aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorRoozbeh Pournader <roozbeh@farsiweb.info>2004-10-05 02:17:21 +0800
committerRoozbeh Pournader <roozbeh@src.gnome.org>2004-10-05 02:17:21 +0800
commitff45d9095c4e7a27a86a90c4f90997804d1cdd05 (patch)
treee497ddea33332c76ceb63c030ffd4f7fc31ee5b7 /po
parent10a9ee77e329fa0aaba76283bba314890bf3d6fc (diff)
downloadgsoc2013-evolution-ff45d9095c4e7a27a86a90c4f90997804d1cdd05.tar
gsoc2013-evolution-ff45d9095c4e7a27a86a90c4f90997804d1cdd05.tar.gz
gsoc2013-evolution-ff45d9095c4e7a27a86a90c4f90997804d1cdd05.tar.bz2
gsoc2013-evolution-ff45d9095c4e7a27a86a90c4f90997804d1cdd05.tar.lz
gsoc2013-evolution-ff45d9095c4e7a27a86a90c4f90997804d1cdd05.tar.xz
gsoc2013-evolution-ff45d9095c4e7a27a86a90c4f90997804d1cdd05.tar.zst
gsoc2013-evolution-ff45d9095c4e7a27a86a90c4f90997804d1cdd05.zip
Updated Persian translation by Meelad Zakaria <meelad@bamdad.org>.
2004-10-04 Roozbeh Pournader <roozbeh@farsiweb.info> * fa.po: Updated Persian translation by Meelad Zakaria <meelad@bamdad.org>. svn path=/trunk/; revision=27460
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog5
-rw-r--r--po/fa.po183
2 files changed, 99 insertions, 89 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index bea4f89680..b1695b8321 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+2004-10-04 Roozbeh Pournader <roozbeh@farsiweb.info>
+
+ * fa.po: Updated Persian translation by Meelad Zakaria
+ <meelad@bamdad.org>.
+
2004-10-02 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>
* nl.po: Translation updated by Tino Meinen.
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 97876f9c19..ab3236e18e 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-26 11:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-26 17:36+0330\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-04 17:36+0330\n"
"Last-Translator: Meelad Zakaria <meelad@bamdad.org>\n"
"Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -96,17 +96,17 @@ msgstr ""
#. addressbook:ldap-v3-schema primary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:14
msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
-msgstr ""
+msgstr "این کارگزار از اطلاعات شمای LDAPv3 پشتیبانی نمی‌کند."
#. addressbook:ldap-get-schema primary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:16
msgid "Could not get schema information for LDAP server."
-msgstr ""
+msgstr "دسترسی به اطلاعات شما برای کارگزار LDAP مقدور نیست."
#. addressbook:ldap-invalid-schema primary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:18
msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
-msgstr ""
+msgstr "کارگزار LDAP با اطلاعات شمای معتبری پاسخ نداد."
#. addressbook:remove-addressbook primary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:20
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "ویرایش‌گر مقوله موجود نیست."
#: mail/mail-errors.xml.h:80 mail/mail-errors.xml.h:84
#: mail/mail-errors.xml.h:88
msgid "{0}"
-msgstr ""
+msgstr "{0}"
#. addressbook:generic-error secondary
#. mail-composer:no-attach secondary
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:26
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:4 mail/mail-errors.xml.h:92
msgid "{1}"
-msgstr ""
+msgstr "{1}"
#. addressbook:load-error title
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:28
@@ -188,7 +188,8 @@ msgstr "انتقال آشنا مقدور نیست."
msgid ""
"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
-msgstr ""
+msgstr "شما سعی می‌کنید آشنایی را از یک دفترچه‌ی نشانی به دفترچه‌ی دیگری منتقل کنید "
+"ولی نمی‌توان آشنا را از مبدأ حذف کرد. آیا می‌خواهید در عوض یک نسخه از آن را ذخیره کنید؟"
#. addressbook:save-error primary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:47
@@ -209,7 +210,7 @@ msgstr ""
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:53
msgid ""
"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr ""
+msgstr "آشناهای شما برای {0} تا راه‌اندازی مجدد Evolution قابل دسترسی نخواهند بود."
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:298
msgid "Default Sync Address:"
@@ -390,7 +391,9 @@ msgid ""
"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
+msgstr "روش ذخیره کردن بعضی از شماره تلفن‌ها در Evolution تغییر کرده است.\n"
+"\n"
+"لطفاْ در حینی که Evolution پوشه‌هایتان را انتقال می‌دهد صبور باشید..."
#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1156
msgid ""
@@ -402,7 +405,7 @@ msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:711
#, c-format
msgid "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "دفترچه‌ی نشانی '%s' حذف خواهد شد. آیا مطمئنید که می‌خواهید ادامه دهید؟"
#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:814
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1128
@@ -604,6 +607,9 @@ msgid ""
"are behind a firewall at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS "
"because your connection is already secure."
msgstr ""
+"انتخاب این گزینه به این معناست که Evolution تنها در صورتی برای استفاده از SSL/TLS تلاش خواهد کرد که شما در محیطی ناامن باشید . "
+"به عنوان مثال، اگر شما و کارگزار LDAPتان در محل کار پشت دیواره‌ی آتش قرار دارید، در این صورت Evolution مجبور به استفاده از SSL/TLS نیست چون "
+"اتصال شما به خودی خود امن است."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
msgid ""
@@ -611,6 +617,8 @@ msgid ""
"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
"vulnerable to security exploits. "
msgstr ""
+"انتخاب این گزینه به این معناست که سیستم شما نه از SSL پشتیبانی می‌کند و نه از TLS. "
+"یعنی اتصال شما ناامن خواهد بود، و شما در برابر سوء استفاده‌های امنیتی آسیب‌پذیر خواهد بود. "
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
msgid "Sub"
@@ -634,6 +642,9 @@ msgid ""
"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
"one level beneath your base."
msgstr ""
+"محدوده‌ی جست و جو معین می‌کند که می‌خواهید جست و جویتان تا چه عمقی در شاخه‌های درخت پایین برود. حوزه‌ی جست و جوی "
+"\"sub\" همه‌ی ورودی‌های زیر پایه‌ی جست و جوی شما را در بر خواهد گرفت. حوزه‌ی جست و جوی "
+"\"one\" تنها ورودی‌های یکی پایین‌تر از پایه‌ی جست و جویتان را در بر خواهد گرفت."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
msgid ""
@@ -679,7 +690,7 @@ msgstr ""
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
msgid "Using distinguished name (DN)"
-msgstr ""
+msgstr "استفاده از نام متمایز (DN)"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
msgid "Using email address"
@@ -691,9 +702,8 @@ msgid "Whenever Possible"
msgstr "در صورت امکان"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
-#, fuzzy
msgid "_Add Address Book"
-msgstr "افزودن دفترچه‌ی نشانی"
+msgstr "_افزودن دفترچه‌ی نشانی"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
msgid "_Download limit:"
@@ -1101,7 +1111,7 @@ msgstr "آذربایجان"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
msgid "Bahamas"
-msgstr "باهاماس"
+msgstr "جزایر باهاما"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
msgid "Bahrain"
@@ -1113,7 +1123,7 @@ msgstr "بنگلادش"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
msgid "Barbados"
-msgstr ""
+msgstr "بارابادوس"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
msgid "Belarus"
@@ -1193,15 +1203,15 @@ msgstr "کانادا"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
msgid "Cape Verde"
-msgstr ""
+msgstr "کیپ ورد"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
msgid "Cayman Islands"
-msgstr ""
+msgstr "جزایر کی‌من"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
msgid "Central African Republic"
-msgstr ""
+msgstr "جمهوری افریقای مرکزی"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
msgid "Chad"
@@ -1237,11 +1247,11 @@ msgstr "کنگو"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
-msgstr ""
+msgstr "کنگو، جکهوری دموکراتیک"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
msgid "Cook Islands"
-msgstr ""
+msgstr "جزایر کوک"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
msgid "Costa Rica"
@@ -1281,7 +1291,7 @@ msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
msgid "Dominican Republic"
-msgstr ""
+msgstr "جمهوری دومنیکن"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
msgid "Ecuador"
@@ -1365,7 +1375,7 @@ msgstr "غنا"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
msgid "Gibraltar"
-msgstr ""
+msgstr "خیورالتار"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
msgid "Greece"
@@ -1529,11 +1539,11 @@ msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
msgid "Liberia"
-msgstr ""
+msgstr "لیبریا"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
msgid "Libya"
-msgstr ""
+msgstr "لیبی"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
msgid "Liechtenstein"
@@ -1609,7 +1619,7 @@ msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
msgid "Moldova, Republic Of"
-msgstr ""
+msgstr "مولدووا، جمهوری"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
msgid "Monaco"
@@ -1621,7 +1631,7 @@ msgstr "مغولستان"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
msgid "Montserrat"
-msgstr ""
+msgstr "مانتسرت"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
msgid "Morocco"
@@ -1641,7 +1651,7 @@ msgstr "نامیبیا"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
msgid "Nauru"
-msgstr ""
+msgstr "نائورو"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
msgid "Nepal"
@@ -1657,7 +1667,7 @@ msgstr "آنتیل هلند"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
msgid "New Caledonia"
-msgstr ""
+msgstr "کالیدونیای نو"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
msgid "New Zealand"
@@ -1677,11 +1687,11 @@ msgstr "نیجریه"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
msgid "Niue"
-msgstr ""
+msgstr "نیوئه"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
msgid "Norfolk Island"
-msgstr ""
+msgstr "جزیره‌ی نورفوک"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
msgid "Northern Mariana Islands"
@@ -1701,11 +1711,11 @@ msgstr "پاکستان"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
msgid "Palau"
-msgstr ""
+msgstr "پالاو"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
msgid "Palestinian Territory"
-msgstr ""
+msgstr "سرزمین‌های اشغالی"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
msgid "Panama"
@@ -1897,7 +1907,7 @@ msgstr "تایلند"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
msgid "Timor-Leste"
-msgstr ""
+msgstr "تیمور شرقی"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
msgid "Togo"
@@ -1977,11 +1987,11 @@ msgstr "ویتنام"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
msgid "Virgin Islands, British"
-msgstr ""
+msgstr "جزایر ویرجین، بریتانیا"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
msgid "Virgin Islands, U.S."
-msgstr ""
+msgstr "جزایر ویرجین، ایالات متحده"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373
msgid "Wallis And Futuna Islands"
@@ -2523,7 +2533,7 @@ msgstr "دستیار"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
msgid "Assistant Phone"
-msgstr "تلفن "
+msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3
msgid "Business Fax"
@@ -2926,6 +2936,8 @@ msgid ""
"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
"Evolution package."
msgstr ""
+"این نسخه از Evolution پشتیبانی LDAP را به صورت ترجمه شده‌ی توکار ندارد. اگر "
+"می‌خواهید در Evolution از LDAP استفاده کنید، باید بسته‌ی Evolution دارای LDAP را نصب کنید."
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
msgid ""
@@ -2990,7 +3002,7 @@ msgid "Error removing contact"
msgstr "خطا در حذف آشنا"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:275
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
"Do you really want to display this contact?"
@@ -3301,7 +3313,7 @@ msgstr "راست:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
msgid "Sections:"
-msgstr ""
+msgstr "بخش‌ها:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
msgid "Shading"
@@ -3371,7 +3383,7 @@ msgstr "پرونده‌ی خروجی را به جای خروجی استاندا
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
msgid "OUTPUTFILE"
-msgstr ""
+msgstr "OUTPUTFILE"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58
msgid "List local addressbook folders"
@@ -3613,21 +3625,18 @@ msgstr "ذخیره‌ی تغییرات"
#. calendar:prompt-save-task title
#: calendar/calendar-errors.xml.h:76
-#, fuzzy
msgid "Save Task"
-msgstr "ذخیره به نام"
+msgstr "ذخیره‌ی تکلیف"
#. calendar:prompt-save-task primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:78
-#, fuzzy
msgid "Would you like to save your changes to this task?"
-msgstr "آیا می‌خواهید تغییراتتان را در این قرار ذخیره کنید؟"
+msgstr "آیا می‌خواهید تغییراتتان در این تکلیف را ذخیره کنید؟"
#. calendar:prompt-save-task secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:80
-#, fuzzy
msgid "You have made changes to this task, but not yet saved them."
-msgstr "شما در این قرار تغییراتی داده‌اید، ولی آنها را ذخیره نکرده‌اید."
+msgstr "شما در این تکلیف تغییراتی داده‌اید، ولی آنها را ذخیره نکرده‌اید."
#. calendar:prompt-meeting-invite primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:84
@@ -4667,9 +4676,8 @@ msgid "_Add Calendar"
msgstr "افزودن تقویم"
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "_Add Task List"
-msgstr "افزودن فهرست تکلیف"
+msgstr "_افزودن فهرست تکلیف"
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
msgid "_Refresh:"
@@ -4977,9 +4985,8 @@ msgstr "تقویم:"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "Classi_fication:"
-msgstr "_خانوادگی"
+msgstr "_طبقه‌بندی"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-cal-list-view.c:259
@@ -5913,9 +5920,8 @@ msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr ""
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1452
-#, fuzzy
msgid "Make this Occurrence _Movable"
-msgstr "حذف این مورد"
+msgstr "قابل انتقال کردن این مورد"
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1453 calendar/gui/e-calendar-view.c:1485
msgid "Delete this _Occurrence"
@@ -8688,9 +8694,8 @@ msgid "Encryption is not supported by this cipher"
msgstr ""
#: camel/camel-cipher-context.c:215
-#, fuzzy
msgid "Encrypting message"
-msgstr "ایالات متحده"
+msgstr "در حال رمزنگاری پیغام"
#: camel/camel-cipher-context.c:232
msgid "Decryption is not supported by this cipher"
@@ -9914,7 +9919,6 @@ msgid "Automatically synchronize remote mail locally"
msgstr ""
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:69
-#, fuzzy
msgid "Address Book and Calendar"
msgstr "دفترچه‌ی نشانی و تقویم"
@@ -9927,7 +9931,6 @@ msgid "Post Office Agent SOAP Port:"
msgstr ""
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:78
-#, fuzzy
msgid "Use Secure Connection (SSL)"
msgstr "استفاده از اتصال امن (SSL)"
@@ -9993,7 +9996,7 @@ msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:389
#, c-format
msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-msgstr "پاسخ غیر منتظه از کارگزار IMAP: %s"
+msgstr "پاسخ غیر منتظره از کارگزار IMAP: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:399
#, c-format
@@ -10148,13 +10151,13 @@ msgstr "IMAP"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:78
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-msgstr ""
+msgstr "برای خواندن و ذخیره‌ی نامه روی کارگزارهای IMAP."
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:424
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:177
#, c-format
msgid "IMAP server %s"
-msgstr "کارگزار IMAP %s"
+msgstr "‏‏کارگزار %s IMAP"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:426
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:179
@@ -10169,9 +10172,9 @@ msgstr ""
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:292
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %s): %s"
-msgstr "اتصال به کارگزار POP %s مقدور نیست"
+msgstr "اتصال به %s مقدور نیست(درگاه %s(: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:554
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:216
@@ -10462,9 +10465,8 @@ msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1223
-#, fuzzy
msgid "Bad command"
-msgstr "فرمان:"
+msgstr "فرمان نامناسب:"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1299
#, c-format
@@ -11296,9 +11298,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:202
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not connect to POP server %s (port %s): %s"
-msgstr "اتصال به کارگزار POP %s مقدور نیست"
+msgstr "اتصال به کارگزار ‏POP %s (درگاه %s) مقدور نیست: %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:221
#, fuzzy, c-format
@@ -12007,14 +12009,12 @@ msgstr ""
"توانست بعدها پیغام را ادامه دهید."
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:33
-#, fuzzy
msgid "_Discard Changes"
msgstr "دور انداختن تغییرات"
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:34
-#, fuzzy
msgid "_Save Message"
-msgstr "ذخیره‌ی پیغام"
+msgstr "_ذخیره‌ی پیغام"
#. mail-composer:no-build-message primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:36
@@ -12039,7 +12039,7 @@ msgstr "همه‌ی حساب‌ها حذف شدند."
#. mail-composer:all-accounts-deleted secondary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:46
msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
-msgstr ""
+msgstr "پبش از آن که بتوانید نامه‌ای بنویسید لازم است یک حساب پیکربندی کنید."
#. mail-composer:no-address-control primary
#. mail-composer:no-editor-control primary
@@ -12051,7 +12051,7 @@ msgstr "ایجاد پنجره‌ی نگارش مقدور نیست."
#. mail-composer:no-address-control secondary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:50
msgid "Unable to activate the address selector control."
-msgstr ""
+msgstr "فعال کردن کنترل انتخاب نشانی امکان پذیر نیست."
#. mail-composer:no-editor-control secondary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:54
@@ -12175,6 +12175,8 @@ msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
"Overwrite it?"
msgstr ""
+"پرونده‌ای با این نام از قبل وجود دارد.\n"
+"آیا رونویسی شود؟"
#. system:ask-save-file-exists-overwrite title
#: e-util/e-dialog-utils.c:269 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:2
@@ -12895,9 +12897,8 @@ msgid "starts with"
msgstr "تاجیکستان"
#: mail/em-filter-i18n.h:63
-#, fuzzy
msgid "Stop Processing"
-msgstr "_شغل:"
+msgstr "توقف پردازش"
#: mail/em-filter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1571
#: mail/em-format-quote.c:305 mail/em-format.c:807 mail/em-mailer-prefs.c:87
@@ -14477,7 +14478,7 @@ msgstr ""
#. * FIXME: make this whole function async to deal with this issue
#: mail/mail-config.c:977 mail/mail-config.c:981
msgid "Connecting to server..."
-msgstr "در حال اتصال به کارگزار"
+msgstr "در حال اتصال به کارگزار..."
#: mail/mail-config.glade.h:1 mail/mail-dialogs.glade.h:5
msgid " "
@@ -14657,15 +14658,15 @@ msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:49
msgid "Automatically check for _new mail every"
-msgstr ""
+msgstr "گشتن خودکار به دنبال نامه‌ی _جدید در هر"
#: mail/mail-config.glade.h:50
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
-msgstr ""
+msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
#: mail/mail-config.glade.h:51
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
-msgstr ""
+msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"
#: mail/mail-config.glade.h:52
msgid "Beep w_hen new mail arrives"
@@ -14677,23 +14678,23 @@ msgstr "مجموعه نویسه:"
#: mail/mail-config.glade.h:54
msgid "Ch_eck for Supported Types "
-msgstr ""
+msgstr "ـگشتن به دنبال انواع پشتیبانی شده"
#: mail/mail-config.glade.h:55
msgid "Check _incoming mail for junk"
-msgstr ""
+msgstr "گشتن در نامه‌های وارده به دنبال آشغال"
#: mail/mail-config.glade.h:56
msgid "Check spelling while I _type"
-msgstr ""
+msgstr "غلط‌یابی املایی در حین تایپ کردن"
#: mail/mail-config.glade.h:57
msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
-msgstr ""
+msgstr "پیغام‌های دریافتی را می‌گردد که آشغال نباشند."
#: mail/mail-config.glade.h:58
msgid "Color for _misspelled words:"
-msgstr ""
+msgstr "رنگ کلماتی که غلط املایی دارند:"
#: mail/mail-config.glade.h:59
msgid "Colors"
@@ -14711,11 +14712,15 @@ msgid ""
"using Evolution. \n"
"\n"
"Click \"Apply\" to save your settings."
-msgstr ""
+msgstr "تبریک می‌گوییم، پیکربندی نامه‌ی شما انجام شد.\n"
+"\n"
+"حالا می‌توانید با Evolution نامه دریافت یا ارسال کنید.\n"
+"\n"
+"برای ذخیره شدن تنظیماتتان روی «اعمال» کلیک کنید."
#: mail/mail-config.glade.h:67
msgid "De_fault"
-msgstr "پیش‌فرض"
+msgstr "_پیش‌فرض"
#: mail/mail-config.glade.h:69
msgid "Default character e_ncoding:"
@@ -14791,7 +14796,7 @@ msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:90
msgid "IMAPv4 "
-msgstr ""
+msgstr "IMAPv4 "
#: mail/mail-config.glade.h:91
msgid "I_nclude remote tests"
@@ -14799,7 +14804,7 @@ msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:94
msgid "Inline"
-msgstr ""
+msgstr "تورفتگی"
#: mail/mail-config.glade.h:96
msgid "Kerberos "
@@ -14829,7 +14834,7 @@ msgstr "سازمان"
#: mail/mail-config.glade.h:106
msgid "PGP/GPG _Key ID:"
-msgstr ""
+msgstr "شناسه‌ی _کلید PGP/GPG:"
#: mail/mail-config.glade.h:111
msgid "Play sound file when new mail arri_ves"
@@ -14913,7 +14918,7 @@ msgstr "کارگزار به تأیید هویت نیاز دارد"
#: mail/mail-config.glade.h:135
msgid "Server _Type: "
-msgstr "نوع کارگزار"
+msgstr "نوع کارگزار_:"
#: mail/mail-config.glade.h:136
msgid "Si_gning certificate:"
@@ -14941,18 +14946,18 @@ msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:142
msgid "T_erminal Font:"
-msgstr ""
+msgstr "قلم _ترمینال:"
#: mail/mail-config.glade.h:143
msgid "T_ype: "
-msgstr "نوع: "
+msgstr "_نوع: "
#: mail/mail-config.glade.h:144
msgid ""
"The output of this script will be used as your\n"
"signature. The name you specify will be used\n"
"for display purposes only. "
-msgstr ""
+msgstr "خروجی این "
#: mail/mail-config.glade.h:147
msgid ""