1976 +#: mail/mail-format.c:2078 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Felaktig del med extern meddelandetext." @@ -7336,7 +7458,7 @@ msgstr "Du kan inte ändra formatet på en ickelokal mapp." msgid "Reconfigure %s" msgstr "Konfigura om %s" -#: mail/mail-mt.c:184 +#: mail/mail-mt.c:187 #, c-format msgid "" "Error while '%s':\n" @@ -7345,7 +7467,7 @@ msgstr "" "Fel vid \"%s\":\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:187 +#: mail/mail-mt.c:190 #, c-format msgid "" "Error while performing operation:\n" @@ -7354,7 +7476,7 @@ msgstr "" "Fel vid utförande av operation:\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:719 +#: mail/mail-mt.c:785 msgid "Working" msgstr "Jobbar" @@ -7473,7 +7595,7 @@ msgstr "" msgid "Saving attachment" msgstr "Sparar bilaga" -#: mail/mail-ops.c:2002 +#: mail/mail-ops.c:2003 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -7482,12 +7604,12 @@ msgstr "" "Kan inte skapa utdatafil: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2030 +#: mail/mail-ops.c:2032 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Kunde inte skriva data: %s" -#: mail/mail-ops.c:2097 +#: mail/mail-ops.c:2101 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "Kopplar från %s" @@ -7565,16 +7687,16 @@ msgstr "Kunde inte skapa temporärt meddelandefält \"%s\": %s" msgid "[Fwd: No Subject]" msgstr "[Fwd: Inget ämne]" -#: mail/mail-tools.c:245 +#: mail/mail-tools.c:243 #, c-format msgid "Forwarded message - %s" msgstr "Vidarebefordrat meddelande - %s" -#: mail/mail-tools.c:247 +#: mail/mail-tools.c:245 msgid "Forwarded message (no subject)" msgstr "Vidarebefordrat meddelande (inget ämne)" -#: mail/mail-tools.c:468 +#: mail/mail-tools.c:469 #, c-format msgid "" "-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> " @@ -7655,11 +7777,11 @@ msgstr "%d %b %Y" msgid "Updating message list" msgstr "Uppdaterar meddelandelistan" -#: mail/message-list.etspec.h:3 +#: mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Flagged" msgstr "Flaggad" -#: mail/message-list.etspec.h:5 +#: mail/message-list.etspec.h:4 msgid "Received" msgstr "Mottaget" @@ -9196,7 +9318,7 @@ msgstr "Är du säker på att du vill ta bort mappen \"%s\"?" msgid "Rename folder '%s'" msgstr "Byt namn på mappen \"%s\"" -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:99 +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:111 #, c-format msgid "" "Cannot create the specified folder:\n" @@ -9205,11 +9327,11 @@ msgstr "" "Kan inte skapa den angivna katalogen:\n" "%s" -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:156 +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:168 msgid "The specified folder name is not valid." msgstr "Det angivna mappnamnet är inte giltigt." -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:263 +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:275 msgid "Evolution - Create new folder" msgstr "Evolution - Skapa ny mapp" @@ -9221,7 +9343,7 @@ msgstr "" "Den markerade typen av mapp är inte giltig för\n" "den begärda åtgärden." -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:332 +#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:343 msgid "New..." msgstr "Ny..." @@ -9373,11 +9495,12 @@ msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:" msgstr "Välj den mapp som du vill att genvägen ska peka till:" #: shell/e-shell-view-menu.c:689 -msgid "Work online" +msgid "Work Online" msgstr "Arbeta ansluten" #: shell/e-shell-view-menu.c:701 shell/e-shell-view-menu.c:713 -msgid "Work offline" +#: ui/evolution.xml.h:38 +msgid "Work Offline" msgstr "Arbeta frånkopplad" #: shell/e-shell-view.c:175 @@ -9448,91 +9571,91 @@ msgstr "" msgid "Don't remove" msgstr "Ta inte bort" -#: shell/e-shortcuts-view.c:297 +#: shell/e-shortcuts-view.c:300 msgid "Rename Shortcut Group" msgstr "Byt namn på genvägsgrupp" -#: shell/e-shortcuts-view.c:298 +#: shell/e-shortcuts-view.c:301 msgid "Rename selected shortcut group to:" msgstr "Byt namn på den markerade genvägsgruppen till:" -#: shell/e-shortcuts-view.c:308 +#: shell/e-shortcuts-view.c:314 msgid "_Small Icons" msgstr "_Små ikoner" -#: shell/e-shortcuts-view.c:309 +#: shell/e-shortcuts-view.c:315 msgid "Show the shortcuts as small icons" msgstr "Visa genvägarna som små ikoner" -#: shell/e-shortcuts-view.c:311 +#: shell/e-shortcuts-view.c:317 msgid "_Large Icons" msgstr "S_tora ikoner" -#: shell/e-shortcuts-view.c:312 +#: shell/e-shortcuts-view.c:318 msgid "Show the shortcuts as large icons" msgstr "Visa genvägarna som stora ikoner" -#: shell/e-shortcuts-view.c:323 +#: shell/e-shortcuts-view.c:329 msgid "_New Group..." msgstr "_Ny grupp..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:324 +#: shell/e-shortcuts-view.c:330 msgid "Create a new shortcut group" msgstr "Skapa en ny genvägsgrupp" -#: shell/e-shortcuts-view.c:326 +#: shell/e-shortcuts-view.c:332 msgid "_Remove this Group..." msgstr "_Ta bort denna grupp..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:327 +#: shell/e-shortcuts-view.c:333 msgid "Remove this shortcut group" msgstr "Ta bort denna genvägsgrupp" -#: shell/e-shortcuts-view.c:329 +#: shell/e-shortcuts-view.c:335 msgid "Re_name this Group..." msgstr "_Byt namn på denna grupp..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:330 +#: shell/e-shortcuts-view.c:336 msgid "Rename this shortcut group" msgstr "Byt namn på denna genvägsgrupp" -#: shell/e-shortcuts-view.c:335 +#: shell/e-shortcuts-view.c:341 msgid "_Hide the Shortcut Bar" msgstr "_Göm genvägsraden" -#: shell/e-shortcuts-view.c:336 +#: shell/e-shortcuts-view.c:342 msgid "Hide the shortcut bar" msgstr "_Visa genvägsraden" -#: shell/e-shortcuts-view.c:455 +#: shell/e-shortcuts-view.c:461 msgid "Rename shortcut" msgstr "Byt namn på genväg" -#: shell/e-shortcuts-view.c:456 +#: shell/e-shortcuts-view.c:462 msgid "Rename selected shortcut to:" msgstr "Byt namn på den markerade genvägen till:" -#: shell/e-shortcuts-view.c:468 +#: shell/e-shortcuts-view.c:474 msgid "Open the folder linked to this shortcut" msgstr "Öppna mappen som är länkad till denna genväg" -#: shell/e-shortcuts-view.c:470 ui/evolution.xml.h:23 +#: shell/e-shortcuts-view.c:476 ui/evolution.xml.h:23 msgid "Open in New Window" msgstr "Öppna i nytt fönster" -#: shell/e-shortcuts-view.c:470 +#: shell/e-shortcuts-view.c:476 msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window" msgstr "Öppna mappen som är länkad till denna genväg i ett nytt fönster" -#: shell/e-shortcuts-view.c:473 +#: shell/e-shortcuts-view.c:479 msgid "Rename" msgstr "Byt namn" -#: shell/e-shortcuts-view.c:473 +#: shell/e-shortcuts-view.c:479 msgid "Rename this shortcut" msgstr "Byt namn på denna genväg" -#: shell/e-shortcuts-view.c:475 +#: shell/e-shortcuts-view.c:481 msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" msgstr "Ta bort denna genväg från genvägsraden" @@ -9596,12 +9719,12 @@ msgstr "Åtgärden stöds inte" msgid "The specified type is not supported in this storage" msgstr "Den angivna typen stöds inte i detta lager" -#: shell/e-task-widget.c:169 +#: shell/e-task-widget.c:168 #, c-format msgid "%s (...)" msgstr "%s (...)" -#: shell/e-task-widget.c:174 +#: shell/e-task-widget.c:173 msgid "%s (%d%% complete)" msgstr "%s (%d%% färdigt)" @@ -9671,7 +9794,7 @@ msgstr "Fråga mig inte igen" msgid "Evolution has found the following data sources:" msgstr "Evolution har hittat följande datakällor:" -#: shell/main.c:92 +#: shell/main.c:96 #, no-c-format msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" @@ -9702,7 +9825,7 @@ msgstr "" "Vi hoppas att du gläds åt resultatet av vårt hårda arbete, och vi\n" "inväntar med spänning dina bidrag!\n" -#: shell/main.c:113 +#: shell/main.c:117 msgid "" "Thanks\n" "The Evolution Team\n" @@ -9710,28 +9833,28 @@ msgstr "" "Tack\n" "Evolution-teamet\n" -#: shell/main.c:151 +#: shell/main.c:155 msgid "Cannot access the Evolution shell." msgstr "Kan inte komma åt Evolutionskalet." -#: shell/main.c:211 +#: shell/main.c:215 msgid "Disable splash screen" msgstr "Använd inte startbild" -#: shell/main.c:212 +#: shell/main.c:216 msgid "Send the debugging output of all components to a file." msgstr "Skicka felsökningsinformation från alla komponenter till en fil." -#: shell/main.c:247 +#: shell/main.c:255 msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." msgstr "Kan inte initiera Bonobo-komponentsystemet." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:3 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1 #: ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "Klipp _ut" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-calendar.xml.h:6 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-calendar.xml.h:3 msgid "Copy the selection" msgstr "Koiera markeringen" @@ -9743,7 +9866,7 @@ msgstr "Skapa ny kontakt" msgid "Create new contact list" msgstr "Skapa ny kontaktlista" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:11 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:8 msgid "Cut the selection" msgstr "Klipp ut markeringen" @@ -9759,7 +9882,7 @@ msgstr "Ny kontakt" msgid "New list" msgstr "Ny lista" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-calendar.xml.h:27 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-calendar.xml.h:17 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Klistra in från urklipp" @@ -9799,17 +9922,17 @@ msgstr "_Kontakt" msgid "_Contact Group" msgstr "_Kontaktgrupp" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25 ui/evolution-calendar.xml.h:47 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25 ui/evolution-calendar.xml.h:31 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:13 msgid "_Copy" msgstr "_Kopiera" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26 ui/evolution-calendar.xml.h:52 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26 ui/evolution-calendar.xml.h:34 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 msgid "_Paste" msgstr "Klistra _in" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27 ui/evolution-calendar.xml.h:53 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27 ui/evolution-calendar.xml.h:35 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 ui/my-evolution.xml.h:5 msgid "_Print..." msgstr "Skriv _ut..." @@ -9822,165 +9945,116 @@ msgstr "_Sök kontakter" msgid "_Select All" msgstr "_Markera allt" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:55 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:36 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:11 ui/evolution.xml.h:62 msgid "_Tools" msgstr "_Verktyg" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 -msgid "5 Days" -msgstr "5 dagar" - #: ui/evolution-calendar.xml.h:2 -msgid "Alter preferences" -msgstr "Ändra inställningar" +msgid "Configure the calendar's settings" +msgstr "Konfigurera kalenderns inställningar" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 -msgid "Create a new all day Event" -msgstr "Skapa ett nytt heldagsevenemang" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:4 +msgid "Create a New All-Day _Event" +msgstr "Skapa ett nytt _heldagsevenemang" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 +msgid "Create a _New Appointment" +msgstr "Skapa ett _nytt möte" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 msgid "Create a new appointment" msgstr "Skapa ett nytt möte" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 -msgid "Create a new calendar" -msgstr "Skapa en ny kalender" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 -msgid "Day" -msgstr "Dag" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 +msgid "Create an event for the whole day" +msgstr "Skapa en händelse som varar en hel dag" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 msgid "Go To" msgstr "Gå till" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 msgid "Go back in time" msgstr "Gå bakåt i tiden" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 msgid "Go forward in time" msgstr "Gå framåt i tiden" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 msgid "Go to _Date" msgstr "Gå till _datum" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 msgid "Go to _Today" msgstr "Gå till _idag" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 msgid "Go to a specific date" msgstr "Gå till ett specifikt datum" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 msgid "Go to present time" msgstr "Gå till nuvarande tid" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 -msgid "Month" -msgstr "Månad" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 -msgid "New _Event" -msgstr "Nytt _evenemang" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:50 -msgid "Next" -msgstr "Nästa" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 -msgid "Open Calendar" -msgstr "Öppna kalender" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 -msgid "Prev" -msgstr "Föreg" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 msgid "Previews the calendar to be printed" msgstr "Förhandsgranskar kalendern som ska skrivas ut" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 msgid "Print calendar" msgstr "Skriv ut kalender" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 msgid "Print this Calendar" msgstr "Skriv ut denna kalender" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 msgid "Publish Free/Busy Information" msgstr "Publicera ledig-/upptageninformation" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" msgstr "Publicera ledig-/upptageninformation för denna kalender" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 ui/evolution-message-composer.xml.h:20 -msgid "Save As" -msgstr "Spara som" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 -msgid "Save calendar as something else" -msgstr "Spara kalender som något annat" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 -msgid "Settings..." -msgstr "Inställningar..." - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 msgid "Show 1 day" msgstr "Visa 1 dag" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 msgid "Show 1 month" msgstr "Visa 1 månad" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:41 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Show 1 week" msgstr "Visa 1 vecka" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:42 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 msgid "Show the working week" msgstr "Visa arbetsveckan" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:429 -msgid "Today" -msgstr "Idag" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:44 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 msgid "W_ork Week" msgstr "_Arbetsvecka" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:45 -msgid "Week" -msgstr "Vecka" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 +msgid "_Appointment..." +msgstr "_Möte..." -#: ui/evolution-calendar.xml.h:46 -msgid "_Appointment" -msgstr "_Möte" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 +msgid "_Calendar Settings..." +msgstr "_Kalenderinställningar..." -#: ui/evolution-calendar.xml.h:48 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 msgid "_Day" msgstr "_Dag" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:49 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 msgid "_Month" msgstr "_Månad" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:50 ui/evolution.xml.h:56 -msgid "_New" -msgstr "_Nytt" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:51 -msgid "_Open Calendar" -msgstr "_Öppna kalender" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:56 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 msgid "_Week" msgstr "_Vecka" @@ -10046,7 +10120,7 @@ msgstr "Ställ in sidinställningarna för din aktuella skrivare" msgid "_Action" msgstr "_Åtgärd" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:21 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:20 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:10 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 @@ -10055,11 +10129,6 @@ msgstr "_Åtgärd" msgid "_File" msgstr "_Arkiv" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:22 ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 -#: ui/evolution.xml.h:51 -msgid "_Help" -msgstr "_Hjälp" - #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 msgid "Delete this item" msgstr "Ta bort detta objekt" @@ -10542,6 +10611,10 @@ msgstr "Flytta" msgid "Move selected messages to another folder" msgstr "Flytta markerade meddelanden till en annan mapp" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +msgid "Next" +msgstr "Nästa" + #: ui/evolution-mail-message.xml.h:51 msgid "Open the selected message in a new window" msgstr "Öppna det markerade meddelandet i ett nytt fönster" @@ -10567,8 +10640,8 @@ msgid "Print Preview..." msgstr "Förhandsgranska..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:58 -msgid "Print message to the printer" -msgstr "Skriv ut meddelandet på skrivaren" +msgid "Print this message" +msgstr "Skriv ut detta meddelande" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:59 msgid "Reply" @@ -10759,6 +10832,10 @@ msgstr "S/MIME-signera" msgid "Save" msgstr "Spara" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20 +msgid "Save As" +msgstr "Spara som" + #: ui/evolution-message-composer.xml.h:22 msgid "Save _Draft" msgstr "Spara _utkast" @@ -10882,6 +10959,10 @@ msgstr "_Svara till-fältet" msgid "_Security" msgstr "_Säkerhet" +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:51 +msgid "_Help" +msgstr "_Hjälp" + #: ui/evolution-subscribe.xml.h:1 msgid "Add folder to your list of subscribed folders" msgstr "Lägg till mapp till din lista över prenumererade mappar" @@ -10951,17 +11032,17 @@ msgid "Set task view preferences" msgstr "Ställ in inställningar för uppgiftsvy" #: ui/evolution-tasks.xml.h:12 -msgid "Tasks Preferences..." -msgstr "Inställningar för uppgifter..." - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:13 msgid "TasksPreferences" msgstr "Uppgiftsvyinställningar..." -#: ui/evolution-tasks.xml.h:19 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:18 msgid "_Task" msgstr "_Uppgift" +#: ui/evolution-tasks.xml.h:19 +msgid "_Tasks Settings..." +msgstr "_Uppgiftsinställningar..." + #: ui/evolution.xml.h:1 msgid "About Evolution..." msgstr "Om Evolution..." @@ -11082,10 +11163,6 @@ msgstr "Använda _e-postdelen" msgid "View the selected folder" msgstr "Visa den markerade mappen" -#: ui/evolution.xml.h:38 -msgid "Work Offline" -msgstr "Arbeta frånkopplad" - #: ui/evolution.xml.h:39 msgid "_About Evolution..." msgstr "_Om Evolution..." @@ -11126,6 +11203,10 @@ msgstr "_E-postmeddelande" msgid "_Move..." msgstr "_Flytta..." +#: ui/evolution.xml.h:56 +msgid "_New" +msgstr "_Nytt" + #: ui/evolution.xml.h:57 msgid "_New Folder" msgstr "_Ny mapp" @@ -11197,10 +11278,6 @@ msgstr "Med kategori" msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A %d %B %Y" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392 -msgid "Tentative" -msgstr "Preliminär" - #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393 msgid "Busy" msgstr "Upptagen" @@ -11283,12 +11360,12 @@ msgstr "Definiera vyer" #. Translators: These are the first characters of each day of the #. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:427 +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:428 msgid "MTWTFSS" msgstr "MTOTFLS" #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1067 widgets/misc/e-calendar-item.c:2766 +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1068 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" @@ -11296,6 +11373,10 @@ msgstr "%B %Y" msgid "Now" msgstr "Nu" +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 widgets/misc/e-dateedit.c:429 +msgid "Today" +msgstr "Idag" + #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -11451,6 +11532,75 @@ msgstr "init_corba(): kunde inte initiera GNOME" msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" +#~ msgid "File not found" +#~ msgstr "Filen hittades inte" + +#~ msgid "Open calendar" +#~ msgstr "Öppna kalender" + +#~ msgid "Save calendar" +#~ msgstr "Spara kalender" + +#~ msgid "Summary contains" +#~ msgstr "Sammanfattningen innehåller" + +#~ msgid "Description contains" +#~ msgstr "Beskrivningen innehåller" + +#~ msgid "Comment contains" +#~ msgstr "Kommentaren innehåller" + +#~ msgid "Has category" +#~ msgstr "Har kategorin" + +#~ msgid "Scanning IMAP folder" +#~ msgstr "Genomsöker IMAP-mappen" + +#~ msgid "Work offline" +#~ msgstr "Arbeta frånkopplad" + +#~ msgid "5 Days" +#~ msgstr "5 dagar" + +#~ msgid "Alter preferences" +#~ msgstr "Ändra inställningar" + +#~ msgid "Create a new calendar" +#~ msgstr "Skapa en ny kalender" + +#~ msgid "Day" +#~ msgstr "Dag" + +#~ msgid "Month" +#~ msgstr "Månad" + +#~ msgid "New _Event" +#~ msgstr "Nytt _evenemang" + +#~ msgid "Open Calendar" +#~ msgstr "Öppna kalender" + +#~ msgid "Prev" +#~ msgstr "Föreg" + +#~ msgid "Save calendar as something else" +#~ msgstr "Spara kalender som något annat" + +#~ msgid "Settings..." +#~ msgstr "Inställningar..." + +#~ msgid "Week" +#~ msgstr "Vecka" + +#~ msgid "_Open Calendar" +#~ msgstr "_Öppna kalender" + +#~ msgid "Print message to the printer" +#~ msgstr "Skriv ut meddelandet på skrivaren" + +#~ msgid "Tasks Preferences..." +#~ msgstr "Inställningar för uppgifter..." + #~ msgid "_Insert text file..." #~ msgstr "_Infoga textfil..." @@ -11855,12 +12005,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ msgid "Add to Calendar" #~ msgstr "Lägg till i kalender" -#~ msgid " Accept " -#~ msgstr " Acceptera " - -#~ msgid " Decline " -#~ msgstr " Neka " - #~ msgid " Tentative " #~ msgstr " Preliminärt " @@ -11880,15 +12024,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ "Avboka\n" #~ "möte" -#~ msgid "Chair" -#~ msgstr "Mötesordförande" - -#~ msgid "Non-Participant" -#~ msgstr "Icke-deltagare" - -#~ msgid "Optional Participant" -#~ msgstr "Valfri deltagare" - #~ msgid "Organizer: " #~ msgstr "Organisatör:" @@ -11899,9 +12034,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ "Publicera\n" #~ "tillställning" -#~ msgid "Required Participant" -#~ msgstr "Nödvändig deltagare" - #~ msgid "Could not test lock file for %s: %s" #~ msgstr "Kunde inte testa låsfilen för %s: %s" @@ -12102,9 +12234,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ msgid "In_complete Task (FIXME)" #~ msgstr "Of_ärdig uppgift (FIXME)" -#~ msgid "Modify the file's properties" -#~ msgstr "Ändra filens egenskaper" - #~ msgid "N_ext" #~ msgstr "N_ästa" @@ -12758,9 +12887,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ msgid "Enter the subject of the mail" #~ msgstr "Ange ämnet på brevet" -#~ msgid "Saving changes to message..." -#~ msgstr "Sparar ändringar i meddelandet..." - #~ msgid "Save changes to message..." #~ msgstr "Sparar ändringar i meddelande..." @@ -12977,9 +13103,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ msgid "FIXME: _Note" #~ msgstr "FIXME: _Anteckning" -#~ msgid "Group %i" -#~ msgstr "Grupp %i" - #~ msgid "Failed to perform regex search on message header: %s" #~ msgstr "" #~ "Misslyckades med att utföra sökning med reguljärt uttryck på " @@ -13614,9 +13737,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ msgid "Evolution Address conduit " #~ msgstr "Adresser" -#~ msgid "Configure the address conduit" -#~ msgstr "Konfigurera adresskanalen" - #~ msgid "Configure the GnomeCal conduit" #~ msgstr "Konfigurera GnomeCal-kanalen" |