diff options
author | Miloslav Trmac <mitr@src.gnome.org> | 2003-04-10 01:42:40 +0800 |
---|---|---|
committer | Miloslav Trmac <mitr@src.gnome.org> | 2003-04-10 01:42:40 +0800 |
commit | 69f98ea90bcf7c12bced11a5a59bf1c4610ee96c (patch) | |
tree | b57b8568bb7d3e94a9d10d56a1168b47a268456d /po | |
parent | 365ad25fab8a746f24cb5587bc990409a6118c61 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-69f98ea90bcf7c12bced11a5a59bf1c4610ee96c.tar gsoc2013-evolution-69f98ea90bcf7c12bced11a5a59bf1c4610ee96c.tar.gz gsoc2013-evolution-69f98ea90bcf7c12bced11a5a59bf1c4610ee96c.tar.bz2 gsoc2013-evolution-69f98ea90bcf7c12bced11a5a59bf1c4610ee96c.tar.lz gsoc2013-evolution-69f98ea90bcf7c12bced11a5a59bf1c4610ee96c.tar.xz gsoc2013-evolution-69f98ea90bcf7c12bced11a5a59bf1c4610ee96c.tar.zst gsoc2013-evolution-69f98ea90bcf7c12bced11a5a59bf1c4610ee96c.zip |
Update Czech translation
svn path=/trunk/; revision=20789
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 670 |
2 files changed, 340 insertions, 334 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index f65ff50721..e05bb77f36 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-04-09 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz> + + * cs.po: Updated Czech translation. + 2003-04-08 Ettore Perazzoli <ettore@ximian.com> * POTFILES.in: Remove tools/evolution-addressbook-export.c, which @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2003-04-07 19:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-04-07 21:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-09 11:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-04-09 19:39+0200\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,20 +15,24 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Factory to import LDIF files into Evolution." -msgstr "Generátor pro importování souborů LDIF do Evolution." +msgid "Evolution LDIF importer" +msgstr "Importér Evolution z LDIF" #: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2 -msgid "Imports LDIF files into Evolution." -msgstr "Importuje soubory LDIF do Evolution." +msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" +msgstr "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" #: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Factory to import VCard files into Evolution." -msgstr "Generátor pro importování souborů V-karet do Evolution." +msgid "Evolution VCard Importer" +msgstr "Importér Evolution z VCard" #: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2 -msgid "Imports VCard files into Evolution." -msgstr "Importuje soubory V-karet do Evolution." +msgid "Evolution VCard importer" +msgstr "Importér Evolution z VCard" + +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3 +msgid "VCard (.vcf, .gcrd)" +msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60 #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1301 @@ -198,14 +202,14 @@ msgid "TTY" msgstr "TTY" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86 -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:482 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:488 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1778 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13 msgid "Email 2" msgstr "2. e-mail" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87 -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:492 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:498 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1779 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14 msgid "Email 3" @@ -491,74 +495,70 @@ msgstr "Přijímám výsledky hledání LDAP" msgid "Error performing search" msgstr "Chyba při provádění hledání" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:296 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:294 msgid "Default Sync Address:" msgstr "Standardní adresa pro synchronizaci:" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:539 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:537 msgid "Cursor could not be loaded\n" msgstr "Nelze načíst kurzor\n" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:552 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:550 msgid "EBook not loaded\n" msgstr "EBook nebyl načten\n" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1378 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1344 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:886 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1376 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1342 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:884 msgid "Could not start wombat server" msgstr "Nelze spustit wombat server" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1379 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1345 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:887 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1377 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1343 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:885 msgid "Could not start wombat" msgstr "Nelze spustit wombat" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1409 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1412 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1407 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1410 msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "Není možné přečíst blok aplikace Adresa z pilota" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1 -msgid "A Bonobo control for an address popup." -msgstr "Ovládací prvek Bonobo pro adresy." +msgid "Configure access to LDAP directory servers here" +msgstr "Zde lze nastavit přístup k adresářům LDAP serverů" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2 -msgid "A Bonobo control for displaying an address." -msgstr "Ovládací prvek Bonobo pro zobrazení adresy" +msgid "Directory Servers" +msgstr "Adresářové servery" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3 -msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook." -msgstr "Ukázkový ovládací prvek Bonobo, který zobrazuje adresář." +msgid "Evolution Addressbook" +msgstr "Adresář Evolution" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 -msgid "Configuration control for the Evolution Addressbook Storages." -msgstr "Kontrola nastavení pro Uložení adresářů Evolution." +msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control" +msgstr "Ovládací prvek nastavení adresáře LDAP Evolution" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 -msgid "Configure access to LDAP directory servers here" -msgstr "Zde lze nastavit přístup k adresářům LDAP serverů" +msgid "Evolution Addressbook address pop-up" +msgstr "Pop-up menu adresy adresáře Evolution" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6 -msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard." -msgstr "Ovládací prvek pro zobrazení minikaret adresáře Evolution." +msgid "Evolution Addressbook address viewer" +msgstr "Prohlížeč adres adresáře Evolution" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7 -msgid "Directory Servers" -msgstr "Adresářové servery" +msgid "Evolution Addressbook card viewer" +msgstr "Prohlížeč karet adresáře Evolution" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8 -msgid "Evolution Addressbook minicard viewer" -msgstr "Prohlížeč minikaret adresáře Evolution" +msgid "Evolution Addressbook component" +msgstr "Komponenta adresáře Evolution." #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9 -msgid "Evolution component for handling contacts." -msgstr "Komponenta Evolution pro práci s kontakty." - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10 -msgid "Factory for the controls exported by the Evolution Addressbook" -msgstr "Generátor pro ovládací prvky exportovaném adresářem Evolution." +msgid "Evolution Addressbook folder viewer" +msgstr "Prohlížeč složek adresáře Evolution" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76 #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:605 @@ -789,46 +789,46 @@ msgstr "URI, kterou prohlížeč složek zobrazí" #. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing #. * card. #. -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:178 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:184 msgid "(none)" msgstr "(žádný)" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:472 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:478 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1777 msgid "Primary Email" msgstr "Hlavní e-mail" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:608 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:614 msgid "Select an Action" msgstr "Vybrat akci" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:616 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:622 #, c-format msgid "Create a new contact \"%s\"" msgstr "Vytvořit nový kontakt \\\"%s\\\"" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:632 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:638 #, c-format msgid "Add address to existing contact \"%s\"" msgstr "Přidat adresu k existujícímu kontaktu \\\"%s\\\"" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:908 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:914 msgid "Querying Addressbook..." msgstr "Otázka pro adresář..." -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:992 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:998 #: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:392 msgid "Edit Contact Info" msgstr "Upravit kontaktní info" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1022 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1028 #: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:428 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:429 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:324 msgid "Add to Contacts" msgstr "Přidat ke kontaktům" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1046 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1052 msgid "Merge E-Mail Address" msgstr "Sloučit e-mailovou adresu" @@ -1276,48 +1276,35 @@ msgid "searching-tab" msgstr "vyhledávací přehled" #: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution's addressbook name selection interface." -msgstr "Rozhraní pro výběr jména adresáře Evolution." - -#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:2 -msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" -msgstr "Továrna pro rozhraní výběru jména adresáře." +msgid "Evolution Addressbook name selection interface" +msgstr "Rozhraní pro výběr jména adresáře Evolution" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:201 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:204 msgid "Remove All" msgstr "Odstranit vše" #. Fixme: Ditto -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:208 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:693 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:211 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:692 #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:502 #: my-evolution/e-summary-shown.c:536 msgid "Remove" msgstr "Odstranit" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:215 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:352 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:218 msgid "View Contact List" msgstr "Zobrazit seznam kontaktů" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:215 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:218 msgid "View Contact Info" msgstr "Zobrazit kontaktní info" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:222 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:225 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:332 msgid "Send HTML Mail?" msgstr "Poslat HTML dopis?" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:370 -msgid "Unnamed Contact List" -msgstr "Nepojmenovaný seznam kontaktů" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:387 -#, c-format -msgid "(%d not shown)" -msgstr "<(%d nezobrazeno)" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:450 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:350 msgid "Unnamed Contact" msgstr "Nepojmenovaný kontakt" @@ -1326,11 +1313,11 @@ msgstr "Nepojmenovaný kontakt" msgid "Source" msgstr "Zdroj" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:506 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:505 msgid "Select Contacts from Addressbook" msgstr "Vyberte kontakty z adresáře" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:649 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:648 msgid "Find contact in" msgstr "Najít kontakt v" @@ -1499,8 +1486,8 @@ msgstr "Adresa _webové stránky:" #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:163 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:318 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:393 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:151 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:118 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:119 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:473 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:183 msgid "Editable" @@ -2532,7 +2519,7 @@ msgstr "Zimbabwe" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:304 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:379 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:180 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:104 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:105 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:459 msgid "Book" msgstr "Kniha" @@ -2842,7 +2829,7 @@ msgstr "%d karty/karet" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:311 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:386 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:187 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:111 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:112 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:466 msgid "Query" msgstr "Dotaz" @@ -2857,7 +2844,7 @@ msgstr "Model" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:142 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:105 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:536 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:531 msgid "Error modifying card" msgstr "Chyba při úpravě karty" @@ -2869,7 +2856,8 @@ msgstr "Úspěch" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:309 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:406 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:522 shell/e-shell.c:2072 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:522 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:529 shell/e-shell.c:2075 #: shell/e-storage.c:602 shell/evolution-shell-component.c:1217 msgid "Unknown error" msgstr "Neznámá chyba" @@ -3195,38 +3183,38 @@ msgstr "a jedna další karta." msgid "Save in addressbook" msgstr "Uložit do adresáře" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:102 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:146 msgid "Width" msgstr "Šířka" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:109 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153 msgid "Height" msgstr "Výška" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:116 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161 msgid "Has Focus" msgstr "Je zaměřen" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:123 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136 msgid "Field" msgstr "Pole" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:130 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143 msgid "Field Name" msgstr "Název pole" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:137 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150 msgid "Text Model" msgstr "Textový model" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:144 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157 msgid "Max field name length" msgstr "Maximální délka názvu pole" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:125 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126 msgid "Column Width" msgstr "Šířka sloupce" @@ -3611,72 +3599,68 @@ msgstr "Nízká" msgid "Undefined" msgstr "Nedefinováno" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:208 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:206 msgid "Split Multi-Day Events:" msgstr "Rozdělit vícedenní události:" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1291 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:832 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1289 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:830 msgid "Error while communicating with calendar server" msgstr "Chyba při komunikaci se serverem kalendáře" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1442 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1445 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1440 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1443 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "Nelze přečíst blok aplikací Calendar pilota" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:208 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:206 msgid "Default Priority:" msgstr "Výchozí priority:" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:956 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:959 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:954 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:957 msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "Nelze přečíst blok aplikací ToDo pilota" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1 -msgid "A Bonobo control which displays a task list." -msgstr "Ovládací prvek Bonobo pro zobrazení seznamu úloh." +msgid "Calendar and Tasks" +msgstr "Kalendář a úkoly" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." -msgstr "Ukázkový ovládací prvek Bonobo pro zobrazení kalendáře." +msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here " +msgstr "Nastavení vaší časové zóny, Kalendáře a Seznamu úloh" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3 -msgid "Calendar and Tasks" -msgstr "Kalendář a úkoly" +msgid "Evolution Calendar and Tasks" +msgstr "Evolution Kalendář a úkoly" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4 -msgid "Configuration control for the Evolution Calendar." -msgstr "Ovládací prvek pro kalendář Evolution." +msgid "Evolution Calendar and Tasks component" +msgstr "Komponenta Kalendář a úkoly Evolution." #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5 -msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here " -msgstr "Nastavení vaší časové zóny, Kalendáře a Seznamu úloh" +msgid "Evolution Calendar configuration control" +msgstr "Ovládací prvek nastavení kalendáře Evolution" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6 -msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer" -msgstr "Prohlížeč iTip/mTip kalendáře Evolution" +msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer" +msgstr "Prohlížeč naplánovaných zpráv kalendáře Evolution" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7 -msgid "Evolution component for handling the calendar." -msgstr "Komponenta Evolution pro práci s kalendářem." +msgid "Evolution Calendar viewer" +msgstr "Prohlížeč kalendáře Evolution" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8 -msgid "Factory for the Evolution Calendar objects" -msgstr "Generátor pro objekty Kalendáře Evolution" +msgid "Evolution Calendar/Task editor" +msgstr "Editor kalendáře/úkolů Evolution" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9 -msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs" -msgstr "Továrna pro centralizaci dialogů komponentu editoru kalendáře" +msgid "Evolution Tasks viewer" +msgstr "Prohlížeč úkolů Evolution" #: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1 -msgid "Alarm notification service" -msgstr "Služba hlášení alarmu" - -#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:2 -msgid "Factory for the alarm notification service" -msgstr "Továrna pro službu hlášení alarmu" +msgid "Evolution Calendar alarm notification service" +msgstr "Sloužba upozornění na alarm kalendáře Evolution" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:214 msgid "Starting:" @@ -3943,7 +3927,7 @@ msgid "Free" msgstr "Volný" #: calendar/gui/calendar-model.c:591 calendar/gui/e-calendar-table.c:446 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:408 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:407 #: shell/evolution-shell-component.c:1202 msgid "Busy" msgstr "Obsazený" @@ -3979,7 +3963,7 @@ msgstr "" #. An empty string is the same as 'None'. #: calendar/gui/calendar-model.c:1168 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:322 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 composer/e-msg-composer.c:2051 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 composer/e-msg-composer.c:2054 #: mail/folder-browser.c:1745 mail/mail-account-gui.c:1253 #: mail/mail-account-gui.c:1685 mail/mail-accounts.c:442 #: mail/mail-config.glade.h:78 @@ -4049,23 +4033,23 @@ msgstr "URI, které kalendář zobrazí" msgid "The type of view to show" msgstr "Typ náhledu, který má být ukázán" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:486 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:420 msgid "Audio Alarm Options" msgstr "Volby zvukového alarmu" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:495 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:429 msgid "Message Alarm Options" msgstr "Volby alarmu zprávou" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:504 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:438 msgid "Email Alarm Options" msgstr "Volby alarmu e-mailem" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:513 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:447 msgid "Program Alarm Options" msgstr "Volby alarmu programem" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:522 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:456 msgid "Unknown Alarm Options" msgstr "Neznámé volby alarmu" @@ -4106,14 +4090,19 @@ msgid "days" msgstr "den/dny/dnů" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 +#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3 +msgid "dialog1" +msgstr "dialog1" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:12 msgid "extra times every" msgstr "krát navíc každé" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:12 filter/filter.glade.h:21 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13 filter/filter.glade.h:21 msgid "hours" msgstr "hodinu/-y" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13 filter/filter.glade.h:22 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 filter/filter.glade.h:22 msgid "minutes" msgstr "minut(-u,-y)" @@ -4539,7 +4528,7 @@ msgstr "Není shrnutí" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1230 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1039 calendar/gui/e-day-view.c:3941 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3780 composer/e-msg-composer.c:1159 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3780 composer/e-msg-composer.c:1162 msgid "Save as..." msgstr "Uložit jako..." @@ -4632,19 +4621,19 @@ msgstr "Plánování" msgid "Meeting" msgstr "Schůzka" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:654 calendar/gui/dialogs/task-page.c:554 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:600 calendar/gui/dialogs/task-page.c:554 msgid "Start date is wrong" msgstr "Počáteční datum je chybné" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:664 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:610 msgid "End date is wrong" msgstr "Konečné datum je chybné" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:687 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:633 msgid "Start time is wrong" msgstr "Počáteční čas je chybný" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:694 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:640 msgid "End time is wrong" msgstr "Konečný čas je chybný" @@ -4701,15 +4690,10 @@ msgid "Su_mmary:" msgstr "S_hrnutí:" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 -msgid "_Contacts..." -msgstr "_Kontakty..." - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15 msgid "_End time:" msgstr "_Konec:" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15 msgid "_Start time:" msgstr "_Začátek:" @@ -4791,7 +4775,7 @@ msgid "_Change Organizer" msgstr "_Změnit organizátora" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:426 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:425 msgid "_Invite Others..." msgstr "_Pozvat další..." @@ -5000,6 +4984,10 @@ msgstr "Popis:" msgid "Sta_rt Date:" msgstr "_Začátek:" +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 +msgid "_Contacts..." +msgstr "_Kontakty..." + #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 msgid "_Due Date:" msgstr "_Termín dokončení:" @@ -5249,7 +5237,7 @@ msgid "Start Date" msgstr "Začátek" #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16 -#: my-evolution/component-factory.c:56 shell/e-shell.c:747 +#: my-evolution/component-factory.c:56 shell/e-shell.c:750 #: shell/e-shortcuts.c:1082 msgid "Summary" msgstr "Přehled" @@ -5540,7 +5528,7 @@ msgstr "Zaktualizovat" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1147 calendar/gui/e-itip-control.c:1178 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1201 calendar/gui/e-itip-control.c:1214 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1227 calendar/gui/e-itip-control.c:1240 -#: shell/e-shell.c:2062 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265 +#: shell/e-shell.c:2065 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -5921,7 +5909,7 @@ msgid "Needs Action" msgstr "Potřebné akce" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:300 calendar/gui/e-meeting-model.c:323 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:854 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:407 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:854 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:406 msgid "Tentative" msgstr "Předběžný" @@ -5937,14 +5925,14 @@ msgstr "Probíhá" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. #: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2085 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2092 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A, %B %d, %Y" #. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday #. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. #: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2118 e-util/e-time-utils.c:189 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2125 e-util/e-time-utils.c:189 #: e-util/e-time-utils.c:282 e-util/e-time-utils.c:370 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a %d/%m/%Y" @@ -5956,63 +5944,63 @@ msgstr "%a %d/%m/%Y" msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%d/%m/%Y" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:409 designs/OOA/ooa.glade.h:11 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:408 designs/OOA/ooa.glade.h:11 msgid "Out of Office" msgstr "Mimo kancelář" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:410 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:409 msgid "No Information" msgstr "(Není informace)" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:448 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:447 msgid "_Options" msgstr "_Volby" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:468 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:467 msgid "Show _Only Working Hours" msgstr "Ukázat pouze _pracovní hodiny" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:482 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:481 msgid "Show _Zoomed Out" msgstr "Ukázat _méně podrobně" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:500 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:499 msgid "_Update Free/Busy" msgstr "_Aktualizovat volný/obsazený čas" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:518 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:517 msgid "_<<" msgstr "_<<" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:535 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:534 msgid "_Autopick" msgstr "_Automatický výběr" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:549 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:548 msgid ">_>" msgstr ">_>" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:568 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:567 msgid "_All People and Resources" msgstr "_Všichni lidé a zdroje" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:581 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:580 msgid "All _People and One Resource" msgstr "Všichni _lidé a jeden zdroj" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:594 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:593 msgid "_Required People" msgstr "_Nezbytní lidé" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:607 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:606 msgid "Required People and _One Resource" msgstr "Nezbytní lidé a _jeden zdroj" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:630 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:629 msgid "Meeting _start time:" msgstr "_Začátek schůzky:" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:649 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:648 msgid "Meeting _end time:" msgstr "_Konec schůzky:" @@ -6214,7 +6202,7 @@ msgstr "Informace o volném čase (%s do %s)" msgid "iCalendar information" msgstr "Informace iCalendar" -#: calendar/gui/itip-utils.c:671 +#: calendar/gui/itip-utils.c:669 msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "Musíte být účastníkem události." @@ -6314,7 +6302,7 @@ msgstr "Kontakty: " #: calendar/gui/print.c:2533 calendar/gui/print.c:2619 #: calendar/gui/tasks-control.c:586 mail/mail-callbacks.c:2948 -#: my-evolution/e-summary.c:617 +#: my-evolution/e-summary.c:616 msgid "Print Preview" msgstr "Prohlížení před tiskem" @@ -6355,16 +6343,24 @@ msgid "SMTWTFS" msgstr "NPÚSČPS" #: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Factory to import iCalendar files into Evolution" -msgstr "Generátor pro import souborů iCalendar do Evolution" +msgid "Evolution Calendar intelligent importer" +msgstr "Imteligentní importér kalendáře Evolution" #: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:2 -msgid "Imports iCalendar files into Evolution" -msgstr "Importuje soubory iCalendar do Evolution" +msgid "Evolution iCalendar importer" +msgstr "Importér Evolution z iCalendar" #: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:3 -msgid "Imports vCalendar files into Evolution" -msgstr "Importuje soubory vCalendar do Evolution" +msgid "Evolution vCalendar importer" +msgstr "Importér Evolution z vCalendar" + +#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:4 +msgid "iCalendar files (.ics)" +msgstr "soubory iCalendar (.ics)" + +#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:5 +msgid "vCalendar files (.vcf)" +msgstr "soubory vCalendar (.vcf)" #: calendar/importers/icalendar-importer.c:404 msgid "Reminder!!" @@ -9976,7 +9972,7 @@ msgstr "" "Není možné spojit se s POP serverem %s.\n" "Chyba při posílání hesla: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:623 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:625 #, c-format msgid "No such folder `%s'." msgstr "Složka `%s' neexistuje." @@ -10444,11 +10440,11 @@ msgstr "Cíl odeslání" msgid "Attach file(s)" msgstr "Připojit soubor(y)" -#: composer/e-msg-composer.c:530 +#: composer/e-msg-composer.c:533 msgid "Could not create a PGP signature context" msgstr "Nelze vytvořit kontext podpisu PGP." -#: composer/e-msg-composer.c:809 +#: composer/e-msg-composer.c:812 #, c-format msgid "" "Error while reading file %s:\n" @@ -10457,30 +10453,30 @@ msgstr "" "Chyba při čtení souboru %s:\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1172 +#: composer/e-msg-composer.c:1175 msgid "File exists, overwrite?" msgstr "Soubor existuje, přepsat?" -#: composer/e-msg-composer.c:1190 +#: composer/e-msg-composer.c:1193 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Chyba při ukládání souboru: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1213 +#: composer/e-msg-composer.c:1216 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Chyba při načítání souboru: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1251 +#: composer/e-msg-composer.c:1254 #, c-format msgid "Error accessing file: %s" msgstr "Chyba při přístupu k souboru: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1259 +#: composer/e-msg-composer.c:1262 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "Nelze obdržet zprávu z editoru" -#: composer/e-msg-composer.c:1266 +#: composer/e-msg-composer.c:1269 #, c-format msgid "" "Unable to seek on file: %s\n" @@ -10489,7 +10485,7 @@ msgstr "" "Nelze hledat v souboru: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1273 +#: composer/e-msg-composer.c:1276 #, c-format msgid "" "Unable to truncate file: %s\n" @@ -10498,7 +10494,7 @@ msgstr "" "Nelze rozdělit soubor: %s\n" " %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1282 +#: composer/e-msg-composer.c:1285 #, c-format msgid "" "Unable to copy file descriptor: %s\n" @@ -10507,7 +10503,7 @@ msgstr "" "Nelze kopírovat popisovač souboru: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1291 +#: composer/e-msg-composer.c:1294 #, c-format msgid "" "Error autosaving message: %s\n" @@ -10516,7 +10512,7 @@ msgstr "" "Chyba při automatickém ukládaní zprávy: %s\n" " %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1385 +#: composer/e-msg-composer.c:1388 msgid "" "Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n" "Would you like to try to recover them?" @@ -10524,7 +10520,7 @@ msgstr "" "Ximian Evolution našla neuložené soubory z předchozího sezení.\n" "Chcete se pokusit o jejich obnovení?" -#: composer/e-msg-composer.c:1547 +#: composer/e-msg-composer.c:1550 #, c-format msgid "" "The message \"%s\" has not been sent.\n" @@ -10535,32 +10531,32 @@ msgstr "" "\n" "Chcete uložit změny?" -#: composer/e-msg-composer.c:1552 +#: composer/e-msg-composer.c:1555 msgid "_Discard Changes" msgstr "Zaho_dit změny" -#: composer/e-msg-composer.c:1556 +#: composer/e-msg-composer.c:1559 msgid "Warning: Modified Message" msgstr "Varování: Změněná zpráva" -#: composer/e-msg-composer.c:1588 +#: composer/e-msg-composer.c:1591 msgid "Open file" msgstr "Otevřít soubor" -#: composer/e-msg-composer.c:2012 +#: composer/e-msg-composer.c:2015 msgid "Signature:" msgstr "Podpis:" -#: composer/e-msg-composer.c:2052 mail/mail-account-gui.c:1254 +#: composer/e-msg-composer.c:2055 mail/mail-account-gui.c:1254 msgid "Autogenerated" msgstr "automatický" -#: composer/e-msg-composer.c:2231 composer/e-msg-composer.c:2908 -#: composer/e-msg-composer.c:2909 +#: composer/e-msg-composer.c:2234 composer/e-msg-composer.c:2873 +#: composer/e-msg-composer.c:2874 msgid "Compose a message" msgstr "Napsat zprávu" -#: composer/e-msg-composer.c:2940 +#: composer/e-msg-composer.c:2905 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate address selector control." @@ -10568,7 +10564,7 @@ msgstr "" "Nelze vytvořit okno pro psaní zpráv:\n" "Nelze aktivovat ovládací prvek pro výběr adresy." -#: composer/e-msg-composer.c:2966 +#: composer/e-msg-composer.c:2931 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component.\n" @@ -10580,7 +10576,7 @@ msgstr "" "Ujistěte se prosím, že máte instalovanou\n" "správnou verzi gtkhtml a libgtkhtml.\n" -#: composer/e-msg-composer.c:3026 +#: composer/e-msg-composer.c:2991 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component." @@ -10588,7 +10584,7 @@ msgstr "" "Nelze vytvořit okno pro psaní zpráv:\n" "Nelze aktivovat komponentu HTML editor." -#: composer/e-msg-composer.c:4039 +#: composer/e-msg-composer.c:4005 msgid "" "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "<b>" @@ -11603,59 +11599,58 @@ msgid "Composer Preferences" msgstr "Nastavení editoru" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2 -msgid "Configuration control for the Evolution Display Fonts." -msgstr "Ovládací prvek nastavení zobrazování písem v Evolution." +msgid "" +"Configure mail preferences, including security and message display, here" +msgstr "" +"Zde se nachází nastavení voleb pošty, včetně bezpečnosti a zobrazení zprávy" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3 -msgid "Configuration control for the Evolution Mail Accounts." -msgstr "Ovládací prvek nastavení pro emailové účty v Evolution." +msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here" +msgstr "Zde se nachází nastavení kontroly pravopisu, podpisů a editoru zpráv" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4 -msgid "Configuration control for the Evolution Mailer." -msgstr "Ovládací prvek nastavení pro elektronickou poštu v Evolution." +msgid "Configure the fonts used by Evolution here" +msgstr "Zde se nachází nastavení písem použitých aplikací Evolution" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5 -msgid "Configuration control for the Evolution Message Composer." -msgstr "Ovládací prvek nastavení pro psaní zpráv v Evolution." +msgid "Configure your email accounts here" +msgstr "Zde se nachází nastavení vašich emailových účtů" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6 -msgid "" -"Configure mail preferences, including security and message display, here" -msgstr "" -"Zde se nachází nastavení voleb pošty, včetně bezpečnosti a zobrazení zprávy" +msgid "Evolution Mail" +msgstr "Evolution Pošta" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7 -msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here" -msgstr "Zde se nachází nastavení kontroly pravopisu, podpisů a editoru zpráv" +msgid "Evolution Mail accounts configuration control" +msgstr "Ovládací prvek nastavení účtů pošty Evolution" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8 -msgid "Configure the fonts used by Evolution here" -msgstr "Zde se nachází nastavení písem použitých aplikací Evolution" +msgid "Evolution Mail component" +msgstr "Komponenta pošty Evolution" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9 -msgid "Configure your email accounts here" -msgstr "Zde se nachází nastavení vašich emailových účtů" +msgid "Evolution Mail composer" +msgstr "Editor zpráv pošty Evolution" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10 -msgid "Evolution component for handling mail." -msgstr "Komponenta Evolution pro zpracování pošty." +msgid "Evolution Mail composer configuration control" +msgstr "Ovládací prvek nastavení editoru zpráv pošty Evolution" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 -msgid "Evolution mail composer." -msgstr "Editor zpráv Evolution." +msgid "Evolution Mail configuration interface" +msgstr "Konfigurační rozhraní pošty Evolution" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 -msgid "Evolution mail executive summary component." -msgstr "Komponenta Souhrn pošty Evolution." +msgid "Evolution Mail folder viewer" +msgstr "Prohlížeč složek pošty Evolution" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 -msgid "Evolution mail folder display component." -msgstr "Komponenta zobrazení složky pošty Evolution." +msgid "Evolution Mail font configuration control" +msgstr "Ovládací prvek nastavení písem pošty Evolution" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 -msgid "Factory for the controls exported by the Evolution Mailer" -msgstr "" -"Generátor ovládacích prvků exportovaných elektronickou poštou Evolution" +msgid "Evolution Mail preferences control" +msgstr "Ovládací prvek nastavení pošty Evolution." #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15 msgid "Font Preferences" @@ -11669,10 +11664,6 @@ msgstr "Emailové účty" msgid "Mail Preferences" msgstr "Nastavení pošty" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:18 -msgid "Mail configuration interface" -msgstr "Rozhraní pro nastavení pošty" - #: mail/component-factory.c:116 msgid "Folder containing mail" msgstr "Složka obsahující poštu" @@ -11942,21 +11933,33 @@ msgstr "Výchozí" msgid "Getting Folder Information" msgstr "Získání informací o složce" +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Elm_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution Elm importer" +msgstr "Importér Evolution z Elm" + #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Factory to import mbox into Evolution" -msgstr "Generátor pro import souborů mbox do Evolution" +msgid "Evolution mbox importer" +msgstr "Importér Evolution z mbox" #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.server.in.in.h:2 -msgid "Imports mbox files into Evolution" -msgstr "Importuje soubory mbox do Evolution" +msgid "MBox (mbox)" +msgstr "MBox (mbox)" + +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Netscape_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution Netscape Mail importer" +msgstr "Importér Evolution z Netscape Mail" #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution" -msgstr "Generátor pro import souborů Outlook Express 4 do Evolution" +msgid "Evolution Outlook Express 4 importer" +msgstr "Importéer Evolution z Outlook Express 4" #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.server.in.in.h:2 -msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution" -msgstr "Importuje soubory Outlook Express 4 do Evolution" +msgid "Outlook Express 4 (.mbx)" +msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)" + +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Pine_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution Pine importer" +msgstr "Importér Evolution z Pine" #: mail/local-config.glade.h:1 msgid "Current store format:" @@ -12026,12 +12029,12 @@ msgid "Don't delete" msgstr "Neodstraňovat" #: mail/mail-accounts.c:312 mail/mail-accounts.c:351 mail/mail-accounts.c:391 -#: mail/mail-composer-prefs.c:650 mail/mail-composer-prefs.c:668 +#: mail/mail-composer-prefs.c:674 mail/mail-composer-prefs.c:692 msgid "Disable" msgstr "Zakázat" #: mail/mail-accounts.c:312 mail/mail-accounts.c:351 mail/mail-accounts.c:393 -#: mail/mail-composer-prefs.c:650 mail/mail-composer-prefs.c:668 +#: mail/mail-composer-prefs.c:674 mail/mail-composer-prefs.c:692 msgid "Enable" msgstr "Povolit" @@ -12041,7 +12044,7 @@ msgid "[Default]" msgstr "[Výchozí]" #: mail/mail-accounts.c:481 mail/mail-accounts.etspec.h:2 -#: mail/mail-composer-prefs.c:680 mail/mail-composer-prefs.c:836 +#: mail/mail-composer-prefs.c:704 mail/mail-composer-prefs.c:860 msgid "Enabled" msgstr "Povoleno" @@ -12303,28 +12306,28 @@ msgstr "Tisk zprávy selhal" msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" msgstr "Opravdu chcete otevřít všechny zprávy (%d) v samostatných oknech?" -#: mail/mail-composer-prefs.c:225 mail/mail-composer-prefs.c:328 +#: mail/mail-composer-prefs.c:227 mail/mail-composer-prefs.c:350 #: mail/mail-config.c:1220 msgid "Unnamed" msgstr "Beze jména" -#: mail/mail-composer-prefs.c:313 +#: mail/mail-composer-prefs.c:335 msgid "You must specify a valid script name." msgstr "Musíte zadat platný název skriptu." -#: mail/mail-composer-prefs.c:369 mail/mail-composer-prefs.c:431 +#: mail/mail-composer-prefs.c:393 mail/mail-composer-prefs.c:455 msgid "[script]" msgstr "[skript]" -#: mail/mail-composer-prefs.c:840 +#: mail/mail-composer-prefs.c:864 msgid "Language(s)" msgstr "Jazyk(y)" -#: mail/mail-composer-prefs.c:882 +#: mail/mail-composer-prefs.c:906 msgid "Add script signature" msgstr "Přidat skript podpisu" -#: mail/mail-composer-prefs.c:902 +#: mail/mail-composer-prefs.c:926 msgid "Signature(s)" msgstr "Podpis(y)" @@ -13623,31 +13626,31 @@ msgstr "Vyšší" msgid "Highest" msgstr "Nejvyšší" -#: mail/message-list.c:1076 +#: mail/message-list.c:1080 msgid "?" msgstr "?" -#: mail/message-list.c:1083 +#: mail/message-list.c:1087 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Dnes %k:%M" -#: mail/message-list.c:1092 +#: mail/message-list.c:1096 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "Včera %k:%M" -#: mail/message-list.c:1104 +#: mail/message-list.c:1108 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %k:%M" -#: mail/message-list.c:1112 +#: mail/message-list.c:1116 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%d %b %k:%M" -#: mail/message-list.c:1114 +#: mail/message-list.c:1118 msgid "%b %d %Y" msgstr "%d %b %Y" -#: mail/message-list.c:2610 +#: mail/message-list.c:2614 msgid "Generating message list" msgstr "Generuje se seznam zpráv" @@ -13810,18 +13813,22 @@ msgid "_Unsubscribe" msgstr "_Odhlásit se" #: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:1 -msgid "Configuration control for the Evolution Summary." -msgstr "Ovládací prvek nastavení souhrnu Evolution." - -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:2 msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here" msgstr "Zde se nastavuje vzhled souhrnu Evolution" +#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:2 +msgid "Evolution Summary" +msgstr "Evolution Souhrn" + #: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:3 -msgid "Evolution Summary component." -msgstr "Komponenta souhrnu Evolution." +msgid "Evolution Summary component" +msgstr "Komponenta souhrnu Evolution" #: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:4 +msgid "Evolution Summary configuration control" +msgstr "Ovládací prvek nastavení souhrnu Evolution" + +#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:5 msgid "Summary Preferences" msgstr "Nastavení souhrnu" @@ -23711,15 +23718,15 @@ msgstr "KBOS" msgid "%A, %B %e %Y" msgstr "%A, %B %e %Y" -#: my-evolution/e-summary.c:524 +#: my-evolution/e-summary.c:523 msgid "Please wait..." msgstr "Prosím čekejte..." -#: my-evolution/e-summary.c:590 ui/my-evolution.xml.h:2 +#: my-evolution/e-summary.c:589 ui/my-evolution.xml.h:2 msgid "Print Summary" msgstr "Tisk souhrnu" -#: my-evolution/e-summary.c:624 +#: my-evolution/e-summary.c:623 msgid "Printing of Summary failed" msgstr "Tisk souhrnu selhal" @@ -25072,40 +25079,7 @@ msgstr "" "Nastala chyba při kopírování souborů do\n" "`%s'." -#: shell/e-setup.c:243 -#, c-format -msgid "" -"Evolution could not create directory\n" -"%s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Evolution nemůže vytvořit adresář\n" -"%s:\n" -"%s" - -#: shell/e-setup.c:261 -#, c-format -msgid "" -"Directory %s\n" -"does not have the right permissions. Please make it\n" -"readable and executable and restart Evolution." -msgstr "" -"Adresář %s\n" -"nemá správně nastavená práva. Změňte je prosím tak,\n" -"aby bylo dovoleno čtení a spouštění a restartujte Evolution." - -#: shell/e-setup.c:267 -#, c-format -msgid "" -"File %s\n" -"should be removed to allow Evolution to work correctly.\n" -"Please remove this file and restart Evolution." -msgstr "" -"Soubor %s\n" -"musí být odstraněn, aby Evolution správně fungoval.\n" -"Prosím odstraňte tento soubor a restartujte Evolution." - -#: shell/e-setup.c:290 +#: shell/e-setup.c:244 #, c-format msgid "" "The file `%s' is not a directory.\n" @@ -25116,7 +25090,7 @@ msgstr "" "Přesuňte jej prosím, aby mohly\n" "být nainstalovány soubory Evolution." -#: shell/e-setup.c:299 +#: shell/e-setup.c:253 #, c-format msgid "" "The directory `%s' exists but is not the\n" @@ -25260,7 +25234,7 @@ msgstr "" msgid "Create New Folder" msgstr "Vytvořit novou složku" -#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:593 shell/e-shell-folder-title-bar.c:594 +#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:592 shell/e-shell-folder-title-bar.c:593 msgid "(Untitled)" msgstr "(Bez názvu)" @@ -25576,12 +25550,12 @@ msgstr "" "Chyba aktivačního systému je:\n" "%s" -#: shell/e-shell.c:738 +#: shell/e-shell.c:741 #, c-format msgid "Cannot set up local storage -- %s" msgstr "Nelze vytvořit lokální úložiště -- %s" -#: shell/e-shell.c:1799 +#: shell/e-shell.c:1802 #, c-format msgid "" "The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n" @@ -25592,19 +25566,19 @@ msgstr "" "neočekávaně skončila. Musíte ukončit aplikaci Evolution a znovu ji\n" "spustit, chcete-li znovu získat přístup k vašim datům." -#: shell/e-shell.c:2064 +#: shell/e-shell.c:2067 msgid "Invalid arguments" msgstr "Neplatné argumenty" -#: shell/e-shell.c:2066 +#: shell/e-shell.c:2069 msgid "Cannot register on OAF" msgstr "Nelze registrovat u OAF" -#: shell/e-shell.c:2068 +#: shell/e-shell.c:2071 msgid "Configuration Database not found" msgstr "Databáze nastavení nebyla nalezena" -#: shell/e-shell.c:2070 shell/e-storage.c:572 +#: shell/e-shell.c:2073 shell/e-storage.c:572 msgid "Generic error" msgstr "Obecná chyba" @@ -25916,10 +25890,6 @@ msgstr "Pro zavření těchto spojení a práci při odpojení klikněte na OK." msgid "The following connections are currently active:" msgstr "Následující spojení jsou právě aktivní:" -#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3 -msgid "dialog1" -msgstr "dialog1" - #: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:1 msgid "C_alendar:" msgstr "K_alendář:" @@ -26156,7 +26126,6 @@ msgstr "" " Použijte %s --help pro zobrazení dalších informací.\n" #: tools/evolution-addressbook-abuse.c:81 -#: tools/evolution-addressbook-export.c:41 #: tools/evolution-addressbook-import.c:46 msgid "Error loading default addressbook." msgstr "Chyba při načítání výchozího adresáře." @@ -26166,10 +26135,6 @@ msgstr "Chyba při načítání výchozího adresáře." msgid "Input File" msgstr "Vstupní soubor" -#: tools/evolution-addressbook-export.c:51 -msgid "Output File" -msgstr "Výstupní soubor" - #: tools/evolution-addressbook-import.c:82 msgid "No filename provided." msgstr "Není zadán název souboru." @@ -27856,40 +27821,80 @@ msgstr "_Vyhledat" msgid "_Clear" msgstr "Vy_mazat" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:839 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:833 msgid "Item ID" msgstr "ID položky" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:846 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:840 msgid "Subitem ID" msgstr "ID podpoložky" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:853 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:847 msgid "Text" msgstr "Text" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:931 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:925 msgid "Clear" msgstr "Zrušit filtr" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:933 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:927 msgid "Find Now" msgstr "Vyhledat" #: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.server.in.in.h:1 -#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.server.in.in.h:1 -msgid "The Personal Addressbook Server" -msgstr "Osobní adresářový server" +msgid "Evolution Addressbook local/LDAP backend" +msgstr "Místní/LDAP obsluha adresáře Evolution" #: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.server.in.in.h:2 #: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.server.in.in.h:2 -msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory" -msgstr "Generátor kalendáře pro Osobní kalendářový server." +msgid "Evolution Calendar local file backend" +msgstr "Obsluha místního souboru kalendáře Evolution" + +#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution Addressbook local file backend" +msgstr "Obsluha místního souboru adresáře Evolution" + +#~ msgid "(%d not shown)" +#~ msgstr "<(%d nezobrazeno)" -#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.server.in.in.h:3 -#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.server.in.in.h:3 -msgid "Wombat InterfaceCheck interface" -msgstr "Rozhraní Wombat InterfaceCheck" +#~ msgid "" +#~ "Evolution could not create directory\n" +#~ "%s:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Evolution nemůže vytvořit adresář\n" +#~ "%s:\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "" +#~ "Directory %s\n" +#~ "does not have the right permissions. Please make it\n" +#~ "readable and executable and restart Evolution." +#~ msgstr "" +#~ "Adresář %s\n" +#~ "nemá správně nastavená práva. Změňte je prosím tak,\n" +#~ "aby bylo dovoleno čtení a spouštění a restartujte Evolution." + +#~ msgid "" +#~ "File %s\n" +#~ "should be removed to allow Evolution to work correctly.\n" +#~ "Please remove this file and restart Evolution." +#~ msgstr "" +#~ "Soubor %s\n" +#~ "musí být odstraněn, aby Evolution správně fungoval.\n" +#~ "Prosím odstraňte tento soubor a restartujte Evolution." + +#~ msgid "Output File" +#~ msgstr "Výstupní soubor" + +#~ msgid "The Personal Addressbook Server" +#~ msgstr "Osobní adresářový server" + +#~ msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory" +#~ msgstr "Generátor kalendáře pro Osobní kalendářový server." + +#~ msgid "Wombat InterfaceCheck interface" +#~ msgstr "Rozhraní Wombat InterfaceCheck" #~ msgid "All folders" #~ msgstr "Všechny složky" @@ -28333,9 +28338,6 @@ msgstr "Rozhraní Wombat InterfaceCheck" #~ msgid "Arabic" #~ msgstr "Arabština" -#~ msgid "Edit Addressbook" -#~ msgstr "Uprav adresář" - #~ msgid "Add Addressbook" #~ msgstr "Přidej adresář" |