aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorKenneth Christiansen <kenneth@src.gnome.org>2001-01-15 22:41:59 +0800
committerKenneth Christiansen <kenneth@src.gnome.org>2001-01-15 22:41:59 +0800
commit1ea58e4c49036ee3357305805cca540ad00b6762 (patch)
tree224e88b6cdc27052db412b6371a7afee99aa0e55 /po
parent905f29ebb386bcd2d5becd8d348f2d0bd000430f (diff)
downloadgsoc2013-evolution-1ea58e4c49036ee3357305805cca540ad00b6762.tar
gsoc2013-evolution-1ea58e4c49036ee3357305805cca540ad00b6762.tar.gz
gsoc2013-evolution-1ea58e4c49036ee3357305805cca540ad00b6762.tar.bz2
gsoc2013-evolution-1ea58e4c49036ee3357305805cca540ad00b6762.tar.lz
gsoc2013-evolution-1ea58e4c49036ee3357305805cca540ad00b6762.tar.xz
gsoc2013-evolution-1ea58e4c49036ee3357305805cca540ad00b6762.tar.zst
gsoc2013-evolution-1ea58e4c49036ee3357305805cca540ad00b6762.zip
upda
svn path=/trunk/; revision=7502
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/da.po3174
1 files changed, 1732 insertions, 1442 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 7c561aa6c7..d25b500934 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -3,11 +3,11 @@
# Kenneth Christiansen <kenneth@gnome.dk>, 2000.
# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000.
#
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:287
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution beta\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-01-03 18:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-01-15 15:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-01-07 10:38+0100\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -15,11 +15,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3046
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3049
msgid "Card: "
msgstr "Kort: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3048
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3051
msgid ""
"\n"
"Name: "
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Navn:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3049
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3052
msgid ""
"\n"
" Prefix: "
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Prefiks: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3050
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3053
msgid ""
"\n"
" Given: "
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Opgivet: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3051
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3054
msgid ""
"\n"
" Additional: "
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tillæg: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3052
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3055
msgid ""
"\n"
" Family: "
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Familie: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3053
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3056
msgid ""
"\n"
" Suffix: "
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Suffiks: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3067
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3070
msgid ""
"\n"
"Birth Date: "
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Fødselsdato: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3078
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3081
msgid ""
"\n"
"Address:"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Adresse:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3080
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3083
msgid ""
"\n"
" Postal Box: "
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Postboks: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3081
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3084
msgid ""
"\n"
" Ext: "
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Linje: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3082
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3085
msgid ""
"\n"
" Street: "
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vej: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3083
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3086
msgid ""
"\n"
" City: "
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr ""
"\n"
"By: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3084
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3087
msgid ""
"\n"
" Region: "
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Region: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3085
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3088
msgid ""
"\n"
" Postal Code: "
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Postnummer: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3086
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3089
msgid ""
"\n"
" Country: "
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Land: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3099
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3102
msgid ""
"\n"
"Delivery Label: "
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Leveringsmærke: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3111
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3114
msgid ""
"\n"
"Telephones:\n"
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Telefoner:\n"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3114
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3117
msgid ""
"\n"
"Telephone:"
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Telefon:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3138
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3141
msgid ""
"\n"
"E-mail:\n"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
"\n"
"E-post:\n"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3141
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3144
msgid ""
"\n"
"E-mail:"
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr ""
"\n"
"E-post:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3160
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3163
msgid ""
"\n"
"Mailer: "
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
"\n"
"E-post program: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3166
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3169
msgid ""
"\n"
"Time Zone: "
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tidszone: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3174
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3177
msgid ""
"\n"
"Geo Location: "
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Geografisk lokation: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3178
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3181
msgid ""
"\n"
"Business Role: "
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Stilling: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3190
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3193
msgid ""
"\n"
"Org: "
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Org: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3191
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3194
msgid ""
"\n"
" Name: "
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Navn: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3192
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3195
msgid ""
"\n"
" Unit: "
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Enhed: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3193
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3196
msgid ""
"\n"
" Unit2: "
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Enhed2: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3194
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3197
msgid ""
"\n"
" Unit3: "
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Enhed3: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3195
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3198
msgid ""
"\n"
" Unit4: "
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Enhed4: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3199
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3202
msgid ""
"\n"
"Categories: "
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kategorier: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3200
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3203
msgid ""
"\n"
"Comment: "
@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr ""
#.
#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3213
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3216
msgid ""
"\n"
"Unique String: "
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Unik streng: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3216
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3219
msgid ""
"\n"
"Public Key: "
@@ -305,10 +305,10 @@ msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17
#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18
#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1083
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1084
#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:966 calendar/gui/main.c:54
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:966 calendar/gui/main.c:55
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Kunne ikke initiere Bonobo"
@@ -439,28 +439,24 @@ msgstr "Markøren kunne ikke indlæses\n"
msgid "EBook not loaded\n"
msgstr "EBook ikke indlæst\n"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:646
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:647
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:730
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545
msgid "Could not start wombat server"
msgstr "Kunne ikke starte wombat-tjener"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:647
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:648
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546
msgid "Could not start wombat"
msgstr "Kunne ikke starte wombat"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:679
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:682
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:680
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:683
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Kunne ikke læse pilotens adresseapplikationsblok"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:6
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
msgid "Delete Contact?"
msgstr "Slet kontakt?"
@@ -474,7 +470,7 @@ msgid "_Add"
msgstr "_Tilføj"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:108 po/tmp/evolution-mail.xml.h:53
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:103 ui/evolution-mail.xml.h:48
msgid "_Delete"
msgstr "_Slet"
@@ -487,14 +483,10 @@ msgstr "Telefontyper"
msgid "New phone type"
msgstr "Ny telefontype"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11
-#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:6 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:7
-#: po/tmp/filter.glade.h:6 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:10
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:6
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:2 filter/filter.glade.h:1
+#: mail/mail-config.glade.h:5
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
@@ -552,7 +544,8 @@ msgid "C_ontacts..."
msgstr "K_ontakter..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:9 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:8
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:4
msgid "Ca_tegories..."
msgstr "Ka_tegorier..."
@@ -569,7 +562,7 @@ msgid "_Address..."
msgstr "_Adresse..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:16 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:31
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11 mail/mail-config.glade.h:26
msgid "General"
msgstr "Generel"
@@ -614,24 +607,28 @@ msgid "No_tes:"
msgstr "_Notater:"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:13
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1274
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:588
msgid "Assistant"
msgstr "Sekretær"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1275
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1379
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:568
msgid "Business"
msgstr "Arbejde"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1276
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:575
msgid "Business 2"
msgstr "Arbejde 2"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:573
msgid "Business Fax"
msgstr "Firma fax"
@@ -640,6 +637,7 @@ msgid "Callback"
msgstr "Tilbagering"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:572
msgid "Car"
msgstr "Bil"
@@ -649,28 +647,33 @@ msgstr "Firma"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1380
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:569
msgid "Home"
msgstr "Hjem"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576
msgid "Home 2"
msgstr "Hjem 2"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:574
msgid "Home Fax"
msgstr "Hjemme fax"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577
msgid "ISDN"
msgstr "Isdn"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:571
msgid "Mobile"
msgstr "_Mobil"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1381
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:17
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578
msgid "Other"
msgstr "Andet"
@@ -679,10 +682,12 @@ msgid "Other Fax"
msgstr "Anden fax"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1288
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:579
msgid "Pager"
msgstr "Kalder"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1289
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:567
msgid "Primary"
msgstr "Primær epost"
@@ -699,58 +704,56 @@ msgid "TTY/TDD"
msgstr "TTY/TDD"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1337
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:580
msgid "Email 2"
msgstr "Sekundær epost"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1338
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:581
msgid "Email 3"
msgstr "Tertiær epost"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/fulladdr.glade.h:6
+#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
msgid "Address _2:"
msgstr "Adresse _2:"
-#: po/tmp/fulladdr.glade.h:7
+#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
-#: po/tmp/fulladdr.glade.h:8
+#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
msgid "Check Address"
msgstr "Tjek adresse"
-#: po/tmp/fulladdr.glade.h:9
+#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
msgid "Countr_y:"
msgstr "_Land:"
-#: po/tmp/fulladdr.glade.h:10
+#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
-#: po/tmp/fulladdr.glade.h:11
+#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
msgid "USA"
msgstr "USA"
-#: po/tmp/fulladdr.glade.h:12
+#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
msgid "_Address:"
msgstr "_Adresse:"
-#: po/tmp/fulladdr.glade.h:13
+#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
msgid "_City:"
msgstr "_By:"
-#: po/tmp/fulladdr.glade.h:14
+#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
msgid "_PO Box:"
msgstr "_Postboks:"
-#: po/tmp/fulladdr.glade.h:15
+#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
msgid "_State/Province:"
msgstr "_Stat/Provins:"
-#: po/tmp/fulladdr.glade.h:16
+#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
msgid "_ZIP Code:"
msgstr "_ZIP/Postnummer:"
@@ -821,12 +824,8 @@ msgstr "_Suffiks:"
msgid "As _Minicards"
msgstr "Som _minikort"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:237
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:6
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
msgid "As _Table"
msgstr "Som _tabel"
@@ -859,27 +858,27 @@ msgstr ""
"er det nødvendigt at hente og installere OpenLDAP og\n"
"rekompilere og installere Evolution.\n"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:528 mail/folder-browser.c:219
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:530 mail/folder-browser.c:221
msgid "Show All"
msgstr "Vis alt"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:530 mail/folder-browser.c:221
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:532 mail/folder-browser.c:223
msgid "Advanced..."
msgstr "Avanceret..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:560
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:562
msgid "Any field contains"
msgstr "Hvilkensomhelst felt indeholder"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:561
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:563
msgid "Name contains"
msgstr "Navn indeholder"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:562
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:564
msgid "Email contains"
msgstr "Epost indeholder"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:648
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:707
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "Uri'en som mappebladreren vil vise"
@@ -904,9 +903,9 @@ msgid "None (anonymous mode)"
msgstr "Ingen (anonym modus)"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:155
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:246
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:248
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:148
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:146
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"
@@ -939,12 +938,11 @@ msgid "Bind DN:"
msgstr "Bind DN:"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:311
-#: mail/mail-config-gui.c:968
msgid "Remember this password"
msgstr "Husk denne adgangskode"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:360
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:32
+#: mail/mail-config.glade.h:27
msgid "Host:"
msgstr "Vært:"
@@ -961,12 +959,12 @@ msgid "Search Scope:"
msgstr "Søgeopråde:"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:438
-#: mail/mail-config-gui.c:943 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:14
+#: mail/mail-config.glade.h:9
msgid "Authentication:"
msgstr "Autentisering:"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:455
-#: mail/mail-config-gui.c:934 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:51
+#: mail/mail-config.glade.h:46
msgid "Path:"
msgstr "Sti:"
@@ -991,59 +989,57 @@ msgstr ""
"den."
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:616
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:44
+#: mail/mail-config.glade.h:39
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:617
-#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
msgid "Description:"
msgstr "Beskrivelse:"
-#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:7
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
msgid "Addressbook Sources"
msgstr "Kilder til adressebog"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:342 filter/libfilter-i18n.h:10
-#: mail/folder-browser.c:685 mail/mail-view.c:150
-#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:8 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:13
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:8 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:19
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:11 po/tmp/filter.glade.h:7
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:24 po/tmp/mail-config.glade.h:8
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8 filter/filter.glade.h:2
+#: filter/libfilter-i18n.h:7 mail/folder-browser.c:673
+#: mail/mail-config.glade.h:19 mail/mail-view.c:150
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-event-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-mail.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
-#: mail/folder-browser.c:671 po/tmp/addressbook-config.glade.h:9
-#: po/tmp/filter.glade.h:8 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:27
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:9
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
+#: filter/filter.glade.h:3 mail/folder-browser.c:659
+#: mail/mail-config.glade.h:22
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
-#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:10
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:565
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:11
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/select-names.glade.h:6
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
msgid "Find..."
msgstr "Find..."
-#: po/tmp/select-names.glade.h:7
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
msgid "Message Recipients"
msgstr "Modtagerliste:"
-#: po/tmp/select-names.glade.h:8
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
msgid "Select Names"
msgstr "Vælg mappe"
-#: po/tmp/select-names.glade.h:9
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
msgid "Select name from:"
msgstr "Vælg navn fra:"
@@ -1052,128 +1048,176 @@ msgstr "Vælg navn fra:"
msgid "Search"
msgstr "Søg"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:6
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1
msgid "123"
msgstr "123"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:7
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:2
msgid "a"
msgstr "a"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:8
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:3
msgid "b"
msgstr "b"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:9
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:4
msgid "c"
msgstr "c"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:10
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:5
msgid "d"
msgstr "d"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:11
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6
msgid "e"
msgstr "e"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:12
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7
msgid "f"
msgstr "f"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:13
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8
msgid "g"
msgstr "g"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:14
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9
msgid "h"
msgstr "h"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:15
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10
msgid "i"
msgstr "i"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:16
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11
msgid "j"
msgstr "j"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:17
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12
msgid "k"
msgstr "k"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:18
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13
msgid "l"
msgstr "l"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:19
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14
msgid "m"
msgstr "m"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:20
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15
msgid "n"
msgstr "n"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:21
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16
msgid "o"
msgstr "o"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:22
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17
msgid "p"
msgstr "p"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:23
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18
msgid "q"
msgstr "q"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:24
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19
msgid "r"
msgstr "r"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:25
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20
msgid "s"
msgstr "s"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:26
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21
msgid "t"
msgstr "t"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:27
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22
msgid "u"
msgstr "u"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:28
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23
msgid "v"
msgstr "v"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:29
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24
msgid "w"
msgstr "w"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:30
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25
msgid "x"
msgstr "x"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:31
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26
msgid "y"
msgstr "y"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:32
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27
msgid "z"
msgstr "z"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:451
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:469
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:374
msgid "Save as VCard"
msgstr "Gem som vCard"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:278
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:566
+#, fuzzy
+msgid "Email"
+msgstr "Sekundær epost"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:570
+msgid "Organization"
+msgstr "Organisation"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:582
+msgid "Web Site"
+msgstr "Wedsted"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:583
+msgid "Department"
+msgstr "Afdeling"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:584
+msgid "Office"
+msgstr "Kontor"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:585
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:586
+msgid "Profession"
+msgstr "Profession"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Manager"
+msgstr "Kalder"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:589
+msgid "Nickname"
+msgstr "Kaldenavn"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:590
+#, fuzzy
+msgid "Spouse"
+msgstr "Ægte_fælle:"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:591
+#, fuzzy
+msgid "Note"
+msgstr "Ingen"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:592
+msgid "Free-busy URL"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:280
msgid "Save in addressbook"
msgstr "Kunne ikke åbne adressebogen"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:111
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:129
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1187,175 +1231,171 @@ msgstr ""
"\n"
"Dobbelt-klik her for at oprette en ny kontakt."
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:6
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr "10 pt. Tahoma"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:7
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
msgid "8 pt. Tahoma"
msgstr "8 pt. Tahoma"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:8
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
msgid "Blank forms at end:"
msgstr "Blanke skemaer ved slutningen:"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:9
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
msgid "Body"
msgstr "Krop"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:10
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
msgid "Bottom:"
msgstr "Bund:"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:11
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
msgid "Dimensions:"
msgstr "Dimensioner:"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:12
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
msgid "Font..."
msgstr "Skrifttype..."
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:13
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
msgid "Fonts"
msgstr "Skrifttyper"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:14
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
msgid "Footer:"
msgstr "Bundtekst:"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:15
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:16
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
msgid "Header"
msgstr "Toptekst"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:17
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
msgid "Header/Footer"
msgstr "Top-/bundtekst"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:18
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
msgid "Headings"
msgstr "Overskrifter"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:19
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
msgid "Headings for each letter"
msgstr "Toptekst for hvert bogstav"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:20
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
msgid "Height:"
msgstr "Højde:"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:21
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
msgid "Immediately follow each other"
msgstr "Lige efter hinanden"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:22
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
msgid "Include:"
msgstr "Inkludér:"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:23
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
msgid "Landscape"
msgstr "Landskab"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:24
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
msgid "Left:"
msgstr "Venstre:"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:25
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
msgid "Letter tabs on side"
msgstr "Bogstavfaner på siden"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:26
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
msgid "Margins"
msgstr "Marginer"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:27
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
msgid "Number of columns:"
msgstr "Antal kolonner:"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:28
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
msgid "Options"
msgstr "Alternativer"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:29
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
msgid "Orientation"
msgstr "Orientering"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:30
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
msgid "Page"
msgstr "Side"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:31
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
msgid "Page Setup:"
msgstr "Side_opsætning:"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:32
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
msgid "Paper"
msgstr "Papir"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:33
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
msgid "Paper source:"
msgstr "Papirkilde:"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:34
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
msgid "Portrait"
msgstr "Portræt"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:35
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
msgid "Preview:"
msgstr "Smugkig:"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:36
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
msgid "Print using gray shading"
msgstr "Udskriv med gråtoner"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:37
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
msgid "Reverse on even pages"
msgstr "Modsat på lige sider"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:38
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
msgid "Right:"
msgstr "Højre:"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:39
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
msgid "Sections:"
msgstr "Sektioner:"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:40
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
msgid "Shading"
msgstr "Skyggelægning"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:41
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
msgid "Size:"
msgstr "Størrelse:"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:42
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
msgid "Start on a new page"
msgstr "Start på en ny side"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:43
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
msgid "Style name:"
msgstr "Stilnavn:"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:44
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
msgid "Top:"
msgstr "Top:"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:45 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:73
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:46
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
msgid "Width:"
msgstr "Bredde:"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:47
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
msgid "label26"
msgstr "etiket26"
@@ -1390,6 +1430,21 @@ msgstr "Konfigurationsværktøj for evolutions opgavelistekomponent.\n"
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Kunne ikke læse pilotens applikationsblok for opgaveliste"
+#: calendar/gui/alarm-notify.c:585 calendar/gui/alarm-notify.c:884
+#: calendar/gui/alarm-notify.c:940
+msgid "Reminder of your appointment at "
+msgstr "Påmindelse om din aftale "
+
+#: calendar/gui/alarm-notify.c:876 calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3
+msgid "Snooze"
+msgstr "Udsæt"
+
+#. Idea: we need Snooze option :-)
+#: calendar/gui/alarm-notify.c:889 calendar/gui/alarm-notify.c:944
+#: mail/mail-search-dialogue.c:104
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
#: calendar/gui/calendar-commands.c:229
msgid "File not found"
msgstr "Fil ikke fundet"
@@ -1410,7 +1465,7 @@ msgstr ""
"OAF."
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:284
+#: calendar/gui/calendar-model.c:328
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2499
msgid "%a %m/%d/%Y"
@@ -1418,57 +1473,60 @@ msgstr "%a %Y-%m-%d"
#. strftime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:288 calendar/gui/calendar-model.c:718
+#: calendar/gui/calendar-model.c:332 calendar/gui/calendar-model.c:762
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %Y-%m-%d %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:292 calendar/gui/calendar-model.c:721
+#: calendar/gui/calendar-model.c:336 calendar/gui/calendar-model.c:765
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %Y-%m-%d %I:%M:%S %p"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:326 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:21
+#: calendar/gui/calendar-model.c:370
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17
msgid "Public"
msgstr "Of_fentlig"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:329 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:20
+#: calendar/gui/calendar-model.c:373
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16
msgid "Private"
msgstr "Privat"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:332 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:11
+#: calendar/gui/calendar-model.c:376
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7
msgid "Confidential"
msgstr "_Fortrolig"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:335 calendar/gui/calendar-model.c:503
+#: calendar/gui/calendar-model.c:379 calendar/gui/calendar-model.c:547
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt fejl"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:423
+#: calendar/gui/calendar-model.c:467
msgid "N"
msgstr "N"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:423
+#: calendar/gui/calendar-model.c:467
msgid "S"
msgstr "S"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:425
+#: calendar/gui/calendar-model.c:469
msgid "E"
msgstr "Ø"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:425
+#: calendar/gui/calendar-model.c:469
msgid "W"
msgstr "V"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:497
+#: calendar/gui/calendar-model.c:541
msgid "Transparent"
msgstr "Gennemsigtig"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:500
+#: calendar/gui/calendar-model.c:544
msgid "Opaque"
msgstr "Uigennemsigtig"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:726
+#: calendar/gui/calendar-model.c:770
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
@@ -1480,7 +1538,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. strptime format for a date.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:827 calendar/gui/calendar-model.c:875
+#: calendar/gui/calendar-model.c:871 calendar/gui/calendar-model.c:919
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1273 widgets/misc/e-dateedit.c:1454
msgid "%m/%d/%Y"
@@ -1488,27 +1546,27 @@ msgstr "%Y-%m-%d"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:845
+#: calendar/gui/calendar-model.c:889
msgid "%I:%M:%S %p%n"
msgstr " "
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:848
+#: calendar/gui/calendar-model.c:892
msgid "%H:%M:%S%n"
msgstr "%H:%M:%S%n"
#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:852
+#: calendar/gui/calendar-model.c:896
msgid "%I:%M %p%n"
msgstr " "
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:855
+#: calendar/gui/calendar-model.c:899
msgid "%H:%M%n"
msgstr "%H:%M%n"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:975
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1019
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -1518,15 +1576,56 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1015
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1059
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "Procentværdien skal være mellem 0 og 100, inklusive"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1055
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1099
msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive"
msgstr "Prioriteten skal være mellem 0 og 9, inklusive"
-#: calendar/gui/control-factory.c:125
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:93
+#, fuzzy
+msgid "%A, %e %B %Y"
+msgstr "%A den %d. %B %Y"
+
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:134 calendar/gui/calendar-summary.c:140
+#, fuzzy
+msgid "%I:%M%p"
+msgstr " "
+
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:299
+#, fuzzy
+msgid "<b>Error loading calendar</b>"
+msgstr "Fejl ved indlæsning af fil: %s"
+
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:304
+msgid "<b>Error loading calendar:<br>Calendar in use."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:310
+msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:476
+msgid "Display"
+msgstr "Vis"
+
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:481
+#, fuzzy
+msgid "Show appointments"
+msgstr "Vis sluttider for aftaler"
+
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:489
+msgid "Show tasks"
+msgstr "Vis opgaver"
+
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:581
+#, fuzzy
+msgid "Loading Calendar"
+msgstr "Udskriv kalender"
+
+#: calendar/gui/control-factory.c:127
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr "URIen som kalenderen skal vise"
@@ -1542,263 +1641,266 @@ msgstr "Besked om din aftale på %A %d %b %Y %H:%M"
msgid "No summary available."
msgstr "Intet sammendrag."
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:6 po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:6
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:13
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:8
-#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 ui/evolution-event-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-subscribe.xml.h:2
msgid "Close"
msgstr "Luk"
-#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:2
msgid "Edit appointment"
msgstr "Redigér aftale"
-#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:8
-msgid "Snooze"
-msgstr "Udsæt"
-
-#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:9
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:4
msgid "Snooze time (minutes)"
msgstr "Udsæt-tid (minutter)"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
msgid "05 minutes"
msgstr "05 minutter"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
msgid "10 minutes"
msgstr "10 minutter"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:8
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
msgid "12 hour (am/pm)"
msgstr "12 timer (AM/PM)"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:9
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
msgid "15 minutes"
msgstr "15 minutter"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:10
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
msgid "24 hour"
msgstr "24 timer"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:11
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
msgid "30 minutes"
msgstr "30 minutter"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:12
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
msgid "60 minutes"
msgstr "60 minutter"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:13
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
msgid "Alarms timeout after"
msgstr "Alarmer afbrydes efter"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
msgid "Audio Alarms"
msgstr "Lyd-alarmer"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
msgid "Beep when alarm windows appear."
msgstr "Pip når alarmvinduet kommer til syne."
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:16
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
msgid "Calendar Preferences"
msgstr "Opsætning af kalender"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:18
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
msgid "Colors"
msgstr "Farver"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:19
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
msgid "Compress weekends"
msgstr "Sammenpres weekender"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:20
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
msgid "Date navigator options"
msgstr "Alternativer for datonavigator"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:21
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
msgid "Defaults"
msgstr "Forvalg"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:22
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
msgid "Display options"
msgstr "Vis valgmuligheder"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:23
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158
msgid "Due Date"
msgstr "Færdig-dato"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:24
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
msgid "Enable snoozing for"
msgstr "Slå udsættelse til for"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:25
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
msgid "End of day:"
msgstr "Dagen slutter:"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:26
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
msgid "First day of week:"
msgstr "Ugens første dag:"
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:27
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741
msgid "Fri"
msgstr "fre"
-#: calendar/gui/event-editor.c:438 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:28
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
+#: calendar/gui/event-editor.c:438
msgid "Friday"
msgstr "fredag"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:29
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
msgid "Highlight"
msgstr "Fremhæv:"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:30
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
msgid "Items Due Today"
msgstr "Punkter som skal afsluttes idag"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:31
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
msgid "Items Due Today:"
msgstr "Punkter som skal afsluttes idag:"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:32
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
msgid "Items Not Yet Due"
msgstr "Punkter som ikke skal afsluttes endnu"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:33
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
msgid "Items Not Yet Due:"
msgstr "Punkter som ikke skal afsluttes endnu:"
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:34
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737
msgid "Mon"
msgstr "man"
-#: calendar/gui/event-editor.c:434 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:35
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
+#: calendar/gui/event-editor.c:434
msgid "Monday"
msgstr "mandag"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:36
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
msgid "Overdue Items"
msgstr "Overskredne opgaver"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:37
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
msgid "Overdue Items:"
msgstr "Overskredne opgaver:"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:38
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
msgid "Pick a color"
msgstr "Vælg en farve"
-#: filter/libfilter-i18n.h:31 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:39
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:40
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
msgid "Remind me of all appointments"
msgstr "Påmind mig om alle aftaler"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:41
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
msgid "Reminders"
msgstr "Påmindelser"
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:42
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742
msgid "Sat"
msgstr "lør"
-#: calendar/gui/event-editor.c:439 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:43
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
+#: calendar/gui/event-editor.c:439
msgid "Saturday"
msgstr "lørdag"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:44
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
msgid "Show"
msgstr "Vis"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:45
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
msgid "Show appointment end times"
msgstr "Vis sluttider for aftaler"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:46
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
msgid "Show week numbers"
msgstr "Vis ugenumre"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:47
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
msgid "Start of day:"
msgstr "Dagens starter:"
#. Initialize by default to three-letter day names
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:48
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736
msgid "Sun"
msgstr "søn"
-#: calendar/gui/event-editor.c:440 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:49
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
+#: calendar/gui/event-editor.c:440
msgid "Sunday"
msgstr "søndag"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:50
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
msgid "TaskPad"
msgstr "Opgaveblok"
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:51
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740
msgid "Thu"
msgstr "tor"
-#: calendar/gui/event-editor.c:437 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:52
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
+#: calendar/gui/event-editor.c:437
msgid "Thursday"
msgstr "torsdag"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:53
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
msgid "Time Until Due"
msgstr "Tid til afslutning"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:54
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
msgid "Time divisions:"
msgstr "Tidsopdeling:"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:55
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
msgid "Time format:"
msgstr "Tidsformat:"
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:56
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738
msgid "Tue"
msgstr "tir"
-#: calendar/gui/event-editor.c:435 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:57
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
+#: calendar/gui/event-editor.c:435
msgid "Tuesday"
msgstr "tirsdag"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:58
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
msgid "Visual Alarms"
msgstr "Visuelle alarmer"
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:59
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739
msgid "Wed"
msgstr "ons"
-#: calendar/gui/event-editor.c:436 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:60
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
+#: calendar/gui/event-editor.c:436
msgid "Wednesday"
msgstr "onsdag"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:61
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
msgid "Work week"
msgstr "Arbejdsuge"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:62
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
msgid "minutes before they occur."
msgstr "minutter før de skal ske."
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:63
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
msgid "seconds."
msgstr "sekunder."
@@ -1829,138 +1931,191 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil slette journalindgangen '%s'?"
msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne unavngivne journalindgang?"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:2
+#, no-c-format
msgid "% Comp_lete:"
msgstr "% færdi_g:"
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:3
msgid "C_lassification:"
msgstr "_Klassificering"
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:9
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:5
msgid "Cancelled"
msgstr "Afbrudt"
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:10
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6
msgid "Completed"
msgstr "Fuldført"
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:12
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8
msgid "Date Completed:"
msgstr "Fuldført dato:"
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10
msgid "High"
msgstr "Høj"
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11
msgid "In Progress"
msgstr "Under udarbejdelse"
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:16
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12
msgid "Low"
msgstr "Lav"
#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
#. is not permitted.
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:46 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:17
-#: shell/e-shell-view.c:1073 widgets/misc/e-dateedit.c:421
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1330 widgets/misc/e-dateedit.c:1445
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13
+#: mail/mail-config.glade.h:41 shell/e-shell-view.c:1089
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:421 widgets/misc/e-dateedit.c:1330
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1445
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:18
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:19
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15
msgid "Not Started"
msgstr "Ikke startet"
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:22
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18
msgid "S_ummary"
msgstr "_Sammendrag"
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:23
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19
msgid "Sta_rt Date:"
msgstr "Sta_rt dato:"
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:24
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:20
msgid "Task"
msgstr "Opgave"
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:25
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:26
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22
+msgid "Undefined"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23
msgid "_Contacts..."
msgstr "_Kontakter..."
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:27
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24
msgid "_Due Date:"
msgstr "Slut-_dato:"
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:28
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25
msgid "_Priority:"
msgstr "_Prioritet:"
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:29
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26
msgid "_Status:"
msgstr "_Status:"
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:30
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27
msgid "task-editor-dialog"
msgstr "task-editor-dialog"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:690
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:689
msgid "Edit Task"
msgstr "Redigér opgave"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:696 calendar/gui/event-editor.c:336
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:695 calendar/gui/event-editor.c:336
msgid "No summary"
msgstr "Ingen sammendrag"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:702 calendar/gui/event-editor.c:342
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:701 calendar/gui/event-editor.c:342
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Aftale - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:705 calendar/gui/event-editor.c:345
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:704 calendar/gui/event-editor.c:345
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Opgave - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:708 calendar/gui/event-editor.c:348
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:707 calendar/gui/event-editor.c:348
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Journalpunkt - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1293 calendar/gui/event-editor.c:3273
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1292 calendar/gui/event-editor.c:3269
msgid "Do you want to save changes?"
msgstr "Ønsker du at gemme ændringer?"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:336
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Categories"
+msgstr "kategorier"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:154
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:5
+msgid "Classification"
+msgstr "Klassificering"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:155
+#, fuzzy
+msgid "Completion Date"
+msgstr "Fuldført"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:156
+#, fuzzy
+msgid "End Date"
+msgstr "S_lut-tid:"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Start Date"
+msgstr "Sta_rt dato:"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159
+msgid "Geographical Position"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Precent complete"
+msgstr "Markér opgaven som fuldført"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162
+msgid "Summary"
+msgstr "Sammendrag"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163
+msgid "Transparency"
+msgstr "Gennemsigtighed"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164
+msgid "URL"
+msgstr "URI"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Alarms"
+msgstr "Lyd-alarmer"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375
msgid "Open..."
msgstr "Åbn..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:337
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376
msgid "Open the task"
msgstr "Åbn opgaven"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:339
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:378
msgid "Mark Complete"
msgstr "Markér som fuldført"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:340
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:379
msgid "Mark the task complete"
msgstr "Markér opgaven som fuldført"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:343
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382
msgid "Delete the task"
msgstr "Slet opgaven"
@@ -1971,21 +2126,21 @@ msgstr "%02i minutters opdeling"
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1211
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1213
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265 calendar/gui/e-day-view.c:1225
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265 calendar/gui/e-day-view.c:1227
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1238
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1240
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
@@ -2002,34 +2157,58 @@ msgstr " "
msgid "pm"
msgstr " "
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2948 calendar/gui/e-day-view.c:2955
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2964 calendar/gui/e-week-view.c:3169
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3176 calendar/gui/e-week-view.c:3185
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2950 calendar/gui/e-day-view.c:2957
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2966 calendar/gui/e-week-view.c:3170
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3177 calendar/gui/e-week-view.c:3186
msgid "New appointment..."
msgstr "Ny aftale..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2952 calendar/gui/e-day-view.c:2959
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3173 calendar/gui/e-week-view.c:3180
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2954 calendar/gui/e-day-view.c:2961
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3174 calendar/gui/e-week-view.c:3181
msgid "Edit this appointment..."
msgstr "Redigér denne aftale..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2953 calendar/gui/e-week-view.c:3174
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:20
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2955 calendar/gui/e-week-view.c:3175
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:15
msgid "Delete this appointment"
msgstr "Slet denne aftale"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2960 calendar/gui/e-week-view.c:3181
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2962 calendar/gui/e-week-view.c:3182
msgid "Make this appointment movable"
msgstr "Gør denne aftale flytbar"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2961 calendar/gui/e-week-view.c:3182
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2963 calendar/gui/e-week-view.c:3183
msgid "Delete this occurrence"
msgstr "Slet denne opføring"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2962 calendar/gui/e-week-view.c:3183
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2964 calendar/gui/e-week-view.c:3184
msgid "Delete all occurrences"
msgstr "Slet alle opføringer"
+#: calendar/gui/e-tasks.c:156 calendar/gui/e-tasks.c:573
+#: calendar/gui/e-tasks.c:608
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-tasks.c:162
+msgid "Category:"
+msgstr "Kategori:"
+
+#: calendar/gui/e-tasks.c:333
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load the tasks in `%s'"
+msgstr "Kunne ikke indlæse kalenderen i '%s'"
+
+#: calendar/gui/e-tasks.c:345
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create a tasks file in `%s'"
+msgstr "Kunne ikke oprette en kalender i '%s'"
+
+#: calendar/gui/e-tasks.c:358 calendar/gui/gnome-cal.c:731
+#, c-format
+msgid "The method required to load `%s' is not supported"
+msgstr "Metoden der kræves for at indlæse '%s' er ikke understøttet"
+
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
@@ -2037,167 +2216,159 @@ msgstr "Slet alle opføringer"
msgid "%d %B"
msgstr "%d %b"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:6
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
msgid "A_ll day event"
msgstr "Varer he_le dagen"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:8
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:3
msgid "Appointment Basics"
msgstr "Grundlæggende om aftaler"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:10
-msgid "Classification"
-msgstr "Klassificering"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:11
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6
msgid "Custom recurrence"
msgstr "Egendefineret genindtræffelse"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:12
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7
msgid "Days"
msgstr "Dage"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:14
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9
msgid "Every"
msgstr "Hver"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:15
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10
msgid "Exceptions"
msgstr "Undtagelser"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:17
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12
msgid "Hours"
msgstr "Timer"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:18
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13
msgid "Mail _to:"
msgstr "Send _til:"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:19
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14
msgid "Minutes"
msgstr "Minutter"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:20
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15
msgid "Modify"
msgstr "Ændr"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:21
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16
msgid "No recurrence"
msgstr "Ingen genindtræffelse"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:22
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17
msgid "Preview"
msgstr "Smugkig"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:23
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18
msgid "Pri_vate"
msgstr "Pri_vat"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:24
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19
msgid "Pu_blic"
msgstr "Of_fentlig"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:25
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:20
msgid "Recurrence"
msgstr "Gentagelse"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:26
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:21
msgid "Recurrence Rule"
msgstr "Regel for genindtræffelse"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:27
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22
msgid "Reminder"
msgstr "Påmindelse"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:28
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23
msgid "Simple recurrence"
msgstr "Simpel genindtræffelse"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:29
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24
msgid "Su_mmary:"
msgstr "Sa_mmendrag:"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:30
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25
msgid "Time"
msgstr "Tid"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:31
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26
msgid "_Audio"
msgstr "_Lyd"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:32
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27
msgid "_Confidential"
msgstr "_Fortrolig"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:33
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:28
msgid "_Contacts"
msgstr "_Kontakter"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:34
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:29
msgid "_Display"
msgstr "_Vis"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:35
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30
msgid "_End time:"
msgstr "S_lut-tid:"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:36
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31
msgid "_Mail"
msgstr "_E-post"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:37
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32
msgid "_Program"
msgstr "_Program"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:38
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33
msgid "_Run program:"
msgstr "Kø_r program:"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:39
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34
msgid "_Start time:"
msgstr "_Start-tid:"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:40
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35
msgid "_Starting date:"
msgstr "_Start dato:"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:41
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36
msgid "day(s)"
msgstr "dag(e)"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:42
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37
msgid "event-editor-dialog"
msgstr "event-editor-dialog"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:43
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38
msgid "for"
msgstr "for"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:44
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39
msgid "forever"
msgstr "for evigt"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:45
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40
msgid "label21"
msgstr "etiket21"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:46
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41
msgid "month(s)"
msgstr "måned(er)"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:47
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42
msgid "until"
msgstr "til"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:48
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43
msgid "week(s)"
msgstr "uge(r)"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:49
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44
msgid "year(s)"
msgstr "år"
@@ -2229,27 +2400,92 @@ msgstr "hændelser"
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr "Denne aftale indeholder gentagelser som Evolution ikke kan redigere."
-#: calendar/gui/event-editor.c:3096 calendar/gui/print.c:1090
+#: calendar/gui/event-editor.c:3092 calendar/gui/print.c:1090
#: calendar/gui/print.c:1092 calendar/gui/print.c:1093
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:676
-#, c-format
-msgid "Could not load the calendar in `%s'"
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load the folder in `%s'"
msgstr "Kunne ikke indlæse kalenderen i '%s'"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:687
-#, c-format
-msgid "Could not create a calendar in `%s'"
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:720
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create a folder in `%s'"
msgstr "Kunne ikke oprette en kalender i '%s'"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:698
-#, c-format
-msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-msgstr "Metoden der kræves for at indlæse '%s' er ikke understøttet"
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "April"
+msgstr "april"
+
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "August"
+msgstr "august"
+
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "December"
+msgstr "december"
+
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "February"
+msgstr "februar"
+
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Go To Date"
+msgstr "Gå til dato"
+
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Go To Today"
+msgstr "Gå til idag"
+
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "January"
+msgstr "januar"
+
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "July"
+msgstr "juli"
+
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "June"
+msgstr "juni"
+
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "March"
+msgstr "marts"
+
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "May"
+msgstr "mandag"
+
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "November"
+msgstr "november"
-#: calendar/gui/main.c:49
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "October"
+msgstr "oktober"
+
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "September"
+msgstr "september"
+
+#: calendar/gui/main.c:50
msgid "Could not initialize GNOME"
msgstr "Kunne ikke initiere GNOME"
@@ -2441,10 +2677,15 @@ msgstr "Dette år (%Y)"
msgid "Print Calendar"
msgstr "Udskriv kalender"
-#: calendar/gui/print.c:1314 mail/mail-callbacks.c:1001
+#: calendar/gui/print.c:1314 mail/mail-callbacks.c:1042
msgid "Print Preview"
msgstr "Forhåndsvisning af udskrift"
+#: calendar/gui/tasks-control.c:105
+#, fuzzy
+msgid "The URI of the tasks folder to display"
+msgstr "URIen som kalenderen skal vise"
+
#: calendar/gui/weekday-picker.c:311 calendar/gui/weekday-picker.c:406
msgid "SMTWTFS"
msgstr "SMTOTFL"
@@ -2535,51 +2776,58 @@ msgstr "Kunne ikke indlæse %s: %s"
msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
msgstr "Kunne ikke indlæse %s: Ingen initieringskode i modulet."
-#: camel/camel-remote-store.c:191
+#: camel/camel-remote-store.c:184
#, c-format
msgid "%s server %s"
msgstr "%s-tjener %s"
-#: camel/camel-remote-store.c:195
+#: camel/camel-remote-store.c:188
#, c-format
msgid "%s service for %s on %s"
msgstr "%s-tjeneste for %s på %s"
-#: camel/camel-remote-store.c:243
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:162
+#: camel/camel-remote-store.c:315
+#, fuzzy
+msgid "Connection cancelled"
+msgstr "Afbrudt"
+
+#: camel/camel-remote-store.c:318 camel/camel-remote-store.c:331
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:160
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr "Kunne ikke koble til %s (port %d): %s"
-#: camel/camel-remote-store.c:244
+#: camel/camel-remote-store.c:319 camel/camel-remote-store.c:332
msgid "(unknown host)"
msgstr "(ukendt vært)"
-#: camel/camel-remote-store.c:483
-msgid "Server disconnected."
-msgstr "Server frakoblet."
+#: camel/camel-remote-store.c:423 camel/camel-remote-store.c:485
+#: camel/camel-remote-store.c:553
+#, fuzzy
+msgid "Operation cancelled"
+msgstr "Åbn kalender"
-#: camel/camel-service.c:138
+#: camel/camel-service.c:137
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr "URL '%s' skal indeholde et brugernavn"
-#: camel/camel-service.c:147
+#: camel/camel-service.c:146
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr "URL '%s' skal indeholde et vertsnavn"
-#: camel/camel-service.c:156
+#: camel/camel-service.c:155
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr "URL '%s' skal indeholde en sti"
-#: camel/camel-service.c:526
+#: camel/camel-service.c:520
#, c-format
msgid "No such host %s."
msgstr "Ingen vært %s."
-#: camel/camel-service.c:529
+#: camel/camel-service.c:523
#, c-format
msgid "Temporarily unable to look up hostname %s."
msgstr "Midlertidig ude af stand til at slå værtsnavn %s op."
@@ -2598,17 +2846,17 @@ msgstr ""
"Kan ikke oprette katalog %s:\n"
"%s"
-#: camel/camel-url.c:78
+#: camel/camel-url.c:75
#, c-format
msgid "URL string `%s' contains no protocol"
msgstr "URL-streng `%s' indeholder ikke protokol"
-#: camel/camel-url.c:93
+#: camel/camel-url.c:90
#, c-format
msgid "URL string `%s' contains an invalid protocol"
msgstr "URL-streng `%s' indeholder en ugyldig protokol"
-#: camel/camel-url.c:154
+#: camel/camel-url.c:150
#, c-format
msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric"
msgstr "Portnummer i URL `%s' er ikke-numerisk"
@@ -2626,30 +2874,30 @@ msgstr ""
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Forkert autoriseringsbesked fra server."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:231
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:233
#, c-format
msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
msgstr "Uventet svar fra IMAP-tjener: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:239
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:241
#, c-format
msgid "IMAP command failed: %s"
msgstr "IMAP-kommando mislykkedes: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:240 shell/e-storage.c:411
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:242 shell/e-storage.c:411
msgid "Unknown error"
msgstr "Ukendt fejl"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:286
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:288
msgid "Server response ended too soon."
msgstr "Serversvar afsluttet for tidligt."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:422
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:424
#, c-format
msgid "IMAP server response did not contain %s information"
msgstr "Svar fra IMAP-tjener indeholdt ikke %s-information"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:458
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:460
#, c-format
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "Uventet svar 'OK' fra IMAP-tjener: %s"
@@ -2659,7 +2907,7 @@ msgstr "Uventet svar 'OK' fra IMAP-tjener: %s"
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Kunne ikke indlæse sammendrag for %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:532
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:625
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "Kunne ikke finde beskedskrop i FETCH-svar."
@@ -2671,29 +2919,29 @@ msgstr "IMAPv4"
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "For læsning og gemning af e-post på IMAP-tjenere."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:248
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:250
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr ""
"Dette valg vil lade dig koble til en IMAP-tjener ved at bruge en "
"klartekst-adgangskode."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:257
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:259
msgid "Kerberos 4"
msgstr "Kerberos 4"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:259
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:261
msgid ""
"This option will connect to the IMAP server using Kerberos 4 authentication."
msgstr ""
"Dette lader dig koble til IMAP-tjeneren ved at bruge Kerberos 4 som "
"autenticering."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:345
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:335
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sIndtast venligst IMAP-adgangskode for %s@%s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:373
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:363
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -2704,30 +2952,32 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:564
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:619
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "Kan ikke oprette katalog %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:36
-msgid "UNIX MH-format mail directories (CamelLocal version)"
-msgstr "UNIX e-postkataloger i MH-format (CamelLocal version)"
+#, fuzzy
+msgid "MH-format mail directories"
+msgstr "UNIX e-postkataloger i MH-format"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:37
msgid "For storing local mail in MH-like mail directories"
msgstr "For gemning af lokal e-post i MH-lignende beskedskataloger "
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:47
-msgid "UNIX mbox-format mail files (CamelLocal version)"
-msgstr "UNIX e-post filer i mbox-format (CamelLocal version)"
+msgid "Standard Unix mailbox file"
+msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:48
msgid "For storing local mail in standard mbox format"
msgstr "For gemning af lokal e-post i standard mbox format"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:58
-msgid "UNIX qmail maildir-format mail files (CamelLocal version)"
-msgstr "UNIX e-post filer i qmail maildir-format (CamelLocal version)"
+#, fuzzy
+msgid "Qmail maildir-format mail files"
+msgstr "UNIX e-post filer i mbox-format"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59
msgid "For storing local mail in qmail maildir directories"
@@ -3065,8 +3315,8 @@ msgstr ""
"Dette alternativ vil autenticere mod NNTP-tjeneren ved brug af klartekst "
"adgangskode."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:334
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:500
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:327
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:490
#, c-format
msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
msgstr "Kunne ikke åbne eller oprette .newsrc-fil for %s: %s"
@@ -3097,7 +3347,7 @@ msgstr ""
"For tilkobling til POP-tjenere. POP-protokollen kan også bruges for at hente "
"e-post fra visse e-postudbydere via web, samt fra proprietære e-postsystemer."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:150
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:148
msgid ""
"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
"is the only option supported by many POP servers."
@@ -3106,7 +3356,7 @@ msgstr ""
"klartekst. Dette er det eneste alternativ som er understøttet af mange "
"POP-tjenere."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:160
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:158
msgid ""
"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
@@ -3116,29 +3366,29 @@ msgstr ""
"adgangskode via APOP-protokollen. Dette vil muligvis ikke virke for alle "
"brugere selv på tjenere som hævder at understøtte det."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:172
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:170
msgid ""
"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
msgstr ""
"Dette lader dig koble til POP-tjeneren ved at bruge Kerberos 4 som "
"autenticering."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:217
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215
#, c-format
msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
msgstr "Kunne ikke autenticere mod KPOP-tjener: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:337
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:335
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server on %s."
msgstr "Kunne ikke koble til POP-tjener på %s."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:391
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:375
#, c-format
msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
msgstr "%sIndtast venligst POP3-adgangskode for %s@%s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:410
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:394
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
@@ -3147,12 +3397,12 @@ msgstr ""
"Kunne ikke koble til POP-tjener.\n"
"Fejl under oversending af brugernavn: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:413
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:450
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:397
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:434
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Ukendt)"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:440
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:424
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
"No support for requested authentication mechanism."
@@ -3160,7 +3410,7 @@ msgstr ""
"Kunne ikke koble til POP-tjeneren.\n"
"Ingen støtte for forespurgt autenticeringsmekanisme."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:448
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:432
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
@@ -3169,13 +3419,13 @@ msgstr ""
"Kunne ikke koble til POP-tjener.\n"
"Fejl ved oversending af adgangskode: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:557
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:541
#, c-format
msgid "No such folder `%s'."
msgstr "Ingen sådan mappe `%s'."
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:34
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:62
+#: mail/mail-config.glade.h:56
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
@@ -3230,16 +3480,16 @@ msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
msgstr ""
"For levering af e-post ved at koble til en ekstern e-posttjener med SMTP."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
#, c-format
msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
msgstr "Velkomst fejl ved svar: %s: formentlig ikke-fatal"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:281
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:279
msgid "No authentication required"
msgstr "Ingen autentisering krævet"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:283
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:281
msgid ""
"This option will connect to the SMTP server without using any kind of "
"authentication. This should be fine for connecting to most SMTP servers."
@@ -3248,107 +3498,106 @@ msgstr ""
"for autentificering. Dette burde virke for opkobling til de fleste "
"SMTP-servere."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:292
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:297
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:15
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:290
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:295 mail/mail-config.glade.h:10
msgid "CRAM-MD5"
msgstr "CRAM-MD5"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:294
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:292
msgid ""
"This option will connect to the SMTP server using CRAM-MD5 authentication."
msgstr ""
"Dette lader dig koble til SMTP-serveren ved at bruge CRAM-MD5autenticering."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:332
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:320
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "SMTP-tjener %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:334
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:322
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "SMTP-levering af e-post via %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:359
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:347
msgid "Cannot send message: sender address not defined."
msgstr "Kan ikke sende besked: afsenderadresse ikke defineret."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:366
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:354
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "Kan ikke sende besked: afsenderadresse ikke gyldig."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:380
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:368
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "Kan ikke sende besked: ingen modtagere defineret."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:474
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:462
#, c-format
msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
msgstr "HELO anmodning overskred tid: %s: ikke-fatal"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:490
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:478
#, c-format
msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
msgstr "HELO fejl ved svar: %s: ikke-fatal"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:529
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:517
#, c-format
msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "MAIL FROM anmodning overskred tid: %s: besked ikke sendt"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:545
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:533
#, c-format
msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
msgstr "MAIL FROM fejl ved svar: %s: besked ikke sendt"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:570
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:558
#, c-format
msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "RCPT TO anmodning overskred tid: %s: besked ikke sendt"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:586
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:574
#, c-format
msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
msgstr "RCPT TO fejl ved svar: %s: besked ikke sendt"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:617
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:605
#, c-format
msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "DATA anmodning overskred tid: %s: besked ikke sendt"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:633
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:621
#, c-format
msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
msgstr "DATA fejl ved svar: %s: besked ikke sendt"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:648
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:636
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:654
#, c-format
msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
msgstr "DATA sending overskred tid: Besked afbrudt: %s: besked ikke sendt"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:682
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:670
#, c-format
msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
msgstr "DATA fejl ved svar: Besked afbrudt: %s: besked ikke sendt"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:694
#, c-format
msgid "RSET request timed out: %s"
msgstr "RSET-anmodning overskred tid: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:722
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:710
#, c-format
msgid "RSET response error: %s"
msgstr "RSET fejl ved svar: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:745
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:733
#, c-format
msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
msgstr "QUIT-anmodning overskred tid: %s: ikke-fatal"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:761
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:749
#, c-format
msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
msgstr "QUIT fejl ved svar: %s: ikke-fatal"
@@ -3391,12 +3640,12 @@ msgid "attachment"
msgstr "bilag"
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:413
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:7
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
msgid "Attach a file"
msgstr "Vedhæft en fil"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 po/tmp/filter.glade.h:14
-#: shell/e-shortcuts-view.c:239 shell/e-shortcuts-view.c:356
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 filter/filter.glade.h:9
+#: shell/e-shortcuts-view.c:254 shell/e-shortcuts-view.c:377
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
@@ -3412,56 +3661,52 @@ msgstr "Vedhæft bilag..."
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Vedhæft bilag til meddelelsen"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
msgid "Attachment properties"
msgstr "Egenskaber for bilag"
-#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:8
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
msgid "File name:"
msgstr "Filnavn:"
-#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:9
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
msgid "MIME type:"
msgstr "MIME-type:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:137 composer/e-msg-composer-hdrs.c:303
-#: mail/mail-format.c:626
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:147 composer/e-msg-composer-hdrs.c:312
+#: mail/mail-format.c:624
msgid "From:"
msgstr "Fra:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:247
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:257
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Klik her for adressebogen"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:304
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:313
msgid "Enter the identity you wish to send this message from"
msgstr "Indtast identiteten du ønsker at bruge ved sending af denne besked"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:308 mail/mail-format.c:630
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:317 mail/mail-format.c:628
msgid "To:"
msgstr "Til:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:309
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:318
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Indtast modtagerne for meddelelsen"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:313 mail/mail-format.c:632
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:322 mail/mail-format.c:630
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:314
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:323
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Indtast adresserne som skal modtage en kopi af meddelelsen"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:319
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:328
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:320
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:329
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -3469,11 +3714,11 @@ msgstr ""
"Indtast adresserne som skal modtage en kopi af meddelelsen uden at komme til "
"syne i meddelelsens modtagerliste."
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:326 mail/mail-format.c:634
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:335 mail/mail-format.c:632
msgid "Subject:"
msgstr "Emne:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:327
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:336
msgid "Enter the subject of the mail"
msgstr "Indtast emnet for meddelelsen"
@@ -3513,11 +3758,11 @@ msgstr "Gem ændringer til beskeden..."
msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s"
msgstr "Fejl ved gemning af brevet i 'Skitser': %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:741 shell/e-shell-view-menu.c:167
+#: composer/e-msg-composer.c:754 shell/e-shell-view-menu.c:170
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: composer/e-msg-composer.c:747
+#: composer/e-msg-composer.c:760
msgid ""
"This message has not been sent.\n"
"\n"
@@ -3527,27 +3772,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du gemme ændringene?"
-#: composer/e-msg-composer.c:772
+#: composer/e-msg-composer.c:785
msgid "Open file"
msgstr "Åbn fil"
-#: composer/e-msg-composer.c:898
+#: composer/e-msg-composer.c:911
msgid "That file does not exist."
msgstr "Den fil eksisterer ikke."
-#: composer/e-msg-composer.c:908
+#: composer/e-msg-composer.c:921
msgid "That is not a regular file."
msgstr "Dette er ikke en almindelig fil."
-#: composer/e-msg-composer.c:918
+#: composer/e-msg-composer.c:931
msgid "That file exists but is not readable."
msgstr "Den fil eksisterer men kan ikke læses."
-#: composer/e-msg-composer.c:928
+#: composer/e-msg-composer.c:941
msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
msgstr "Den fil så ud til at være tilgængelig, men open(2) fejlede."
-#: composer/e-msg-composer.c:950
+#: composer/e-msg-composer.c:963
msgid ""
"The file is very large (more than 100K).\n"
"Are you sure you wish to insert it?"
@@ -3555,19 +3800,19 @@ msgstr ""
"Filen er meget stor (mere end 100 k).\n"
"Er du sikker på at du ønsker at indsætte den?"
-#: composer/e-msg-composer.c:971
+#: composer/e-msg-composer.c:984
msgid "An error occurred while reading the file."
msgstr "En fejl skete ved læsning af filen."
-#: composer/e-msg-composer.c:1350
+#: composer/e-msg-composer.c:1364
msgid "Compose a message"
msgstr "Skriv en meddelelse"
-#: composer/e-msg-composer.c:1427
+#: composer/e-msg-composer.c:1441
msgid "Could not create composer window."
msgstr "Kan ikke oprette komponeringsvinduet."
-#: composer/evolution-composer.c:307
+#: composer/evolution-composer.c:345
msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
msgstr "Kan ikke initiere Evolutions composer."
@@ -3707,7 +3952,7 @@ msgstr "indkommende"
msgid "outgoing"
msgstr "udgående"
-#: filter/filter-editor.c:456 po/tmp/filter.glade.h:9
+#: filter/filter-editor.c:456 filter/filter.glade.h:4
msgid "Edit Filters"
msgstr "Redigér filtre"
@@ -3808,186 +4053,191 @@ msgstr "Vigtig"
msgid "Read"
msgstr "Læst"
-#: po/tmp/filter.glade.h:10
+#: filter/filter.glade.h:5
msgid "Edit VFolders"
msgstr "Redigér VMapper"
-#: po/tmp/filter.glade.h:11
+#: filter/filter.glade.h:6
msgid "Filter Rules"
msgstr "Filterregler"
-#: po/tmp/filter.glade.h:12
+#: filter/filter.glade.h:7
msgid "Incoming"
msgstr "Indkommende"
-#: po/tmp/filter.glade.h:13
+#: filter/filter.glade.h:8
msgid "Outgoing"
msgstr "Udgående"
-#: po/tmp/filter.glade.h:15
+#: filter/filter.glade.h:10
msgid "Virtual Folders"
msgstr "Visuelle mapper"
-#: po/tmp/filter.glade.h:16
+#: filter/filter.glade.h:11
msgid "vFolder Sources"
msgstr "VMappe-kilder"
#. Automatically generated. Do not edit.
#: filter/libfilter-i18n.h:2
-msgid "after"
-msgstr "efter"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
msgid "Assign Colour"
msgstr "Giv farve"
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
+#: filter/libfilter-i18n.h:3
msgid "Assign Score"
msgstr "Giv point"
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
-msgid "before"
-msgstr "før"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:6
-msgid "contains"
-msgstr "indeholder"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:7
+#: filter/libfilter-i18n.h:4
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Kopiér til mappe"
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
+#: filter/libfilter-i18n.h:5
msgid "Date received"
msgstr "Dato modtaget"
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
+#: filter/libfilter-i18n.h:6
msgid "Date sent"
msgstr "Dato sendt"
+#: filter/libfilter-i18n.h:8
+msgid "Expression"
+msgstr "Udtryk"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:9
+msgid "Forward to Address"
+msgstr "Videresend til adresse"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:10
+msgid "Message Body"
+msgstr "Beskedskrop"
+
#: filter/libfilter-i18n.h:11
-msgid "does not contain"
-msgstr "indeholder ikke"
+msgid "Message Header"
+msgstr "Beskedshoved"
#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "does not end with"
-msgstr "slutter ikke med"
+msgid "Message was received"
+msgstr "Beskeden blev modtaget"
#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "does not exist"
-msgstr "eksisterer ikke"
+msgid "Message was sent"
+msgstr "Beskeden blev sendt"
#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "does not sound like"
-msgstr "lyder ikke som"
+msgid "Move to Folder"
+msgstr "Flyt til folder"
#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "does not start with"
-msgstr "starter ikke med"
+msgid "Recipients"
+msgstr "Modtagere"
#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "ends with"
-msgstr "slutter med"
+msgid "Regex Match"
+msgstr "Passer på regulært udtryk"
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
-msgid "exists"
-msgstr "eksisterer"
+#: filter/libfilter-i18n.h:17 filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194
+#: mail/message-list.c:1107
+msgid "Score"
+msgstr "Point"
#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "Expression"
-msgstr "Udtryk"
+msgid "Sender"
+msgstr "Afsender"
#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Forward to Address"
-msgstr "Videresend til adresse"
+msgid "Set Status"
+msgstr "_Sæt Status"
#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "is"
-msgstr "er"
+msgid "Source"
+msgstr "Kilde"
#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "is greater than"
-msgstr "er større end"
+msgid "Specific header"
+msgstr "Specifik header"
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "is less than"
-msgstr "er mindre end"
+#: filter/libfilter-i18n.h:22 mail/message-list.c:1107
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "is not"
-msgstr "er ikke"
+msgid "Stop Processing"
+msgstr "Stop behandling"
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "Message Body"
-msgstr "Beskedskrop"
+#: filter/libfilter-i18n.h:24 mail/message-list.c:1108
+msgid "Subject"
+msgstr "Emne"
#: filter/libfilter-i18n.h:25
-msgid "Message Header"
-msgstr "Beskedshoved"
+msgid "after"
+msgstr "efter"
#: filter/libfilter-i18n.h:26
-msgid "Message was received"
-msgstr "Beskeden blev modtaget"
+msgid "before"
+msgstr "før"
#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "Message was sent"
-msgstr "Beskeden blev sendt"
+msgid "contains"
+msgstr "indeholder"
#: filter/libfilter-i18n.h:28
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Flyt til folder"
+msgid "does not contain"
+msgstr "indeholder ikke"
#: filter/libfilter-i18n.h:29
-msgid "on or after"
-msgstr "på eller efter"
+msgid "does not end with"
+msgstr "slutter ikke med"
#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "on or before"
-msgstr "på eller før"
+msgid "does not exist"
+msgstr "eksisterer ikke"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:31
+msgid "does not sound like"
+msgstr "lyder ikke som"
#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "Recipients"
-msgstr "Modtagere"
+msgid "does not start with"
+msgstr "starter ikke med"
#: filter/libfilter-i18n.h:33
-msgid "Regex Match"
-msgstr "Passer på regulært udtryk"
+msgid "ends with"
+msgstr "slutter med"
#: filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "Sender"
-msgstr "Afsender"
+msgid "exists"
+msgstr "eksisterer"
#: filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "Set Status"
-msgstr "_Sæt Status"
+msgid "is greater than"
+msgstr "er større end"
#: filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "sounds like"
-msgstr "lyder som"
+msgid "is less than"
+msgstr "er mindre end"
#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "Source"
-msgstr "Kilde"
+msgid "is not"
+msgstr "er ikke"
#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "Specific header"
-msgstr "Specifik header"
+msgid "is"
+msgstr "er"
#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "starts with"
-msgstr "starter med"
+msgid "on or after"
+msgstr "på eller efter"
#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+msgid "on or before"
+msgstr "på eller før"
#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "Stop behandling"
+msgid "sounds like"
+msgstr "lyder som"
#: filter/libfilter-i18n.h:42
-msgid "Subject"
-msgstr "Emne"
+msgid "starts with"
+msgstr "starter med"
#: filter/libfilter-i18n.h:43
msgid "was after"
@@ -4005,10 +4255,6 @@ msgstr "Tilføj regel"
msgid "Edit Score Rule"
msgstr "Redigér skoringsregel"
-#: filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194
-msgid "Score"
-msgstr "Point"
-
#: filter/vfolder-editor.c:155
msgid "Add VFolder Rule"
msgstr "Tilføj regel for VMapper"
@@ -4017,172 +4263,178 @@ msgstr "Tilføj regel for VMapper"
msgid "Edit VFolder Rule"
msgstr "Redigér VMappe-regel"
-#: mail/component-factory.c:277
+#: mail/component-factory.c:282
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
msgstr "Kan ikke initialisere Evolutions e-postkomponent."
-#: mail/component-factory.c:316
+#: mail/component-factory.c:318
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "Kan ikke registrere gemning i skallen"
-#: mail/folder-browser.c:223 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:88
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:19
-msgid "Save"
-msgstr "Gem"
+#: mail/folder-browser.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Store search as vFolder"
+msgstr "Vælg mappe"
-#: mail/folder-browser.c:236
+#: mail/folder-browser.c:238
msgid "Body or subject contains"
msgstr "Krop eller emne indeholder"
-#: mail/folder-browser.c:237
+#: mail/folder-browser.c:239
msgid "Body contains"
msgstr "Kroppen indeholder"
-#: mail/folder-browser.c:238
+#: mail/folder-browser.c:240
msgid "Subject contains"
msgstr "Emnet indeholder"
-#: mail/folder-browser.c:239
+#: mail/folder-browser.c:241
msgid "Body does not contain"
msgstr "Krop indeholder ikke"
-#: mail/folder-browser.c:240
+#: mail/folder-browser.c:242
msgid "Subject does not contain"
msgstr "Emne indeholder ikke"
-#: mail/folder-browser.c:643
+#: mail/folder-browser.c:645
msgid "VFolder on Subject"
msgstr "VMappe for emne"
-#: mail/folder-browser.c:644
+#: mail/folder-browser.c:646
msgid "VFolder on Sender"
msgstr "VMappe for afsender"
-#: mail/folder-browser.c:645
+#: mail/folder-browser.c:647
msgid "VFolder on Recipients"
msgstr "VMappe for modtagere"
-#: mail/folder-browser.c:647
+#: mail/folder-browser.c:649
msgid "Filter on Subject"
msgstr "Filtrér efter emne"
-#: mail/folder-browser.c:648
+#: mail/folder-browser.c:650
msgid "Filter on Sender"
msgstr "Filtrér efter afsender"
-#: mail/folder-browser.c:649
+#: mail/folder-browser.c:651
msgid "Filter on Recipients"
msgstr "Filtrér efter modtager"
-#: mail/folder-browser.c:650 mail/folder-browser.c:779
+#: mail/folder-browser.c:652 mail/folder-browser.c:766
msgid "Filter on Mailing List"
msgstr "Filtrér efter epostliste"
-#: mail/folder-browser.c:655
-msgid "Show all hidden"
-msgstr "Vis alle skjulte"
-
-#: mail/folder-browser.c:657
-msgid "Hide selected"
-msgstr "Skjul valgte"
-
-#. could use another mask, but not enough api do to it
-#: mail/folder-browser.c:660
-msgid "Hide read"
-msgstr "Skjul læste"
-
-#: mail/folder-browser.c:661
-msgid "Hide deleted"
-msgstr "Skjul slettede"
-
-#: mail/folder-browser.c:663 mail/folder-browser.c:790
-msgid "Hide Subject"
-msgstr "Skjul emne"
-
-#: mail/folder-browser.c:665 mail/folder-browser.c:796
-msgid "Hide from Sender"
-msgstr "Skjul for afsender"
-
-#: mail/folder-browser.c:670 po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:15
+#: mail/folder-browser.c:658 ui/evolution-message-composer.xml.h:10
msgid "Open"
msgstr "Åbn"
-#: mail/folder-browser.c:672
+#: mail/folder-browser.c:660
msgid "Save As..."
msgstr "Gem som..."
-#: mail/folder-browser.c:673 mail/mail-view.c:148
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:13 po/tmp/evolution-calendar.xml.h:23
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:32
+#: mail/folder-browser.c:661 mail/mail-view.c:148
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-calendar.xml.h:18
+#: ui/evolution-mail.xml.h:26
msgid "Print"
msgstr "Udskriv"
-#: mail/folder-browser.c:675
+#: mail/folder-browser.c:663
msgid "Reply to Sender"
msgstr "Svar til afsender"
-#: mail/folder-browser.c:676 mail/mail-view.c:141
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:38
+#: mail/folder-browser.c:664 mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:32
msgid "Reply to All"
msgstr "Svar til alle"
-#: mail/folder-browser.c:677 mail/mail-view.c:144
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:17
+#: mail/folder-browser.c:665 mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:12
msgid "Forward"
msgstr "Videresend"
-#: mail/folder-browser.c:678 po/tmp/evolution-mail.xml.h:18
+#: mail/folder-browser.c:666 ui/evolution-mail.xml.h:13
msgid "Forward inline"
msgstr "Videresend mellem linjerne"
-#: mail/folder-browser.c:680
+#: mail/folder-browser.c:668
msgid "Mark as Read"
msgstr "Mærkér som _læst"
-#: mail/folder-browser.c:681
+#: mail/folder-browser.c:669
msgid "Mark as Unread"
msgstr "Mærkér som ulæst"
-#: mail/folder-browser.c:683
+#: mail/folder-browser.c:671
msgid "Move to Folder..."
msgstr "Flyt til mappe..."
-#: mail/folder-browser.c:684
+#: mail/folder-browser.c:672
msgid "Copy to Folder..."
msgstr "Kopiér til mappe..."
-#: mail/folder-browser.c:686
+#: mail/folder-browser.c:674
msgid "Undelete"
msgstr "Fortryd sletning"
#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 },
#. { "", NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 },
-#: mail/folder-browser.c:690
+#: mail/folder-browser.c:678
msgid "Apply Filters"
msgstr "Anvend filtre"
-#: mail/folder-browser.c:692 po/tmp/evolution-mail.xml.h:10
+#: mail/folder-browser.c:680
msgid "Create Rule From Message"
msgstr "Skab regel fra besked"
-#: mail/folder-browser.c:693 po/tmp/evolution-mail.xml.h:21
-msgid "Hide Messages"
-msgstr "Skjul beskeder"
-
-#: mail/folder-browser.c:781
+#: mail/folder-browser.c:768
#, c-format
msgid "Filter on Mailing List (%s)"
msgstr "Filtrér efter epostliste (%s)"
-#: mail/folder-browser.c:787
-#, c-format
-msgid "Hide Subject \"%s\""
-msgstr "Shjul emne %s"
+#: mail/local-config.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Current store format:"
+msgstr "Hent lager for \"%s\""
-#: mail/folder-browser.c:793
-#, c-format
-msgid "Hide from Sender <%s>"
-msgstr "Skjul for afsender <%s>"
+#: mail/local-config.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Mailbox Format"
+msgstr "Format"
+
+#: mail/local-config.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "New store format:"
+msgstr "Nyhedskilde variant:"
+
+#: mail/local-config.glade.h:4
+msgid ""
+"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
+"(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
+"recoverable. Please use this feature with care."
+msgstr ""
+
+#: mail/local-config.glade.h:7
+msgid "maildir"
+msgstr ""
+
+#: mail/local-config.glade.h:8
+msgid "mbox"
+msgstr ""
+
+#: mail/local-config.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "mh"
+msgstr "h"
+
+#. give our dialog an OK button and title
+#: mail/mail-accounts.c:341
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Account Manager"
+msgstr "Kontoadministration"
+
+#. give our dialog an OK button and title
+#: mail/mail-account-editor.c:605
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Account Editor"
+msgstr "Evolution opgaveliste-komponent"
#: mail/mail-autofilter.c:71
#, c-format
@@ -4204,7 +4456,7 @@ msgstr "Epost fra %s"
msgid "%s mailing list"
msgstr "%s diskussionsliste"
-#: mail/mail-callbacks.c:74
+#: mail/mail-callbacks.c:82
msgid ""
"You have not configured the mail client.\n"
"You need to do this before you can send,\n"
@@ -4216,7 +4468,7 @@ msgstr ""
"modtage eller skrive beskeder.\n"
"Vil du konfigurere den nu?"
-#: mail/mail-callbacks.c:114
+#: mail/mail-callbacks.c:135
msgid ""
"You need to configure an identity\n"
"before you can compose mail."
@@ -4224,7 +4476,7 @@ msgstr ""
"Du skal konfigurere en identitet\n"
"før du kan sende epost."
-#: mail/mail-callbacks.c:128
+#: mail/mail-callbacks.c:147
msgid ""
"You need to configure a mail transport\n"
"before you can compose mail."
@@ -4232,19 +4484,15 @@ msgstr ""
"Du skal konfigurere en epost-transport\n"
"før du kan sende epost."
-#: mail/mail-callbacks.c:164 mail/mail-callbacks.c:176
-msgid "You have no mail sources configured"
-msgstr "Du har ikke konfigureret e-postkilder"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:213
+#: mail/mail-callbacks.c:222
msgid "You have not set a mail transport method"
msgstr "Du har ikke sat en transportmetode for e-post"
-#: mail/mail-callbacks.c:222
+#: mail/mail-callbacks.c:231
msgid "You have no Outbox configured"
msgstr "Du har ikke konfigureret en udboks"
-#: mail/mail-callbacks.c:244
+#: mail/mail-callbacks.c:258
msgid ""
"This message has no subject.\n"
"Really send?"
@@ -4252,23 +4500,30 @@ msgstr ""
"Denne meddelse har intet emne.\n"
"Skal den sendes alligevel?"
-#: mail/mail-callbacks.c:312
+#: mail/mail-callbacks.c:318
+#, fuzzy
+msgid "You must configure an account before you can send this email."
+msgstr ""
+"Du skal konfigurere en identitet\n"
+"før du kan sende epost."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:338
msgid "You must specify recipients in order to send this message."
msgstr "Du skal specificere modtagere for at kunne sende denne besked."
-#: mail/mail-callbacks.c:530
+#: mail/mail-callbacks.c:567
msgid "Forwarded message:\n"
msgstr "Videresendt meddelelse:\n"
-#: mail/mail-callbacks.c:611
+#: mail/mail-callbacks.c:648
msgid "Move message(s) to"
msgstr "Flyt meddelelse(r) til"
-#: mail/mail-callbacks.c:613
+#: mail/mail-callbacks.c:650
msgid "Copy message(s) to"
msgstr "Kopiér meddelelse(r) til"
-#: mail/mail-callbacks.c:748
+#: mail/mail-callbacks.c:785
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
@@ -4276,11 +4531,11 @@ msgstr ""
"Du kan kun redigere beskeder lagret\n"
"i Skitser-kataloget."
-#: mail/mail-callbacks.c:781 mail/mail-display.c:79
+#: mail/mail-callbacks.c:818 mail/mail-display.c:79
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Overskriv fil?"
-#: mail/mail-callbacks.c:785 mail/mail-display.c:83
+#: mail/mail-callbacks.c:822 mail/mail-display.c:83
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
"Overwrite it?"
@@ -4288,15 +4543,15 @@ msgstr ""
"En fil med samme navn eksisterer allerede.\n"
"Overskriv den?"
-#: mail/mail-callbacks.c:830
+#: mail/mail-callbacks.c:867
msgid "Save Message As..."
msgstr "Gem besked som..."
-#: mail/mail-callbacks.c:832
+#: mail/mail-callbacks.c:869
msgid "Save Messages As..."
msgstr "Gem beskeder som..."
-#: mail/mail-callbacks.c:916
+#: mail/mail-callbacks.c:953
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
@@ -4305,219 +4560,220 @@ msgstr ""
"Fejl ved indlæsning af filter information:\n"
"%s"
-#: mail/mail-callbacks.c:961
+#: mail/mail-callbacks.c:1002
msgid "Print Message"
msgstr "Udskriv besked"
-#: mail/mail-callbacks.c:1008
+#: mail/mail-callbacks.c:1049
msgid "Printing of message failed"
msgstr "Udskrivning af besked mislykkedes"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:6
+#: mail/mail-config.glade.h:1
msgid "Account"
msgstr "Konto"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:7
+#: mail/mail-config.glade.h:2
msgid "Account Information"
msgstr "kontoinformation"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:8
+#: mail/mail-config.glade.h:3
msgid "Account Management"
msgstr "Kontoadministration"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:9
+#: mail/mail-config.glade.h:4
msgid "Account Properties"
msgstr "Egenskaber for konto"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:11
+#: mail/mail-config.glade.h:6
msgid "Advanced"
msgstr "Avanceret"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:12
+#: mail/mail-config.glade.h:7
msgid "Authentication"
msgstr "Autentisering"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:13
+#: mail/mail-config.glade.h:8
msgid "Authentication Type:"
msgstr "Autentiseringtype:"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:16
-msgid "Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-msgstr "Tillykke, din postkonfiguration er færdig.\n"
+#: mail/mail-config.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
+"\n"
+"You are now ready to send and receive email \n"
+"using Evolution. \n"
+"\n"
+"Click \"Finish\" to save your settings."
+msgstr ""
+"Din epost-konfiguration er nu komplet.\n"
+"Klik \"Fuldfør\" for at gemme dine nye indstillinger"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:22
+#: mail/mail-config.glade.h:17
msgid "DIGEST-MD5"
msgstr "DIGEST-MD5"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:23
+#: mail/mail-config.glade.h:18
msgid "Default"
msgstr "Forvalg"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:25
+#: mail/mail-config.glade.h:20
msgid "Done"
msgstr "Gjort"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:26
+#: mail/mail-config.glade.h:21
msgid "E-Mail Address:"
msgstr "E-postadresse:"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:28
+#: mail/mail-config.glade.h:23
msgid "Email Address:"
msgstr "Epostadresse:"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:29
+#: mail/mail-config.glade.h:24
msgid "Evolution Mail Configuration"
msgstr "Konfiguration af Evolution epost"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:30
+#: mail/mail-config.glade.h:25
msgid "Full Name:"
msgstr "Fulde navn:"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:33
+#: mail/mail-config.glade.h:28
msgid "Hostname:"
msgstr "Værtsnavn:"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:34
+#: mail/mail-config.glade.h:29
msgid "Identity"
msgstr "Identitet"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:35
+#: mail/mail-config.glade.h:30
msgid "Incoming Mail Server"
msgstr "Server for indkommende post"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:36
+#: mail/mail-config.glade.h:31
msgid "Keep mail on server"
msgstr "Behold post på server"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:37
+#: mail/mail-config.glade.h:32
msgid "Kerberos"
msgstr "Kerberos"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:38
+#: mail/mail-config.glade.h:33
msgid "Mail"
msgstr "E-post"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:39
+#: mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Mail Account"
msgstr "Epostkonto"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:40
+#: mail/mail-config.glade.h:35
msgid "Mail Configuration"
msgstr "Konfiguration af epost"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:41
+#: mail/mail-config.glade.h:36
msgid "Mail Configuration Druid"
msgstr "Konfigurationguide for epost"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:42
+#: mail/mail-config.glade.h:37
msgid "Make this my default account"
msgstr "Gør dette til min standardkonto"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:43
+#: mail/mail-config.glade.h:38
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Forskelligt"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:45
+#: mail/mail-config.glade.h:40
msgid "News"
msgstr "Nyheder"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:47
+#: mail/mail-config.glade.h:42
msgid "Optional"
msgstr "Alternativ"
-#: mail/mail-config-gui.c:485 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:48
+#: mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Organization:"
msgstr "Organisation:"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:49
+#: mail/mail-config.glade.h:44
msgid "Outgoing Mail Server"
msgstr "Server for udgående post"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:50
+#: mail/mail-config.glade.h:45
msgid "Password:"
msgstr "Adgangskode:"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:52
+#: mail/mail-config.glade.h:47
msgid "Plain Text"
msgstr "Almindelig tekst"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:53
+#: mail/mail-config.glade.h:48
msgid "Receiving Email"
msgstr "Modtager post"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:54
+#: mail/mail-config.glade.h:49
msgid "Remember my password"
msgstr "Husk min adgangskode"
-#: mail/mail-format.c:628 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:55
+#: mail/mail-config.glade.h:50 mail/mail-format.c:626
msgid "Reply-To:"
msgstr "Svar-til:"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:56
-msgid "Reply-to:"
-msgstr "Svar-til:"
-
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:57
+#: mail/mail-config.glade.h:51
msgid "Required"
msgstr "Nødvendigt"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:58
+#: mail/mail-config.glade.h:52
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:59
+#: mail/mail-config.glade.h:53
msgid "Save password"
msgstr "Gem adgangskode"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:60
+#: mail/mail-config.glade.h:54
msgid "Select signature file"
msgstr "Vælg signaturfil"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:61
+#: mail/mail-config.glade.h:55
msgid "Sending Email"
msgstr "Sender post"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:63
+#: mail/mail-config.glade.h:57
msgid "Server Configuration"
msgstr "Konfiguration af server"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:64
+#: mail/mail-config.glade.h:58
msgid "Server Type: "
msgstr "Tjenertype:"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:65
+#: mail/mail-config.glade.h:59
msgid "Server requires authentication"
msgstr "Server kræver autentificering"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:66
+#: mail/mail-config.glade.h:60
msgid "Servers"
msgstr "Servere"
-#: mail/mail-config-gui.c:496 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:67
+#: mail/mail-config.glade.h:61
msgid "Signature file:"
msgstr "Signaturfil:"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:68
+#: mail/mail-config.glade.h:62
msgid "Signature:"
msgstr "Signatur:"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:69 po/tmp/mail-config.glade.h:20
+#: mail/mail-config.glade.h:63
msgid "Sources"
msgstr "Kilder"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:70
+#: mail/mail-config.glade.h:64
msgid "This server requires a secure connection (SSL)"
msgstr "Denne server krøver en sikker forbindelse (SSL)"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:71
+#: mail/mail-config.glade.h:65
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:72
+#: mail/mail-config.glade.h:66
msgid ""
"Type the name by which you would like to refer to these servers. For "
"example: \"Work\" or \"Home\"."
@@ -4525,204 +4781,40 @@ msgstr ""
"Indtast navnet som du ønsker at bruge for disse servere. For eksempel: 'job' "
"eller 'hjemme'."
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:74
+#: mail/mail-config.glade.h:68
msgid "User Information"
msgstr "Brugerinformation"
-#: mail/mail-config-gui.c:928 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:75
+#: mail/mail-config.glade.h:69
msgid "Username:"
msgstr "Brugernavn:"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:76
-msgid "Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n"
+#: mail/mail-config.glade.h:70
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n"
+"\n"
+"Click \"Next\" to begin. "
msgstr "Velkommen til Evolutions post-konfigurerings troldmand!\n"
-#: mail/mail-config-gui.c:433
+#: mail/mail-config-druid.c:346
+#, c-format
msgid ""
-"Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, "
-"optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to "
-"read your signature from."
+"Failed to verify the incoming mail configuration.\n"
+"You may experience problems retrieving your mail from %s"
msgstr ""
-"Angiv dit navn og epost-adresse som skal bruges i udgående post. Du kan også "
-"eventuelt angive navnet på din organisation, og navnet på den fil som din "
-"signatur kan læses fra."
-
-#: mail/mail-config-gui.c:446
-msgid "Full name:"
-msgstr "Fulde navn:"
-
-#: mail/mail-config-gui.c:470
-msgid "Email address:"
-msgstr "Epostadresse:"
-
-#: mail/mail-config-gui.c:501 po/tmp/mail-config.glade.h:19
-msgid "Signature File"
-msgstr "Signaturfil"
-
-#: mail/mail-config-gui.c:922
-msgid "Server:"
-msgstr "Tjener:"
-#: mail/mail-config-gui.c:956
-msgid "Detect supported types..."
-msgstr "Søg efter understøttede typer..."
-
-#: mail/mail-config-gui.c:991
-msgid "Don't delete messages from server"
-msgstr "Slet ikke meddelser fra server"
-
-#: mail/mail-config-gui.c:1003
-msgid "Test Settings"
-msgstr "Test-opsætning"
-
-#: mail/mail-config-gui.c:1130
-msgid "Mail source type:"
-msgstr "Brevkilde variant:"
-
-#: mail/mail-config-gui.c:1135 mail/mail-config-gui.c:1183
+#: mail/mail-config-druid.c:612
+#, c-format
msgid ""
-"Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information "
-"about it.\n"
-"\n"
-"If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported "
-"types...\" button after entering the other information."
+"Failed to verify the outgoing mail configuration.\n"
+"You may experience problems sending your mail using %s"
msgstr ""
-"vælg den type postprogram du har, og angiv den relevante information om "
-"det,\n"
-"\n"
-"Hvis tjenesten behøver autentifikation kan du klikke på knappen med 'find "
-"understøttede typer' efter at have angivet de andre informationer."
-#: mail/mail-config-gui.c:1154
-msgid "News source type:"
-msgstr "Nyhedskilde variant:"
-
-#: mail/mail-config-gui.c:1159
-msgid ""
-"Select the kind of news server you have, and enter the relevant information "
-"about it.\n"
-"\n"
-"If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported "
-"types...\" button after entering the other information."
+#. set window title
+#: mail/mail-config-druid.c:889
+msgid "Evolution Account Wizard"
msgstr ""
-"Vælg den type postprogram du har, og angiv den relevante information om "
-"det,\n"
-"\n"
-"Hvis tjenesten behøver autentifikation kan du klikke på knappen med 'find "
-"understøttede typer' efter at have angivet de andre informationer."
-
-#: mail/mail-config-gui.c:1178
-msgid "Mail transport type:"
-msgstr "Transportmetode:"
-
-#: mail/mail-config-gui.c:1233
-msgid "Add Identity"
-msgstr "Tilføj identitet"
-
-#: mail/mail-config-gui.c:1235
-msgid "Edit Identity"
-msgstr "Redigér identitet"
-
-#: mail/mail-config-gui.c:1333
-msgid "Add Source"
-msgstr "Tilføj kilde"
-
-#: mail/mail-config-gui.c:1335
-msgid "Edit Source"
-msgstr "Redigér kilde"
-
-#: mail/mail-config-gui.c:1430
-msgid "Add News Server"
-msgstr "Tilføj nyhedstjener"
-
-#: mail/mail-config-gui.c:1432
-msgid "Edit News Server"
-msgstr "Redigér nyhedstjener"
-
-#: mail/mail-config-gui.c:2253
-#, c-format
-msgid "Testing \"%s\""
-msgstr "Tester \"%s\""
-
-#: mail/mail-config-gui.c:2255
-#, c-format
-msgid "Test connection to \"%s\""
-msgstr "Test tilkobling til \"%s\""
-
-#: mail/mail-config-gui.c:2296
-msgid "The connection was successful!"
-msgstr "Opkoblingen var vellykket!"
-
-#: mail/mail-config-gui.c:2346
-#, c-format
-msgid "Querying authorization capabilities of \"%s\""
-msgstr "Forespørger autorisations-muligheder for '%s'"
-
-#: mail/mail-config-gui.c:2348
-#, c-format
-msgid "Query authorization at \"%s\""
-msgstr "Forespørg autorisation for '%s'"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:7
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:10
-msgid "Identities"
-msgstr "Identiteter"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:11
-msgid "Mail Sources"
-msgstr "Epost-kilder"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:12
-msgid "Mail Transport"
-msgstr "Epost-transport"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:13
-msgid "Mark message as seen [ms]: "
-msgstr "_Markér alle meddelser som læst"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:14
-msgid "News Servers"
-msgstr "Nyhedstjenere"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:15
-msgid "News Sources"
-msgstr "Nyhedskilder"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:16
-msgid "Organization"
-msgstr "Organisation"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:18
-msgid "Send messages in HTML format"
-msgstr "Send meddelser i HTML-format"
-
-#: mail/mail-crypto.c:353 mail/mail-crypto.c:458 mail/mail-crypto.c:635
-#: mail/mail-crypto.c:781
-msgid "Please enter your PGP/GPG passphrase."
-msgstr "Indtast venligst din PGP/GPG adgangsfrase"
-
-#: mail/mail-crypto.c:357 mail/mail-crypto.c:462 mail/mail-crypto.c:640
-#: mail/mail-crypto.c:785
-msgid "No password provided."
-msgstr "Ingen adgangskode oplyst."
-
-#: mail/mail-crypto.c:363 mail/mail-crypto.c:469 mail/mail-crypto.c:646
-#: mail/mail-crypto.c:792 mail/mail-crypto.c:942
-#, c-format
-msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr "Kunne ikke oprette rør til GPG/PGP: %s"
-
-#: mail/mail-crypto.c:631 mail/mail-crypto.c:777 mail/mail-crypto.c:936
-msgid "No GPG/PGP program available."
-msgstr "GPG/PGP-program ikke tilgængelig."
-
-#: mail/mail-crypto.c:953
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temp file: %s"
-msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig fil: %s"
#: mail/mail-display.c:98
#, c-format
@@ -4760,65 +4852,61 @@ msgstr "Åbn i %s..."
msgid "View Inline"
msgstr "Vis i brev"
-#: mail/mail-display.c:339
+#: mail/mail-display.c:342
msgid "External Viewer"
msgstr "Ekstern visning"
-#: mail/mail-display.c:362
+#: mail/mail-display.c:365
#, c-format
msgid "View Inline (via %s)"
msgstr "Vis i brev (via %s)"
-#: mail/mail-display.c:366
+#: mail/mail-display.c:369
msgid "Hide"
msgstr "Skjul"
-#: mail/mail-format.c:503
+#: mail/mail-format.c:504
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s-bilag"
-#: mail/mail-format.c:851
-msgid "No GPG/PGP support available in this copy of Evolution."
-msgstr "Ingen GPG/PGP-støtte tilgængelig i denne version af Evolution."
-
-#: mail/mail-format.c:863
+#: mail/mail-format.c:856
msgid "Encrypted message not displayed"
msgstr "Krypteret besked ikke vist"
-#: mail/mail-format.c:869
+#: mail/mail-format.c:862
msgid "Encrypted message"
msgstr "Krypteret besked"
-#: mail/mail-format.c:870
+#: mail/mail-format.c:863
msgid "Click icon to decrypt."
msgstr "Klik på ikonen for at dekryptere."
-#: mail/mail-format.c:1450
+#: mail/mail-format.c:1438
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Peger til FTP-tjener (%s)"
-#: mail/mail-format.c:1462
+#: mail/mail-format.c:1450
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Peger til lokal fil (%s) gyldig på netsted \"%s\""
-#: mail/mail-format.c:1466
+#: mail/mail-format.c:1454
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Peger til lokal fil (%s)"
-#: mail/mail-format.c:1500
+#: mail/mail-format.c:1488
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Peger til ukendt eksternt data (\"%s\"-type)"
-#: mail/mail-format.c:1505
+#: mail/mail-format.c:1493
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Fejludformet del for ekstern-krop."
-#: mail/mail-format.c:1675
+#: mail/mail-format.c:1663
#, c-format
msgid "On %s, %s wrote:\n"
msgstr "Den %s skrev %s:\n"
@@ -4878,7 +4966,7 @@ msgstr "Registrerer lokal mappe"
msgid "Register local folder"
msgstr "Registrér lokal mappe"
-#: mail/mail-local.c:894
+#: mail/mail-local.c:893
#, c-format
msgid ""
"Unable to register folder '%s':\n"
@@ -4887,143 +4975,166 @@ msgstr ""
"Kan ikke registrere mappe '%s':\n"
"%s"
-#: mail/mail-ops.c:88
+#: mail/mail-mt.c:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error while '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Fejl under `%s':\n"
+"%s"
+
+#: mail/mail-mt.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error while performing operation:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Fejl under forberedelser til %s:\n"
+"%s"
+
+#: mail/mail-mt.c:356 mail/mail-mt.c:385
+#, fuzzy
+msgid "Working"
+msgstr "Flytter"
+
+#: mail/mail-ops.c:89
#, c-format
msgid "Fetching email from %s"
msgstr "Henter breve fra %s"
-#: mail/mail-ops.c:90
+#: mail/mail-ops.c:91
#, c-format
msgid "Fetch email from %s"
msgstr "Hent breve fra %s"
-#: mail/mail-ops.c:335
+#: mail/mail-ops.c:336
#, c-format
msgid "There is no new mail at %s."
msgstr "Ingen nye breve på %s."
-#: mail/mail-ops.c:405
+#: mail/mail-ops.c:406
msgid "Filtering email on demand"
msgstr "Fi_ltrerer breve på anmodning"
-#: mail/mail-ops.c:407
+#: mail/mail-ops.c:408
msgid "Filter email on demand"
msgstr "Fi_ltrér breve på anmodning"
-#: mail/mail-ops.c:551
+#: mail/mail-ops.c:552
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "Sender '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:553
+#: mail/mail-ops.c:554
msgid "Sending message"
msgstr "Sender meddelelse"
-#: mail/mail-ops.c:669
+#: mail/mail-ops.c:670
msgid "Sending queue"
msgstr "Sender kø"
-#: mail/mail-ops.c:671
+#: mail/mail-ops.c:672
msgid "Send queue"
msgstr "Send kø"
-#: mail/mail-ops.c:804 mail/mail-ops.c:811
+#: mail/mail-ops.c:813 mail/mail-ops.c:820
#, c-format
msgid "Appending \"%s\""
msgstr "Tilføjer \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:808 mail/mail-ops.c:814
+#: mail/mail-ops.c:817 mail/mail-ops.c:823
msgid "Appending a message without a subject"
msgstr "Tilføjer en besked uden emne"
-#: mail/mail-ops.c:897
+#: mail/mail-ops.c:906
#, c-format
msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Flytter meddelelser fra '%s' til '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:899
+#: mail/mail-ops.c:908
#, c-format
msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Kopierer meddelelser fra '%s' til '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:902
+#: mail/mail-ops.c:911
#, c-format
msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Flyt meddelelser fra '%s' til '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:904
+#: mail/mail-ops.c:913
#, c-format
msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Kopiér meddelelser fra '%s' til '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:935
+#: mail/mail-ops.c:944
msgid "Moving"
msgstr "Flytter"
-#: mail/mail-ops.c:938
+#: mail/mail-ops.c:947
msgid "Copying"
msgstr "Kopiérer"
-#: mail/mail-ops.c:958
+#: mail/mail-ops.c:967
#, c-format
msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "%s besked %d af %d (uid \"%s\")"
-#: mail/mail-ops.c:1033
+#: mail/mail-ops.c:1042
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Skanner mapper i '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1099 mail/subscribe-dialog.c:341
+#: mail/mail-ops.c:1108 mail/subscribe-dialog.c:348
msgid "(No description)"
msgstr "(Ingen beskrivelse)"
-#: mail/mail-ops.c:1164
+#: mail/mail-ops.c:1173
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Videresendte meddelelser"
-#: mail/mail-ops.c:1205 mail/mail-ops.c:1274
+#: mail/mail-ops.c:1214 mail/mail-ops.c:1283
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Åbner mappe %s"
-#: mail/mail-ops.c:1336
+#: mail/mail-ops.c:1345
msgid "Synchronising folder"
msgstr "Synkroniserer mappe"
-#: mail/mail-ops.c:1386
+#: mail/mail-ops.c:1395
msgid "Expunging folder"
msgstr "Tømmer mappe %s"
-#: mail/mail-ops.c:1434
+#: mail/mail-ops.c:1443
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Modtager meddelelse %s"
-#: mail/mail-ops.c:1497
+#: mail/mail-ops.c:1506
msgid "Retrieving messages"
msgstr "Modtager meddelelser"
-#: mail/mail-ops.c:1507
+#: mail/mail-ops.c:1516
#, c-format
msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "Henter besked nummer %d af %d (uid \"%s\")"
-#: mail/mail-ops.c:1655
+#: mail/mail-ops.c:1664
#, c-format
msgid "Loading %s Folder for %s"
msgstr "Indlæser %s mappe for %s"
-#: mail/mail-ops.c:1657
+#: mail/mail-ops.c:1666
#, c-format
msgid "Load %s Folder for %s"
msgstr "Indlæs %s mappe for %s"
-#: mail/mail-ops.c:1823
+#: mail/mail-ops.c:1832
msgid "Saving messages"
msgstr "Gemmer beskeder"
-#: mail/mail-ops.c:1902
+#: mail/mail-ops.c:1911
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -5032,12 +5143,12 @@ msgstr ""
"Kunne ikke oprette uddatafil: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1915
+#: mail/mail-ops.c:1924
#, c-format
msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "Gemmer besked %d af %d (uid \"%s\")"
-#: mail/mail-ops.c:1929
+#: mail/mail-ops.c:1938
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -5047,10 +5158,6 @@ msgstr ""
" %s"
#: mail/mail-search-dialogue.c:104
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: mail/mail-search-dialogue.c:104
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
@@ -5164,111 +5271,190 @@ msgstr "Ny VMappe"
#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"),
#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE),
-#: mail/mail-view.c:138 po/tmp/evolution-mail.xml.h:37
+#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:31
msgid "Reply"
msgstr "Svar"
-#: mail/mail-view.c:138 po/tmp/evolution-mail.xml.h:42
+#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:36
msgid "Reply to the sender of this message"
msgstr "Svar til afsenderen af denne meddelelse"
-#: mail/mail-view.c:141 po/tmp/evolution-mail.xml.h:41
+#: mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:35
msgid "Reply to all recipients of this message"
msgstr "Svar til alle modtagere af denne meddelelse"
-#: mail/mail-view.c:144 po/tmp/evolution-mail.xml.h:19
+#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:14
msgid "Forward this message"
msgstr "Videresend denne meddelelse"
-#: mail/mail-view.c:148 po/tmp/evolution-mail.xml.h:36
+#: mail/mail-view.c:148 ui/evolution-mail.xml.h:30
msgid "Print the selected message"
msgstr "Udskriv den valgte meddelelse"
-#: mail/mail-view.c:150 po/tmp/evolution-mail.xml.h:12
+#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:7
msgid "Delete this message"
msgstr "Slet denne meddelelse"
-#: mail/message-list.c:593
+#: mail/message-list.c:594
msgid "Unseen"
msgstr "Ulæst"
-#: mail/message-list.c:596
+#: mail/message-list.c:597
msgid "Seen"
msgstr "Læst"
-#: mail/message-list.c:599
+#: mail/message-list.c:600
msgid "Answered"
msgstr "Besvaret"
-#: mail/message-list.c:884
+#: mail/message-list.c:885
#, c-format
msgid "[ %s ]"
msgstr "[ %s ]"
#. well, we could scan more children, build up a (more accurate) list, but this should do ok
-#: mail/message-list.c:896 mail/message-list.c:912
+#: mail/message-list.c:897 mail/message-list.c:913
#, c-format
msgid "%s, et al."
msgstr "%s m.fl."
-#: mail/message-list.c:899 mail/message-list.c:915
+#: mail/message-list.c:900 mail/message-list.c:916
msgid "<unknown>"
msgstr "<ukendt>"
-#: mail/message-list.c:968
+#: mail/message-list.c:969
msgid "?"
msgstr "?"
-#: mail/message-list.c:975
+#: mail/message-list.c:976
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Idag %h:%M"
-#: mail/message-list.c:984
+#: mail/message-list.c:985
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Igår %h:%M"
-#: mail/message-list.c:996
+#: mail/message-list.c:997
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %H:%M"
-#: mail/message-list.c:1004
+#: mail/message-list.c:1005
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%a %Y-%m-%d %H:%M:%S"
-#: mail/message-list.c:1006
+#: mail/message-list.c:1007
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%a %d %Y"
-#: mail/subscribe-dialog.c:139
+#: mail/message-list.c:1107
+msgid "Flagged"
+msgstr "Mærket"
+
+#: mail/message-list.c:1107
+#, fuzzy
+msgid "Attachment"
+msgstr "bilag"
+
+#: mail/message-list.c:1108
+#, fuzzy
+msgid "From"
+msgstr "Fra:"
+
+#: mail/message-list.c:1108
+#, fuzzy
+msgid "Date"
+msgstr "Færdig-dato"
+
+#: mail/message-list.c:1108
+#, fuzzy
+msgid "Received"
+msgstr "Dato modtaget"
+
+#: mail/message-list.c:1109
+#, fuzzy
+msgid "To"
+msgstr "Til:"
+
+#: mail/message-list.c:1109
+#, fuzzy
+msgid "Size"
+msgstr "Størrelse:"
+
+#: mail/openpgp-utils.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter your %s passphrase%s%s"
+msgstr "Indtast venligst din PGP/GPG adgangsfrase"
+
+#: mail/openpgp-utils.c:77
+#, fuzzy
+msgid " for "
+msgstr "for"
+
+#: mail/openpgp-utils.c:431 mail/openpgp-utils.c:534 mail/openpgp-utils.c:738
+#: mail/openpgp-utils.c:887 mail/openpgp-utils.c:1044
+msgid "No GPG/PGP program available."
+msgstr "GPG/PGP-program ikke tilgængelig."
+
+#: mail/openpgp-utils.c:438 mail/openpgp-utils.c:543 mail/openpgp-utils.c:745
+#: mail/openpgp-utils.c:894
+msgid "No password provided."
+msgstr "Ingen adgangskode oplyst."
+
+#: mail/openpgp-utils.c:444 mail/openpgp-utils.c:551 mail/openpgp-utils.c:752
+#: mail/openpgp-utils.c:901 mail/openpgp-utils.c:1050
+#, c-format
+msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
+msgstr "Kunne ikke oprette rør til GPG/PGP: %s"
+
+#: mail/openpgp-utils.c:562 mail/openpgp-utils.c:607 mail/openpgp-utils.c:646
+msgid "No recipients specified"
+msgstr ""
+
+#: mail/openpgp-utils.c:1061
+#, c-format
+msgid "Couldn't create temp file: %s"
+msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig fil: %s"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:63 shell/e-storage-set-view.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Folder"
+msgstr "Mapper"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Store"
+msgstr "Point"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:146
msgid "Display folders starting with:"
msgstr "Vis mapper som som starter med:"
-#: mail/subscribe-dialog.c:172
+#: mail/subscribe-dialog.c:179
#, c-format
msgid "Getting store for \"%s\""
msgstr "Henter lager for \"%s\""
-#: mail/subscribe-dialog.c:175
+#: mail/subscribe-dialog.c:182
#, c-format
msgid "Get store for \"%s\""
msgstr "Hent lager for \"%s\""
-#: mail/subscribe-dialog.c:283
+#: mail/subscribe-dialog.c:290
#, c-format
msgid "Subscribing to folder \"%s\""
msgstr "Abonnerer på mappe \"%s\""
-#: mail/subscribe-dialog.c:287
+#: mail/subscribe-dialog.c:294
#, c-format
msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
msgstr "Sletter abonnement på mappe \"%s\""
-#: mail/subscribe-dialog.c:291
+#: mail/subscribe-dialog.c:298
#, c-format
msgid "Subscribe to folder \"%s\""
msgstr "Abonnér på mappe \"%s\""
-#: mail/subscribe-dialog.c:294
+#: mail/subscribe-dialog.c:301
#, c-format
msgid "Unsubscribe from folder \"%s\""
msgstr "Sletter abonnement på mappe \"%s\""
@@ -5382,19 +5568,20 @@ msgstr "Ny..."
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Uden navn)"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:111
+#: shell/e-shell-view-menu.c:114
msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
msgstr "Fejl-Frede fandtes ikke i din $PATH"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:117
+#: shell/e-shell-view-menu.c:120
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Fejl-Frede kunne ikke køres"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:169
-msgid "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."
+#: shell/e-shell-view-menu.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
msgstr "Ophavsret tilhører Helix Code, Inc. 1999-2000"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:171
+#: shell/e-shell-view-menu.c:174
msgid ""
"Evolution is a suite of groupware applications\n"
"for mail, calendaring, and contact management\n"
@@ -5404,7 +5591,7 @@ msgstr ""
"til administrering af post, kalender og aftaler\n"
"indenfor Gnomes skrivebordsmiljø."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:332
+#: shell/e-shell-view-menu.c:334
msgid "Go to folder..."
msgstr "Gå til mappe..."
@@ -5412,11 +5599,11 @@ msgstr "Gå til mappe..."
msgid "(No folder displayed)"
msgstr "(Ingen mappe vist)"
-#: shell/e-shell-view.c:455
+#: shell/e-shell-view.c:468
msgid "Folders"
msgstr "Mapper"
-#: shell/e-shell-view.c:1077
+#: shell/e-shell-view.c:1093
#, c-format
msgid "Evolution - %s"
msgstr "Evolution - %s"
@@ -5426,7 +5613,7 @@ msgstr "Evolution - %s"
msgid "Cannot set up local storage -- %s"
msgstr "Kan ikke opsætte lokal gemning -- %s"
-#: shell/e-shell.c:1208
+#: shell/e-shell.c:1212
#, c-format
msgid ""
"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
@@ -5435,15 +5622,15 @@ msgstr ""
"Ups! Visningen for `%s' døde uventet. :-(\n"
"Dette betyder sandsynligvis at %s komponenten er brudt ned."
-#: shell/e-shortcuts-view.c:122
+#: shell/e-shortcuts-view.c:123
msgid "Create new shortcut group"
msgstr "Opret en ny kontakt"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:125
+#: shell/e-shortcuts-view.c:126
msgid "Group name:"
msgstr "Gruppenavn:"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:234
+#: shell/e-shortcuts-view.c:249
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to remove group\n"
@@ -5452,51 +5639,61 @@ msgstr ""
"Ønsker du virkelig at fjerne gruppe %s\n"
"fra genvejsbjælken?"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:239
+#: shell/e-shortcuts-view.c:254
msgid "Don't remove"
msgstr "Fjern ikke"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:250
+#: shell/e-shortcuts-view.c:265
msgid "_Small Icons"
msgstr "_Små ikoner"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:251
+#: shell/e-shortcuts-view.c:266
msgid "Show the shortcuts as small icons"
msgstr "Vis genveje som små ikoner"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:253
+#: shell/e-shortcuts-view.c:268
msgid "_Large Icons"
msgstr "Store i_koner"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:254
+#: shell/e-shortcuts-view.c:269
msgid "Show the shortcuts as large icons"
msgstr "Vis genveje som store ikoner"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:265
+#: shell/e-shortcuts-view.c:280
msgid "_New Group..."
msgstr "_Ny gruppe..."
-#: shell/e-shortcuts-view.c:266
+#: shell/e-shortcuts-view.c:281
msgid "Create a new shortcut group"
msgstr "Opret en ny genvejsgruppe"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:268
+#: shell/e-shortcuts-view.c:283
msgid "_Remove This Group..."
msgstr "_Fjern denne gruppe..."
-#: shell/e-shortcuts-view.c:269
+#: shell/e-shortcuts-view.c:284
msgid "Remove this shortcut group"
msgstr "Fjern denne genvejsgruppe"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:353
+#: shell/e-shortcuts-view.c:289
+#, fuzzy
+msgid "_Hide the Shortcut Bar"
+msgstr "Vis genvejsbjælken"
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Hide the shortcut bar"
+msgstr "Vis genvejsbjælken"
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:374
msgid "Activate"
msgstr "Aktivér"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:353
+#: shell/e-shortcuts-view.c:374
msgid "Activate this shortcut"
msgstr "Aktivér denne genvej"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:356
+#: shell/e-shortcuts-view.c:377
msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
msgstr "Fjern denne genvej fra genvejsbjælken"
@@ -5504,13 +5701,12 @@ msgstr "Fjern denne genvej fra genvejsbjælken"
msgid "Error saving shortcuts."
msgstr "Fejl under gemning af genveje."
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:125
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:48 po/tmp/evolution.xml.h:34
-#: shell/e-storage-set-view.c:235
+#: shell/e-storage-set-view.c:335 ui/evolution-event-editor.xml.h:120
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 ui/evolution.xml.h:31
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
-#: shell/e-storage-set-view.c:235
+#: shell/e-storage-set-view.c:335
msgid "View the selected folder"
msgstr "Vis den valgte mappe"
@@ -5621,1120 +5817,1108 @@ msgstr "Deaktiveret."
msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
msgstr "Kunne ikke initialisere komponentsystemet, Bonobo."
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:7
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2
msgid "Create a new contact"
msgstr "Opret en ny kontakt"
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:9
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
msgid "Delete a contact"
msgstr "Slet en kontakt"
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:10
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:67
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 ui/evolution-event-editor.xml.h:62
msgid "Find"
msgstr "Find"
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:11
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6
msgid "Find a contact"
msgstr "Find kontakt"
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:12 po/tmp/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:14
msgid "New"
msgstr "Ny"
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:14
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9
msgid "Print contacts"
msgstr "Udskriv kontakt"
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:15
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:16
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
msgid "Stop Loading"
msgstr "Stop indlæsning"
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:17
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
msgid "View All"
msgstr "Vis alle"
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:18
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13
msgid "View all contacts"
msgstr "Vis alle kontakter"
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:19
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14
msgid "_Addressbook Configuration..."
msgstr "Konfiguration af _adressebog..."
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:20
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
msgid "_Print Contacts..."
msgstr "_Udskriv kontakter..."
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:21
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16
msgid "_Search for contacts"
msgstr "_Søg efter kontakter"
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:22
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:123
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-event-editor.xml.h:118
msgid "_Tools"
msgstr "_Værktøj"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:6
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
msgid "5 Days"
msgstr "Fem dage"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:7
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:2
msgid "Alter preferences"
msgstr "Ændr opsætning"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:8
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:3
msgid "Ca_lendar"
msgstr "_Kalender"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:9
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
msgid "Calendar Preferences..."
msgstr "Opsætning af kalender"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:10
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Opret en ny aftale"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:11
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Opret en ny kalender"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:12
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
msgid "Day"
msgstr "Dag"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:13
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
msgid "Go back in time"
msgstr "Gå tilbage i tiden"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:14
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Go forward in time"
msgstr "Gå fremad i tid"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:15
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
msgid "Go to"
msgstr "Gå til"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:16
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
msgid "Go to a specific date"
msgstr "Gå til specifik dato"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:17
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
msgid "Go to present time"
msgstr "Gå til nutiden"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:18
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
msgid "Month"
msgstr "Måned"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:20 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:74
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 ui/evolution-event-editor.xml.h:69
msgid "Next"
msgstr "Næste"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:21
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
msgid "Open a calendar"
msgstr "Åbn en kalender"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:22
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Prev"
msgstr "Smugkig"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:24
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
msgid "Print this calendar"
msgstr "Udskriv denne kalender"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:25
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
msgid "Save calendar as something else"
msgstr "Gem kalender som noget andet"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:26
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
msgid "Show 1 day"
msgstr "Vis én dag"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:27
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
msgid "Show 1 month"
msgstr "Vis én måned"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:28
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:23
msgid "Show 1 week"
msgstr "Vis én uge"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:29
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
msgid "Show the working week"
msgstr "Vis arbejdsugen"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:30 widgets/misc/e-dateedit.c:413
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 widgets/misc/e-dateedit.c:413
msgid "Today"
msgstr "I dag"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:31
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Week"
msgstr "Uge"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:32 po/tmp/evolution.xml.h:31
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:28
msgid "_New"
msgstr "_Ny"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:33
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
msgid "_Open Calendar"
msgstr "_Åbn kalender"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:34
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
msgid "_Print this calendar"
msgstr "_Udskriv denne kalender"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:35
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
msgid "_Save As..."
msgstr "_Gem som..."
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
msgid "Delete this item"
msgstr "Slet dette punkt"
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
msgid "Delete..."
msgstr "Slet..."
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
msgid "Print En_velope..."
msgstr "Skriv kuvert..."
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:11
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:81
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:76
msgid "Print this item"
msgstr "Udskriv denne ting"
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:12
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:82
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:77
msgid "Print..."
msgstr "Udskriv..."
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:13
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:89
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:21
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 ui/evolution-event-editor.xml.h:84
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
msgid "Save _As..."
msgstr "_Gem som..."
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:14
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:90
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 ui/evolution-event-editor.xml.h:85
msgid "Save and Close"
msgstr "Gem og luk"
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:15
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
msgid "Save the contact and close the dialog box"
msgstr "Gem kontakten og luk dialogboksen"
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:16
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
msgid "Se_nd contact to other..."
msgstr "Send _kontaktperson til andre..."
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:17
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:98
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 ui/evolution-event-editor.xml.h:93
msgid "See online help"
msgstr "Se hjælpetekster"
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:18
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
msgid "Send _message to contact..."
msgstr "Ny _meddelelse til kontaktperson"
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:19
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:110
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:42
-#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:16 po/tmp/evolution.xml.h:25
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:105
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
+#: ui/evolution.xml.h:21
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:20
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
msgid "_Print..."
msgstr "_Udskriv..."
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:21
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:121
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:46
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:116
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
msgid "_Save"
msgstr "_Gem"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:6
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
msgid "About this application"
msgstr "Om denne applikation"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2
msgid "About..."
msgstr "Om..."
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3
msgid "Actio_ns"
msgstr "Ha_ndlinger"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4
msgid "C_lear"
msgstr "T_øm"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5
msgid "C_ut"
msgstr "Klip _ud"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6
msgid "Clear"
msgstr "Tøm"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7
msgid "Clear the selection"
msgstr "Tøm det valgte"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9
msgid "Close this appointment"
msgstr "Luk denne aftale"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:15 po/tmp/evolution-mail.xml.h:8
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:10 ui/evolution-mail.xml.h:3
msgid "Copy"
msgstr "Kopiér"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:16
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11
msgid "Copy the selection"
msgstr "Kopiér valget"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:17
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:12
msgid "Cut"
msgstr "Klip ud"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:18
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13
msgid "Cut the selection"
msgstr "Klip valget ud"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:21
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:16
msgid "Dump XML"
msgstr "Dump XML"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:22
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:17
msgid "Dump the UI Xml description"
msgstr "Dump beskrivelse af grænsefladen som XML"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:23
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18
msgid "FIXME: Address _Book..."
msgstr "Adresse_bog..."
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:24
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:19
msgid "FIXME: Ch_oose Form..."
msgstr "RET: Vælg skema..."
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:25
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:20
msgid "FIXME: Chec_k Names"
msgstr "RET: Tje_k navn"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:26
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:21
msgid "FIXME: Cop_y to Folder..."
msgstr "RET: Kopiér til mappe..."
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:27
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:22
msgid "FIXME: D_esign a Form..."
msgstr "RET: U_dform et skema..."
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:28
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:23
msgid "FIXME: Define Print _Styles"
msgstr "RET: Definér udskrifts-_stile"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:29
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:24
msgid "FIXME: Desi_gn This Form"
msgstr "RET: _Udform dette skema"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:30
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:25
msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder"
msgstr "RET: Fø_rste opføring i mappe"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:31
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:26
msgid "FIXME: For_ward"
msgstr "RET: _Videresend"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:32
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:27
msgid "FIXME: Forward as v_Calendar"
msgstr "RET: Videresend som _vCalendar"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:33
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:28
msgid "FIXME: Help"
msgstr "RET: Hjælp"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:34
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:29
msgid "FIXME: In_complete Task"
msgstr "U_komplet opgave"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:35
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:30
msgid "FIXME: Insert File"
msgstr "Indsæt fil"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:36
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:31
msgid "FIXME: It_em..."
msgstr "Op_føring"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:37
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:32
msgid "FIXME: Paste _Special... "
msgstr "Indsæt _speciel..."
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:38
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:33
msgid "FIXME: Print Pre_view"
msgstr "Forhåndsvisning af udskrift"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:39
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:34
msgid "FIXME: Pu_blish Form As..."
msgstr "Pu_blicér skema som..."
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:40
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:35
msgid "FIXME: Publish _Form..."
msgstr "RET: Publicér skema..."
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:41
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:36
msgid "FIXME: Rec_urrence..."
msgstr "RET: Gentagelse..."
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:42
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:37
msgid "FIXME: S_end"
msgstr "RET: _Send"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:43
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:38
msgid "FIXME: Save Attac_hments..."
msgstr "RET: Gem _bilag..."
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:44
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:39
msgid "FIXME: Script _Debugger"
msgstr "RET: Fejlsøgning i skript"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:45
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40
msgid "FIXME: Task _Request"
msgstr "RET: Opgavefo_respørgsel"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:46
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:41
msgid "FIXME: _Contact"
msgstr "RET: _Kontakt"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:47
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:42
msgid "FIXME: _Customize..."
msgstr "RET: _Tilpas..."
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:48
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:43
msgid "FIXME: _File..."
msgstr "RET: _Fil..."
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:49
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44
msgid "FIXME: _Font..."
msgstr "RET: Skri_fttyper..."
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:50
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45
msgid "FIXME: _Formatting"
msgstr "RET: _Formatering"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:51
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:46
msgid "FIXME: _Item"
msgstr "RET: _Opføring"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:52
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:47
msgid "FIXME: _Journal Entry"
msgstr "RET: _Journalopføring"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:53
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48
msgid "FIXME: _Last Item in Folder"
msgstr "RET: _Sidste opføring i mappe"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:54
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:49
msgid "FIXME: _Mail Message"
msgstr "RET: Send _besked"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:55
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:50
msgid "FIXME: _Memo Style"
msgstr "RET: _Notits-stil"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:56
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:51
msgid "FIXME: _Move to Folder..."
msgstr "_Flyt til mappe..."
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:57
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52
msgid "FIXME: _New Appointment"
msgstr "RET: _Ny aftale"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:58
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53
msgid "FIXME: _Note"
msgstr "RET: _Notits"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:59
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54
msgid "FIXME: _Object..."
msgstr "RET: _Objekt..."
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:60
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:55
msgid "FIXME: _Paragraph..."
msgstr "RET: _Afsnit..."
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:61
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56
msgid "FIXME: _Spelling..."
msgstr "RET: _Stavekontrol..."
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:62
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:57
msgid "FIXME: _Standard"
msgstr "RET: _Standard"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:63
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:58
msgid "FIXME: _Task"
msgstr "RET: _Opgave"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:64
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:59
msgid "FIXME: _Unread Item"
msgstr "RET: _Ulæst opføring"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:65
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60
msgid "FIXME: what goes here?"
msgstr "RET: Hvad skal være her?"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:66
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:11
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:61 ui/evolution-message-composer.xml.h:6
msgid "F_ormat"
msgstr "F_ormat"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:68
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:63
msgid "Find Again"
msgstr "Find igen"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:69
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:64
msgid "Find _Again"
msgstr "Find ig_en"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:70
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:65
msgid "Go to the next item"
msgstr "Gå til næste opføring"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:71
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:66
msgid "Go to the previous item"
msgstr "Gå til forrige opføring"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:72
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:67
msgid "Modify the file's properties"
msgstr "Ændr filens egenskaber"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:73
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:68
msgid "N_ext"
msgstr "N_æste"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:75
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70
msgid "Paste"
msgstr "Indsæt"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:76
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:71
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Indsæt fra klippebordet"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:77
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:72
msgid "Pre_vious"
msgstr "Forri_ge"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:78
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73
msgid "Previous"
msgstr "Forri_ge"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:79
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74
msgid "Print S_etup..."
msgstr "Skriverops_ætning..."
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:80
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:75
msgid "Print Setup"
msgstr "Skriveropsætning"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:83
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:78
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaber"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:84
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:79
msgid "Redo"
msgstr "Genopret"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:85
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:80
msgid "Redo the undone action"
msgstr "Genopret fortrudt handling"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:86
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:81
msgid "Replace"
msgstr "Erstat"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:87
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:82
msgid "Replace a string"
msgstr "Erstat en streng"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:91
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:83 ui/evolution-message-composer.xml.h:14
+msgid "Save"
+msgstr "Gem"
+
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:86
msgid "Save the appointment and close the dialog box"
msgstr "Gem aftalen og luk dialogboksen"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:92
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:24
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:87 ui/evolution-message-composer.xml.h:20
msgid "Save the current file"
msgstr "Gem aktiv fil"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:93
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:88
msgid "Schedule Meeting"
msgstr "Planlæg møde"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:94
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:89
msgid "Schedule _Meeting"
msgstr "_Planlæg møde"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:95
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:90
msgid "Schedule some sort of a meeting"
msgstr "Opsæt et eller andet møde"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:96
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:91
msgid "Search again for the same string"
msgstr "Søg efter samme streng igen"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:97
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:92
msgid "Search for a string"
msgstr "Søg efter en streng"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:99
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:94
msgid "Select All"
msgstr "Vælg alle"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:100
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:95
msgid "Select everything"
msgstr "Vælg alt"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:101
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:96
msgid "Setup the page settings for your current printer"
msgstr "Redigér sideindstillinger for aktiv skriver"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:102
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:97
msgid "Undo"
msgstr "Fortryd"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:103
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:98
msgid "Undo the last action"
msgstr "Fortryd sidste handling"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:104
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:38
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:99 ui/evolution-message-composer.xml.h:34
msgid "_About..."
msgstr "_Om..."
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:105
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:39
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:100 ui/evolution-message-composer.xml.h:35
msgid "_Close"
msgstr "L_uk"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:106
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:101
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiér"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:107
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:40
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:102 ui/evolution-message-composer.xml.h:36
msgid "_Debug"
msgstr "_Fejlsøg"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:109
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:41
-#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:15 po/tmp/evolution.xml.h:24
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:104 ui/evolution-message-composer.xml.h:37
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ui/evolution.xml.h:20
msgid "_Edit"
msgstr "_Redigér"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:111
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:106
msgid "_Find..."
msgstr "_Find..."
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:112
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:107
msgid "_Forms"
msgstr "Sk_emaer"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:113
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:43 po/tmp/evolution.xml.h:28
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:108 ui/evolution-message-composer.xml.h:39
+#: ui/evolution.xml.h:24
msgid "_Help"
msgstr "_Hjælp"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:114
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:109
msgid "_Insert"
msgstr "_Indsæt"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:115
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:110
msgid "_Object"
msgstr "_Objekt"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:116
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:111
msgid "_Paste"
msgstr "_Indsæt"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:117
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:112
msgid "_Print"
msgstr "_Udskriv"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:118
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:113
msgid "_Properties..."
msgstr "Egenska_ber..."
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:119
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:114
msgid "_Redo"
msgstr "Genop_ret"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:120
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:115
msgid "_Replace..."
msgstr "E_rstat..."
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:122
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:117
msgid "_Toolbars"
msgstr "Værk_tøjslinjer"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:124
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:119
msgid "_Undo"
msgstr "_Fortryd"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:6
+#: ui/evolution-mail.xml.h:1
msgid "Compose"
msgstr "Skriv"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail.xml.h:2
msgid "Compose a new message"
msgstr "Skriv en ny meddelelse"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail.xml.h:4
msgid "Copy message to a new folder"
msgstr "Kopiér meddelelse til en ny mappe"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:13 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Create Rule"
+msgstr "Opret '%s'"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:3
msgid "F_older"
msgstr "_Mapper"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:14
+#: ui/evolution-mail.xml.h:9
msgid "Fi_lter on Sender"
msgstr "Filtrér _efter afsender"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:15
+#: ui/evolution-mail.xml.h:10
msgid "Filter on Rec_ipients"
msgstr "Filtrér efter mod_tager"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:16
+#: ui/evolution-mail.xml.h:11
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "Glem _adgangskoder"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:20
+#: ui/evolution-mail.xml.h:15
msgid "Get Mail"
msgstr "Hent post"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:22
-msgid "Hide _Deleted messages"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Hide S_elected Messages"
+msgstr "Skjul _valgte beskeder"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Hide _Deleted Messages"
msgstr "Skjul _slettede beskeder"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:23
+#: ui/evolution-mail.xml.h:18
msgid "Hide _Read messages"
msgstr "Skjul _læste beskeder"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:24
-msgid "Hide _Selected messages"
-msgstr "Skjul _valgte beskeder"
-
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:25
+#: ui/evolution-mail.xml.h:19
msgid "Mail _Filters..."
msgstr "Brev_filtre..."
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:26
+#: ui/evolution-mail.xml.h:20
msgid "Manage Subscriptions..."
msgstr "Behandl abonnementer..."
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:27
+#: ui/evolution-mail.xml.h:21
msgid "Mar_k As Read"
msgstr "Mærk som _læst"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:28
+#: ui/evolution-mail.xml.h:22
msgid "Mark As U_nread"
msgstr "Mærk som _ulæst"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:29
+#: ui/evolution-mail.xml.h:23
msgid "Move"
msgstr "Flyt"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:30
+#: ui/evolution-mail.xml.h:24
msgid "Move message to a new folder"
msgstr "Flyt meddelelsen til en ny mappe"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:31
+#: ui/evolution-mail.xml.h:25
msgid "Previews the message to be printed"
msgstr "Viser forhåndsvisning af beskeden som skal udskrives"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:33
+#: ui/evolution-mail.xml.h:27
msgid "Print Preview of message..."
msgstr "Vis udskrift af besked..."
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:34
+#: ui/evolution-mail.xml.h:28
msgid "Print message to the printer"
msgstr "Udskriv besked til printeren"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:35
+#: ui/evolution-mail.xml.h:29
msgid "Print message..."
msgstr "Udskriv besked..."
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:39
+#: ui/evolution-mail.xml.h:33
msgid "Reply to _All"
msgstr "Svar til _alle"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:40
+#: ui/evolution-mail.xml.h:34
msgid "Reply to _Sender"
msgstr "Svar til _afsender"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:43 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail.xml.h:37
+#, fuzzy
+msgid "S_ource"
+msgstr "Kilde"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:38 ui/evolution-subscribe.xml.h:7
msgid "Select _All"
msgstr "Vælg _alle"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:44
+#: ui/evolution-mail.xml.h:39
msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
msgstr "Afsend køet post og modtag ny post"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:45
-msgid "Show _All messages"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Show _All Messages"
msgstr "Vis _alle beskeder"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:46
+#: ui/evolution-mail.xml.h:41
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Trådet meddelelsesliste"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:47
+#: ui/evolution-mail.xml.h:42
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "VMappe for _afsender"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:48
+#: ui/evolution-mail.xml.h:43
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "VMappe for _modtagere"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:49
+#: ui/evolution-mail.xml.h:44
msgid "View Raw Message Source"
msgstr "Vis rå beskedskildetekst"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:50
+#: ui/evolution-mail.xml.h:45
msgid "_Apply Filters"
msgstr "_Anvend filtre"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:51
+#: ui/evolution-mail.xml.h:46
msgid "_Configure Folder"
msgstr "_Konfigurér mappe"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:52
+#: ui/evolution-mail.xml.h:47
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Kopiér til mappe..."
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:54
+#: ui/evolution-mail.xml.h:49
msgid "_Edit Message"
msgstr "_Redigér besked"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:55
+#: ui/evolution-mail.xml.h:50
msgid "_Expunge"
msgstr "_Tøm skrældespand"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:56
+#: ui/evolution-mail.xml.h:51
msgid "_Filter on Subject"
msgstr "_Filtrér efter emne"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:57
+#: ui/evolution-mail.xml.h:52
msgid "_Forward"
msgstr "_Videresend"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:58 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:17
+#: ui/evolution-mail.xml.h:53 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "_Invert Selection"
msgstr "Re_versér udvalg"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:59
+#: ui/evolution-mail.xml.h:54
msgid "_Mail Configuration..."
msgstr "Konfiguration af epost..."
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:60
+#: ui/evolution-mail.xml.h:55
msgid "_Message"
msgstr "_Besked"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:61
+#: ui/evolution-mail.xml.h:56
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "_Flyt til mappe..."
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:62
+#: ui/evolution-mail.xml.h:57
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Åbn i nyt vindue"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:63
+#: ui/evolution-mail.xml.h:58
msgid "_Print Message"
msgstr "_Udskriv besked"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:64
+#: ui/evolution-mail.xml.h:59
msgid "_Save Message As..."
msgstr "_Gem besked som..."
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:65
-msgid "_Source"
-msgstr "_Kilde"
-
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:66
+#: ui/evolution-mail.xml.h:60
msgid "_Threaded"
msgstr "_Trådet"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:67
+#: ui/evolution-mail.xml.h:61
msgid "_Undelete"
msgstr "_Fortryd sletning"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:68
+#: ui/evolution-mail.xml.h:62
msgid "_VFolder on Subject"
msgstr "_VMappe for emne"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:69
+#: ui/evolution-mail.xml.h:63
msgid "_Virtual Folder Editor..."
msgstr "Redigering af _virtuelle mapper..."
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:6
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Attach"
msgstr "Vedhæft"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:9
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4
msgid "Close the current file"
msgstr "Luk aktiv fil"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:10
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
msgid "Encrypt this message with PGP"
msgstr "Kryptér denne besked med PGP"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:12
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:13
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
msgid "Insert a file as text into the message"
msgstr "Indsæt en fil som tekst i meddelelsen"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:14
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
msgid "Insert text file..."
msgstr "Indsæt tekstfil..."
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:16
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
msgid "Open a file"
msgstr "Åbn en fil"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:17
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "PGP-kryptering"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:18
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
msgid "PGP Sign"
msgstr "PGP-underskrift"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:20
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15
msgid "Save As"
msgstr "Gem som"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:22
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Save _Draft"
+msgstr "Skitse"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
msgid "Save in _folder... (FIXME)"
msgstr "Gem i _mappe..."
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:23
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
msgid "Save in folder..."
msgstr "Gem i mappe..."
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:25
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "Gem den aktive fil med et andet navn"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:26
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Gem meddelelsen i en angivet mappe"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:27
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
msgid "Send"
msgstr "Send"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:28
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
msgid "Send _Later"
msgstr "Send _senere"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:29
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
msgid "Send _later"
msgstr "Send se_nere"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:30
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "Send meddelser i HTML-format"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:31
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
msgid "Send the message later"
msgstr "Send beskeden senere"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:32
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
msgid "Send the message now"
msgstr "Send meddelelsen nu"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:33
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
msgid "Send this message now"
msgstr "Send denne meddelelse nu"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:34
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
msgid "Show / hide attachments"
msgstr "Vis/skjul bilag"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:35
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
msgid "Show _attachments"
msgstr "Vis _bilag"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:36
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
msgid "Show attachments"
msgstr "Vis bilag"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:37
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
msgid "Sign this message with your PGP key"
msgstr "Underskriver denne besked med din PGP-nøgle"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:44
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
msgid "_Insert text file... (FIXME)"
msgstr "_Indsæt tekstfil..."
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:45
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
msgid "_Open..."
msgstr "_Åbn..."
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:47
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
msgid "_Security"
msgstr "_Sikkerhed"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:6
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
msgstr "Tilføj mappe på listen over abonnerede mapper"
-#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
msgid "Refresh List"
msgstr "Læs listen igen"
-#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:10
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
msgid "Refresh List of Folders"
msgstr "Læs mappelisten igen"
-#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:11
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6
msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
msgstr "Fjern mappe fra din liste over abonnerede mapper"
-#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:13
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonnér"
-#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:14
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:9
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Fjern abonnement"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/evolution.xml.h:6
+#: ui/evolution.xml.h:1
msgid "Display a different folder"
msgstr "Vis en anden mappe"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:7
+#: ui/evolution.xml.h:2
msgid "E_xit"
msgstr "_Afslut"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:8
+#: ui/evolution.xml.h:3
msgid "Evolution bar _shortcut"
msgstr "Evolution bjælke_genvej"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:9
+#: ui/evolution.xml.h:4
msgid "Exit the program"
msgstr "Afslut programmet"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:10
+#: ui/evolution.xml.h:5
msgid "Getting _Started"
msgstr "Kom _igang"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:11
+#: ui/evolution.xml.h:6
+msgid "Import an external file format"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution.xml.h:7
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Vis oplysninger om Evolution"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:12
+#: ui/evolution.xml.h:8
msgid "Show the _Folder Bar"
msgstr "Vis mappe_bjælken"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:13
+#: ui/evolution.xml.h:9
msgid "Show the _Shortcut Bar"
msgstr "Vis genvejsbjælken"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:14
+#: ui/evolution.xml.h:10
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "Indsend _fejlrapport"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:15
+#: ui/evolution.xml.h:11
msgid "Submit bug report using Bug Buddy."
msgstr "Indsend fejlrapport med Fejl-Frede."
-#: po/tmp/evolution.xml.h:16
+#: ui/evolution.xml.h:12
msgid "Toggle whether to show the folder bar"
msgstr "Slå visning af mappelinjen til/fra"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:17
+#: ui/evolution.xml.h:13
msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
msgstr "Slå visning af genvejslinjen til/fra"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:18
+#: ui/evolution.xml.h:14
msgid "Using the C_ontact Manager"
msgstr "Bruger behandleren af kontakter"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:19
+#: ui/evolution.xml.h:15
msgid "Using the _Calendar"
msgstr "Brug af kalenderen"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:20
+#: ui/evolution.xml.h:16
msgid "Using the _Mailer"
msgstr "Brug af postdelen"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:21
+#: ui/evolution.xml.h:17
msgid "_About Evolution..."
msgstr "_Om Evolution..."
-#: po/tmp/evolution.xml.h:22
+#: ui/evolution.xml.h:18
msgid "_Appointment (FIXME)"
msgstr "_Aftale"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:23
+#: ui/evolution.xml.h:19
msgid "_Contact (FIXME)"
msgstr "_Kontakt"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:26
+#: ui/evolution.xml.h:22
msgid "_Folder"
msgstr "_Mapper"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:27
+#: ui/evolution.xml.h:23
msgid "_Go to Folder..."
msgstr "_Gå til mappe..."
-#: po/tmp/evolution.xml.h:29
+#: ui/evolution.xml.h:25
+msgid "_Import file"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution.xml.h:26
msgid "_Index"
msgstr "_Indeks"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:30
-msgid "_Mail message (FIXME)"
+#: ui/evolution.xml.h:27
+#, fuzzy
+msgid "_Mail message"
msgstr "Send _besked"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:32
+#: ui/evolution.xml.h:29
msgid "_Settings"
msgstr "_Opsætning"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:33
+#: ui/evolution.xml.h:30
msgid "_Task (FIXME)"
msgstr "Opgave"
@@ -6857,6 +7041,179 @@ msgstr " "
msgid "Group %i"
msgstr "Gruppe %i"
+#~ msgid "Server disconnected."
+#~ msgstr "Server frakoblet."
+
+#~ msgid "UNIX MH-format mail directories (CamelLocal version)"
+#~ msgstr "UNIX e-postkataloger i MH-format (CamelLocal version)"
+
+#~ msgid "UNIX mbox-format mail files (CamelLocal version)"
+#~ msgstr "UNIX e-post filer i mbox-format (CamelLocal version)"
+
+#~ msgid "UNIX qmail maildir-format mail files (CamelLocal version)"
+#~ msgstr "UNIX e-post filer i qmail maildir-format (CamelLocal version)"
+
+#~ msgid "Show all hidden"
+#~ msgstr "Vis alle skjulte"
+
+#~ msgid "Hide selected"
+#~ msgstr "Skjul valgte"
+
+#~ msgid "Hide read"
+#~ msgstr "Skjul læste"
+
+#~ msgid "Hide deleted"
+#~ msgstr "Skjul slettede"
+
+#~ msgid "Hide Subject"
+#~ msgstr "Skjul emne"
+
+#~ msgid "Hide from Sender"
+#~ msgstr "Skjul for afsender"
+
+#~ msgid "Hide Messages"
+#~ msgstr "Skjul beskeder"
+
+#~ msgid "Hide Subject \"%s\""
+#~ msgstr "Shjul emne %s"
+
+#~ msgid "Hide from Sender <%s>"
+#~ msgstr "Skjul for afsender <%s>"
+
+#~ msgid "You have no mail sources configured"
+#~ msgstr "Du har ikke konfigureret e-postkilder"
+
+#~ msgid "Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
+#~ msgstr "Tillykke, din postkonfiguration er færdig.\n"
+
+#~ msgid "Reply-to:"
+#~ msgstr "Svar-til:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, "
+#~ "optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to "
+#~ "read your signature from."
+#~ msgstr ""
+#~ "Angiv dit navn og epost-adresse som skal bruges i udgående post. Du kan også "
+#~ "eventuelt angive navnet på din organisation, og navnet på den fil som din "
+#~ "signatur kan læses fra."
+
+#~ msgid "Full name:"
+#~ msgstr "Fulde navn:"
+
+#~ msgid "Email address:"
+#~ msgstr "Epostadresse:"
+
+#~ msgid "Signature File"
+#~ msgstr "Signaturfil"
+
+#~ msgid "Server:"
+#~ msgstr "Tjener:"
+
+#~ msgid "Detect supported types..."
+#~ msgstr "Søg efter understøttede typer..."
+
+#~ msgid "Don't delete messages from server"
+#~ msgstr "Slet ikke meddelser fra server"
+
+#~ msgid "Test Settings"
+#~ msgstr "Test-opsætning"
+
+#~ msgid "Mail source type:"
+#~ msgstr "Brevkilde variant:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information "
+#~ "about it.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported "
+#~ "types...\" button after entering the other information."
+#~ msgstr ""
+#~ "vælg den type postprogram du har, og angiv den relevante information om "
+#~ "det,\n"
+#~ "\n"
+#~ "Hvis tjenesten behøver autentifikation kan du klikke på knappen med 'find "
+#~ "understøttede typer' efter at have angivet de andre informationer."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the kind of news server you have, and enter the relevant information "
+#~ "about it.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported "
+#~ "types...\" button after entering the other information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vælg den type postprogram du har, og angiv den relevante information om "
+#~ "det,\n"
+#~ "\n"
+#~ "Hvis tjenesten behøver autentifikation kan du klikke på knappen med 'find "
+#~ "understøttede typer' efter at have angivet de andre informationer."
+
+#~ msgid "Mail transport type:"
+#~ msgstr "Transportmetode:"
+
+#~ msgid "Add Identity"
+#~ msgstr "Tilføj identitet"
+
+#~ msgid "Edit Identity"
+#~ msgstr "Redigér identitet"
+
+#~ msgid "Add Source"
+#~ msgstr "Tilføj kilde"
+
+#~ msgid "Edit Source"
+#~ msgstr "Redigér kilde"
+
+#~ msgid "Add News Server"
+#~ msgstr "Tilføj nyhedstjener"
+
+#~ msgid "Edit News Server"
+#~ msgstr "Redigér nyhedstjener"
+
+#~ msgid "Testing \"%s\""
+#~ msgstr "Tester \"%s\""
+
+#~ msgid "Test connection to \"%s\""
+#~ msgstr "Test tilkobling til \"%s\""
+
+#~ msgid "The connection was successful!"
+#~ msgstr "Opkoblingen var vellykket!"
+
+#~ msgid "Querying authorization capabilities of \"%s\""
+#~ msgstr "Forespørger autorisations-muligheder for '%s'"
+
+#~ msgid "Query authorization at \"%s\""
+#~ msgstr "Forespørg autorisation for '%s'"
+
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "Adresse"
+
+#~ msgid "Identities"
+#~ msgstr "Identiteter"
+
+#~ msgid "Mail Sources"
+#~ msgstr "Epost-kilder"
+
+#~ msgid "Mail Transport"
+#~ msgstr "Epost-transport"
+
+#~ msgid "Mark message as seen [ms]: "
+#~ msgstr "_Markér alle meddelser som læst"
+
+#~ msgid "News Servers"
+#~ msgstr "Nyhedstjenere"
+
+#~ msgid "News Sources"
+#~ msgstr "Nyhedskilder"
+
+#~ msgid "Send messages in HTML format"
+#~ msgstr "Send meddelser i HTML-format"
+
+#~ msgid "No GPG/PGP support available in this copy of Evolution."
+#~ msgstr "Ingen GPG/PGP-støtte tilgængelig i denne version af Evolution."
+
+#~ msgid "_Source"
+#~ msgstr "_Kilde"
+
#~ msgid "Automatically check mail every "
#~ msgstr "Automatisk tjek post hver "
@@ -6866,9 +7223,6 @@ msgstr "Gruppe %i"
#~ msgid "minute(s)"
#~ msgstr "minut(ter)"
-#~ msgid "categories"
-#~ msgstr "kategorier"
-
#~ msgid "Item(s) belong to these categories:"
#~ msgstr "Punkter tilhører disse kategorier:"
@@ -6878,19 +7232,9 @@ msgstr "Gruppe %i"
#~ msgid "Deleted"
#~ msgstr "Slettet"
-#~ msgid "Draft"
-#~ msgstr "Skitse"
-
#~ msgid "Mail Source"
#~ msgstr "Epost-kilde"
-#~ msgid ""
-#~ "Your email configuration is now complete.\n"
-#~ "Click \"Finish\" to save your new settings"
-#~ msgstr ""
-#~ "Din epost-konfiguration er nu komplet.\n"
-#~ "Klik \"Fuldfør\" for at gemme dine nye indstillinger"
-
#~ msgid "Sending a message without a subject"
#~ msgstr "Sender en besked uden emne"
@@ -6915,9 +7259,6 @@ msgstr "Gruppe %i"
#~ msgid "Creating \"%s\""
#~ msgstr "Opretter '%s'"
-#~ msgid "Create \"%s\""
-#~ msgstr "Opret '%s'"
-
#~ msgid "Exception while reporting result to shell component listener."
#~ msgstr ""
#~ "Undtagelse under rapportering af resultat til skalkomponentens lytter."
@@ -6970,9 +7311,6 @@ msgstr "Gruppe %i"
#~ msgid "To-Do item that is overdue:"
#~ msgstr "Opgave som er overskredet:"
-#~ msgid "Reminder of your appointment at "
-#~ msgstr "Påmindelse om din aftale "
-
#~ msgid "Expunging \"%s\""
#~ msgstr "_Fjerner '%s'"
@@ -7063,9 +7401,6 @@ msgstr "Gruppe %i"
#~ msgid "Year:"
#~ msgstr "År:"
-#~ msgid "Go to date"
-#~ msgstr "Gå til dato"
-
#~ msgid ""
#~ "Please select the date you want to go to.\n"
#~ "When you click on a day, you will be taken\n"
@@ -7075,9 +7410,6 @@ msgstr "Gruppe %i"
#~ "Når du klikker på en dag vil du flytte\n"
#~ "dig til denne dato."
-#~ msgid "Go to today"
-#~ msgstr "Gå til idag"
-
#~ msgid "FIXME: Meeting Re_quest"
#~ msgstr "Opgavefo_respørgsel"
@@ -7123,45 +7455,12 @@ msgstr "Gruppe %i"
#~ msgid "FIXME: Next"
#~ msgstr "_Næste"
-#~ msgid "january"
-#~ msgstr "januar"
-
-#~ msgid "february"
-#~ msgstr "februar"
-
-#~ msgid "march"
-#~ msgstr "marts"
-
-#~ msgid "april"
-#~ msgstr "april"
-
#~ msgid "may"
#~ msgstr "maj"
-#~ msgid "june"
-#~ msgstr "juni"
-
-#~ msgid "july"
-#~ msgstr "juli"
-
-#~ msgid "august"
-#~ msgstr "august"
-
-#~ msgid "september"
-#~ msgstr "september"
-
#~ msgid "sept"
#~ msgstr "sept"
-#~ msgid "october"
-#~ msgstr "oktober"
-
-#~ msgid "november"
-#~ msgstr "november"
-
-#~ msgid "december"
-#~ msgstr "december"
-
#~ msgid "sunday"
#~ msgstr "søndag"
@@ -7267,9 +7566,6 @@ msgstr "Gruppe %i"
#~ msgid "Cannot get message: %s"
#~ msgstr "Kan ikke hente besked: %s"
-#~ msgid "UNIX mbox-format mail files"
-#~ msgstr "UNIX e-post filer i mbox-format"
-
#~ msgid ""
#~ "For reading mail delivered by the local system, and for storing mail on "
#~ "local disk."
@@ -7301,9 +7597,6 @@ msgstr "Gruppe %i"
#~ msgid "Cannot append message to mh folder: %s"
#~ msgstr "Kan ikke tilføje besked i mh-mappe: %s"
-#~ msgid "UNIX MH-format mail directories"
-#~ msgstr "UNIX e-postkataloger i MH-format"
-
#~ msgid "Could not rename folder `%s': %s"
#~ msgstr "Kunne ikke ændre navn på mappe `%s': %s"
@@ -7331,9 +7624,6 @@ msgstr "Gruppe %i"
#~ msgid "Sets something as bold"
#~ msgstr "Sætter noget til fed"
-#~ msgid "Flagged"
-#~ msgstr "Mærket"
-
#~ msgid "Set Flag"
#~ msgstr "Sæt flag"