diff options
author | Christophe Merlet <redfox@src.gnome.org> | 2000-10-07 01:20:06 +0800 |
---|---|---|
committer | Christophe Merlet <redfox@src.gnome.org> | 2000-10-07 01:20:06 +0800 |
commit | 5ef9ff4315fc314e2f9e930d1631ee5ea6b9a97c (patch) | |
tree | 0a88ed15c639bd9ae4affc9e48cd07c31290a7dc /po | |
parent | 745a10be4e380c9f5297073c779a0e8cbdd35c78 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-5ef9ff4315fc314e2f9e930d1631ee5ea6b9a97c.tar gsoc2013-evolution-5ef9ff4315fc314e2f9e930d1631ee5ea6b9a97c.tar.gz gsoc2013-evolution-5ef9ff4315fc314e2f9e930d1631ee5ea6b9a97c.tar.bz2 gsoc2013-evolution-5ef9ff4315fc314e2f9e930d1631ee5ea6b9a97c.tar.lz gsoc2013-evolution-5ef9ff4315fc314e2f9e930d1631ee5ea6b9a97c.tar.xz gsoc2013-evolution-5ef9ff4315fc314e2f9e930d1631ee5ea6b9a97c.tar.zst gsoc2013-evolution-5ef9ff4315fc314e2f9e930d1631ee5ea6b9a97c.zip |
Updated French translation.
svn path=/trunk/; revision=5764
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 636 |
2 files changed, 324 insertions, 316 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index d0392977f6..1961a20a28 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2000-10-06 Christophe Merlet <christophe@merlet.net> + + * fr.po: Minors french translation updates. + 2000-10-06 Christian Rose <menthos@menthos.com> * sv.po: Updated Swedish translation. @@ -7,12 +7,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 0.5.1\n" -"POT-Creation-Date: 2000-10-02 15:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-10-02 15:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-10-06 19:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2000-10-06 19:05+0200\n" "Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <christophe@merlet.net>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@gnomefr.traduc.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:16 @@ -173,96 +173,96 @@ msgstr "Élement(s) appartenant à ces catégories :" msgid "Available Categories:" msgstr "Catégories disponibles :" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1218 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1216 msgid "Assistant" msgstr "Assistant" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1219 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1323 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1217 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1321 msgid "Business" msgstr "Travail" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1220 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1218 msgid "Business 2" msgstr "Travail 2" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1221 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1219 msgid "Business Fax" msgstr "Fax travail" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1222 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1220 msgid "Callback" msgstr "Rappel" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1223 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1221 msgid "Car" msgstr "Voiture" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1224 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1222 msgid "Company" msgstr "Société" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1225 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1324 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1223 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1322 msgid "Home" msgstr "Maison" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1226 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1224 msgid "Home 2" msgstr "Maison 2" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1227 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1225 msgid "Home Fax" msgstr "Fax maison" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1228 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1226 msgid "ISDN" msgstr "RNIS" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1229 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1227 msgid "Mobile" msgstr "Mobile" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1230 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1325 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1228 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1323 #: mail/mail-config.glade.h:28 msgid "Other" msgstr "Autre" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1231 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1229 msgid "Other Fax" msgstr "Fax autre" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1232 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1230 msgid "Pager" msgstr "Pager" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1233 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1231 msgid "Primary" msgstr "Principal" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1234 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1232 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1235 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1233 msgid "Telex" msgstr "Telex" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1236 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1234 msgid "TTY/TDD" msgstr "TTY/TDD" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278 msgid "Primary Email" msgstr "E-mail principal" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279 msgid "Email 2" msgstr "E-mail 2" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280 msgid "Email 3" msgstr "E-mail 3" @@ -293,7 +293,7 @@ msgid "_Add" msgstr "_Ajouter" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:459 calendar/gui/event-editor.c:1200 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:459 calendar/gui/event-editor.c:1203 msgid "_Delete" msgstr "_Supprimer" @@ -533,11 +533,11 @@ msgstr "_Nom :" msgid "_Suffix:" msgstr "_Suffixe :" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:426 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:408 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Incapable d'ouvrir le carnet d'adresses" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:431 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:413 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or have tried\n" @@ -557,15 +557,15 @@ msgstr "" "vous devriez télécharger et installer OpenLDAP et\n" "recompiler et installer Evolution.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:548 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:530 msgid "As _Minicards" msgstr "Comme _Minicartes" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:553 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:535 msgid "As _Table" msgstr "Comme _Table" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:593 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:575 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "L'URi que le navigateur de dossier affichera" @@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "" #. gtk_signal_connect(fb->search_entry, "changed", search_activate, fb); #: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:151 -#: mail/folder-browser.c:404 +#: mail/folder-browser.c:405 msgid "Search" msgstr "Rechercher" @@ -954,11 +954,11 @@ msgstr "Retourner sur les pages paires" msgid "Header/Footer" msgstr "En-tête/Pied de page" -#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 calendar/gui/print.c:604 +#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 calendar/gui/print.c:605 msgid "am" msgstr "am" -#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 calendar/gui/print.c:603 +#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 calendar/gui/print.c:604 msgid "pm" msgstr "pm" @@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "Aucun résumé disponible." #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:7 -#: calendar/gui/event-editor.c:1369 +#: calendar/gui/event-editor.c:1372 msgid "Close" msgstr "Fermer" @@ -1269,16 +1269,16 @@ msgid "Snooze time (minutes)" msgstr "Durée de la sieste (minutes)" #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:427 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:434 calendar/gui/event-editor.c:1175 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:434 calendar/gui/event-editor.c:1178 msgid "FIXME: _Task" msgstr "FIXME: _Tâche" #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:428 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:435 calendar/gui/event-editor.c:1176 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:435 calendar/gui/event-editor.c:1179 msgid "FIXME: Task _Request" msgstr "FIXME: _Demande de tâche" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:430 calendar/gui/event-editor.c:1173 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:430 calendar/gui/event-editor.c:1176 msgid "FIXME: _Mail Message" msgstr "FIXME: _Message électronique" @@ -1290,77 +1290,77 @@ msgstr "FIXME: _Rendez-vous" msgid "FIXME: Meeting Re_quest" msgstr "FIXME: _Demande de réunion" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:433 calendar/gui/event-editor.c:1174 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:433 calendar/gui/event-editor.c:1177 msgid "FIXME: _Contact" msgstr "FIXME: _Contact" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:436 calendar/gui/event-editor.c:1177 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:436 calendar/gui/event-editor.c:1180 msgid "FIXME: _Journal Entry" msgstr "FIXME: Entrée de _journal" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:437 calendar/gui/event-editor.c:1178 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:437 calendar/gui/event-editor.c:1181 msgid "FIXME: _Note" msgstr "FIXME: _Note" #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:439 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:547 calendar/gui/event-editor.c:1180 -#: calendar/gui/event-editor.c:1288 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:547 calendar/gui/event-editor.c:1183 +#: calendar/gui/event-editor.c:1291 msgid "FIXME: Ch_oose Form..." msgstr "FIXME: Choisir un _formulaire..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:444 calendar/gui/event-editor.c:1185 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:444 calendar/gui/event-editor.c:1188 msgid "FIXME: _Memo Style" msgstr "FIXME: Style de _mémo" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:446 calendar/gui/event-editor.c:1187 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:446 calendar/gui/event-editor.c:1190 msgid "FIXME: Define Print _Styles..." msgstr "FIXME: Définir les _styles d'impression..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:453 calendar/gui/event-editor.c:1194 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:453 calendar/gui/event-editor.c:1197 msgid "FIXME: S_end" msgstr "FIXME: _Envoyer" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:457 calendar/gui/event-editor.c:1198 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:457 calendar/gui/event-editor.c:1201 msgid "FIXME: Save Attac_hments..." msgstr "FIXME: Enregistrer les pièces-jointes..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:461 calendar/gui/event-editor.c:1202 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:461 calendar/gui/event-editor.c:1205 msgid "FIXME: _Move to Folder..." msgstr "FIXME: _Déplacer vers le dossier..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:462 calendar/gui/event-editor.c:1203 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:462 calendar/gui/event-editor.c:1206 msgid "FIXME: Cop_y to Folder..." msgstr "FIXME: _Copier vers le dossier..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:464 calendar/gui/event-editor.c:1205 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:464 calendar/gui/event-editor.c:1208 msgid "Page Set_up" msgstr "_Mise en page" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:465 calendar/gui/event-editor.c:1206 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:465 calendar/gui/event-editor.c:1209 msgid "FIXME: Print Pre_view" msgstr "FIXME: Aperçu avant impression" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:486 calendar/gui/event-editor.c:1227 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:486 calendar/gui/event-editor.c:1230 msgid "FIXME: Paste _Special..." msgstr "FIXME: Collage _spécial..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:491 calendar/gui/event-editor.c:1232 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:491 calendar/gui/event-editor.c:1235 msgid "FIXME: Mark as U_nread" msgstr "FIXME: Marquer comme non lu" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:495 calendar/gui/event-editor.c:1236 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:495 calendar/gui/event-editor.c:1239 msgid "_Object" msgstr "_Objet" #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:500 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:508 calendar/gui/event-editor.c:1241 -#: calendar/gui/event-editor.c:1248 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:508 calendar/gui/event-editor.c:1244 +#: calendar/gui/event-editor.c:1251 msgid "FIXME: _Item" msgstr "FIXME: _Élément" #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:501 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:509 calendar/gui/event-editor.c:1242 -#: calendar/gui/event-editor.c:1249 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:509 calendar/gui/event-editor.c:1245 +#: calendar/gui/event-editor.c:1252 msgid "FIXME: _Unread Item" msgstr "FIXME: Élément _non lu" @@ -1369,15 +1369,15 @@ msgstr "FIXME: Élément _non lu" msgid "FIXME: In_complete Task" msgstr "FIXME: Tâche in_complète" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:503 calendar/gui/event-editor.c:1243 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:503 calendar/gui/event-editor.c:1246 msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder" msgstr "FIXME: _Premier élément du dossier" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:511 calendar/gui/event-editor.c:1250 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:511 calendar/gui/event-editor.c:1253 msgid "FIXME: _Last Item in Folder" msgstr "FIXME: _Dernier élément du dossier" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:516 calendar/gui/event-editor.c:1255 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:516 calendar/gui/event-editor.c:1258 msgid "FIXME: _Standard" msgstr "FIXME: _Standard" @@ -1385,75 +1385,75 @@ msgstr "FIXME: _Standard" msgid "FIXME: __Formatting" msgstr "FIXME: _Formatage" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:521 calendar/gui/event-editor.c:1260 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:521 calendar/gui/event-editor.c:1263 msgid "FIXME: _Customize..." msgstr "FIXME: _Personnalise..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:526 calendar/gui/event-editor.c:1265 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:526 calendar/gui/event-editor.c:1268 msgid "Pre_vious" msgstr "_Précédent" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:527 calendar/gui/event-editor.c:1266 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:527 calendar/gui/event-editor.c:1269 msgid "Ne_xt" msgstr "_Suivant" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:529 calendar/gui/event-editor.c:1270 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:529 calendar/gui/event-editor.c:1273 msgid "_Toolbars" msgstr "_Barres d'outils" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:534 calendar/gui/event-editor.c:1275 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:534 calendar/gui/event-editor.c:1278 msgid "FIXME: _File..." msgstr "FIXME: _Fichier..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:535 calendar/gui/event-editor.c:1276 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:535 calendar/gui/event-editor.c:1279 msgid "FIXME: It_em..." msgstr "FIXME: _Élément..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:536 calendar/gui/event-editor.c:1277 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:536 calendar/gui/event-editor.c:1280 msgid "FIXME: _Object..." msgstr "FIXME: _Objet..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:541 calendar/gui/event-editor.c:1282 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:541 calendar/gui/event-editor.c:1285 msgid "FIXME: _Font..." msgstr "FIXME: _Police..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:542 calendar/gui/event-editor.c:1283 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:542 calendar/gui/event-editor.c:1286 msgid "FIXME: _Paragraph..." msgstr "FIXME: _Paragraphe..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:549 calendar/gui/event-editor.c:1290 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:549 calendar/gui/event-editor.c:1293 msgid "FIXME: Desi_gn This Form" msgstr "FIXME: De_ssiner ce formulaire" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:550 calendar/gui/event-editor.c:1291 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:550 calendar/gui/event-editor.c:1294 msgid "FIXME: D_esign a Form..." msgstr "FIXME: Dessi_ner un formulaire" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:552 calendar/gui/event-editor.c:1293 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:552 calendar/gui/event-editor.c:1296 msgid "FIXME: Publish _Form..." msgstr "FIXME: _Publier le formulaire..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:553 calendar/gui/event-editor.c:1294 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:553 calendar/gui/event-editor.c:1297 msgid "FIXME: Pu_blish Form As..." msgstr "FIXME: Publier le formulaire _sous..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:555 calendar/gui/event-editor.c:1296 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:555 calendar/gui/event-editor.c:1299 msgid "FIXME: Script _Debugger" msgstr "FIXME: _Déboggeur de script" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:560 calendar/gui/event-editor.c:1301 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:560 calendar/gui/event-editor.c:1304 msgid "FIXME: _Spelling..." msgstr "FIXME: _Orthographe..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:562 calendar/gui/event-editor.c:1303 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:562 calendar/gui/event-editor.c:1306 msgid "FIXME: Chec_k Names" msgstr "FIXME: Vérifier les _noms" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:563 calendar/gui/event-editor.c:1304 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:563 calendar/gui/event-editor.c:1307 msgid "FIXME: Address _Book..." msgstr "FIXME: _Carnet d'adresse" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:565 calendar/gui/event-editor.c:1306 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:565 calendar/gui/event-editor.c:1309 msgid "_Forms" msgstr "_Formulaires" @@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr "FIXME: E_nvoyer un rapport d'état" msgid "FIXME: _Mark Complete" msgstr "FIXME: _Marquer comme complété" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:575 calendar/gui/event-editor.c:1313 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:575 calendar/gui/event-editor.c:1316 msgid "FIXME: Rec_urrence..." msgstr "FIXME: Réc_urrence..." @@ -1489,28 +1489,28 @@ msgstr "FIXME: _Répondre" msgid "FIXME: Reply to A_ll" msgstr "FIXME: Répondre à _tous" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:582 calendar/gui/event-editor.c:1318 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:582 calendar/gui/event-editor.c:1321 msgid "FIXME: For_ward" msgstr "FIXME: _Faire suivre" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:595 calendar/gui/event-editor.c:1331 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:595 calendar/gui/event-editor.c:1334 msgid "_Insert" msgstr "_Insérer" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:596 calendar/gui/event-editor.c:1332 -#: composer/e-msg-composer.c:1011 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:596 calendar/gui/event-editor.c:1335 +#: composer/e-msg-composer.c:1022 msgid "F_ormat" msgstr "F_ormat" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:597 calendar/gui/event-editor.c:1333 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:597 calendar/gui/event-editor.c:1336 msgid "_Tools" msgstr "_Outils" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:598 calendar/gui/event-editor.c:1334 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:598 calendar/gui/event-editor.c:1337 msgid "Actio_ns" msgstr "_Actions" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:624 calendar/gui/event-editor.c:1359 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:624 calendar/gui/event-editor.c:1362 msgid "Save and Close" msgstr "Enregistrer et Quitter" @@ -1518,19 +1518,19 @@ msgstr "Enregistrer et Quitter" msgid "Save the task and close the dialog box" msgstr "Enregistrer la tâche et fermer la boîte de dialogue" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:629 calendar/gui/event-editor.c:1376 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:629 calendar/gui/event-editor.c:1379 msgid "FIXME: Print..." msgstr "FIXME: Imprimer..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:630 calendar/gui/event-editor.c:1377 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:630 calendar/gui/event-editor.c:1380 msgid "Print this item" msgstr "Imprime cet élément" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:633 calendar/gui/event-editor.c:1382 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:633 calendar/gui/event-editor.c:1385 msgid "FIXME: Insert File..." msgstr "FIXME: Insérer un fichier..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:634 calendar/gui/event-editor.c:1383 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:634 calendar/gui/event-editor.c:1386 msgid "Insert a file as an attachment" msgstr "Joint un fichier" @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgstr "Assigner la tâche à quelqu'un" #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:644 calendar/gui/e-calendar-table.c:324 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:92 -#: calendar/gui/event-editor.c:1364 mail/mail-config.glade.h:13 +#: calendar/gui/event-editor.c:1367 mail/mail-config.glade.h:13 #: mail/mail-config.glade.h:18 mail/mail-config.glade.h:24 #: mail/mail-view.c:163 msgid "Delete" @@ -1554,27 +1554,27 @@ msgstr "Effacer" msgid "Delete this task" msgstr "Supprimer cette tâche" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:649 calendar/gui/event-editor.c:1393 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:649 calendar/gui/event-editor.c:1396 msgid "FIXME: Previous" msgstr "FIXME: Précédent" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:650 calendar/gui/event-editor.c:1394 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:650 calendar/gui/event-editor.c:1397 msgid "Go to the previous item" msgstr "Va à l'élément précédent" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:653 calendar/gui/event-editor.c:1396 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:653 calendar/gui/event-editor.c:1399 msgid "FIXME: Next" msgstr "FIXME: Suivant" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:654 calendar/gui/event-editor.c:1397 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:654 calendar/gui/event-editor.c:1400 msgid "Go to the next item" msgstr "Va à l'élément suivant" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:657 calendar/gui/event-editor.c:1399 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:657 calendar/gui/event-editor.c:1402 msgid "FIXME: Help" msgstr "FIXME: Aide" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:658 calendar/gui/event-editor.c:1400 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:658 calendar/gui/event-editor.c:1403 msgid "See online help" msgstr "Affiche l'aide en ligne" @@ -1667,7 +1667,7 @@ msgid "C_lassification:" msgstr "C_lassification :" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 shell/e-shell-view.c:979 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 shell/e-shell-view.c:976 #: widgets/misc/e-dateedit.c:332 widgets/misc/e-dateedit.c:704 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1027 msgid "None" @@ -1770,47 +1770,47 @@ msgstr "%02i divisions de minute" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view.c:1173 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1172 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view.c:1187 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1186 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view.c:1200 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1199 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2594 calendar/gui/e-day-view.c:2601 -#: calendar/gui/e-day-view.c:2610 calendar/gui/e-week-view.c:2958 -#: calendar/gui/e-week-view.c:2965 calendar/gui/e-week-view.c:2974 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2571 calendar/gui/e-day-view.c:2578 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2587 calendar/gui/e-week-view.c:2931 +#: calendar/gui/e-week-view.c:2938 calendar/gui/e-week-view.c:2947 msgid "New appointment..." msgstr "Nouveau rendez-vous..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:2598 calendar/gui/e-day-view.c:2605 -#: calendar/gui/e-week-view.c:2962 calendar/gui/e-week-view.c:2969 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2575 calendar/gui/e-day-view.c:2582 +#: calendar/gui/e-week-view.c:2935 calendar/gui/e-week-view.c:2942 msgid "Edit this appointment..." msgstr "Éditer ce rendez-vous..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:2599 calendar/gui/e-week-view.c:2963 -#: calendar/gui/event-editor.c:1365 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2576 calendar/gui/e-week-view.c:2936 +#: calendar/gui/event-editor.c:1368 msgid "Delete this appointment" msgstr "Supprime ce rendez-vous" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2606 calendar/gui/e-week-view.c:2970 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2583 calendar/gui/e-week-view.c:2943 msgid "Make this appointment movable" msgstr "Rendre ce rendez-vous déplaçable" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2607 calendar/gui/e-week-view.c:2971 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2584 calendar/gui/e-week-view.c:2944 msgid "Delete this occurrence" msgstr "Supprimer cette occurence" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2608 calendar/gui/e-week-view.c:2972 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2585 calendar/gui/e-week-view.c:2945 msgid "Delete all occurrences" msgstr "Supprimer toutes les occurences" @@ -1818,43 +1818,44 @@ msgstr "Supprimer toutes les occurences" msgid "Edit Appointment" msgstr "Éditer le rendez-vous" -#: calendar/gui/event-editor.c:1257 +#: calendar/gui/event-editor.c:1260 msgid "FIXME: _Formatting" msgstr "FIXME: _Formatage" -#: calendar/gui/event-editor.c:1268 +#: calendar/gui/event-editor.c:1271 msgid "FIXME: Ca_lendar..." msgstr "FIXME: Ca_lendrier..." -#: calendar/gui/event-editor.c:1311 +#: calendar/gui/event-editor.c:1314 msgid "FIXME: _New Appointment" msgstr "FIXME: _Nouveau rendez-vous" -#: calendar/gui/event-editor.c:1315 +#: calendar/gui/event-editor.c:1318 msgid "Schedule _Meeting..." msgstr "Planifier une _réunion..." -#: calendar/gui/event-editor.c:1317 +#: calendar/gui/event-editor.c:1320 msgid "FIXME: Forward as v_Calendar" msgstr "FIXME: Faire suivre comme v_Calendar" -#: calendar/gui/event-editor.c:1360 +#: calendar/gui/event-editor.c:1363 msgid "Save and close this appointment" msgstr "Enregistre et ferme ce rendez-vous" -#: calendar/gui/event-editor.c:1370 +#: calendar/gui/event-editor.c:1373 msgid "Close this appointment" msgstr "Ferme ce rendez-vous" -#: calendar/gui/event-editor.c:1386 +#: calendar/gui/event-editor.c:1389 msgid "FIXME: Invite Attendees..." msgstr "FIXME: Inviter des intervenants..." -#: calendar/gui/event-editor.c:1387 +#: calendar/gui/event-editor.c:1390 msgid "Invite attendees to a meeting" msgstr "Inter des intervenats à la réunion" -#: calendar/gui/event-editor.c:1944 +#: calendar/gui/event-editor.c:1947 calendar/gui/print.c:1085 +#: calendar/gui/print.c:1087 calendar/gui/print.c:1088 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %b %d %Y" @@ -2564,55 +2565,43 @@ msgstr "Ve" msgid "Sa" msgstr "Sa" -#: calendar/gui/print.c:951 -msgid "TODO Items" -msgstr "Éléments 'À Faire'" +#: calendar/gui/print.c:936 +msgid "Tasks" +msgstr "Tâches" #. Day -#: calendar/gui/print.c:1052 +#: calendar/gui/print.c:1066 msgid "Current day (%a %b %d %Y)" msgstr "Jour en cours (%a %b %d %Y)" -#: calendar/gui/print.c:1072 calendar/gui/print.c:1086 -#: calendar/gui/print.c:1087 -msgid "%a" -msgstr "%a" - -#: calendar/gui/print.c:1073 calendar/gui/print.c:1074 -#: calendar/gui/print.c:1088 calendar/gui/print.c:1089 -msgid "%b" -msgstr "%b" - -#: calendar/gui/print.c:1076 -#, c-format -msgid "Current week (%s %s %d - %s %d %d)" -msgstr "Semaine en cours (%s %s %d - %s %d %d)" +#: calendar/gui/print.c:1080 calendar/gui/print.c:1084 +msgid "%a %b %d" +msgstr "%a %b %d" -#: calendar/gui/print.c:1093 -#, c-format -msgid "Current week (%s %s %d - %s %s %d %d)" -msgstr "Semaine en cours (%s %s %d - %s %s %d %d)" +#: calendar/gui/print.c:1081 +msgid "%a %d %Y" +msgstr "%a %d %Y" -#: calendar/gui/print.c:1099 +#: calendar/gui/print.c:1092 #, c-format -msgid "Current week (%s %s %d %d - %s %s %d %d)" -msgstr "Semaine en cours (%s %s %d %d - %s %s %d %d)" +msgid "Current week (%s - %s)" +msgstr "Semaine en cours (%s - %s)" #. Month -#: calendar/gui/print.c:1112 -msgid "Current month (%a %Y)" -msgstr "Mois en cours (%a %Y)" +#: calendar/gui/print.c:1100 +msgid "Current month (%b %Y)" +msgstr "Mois en cours (%b %Y)" #. Year -#: calendar/gui/print.c:1119 +#: calendar/gui/print.c:1107 msgid "Current year (%Y)" msgstr "Année en cours (%Y)" -#: calendar/gui/print.c:1156 +#: calendar/gui/print.c:1144 msgid "Print Calendar" msgstr "Imprimer le calendrier" -#: calendar/gui/print.c:1321 mail/mail-callbacks.c:785 +#: calendar/gui/print.c:1309 mail/mail-callbacks.c:794 msgid "Print Preview" msgstr "Aperçu avant impression" @@ -2857,8 +2846,8 @@ msgstr "%.1fGo" msgid "Add attachment" msgstr "Ajouter une pièce-jointe" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:459 shell/e-shortcuts-view.c:237 -#: shell/e-shortcuts-view.c:354 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:459 shell/e-shortcuts-view.c:239 +#: shell/e-shortcuts-view.c:356 msgid "Remove" msgstr "Enlever" @@ -2939,33 +2928,33 @@ msgstr "Sujet :" msgid "Enter the subject of the mail" msgstr "Entrez le sujet du message" -#: composer/e-msg-composer.c:457 +#: composer/e-msg-composer.c:468 msgid "Save as..." msgstr "Enregistrer sous..." -#: composer/e-msg-composer.c:468 +#: composer/e-msg-composer.c:479 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Erreur d'enregistrement du fichier : %s" -#: composer/e-msg-composer.c:488 +#: composer/e-msg-composer.c:499 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Erreur de chargement du fichier : %s" -#: composer/e-msg-composer.c:510 +#: composer/e-msg-composer.c:521 msgid "Saving changes to message..." msgstr "Enregistrement des changements du message..." -#: composer/e-msg-composer.c:512 +#: composer/e-msg-composer.c:523 msgid "About to save changes to message..." msgstr "Sur le point d'enregistrer les changements du message..." -#: composer/e-msg-composer.c:597 shell/e-shell-view-menu.c:166 +#: composer/e-msg-composer.c:608 shell/e-shell-view-menu.c:166 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: composer/e-msg-composer.c:603 +#: composer/e-msg-composer.c:614 msgid "" "This message has not been sent.\n" "\n" @@ -2975,27 +2964,27 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous enregistrer vos changements ?" -#: composer/e-msg-composer.c:625 +#: composer/e-msg-composer.c:636 msgid "Open file" msgstr "Ouvrir un fichier" -#: composer/e-msg-composer.c:744 +#: composer/e-msg-composer.c:755 msgid "That file does not exist." msgstr "Ce fichier n'existe pas." -#: composer/e-msg-composer.c:754 +#: composer/e-msg-composer.c:765 msgid "That is not a regular file." msgstr "Ce n'est pas un fichier normal." -#: composer/e-msg-composer.c:764 +#: composer/e-msg-composer.c:775 msgid "That file exists but is not readable." msgstr "Ce fichier existe mais n'est pas lisible." -#: composer/e-msg-composer.c:774 +#: composer/e-msg-composer.c:785 msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." msgstr "Ce fichier apparait accessible mais l'ouverture 'open(2)' échoue." -#: composer/e-msg-composer.c:796 +#: composer/e-msg-composer.c:807 msgid "" "The file is very large (more than 100K).\n" "Are you sure you wish to insert it?" @@ -3003,123 +2992,123 @@ msgstr "" "Ce fichier est trés gros (plus de 100 ko).\n" "Etes vous sur de vouloir l'insérer ?" -#: composer/e-msg-composer.c:817 +#: composer/e-msg-composer.c:828 msgid "An error occurred while reading the file." msgstr "Une erreur est apparu durant la lecture du fichier." -#: composer/e-msg-composer.c:913 +#: composer/e-msg-composer.c:924 msgid "_File" msgstr "_Fichier" -#: composer/e-msg-composer.c:919 +#: composer/e-msg-composer.c:930 msgid "_Open..." msgstr "_Ouvrir..." -#: composer/e-msg-composer.c:920 +#: composer/e-msg-composer.c:931 msgid "Load a previously saved message" msgstr "Charger un message précédemment enregistré" -#: composer/e-msg-composer.c:928 +#: composer/e-msg-composer.c:939 msgid "_Save..." msgstr "_Enregistrer..." -#: composer/e-msg-composer.c:929 +#: composer/e-msg-composer.c:940 msgid "Save message" msgstr "Enregistrer le message" -#: composer/e-msg-composer.c:937 +#: composer/e-msg-composer.c:948 msgid "Save _as..." msgstr "Enregistrer _sous..." -#: composer/e-msg-composer.c:938 +#: composer/e-msg-composer.c:949 msgid "Save message with a different name" msgstr "Enregistre le message avec un nom différent" -#: composer/e-msg-composer.c:946 +#: composer/e-msg-composer.c:957 msgid "Save in _folder..." msgstr "Enregistrer dans le _dossier..." -#: composer/e-msg-composer.c:947 +#: composer/e-msg-composer.c:958 msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "Enregistre le message dans le dossier spécifié" -#: composer/e-msg-composer.c:956 +#: composer/e-msg-composer.c:967 msgid "_Insert text file... (FIXME)" msgstr "_Insèrer un fichier texte... (FIXME)" -#: composer/e-msg-composer.c:957 +#: composer/e-msg-composer.c:968 msgid "Insert a file as text into the message" msgstr "Insère un fichier comme texte dans le message" -#: composer/e-msg-composer.c:966 +#: composer/e-msg-composer.c:977 msgid "Send _Now" msgstr "Envoyer _maintenant" -#: composer/e-msg-composer.c:967 +#: composer/e-msg-composer.c:978 msgid "Send the message now" msgstr "Envoie le message maintenant" -#: composer/e-msg-composer.c:975 +#: composer/e-msg-composer.c:986 msgid "Send _Later" msgstr "Envoyer _plus tard" -#: composer/e-msg-composer.c:976 +#: composer/e-msg-composer.c:987 msgid "Send the message later" msgstr "Envoie le message plus tard" -#: composer/e-msg-composer.c:986 +#: composer/e-msg-composer.c:997 msgid "_Close..." msgstr "_Fermer..." -#: composer/e-msg-composer.c:987 +#: composer/e-msg-composer.c:998 msgid "Quit the message composer" msgstr "Quitte l'éditeur de message" -#: composer/e-msg-composer.c:1000 +#: composer/e-msg-composer.c:1011 msgid "_Edit" msgstr "_Édition" -#: composer/e-msg-composer.c:1017 +#: composer/e-msg-composer.c:1028 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: composer/e-msg-composer.c:1018 +#: composer/e-msg-composer.c:1029 msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "Envoie le message au format HTML" -#: composer/e-msg-composer.c:1031 shell/e-storage-set-view.c:223 +#: composer/e-msg-composer.c:1042 shell/e-storage-set-view.c:221 msgid "_View" msgstr "_Vue" -#: composer/e-msg-composer.c:1037 +#: composer/e-msg-composer.c:1048 msgid "Show _attachments" msgstr "Afficher les pièces-jointes" -#: composer/e-msg-composer.c:1038 +#: composer/e-msg-composer.c:1049 msgid "Show/hide attachments" msgstr "Afficher/Cacher les pièces-jointes" -#: composer/e-msg-composer.c:1071 +#: composer/e-msg-composer.c:1082 msgid "Send" msgstr "Envoyer" -#: composer/e-msg-composer.c:1072 +#: composer/e-msg-composer.c:1083 msgid "Send this message" msgstr "Envoie le message" -#: composer/e-msg-composer.c:1081 +#: composer/e-msg-composer.c:1092 msgid "Attach" msgstr "Joindre" -#: composer/e-msg-composer.c:1082 +#: composer/e-msg-composer.c:1093 msgid "Attach a file" msgstr "Joint un fichier" -#: composer/e-msg-composer.c:1306 +#: composer/e-msg-composer.c:1317 msgid "Compose a message" msgstr "Composer un message" -#: composer/e-msg-composer.c:1383 +#: composer/e-msg-composer.c:1394 msgid "Could not create composer window." msgstr "Ne peut créer la fenêtre de composition." @@ -3283,16 +3272,20 @@ msgstr "Score" msgid "Edit VFolder Rule" msgstr "Éditez les règles du dossier virtuel" -#: mail/component-factory.c:198 +#: mail/component-factory.c:219 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "Ne peut initialiser le composant de messagerie d'Evolution." -#: mail/folder-browser-factory.c:50 +#: mail/component-factory.c:226 +msgid "Cannot initialize Evolution's mail summary component." +msgstr "Ne peut initialiser le composant de résumé de messages d'Evolution." + +#: mail/folder-browser-factory.c:55 #, c-format msgid "Run filter \"%s\"" msgstr "Exécute le filtre \"%s\"" -#: mail/folder-browser.c:407 +#: mail/folder-browser.c:408 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" @@ -3343,7 +3336,7 @@ msgstr "" "Vous devez configurez un transport de messagerie\n" "avant de pouvoir composer un message." -#: mail/mail-callbacks.c:241 +#: mail/mail-callbacks.c:242 msgid "" "This message has no subject.\n" "Really send?" @@ -3359,7 +3352,7 @@ msgstr "Déplacez le(s) message(s) vers" msgid "Copy message(s) to" msgstr "Copiez le(s) message(s) vers" -#: mail/mail-callbacks.c:607 +#: mail/mail-callbacks.c:608 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -3367,7 +3360,7 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez éditer des messages que\n" "lorsqu'ils sont dans le dossier Brouillons." -#: mail/mail-callbacks.c:698 +#: mail/mail-callbacks.c:707 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -3376,15 +3369,15 @@ msgstr "" "Erreur de chargement des information du filtre :\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:745 mail/message-list.c:1644 +#: mail/mail-callbacks.c:754 mail/message-list.c:1562 msgid "Print Message" msgstr "Imprimer le message" -#: mail/mail-callbacks.c:792 +#: mail/mail-callbacks.c:801 msgid "Printing of message failed" msgstr "Échec de l'impression du message" -#: mail/mail-config-gui.c:435 +#: mail/mail-config-gui.c:432 msgid "" "Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, " "optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to " @@ -3394,63 +3387,55 @@ msgstr "" "Vous pouvez aussi, optionellement, entrez le nom de votre organisation, et " "le nom du fichier dans lequel lire votre signature." -#: mail/mail-config-gui.c:448 +#: mail/mail-config-gui.c:445 msgid "Full name:" msgstr "Nom complet :" -#: mail/mail-config-gui.c:472 +#: mail/mail-config-gui.c:469 msgid "Email address:" msgstr "Adresse e-mail :" -#: mail/mail-config-gui.c:487 +#: mail/mail-config-gui.c:484 msgid "Organization:" msgstr "Organisation :" -#: mail/mail-config-gui.c:498 +#: mail/mail-config-gui.c:495 msgid "Signature file:" msgstr "Fichier de signature :" -#: mail/mail-config-gui.c:503 mail/mail-config.glade.h:10 +#: mail/mail-config-gui.c:500 mail/mail-config.glade.h:10 msgid "Signature File" msgstr "Fichier de signature" -#: mail/mail-config-gui.c:927 +#: mail/mail-config-gui.c:897 msgid "Server:" msgstr "Serveur :" -#: mail/mail-config-gui.c:933 -msgid "Port:" -msgstr "Port :" - -#: mail/mail-config-gui.c:947 -msgid "Use default port" -msgstr "Utiliser le port par défaut" - -#: mail/mail-config-gui.c:961 +#: mail/mail-config-gui.c:903 msgid "Username:" msgstr "Nom d'utilisateur :" -#: mail/mail-config-gui.c:967 +#: mail/mail-config-gui.c:909 msgid "Path:" msgstr "Chemin :" -#: mail/mail-config-gui.c:976 +#: mail/mail-config-gui.c:918 msgid "Authentication:" msgstr "Authentification :" -#: mail/mail-config-gui.c:988 +#: mail/mail-config-gui.c:930 msgid "Detect supported types..." msgstr "Détecter les types supportés..." -#: mail/mail-config-gui.c:1015 +#: mail/mail-config-gui.c:957 msgid "Don't delete messages from server" msgstr "Ne pas effacer les messages du serveur" -#: mail/mail-config-gui.c:1027 +#: mail/mail-config-gui.c:969 msgid "Test Settings" msgstr "Test des réglages" -#: mail/mail-config-gui.c:1159 mail/mail-config-gui.c:1207 +#: mail/mail-config-gui.c:1101 mail/mail-config-gui.c:1149 msgid "" "Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information " "about it.\n" @@ -3465,7 +3450,7 @@ msgstr "" "bouton \"Détecter les types supportés...\" aprés avoir entré les autres " "informations." -#: mail/mail-config-gui.c:1183 +#: mail/mail-config-gui.c:1125 msgid "" "Select the kind of news server you have, and enter the relevant information " "about it.\n" @@ -3480,44 +3465,44 @@ msgstr "" "bouton \"Détecter les types supportés...\" aprés avoir entré les autres " "informations." -#: mail/mail-config-gui.c:1202 +#: mail/mail-config-gui.c:1144 msgid "Mail transport type:" msgstr "Type de transport de courrier :" -#: mail/mail-config-gui.c:1257 +#: mail/mail-config-gui.c:1199 msgid "Add Identity" msgstr "Ajouter une identité" -#: mail/mail-config-gui.c:1259 +#: mail/mail-config-gui.c:1201 msgid "Edit Identity" msgstr "Éditer l'identité" -#: mail/mail-config-gui.c:1351 +#: mail/mail-config-gui.c:1293 msgid "Add Source" msgstr "Ajouter source" -#: mail/mail-config-gui.c:1353 +#: mail/mail-config-gui.c:1295 msgid "Edit Source" msgstr "Éditer source" -#: mail/mail-config-gui.c:1448 +#: mail/mail-config-gui.c:1390 msgid "Add News Server" msgstr "Ajouter un serveur de news" -#: mail/mail-config-gui.c:1450 +#: mail/mail-config-gui.c:1392 msgid "Edit News Server" msgstr "Éditer le serveur de news" -#: mail/mail-config-gui.c:2321 +#: mail/mail-config-gui.c:2263 msgid "The connection was successful!" msgstr "La connexion est concluante !" -#: mail/mail-config-gui.c:2371 +#: mail/mail-config-gui.c:2313 #, c-format msgid "Querying authorization capabilities of \"%s\"" msgstr "Interroge les capacités d'autorisation de \"%s\"" -#: mail/mail-config-gui.c:2373 +#: mail/mail-config-gui.c:2315 #, c-format msgid "Query authorization at \"%s\"" msgstr "Interroge l'autorisation à \"%s\"" @@ -3798,138 +3783,133 @@ msgstr "Scrutation des dossiers dans \"%s\"" msgid "Scan folders in \"%s\"" msgstr "Scrute les dossiers dans \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1239 -#, c-format -msgid "Found subfolder \"%s\"" -msgstr "A trouvé le sous-dossier \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:1273 +#: mail/mail-ops.c:1264 msgid "(No description)" msgstr "(Aucune description)" -#: mail/mail-ops.c:1331 +#: mail/mail-ops.c:1324 #, c-format msgid "Attaching messages from folder \"%s\"" msgstr "Joints les messages du dossier \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1334 +#: mail/mail-ops.c:1327 #, c-format msgid "Attach messages from \"%s\"" msgstr "Joindre les messages de \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1437 +#: mail/mail-ops.c:1430 #, c-format msgid "Forwarding messages \"%s\"" msgstr "Fait suivre les messages \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1442 +#: mail/mail-ops.c:1435 msgid "Forwarding a message without a subject" msgstr "Fait suivre un message sans sujet" -#: mail/mail-ops.c:1445 +#: mail/mail-ops.c:1438 #, c-format msgid "Forward message \"%s\"" msgstr "Faire suivre le message \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1450 +#: mail/mail-ops.c:1443 msgid "Forward a message without a subject" msgstr "Faire suivre un message sans sujet" -#: mail/mail-ops.c:1479 +#: mail/mail-ops.c:1472 #, c-format msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Récupération du message numéro %d de %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1492 +#: mail/mail-ops.c:1485 msgid "" "Failed to generate mime part from message while generating forwarded message." msgstr "" "Échec de génération de la partie MIME du message lors de la génération du " "message suivi." -#: mail/mail-ops.c:1578 +#: mail/mail-ops.c:1571 #, c-format msgid "Loading \"%s\"" msgstr "Chargement de \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1580 +#: mail/mail-ops.c:1573 #, c-format msgid "Load \"%s\"" msgstr "Charge \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1682 +#: mail/mail-ops.c:1675 #, c-format msgid "Creating \"%s\"" msgstr "Création de \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1684 +#: mail/mail-ops.c:1677 #, c-format msgid "Create \"%s\"" msgstr "Crée \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1730 +#: mail/mail-ops.c:1723 msgid "Exception while reporting result to shell component listener." msgstr "Exception lors du retour du résultat vers le composant shell écouteur." -#: mail/mail-ops.c:1776 +#: mail/mail-ops.c:1769 #, c-format msgid "Synchronizing \"%s\"" msgstr "Synchronisation de \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1778 +#: mail/mail-ops.c:1771 #, c-format msgid "Synchronize \"%s\"" msgstr "Synchronise \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1841 +#: mail/mail-ops.c:1834 #, c-format msgid "Displaying message UID \"%s\"" msgstr "Affichage du message UID \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1844 +#: mail/mail-ops.c:1837 msgid "Clearing message display" msgstr "Nettoie l'affichage des messages" -#: mail/mail-ops.c:1847 +#: mail/mail-ops.c:1840 #, c-format msgid "Display message UID \"%s\"" msgstr "Affiche le message UID \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1850 +#: mail/mail-ops.c:1843 msgid "Clear message display" msgstr "Nettoyer l'affichage des messages" -#: mail/mail-ops.c:1959 +#: mail/mail-ops.c:1952 #, c-format msgid "Opening messages from folder \"%s\"" msgstr "Ouverture des messages du dossier \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1962 +#: mail/mail-ops.c:1955 #, c-format msgid "Open messages from \"%s\"" msgstr "Ouvre les messages de \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2066 +#: mail/mail-ops.c:2059 #, c-format msgid "Loading %s Folder" msgstr "Chargement du dossier %s" -#: mail/mail-ops.c:2068 +#: mail/mail-ops.c:2061 #, c-format msgid "Load %s Folder" msgstr "Charge le dossier %s" -#: mail/mail-ops.c:2133 +#: mail/mail-ops.c:2126 #, c-format msgid "Viewing messages from folder \"%s\"" msgstr "Visualisation des messages du dossier \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2136 +#: mail/mail-ops.c:2129 #, c-format msgid "View messages from \"%s\"" msgstr "Visualise les messages du dossier \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2162 +#: mail/mail-ops.c:2155 #, c-format msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Récupération du message %d sur %d (uid \"%s\")" @@ -4008,12 +3988,12 @@ msgstr "Message suivi - %s" msgid "Forwarded message (no subject)" msgstr "Message suivi (pas de sujet)" -#: mail/mail-tools.c:545 +#: mail/mail-tools.c:549 #, c-format msgid "Don't know protocol to open URI `%s'" msgstr "Ne connait pas le protocole pour ouvrir l'URI `%s'" -#: mail/mail-tools.c:574 +#: mail/mail-tools.c:578 #, c-format msgid "" "Cannot open location `%s':\n" @@ -4036,7 +4016,7 @@ msgstr "Répondre" msgid "Reply to the sender of this message" msgstr "Répond à l'expéditeur du message" -#: mail/mail-view.c:154 mail/message-list.c:1647 +#: mail/mail-view.c:154 mail/message-list.c:1565 msgid "Reply to All" msgstr "Répondre à tous" @@ -4064,87 +4044,87 @@ msgstr "Imprime le message sélectionné" msgid "Delete this message" msgstr "Supprime le message" -#: mail/message-list.c:972 +#: mail/message-list.c:889 msgid "From" msgstr "De" -#: mail/message-list.c:979 +#: mail/message-list.c:896 msgid "Subject" msgstr "Sujet" -#: mail/message-list.c:986 +#: mail/message-list.c:903 msgid "Date" msgstr "Date" -#: mail/message-list.c:993 +#: mail/message-list.c:910 msgid "Received" msgstr "Reçu" -#: mail/message-list.c:1000 +#: mail/message-list.c:917 msgid "To" msgstr "À" -#: mail/message-list.c:1007 +#: mail/message-list.c:924 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: mail/message-list.c:1642 +#: mail/message-list.c:1560 msgid "Open in New Window" msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre" -#: mail/message-list.c:1643 +#: mail/message-list.c:1561 msgid "Edit Message" msgstr "Éditer le message" -#: mail/message-list.c:1646 +#: mail/message-list.c:1564 msgid "Reply to Sender" msgstr "Répondre à l'expéditeur" -#: mail/message-list.c:1648 +#: mail/message-list.c:1566 msgid "Forward Message" msgstr "Faire suivre le message" -#: mail/message-list.c:1650 +#: mail/message-list.c:1568 msgid "Delete Message" msgstr "Supprimer le message" -#: mail/message-list.c:1651 +#: mail/message-list.c:1569 msgid "Move Message" msgstr "Déplacer le message" -#: mail/message-list.c:1652 +#: mail/message-list.c:1570 msgid "Copy Message" msgstr "Copier le message" -#: mail/message-list.c:1654 +#: mail/message-list.c:1572 msgid "VFolder on Subject" msgstr "Dossier virtuel sur le sujet" -#: mail/message-list.c:1655 +#: mail/message-list.c:1573 msgid "VFolder on Sender" msgstr "Dossier virtuel sur l'expéditeur" -#: mail/message-list.c:1656 +#: mail/message-list.c:1574 msgid "VFolder on Recipients" msgstr "Dossier virtuel sur les destinataires" -#: mail/message-list.c:1658 +#: mail/message-list.c:1576 msgid "Filter on Subject" msgstr "Filtre sur le sujet" -#: mail/message-list.c:1659 +#: mail/message-list.c:1577 msgid "Filter on Sender" msgstr "Filtre sur l'expéditeur" -#: mail/message-list.c:1660 +#: mail/message-list.c:1578 msgid "Filter on Recipients" msgstr "Filtre sur les destinataires" -#: mail/message-list.c:1661 mail/message-list.c:1684 +#: mail/message-list.c:1579 mail/message-list.c:1602 msgid "Filter on Mailing List" msgstr "Filtre sur la liste de diffusion" -#: mail/message-list.c:1686 +#: mail/message-list.c:1604 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "Filtre sur la liste de diffusion (%s)" @@ -4272,20 +4252,20 @@ msgstr "" msgid "Go to folder..." msgstr "Aller au dossier..." -#: shell/e-shell-view.c:129 +#: shell/e-shell-view.c:130 msgid "(No folder displayed)" msgstr "(Aucun dossier affiché)" -#: shell/e-shell-view.c:408 +#: shell/e-shell-view.c:409 msgid "Folders" msgstr "Dossiers" -#: shell/e-shell-view.c:983 +#: shell/e-shell-view.c:980 #, c-format msgid "Evolution - %s" msgstr "Evolution - %s" -#: shell/e-shell.c:315 +#: shell/e-shell.c:331 #, c-format msgid "Cannot set up local storage -- %s" msgstr "Ne peut activer l'entrepôt local -- %s" @@ -4298,7 +4278,7 @@ msgstr "Créer un nouveau groupe de raccourcis" msgid "Group name:" msgstr "Nom du groupe :" -#: shell/e-shortcuts-view.c:232 +#: shell/e-shortcuts-view.c:234 #, c-format msgid "" "Do you really want to remove group\n" @@ -4307,51 +4287,51 @@ msgstr "" "Voulez-vous vraiment enlever le groupe\n" "`%s' de la barre de raccourcis ?" -#: shell/e-shortcuts-view.c:237 +#: shell/e-shortcuts-view.c:239 msgid "Don't remove" msgstr "Ne pas enlever" -#: shell/e-shortcuts-view.c:248 +#: shell/e-shortcuts-view.c:250 msgid "_Small Icons" msgstr "_Petites icones" -#: shell/e-shortcuts-view.c:249 +#: shell/e-shortcuts-view.c:251 msgid "Show the shortcuts as small icons" msgstr "Affiche les raccourcis sous forme de petites icones" -#: shell/e-shortcuts-view.c:251 +#: shell/e-shortcuts-view.c:253 msgid "_Large Icons" msgstr "_Grandes icones" -#: shell/e-shortcuts-view.c:252 +#: shell/e-shortcuts-view.c:254 msgid "Show the shortcuts as large icons" msgstr "Affiche les raccourcis sous forme de grandes icones" -#: shell/e-shortcuts-view.c:263 +#: shell/e-shortcuts-view.c:265 msgid "_New Group..." msgstr "_Nouveau groupe..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:264 +#: shell/e-shortcuts-view.c:266 msgid "Create a new shortcut group" msgstr "Créer un nouveau groupe de raccourcis" -#: shell/e-shortcuts-view.c:266 +#: shell/e-shortcuts-view.c:268 msgid "_Remove This Group..." msgstr "_Supprimer ce groupe..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:267 +#: shell/e-shortcuts-view.c:269 msgid "Remove this shortcut group" msgstr "Supprime ce groupe de raccourcis" -#: shell/e-shortcuts-view.c:351 +#: shell/e-shortcuts-view.c:353 msgid "Activate" msgstr "Activer" -#: shell/e-shortcuts-view.c:351 +#: shell/e-shortcuts-view.c:353 msgid "Activate this shortcut" msgstr "Active ce raccourci" -#: shell/e-shortcuts-view.c:354 +#: shell/e-shortcuts-view.c:356 msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" msgstr "Supprime ce raccourci de la barre de raccourcis" @@ -4411,7 +4391,7 @@ msgstr "Le type spécifié n'est pas supporté dans cet entrepot" msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" -#: shell/e-storage-set-view.c:223 +#: shell/e-storage-set-view.c:221 msgid "View the selected folder" msgstr "Voir le sélecteur de dossier" @@ -4596,6 +4576,30 @@ msgstr "%I:%M %p" msgid "Group %i" msgstr "Groupe %i" +#~ msgid "TODO Items" +#~ msgstr "Éléments 'À Faire'" + +#~ msgid "%a" +#~ msgstr "%a" + +#~ msgid "%b" +#~ msgstr "%b" + +#~ msgid "Current week (%s %s %d - %s %s %d %d)" +#~ msgstr "Semaine en cours (%s %s %d - %s %s %d %d)" + +#~ msgid "Current week (%s %s %d %d - %s %s %d %d)" +#~ msgstr "Semaine en cours (%s %s %d %d - %s %s %d %d)" + +#~ msgid "Port:" +#~ msgstr "Port :" + +#~ msgid "Use default port" +#~ msgstr "Utiliser le port par défaut" + +#~ msgid "Found subfolder \"%s\"" +#~ msgstr "A trouvé le sous-dossier \"%s\"" + #~ msgid "FIXME: Invite _Attendees..." #~ msgstr "FIXME: Inviter des _intervenants..." |