diff options
author | Jordi Mas <jmas@src.gnome.org> | 2007-01-04 07:03:54 +0800 |
---|---|---|
committer | Jordi Mas <jmas@src.gnome.org> | 2007-01-04 07:03:54 +0800 |
commit | 983ffde400efdfa47ad8baf9f36bbc8fa9b45958 (patch) | |
tree | 9e360d2fef82fab5d1b4ca865d4d00a3e1876b7a /po | |
parent | 902f0475b43285827de75b1af189a74cd04f4f04 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-983ffde400efdfa47ad8baf9f36bbc8fa9b45958.tar gsoc2013-evolution-983ffde400efdfa47ad8baf9f36bbc8fa9b45958.tar.gz gsoc2013-evolution-983ffde400efdfa47ad8baf9f36bbc8fa9b45958.tar.bz2 gsoc2013-evolution-983ffde400efdfa47ad8baf9f36bbc8fa9b45958.tar.lz gsoc2013-evolution-983ffde400efdfa47ad8baf9f36bbc8fa9b45958.tar.xz gsoc2013-evolution-983ffde400efdfa47ad8baf9f36bbc8fa9b45958.tar.zst gsoc2013-evolution-983ffde400efdfa47ad8baf9f36bbc8fa9b45958.zip |
2006-01-03 Jordi Mas <jmas@softcatala.org>, Bernat Tallaferro
<bernat.tallaferro@gmail.com>
* ca.po: Catalan translation fixes
svn path=/trunk/; revision=33109
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 5 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 34 |
2 files changed, 22 insertions, 17 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 42f6ffe006..a556176958 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2006-01-03 Jordi Mas <jmas@softcatala.org>, Bernat Tallaferro + <bernat.tallaferro@gmail.com> + + * ca.po: Catalan translation fixes + 2007-01-3 Djihed Afifi <djihed@gmail.com> * ar.po: Updated Arabic Translation by Ahmad Farghal. @@ -1548,7 +1548,7 @@ msgstr "Missatgeria MSN" # fitxer: smime.ca.po #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 msgid "Mailing Address" -msgstr "Adreça de correu electrònic" +msgstr "Adreça postal" # fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 @@ -4979,49 +4979,49 @@ msgid "" "All information in these journal entries will be deleted and can not be " "restored." msgstr "" -"S'esborrarà tota la informació d'aquestes entrades al diari i no es podran " +"Se suprimirà tota la informació d'aquestes entrades al diari i no es podrà " "recuperar." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:4 msgid "" "All information in this journal will be deleted and can not be restored." msgstr "" -"S'esborrarà tota la informació d'aquesta entrada al diari i no es podrà " +"Se suprimirà tota la informació d'aquesta entrada al diari i no es podrà " "recuperar." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:5 msgid "" "All information on these appointments will be deleted and can not be " "restored." -msgstr "S'esborrarà tota la informació d'aquestes cites i no es recuperarà." +msgstr "Se suprimirà tota la informació d'aquestes cites i no es podrà recuperar." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:6 msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored." msgstr "" -"S'esborrarà tota la informació sobre aquestes tasques i no es recuperarà." +"Se suprimirà tota la informació sobre aquestes tasques i no es podrà recuperar." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:7 msgid "" "All information on this appointment will be deleted and can not be restored." -msgstr "S'esborrarà tota la informació d'aquesta cita i no es podrà recuperar." +msgstr "Se suprimirà tota la informació d'aquesta cita i no es podrà recuperar." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:8 msgid "" "All information on this journal entry will be deleted and can not be " "restored." msgstr "" -"S'esborrarà tota la informació d'aquesta entrada al diari, i no es podrà " +"Se suprimirà tota la informació d'aquesta entrada al diari, i no es podrà " "recuperar." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:9 msgid "" "All information on this meeting will be deleted and can not be restored." msgstr "" -"S'esborrarà tota la informació sobre aquesta reunió i no es recuperarà." +"Se suprimirà tota la informació sobre aquesta reunió i no es podrà recuperar." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:10 msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored." -msgstr "S'esborrarà tota la informació sobre aquesta tasca i no es recuperarà." +msgstr "Se suprimirà tota la informació sobre aquesta tasca i no es podrà recuperar." # fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po #: ../calendar/calendar.error.xml.h:11 @@ -5046,7 +5046,7 @@ msgstr "Esteu segur de voler suprimir aquestes {0} cites?" # fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po #: ../calendar/calendar.error.xml.h:15 msgid "Are you sure you want to delete these {0} journal entries?" -msgstr "Esteu segur que voleu esborrar aquestes {0} entrades al diari?" +msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquestes {0} entrades al diari?" # fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po #: ../calendar/calendar.error.xml.h:16 @@ -5062,7 +5062,7 @@ msgstr "Esteu segur de voler suprimir aquesta cita?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:18 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:189 msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?" -msgstr "Esteu segur que voleu esborrar aquesta entrada al diari?" +msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquesta entrada al diari?" # fitxer: mail.ca.po.3 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:19 @@ -16051,7 +16051,7 @@ msgstr "Colors" # fitxer: mail.ca.po.1 #: ../mail/mail-config.glade.h:58 msgid "Confirm _when expunging a folder" -msgstr "Confirma _quan s'està suprimint una carpeta" +msgstr "Demana'm _confirmació per a suprimir una carpeta" # fitxer: mail.ca.po.2 #: ../mail/mail-config.glade.h:59 @@ -17308,7 +17308,7 @@ msgid "" "will be deleted permanently." msgstr "" "Si suprimiu la carpeta, tots els continguts i els de les subcarpetes " -"s'esborraran permanentment." +"se suprimiran permanentment." #: ../mail/mail.error.xml.h:59 msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently." @@ -17447,7 +17447,7 @@ msgstr "S'està consultant al servidor els mecanismes d'autenticació suportats. # fitxer: designs.ca.po #: ../mail/mail.error.xml.h:86 msgid "Read receipt requested." -msgstr "S'ha demanat un avís de lectura." +msgstr "S'ha sol·licitat la confirmació de lectura." # fitxer: mail.ca.po.3 #: ../mail/mail.error.xml.h:87 @@ -17462,7 +17462,7 @@ msgstr "S'han actualitzat les carpetes de cerca automàticament." # fitxer: designs.ca.po #: ../mail/mail.error.xml.h:89 msgid "Send Receipt" -msgstr "Avís d'enviament" +msgstr "Envia la confirmació" # fitxer: smime.ca.po #: ../mail/mail.error.xml.h:90 @@ -18409,7 +18409,7 @@ msgstr "No s'ha pogut trobar el delegat %s en l'Active Directory" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:717 #, c-format msgid "Could not remove delegate %s" -msgstr "No s'ha pogut esborrar el delegat %s" +msgstr "No s'ha pogut suprimir el delegat %s" # fitxer: calendar.ca.po.4 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:777 @@ -23485,7 +23485,7 @@ msgstr "Marca els missatges seleccionats com a no importants" # fitxer: ui.evolution-mail-message.xml.h.ca.po #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 msgid "Mark the selected messages for deletion" -msgstr "Marca els missatges seleccionats per esborrar" +msgstr "Marca els missatges seleccionats per a suprimir-los" # fitxer: ui.evolution-mail-message.xml.h.ca.po #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 |